Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,610 --> 00:01:11,694
The usual, m'Lord.
2
00:01:17,110 --> 00:01:18,673
Good morning, m'Lord.
3
00:01:30,543 --> 00:01:31,668
The morning paper, m'Lord.
4
00:01:38,109 --> 00:01:42,538
Ah Sir Robert Chiltern
a rising star in Parliament...
5
00:01:42,575 --> 00:01:47,375
tonight hosts a party that promises to
be the highlight of the social calendar...
6
00:01:47,412 --> 00:01:49,905
Er, with his wife Lady Gertrude...
7
00:01:49,942 --> 00:01:53,542
who is herself a leading figure
in women's politics.
8
00:01:53,579 --> 00:01:54,406
Together...
9
00:01:54,441 --> 00:01:58,909
this couple represents what is
best in the English public life...
10
00:01:58,945 --> 00:02:02,559
and is a noble contrast
to the lax morality...
11
00:02:02,595 --> 00:02:06,175
Er, so common amongst
foreign politicians.
12
00:02:06,211 --> 00:02:07,405
Dear oh dear...
13
00:02:07,442 --> 00:02:10,075
they will never say that about me,
will they
14
00:02:10,112 --> 00:02:12,438
I sincerely hope not, sir.
15
00:02:13,274 --> 00:02:14,870
Bit of a busy day today,
I'm afraid.
16
00:02:14,907 --> 00:02:18,207
Distressingly little time
for sloth or idleness.
17
00:02:18,243 --> 00:02:20,104
Sorry to hear it, sir.
18
00:02:20,140 --> 00:02:23,441
Well, not entirely your fault,
Phipps.
19
00:02:23,477 --> 00:02:25,066
Not this time.
20
00:02:26,474 --> 00:02:28,098
Thank you, m'Lord.
21
00:02:47,407 --> 00:02:48,989
Good morning, to Tommy.
22
00:02:49,025 --> 00:02:50,535
Morning, Lady Chilterm.
23
00:02:50,572 --> 00:02:53,299
I very much look forward
to this evening.
24
00:02:54,339 --> 00:02:55,339
Miss Mabel...
25
00:02:55,375 --> 00:02:56,001
Tommy.
26
00:02:56,038 --> 00:02:58,601
I hope you'll be able to
make our usual appointment...
27
00:02:58,638 --> 00:03:01,164
as I have something
particular I wish to say to you.
28
00:03:02,238 --> 00:03:03,466
Good day, ladies.
29
00:03:05,604 --> 00:03:09,264
When Tommy wants to be romantic
he talks to one just like a doctor.
30
00:03:10,271 --> 00:03:11,531
Till tonight.
31
00:03:12,604 --> 00:03:14,383
Miss Mabel.
32
00:03:14,420 --> 00:03:16,163
Lord Goring.
33
00:03:18,171 --> 00:03:19,432
Lord Goring!
34
00:03:21,437 --> 00:03:23,301
Countess-good morning.
35
00:03:23,338 --> 00:03:25,505
Aren't you going to congratulate me,
Lord Goring?
36
00:03:25,541 --> 00:03:27,233
Congratulations.
37
00:03:27,269 --> 00:03:30,400
Aren't you going to ask what for?
38
00:03:30,437 --> 00:03:32,936
I have made a great decision.
I've decided to get married.
39
00:03:32,973 --> 00:03:34,968
My God! Who to?
40
00:03:35,004 --> 00:03:37,799
That part-is still to be decided.
41
00:03:38,569 --> 00:03:41,337
Good morning, dear To Gertrude.
42
00:03:41,373 --> 00:03:43,303
Good morning, Lady Markby.
43
00:03:43,970 --> 00:03:46,369
Allow me to introduce my friend,
Mrs. Cheveley.
44
00:03:46,405 --> 00:03:48,770
Two such charming women
should know each other.
45
00:03:48,806 --> 00:03:49,900
How do you do?
46
00:03:49,937 --> 00:03:52,569
I think Mrs. Cheveley and I
have met before.
47
00:03:52,605 --> 00:03:54,194
of course.
48
00:03:54,869 --> 00:03:56,232
Gertrude.
49
00:03:57,003 --> 00:03:59,799
And to think you married
Sir Robert Chiltern.
50
00:03:59,836 --> 00:04:03,502
Do you know, I was so hoping to
meet your clever husband.
51
00:04:03,538 --> 00:04:04,767
Really?
52
00:04:04,803 --> 00:04:08,169
Yes. But I have to return
to Vienna on Friday.
53
00:04:08,205 --> 00:04:10,293
Oh dear, what a shame.
54
00:04:13,435 --> 00:04:16,835
Well, perhaps I might bring her
this evening?
55
00:04:16,872 --> 00:04:18,419
Yes, by all means.
56
00:04:18,456 --> 00:04:19,812
What can I say?
57
00:04:19,849 --> 00:04:21,132
I'd be delighted.
58
00:04:21,168 --> 00:04:22,866
Well we'll see you tonight.
59
00:04:22,903 --> 00:04:24,264
See you tonight.
60
00:04:50,301 --> 00:04:54,366
You see, Phipps,
fashion is what one wears oneself.
61
00:04:54,402 --> 00:04:57,101
What is unfashionable...
62
00:04:57,138 --> 00:04:59,800
is what other people wear.
63
00:04:59,837 --> 00:05:00,995
Yes, my Lord.
64
00:05:01,032 --> 00:05:02,462
Other people are quite dreadful.
65
00:05:02,498 --> 00:05:04,699
The only possible society is oneself.
66
00:05:04,735 --> 00:05:06,565
Er, yes, my Lord.
67
00:05:06,601 --> 00:05:08,396
To love oneself...
68
00:05:09,233 --> 00:05:13,332
is the beginning of
a lifelong romance.
69
00:05:13,368 --> 00:05:14,821
Yes, my Lord.
70
00:05:24,699 --> 00:05:29,131
Their Graces,
the Duke and Duchess of Berwick.
71
00:05:33,097 --> 00:05:35,393
Lord Windermere.
72
00:05:38,731 --> 00:05:40,196
Countess Basildon.
73
00:05:40,996 --> 00:05:47,094
...and it is widely agreed, the last
truly decent man in London... such...
74
00:05:47,130 --> 00:05:50,797
and that you're a very personable man
possessed of a most attractive personality...
75
00:05:50,833 --> 00:05:54,631
and that you have brought into British
politics an honesty, an integrity...
76
00:05:54,667 --> 00:05:55,660
a finer, a...
77
00:05:55,697 --> 00:06:00,029
a nobler atmosphere a finer attitude
and higher ideals... higher ideals.
78
00:06:00,065 --> 00:06:04,148
Well, one mustn't believe everything
one reads in the newspapers.
79
00:06:04,185 --> 00:06:08,192
Yes, in the old days we had the rack.
Nowadays we have the press.
80
00:06:08,229 --> 00:06:11,830
Your own newspaper being the notable
exception, of course, Sir Edward...
81
00:06:11,867 --> 00:06:14,396
where truth shines out like a beacon...
82
00:06:14,432 --> 00:06:16,928
and lies run vainly for the shadows.
83
00:06:16,964 --> 00:06:19,326
Bravo, Lady Chiltern.
84
00:06:19,363 --> 00:06:22,961
But may I ask, do I detect
in your conversation a lyricism...
85
00:06:22,997 --> 00:06:26,561
not entirely uncommon
in your husband's excellent speeches?
86
00:06:26,598 --> 00:06:29,091
If you are suggesting Sir Edward...
87
00:06:29,128 --> 00:06:31,995
that my position in society owes anything
to my wife, you are utterly mistaken.
88
00:06:32,031 --> 00:06:33,863
It owes everything to my wife.
89
00:06:33,900 --> 00:06:35,659
I demand that you make it known
90
00:06:35,696 --> 00:06:39,559
immediately without her, it's true,
I am entirely unexceptional.
91
00:06:39,928 --> 00:06:42,325
Without her love...
92
00:06:42,995 --> 00:06:44,789
I'm nothing.
93
00:06:47,227 --> 00:06:52,025
Anyway, all I know is, Chiltern, a serious
shake-up in the Government looks inevitable now...
94
00:06:52,062 --> 00:06:55,660
and I have to tell you the Prime Minster
himself was asking about you this morning.
95
00:06:55,696 --> 00:06:57,024
Really?
96
00:06:57,061 --> 00:06:59,027
Probably afraid you'd
be taking his job.
97
00:06:59,064 --> 00:07:00,989
Lady Markby.
98
00:07:01,026 --> 00:07:02,917
Mrs. Cheveley.
99
00:07:08,726 --> 00:07:12,025
Oh, my dear if I had a jewel
for every staring eye...
100
00:07:12,062 --> 00:07:15,591
I'm glad to say, Lady Markby,
you evidently do.
101
00:07:15,627 --> 00:07:16,188
Excuse me.
102
00:07:16,225 --> 00:07:19,659
Ah, chere Madame
quelle surprise!
103
00:07:19,696 --> 00:07:20,857
Lady Markby.
104
00:07:20,894 --> 00:07:22,157
I have not seen you since Berlin.
105
00:07:22,193 --> 00:07:24,455
Not since Berlin, Vicomte,
five years ago.
106
00:07:24,491 --> 00:07:28,491
And you are younger and
more beautiful than ever.
107
00:07:28,528 --> 00:07:29,522
How do you manage it?
108
00:07:29,558 --> 00:07:33,792
By making it a rule only to talk
to charming people like yourself.
109
00:07:33,829 --> 00:07:35,519
Mrs. Cheveley.
110
00:07:35,960 --> 00:07:37,221
What do we know about her?
111
00:07:37,258 --> 00:07:41,125
Very influential in Vienna
In the highest circles.
112
00:07:41,162 --> 00:07:43,855
A force to be reckoned with.
113
00:07:43,891 --> 00:07:45,441
And are you staying in
London long?
114
00:07:45,477 --> 00:07:46,990
That depends partly
on the weather...
115
00:07:47,027 --> 00:07:49,008
partly on the cooking...
116
00:07:49,045 --> 00:07:50,955
and partly on your brother.
117
00:07:50,992 --> 00:07:53,589
My dear... Sir Robert has been
dying to meet you.
118
00:07:53,625 --> 00:07:56,407
Everyone is dying to meet
the brilliant Mrs. Cheveley.
119
00:07:56,443 --> 00:07:59,190
Our Attaches in Vienna write to us
about nothing else.
120
00:07:59,227 --> 00:08:00,188
Thank you, Sir Robert.
121
00:08:00,225 --> 00:08:04,823
An acquaintance that begins with a compliment
is sure to develop into a real friendship.
122
00:08:04,859 --> 00:08:05,957
I see you've met my sister.
123
00:08:05,994 --> 00:08:07,616
Yes indeed.
124
00:08:08,491 --> 00:08:13,683
My dear child allow me to introduce
you to the Vicomte De Nanjac.
125
00:08:15,624 --> 00:08:18,423
You have a beautiful house,
Sir Robert.
126
00:08:18,460 --> 00:08:19,786
We're very happy here.
127
00:08:19,823 --> 00:08:22,589
I am sure. I would so love
to look around.
128
00:08:22,625 --> 00:08:23,555
Allow me.
129
00:08:23,592 --> 00:08:24,486
Thank you.
130
00:08:24,890 --> 00:08:27,582
Lord Goring.
131
00:08:30,522 --> 00:08:33,006
Good evening, Lady Rosebury.
132
00:08:33,043 --> 00:08:35,452
Good evening, young lady.
133
00:08:35,488 --> 00:08:37,989
Well, sir,
what are you doing here?
134
00:08:38,025 --> 00:08:39,385
Wasting your life as usual.
135
00:08:39,422 --> 00:08:41,419
You should be in bed, sir.
You keep too late hours.
136
00:08:41,456 --> 00:08:44,555
I heard of you the other night at Lady
Rufford's dancing till four o'clock.
137
00:08:44,592 --> 00:08:46,385
Er, good evening, father.
138
00:08:46,422 --> 00:08:49,106
Can't make out how you stand
London society.
139
00:08:49,143 --> 00:08:51,752
Lot of damn nobodies
talking about nothing.
140
00:08:51,789 --> 00:08:54,755
I love talking about nothing, father.
It's the only thing I know anything about.
141
00:08:54,791 --> 00:08:57,720
That is a paradox, sir.
I hate paradoxes.
142
00:08:57,756 --> 00:08:59,117
So do I, father.
143
00:08:59,154 --> 00:09:01,554
Everyone one meets is
a paradox nowadays.
144
00:09:01,591 --> 00:09:04,752
Makes society so... obvious, hmm?
145
00:09:04,788 --> 00:09:07,521
Do you always understand
what you say, sir?
146
00:09:07,557 --> 00:09:11,851
Yes. If I listen attentively.
147
00:09:14,421 --> 00:09:17,080
Oh, conceited young puppy!
148
00:09:17,620 --> 00:09:21,585
And I have it on very good authority that
you have some delightful Corots as well.
149
00:09:21,622 --> 00:09:23,600
Oh, really whose?
150
00:09:23,637 --> 00:09:25,578
Baron Arnheim.
151
00:09:31,386 --> 00:09:32,687
Did you know the Baron well?
152
00:09:32,723 --> 00:09:34,653
Intimately. Did you?
153
00:09:34,689 --> 00:09:35,749
At one time.
154
00:09:35,785 --> 00:09:37,015
Wonderful man, wasn't he?
155
00:09:37,051 --> 00:09:38,948
He was very remarkable in many ways.
156
00:09:38,985 --> 00:09:43,752
I often think it a pity he never wrote his
memoirs. They would have been interesting.
157
00:09:43,788 --> 00:09:47,551
Allow me to introduce my dearest
friend. The idlest man in London.
158
00:09:47,588 --> 00:09:49,786
Good evening, Lord Goring.
159
00:09:49,823 --> 00:09:51,583
You've met?
160
00:09:51,620 --> 00:09:54,851
I did not think you'd remember me,
Mrs. Er Cheveley.
161
00:09:54,887 --> 00:09:57,502
My memory is
under admirable control.
162
00:09:57,538 --> 00:10:00,116
Sir Robert,
the Indian Ambassador.
163
00:10:00,153 --> 00:10:01,378
Excuse me!
164
00:10:05,351 --> 00:10:07,315
And so, my dear Arthur...
165
00:10:07,352 --> 00:10:10,218
are you not just
a little bit pleased to see me?
166
00:10:10,254 --> 00:10:13,084
Oh, my dear woman...
possibly even less than that.
167
00:10:13,120 --> 00:10:15,081
should you wish to
avoid me entirely...
168
00:10:15,117 --> 00:10:18,649
it is well to know that I'll be
staying at Claridges Hotel until Friday
169
00:10:18,686 --> 00:10:20,911
when I shall return to Vienna.
170
00:10:21,917 --> 00:10:23,551
Are you still a bachelor?
171
00:10:23,587 --> 00:10:24,880
Resolutely so.
172
00:10:24,916 --> 00:10:27,117
Lord Goring is the result of
Boodle's Club, Mrs. Cheveley.
173
00:10:27,153 --> 00:10:29,717
He reflects every credit
on the institution.
174
00:10:29,753 --> 00:10:30,739
Thank you.
175
00:10:43,049 --> 00:10:46,448
And now, Sir Robert,
I have something to say to you.
176
00:10:46,884 --> 00:10:48,516
You'll find me an eager audience.
177
00:10:48,552 --> 00:10:49,746
I'm so glad.
178
00:10:49,782 --> 00:10:53,416
I want to talk to you about a great
political and financial scheme...
179
00:10:53,453 --> 00:10:56,507
about this Argentine Company,
in fact.
180
00:10:58,148 --> 00:11:01,578
What a tedious, practical subject
to talk about, Mrs. Cheveley.
181
00:11:01,615 --> 00:11:06,115
Oh, I like tedious, practical subjects.
What I don't like are practical people.
182
00:11:06,150 --> 00:11:10,980
Besides, you're interested. I know,
in international canal schemes.
183
00:11:11,016 --> 00:11:12,446
Yes.
184
00:11:13,914 --> 00:11:17,049
But the Suez Canal was a very
great and splendid undertaking.
185
00:11:17,085 --> 00:11:20,274
It gave us our direct route
into India.
186
00:11:21,447 --> 00:11:25,197
This Argentine scheme is
a commonplace Stock Exchange swindle.
