Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,740 --> 00:01:33,250
Those Who Came From the Moon.
2
00:01:50,840 --> 00:01:55,250
What are you doing, causing explosions
right next to Sankt Porto!
3
00:01:55,250 --> 00:01:57,720
I only ordered you to intimidate them!
4
00:01:58,230 --> 00:02:01,760
We're to bring the Kashiba
Mikoshi here in the near future,
5
00:02:01,760 --> 00:02:03,380
yet this is how they act?
6
00:02:03,380 --> 00:02:07,600
It will take another hundred years
to train true soldiers, I suppose.
7
00:02:19,870 --> 00:02:22,910
Isn't it a bit early for
us to move the Salamandra?
8
00:02:22,910 --> 00:02:26,000
I want them to send out a Mobile Suit squad.
9
00:02:26,920 --> 00:02:29,710
- Raraiya!
- Raraiya!
10
00:02:29,710 --> 00:02:32,170
- Chuchumy! Chuchumy!
- Raraiya, why are you running so fast?
11
00:02:32,170 --> 00:02:34,710
That girl understands the situation.
12
00:02:34,710 --> 00:02:37,090
She's heading straight
back to the locker room.
13
00:02:38,140 --> 00:02:39,720
There?
14
00:02:41,190 --> 00:02:43,510
She even remembered the
location of her locker!
15
00:02:43,510 --> 00:02:44,840
Wow!
16
00:02:44,840 --> 00:02:46,060
Oh, thanks.
17
00:02:46,060 --> 00:02:47,430
Raraiya.
18
00:02:47,430 --> 00:02:50,140
Are you aware of the
warning from Towasanga–
19
00:02:51,240 --> 00:02:54,430
Isn't it a little soon to talk about that?
20
00:02:54,430 --> 00:02:56,480
Oh, she does seem frightened.
21
00:02:56,480 --> 00:02:57,640
- Earlier...
- Yes?
22
00:02:57,640 --> 00:03:00,450
What were you speaking with
Inspector General Gusion about?
23
00:03:02,210 --> 00:03:04,490
What were you talking about?
24
00:03:04,490 --> 00:03:05,610
What do you mean?
25
00:03:05,610 --> 00:03:09,030
Your father said he was going
back to the Rattle-Python.
26
00:03:09,030 --> 00:03:12,280
The Capital Army will be
coming up in the Crown.
27
00:03:12,280 --> 00:03:14,160
Raraiya?
28
00:03:14,160 --> 00:03:15,420
You need a helmet!
29
00:03:15,420 --> 00:03:16,580
It's Chuchumy's!
30
00:03:16,580 --> 00:03:19,120
- Raraiya!
- Your helmet!
31
00:03:19,120 --> 00:03:20,840
Hold your horses!
32
00:03:20,840 --> 00:03:23,220
Hey, you look to be in high spirits.
33
00:03:23,690 --> 00:03:25,550
Hey, it's Kerbes!
34
00:03:25,550 --> 00:03:27,100
What are you doing here?
35
00:03:27,100 --> 00:03:30,260
I came up here to save you people, obviously!
36
00:03:30,260 --> 00:03:33,770
Luan brought a G-Self backpack.
He's waiting outside.
37
00:03:33,770 --> 00:03:36,610
Huh? Thank you!
38
00:03:36,610 --> 00:03:38,940
I'm impressed you were able
to bring a Recksnow in here.
39
00:03:38,940 --> 00:03:41,650
I'm from the Capital Guard, if you'll recall.
40
00:03:41,940 --> 00:03:45,980
Besides, with Lieutenant Luan's
Grimoire, we can get in here.
41
00:03:45,980 --> 00:03:48,200
Oh! The director is here!
42
00:03:48,200 --> 00:03:51,160
- Are you going out?
- That's the plan.
43
00:03:51,160 --> 00:03:54,660
The Rattle-Python and those under
it will head out to intercept them,
44
00:03:54,660 --> 00:03:56,540
using the Capital Tower as a shield.
45
00:03:56,540 --> 00:03:58,880
Fighting a battle here is
among the worst of all taboos.