187
00:11:25,233 --> 00:11:28,947
It is a speculation, Sir Robert,
a brilliant, daring speculation.
188
00:11:28,983 --> 00:11:32,777
Believe me, Mrs. Cheveley,
it is a swindle.
189
00:11:32,814 --> 00:11:36,540
Let us call things by their proper
names. It makes matters simpler.
190
00:11:39,614 --> 00:11:41,877
I hope you've not invested in it.
191
00:11:41,913 --> 00:11:43,911
I'm sure you're far too clever
to have done that.
192
00:11:43,947 --> 00:11:47,743
I have invested very largely in it.
193
00:11:47,780 --> 00:11:49,314
Who could have advised you to do
such a foolish thing?
194
00:11:49,350 --> 00:11:50,845
Your old friend and mine.
195
00:11:50,881 --> 00:11:51,442
Who?
196
00:11:51,479 --> 00:11:52,309
Baron Arnheim.
197
00:11:52,345 --> 00:11:55,403
It was one of the last things
he said.
198
00:12:05,910 --> 00:12:11,011
The future of the canal depends, of course,
on the attitude of Her Majesty's Government.
199
00:12:11,048 --> 00:12:13,807
And...
200
00:12:13,844 --> 00:12:17,308
I will personally be
presenting my report...
201
00:12:17,345 --> 00:12:20,772
to the House of Commons
on Thursday night.
202
00:12:21,743 --> 00:12:24,710
I can tell you now that I will
be condemning the scheme in
203
00:12:24,746 --> 00:12:26,146
no uncertain terms.
204
00:12:26,182 --> 00:12:27,508
That you must not do.
205
00:12:27,544 --> 00:12:29,776
In your own interests,
to say nothing of mine...
206
00:12:29,813 --> 00:12:32,241
you must not do that.
207
00:12:32,278 --> 00:12:34,544
Mr. dear Mrs. Cheveley
what do you mean?
208
00:12:34,581 --> 00:12:36,775
Sir Robert,
I will be quite frank with you.
209
00:12:36,811 --> 00:12:41,344
I want you to amend that report to state
that the canal will be of international value.
210
00:12:41,380 --> 00:12:43,400
Will you do that for me?
211
00:12:46,677 --> 00:12:48,325
You cannot be serious.
212
00:12:48,362 --> 00:12:49,939
I am quite serious...
213
00:12:49,976 --> 00:12:54,476
and if you do what I ask
I will pay you very handsomely.
214
00:12:54,512 --> 00:12:55,274
Pay me?
215
00:12:55,310 --> 00:12:59,009
My dear Sir Robert, you are a man of the
world and you have you price, I suppose.
216
00:12:59,046 --> 00:13:00,773
Everybody has nowadays.
217
00:13:00,809 --> 00:13:04,709
If you will allow me,
I will call your carriage for you.
218
00:13:04,745 --> 00:13:06,573
You have lived so long abroad,
Mrs. Cheveley...
219
00:13:06,609 --> 00:13:09,841
that you seem to be unable to realise that
you're talking to an English gentleman.
220
00:13:09,877 --> 00:13:11,673
I realize that
I'm talking to a man...
221
00:13:11,710 --> 00:13:16,334
whose past is perhaps less perfect
than his reputation would suggest.
222
00:13:19,241 --> 00:13:21,438
What are you saying?
223
00:13:21,475 --> 00:13:25,140
I am saying that I know the real
origin of your wealth and your career...
224
00:13:25,177 --> 00:13:28,198
...and I have got your letter too.
225
00:13:30,643 --> 00:13:32,159
You are very late.
226
00:13:32,195 --> 00:13:33,674
Did you miss me?
227
00:13:33,711 --> 00:13:34,403
Awfully.
228
00:13:34,440 --> 00:13:37,440
Then I am sorry I did not stay away
later. I like being missed.
229
00:13:37,477 --> 00:13:38,540
How very selfish of you.
230
00:13:38,577 --> 00:13:39,804
I am very selfish.
231
00:13:39,841 --> 00:13:42,440
Lord Goring, you are always telling
me about your bad qualities.
232
00:13:42,476 --> 00:13:44,473
And I haven't told you the half of
them as yet. Miss Mabel.
233
00:13:44,510 --> 00:13:46,471
Really? Are the others very bad?
234
00:13:46,507 --> 00:13:51,268
Quite dreadful. When I think of them
at night I can go to sleep at once.
235
00:13:51,674 --> 00:13:53,670
Well...
236
00:13:53,706 --> 00:13:58,305
I must tell you that I like your qualities
and I wouldn't have you part with one.
237
00:13:58,342 --> 00:14:01,104
This shows
your admirable good taste.
238
00:14:01,140 --> 00:14:03,838
Miss Mabel. May I have the pleasure
of escorting you to the music room?
239
00:14:03,875 --> 00:14:06,272
Why, Tommy, I'd be delighted.
240
00:14:06,309 --> 00:14:07,469
As indeed would I.
241
00:14:07,506 --> 00:14:08,837
Are you coming to the music room?
242
00:14:08,873 --> 00:14:11,837
Um, not if there is any music
going on, Miss Mabel.
243
00:14:11,874 --> 00:14:14,190
Well the music is in German...
244
00:14:14,226 --> 00:14:16,506
so you would not understand it.
245
00:14:16,543 --> 00:14:18,665
Quite so, quite so.
246
00:14:19,672 --> 00:14:21,101
Arthur!
247
00:14:21,138 --> 00:14:22,569
Gertrude, good evening.
248
00:14:22,605 --> 00:14:24,435
Didn't think you liked
political parties.
249
00:14:24,472 --> 00:14:29,562
I adore political parties. They're the
place left where people don't talk politics.
250
00:14:32,871 --> 00:14:36,203
The affair to which you allude
was no more than a speculation.
251
00:14:36,240 --> 00:14:37,635
It was a swindle, Sir Robert.
252
00:14:37,672 --> 00:14:41,501
"Let's call things by their proper
names. It makes matters simpler."
253
00:14:42,138 --> 00:14:44,834
And now I'm going to
sell you that letter back...
254
00:14:44,871 --> 00:14:50,099
and the price I ask for it is your
public support of the Argentine scheme.
255
00:14:51,669 --> 00:14:53,767
I cannot do what you ask me.
256
00:14:53,803 --> 00:14:57,202
You are standing on the edge of
a precipice, Sir Robert.
257
00:14:57,239 --> 00:15:00,202
Supposing you refuse?
258
00:15:00,239 --> 00:15:00,799
What then?
259
00:15:00,835 --> 00:15:03,669
Suppose I were to pay a visit
to a newspaper office
260
00:15:03,706 --> 00:15:06,504
and give them this scandal...
and the proof of it.
261
00:15:06,540 --> 00:15:08,066
Think of their loathsome joy.
262
00:15:08,102 --> 00:15:10,770
Think of the delight they would
have in tearing you down.
263
00:15:10,807 --> 00:15:12,267
Think...
264
00:15:12,303 --> 00:15:13,729
Sir Edward.
265
00:15:14,203 --> 00:15:16,666
My dear Mrs. Cheveley.
266
00:15:16,702 --> 00:15:19,703
I do hope we have the opportunity
to meet up while you're in London.
267
00:15:19,739 --> 00:15:22,501
I so enjoy the cut and thrust
of continental politics.
268
00:15:22,537 --> 00:15:25,128
I shall make it a
particular priority.
269
00:15:25,735 --> 00:15:27,791
Sir Robert.
270
00:15:33,768 --> 00:15:37,268
It is infamous what you propose.
271
00:15:37,305 --> 00:15:38,064
Infamous.
272
00:15:38,100 --> 00:15:40,953
Oh no... it is the game of life,
Sir Robert...
273
00:15:41,161 --> 00:15:44,807
...as we all have to play it...
sooner of later.
274
00:16:08,166 --> 00:16:12,000
What a charming house, Lady Chiltern.
I have spent a delightful evening.
275
00:16:12,036 --> 00:16:13,763
I'm so glad.
276
00:16:13,800 --> 00:16:18,032
And so glad, too, you had a chance
to meet my husband, Mrs. Cheveley.
277
00:16:18,068 --> 00:16:19,895
Though...
278
00:16:19,932 --> 00:16:24,633
I must confess to some curiosity as
to the matter of your conversation.
279
00:16:24,670 --> 00:16:26,532
Your carriage is waiting,
Mrs. Cheveley.
280
00:16:26,569 --> 00:16:27,630
Thanks.
281
00:16:27,666 --> 00:16:31,433
Well, another time perhaps,
Lady Chiltern, Good evening.
282
00:16:31,469 --> 00:16:33,625
Good evening, Mrs. Cheveley.
283
00:16:34,965 --> 00:16:36,594
Will you see me out, Sir Robert?
284
00:16:36,631 --> 00:16:38,998
Now that we have
the same interests at heart,
285
00:16:39,035 --> 00:16:42,452
we will be great friends, I hope.
286
00:16:43,064 --> 00:16:44,553
Certainly.
287
00:16:51,131 --> 00:16:53,161
You must let me have more time
to consider your proposal.
288
00:16:53,197 --> 00:16:57,330
There is nothing to consider. Support
the scheme and I will return the letter.
289
00:16:57,367 --> 00:17:00,461
Scandals used to lend charm,
or at least interest, to a man...
290
00:17:00,497 --> 00:17:05,062
nowadays they crush him. And yours
is a very nasty scandal, Sir Robert.
291
00:17:05,099 --> 00:17:07,464
You would be hounded
out of public life.
292
00:17:07,501 --> 00:17:10,056
You would disappear completely.
293
00:17:10,565 --> 00:17:12,224
My God!
294
00:17:13,630 --> 00:17:15,196
What brought you into my life?
295
00:17:15,233 --> 00:17:16,627
Circumstances.
296
00:17:16,663 --> 00:17:22,528
At some point we all have to pay for
what we do. You have to pay now.
297
00:17:24,230 --> 00:17:27,561
I will give you any sum of money
you want.
298
00:17:27,597 --> 00:17:31,329
Even you're not rich enough
to buy back your past.
299
00:17:31,365 --> 00:17:33,556
No man is.
300
00:17:54,093 --> 00:17:57,161
...yes, but the fact is, father this
is not my day for talking seriously.
301
00:17:57,198 --> 00:17:58,561
I am very sorry
but it is not my day.
302
00:17:58,597 --> 00:17:59,558
What do you mean, sir?
303
00:17:59,594 --> 00:18:01,524
I mean that during the season,
father...
304
00:18:01,560 --> 00:18:05,328
I only talk seriously on the
first Tuesday in every month.
305
00:18:05,365 --> 00:18:06,224
Between noon and three.
306
00:18:06,260 --> 00:18:08,593
Well make it Tuesday, sir.
Make it Tuesday.
307
00:18:08,630 --> 00:18:10,891
Ah, yes, but it's before noon,
father...
308
00:18:10,927 --> 00:18:13,194
and that's what I'm trying to say. I'm
very sorry but my doctor said specifically.
309
00:18:13,230 --> 00:18:15,125
You are thirty-six...
310
00:18:15,325 --> 00:18:17,524
Father!
311
00:18:17,560 --> 00:18:19,027
I only admit to thirty-two.
312
00:18:19,063 --> 00:18:20,495
You are thirty-six...
313
00:18:20,531 --> 00:18:21,927
and you must get a wife.
314
00:18:21,963 --> 00:18:24,087
Wife?
315
00:18:27,526 --> 00:18:31,083
A shade lack luster this morning,
Chiltern.
316
00:18:33,593 --> 00:18:37,026
Mind on other matters
I shouldn't wonder.
317
00:18:38,858 --> 00:18:42,882
I had that Cheveley woman drive
by the office last night.
318
00:18:43,259 --> 00:18:45,076
Really?
319
00:18:45,112 --> 00:18:46,854
Yes.
320
00:18:46,891 --> 00:18:51,392
Wanted me to write a piece
about this Argentine thing.
321
00:18:51,428 --> 00:18:54,192
Quite interesting really.
322
00:18:54,229 --> 00:18:55,325
Mentioned you.
323
00:18:55,361 --> 00:18:56,822
Did she?
324
00:18:56,859 --> 00:18:59,052
She did indeed.
325
00:19:02,390 --> 00:19:03,987
So what did she say?
326
00:19:04,024 --> 00:19:07,824
Outlined the virtues of the scheme,
that sort of thing.
327
00:19:07,860 --> 00:19:11,023
Wouldn't be surprised
if she had shares in it.
328
00:19:11,060 --> 00:19:13,022
What did she say about me?
329
00:19:13,058 --> 00:19:16,525
About your speech on it. Said I
should be prepared for a surprise.
330
00:19:16,560 --> 00:19:18,353
Wouldn't say what.
331
00:19:19,257 --> 00:19:22,711
Can I take it
you've changed your position?
332
00:19:33,457 --> 00:19:35,924
I wonder what kind of
a woman she is.
333
00:19:35,960 --> 00:19:37,387
Who?
334
00:19:37,423 --> 00:19:40,423
That woman, Mrs. Cheveley.
335
00:19:40,459 --> 00:19:43,252
Hmm, smallish.
336
00:19:44,088 --> 00:19:47,489
So the question remains,
where to from there, hmm?
337
00:19:47,526 --> 00:19:52,115
To the Hartlocks then the Basildons.
338
00:19:52,456 --> 00:19:55,222
...or should we go straight
to the Bachelor's Ball?
339
00:19:55,259 --> 00:19:57,654
You know, Arthur, I almost wish
I were you sometimes.
340
00:19:57,691 --> 00:20:00,018
Hmm, do you know, Robert,
I almost wish you were too.
341
00:20:00,054 --> 00:20:04,722
Except that you'd probably make something
useful out of my life and that would never do.
342
00:20:04,759 --> 00:20:06,485
You could always get married.
343
00:20:06,521 --> 00:20:09,386
It's the "always"
bit that alarms me.
344
00:20:11,288 --> 00:20:15,820
...and I could see by the glare in his
eye that he was about to do it again!
345
00:20:15,856 --> 00:20:17,251
Poor Mr. Trafford.
346
00:20:17,287 --> 00:20:18,921
It sounds quite serious.
347
00:20:18,958 --> 00:20:19,985
Oh, it is.
348
00:20:20,021 --> 00:20:21,917
He proposed to me in broad daylight
349
00:20:21,954 --> 00:20:23,984
in front of that dreadful
statue of Achilles.
350
00:20:24,021 --> 00:20:28,454
oh really, the things that go on in front
of that work of art are quite appalling.
351
00:20:28,491 --> 00:20:30,282
The police should interfere.
352
00:20:32,953 --> 00:20:36,952
I know it may not suit
a modern girl like you, Mabel,
353
00:20:36,988 --> 00:20:40,520
but there is, of course,
one... effective way
354
00:20:40,556 --> 00:20:42,253
to put a stop to his proposals.
355
00:20:42,289 --> 00:20:43,521
And what would that be?
356
00:20:43,558 --> 00:20:44,753
To accept one of them.
357
00:20:44,788 --> 00:20:46,981
Oh no!
358
00:20:47,753 --> 00:20:49,084
Ladies!
359
00:20:50,186 --> 00:20:54,118
By the way have you been
talking to my father?
360
00:20:54,154 --> 00:20:55,716
Why? Should I?
361
00:20:55,752 --> 00:20:57,277
Certainly not.
362
00:20:57,718 --> 00:21:01,782
He was foolish enough to
suggest that I model myself on you.
363
00:21:01,819 --> 00:21:05,219
I've always said that your father was a
man of exquisite taste and rare judgement.
364
00:21:05,255 --> 00:21:08,715
Hard work, probity and a good woman.
365
00:21:08,752 --> 00:21:12,818
He neglected to mention that you
took the last good woman I know.
366
00:21:12,854 --> 00:21:16,214
Took her right out of my arms,
if I remember correctly.
367
00:21:16,250 --> 00:21:19,183
Which you don't. What's that saying
about the sea and there being fish in it?
368
00:21:19,219 --> 00:21:22,251
Hmm, ah, yes, but I couldn't
possibly marry a fish.
369
00:21:22,287 --> 00:21:26,343
I'd be sure to land an old trout.
370
00:21:27,084 --> 00:21:30,080
I never change
except in my affection.