46
00:03:58,880 --> 00:04:00,870
A ship from our fleet was taken out.
47
00:04:00,870 --> 00:04:04,590
The explosion from that could
have damaged Sankt Porto.
48
00:04:04,590 --> 00:04:07,210
Be that as it may, war is taboo!
49
00:04:07,210 --> 00:04:10,390
- Mom...
- I am the Crown's operations director.
50
00:04:10,390 --> 00:04:13,010
You can use the Arcane, yeah?
51
00:04:13,010 --> 00:04:15,440
Yes, and we have everyone with us.
52
00:04:15,440 --> 00:04:17,330
It's His Holiness!
53
00:04:19,150 --> 00:04:21,360
I am sorry to cause you such worry.
54
00:04:21,690 --> 00:04:25,070
Your Holiness, please get aboard our boat.
55
00:04:25,070 --> 00:04:27,940
Inspector General Gusion and Director Wilmit,
56
00:04:27,940 --> 00:04:29,540
you need not concern yourselves with us.
57
00:04:29,540 --> 00:04:33,500
The fleet from the moon
will never bomb this place.
58
00:04:33,500 --> 00:04:37,590
How can you say that of people
who just blew up a warship?
59
00:04:37,590 --> 00:04:43,700
Their ancestors were the holy and noble men who established the Hermes Foundation.
60
00:04:38,180 --> 00:04:40,000
Let's bring out the G-Self.
61
00:04:40,000 --> 00:04:41,170
Yeah.
62
00:04:41,170 --> 00:04:42,670
I'll head out as well.
63
00:04:42,670 --> 00:04:44,430
Are we working with the main fleet?
64
00:04:43,820 --> 00:04:47,100
How can you say that with such certainty?
65
00:04:44,430 --> 00:04:47,720
Over there, the bigwigs are
talking. And over here...
66
00:04:48,480 --> 00:04:50,930
Oh! They're heading out for the front.
67
00:04:53,690 --> 00:04:56,310
That's dangerous! Make her stop!
68
00:04:58,160 --> 00:04:59,440
Stop it!
69
00:04:59,850 --> 00:05:01,900
- Stop!
- What's going on?
70
00:05:02,350 --> 00:05:05,780
She says she doesn't like the
tape that's tying up the G-Self.
71
00:05:05,780 --> 00:05:08,990
Bellri, hurry up and get those two aboard!
72
00:05:08,990 --> 00:05:10,690
Oh, right.
73
00:05:10,690 --> 00:05:16,170
Captain Klim is saying if they take the
enemy's leader, the fleet might withdraw.
74
00:05:17,180 --> 00:05:19,880
Sounds like something that
Captain Genius would come up with.
75
00:05:19,880 --> 00:05:21,210
Good girl.
76
00:05:21,210 --> 00:05:24,260
Can we stop the Amerian
Army from doing that?
77
00:05:24,260 --> 00:05:27,880
It seems like they need to
protect the bigwigs.
78
00:05:27,880 --> 00:05:30,460
Head outside and install that backpack!
79
00:05:30,460 --> 00:05:33,060
- Roger.
- Did the Garanden head out as well?
80
00:05:33,530 --> 00:05:37,270
The director is using Capital
Tower's standard comms line.
81
00:05:37,270 --> 00:05:40,270
Where was the Garanden hiding?
82
00:05:40,270 --> 00:05:43,230
It seems they were in Nut #143.
83
00:05:43,230 --> 00:05:45,240
Inspector General Gusion!
84
00:05:45,240 --> 00:05:48,610
Careless actions will only serve
to agitate the fleet from the moon.
85
00:05:48,610 --> 00:05:51,530
I'm aware of that, but they started this.
86
00:05:51,530 --> 00:05:53,360
It's from the Megafauna.
87
00:05:53,360 --> 00:05:55,390
It's me, Captain Donyell.
88
00:05:56,220 --> 00:05:58,080
I read you loud and clear.
89
00:05:58,080 --> 00:06:00,960
What? The Garanden is heading our way?