371
00:21:30,117 --> 00:21:33,076
What a noble nature you have,
Gwendolen!
372
00:21:33,949 --> 00:21:36,318
Well then the question had better
be cleared up at once.
373
00:21:36,354 --> 00:21:37,347
But you told me yesterday.
374
00:21:37,384 --> 00:21:40,884
I have reason to believe that
the information I received was...
375
00:21:40,920 --> 00:21:42,373
prejudiced.
376
00:21:43,884 --> 00:21:45,284
Or any rate, misinformed.
377
00:21:45,321 --> 00:21:45,781
But I...
378
00:21:45,817 --> 00:21:48,783
I now believe that there may be
some benefit to the scheme after all.
379
00:21:48,820 --> 00:21:50,399
Benefit?
380
00:21:50,435 --> 00:21:51,979
To whom?
381
00:21:53,684 --> 00:21:57,445
This has nothing to do with
Mrs. Cheveley, does it?
382
00:21:59,851 --> 00:22:03,839
You seem to be displaying
signs of triviality.
383
00:22:04,183 --> 00:22:05,945
On the contrary, Aunt Augusta...
384
00:22:05,982 --> 00:22:08,649
I've now realized for
the first time in my life...
385
00:22:08,685 --> 00:22:12,206
the vital importance
of being earnest.
386
00:22:15,149 --> 00:22:16,876
Robert...
387
00:22:17,315 --> 00:22:22,270
You are telling me
the whole truth?
388
00:22:22,881 --> 00:22:25,972
Why do ask me such a question?
389
00:22:28,780 --> 00:22:31,213
Why do you not answer it?
390
00:22:34,048 --> 00:22:41,242
Author!
391
00:22:41,948 --> 00:22:43,277
Ladies and gentlemen...
392
00:22:43,313 --> 00:22:47,963
I have enjoyed this evening
immensely.
393
00:22:47,999 --> 00:22:52,613
Robert, is there,
in your life, any...
394
00:22:52,649 --> 00:22:58,647
any secret, any...
395
00:22:58,684 --> 00:23:01,635
indiscretion?
396
00:23:02,281 --> 00:23:04,076
...which persuades me...
397
00:23:04,113 --> 00:23:06,578
that you think as highly
of the play as I so myself.
398
00:23:06,615 --> 00:23:09,009
You must tell me, you must,
you must tell me at once.
399
00:23:09,046 --> 00:23:14,307
Oh, Gertrude, there is nothing in my
past life that you might not know.
400
00:23:17,313 --> 00:23:21,312
I was sure of it, my darling.
401
00:23:21,349 --> 00:23:23,175
I was sure of it.
402
00:23:51,178 --> 00:23:55,809
You know, I found it a perfectly
charming evening. Of course I did.
403
00:23:55,846 --> 00:23:58,807
And yours was a perfectly
charming performance.
404
00:23:58,843 --> 00:24:04,605
The costumes were, of course, delightful,
but for me... it was the acting.
405
00:24:08,144 --> 00:24:10,199
Would you excuse me a moment?
406
00:24:12,743 --> 00:24:13,640
Miss Mabel?
407
00:24:13,676 --> 00:24:15,107
Good evening, Lord Goring.
408
00:24:15,144 --> 00:24:16,542
Shouldn't you be in bed,
Miss Mabel?
409
00:24:16,579 --> 00:24:17,906
Lord Goring!
410
00:24:17,943 --> 00:24:19,472
My father always tells me
to go to bed,
411
00:24:19,508 --> 00:24:21,206
so I don't see why I shouldn't
give you the same advice.
412
00:24:21,242 --> 00:24:25,141
I always pass on good advice. It's
the only sensible thing to do with it.
413
00:24:25,177 --> 00:24:26,743
Well, it's very kind of you
to offer Lord Goring.
414
00:24:26,779 --> 00:24:28,360
Don't mention it, Miss Mabel.
415
00:24:28,397 --> 00:24:29,906
But I feel I should report...
416
00:24:29,942 --> 00:24:34,440
that the role of elder brother is for the
moment, being more than adequately performed...
417
00:24:34,477 --> 00:24:35,641
...by my elder brother.
418
00:24:35,677 --> 00:24:36,205
Oh, really?
419
00:24:36,241 --> 00:24:42,438
Yes, Charming and delightful
performance it is too.
420
00:24:42,475 --> 00:24:45,108
I really think you ought to go to
bed straight away, Miss Mabel.
421
00:24:45,145 --> 00:24:48,358
Lord Goring
you're ordering me around.
422
00:24:48,394 --> 00:24:51,572
I think
it's most courageous of you.
423
00:24:52,506 --> 00:24:55,632
'Specially as
I'm not going to bed for hours.
424
00:25:14,640 --> 00:25:17,473
Darling, you will write
won't you
425
00:25:17,510 --> 00:25:19,404
to Mrs. Cheveley?
426
00:25:19,440 --> 00:25:23,439
And tell her that you cannot
support this scheme of hers.
427
00:25:23,475 --> 00:25:25,737
I might see her.
428
00:25:25,774 --> 00:25:28,502
Perhaps that would be better.
429
00:25:28,539 --> 00:25:31,536
Oh no, Robert, you must never
see her again.
430
00:25:31,572 --> 00:25:34,573
Darling, I know this woman.
We were at school together.
431
00:25:34,609 --> 00:25:38,500
I didn't trust her then and
I don't trust her now.
432
00:25:38,537 --> 00:25:43,527
And she must know at once that
she has been mistaken in you.
433
00:25:44,071 --> 00:25:50,006
Now all your life you have stood
apart from others.
434
00:25:50,042 --> 00:25:54,205
To the world, as to myself...
435
00:25:54,242 --> 00:25:58,372
you have been an ideal.
Always.
436
00:25:58,408 --> 00:26:00,859
Be that ideal still.
437
00:26:16,536 --> 00:26:18,470
Claridges Hotel.
438
00:26:18,507 --> 00:26:19,337
No answer.
439
00:26:19,372 --> 00:26:22,303
Sir.
440
00:26:29,904 --> 00:26:32,391
I love you, Robert.
441
00:26:33,302 --> 00:26:36,928
Oh, love me.
442
00:26:43,836 --> 00:26:46,699
Love me, Gertrude.
443
00:26:47,735 --> 00:26:49,724
Love me always.
444
00:27:12,800 --> 00:27:14,431
Madam.
445
00:27:14,468 --> 00:27:17,733
So, what is it that brings you back
to London after all these years?
446
00:27:17,770 --> 00:27:19,295
Business or pleasure?
447
00:27:19,332 --> 00:27:22,532
As it happens I have some business
with your friend, Sir Robert Chiltern...
448
00:27:22,569 --> 00:27:25,896
which, is of course,
a great pleasure.
449
00:27:32,233 --> 00:27:34,432
And what is it that
brings you here tonight?
450
00:27:34,468 --> 00:27:36,050
I came because you asked me to.
451
00:27:36,087 --> 00:27:37,633
And because you were curious?
452
00:27:37,669 --> 00:27:38,630
I suppose.
453
00:27:38,666 --> 00:27:39,696
Why did you ask me?
454
00:27:39,733 --> 00:27:42,532
Because I was curious also
to see whether you'd come.
455
00:27:42,569 --> 00:27:44,596
And you did.
456
00:27:44,632 --> 00:27:47,495
I see you are quite as wilful
as you used to be.
457
00:27:47,532 --> 00:27:52,296
Far more. I've greatly improved.
I've had more experience.
458
00:27:52,332 --> 00:27:54,965
Too much experience can be a very
dangerous thing, Mrs. Cheveley.
459
00:27:55,002 --> 00:27:56,765
Why don't you call me Laura?
460
00:27:56,802 --> 00:27:57,649
I don't like the name.
461
00:27:57,685 --> 00:27:59,325
You used to adore it.
462
00:27:59,361 --> 00:28:00,929
Yes, that is why.
463
00:28:00,965 --> 00:28:04,349
To think, it was so nearly
Laura Goring.
464
00:28:04,386 --> 00:28:07,475
It has a certain ring,
don't you agree?
465
00:28:07,511 --> 00:28:10,530
We were quite well suited
I remember.
466
00:28:10,566 --> 00:28:13,931
Well, you were poor, I was rich.
It must have suited you very well.
467
00:28:13,967 --> 00:28:16,494
Until you met the Baron,
of course...
468
00:28:16,531 --> 00:28:19,498
who was richer and that
suited you much better.
469
00:28:19,534 --> 00:28:20,462
Have you forgiven me yet?
470
00:28:20,499 --> 00:28:21,293
My dear woman...
471
00:28:21,330 --> 00:28:24,455
it's been so long now that
I'd all but forgotten you.
472
00:28:25,164 --> 00:28:26,930
Isn't that Goring?
473
00:28:26,967 --> 00:28:27,595
It is.
474
00:28:27,631 --> 00:28:30,831
I'm afraid I really must go I have
an extremely pressing engagement.
475
00:28:30,866 --> 00:28:33,292
Really? Well as you know...
476
00:28:33,328 --> 00:28:36,852
I hate to stand between
a man and his affairs.
477
00:28:48,696 --> 00:28:50,728
Come on, Bunbury,
for good ness sake.
478
00:28:50,765 --> 00:28:51,924
I can't believe it.
479
00:28:51,961 --> 00:28:54,225
You are a deserter, sir.
480
00:28:54,262 --> 00:28:55,192
I didn't say
I was getting married...
481
00:28:55,228 --> 00:28:57,662
I was merely debating
the virtues of the marital state.
482
00:28:57,699 --> 00:28:59,263
Lord Goring, there's a gentleman
to see you, sir.
483
00:28:59,300 --> 00:29:00,825
Short debate, sir.
484
00:29:00,862 --> 00:29:02,659
We're a dying breed, old man.
485
00:29:02,695 --> 00:29:05,229
At all costs
we must stick together.
486
00:29:05,265 --> 00:29:07,058
If you'd excuse me, gentlemen?
487
00:29:07,094 --> 00:29:08,851
Play the next hand without me.
488
00:29:17,828 --> 00:29:23,246
And now I think it's time
you knew the truth...
489
00:29:23,280 --> 00:29:28,660
that all these riches
this wondrous luxury...
490
00:29:28,697 --> 00:29:31,456
amounts finally to nothing.
491
00:29:31,493 --> 00:29:35,844
And that power
power over other men...
492
00:29:35,880 --> 00:29:40,157
is the one and
only thing worth having.
493
00:29:40,194 --> 00:29:46,456
Now this one I call
the 'Philosophy of Power'.
494
00:29:47,859 --> 00:29:50,556
'Gospel of Gold'.
495
00:29:50,593 --> 00:29:53,375
So now the question arises...
496
00:29:53,411 --> 00:29:56,301
how do you become
powerful.
497
00:29:56,338 --> 00:29:59,193
I mean you
personally powerful.
498
00:29:59,230 --> 00:30:01,215
Cigar?
499
00:30:02,159 --> 00:30:03,681
Yes, thank you.
500
00:30:06,692 --> 00:30:08,817
The answer is simple.
501
00:30:09,292 --> 00:30:11,892
The answer...
502
00:30:11,928 --> 00:30:14,455
is information.
503
00:30:14,492 --> 00:30:17,392
Information is
the modern commodity...
504
00:30:17,428 --> 00:30:19,642
that can shake the world.
505
00:30:19,679 --> 00:30:21,821
And I happen to know...
506
00:30:21,858 --> 00:30:25,187
it's well within your grasp.
507
00:30:28,224 --> 00:30:30,713
And you believed what he said?
508
00:30:31,258 --> 00:30:33,156
Certainly.
509
00:30:33,424 --> 00:30:36,356
I believed it
then and I believe it now.
510
00:30:38,258 --> 00:30:40,191
You've never been poor.
511
00:30:41,490 --> 00:30:44,422
You've never known
what ambition is.
512
00:30:45,656 --> 00:30:47,281
Go on.
513
00:30:47,824 --> 00:30:50,786
Well, by now Lord Radley was
a Cabinet Minister and...
514
00:30:50,823 --> 00:30:55,257
as the Baron well knew, I was
working as his personal secretary.
515
00:30:55,294 --> 00:31:00,314
And one night, as usual
I was the last to leave the office.
516
00:31:08,257 --> 00:31:10,519
Later that evening...
517
00:31:10,556 --> 00:31:13,986
I wrote the Baron a letter containing
highly confidential information.
518
00:31:14,022 --> 00:31:20,511
And highly valuable information
regarding the financing of the Suez Canal.
519
00:31:21,055 --> 00:31:23,088
A Cabinet Secret?
520
00:31:23,125 --> 00:31:25,419
Indeed.
521
00:31:25,656 --> 00:31:31,321
In a subsequent transaction the Baron made
for himself three quarters of a million pounds.
522
00:31:31,357 --> 00:31:33,583
And you?
523
00:31:33,822 --> 00:31:38,810
I received from the Baron one
hundred and ten thousand pounds.
524
00:31:41,521 --> 00:31:43,521
You were worth more, Robert.
525
00:31:43,557 --> 00:31:45,750
No. No. No.
526
00:31:45,787 --> 00:31:51,187
I got exactly what I wanted I entered
straight into Parliament and I've...
527
00:31:51,223 --> 00:31:53,675
well I've never looked back.
528
00:31:54,151 --> 00:31:56,953
Is it fair, Arthur, that some act
of youthful folly...
529
00:31:56,990 --> 00:31:59,754
should be brought up against me
now all these years later?
530
00:31:59,791 --> 00:32:00,715
Is it fair?
531
00:32:00,751 --> 00:32:03,083
Robert, life is never fair
532
00:32:03,120 --> 00:32:05,786
And Perhaps it is a good thing for
most of us that it's not.
533
00:32:05,823 --> 00:32:09,275
Now, what does Gertrude
make of all this?
534
00:32:12,352 --> 00:32:13,613
Robert?
535
00:32:17,052 --> 00:32:18,216
My dear Robert...
536
00:32:18,252 --> 00:32:22,319
secrets from other people's wives are
necessary luxury in modern life.
537
00:32:22,356 --> 00:32:26,418
But no man should have
a secret from his own wife.
538
00:32:26,455 --> 00:32:28,053
She invariably finds it out.
539
00:32:28,090 --> 00:32:29,616
If I were to tell her, Arthur,
540
00:32:29,652 --> 00:32:33,175
I would lose the love of the one
woman in the world I worship.
541
00:32:33,551 --> 00:32:35,514
I couldn't tell her, but it
542
00:32:35,551 --> 00:32:37,984
did strike me
that perhaps you might.
543
00:32:40,550 --> 00:32:42,017
Go on.
544
00:32:42,485 --> 00:32:46,184
Well, perhaps you might
talk with her.
545
00:32:46,221 --> 00:32:46,715
Oh really.
546
00:32:46,751 --> 00:32:49,580
Not to tell her, of course...
547
00:32:49,616 --> 00:32:52,410
but just to
talk with her.
548
00:32:53,251 --> 00:32:54,615
I see.
549
00:32:55,151 --> 00:33:00,081
It's just that Gertrude can sometimes
be a little hard-headed.
550
00:33:00,117 --> 00:33:04,483
And you are her oldest and perhaps
closest friend and I, and I just thought...
551
00:33:04,519 --> 00:33:07,016
talking with you might perhaps...
552
00:33:07,052 --> 00:33:08,845
soften her head a little?
553
00:33:08,882 --> 00:33:10,639
Well, it has been known.
554
00:33:16,116 --> 00:33:18,183
Thank you, Lady Chiltern,
that was most inspiring.
555
00:33:18,220 --> 00:33:19,614
Oh, I'm so glad.
556
00:33:29,649 --> 00:33:31,246
Well I must say, Arthur...
557
00:33:31,282 --> 00:33:36,282
I'm delighted to find you showing such
a keen interest in women's politics.
558
00:33:36,318 --> 00:33:37,908
Oh yes, very keen.
559
00:33:38,381 --> 00:33:40,916
I'm afraid I had a little bit
of a late night last night.
560
00:33:40,953 --> 00:33:42,910
So I gather.
561
00:33:42,947 --> 00:33:43,981
I'm so glad to see you.
562
00:33:44,018 --> 00:33:44,476
Are you?
563
00:33:44,512 --> 00:33:47,480
Yes. I wanted to talk to
you about Robert.
564
00:33:47,517 --> 00:33:48,970
Really?
565
00:33:49,215 --> 00:33:50,977
He seems a little...
566
00:33:51,014 --> 00:33:53,513
distracted of late.
A little anxious.
567
00:33:53,550 --> 00:33:55,412
Yes.
568
00:33:55,448 --> 00:33:57,414
You've noticed it too?
569
00:33:58,413 --> 00:34:00,981
I suppose, er yes.
570
00:34:01,017 --> 00:34:02,177
In a way.
571
00:34:02,213 --> 00:34:06,479
I mean the life that he's chosen
for himself by its own nature...
572
00:34:06,515 --> 00:34:08,747
must hold innumerable stresses...
573
00:34:08,784 --> 00:34:10,980
full of countless compromises.
574
00:34:11,016 --> 00:34:12,115
Compromises?
575
00:34:12,151 --> 00:34:13,177
Well, yes.
576
00:34:13,214 --> 00:34:14,476
What I mean is...
577
00:34:14,512 --> 00:34:20,247
...once a man has set his heart and
soul on getting to a certain point...
578
00:34:20,284 --> 00:34:25,279
if he has to climb the crag,
he has to climb the crag.
579
00:34:25,316 --> 00:34:27,613
And if he has to walk
in the mire...
580
00:34:27,650 --> 00:34:29,909
Well?
581
00:34:29,945 --> 00:34:33,061
Well then he has to walk,
my dear Gertrude, in the mire.
582
00:34:33,098 --> 00:34:36,178
Of course I'm only talking
in the most general terms and
583
00:34:36,215 --> 00:34:38,809
on a subject about which
I know absolutely nothing.
584
00:34:38,845 --> 00:34:42,344
I always thought those were
your favourite subjects, Arthur.
585
00:34:42,381 --> 00:34:46,545
Yes, indeed Indeed.
586
00:34:46,581 --> 00:34:48,076
Go on.
587
00:34:48,112 --> 00:34:49,541
Oh yes, no, umm...
588
00:34:49,578 --> 00:34:53,112
No but supposing, for instance,
a public figure, any public figure
589
00:34:53,148 --> 00:34:56,778
...Er, Lord Merton or my father
or Robert even say...
590
00:34:56,814 --> 00:35:00,411
had, years ago, written some
foolish letter to someone...
591
00:35:00,448 --> 00:35:02,374
what do you mean by
a foolish letter'?
592
00:35:02,410 --> 00:35:07,610
well, I mean a letter gravely
compromising one's position.
593
00:35:07,647 --> 00:35:10,840
I'm putting an imaginary case,
of course.
594
00:35:10,877 --> 00:35:17,069
I cannot help but feel, Arthur, that
you are wanting to tell me something.
595
00:35:20,943 --> 00:35:25,408
What I really want to say,
dear Gertrude, is...
596
00:35:25,445 --> 00:35:29,841
that if for any reason
you are ever in trouble...
597
00:35:29,877 --> 00:35:34,274
come to me at once and know that
I will help you in every way I can.
598
00:35:34,311 --> 00:35:36,207
Lord Goring...
599
00:35:36,243 --> 00:35:39,873
you are talking quite seriously.
600
00:35:39,910 --> 00:35:42,775
Well, you must forgive me,
Lady Chiltern. It won't occur again.
601
00:35:42,811 --> 00:35:43,908
No, I like you to be serious.
602
00:35:43,945 --> 00:35:45,372
Gertrude?
603
00:35:45,408 --> 00:35:48,442
Please don't say such
dreadful things to Lord Goring.
604
00:35:48,478 --> 00:35:51,104
Seriousness would be
very unbecoming to him.
605
00:35:51,141 --> 00:35:53,704
Good morning, Lord Goring.
Pray be as trivial as you can.
606
00:35:53,741 --> 00:35:57,408
Oh I should like to, but I'm afraid I'm
a little out of practice this morning.
607
00:35:57,444 --> 00:36:00,008
Besides,
I really ought to be going.
608
00:36:00,044 --> 00:36:02,092
Oh, will you be there tonight?
609
00:36:02,129 --> 00:36:04,141
Well, I've received no invitation.
610
00:36:04,177 --> 00:36:07,305
Well, you have now.
611
00:36:07,341 --> 00:36:09,871
I'm sorry, Mabel, I'm not
in the mood for modern art.
612
00:36:09,908 --> 00:36:14,841
You don't mind, do you,
if Arthur escorts you in my place?
613
00:36:14,877 --> 00:36:16,675
As long as he promises
not to be serious.
614
00:36:16,712 --> 00:36:18,438
For I have observed
a worrying trend.
615
00:36:18,474 --> 00:36:22,908
I swear on my life to be utterly
trivial and never to keep my word.
616
00:36:22,944 --> 00:36:24,241
In which case
I shall be delighted.
617
00:36:24,278 --> 00:36:26,270
In which case so shall I.
618
00:36:26,306 --> 00:36:28,263
My dear, Gertrude
thank you.
619
00:36:30,839 --> 00:36:33,607
You will remember
what I said to you, won't you?
620
00:36:33,643 --> 00:36:36,372
Yes. But I still
don't know why you said it.
621
00:36:36,409 --> 00:36:38,056
I hardly know myself.
622
00:36:38,092 --> 00:36:39,702
Goodbye. Miss Mabel.
623
00:36:40,907 --> 00:36:42,202
Lord Goring?
624
00:36:43,873 --> 00:36:45,168
Lord Goring?
625
00:36:46,439 --> 00:36:49,838
What dreadful manners you have,
leaving just as I arrive.
626
00:36:49,875 --> 00:36:51,872
I'm sure you were
very badly brought up.
627
00:36:51,908 --> 00:36:52,801
Hmm, I was.
628
00:36:52,838 --> 00:36:54,038
I wish I had brought you up.
629
00:36:54,074 --> 00:36:56,136
I'm sorry you didn't.
630
00:36:56,173 --> 00:36:58,320
It is too late now, I suppose?
631
00:36:58,357 --> 00:37:00,467
I shouldn't think so for a moment.
632
00:37:07,938 --> 00:37:09,665
So...
633
00:37:14,606 --> 00:37:15,633
So...
634
00:37:15,670 --> 00:37:17,850
Till tonight then.
635
00:37:17,887 --> 00:37:20,030
Eight o'clock.
636
00:37:20,706 --> 00:37:22,262
Eight o'clock.
637
00:37:30,271 --> 00:37:34,260
So...
638
00:37:36,970 --> 00:37:38,732
My dear Sir Robert...
639
00:37:38,769 --> 00:37:43,236
I must confess to being not disappointed
to receive your letter of last night...
640
00:37:43,272 --> 00:37:46,201
and to learn that my proposition
held no interest for you.
641
00:37:46,237 --> 00:37:51,369
perhaps I failed to present it in
sufficiently attractive or persuasive terms.
642
00:37:51,406 --> 00:37:54,736
Another time perhaps
Yours sincerely...
643
00:37:54,771 --> 00:37:56,667
Laura Cheveley.
644
00:37:56,704 --> 00:37:59,699
Ps. If I should be
in the neighbourhood...
645
00:37:59,735 --> 00:38:02,898
I might just pay my respects
to your charming wife.
646
00:38:02,935 --> 00:38:06,890
I wonder whether the matter
would be of any interest to her?
647
00:38:10,067 --> 00:38:11,365
Mrs. Cheveley?
648
00:38:12,602 --> 00:38:14,135
Won't you sit down?
649
00:38:14,171 --> 00:38:16,164
Thanks.
650
00:38:16,201 --> 00:38:17,065
And you know...
651
00:38:17,102 --> 00:38:20,734
I can't help feeling that
this disturbing new thing, this...
652
00:38:20,770 --> 00:38:22,797
'Higher Education of Women'
653
00:38:22,833 --> 00:38:25,498
will deal a terrible blow to
happy married life.
654
00:38:25,534 --> 00:38:28,034
The higher education of men is
what I should like to see.
655
00:38:28,071 --> 00:38:29,531
Men need it so sadly.
656
00:38:29,567 --> 00:38:33,068
They do, dear. But I'm afraid such
a scheme would be quite unpractical.
657
00:38:33,105 --> 00:38:35,867
I don't think man has much
capacity for development
658
00:38:35,904 --> 00:38:37,851
He's got as far as he can.
659
00:38:37,888 --> 00:38:39,764
And that's not far, is it?
660
00:38:39,800 --> 00:38:42,217
With regard to women, well,
dear Gertrude...
661
00:38:42,253 --> 00:38:44,597
modern women understand everything,
I'm told.
662
00:38:44,633 --> 00:38:48,834
Except their husbands. That is the one
thing the modern woman never understands.
663
00:38:48,870 --> 00:38:52,018
And a very good thing too, dear,
I dare say...
664
00:38:52,054 --> 00:38:55,166
it might break up many
a happy home if they did.
665
00:38:55,203 --> 00:38:58,399
Not yours, I need hardly say,
Gertrude.
666
00:38:58,436 --> 00:39:01,597
You have married
the perfect husband.
667
00:39:02,566 --> 00:39:05,381
And now, dear ladies,
I had better set forth.
668
00:39:05,418 --> 00:39:08,162
I haven't time to be
idling around here all day.
669
00:39:08,198 --> 00:39:12,032
I should be idling around somewhere
else very shortly or I shall fall behind.
670
00:39:12,068 --> 00:39:15,094
No, no, I'll see myself out.
671
00:39:15,130 --> 00:39:19,866
No doubt you both have pleasant reminiscences
of your school days to talk together.
672
00:39:19,903 --> 00:39:20,593
Goodbye.
673
00:39:20,630 --> 00:39:21,824
Goodbye, my dear
674
00:39:27,532 --> 00:39:29,795
Wonderful woman, Lady Markby,
isn't she?
675
00:39:29,831 --> 00:39:32,897
Talks more and says less than
anybody I ever met.
676
00:39:32,934 --> 00:39:34,913
Now, Gertrude.
677
00:39:34,950 --> 00:39:36,893
Mrs. Cheveley.
678
00:39:37,663 --> 00:39:42,265
I think it is right to tell you that I wish
you never to return to this house again.
679
00:39:42,301 --> 00:39:45,827
And never to attempt to
contact my husband.
680
00:39:45,864 --> 00:39:48,630
I see that after all these years
you've not changed a bit.
681
00:39:48,667 --> 00:39:49,928
I hope I never will.
682
00:39:49,964 --> 00:39:51,597
Then life's taught you nothing?
683
00:39:51,634 --> 00:39:52,859
It has taught me that
684
00:39:52,896 --> 00:39:56,963
a person who has once been guilty of
a dishonest and dishonorable action
685
00:39:57,000 --> 00:40:00,128
may be guilty of it
a second time and should be shunned.
686
00:40:00,165 --> 00:40:02,630
Would you apply that rule
to everyone?
687
00:40:02,667 --> 00:40:05,092
Yes. Without exception.
688
00:40:05,129 --> 00:40:07,129
Then I am sorry for you
Gertrude.
689
00:40:07,166 --> 00:40:09,724
Very sorry for you.
690
00:40:09,761 --> 00:40:12,492
I thank you for your sympathy...
691
00:40:12,528 --> 00:40:16,460
but it is your departure
I would prefer.
692
00:40:17,728 --> 00:40:21,126
Do you know, Gertrude, I don't mind
you talking morality a bit.
693
00:40:21,162 --> 00:40:24,795
Morality is simply the attitude we adopt
towards people whom we personally dislike.
694
00:40:24,831 --> 00:40:27,061
You dislike me.
I am quite aware of that.
695
00:40:27,098 --> 00:40:29,192
And I have always detested you.
696
00:40:29,228 --> 00:40:32,695
And yet I have come here
to give you some advice.
697
00:40:32,731 --> 00:40:36,125
I hold your husband
in the hollow of my hand...
698
00:40:36,161 --> 00:40:39,795
and if you are wise you'll make him
do what I tell him.
699
00:40:39,830 --> 00:40:44,528
How dare you class my husband
with yourself?!
700
00:40:44,564 --> 00:40:46,590
Leave my house!
701
00:40:46,627 --> 00:40:48,491
You are unfit to enter it!
702
00:40:48,527 --> 00:40:52,059
Your house? A house bought
with the price of dishonour?
703
00:40:52,096 --> 00:40:56,127
Everything in which has been
paid for by fraud.
704
00:40:56,163 --> 00:40:59,024
Ask him what the origin of
his fortune is.
705
00:40:59,060 --> 00:41:03,526
Get him to tell you how he sold
to a stockbroker a Cabinet secret.
706
00:41:03,563 --> 00:41:08,093
Learn from him to what
you owe your position.
707
00:41:08,129 --> 00:41:10,126
It is not true.
708
00:41:10,163 --> 00:41:11,590
Robert...
709
00:41:11,626 --> 00:41:13,615
tell her it is not true.
710
00:41:19,559 --> 00:41:21,149
Go.
711
00:41:23,391 --> 00:41:27,687
Go at once.
You've done your worst now.
712
00:41:36,525 --> 00:41:37,692
Dear Sir Robert...
713
00:41:37,729 --> 00:41:38,823
Lady Chiltern...
714
00:41:38,859 --> 00:41:43,890
unless you meet my terms I think
you'll fine the worst is yet to come.
715
00:41:43,927 --> 00:41:46,948
You have until
half past ten tonight.
716
00:41:52,424 --> 00:41:54,788
Tell me it is not true.
717
00:41:57,856 --> 00:41:58,921
Let me explain...
718
00:41:58,957 --> 00:42:01,554
Tell me it is not true!
719
00:42:01,590 --> 00:42:03,457
Please. let me tell you,
please! Listen to me!
720
00:42:03,494 --> 00:42:05,091
No, don't come near me!
Don't touch me!
721
00:42:05,128 --> 00:42:06,091
Listen to me!
722
00:42:06,127 --> 00:42:07,021
How could you?!
723
00:42:07,057 --> 00:42:10,439
How could you do that, Robert?!
724
00:42:10,476 --> 00:42:13,150
You've lied to the whole world!
725
00:42:13,186 --> 00:42:15,786
You, you will not lie to me.
726
00:42:15,823 --> 00:42:17,866
Gertrude, please, I must tell you!
727
00:42:17,902 --> 00:42:19,911
No, don't say...
don't say anything!
728
00:42:25,723 --> 00:42:28,352
You were to me...
729
00:42:28,389 --> 00:42:31,856
something apart from common life.
730
00:42:31,893 --> 00:42:36,686
A thing noble pure.
731
00:42:38,455 --> 00:42:42,689
The world seemed to me
finer because you were in it.
732
00:42:42,725 --> 00:42:46,711
And goodness more real
because you lived...
733
00:42:52,622 --> 00:42:55,018
I'm... I'm sorry.
734
00:42:57,753 --> 00:42:59,686
So very sorry.
735
00:43:06,021 --> 00:43:10,076
I, I suppose I should go.
736
00:43:11,086 --> 00:43:11,882
Should I?
737
00:43:22,453 --> 00:43:24,441
Go.
738
00:43:27,287 --> 00:43:28,377
Get out!
739
00:44:13,350 --> 00:44:16,883
Ah, my second button-hole.
Much better.
740
00:44:16,920 --> 00:44:17,414
And, do you know, Phipps...
741
00:44:17,451 --> 00:44:21,350
a really well made
button-hole is the only link...
742
00:44:21,387 --> 00:44:23,284
between art and nature.
743
00:44:23,320 --> 00:44:25,477
Yes, my Lord.
744
00:44:29,583 --> 00:44:32,777
I don't think
I quite like this one.
745
00:44:34,350 --> 00:44:36,846
Makes me look a little old.
746
00:44:36,883 --> 00:44:40,847
Makes me almost
in the prime of life?
747
00:44:40,883 --> 00:44:45,248
I don't observe any alteration
in your Lordship's appearance.
748
00:44:45,285 --> 00:44:47,016
You don't?
749
00:44:47,052 --> 00:44:48,747
No, my Lord.
750
00:44:50,814 --> 00:44:52,576
Hmm, very well.
751
00:44:58,450 --> 00:44:59,745
Oh my God!
752
00:44:59,782 --> 00:45:02,515
Father,
how delightful to see you.
753
00:45:02,552 --> 00:45:03,211
Take my cloak off.
754
00:45:03,247 --> 00:45:04,848
Er, is it really worthwhile,
father?