90
00:06:00,960 --> 00:06:03,620
Th-They're suggesting that as fellow Earthnoids,
91
00:06:03,620 --> 00:06:06,470
we should put up a common front
92
00:06:06,470 --> 00:06:08,260
against the mystery fleet?
93
00:06:08,260 --> 00:06:10,130
A common front?
94
00:06:10,130 --> 00:06:12,050
Emergency live now!
95
00:06:12,370 --> 00:06:14,830
Emergency live now!
96
00:06:14,830 --> 00:06:17,520
Emergency live now!
97
00:06:17,520 --> 00:06:19,940
Emergency live now!
98
00:06:19,940 --> 00:06:21,610
What the heck?
99
00:06:33,920 --> 00:06:35,350
What's up?
100
00:06:36,130 --> 00:06:38,990
Dorette... Dorette...
101
00:06:38,990 --> 00:06:39,870
Dorette...
102
00:06:39,870 --> 00:06:41,790
Raraiya? What's wrong?
103
00:06:41,790 --> 00:06:46,510
Do... Noutu Dorette. Dorette. Do... Do...
104
00:06:46,510 --> 00:06:48,880
All men, stand by outside.
105
00:06:48,880 --> 00:06:50,260
Your Holiness!
106
00:06:50,260 --> 00:06:53,600
Pinning our hopes on the young, eh?
107
00:07:01,110 --> 00:07:04,850
There's a ship moving between
the cables of Capital Tower.
108
00:07:04,850 --> 00:07:08,030
Does this mean we need to put up a barrier?
109
00:07:08,030 --> 00:07:10,150
There's no need to do anything so rash.
110
00:07:10,150 --> 00:07:13,120
They've just come up to space.
They're still wet behind the ears.
111
00:07:14,670 --> 00:07:17,200
Luan is over there.
112
00:07:17,200 --> 00:07:19,060
He's with Kerbes.
113
00:07:19,590 --> 00:07:20,890
Here I go!
114
00:07:22,920 --> 00:07:28,270
Huh? Isn't that Captain Klim's ship?
The Salamandra, or whatever it's called?
115
00:07:28,920 --> 00:07:31,420
This is Sankt Porto!
116
00:07:31,420 --> 00:07:34,090
Luan, thank you.
117
00:07:34,090 --> 00:07:36,850
- Turn around so I can see your back.
- Sure.
118
00:07:38,480 --> 00:07:40,850
There's three of you stuffed in there?
119
00:07:40,850 --> 00:07:43,720
- You were watching us, weren't you?
- Now, listen...
120
00:07:43,720 --> 00:07:46,570
You may be participating in the joint front.
121
00:07:46,570 --> 00:07:49,030
Send Raraiya and Noredo over to me!
122
00:07:51,080 --> 00:07:53,410
- What do you mean by joint?
- Raraiya, what's wrong?
123
00:07:53,410 --> 00:07:57,120
All right, I'll swap out your battery too.
124
00:07:57,470 --> 00:08:00,580
General Noutu Dorette is coming here!
125
00:07:59,300 --> 00:08:00,580
Raraiya!
126
00:08:00,580 --> 00:08:02,120
Noutu!
127
00:08:02,120 --> 00:08:04,030
Noutu! Noutu!
128
00:08:04,030 --> 00:08:05,540
- Do-Do-Do-Dorette!
- Raraiya!
129
00:08:07,100 --> 00:08:08,330
You're good to go!
130
00:08:08,330 --> 00:08:10,840
Lieutenant Kerbes, Bellri, I'm done.
131
00:08:11,120 --> 00:08:12,690
Thankee.
132
00:08:13,560 --> 00:08:17,260
- Then that's the Garanden?
- Right.
133
00:08:17,900 --> 00:08:21,930
It seems they made contact with Klim
and the others aboard the Salamandra.
134
00:08:21,930 --> 00:08:23,800
If there's a mystery fleet,
135
00:08:23,800 --> 00:08:26,100
it's the common enemy of all Earthnoids,
136
00:08:26,100 --> 00:08:28,980
so we'll cooperate to fight them.