755
00:45:04,885 --> 00:45:06,477
Of course it's worthwhile, sir.
756
00:45:06,514 --> 00:45:10,347
Ah, but you see I'm afraid I've recently
made a resolution not to have visitors...
757
00:45:10,384 --> 00:45:12,881
on Thursday between er,
seven and nine in the evening.
758
00:45:12,917 --> 00:45:15,913
Glad to hear it.
Can't stand interruptions.
759
00:45:15,950 --> 00:45:17,414
No draught, I hope,
in this room.
760
00:45:17,451 --> 00:45:19,312
No, sir.
761
00:45:19,580 --> 00:45:21,479
I feel a draught, sir.
I feel it distinctly.
762
00:45:21,516 --> 00:45:22,577
So do I, sir.
763
00:45:22,613 --> 00:45:25,807
A dreadful draught, sir.
Why don't you go home?
764
00:45:26,314 --> 00:45:28,847
I will come and see you tomorrow and we
can talk about anything you like then.
765
00:45:28,884 --> 00:45:32,645
I have called this evening
with a definite purpose...
766
00:45:32,681 --> 00:45:36,181
and I'm going to see it through at all
cost to my health or yours.
767
00:45:36,217 --> 00:45:38,407
Put my cloak down, sir.
768
00:45:38,779 --> 00:45:40,544
I hate seeing things through,
father
769
00:45:40,580 --> 00:45:44,112
especially when it's
through someone else's eyes.
770
00:45:44,149 --> 00:45:46,075
'Fraid I don't follow you there.
sir.
771
00:45:46,112 --> 00:45:48,375
Well, as far as I can make out, you
seem to follow me everywhere, father.
772
00:45:48,845 --> 00:45:49,835
I'll take that...
773
00:45:51,447 --> 00:45:53,210
Oh God!
774
00:45:53,247 --> 00:45:54,879
Good evening, Arthur.
775
00:45:54,916 --> 00:45:55,843
My dear Robert.
776
00:45:55,879 --> 00:45:58,578
The fact is I really am
horribly busy tonight.
777
00:45:58,615 --> 00:46:01,510
But, Arthur,
I must speak with you.
778
00:46:02,679 --> 00:46:05,679
Gertrude has
discovered the truth?
779
00:46:05,716 --> 00:46:07,872
Yes, I'm afraid she has.
780
00:46:10,111 --> 00:46:12,508
Come in, Robert. Come in.
781
00:46:12,545 --> 00:46:14,775
But, if you wouldn't mind
waiting for a short while...
782
00:46:14,811 --> 00:46:20,078
I'm afraid I'm right in the middle of
giving my performance of the attentive son.
783
00:46:20,114 --> 00:46:21,374
Oh, I'm sorry.
784
00:46:21,410 --> 00:46:22,634
Hmm, so am I.
785
00:46:25,610 --> 00:46:26,667
Phipps.
786
00:46:34,542 --> 00:46:35,508
God!
787
00:46:35,810 --> 00:46:39,777
When you left this afternoon
my life fell apart.
788
00:46:39,813 --> 00:46:41,944
My love is in ruins.
789
00:46:41,981 --> 00:46:44,039
I need you after all.
790
00:46:44,076 --> 00:46:47,167
I am coming to you now Gertrude.
791
00:46:47,743 --> 00:46:50,892
There is a lady coming to see me
this evening on particular business.
792
00:46:50,929 --> 00:46:54,043
Show her into the drawing room when
she arrives. Do you understand?
793
00:46:54,079 --> 00:46:55,139
Ah, yes, my Lord.
794
00:46:55,175 --> 00:46:57,209
This is a matter of
the gravest importance.
795
00:46:57,245 --> 00:46:58,573
I understand, my Lord.
796
00:46:58,610 --> 00:47:01,777
No one else is to be admitted
under any circumstances.
797
00:47:01,813 --> 00:47:02,810
Tell them I'm not at home.
798
00:47:02,847 --> 00:47:03,809
I understand, my Lord.
799
00:47:03,846 --> 00:47:05,077
Good.
800
00:47:05,113 --> 00:47:06,273
Arthur?
801
00:47:06,309 --> 00:47:07,639
Yes, father.
802
00:47:15,975 --> 00:47:18,066
Good evening, Phipps.
803
00:47:18,642 --> 00:47:21,471
How nice to see you again, madam.
804
00:47:27,008 --> 00:47:30,740
His Lordship is engaged at present
with Lord Caversham, madam.
805
00:47:30,777 --> 00:47:33,297
How very filial.
806
00:47:33,540 --> 00:47:36,570
His Lordship told me to ask you,
madam...
807
00:47:36,606 --> 00:47:40,640
Er, to be kind enough, Er,
to wait in the drawing room for him.
808
00:47:40,677 --> 00:47:42,607
His Lordship will come to you there.
809
00:47:42,644 --> 00:47:45,106
Lord Goring expects me?
810
00:47:45,142 --> 00:47:46,470
Yes, madam.
811
00:47:47,105 --> 00:47:48,602
Are you quite sure?
812
00:47:48,638 --> 00:47:53,140
His Lordship's directions
on the subject were very precise.
813
00:47:53,176 --> 00:47:56,107
No, I don't care for that lamp.
It is far too glaring.
814
00:47:56,142 --> 00:47:57,702
Light some candles.
815
00:47:57,739 --> 00:47:59,262
Certainly, madam.
816
00:48:00,372 --> 00:48:03,539
Marriage
is not a matter of affection...
817
00:48:03,576 --> 00:48:06,003
it is a question of common sense.
818
00:48:06,038 --> 00:48:10,239
Yes, but women who have common sense
are usually so curiously plain.
819
00:48:10,274 --> 00:48:12,435
Of course I'm only speaking
from hearsay.
820
00:48:12,472 --> 00:48:14,506
No woman, plain or pretty, has any
sense are so plain, aren't they, father.
821
00:48:14,543 --> 00:48:16,335
Common sense is a privilege
of our sex.
822
00:48:16,371 --> 00:48:20,172
Quite so and we men are so
self-sacrificing we never use it,
823
00:48:20,209 --> 00:48:21,170
do we, father?
824
00:48:21,207 --> 00:48:23,904
I use it, sir.
I use nothing else.
825
00:48:23,940 --> 00:48:25,168
Mum, so my mother tells me.
826
00:48:25,204 --> 00:48:28,068
It is the secret of
your mother's happiness.
827
00:48:28,437 --> 00:48:30,165
What was that?
828
00:48:32,138 --> 00:48:34,262
Nothing, father. Nothing.
829
00:48:34,971 --> 00:48:38,670
You are heartless, sir
Very heartless.
830
00:48:38,707 --> 00:48:40,933
Oh, I hope not, father.
831
00:48:46,271 --> 00:48:51,396
When you left this afternoon
my life fell apart...
832
00:48:57,070 --> 00:49:00,525
I am coming to you now
Gertrude.
833
00:49:01,036 --> 00:49:03,025
There we are, madam.
834
00:49:09,036 --> 00:49:09,999
Thank you.
835
00:49:10,035 --> 00:49:11,263
Thank you, madam.
836
00:49:33,169 --> 00:49:37,497
I'm afraid His Lordship's not
at home this evening, milady.
837
00:49:40,934 --> 00:49:42,297
I, I see.
838
00:49:42,334 --> 00:49:45,027
I'm sorry, Lady Chiltern.
839
00:49:45,868 --> 00:49:47,231
Not at all.
840
00:49:56,233 --> 00:49:58,461
...as you keep saying.
841
00:50:00,567 --> 00:50:02,099
Is in there?
842
00:50:02,135 --> 00:50:03,631
Yes, my Lord.
843
00:50:09,367 --> 00:50:11,128
Oh, my dear fellow.
844
00:50:11,465 --> 00:50:15,557
I'm sorry, Arthur,
I didn't know where else to go.
845
00:50:22,399 --> 00:50:25,093
I don't know what to do,
Arthur.
846
00:50:25,599 --> 00:50:30,065
Robert, last night
you were telling me...
847
00:50:30,102 --> 00:50:32,298
how much Gertrude
means to you, hmm?
848
00:50:32,335 --> 00:50:34,829
How much you love her.
849
00:50:34,865 --> 00:50:36,921
More than anything
in the world.
850
00:50:38,131 --> 00:50:40,498
But there is a wide gulf
between us now...
851
00:50:40,535 --> 00:50:43,464
and I fear I shall never bridge it.
852
00:50:44,033 --> 00:50:46,195
I fear she will never forgive me.
853
00:50:46,231 --> 00:50:49,965
Surely there must be some sin in her
past life. Any sin...
854
00:50:50,001 --> 00:50:52,397
weakness, perhaps, that might well...
855
00:50:52,433 --> 00:50:54,095
help her to understand yours.
856
00:50:54,130 --> 00:50:58,131
No, I don't believe Gertrude knows
what weakness or temptation is.
857
00:50:58,167 --> 00:51:01,747
But she loves you, Robert.
She cannot but forgive you.
858
00:51:01,784 --> 00:51:05,331
Now I feel certain
that if she could hear you now...
859
00:51:05,367 --> 00:51:07,996
the regret you feel about
your past...
860
00:51:08,032 --> 00:51:09,257
Regret?
861
00:51:10,996 --> 00:51:12,759
Yes, regret...
862
00:51:12,796 --> 00:51:16,225
I feel certain that
she would pity you.
863
00:51:16,261 --> 00:51:19,279
Perhaps even at this moment
she is pitying you.
864
00:51:19,315 --> 00:51:22,297
Praying that she might
once again be in your arms.
865
00:51:22,333 --> 00:51:25,092
God grant it but I doubt it.
866
00:51:26,795 --> 00:51:29,819
There is something else
I need to tell you about.
867
00:51:30,429 --> 00:51:34,861
The debate on the Argentine canal
is to begin at ten thirty.
868
00:51:35,195 --> 00:51:38,390
I have made up my mind
what I'm going to say.
869
00:51:38,996 --> 00:51:41,859
I have decided...
870
00:51:46,762 --> 00:51:47,954
What was that?
871
00:51:49,061 --> 00:51:50,424
Nothing.
872
00:51:51,328 --> 00:51:53,762
I heard a noise from next door.
873
00:51:53,798 --> 00:51:55,818
No, no you didn't.
874
00:51:59,495 --> 00:52:01,292
Is there someone there?
875
00:52:02,562 --> 00:52:03,390
Arthur?
876
00:52:03,427 --> 00:52:05,490
Robert... you're excited,
unnerved.
877
00:52:05,527 --> 00:52:08,828
There is no-one in that room. Now
sit down, old man, for God's sake!
878
00:52:08,864 --> 00:52:10,128
Do you give me
your word of honor?
879
00:52:10,165 --> 00:52:11,752
Oh, yes!
880
00:52:15,028 --> 00:52:16,693
Let me look for myself.
881
00:52:16,730 --> 00:52:17,323
Oh, Robert...
882
00:52:17,360 --> 00:52:19,027
If there is no-one there
then why shouldn't I look?
883
00:52:19,064 --> 00:52:22,822
Robert... there is someone
in that room.
884
00:52:26,926 --> 00:52:28,323
My dear fellow,
I do apologise but
885
00:52:28,359 --> 00:52:31,992
I must state she's entirely
guiltless in this matter.
886
00:52:32,029 --> 00:52:36,426
She is scheming
devious and deceitful.
887
00:52:36,462 --> 00:52:37,459
I beg your pardon?
888
00:52:37,495 --> 00:52:39,754
And you...
889
00:52:40,759 --> 00:52:43,825
you are false as a friend
...and treacherous.
890
00:52:43,862 --> 00:52:44,421
Robert!
891
00:52:44,457 --> 00:52:46,356
Good evening, Lord Goring.
892
00:52:47,026 --> 00:52:48,458
Sir Robert.
893
00:52:49,026 --> 00:52:52,321
So tell me, Goring, how the devil do
you explain her presence here?
894
00:52:55,193 --> 00:52:56,789
To be quite honest, I can't I...
895
00:52:56,826 --> 00:52:59,322
I take you two have been
planning this for some time.
896
00:52:59,358 --> 00:53:02,092
Look, Robert believes me, we have
not. We have never planned anything.
897
00:53:02,128 --> 00:53:04,089
Except marriage, of course,
Lord Goring.
898
00:53:04,125 --> 00:53:07,858
Come now, Arthur, you can't have forgotten
we were engaged for at least three weeks.
899
00:53:07,894 --> 00:53:09,454
Yes, but...
900
00:53:09,491 --> 00:53:13,225
At this moment I find it hard to see why
on earth you broke it off. You seem to be...
901
00:53:13,262 --> 00:53:15,256
entirely well suited to each other.
902
00:53:15,293 --> 00:53:16,824
Robert, I give you my word...
903
00:53:16,860 --> 00:53:18,255
No, sir.
904
00:53:19,423 --> 00:53:20,889
Oh no, sir.
905
00:53:22,790 --> 00:53:27,621
You have lied enough upon your
word of honor.
906
00:53:32,224 --> 00:53:35,087
I appear to have caused
something of a commotion.
907
00:53:39,621 --> 00:53:40,883
Goodnight, Sir Robert.
908
00:53:56,288 --> 00:54:02,322
You've come here to sell me
Robert Chiltern's letter.
909
00:54:02,357 --> 00:54:04,321
To offer it to you on condition.
910
00:54:04,358 --> 00:54:06,685
How did you guess?
911
00:54:06,988 --> 00:54:09,621
What is your price for it?
912
00:54:09,658 --> 00:54:11,152
My price...
913
00:54:11,189 --> 00:54:14,552
I've arrived
at the romantic stage.
914
00:54:15,154 --> 00:54:18,704
When I saw you the other night
at the Chilterns'...
915
00:54:18,740 --> 00:54:22,254
I knew you were the only person
I'd ever cared for.
916
00:54:22,290 --> 00:54:26,153
If I've ever cared for anybody,
Arthur.
917
00:54:26,190 --> 00:54:27,745
So...
918
00:54:29,687 --> 00:54:33,352
on the morning
of the day that you marry me...
919
00:54:33,389 --> 00:54:36,683
I will give you
Robert Chiltern's letter.
920
00:54:38,820 --> 00:54:40,648
That is my offer.
921
00:54:43,685 --> 00:54:45,120
Are you quite serious?
922
00:54:45,157 --> 00:54:46,152
Yes.
923
00:54:46,188 --> 00:54:47,947
Quite serious.
924
00:54:48,585 --> 00:54:52,178
My dear Mrs. Cheveley.
925
00:54:52,952 --> 00:54:55,353
I'm afraid I should make you
a very bad husband.
926
00:54:55,390 --> 00:54:58,086
I don't mind bad husbands,
I've had two
927
00:54:58,122 --> 00:55:00,550
They amuse me immensely.
928
00:55:01,352 --> 00:55:05,884
Here is a chance to rise to great
heights of self-sacrifice, Arthur.
929
00:55:05,921 --> 00:55:07,681
I think you should.
930
00:55:07,718 --> 00:55:11,651
And the rest of your life you could spend
in contemplating your own perfections.
931
00:55:11,687 --> 00:55:13,782
I do that as it is.
932
00:55:13,819 --> 00:55:15,681
For the privilege of
being your wife...
933
00:55:15,718 --> 00:55:20,912
I am ready to sacrifice the greatest
prize in my possession.
934
00:55:24,784 --> 00:55:26,080
I'm honored.
935
00:55:31,184 --> 00:55:32,781
Arthur...
936
00:55:32,817 --> 00:55:36,817
you loved me once
you asked me to be your wife...
937
00:55:36,853 --> 00:55:38,946
ask me again.
938
00:55:38,983 --> 00:55:41,040
Ask me now.
939
00:55:47,583 --> 00:55:49,174
Bonsoir.
940
00:55:58,184 --> 00:56:00,229
My dear Mrs. Cheveley.
941
00:56:00,264 --> 00:56:02,274
My dear Lord Goring.
942
00:56:05,782 --> 00:56:08,446
Now I'm going to give you
some good advice.
943
00:56:08,482 --> 00:56:10,916
Pray, don't. One should never give a woman
anything she can't wear in the evening.
944
00:56:10,953 --> 00:56:13,582
Oh, I'm sorry but I don't seem
to be able to stop myself.
945
00:56:13,619 --> 00:56:17,766
Now, I'm going to tell you...
that love...