137
00:08:29,340 --> 00:08:34,690
I heard the Capital Army bought
the Garanden from Gondwan.
138
00:08:33,580 --> 00:08:34,670
Chuchumy.
139
00:08:34,670 --> 00:08:36,400
Where did you hear that?
140
00:08:36,400 --> 00:08:38,110
From the X O, maybe?
141
00:08:38,110 --> 00:08:39,240
From someone here?
142
00:08:39,240 --> 00:08:40,930
All right!
143
00:08:41,250 --> 00:08:44,420
- Kerbes!
- The Garanden is our enemy, you know!
144
00:08:45,380 --> 00:08:48,290
The Recksnow is the Capital Guard's.
145
00:08:48,290 --> 00:08:50,760
There's no way the Capital
Army could shoot it.
146
00:08:50,760 --> 00:08:52,190
Here I go!
147
00:08:59,110 --> 00:09:01,950
There are four machines! Four!
148
00:09:02,740 --> 00:09:05,690
There should have been a request
from Colonel Cumpa as well.
149
00:09:05,690 --> 00:09:09,430
That's four Mobile Suits who may have once
been our enemies you're taking aboard.
150
00:09:09,430 --> 00:09:12,190
Right now, they're our fellow Earthnoids.
151
00:09:12,190 --> 00:09:16,320
They call it a mystery fleet,
but from what continent?
152
00:09:16,320 --> 00:09:18,070
Towasanga.
153
00:09:18,070 --> 00:09:20,830
They're from the colony
beyond the moon, I'm sure.
154
00:09:20,830 --> 00:09:23,160
Ridiculous! What a joke!
155
00:09:23,160 --> 00:09:26,290
A Gondwanese man like yourself
may have trouble believing it,
156
00:09:26,290 --> 00:09:30,540
but it is because of people like them
that the Garanden could be built.
157
00:09:32,460 --> 00:09:36,510
Here I am. Your friendly welcoming party.
158
00:09:37,650 --> 00:09:40,240
The remaining two of you, show me your faces.
159
00:09:43,030 --> 00:09:45,300
Wuxia, take up alert positions outside.
160
00:09:45,300 --> 00:09:47,100
Do it in shifts with the
suits that have joined us.
161
00:09:47,100 --> 00:09:50,600
The Barara Team will be guarding the rear.
162
00:09:50,600 --> 00:09:52,020
That's not what you said before!
163
00:09:52,660 --> 00:09:55,380
Don't underestimate the fleet from Towasanga.
164
00:09:55,700 --> 00:09:57,360
Ah... Yes, sir.
165
00:09:57,360 --> 00:10:00,190
This is a chance to make our
enemies fight each other.
166
00:10:00,190 --> 00:10:02,970
We should test our luck only when we have to.
167
00:10:03,590 --> 00:10:05,330
You've grown tough.
168
00:10:10,130 --> 00:10:12,160
Mechanic check.
169
00:10:12,160 --> 00:10:13,710
Wait!
170
00:10:14,390 --> 00:10:15,710
Raraiya!
171
00:10:16,640 --> 00:10:17,930
Hey, that's right!
172
00:10:17,930 --> 00:10:20,030
- Chuchumy!
- Noredo!
173
00:10:20,690 --> 00:10:21,890
Y-Yes?
174
00:10:21,890 --> 00:10:25,130
It's Manny! Manny Ambassada!
175
00:10:25,130 --> 00:10:27,800
What are you doing here, Manny?
176
00:10:27,800 --> 00:10:30,140
I heard Luin left for the front.
177
00:10:30,140 --> 00:10:31,680
I came here to search for him!
178
00:10:31,680 --> 00:10:33,600
So he joined the Capital Army!
179
00:10:33,600 --> 00:10:34,650
Y-Yeah...
180
00:10:34,650 --> 00:10:36,860
Manny? It's Manny!
181
00:10:36,860 --> 00:10:41,110
Hey! We haven't seen each other since
the pirates attacked the Crown!