946
00:56:17,803 --> 00:56:21,878
about which I admit I know
so little...
947
00:56:21,915 --> 00:56:25,744
love cannot be bought.
It can only be given.
948
00:56:25,781 --> 00:56:29,982
And I sense it is not
in my power to give to you.
949
00:56:30,018 --> 00:56:34,582
And nor is it in yours I suspect...
950
00:56:34,618 --> 00:56:35,078
at all.
951
00:56:35,115 --> 00:56:39,045
Dear boy,
you underestimate us both.
952
00:56:40,713 --> 00:56:42,941
To give...
953
00:56:43,580 --> 00:56:47,043
and not expect return, hmm?
954
00:56:47,080 --> 00:56:50,877
That is what lies
at the heart of love.
955
00:56:50,914 --> 00:56:55,813
I fear though the notion
is a stranger to us both.
956
00:56:55,850 --> 00:56:57,643
And yet...
957
00:56:57,680 --> 00:56:59,443
if we are honest...
958
00:56:59,480 --> 00:57:02,610
it is something we both long for
959
00:57:02,646 --> 00:57:07,510
something that it takes
great courage to do.
960
00:57:07,878 --> 00:57:13,709
Yes that is our dark secret.
961
00:57:13,746 --> 00:57:17,802
Your coming here tonight is
the first whisper of it.
962
00:57:18,378 --> 00:57:21,436
And for that I admire you.
963
00:57:21,779 --> 00:57:24,075
Give me the letter.
964
00:57:24,546 --> 00:57:30,546
Prove your affections to me
and give me the letter.
965
00:57:30,582 --> 00:57:34,341
And surrender my position
of power?
966
00:57:34,609 --> 00:57:37,943
The future of a great man is
in your hands, Mrs. Cheveley.
967
00:57:37,980 --> 00:57:41,978
Crush him and your power dies
with him...
968
00:57:42,014 --> 00:57:45,977
as will any feeling
I've ever had for you.
969
00:57:46,014 --> 00:57:48,068
If you ever loved me...
970
00:57:52,010 --> 00:57:53,600
I did love you.
971
00:57:53,910 --> 00:57:56,774
I know, I know.
972
00:58:03,010 --> 00:58:04,805
But not that much.
973
00:58:07,911 --> 00:58:11,364
I know, I must admit
I never thought you did.
974
00:58:11,643 --> 00:58:14,672
Even so, I felt it worth a try.
975
00:58:14,708 --> 00:58:17,909
I understand and respect
you all the more for the attempt.
976
00:58:17,945 --> 00:58:20,239
And I take it you reject
my offer?
977
00:58:20,275 --> 00:58:26,640
I fear I must when tempting
as it seems... in truth...
978
00:58:27,843 --> 00:58:29,641
...it is little
more than blackmail.
979
00:58:29,677 --> 00:58:30,971
True.
980
00:58:39,474 --> 00:58:41,008
Gertrude!
981
00:58:41,045 --> 00:58:42,506
Mabel.
982
00:58:42,542 --> 00:58:45,507
I suddenly remembered
you were due to meet Arthur.
983
00:58:45,544 --> 00:58:48,153
Oh,
at least somebody remembered.
984
00:58:48,189 --> 00:58:50,763
You mean he's not here either?
985
00:58:52,507 --> 00:58:53,905
Oh strange.
986
00:58:54,474 --> 00:58:56,474
Gertrude, are you quite well?
987
00:58:56,511 --> 00:58:58,497
Me? Yes, of course
988
00:59:00,041 --> 00:59:02,030
No, I'm not at all.
989
00:59:04,306 --> 00:59:05,670
Could we talk?
990
00:59:05,973 --> 00:59:08,723
Everything I have ever learned,
indeed all that I believe,
991
00:59:08,760 --> 00:59:11,473
leads me to reject and revile
him for what he has done.
992
00:59:11,510 --> 00:59:12,674
And yet...
993
00:59:12,710 --> 00:59:13,803
And yet?
994
00:59:13,839 --> 00:59:19,306
...I have never known such joy
as when I'm with him.
995
00:59:19,343 --> 00:59:21,870
I've never felt so...
996
00:59:21,906 --> 00:59:25,736
free as when I'm lying in his arms.
997
00:59:28,372 --> 00:59:31,138
Well, Arthur, I shall look out
for you at the Commons...
998
00:59:31,175 --> 00:59:33,906
where at least I'll see your friend
submit to my desires.
999
00:59:33,942 --> 00:59:35,469
I wouldn't be too sure.
1000
00:59:35,506 --> 00:59:38,703
Come now, we both know how dearly
he values his career.
1001
00:59:38,738 --> 00:59:40,738
I look froward to him proving
you wrong I anticipate it keenly.
1002
00:59:40,774 --> 00:59:45,271
In fact, I'd stake my shirt on it.
1003
00:59:45,308 --> 00:59:46,502
Your shirt?
1004
00:59:46,538 --> 00:59:50,471
Indeed I think I'd probably wager
my entire wardrobe on his integrity.
1005
00:59:50,508 --> 00:59:52,335
What confidence.
1006
00:59:52,371 --> 00:59:54,735
Would you stake your liberty?
1007
00:59:55,471 --> 00:59:56,937
My liberty?
1008
00:59:57,638 --> 01:00:00,472
A rather charming little idea
has sprung into my head...
1009
01:00:00,508 --> 01:00:01,868
and now I consider it,
1010
01:00:01,905 --> 01:00:05,835
I discover it to be
a rather charming, big idea.
1011
01:00:06,371 --> 01:00:07,666
Go on.
1012
01:00:08,337 --> 01:00:12,534
If as you suggest,
he stands by his principles...
1013
01:00:12,570 --> 01:00:15,771
condemns the scheme in question,
then shall I give you his letter.
1014
01:00:15,807 --> 01:00:18,701
...to dispose of as you choose.
1015
01:00:18,738 --> 01:00:20,566
But if as I project...
1016
01:00:20,603 --> 01:00:24,335
he surrenders to my demands,
and publicly supports the scheme
1017
01:00:24,372 --> 01:00:25,824
then...
1018
01:00:26,334 --> 01:00:28,303
then shall I give you my hand
in marriage.
1019
01:00:28,340 --> 01:00:29,600
Precisely.
1020
01:00:29,636 --> 01:00:30,967
To dispose of as you please.
1021
01:00:31,003 --> 01:00:35,752
As a better man, you must concede
there is a certain thrill to it.
1022
01:00:35,788 --> 01:00:40,502
Concede too how elegantly I've eased
from proposal to proposition.
1023
01:00:40,539 --> 01:00:43,635
And with barely any loss of face.
I'm most impressed indeed.
1024
01:00:43,672 --> 01:00:46,761
We are creatures of compromise,
you and I.
1025
01:00:47,736 --> 01:00:51,635
I await your response. You're all of a sudden
less certain of your friend's true nature...
1026
01:00:51,672 --> 01:00:54,624
when your own future
rests upon it.
1027
01:00:56,233 --> 01:00:59,567
Not at all I accept
your wager in all confidence.
1028
01:00:59,604 --> 01:01:01,153
You do?
1029
01:01:01,189 --> 01:01:02,664
I do.
1030
01:01:02,700 --> 01:01:04,232
Oh, Arthur...
1031
01:01:04,269 --> 01:01:08,461
isn't it remarkable how those two
little words can quicken the heart?
1032
01:01:09,802 --> 01:01:14,297
Would you do something for me,
Gertrude?
1033
01:01:14,334 --> 01:01:16,330
Would you accompany me to
the House of Commons?
1034
01:01:16,366 --> 01:01:20,117
I believe there is a rather
interesting debate there tonight.
1035
01:01:20,153 --> 01:01:23,866
I believe the Prime Minister
himself has taken an interest.
1036
01:01:23,902 --> 01:01:26,264
And I believe...
1037
01:01:26,301 --> 01:01:30,332
that its outcome will prove
particularly interesting to you.
1038
01:01:30,368 --> 01:01:31,821
And to me.
1039
01:01:33,598 --> 01:01:35,588
Whatever it may be.
1040
01:01:52,330 --> 01:01:53,423
Damn!
1041
01:02:13,297 --> 01:02:17,764
The Honourable Member
for Witney.
1042
01:02:17,800 --> 01:02:19,397
Good evening, Chiltern.
1043
01:02:19,433 --> 01:02:21,094
Prime Minister.
1044
01:02:21,130 --> 01:02:23,561
I beg to ask the President of
the Board of Trade...
1045
01:02:23,598 --> 01:02:27,797
to what extent he believes
the projected Argentine Canal...
1046
01:02:27,834 --> 01:02:31,525
merits the nation's attention
and support.
1047
01:02:32,829 --> 01:02:34,625
Mr. Speaker...
1048
01:02:39,264 --> 01:02:42,047
I believe this excellent scheme...
1049
01:02:42,083 --> 01:02:44,406
represents a genuine opportunity...
1050
01:02:44,442 --> 01:02:46,693
to extend our trading routes...
1051
01:02:46,729 --> 01:02:51,563
and to stamp our authority
on an increasingly vital...
1052
01:02:51,600 --> 01:02:54,222
portion of the globe.
1053
01:02:59,595 --> 01:03:01,593
Didn't expect to see you here.
1054
01:03:01,629 --> 01:03:07,152
Nor did I. But I find I have developed a
sudden and very singular interest in politics.
1055
01:03:07,462 --> 01:03:09,121
Married yet?
1056
01:03:09,661 --> 01:03:11,593
Ask me again in half an hour.
1057
01:03:14,127 --> 01:03:15,562
What?
1058
01:03:15,599 --> 01:03:16,959
Nothing.
1059
01:03:16,995 --> 01:03:18,228
The Honourable Member
for Cheltenham.
1060
01:03:18,264 --> 01:03:19,425
Arthur...?
1061
01:03:19,462 --> 01:03:23,343
I beg to ask the Under Secretary
for Foreign Affairs...
1062
01:03:23,380 --> 01:03:27,226
to clarify his position
in respect to the proposed scheme.
1063
01:03:27,262 --> 01:03:28,783
Answer.
1064
01:03:31,994 --> 01:03:34,091
Let me first of all thank the...
1065
01:03:34,128 --> 01:03:38,354
Honourable Member for his articulate
contribution to the debate.
1066
01:03:40,494 --> 01:03:44,026
Since I last adressed the House
on this subject...
1067
01:03:44,062 --> 01:03:47,559
I have had the opportunity
to investigate this scheme...
1068
01:03:47,596 --> 01:03:49,491
more thoroughly...
1069
01:03:49,527 --> 01:03:55,049
and to grasp fully the ramifications
of our lending it support.
1070
01:03:57,493 --> 01:04:00,549
I have to inform the House...
1071
01:04:01,059 --> 01:04:03,023
that I was...
1072
01:04:03,258 --> 01:04:05,088
mistaken...
1073
01:04:06,191 --> 01:04:08,658
in my original perceptions...
1074
01:04:09,091 --> 01:04:11,718
and that I have now taken
a rather different view.
1075
01:04:25,725 --> 01:04:28,454
I, I find that now
I must agree with...
1076
01:04:28,491 --> 01:04:34,691
my Right Honourable Friend that
this is indeed an excellent scheme.
1077
01:04:34,727 --> 01:04:37,984
A genuine... opportunity.
1078
01:04:40,923 --> 01:04:42,221
An opportunity...
1079
01:04:42,257 --> 01:04:46,052
particularly if you happen
to be a corrupt investor...
1080
01:04:51,192 --> 01:04:53,085
a corrupt investor...
1081
01:04:53,121 --> 01:04:57,146
with nothing but self-interest
at heart.
1082
01:05:00,123 --> 01:05:03,556
For now it is my utter conviction
that this scheme never should have had...
1083
01:05:03,593 --> 01:05:07,256
or should ever have
any chance of success.
1084
01:05:07,293 --> 01:05:10,886
It is a fraud
an infamous fraud at that.
1085
01:05:10,922 --> 01:05:16,149
Our involvement would be a political
fraud of the worst possible kind.
1086
01:05:19,120 --> 01:05:23,018
This great nation...
1087
01:05:23,054 --> 01:05:26,218
has long been
a great commercial power.
1088
01:05:26,255 --> 01:05:30,854
Now it seems there exists a growing
compulsion to use that power...
1089
01:05:30,891 --> 01:05:33,484
merely to beget more power.
1090
01:05:33,521 --> 01:05:37,951
Money merely to beget
more money...
1091
01:05:37,988 --> 01:05:41,919
irrespective of the true
cost to the nation's soul.
1092
01:05:41,956 --> 01:05:45,818
And it is this sickness,
a kind of moral blindness...
1093
01:05:45,854 --> 01:05:52,187
...commerce without conscience, which threatens
to strike at the very soul of this nation.
1094
01:05:52,223 --> 01:05:56,278
And the only remedy that I can see
is to strike back and to strike now!
1095
01:05:58,853 --> 01:06:04,150
Hear, hear!
1096
01:06:06,552 --> 01:06:11,286
As we stand as we stand
at the end of this most...
1097
01:06:11,323 --> 01:06:13,883
eventful century...
1098
01:06:13,919 --> 01:06:17,218
it seems that we do,
after all, have...
1099
01:06:17,255 --> 01:06:19,450
...a genuine opportunity.
1100
01:06:19,486 --> 01:06:23,819
One honest chance to shed our...
1101
01:06:23,855 --> 01:06:27,285
sometimes imperfect past...
1102
01:06:27,322 --> 01:06:29,148
to start again...
1103
01:06:29,184 --> 01:06:33,152
to step unshackled
into the next century...
1104
01:06:33,188 --> 01:06:37,584
and to look our future squarely...
1105
01:06:37,620 --> 01:06:41,574
and proudly in the face.
1106
01:06:44,251 --> 01:06:48,410
Order!
1107
01:06:51,015 --> 01:06:53,448
Gentlemen, if you please! Order!
1108
01:06:55,519 --> 01:06:57,246
Order!
1109
01:07:05,884 --> 01:07:09,313
You must agree, it has been
a romantic interlude, Arthur.
1110
01:07:09,349 --> 01:07:14,748
You might even confess to some faint
and secret regret at its outcome.
1111
01:07:15,049 --> 01:07:18,884
For I do indeed feel some slight
relief that in the end...
1112
01:07:18,920 --> 01:07:20,049
...Sir Robert has come to no harm.
1113
01:07:20,085 --> 01:07:21,213
Really?
1114
01:07:21,250 --> 01:07:25,748
Oh yes, you see I'm not really
quite as wicked as you suppose.
1115
01:07:25,785 --> 01:07:27,214
Mrs. Cheveley!
1116
01:07:27,515 --> 01:07:31,209
And a lady must always honour
her bets.
1117
01:07:31,981 --> 01:07:34,141
Come back with me, Arthur.
1118
01:07:37,048 --> 01:07:39,139
Come back to Vienna.
1119
01:07:41,182 --> 01:07:43,311
Bravo, Sir Robert.
1120
01:07:43,348 --> 01:07:45,315
Seems I underestimated you.
1121
01:07:45,351 --> 01:07:45,978
Robert.
1122
01:07:46,013 --> 01:07:47,881
I'm sorry if I've spoiled
your plans.
1123
01:07:47,918 --> 01:07:49,344
Far more than yet you realize.
1124
01:07:49,380 --> 01:07:51,448
Ah, there at least is
some small satisfaction.
1125
01:07:51,485 --> 01:07:52,911
Look, Robert, my dear fellow...
1126
01:07:52,948 --> 01:07:55,038
I have nothing to say to you,
Lord Goring.
1127
01:07:55,747 --> 01:07:57,976
Nor is there anything
I wish to hear.
1128
01:08:11,312 --> 01:08:14,745
I hope that now you are content...
1129
01:08:15,046 --> 01:08:17,247
that I didn't disappoint you.
1130
01:08:17,284 --> 01:08:18,175
Robert, I...
1131
01:08:18,212 --> 01:08:20,743
Let women make
no more ideals of men...
1132
01:08:20,780 --> 01:08:24,380
or they may ruin other lives
as completely as you.
1133
01:08:24,416 --> 01:08:27,145
You whom I have loved
so wildly...
1134
01:08:27,182 --> 01:08:29,446
have surely ruined mine.
1135
01:08:29,483 --> 01:08:30,810
Robert...
1136
01:08:31,979 --> 01:08:34,445
I know there is no hope for us now.
1137
01:08:35,812 --> 01:08:38,141
I know you can never forgive me.
1138
01:08:40,446 --> 01:08:44,277
Poor man I almost begin
to feel sorry for him.
1139
01:08:44,314 --> 01:08:45,410
Sorry?
1140
01:08:45,446 --> 01:08:49,945
Yes, I can't bear to see so upright a gentleman,
so honourable an English gentleman...
1141
01:08:49,981 --> 01:08:52,277
being so shamefully deceived.
1142
01:08:52,314 --> 01:08:53,374
Deceived?
1143
01:08:53,411 --> 01:08:56,074
And on such positively pink paper.
1144
01:08:56,111 --> 01:08:58,907
What are you talking about,
Mrs. Cheveley?
1145
01:08:58,943 --> 01:09:01,703
"I need you after all
I'm coming to you now."
1146
01:09:02,845 --> 01:09:05,273
You stole Gertrude's letter?
1147
01:09:05,309 --> 01:09:08,208
Losing a man is scant cause
for concern...
1148
01:09:08,245 --> 01:09:10,607
but losing a man to her is
another matter entirely.
1149
01:09:10,644 --> 01:09:14,376
And so I feel it only right that Sir
Robert should know, as indeed he shall...
1150
01:09:14,412 --> 01:09:18,866
when the letter arrives at
his office first thing in the morning.
1151
01:09:21,909 --> 01:09:23,876
You've got a good man there,
Gertrude.
1152
01:09:23,912 --> 01:09:25,877
You should try to hold on to him.
1153
01:09:25,914 --> 01:09:26,806
Do you know, Laura...
1154
01:09:26,843 --> 01:09:31,070
it occurs to me this whole business
is really just about you and me.
1155
01:09:36,374 --> 01:09:38,125
Gertrude, I must speak with you.
1156
01:09:38,161 --> 01:09:39,840
Er, er, not now. Arthur.
Please!
1157
01:09:39,876 --> 01:09:42,488
Gertrude, it's about that letter.
The letter you wrote to me!
1158
01:09:42,525 --> 01:09:45,101
...do come round in the morning,
Arthur, I can't talk now.
1159
01:09:46,343 --> 01:09:47,739
Lord Goring?
1160
01:09:50,675 --> 01:09:51,832
Miss Mabel...
1161
01:09:52,174 --> 01:09:53,275
about this evening, I...
1162
01:09:53,311 --> 01:09:54,866
congratulations.
1163
01:09:56,075 --> 01:09:57,305
I beg your pardon?
1164
01:09:57,341 --> 01:09:59,340
I gather you are to
be congratulated.
1165
01:09:59,376 --> 01:10:03,004
Well naturally... there's nothing
I like more than to be congratulated...
1166
01:10:03,041 --> 01:10:07,774
though invariably I find the pleasure
immeasurably increased by knowing what for.
1167
01:10:07,810 --> 01:10:11,241
Oh, haven't you heard?
You're to be married.
1168
01:10:11,278 --> 01:10:12,374
Your father says...
1169
01:10:12,410 --> 01:10:13,237
Does he?
1170
01:10:13,274 --> 01:10:14,901
Yes, he does.
1171
01:10:16,106 --> 01:10:18,663
Did he, by any chance,
tell you to who?
1172
01:10:19,073 --> 01:10:20,571
No.
1173
01:10:20,607 --> 01:10:23,008
But when we saw you with
that woman Mrs. Cheeseley
1174
01:10:23,045 --> 01:10:24,307
we naturally assumed...
1175
01:10:24,343 --> 01:10:25,807
Oh, did we?
1176
01:10:25,844 --> 01:10:27,237
Yes, we did.
1177
01:10:27,274 --> 01:10:29,770
Well the fact is...
1178
01:10:29,807 --> 01:10:33,039
your assumptions
are presumptuous.
1179
01:10:33,075 --> 01:10:34,835
You see...
1180
01:10:36,074 --> 01:10:39,103
I'm not sure...
1181
01:10:39,140 --> 01:10:42,372
that I've seen anything
I quite like the look of yet.
1182
01:10:42,408 --> 01:10:44,486
Oh, really?
1183
01:10:44,522 --> 01:10:46,564
Mum, really.
1184
01:10:46,904 --> 01:10:50,929
In which case I have something
vitally important to say to you.
1185
01:10:52,806 --> 01:10:58,136
To look at a thing is quite
different form seeing a thing.
1186
01:10:58,571 --> 01:11:04,094
And one does not see anything
until one sees its beauty.
1187
01:11:06,104 --> 01:11:08,798
Yes. Really.
1188
01:11:13,071 --> 01:11:14,867
Oh, Mabel
1189
01:11:17,571 --> 01:11:21,764
Do you have something you wish
to say to me, Lord Goring?
1190
01:11:25,238 --> 01:11:30,637
...no, no I don't think so.
1191
01:11:35,203 --> 01:11:37,600
Then I don't wish to hear it.
1192
01:11:38,169 --> 01:11:39,734
Goodnight.
1193
01:11:39,771 --> 01:11:43,169
I'm sure that nice Mr. Trafford
will have something to say to me.
1194
01:11:43,206 --> 01:11:44,964
And I'm even surer...
1195
01:11:45,636 --> 01:11:48,124
I will be quite charmed to listen!
1196
01:11:55,803 --> 01:11:56,597
Damn!
1197
01:12:06,168 --> 01:12:08,896
It is a great nuisance.
1198
01:12:11,668 --> 01:12:15,699
Can't find anyone else to talk to and
I'm so full of interesting information.
1199
01:12:15,752 --> 01:12:19,346
I feel like the latest
edition of something or other.
1200
01:12:20,836 --> 01:12:22,198
Well...
1201
01:12:22,700 --> 01:12:24,997
after some consideration...
1202
01:12:25,735 --> 01:12:27,530
there's so much to do
1203
01:12:27,567 --> 01:12:30,055
there's only one thing to be done.
1204
01:12:31,733 --> 01:12:36,200
There comes a time in every
son's life when he must, indeed...
1205
01:12:36,236 --> 01:12:38,893
follow his father's advice.
1206
01:12:40,700 --> 01:12:42,529
I shall go to bed at once.
1207
01:12:46,067 --> 01:12:49,533
I do hope we see you in the near
future, Mrs. Cheveley.
1208
01:12:49,570 --> 01:12:52,999
Oh, so do I. But I fear,
Lady Markby, that for me...
1209
01:12:53,035 --> 01:12:55,533
the future seems
strangely uncertain.
1210
01:12:55,569 --> 01:12:58,963
And what of the present?
1211
01:12:58,999 --> 01:13:01,031
Well, as a very dear friend once said
to me, "To love oneself...
1212
01:13:01,068 --> 01:13:03,898
is the beginning of
a lifelong romance".
1213
01:13:03,934 --> 01:13:05,866
Goodbye, dear Lady Markby.
1214
01:13:09,665 --> 01:13:12,666
London will be the lesser
for your leaving.
1215
01:13:12,702 --> 01:13:14,899
And sadly lacking in scandal.
1216
01:13:14,936 --> 01:13:17,061
Ah, but my dear Lady Markby...
1217
01:13:17,098 --> 01:13:20,465
my personal favourite
is shortly to unfold.
1218
01:13:20,502 --> 01:13:22,021
Consider it a parting gift.
1219
01:13:22,698 --> 01:13:24,164
Thank you, Mrs. Cheveley.
1220
01:14:04,063 --> 01:14:05,494
May I see it?
1221
01:14:17,695 --> 01:14:23,026
...that is what you were doing
with that woman, Mrs. Cheveley.
1222
01:14:26,028 --> 01:14:28,062
Well it certainly
didn't look that way.
1223
01:14:28,098 --> 01:14:28,759
Ah yes,
1224
01:14:28,795 --> 01:14:33,420
but there's a great deal of difference between
looking and seeing Isn't there, Miss Mabel?
1225
01:14:36,762 --> 01:14:38,818
Oh, my dear Arthur.
1226
01:14:39,794 --> 01:14:42,657
What a good friend you are
to him.
1227
01:14:42,960 --> 01:14:44,324
To us.
1228
01:14:44,360 --> 01:14:47,257
But the truth is we're not out of
danger yet. In fact...
1229
01:14:47,294 --> 01:14:51,321
I believe there's a rather popular
saying about frying pans and fires...
1230
01:14:51,357 --> 01:14:55,348
only this time it is you and I,
dear Gertrude, who are to be roasted.
1231
01:14:59,459 --> 01:15:01,392
Oh no, Arthur, I, I couldn't.
1232
01:15:01,428 --> 01:15:01,989
No, I couldn't.
1233
01:15:02,026 --> 01:15:04,328
I think it is better that
he should know the exact truth.
1234
01:15:04,364 --> 01:15:08,293
So you want me to tell him that
what?
1235
01:15:08,329 --> 01:15:11,260
That I intended a...
1236
01:15:11,296 --> 01:15:11,857
secret...
1237
01:15:11,894 --> 01:15:13,223
a secret rendezvous. Yes.
1238
01:15:13,260 --> 01:15:15,259
With a single man?
And at such an hour?
1239
01:15:15,296 --> 01:15:17,025
You, you want me to tell him that?
1240
01:15:17,061 --> 01:15:18,589
It's scandalous, Arthur!
1241
01:15:18,626 --> 01:15:22,391
Well that may be but it's also the truth
and in this case it may be our best option.
1242
01:15:22,427 --> 01:15:24,792
But I'm a married woman.
I couldn't possibly tell him.
1243
01:15:24,829 --> 01:15:25,825
Well then, may I do it?
1244
01:15:25,861 --> 01:15:27,421
Certainly not!
1245
01:15:27,458 --> 01:15:30,658
And you must give me your word,
Arthur, that you never will.
1246
01:15:30,694 --> 01:15:32,249
No, you are wrong, Gertrude!
1247
01:15:34,892 --> 01:15:36,588
But I will give you my word.
1248
01:15:36,624 --> 01:15:39,491
That you will never tell me what...
1249
01:15:39,526 --> 01:15:40,888
Lord Goring?
1250
01:15:41,558 --> 01:15:42,682
Robert.
1251
01:15:47,758 --> 01:15:49,314
What does this mean?
1252
01:15:53,790 --> 01:15:57,491
I, Robert, I, I meant to give
it to you last night But...
1253
01:15:57,528 --> 01:15:58,751
Last night?
1254
01:16:00,492 --> 01:16:04,023
Yes, when Gertrude sent it over
but you left in such a hurry...
1255
01:16:04,059 --> 01:16:05,687
Oh, then, then...
1256
01:16:05,724 --> 01:16:07,121
so this letter is intended
for me?
1257
01:16:10,697 --> 01:16:11,531
Well, of co...
1258
01:16:14,030 --> 01:16:15,280
Oh my goodness...
1259
01:16:15,384 --> 01:16:19,314
you didn't think, you couldn't
possibly think that, you know...
1260
01:16:21,389 --> 01:16:23,352
The name, the, um...
1261
01:16:23,389 --> 01:16:26,411
the address on the envelope
is yours...
1262
01:16:27,189 --> 01:16:30,422
She knew that when you left here you
would come to me at once, obviously.
1263
01:16:30,458 --> 01:16:32,546
Well, it stands to reason old man,
come on.
1264
01:16:35,954 --> 01:16:37,854
It's true, Robert.
1265
01:16:37,890 --> 01:16:39,755
I delivered it myself.
1266
01:16:42,321 --> 01:16:46,188
You did? You did.
1267
01:16:46,225 --> 01:16:47,779
Certainly.
1268
01:16:50,286 --> 01:16:55,555
As you will remember, Gertrude after
my rehearsals I called in for tea.
1269
01:16:55,591 --> 01:16:58,150
And, when you mentioned
the letter...
1270
01:16:58,187 --> 01:17:01,856
I remarked that I was shortly to meet up
with Lord Goring as we had an appointment...
1271
01:17:01,892 --> 01:17:04,488
to visit the new Modern Art
exhibition at the Grosvenor...
1272
01:17:04,525 --> 01:17:07,486
which, quite frankly,
apart from two studies in grey
1273
01:17:07,523 --> 01:17:09,617
by Whistler,
was exceedingly forgettable.
1274
01:17:09,654 --> 01:17:12,319
And that's exactly what
lord goring then proceeded to do.
1275
01:17:12,356 --> 01:17:15,353
Namely forget it...
before he even saw it.
1276
01:17:15,389 --> 01:17:18,115
For, you see, he never appeared.
1277
01:17:18,420 --> 01:17:23,253
A fact which I find most upsetting, both
on behalf of myself and Mr. Whistler.
1278
01:17:23,289 --> 01:17:25,741
And we're both deciding whether
or not to forgive him.
1279
01:17:26,252 --> 01:17:31,207
In the meantime I delivered the letter
myself to your office this morning.
1280
01:17:31,487 --> 01:17:34,469
And you know
the fact of the matter is...
1281
01:17:34,506 --> 01:17:37,452
I still haven't heard
a word of apology!
1282
01:17:37,819 --> 01:17:40,336
Umm. Sorry.
1283
01:17:40,372 --> 01:17:42,345
I forgive you.
1284
01:17:42,382 --> 01:17:44,317
Thank you.
1285
01:17:45,151 --> 01:17:46,447
Is this true?
1286
01:18:01,884 --> 01:18:04,584
"When you left...
1287
01:18:04,620 --> 01:18:06,813
my life...
1288
01:18:07,683 --> 01:18:11,139
my life fell apart."
1289
01:18:12,383 --> 01:18:14,715
"I need you after all."
1290
01:18:16,750 --> 01:18:19,774
Your life fell apart, Gertrude?
1291
01:18:24,217 --> 01:18:25,546
Yes.
1292
01:18:29,450 --> 01:18:32,210
You, you need me, Gertrude?
1293
01:18:33,815 --> 01:18:35,446
Yes.
1294
01:18:35,483 --> 01:18:38,481
Why did you not say
that you loved me?
1295
01:18:38,518 --> 01:18:40,539
Oh, because I love you!
1296
01:18:42,382 --> 01:18:44,580
I, I do not care what...
1297
01:18:44,616 --> 01:18:47,715
what punishment or disgrace
is in store for me.
1298
01:18:47,751 --> 01:18:49,712
This letter of yours, Gertrude...
1299
01:18:49,749 --> 01:18:54,448
makes me feel that nothing that the
world can do can harm me now.
1300
01:18:54,485 --> 01:18:58,776
There's no disgrace in store for you,
nor any public shame.
1301
01:19:03,481 --> 01:19:06,512
I...
1302
01:19:06,549 --> 01:19:07,712
I, I don't understand.
1303
01:19:07,748 --> 01:19:11,237
We have much to thank him for,
Robert.
1304
01:19:11,748 --> 01:19:14,898
When I finished
my speech last night, I...
1305
01:19:14,935 --> 01:19:18,010
felt sure that
my future was in ruins.
1306
01:19:18,047 --> 01:19:20,171
And when you began it
I wasn't so sure about my own.
1307
01:19:20,647 --> 01:19:22,703
I don't know how to thank you.
1308
01:19:24,981 --> 01:19:26,674
I'm sure I'll think of something.
1309
01:19:28,115 --> 01:19:32,103
Er, in the meantime I'd be
grateful for the return of my hand.
1310
01:19:36,746 --> 01:19:38,336
Miss Mabel.
1311
01:19:42,979 --> 01:19:44,376
Miss Mabel.
1312
01:19:45,246 --> 01:19:46,507
Miss Mabel, wait.
1313
01:19:50,978 --> 01:19:53,206
I, er...
1314
01:19:53,445 --> 01:19:56,977
I have something
very particular to say to you.
1315
01:19:57,014 --> 01:19:58,568
Is it a proposal?
1316
01:20:00,511 --> 01:20:03,535
Well. Yes, it is.
1317
01:20:04,613 --> 01:20:06,202
It is?
1318
01:20:08,312 --> 01:20:10,244
I, I think it is.
1319
01:20:10,512 --> 01:20:12,137
Well yes or no?
1320
01:20:12,412 --> 01:20:13,511
Well, actually, yes.
1321
01:20:13,548 --> 01:20:15,244
I'm afraid it is.
1322
01:20:15,281 --> 01:20:16,275
I'm so glad.
1323
01:20:16,311 --> 01:20:18,478
That makes the second one
today.
1324
01:20:18,515 --> 01:20:19,675
What?
1325
01:20:19,711 --> 01:20:20,541
Oh dear, not...?
1326
01:20:20,578 --> 01:20:22,207
Yes... Tommy Trafford.
1327
01:20:22,243 --> 01:20:24,175
It is one of Tommy's days
for proposing.
1328
01:20:24,211 --> 01:20:27,611
He always proposes on Thursdays
during the season.
1329
01:20:27,648 --> 01:20:30,109
Ah... but today is Friday.
1330
01:20:30,145 --> 01:20:31,073
I know.
1331
01:20:31,110 --> 01:20:32,701
Today is special.
1332
01:20:34,944 --> 01:20:37,432
Well, you didn't accept him,
did you?
1333
01:20:37,943 --> 01:20:41,671
I shall be in the conservatory under
the second palm tree on the right.
1334
01:20:44,210 --> 01:20:45,943
The second palm tree
on the right?
1335
01:20:45,980 --> 01:20:49,397
The usual palm tree.
1336
01:20:49,642 --> 01:20:51,369
And then we'll see how you do.
1337
01:20:52,542 --> 01:20:53,565
The usual?
1338
01:20:56,076 --> 01:20:57,701
Well, sir,
what are you doing here?
1339
01:20:58,409 --> 01:21:01,034
Wasting your time as usual.
1340
01:21:01,942 --> 01:21:04,273
My dear father...
when one pays a visit...
1341
01:21:04,310 --> 01:21:07,142
it is for the purpose of wasting
other people's time and not one's own.
1342
01:21:07,179 --> 01:21:08,205
What are you doing here?
1343
01:21:08,241 --> 01:21:10,332
I've important news for Chiltern.
1344
01:21:13,608 --> 01:21:15,039
A seat in the Cabinet.
1345
01:21:15,075 --> 01:21:17,104
Certainly,
and you well deserve it too.
1346
01:21:17,140 --> 01:21:19,676
You have got what we want
so much in policical life nowadays...
1347
01:21:19,712 --> 01:21:23,106
high character high moral tone
1348
01:21:23,142 --> 01:21:26,629
Everything that you have not got, sir,
and never will have.
1349
01:21:38,241 --> 01:21:42,865
I... cannot accept this offer,
Lord Caversham.
1350
01:21:43,674 --> 01:21:45,941
I have decided to decline it.
1351
01:21:45,977 --> 01:21:47,836
Decline it, sir?
1352
01:21:47,872 --> 01:21:51,056
It is my intention to retire
at once from public life.
1353
01:21:51,093 --> 01:21:54,204
Decline a seat in the Cabinet
and retire from public life?
1354
01:21:54,240 --> 01:21:58,140
I never heard such damned nonsense
in the whole course of my existence!
1355
01:21:58,176 --> 01:22:00,503
Oh, I beg your pardon,
lady Chiltern.
1356
01:22:00,539 --> 01:22:03,834
Will you kindly prevent
your husband from making such a...
1357
01:22:03,870 --> 01:22:07,131
I think my husband is right,
Lord Caversham. I agree with him.
1358
01:22:07,672 --> 01:22:09,787
You agree? Good heavens.
1359
01:22:09,823 --> 01:22:11,901
I admire him for it.
1360
01:22:12,139 --> 01:22:14,935
I admire him immensely for it.
1361
01:22:17,573 --> 01:22:20,560
I shall write at once to
the Prime Minister.
1362
01:22:22,238 --> 01:22:24,205
If you'll excuse me for a moment,
Lord Caversham.
1363
01:22:24,241 --> 01:22:25,865
Lord Caversham.
1364
01:22:28,538 --> 01:22:31,299
What is the matter
with this family?
1365
01:22:32,172 --> 01:22:34,003
There's something wrong here... eh?
1366
01:22:34,039 --> 01:22:38,527
Idiocy. Hereditary perhaps...
Both of them too.
1367
01:22:39,037 --> 01:22:41,503
Very sad. Very sad indeed.
1368
01:22:42,103 --> 01:22:44,866
They're not an old family.
1369
01:22:45,136 --> 01:22:46,501
I can't understand it.
1370
01:22:47,603 --> 01:22:50,970
Oh well, suppose I'd better go back
to the Prime Minister and tell him
1371
01:22:51,006 --> 01:22:52,467
Chiltern's the damnedest fool I ever
met and won't take the seat.
1372
01:22:52,504 --> 01:22:55,904
Oh no, father, I would rather you did not
quite. I'd rather you, took a seat yourself?
1373
01:22:55,940 --> 01:22:57,799
Why are you prating about?
1374
01:22:57,835 --> 01:23:00,486
Why don't you go in there
for a while, father, hmm?
1375
01:23:00,523 --> 01:23:03,136
The second palm tree to the right,
The usual palm.
1376
01:23:03,173 --> 01:23:04,000
What?
1377
01:23:04,036 --> 01:23:05,869
There's somebody
I want you to talk to.
1378
01:23:05,905 --> 01:23:06,938
What about?
1379
01:23:06,974 --> 01:23:07,969
About me, sir.
1380
01:23:08,005 --> 01:23:09,195
Hmmm?
1381
01:23:10,303 --> 01:23:13,461
Not a subject on which
much eloquence is possible.
1382
01:23:20,903 --> 01:23:21,924
Gertrude.
1383
01:23:28,269 --> 01:23:33,433
Yes, Arthur, it is Robert himself
who wishes to retire from public life.
1384
01:23:33,470 --> 01:23:33,998
Really.
1385
01:23:34,034 --> 01:23:35,031
It was he who first said so.
1386
01:23:35,068 --> 01:23:37,034
Rather than lose your love
he would do anything
1387
01:23:37,070 --> 01:23:38,800
Has he not been punished enough?
1388
01:23:38,837 --> 01:23:41,169
We've both been punished.
1389
01:23:41,205 --> 01:23:43,464
I set him up too high.
1390
01:23:43,500 --> 01:23:45,764
Do not then set him down
now too low.
1391
01:23:45,800 --> 01:23:49,733
Dear Gertrude, it is not the perfect
but the imperfect who have need of love.
1392
01:23:50,534 --> 01:23:53,266
You seem to know a great deal
about everything all of a sudden.
1393
01:23:53,303 --> 01:23:56,497
I hope not.
1394
01:23:56,534 --> 01:23:58,464
All I do know...
1395
01:23:58,500 --> 01:24:01,416
is that is takes great
courage to see the world
1396
01:24:01,453 --> 01:24:04,297
in all its tainted glory
and still to love it.
1397
01:24:04,333 --> 01:24:07,496
And even more courage to
see it in the one you love.
1398
01:24:07,533 --> 01:24:11,165
Dear Gertrude you have more courage
than any woman I know.
1399
01:24:11,202 --> 01:24:14,257
Do not be afraid to use it.
1400
01:24:35,798 --> 01:24:37,661
Well Lady Caversham
need never know.
1401
01:24:39,699 --> 01:24:40,755
Thank you, father.
1402
01:24:41,164 --> 01:24:42,765
Can't say I hold up
much hope, old man.
1403
01:24:42,802 --> 01:24:43,731
What?
1404
01:25:13,329 --> 01:25:14,352
Lord Goring?
1405
01:25:16,363 --> 01:25:18,795
You have something
you wish to say to me?
1406
01:25:22,662 --> 01:25:24,185
Marry me, M...
1407
01:25:29,296 --> 01:25:31,229
Marry me, Miss Mabel.
1408
01:25:33,763 --> 01:25:35,993
Well... Lord Goring...
1409
01:25:36,029 --> 01:25:38,756
I must say this comes
as quite a surprise.
1410
01:25:40,296 --> 01:25:42,196
Well, if you need time
to consider, I'll just...
1411
01:25:42,232 --> 01:25:42,890
No.
1412
01:25:42,927 --> 01:25:45,795
No, I don't need time,
I need a reason.
1413
01:25:45,830 --> 01:25:46,920
What?
1414
01:25:47,728 --> 01:25:51,660
A reason why you think
I should marry you.
1415
01:25:53,028 --> 01:25:55,324
Oh, umm...
1416
01:26:00,927 --> 01:26:02,373
A reason you say?
1417
01:26:02,409 --> 01:26:03,817
A good one... yes.
1418
01:26:05,028 --> 01:26:05,824
Robert.
1419
01:26:09,360 --> 01:26:10,883
May I?
1420
01:26:11,627 --> 01:26:12,956
Of course.
1421
01:26:21,094 --> 01:26:21,890
Gertrude.
1422
01:26:21,927 --> 01:26:25,154
It is more than enough to know that
you would sacrifice it when I asked.
1423
01:26:26,259 --> 01:26:30,325
We have, all of us,
feet of clay, Robert.
1424
01:26:30,362 --> 01:26:32,885
Women as well as men.
1425
01:26:36,027 --> 01:26:37,923
Can it be that...
1426
01:26:38,726 --> 01:26:41,123
That you've forgiven me?
1427
01:26:43,292 --> 01:26:46,189
I sup...
I suppose it must be that.
1428
01:26:47,692 --> 01:26:49,919
Oh goodness.
1429
01:26:51,059 --> 01:26:52,888
Hold me, Robert.
1430
01:26:57,292 --> 01:26:59,186
Forgive me.
1431
01:26:59,222 --> 01:27:01,080
Gertrude.
1432
01:27:02,591 --> 01:27:08,286
Gertrude, my wife.
1433
01:27:16,258 --> 01:27:19,017
I love you.
1434
01:27:20,124 --> 01:27:21,919
I love you.
1435
01:27:23,857 --> 01:27:25,590
Is that your reason?
1436
01:27:25,626 --> 01:27:27,715
Hmm.
1437
01:27:28,124 --> 01:27:30,817
I love you.
1438
01:27:31,855 --> 01:27:32,986
I said
1439
01:27:33,022 --> 01:27:33,956
Mabel I said...
1440
01:27:33,992 --> 01:27:35,887
I, I know.
1441
01:27:36,255 --> 01:27:38,017
Well...
1442
01:27:38,523 --> 01:27:40,080
Couldn't you...
1443
01:27:41,555 --> 01:27:43,614
Love me just
a little bit in return?
1444
01:27:45,589 --> 01:27:48,611
Arthur... you silly...
1445
01:27:49,722 --> 01:27:52,022
If you knew anything about
anything... which you don't...
1446
01:27:52,058 --> 01:27:56,987
You'd know that
I absolutely adore you.
1447
01:27:57,024 --> 01:27:58,544
Really?
1448
01:28:00,855 --> 01:28:03,218
Well... why didn't you
mention it before?
1449
01:28:04,090 --> 01:28:07,054
Because... dear boy...
1450
01:28:07,520 --> 01:28:09,714
You never would
have believed me.
1451
01:28:37,120 --> 01:28:39,051
What the devil's going on
in this house?
1452
01:28:46,386 --> 01:28:48,017
Congratulations!
1453
01:28:48,053 --> 01:28:52,019
If the country doesn't go to the dogs or
the radicals we'll have you prime Minister!
1454
01:28:52,055 --> 01:28:53,049
Thank you, Lord Caversham.
1455
01:28:53,086 --> 01:28:56,753
And Arthur... I only wish there was
something I could do to repay you.
1456
01:28:56,790 --> 01:28:59,809
Well, Robert...
as a matter of fact there is.
1457
01:29:00,485 --> 01:29:02,948
You are your sister's guardian.
1458
01:29:02,985 --> 01:29:05,086
I should like your consent
to our marriage, that is all.
1459
01:29:05,123 --> 01:29:07,048
Oh, I'm so glad.
1460
01:29:07,084 --> 01:29:08,552
You wish to marry Mabel?
1461
01:29:08,588 --> 01:29:09,614
Yes.
1462
01:29:09,651 --> 01:29:12,776
I'm sorry, Arthur, but the thing
is quite out of the question.
1463
01:29:13,318 --> 01:29:14,375
Oh, Robert.
1464
01:29:14,753 --> 01:29:19,085
No, I have to consider
Mabel's future happiness and as...
1465
01:29:19,121 --> 01:29:21,548
Much as I care for you, Arthur...
1466
01:29:21,585 --> 01:29:24,782
I don't think her happiness
would be safe in your hands.
1467
01:29:24,819 --> 01:29:26,313
But I love Mabel.
1468
01:29:26,350 --> 01:29:28,043
No other woman has a place
in heart.
1469
01:29:28,684 --> 01:29:31,877
Darling, if they truly love each
other, why should they not be married?
1470
01:29:34,350 --> 01:29:35,680
I shall tell you.
1471
01:29:36,785 --> 01:29:38,879
When I called on Lord Goring.
1472
01:29:38,916 --> 01:29:41,646
Yesterday evening I found Mrs.
Cheverley concealed in his rooms.
1473
01:29:41,682 --> 01:29:45,740
I then discovered... that they were
at one time engaged to be married.
1474
01:29:46,482 --> 01:29:48,039
I'm very sorry, Mabel...
1475
01:29:48,782 --> 01:29:51,951
but how can I possibly
allow you to marry him when...
1476
01:29:51,987 --> 01:29:54,483
when he's involved
with another woman?
1477
01:29:54,519 --> 01:29:55,777
I'm sorry, Arthur.
1478
01:29:56,582 --> 01:29:58,071
It would be wrong of me.
1479
01:30:00,049 --> 01:30:03,447
It would be unjust to her.
1480
01:30:12,015 --> 01:30:13,412
Very well.
1481
01:30:13,448 --> 01:30:14,807
But, Arthur...
1482
01:30:16,016 --> 01:30:17,106
Mabel...
1483
01:30:19,847 --> 01:30:21,837
there is nothing I can say.
1484
01:30:29,648 --> 01:30:30,579
Robert.
1485
01:30:35,646 --> 01:30:38,677
Arthur was as surprised as you...
1486
01:30:38,713 --> 01:30:41,979
to find Mrs. Cheveley
in his rooms last night.
1487
01:30:42,015 --> 01:30:44,605
He was expecting...
1488
01:30:45,980 --> 01:30:47,877
quite another woman.
1489
01:30:48,413 --> 01:30:52,412
Another woman?
What d'you mean?
1490
01:30:52,448 --> 01:30:54,343
Well, the truth is...
1491
01:30:54,380 --> 01:30:57,411
The business about Mabel and,
Er, Mr. Whistler, well...
1492
01:30:57,448 --> 01:31:00,076
you see that was just...
1493
01:31:00,112 --> 01:31:05,713
my friends being kind,
and, umm... protecting me.
1494
01:31:05,749 --> 01:31:08,543
Er well, the truth is...
1495
01:31:08,580 --> 01:31:13,378
when I agreed to the story about the
letter being intended for you and...
1496
01:31:13,415 --> 01:31:17,446
not for Arthur well y...
1497
01:31:17,483 --> 01:31:18,742
you see...
1498
01:31:18,778 --> 01:31:21,300
the truth is...
1499
01:31:24,812 --> 01:31:29,471
the truth is...
1500
01:31:31,010 --> 01:31:32,637
I lied!
1501
01:31:37,411 --> 01:31:38,637
Bravo.
1502
01:31:44,744 --> 01:31:46,300
Father!
1503
01:32:00,510 --> 01:32:01,509
I need a drink.
1504
01:32:01,545 --> 01:32:02,498
Me too.
1505
01:32:23,941 --> 01:32:27,443
And if you don't make her an ideal
husband, I'll cut you off with a shilling.
1506
01:32:27,479 --> 01:32:31,204
An ideal husband. I don't think
I should like that.
1507
01:32:31,473 --> 01:32:34,142
What do you want him
to be then, my dear?
1508
01:32:34,179 --> 01:32:36,809
I think he can be whatever he chooses.
1509
01:32:36,845 --> 01:32:38,506
You don't deserve her, sir.
1510
01:32:38,542 --> 01:32:42,506
My dear father, if we men
married the women we deserved...
1511
01:32:42,543 --> 01:32:45,524
we should have a very bad time of it.
1512
01:32:45,561 --> 01:32:48,507
You're heartless, sir, quite heartless.
1513
01:32:48,544 --> 01:32:50,974
Oh, I hope not, sir.
1514
01:32:51,010 --> 01:32:52,962
I hope not.
114431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.