182
00:10:41,110 --> 00:10:42,990
Did you find Luin?
183
00:10:42,990 --> 00:10:44,400
No...
184
00:10:44,400 --> 00:10:46,410
Oh, it's Captain Mask!
185
00:10:46,410 --> 00:10:48,490
I know who you are.
186
00:10:48,490 --> 00:10:51,750
You're the pirate woman who
got captured on the Crown.
187
00:10:51,750 --> 00:10:54,750
And you're the one who attacked me.
188
00:10:55,070 --> 00:10:57,920
Treatment befitting those who
declare their self a pirate.
189
00:10:58,890 --> 00:11:00,670
Let's not do this.
190
00:11:00,670 --> 00:11:04,260
I've heard the Garanden will be
attacking the mystery fleet as well.
191
00:11:04,260 --> 00:11:08,350
It sounds like your Salamandra is
in the mood to cooperate as well.
192
00:11:08,350 --> 00:11:12,440
Captain, you must have let our
Amerian genius cajole you into this.
193
00:11:12,440 --> 00:11:14,390
Klim Nick, huh?
194
00:11:14,390 --> 00:11:17,510
Do I look like such a rash man?
195
00:11:17,510 --> 00:11:21,230
It seems a unit of Mobile Suits
has launched from the Salamandra.
196
00:11:21,230 --> 00:11:23,030
That was surprisingly quick.
197
00:11:23,030 --> 00:11:24,950
I am Barara Peor.
198
00:11:24,950 --> 00:11:27,410
It's such a pleasure to meet you.
199
00:11:27,410 --> 00:11:30,160
The Salamandra is next to Sankt Porto,
200
00:11:30,160 --> 00:11:31,540
and they've sent out Mobile Suits.
201
00:11:31,540 --> 00:11:34,040
That's an appalling violation of the taboo!
202
00:11:34,040 --> 00:11:35,340
Do you believe it?
203
00:11:35,650 --> 00:11:39,170
That the Salamandra and Garanden will
actually put up a communal front?
204
00:11:39,170 --> 00:11:40,630
They're serious about it.
205
00:11:40,630 --> 00:11:44,050
They're even looking after
our suits for us.
206
00:11:44,050 --> 00:11:45,220
R-Right!
207
00:11:45,220 --> 00:11:48,300
You want us to prepare to
launch Mobile Suits, right?
208
00:11:48,300 --> 00:11:49,680
S-See you later!
209
00:11:50,010 --> 00:11:52,190
Take care! You too Bellri!
210
00:11:52,470 --> 00:11:54,410
- Will do.
- Raraiya?
211
00:11:55,020 --> 00:11:58,820
Nobell and Chuchumy.
212
00:11:58,820 --> 00:12:02,510
Miss Aida, take care of
Raraiya and Noredo for me.
213
00:12:02,920 --> 00:12:05,240
Luan, would you come with me?
214
00:12:05,240 --> 00:12:07,950
I don't get chances like this often!
215
00:12:07,950 --> 00:12:09,290
What's up?
216
00:12:09,290 --> 00:12:12,500
Lieutenant, you protect
Miss Aida and the others.
217
00:12:12,500 --> 00:12:16,250
I'd like to go into Sankt Porto too!
218
00:12:16,250 --> 00:12:18,500
Chuchumy. Nobell.
219
00:12:20,350 --> 00:12:22,860
Sankt Porto.
220
00:12:30,560 --> 00:12:34,190
Okay! I'll permit the unit that's
joined us to launch as well!
221
00:12:39,060 --> 00:12:42,220
Lieutenant, look after Noredo and Raraiya.
222
00:12:42,220 --> 00:12:43,300
Sure!
223
00:12:43,300 --> 00:12:46,430
- Protect the Megafauna, too.
- I know!
224
00:12:46,430 --> 00:12:48,490
If you don't hurry and go, Mask
won't take you seriously!
225
00:13:00,790 --> 00:13:02,450
Light signals?
226
00:13:02,450 --> 00:13:05,430
That there must be Captain
Klim Nick of the Amerian Army.
227
00:13:06,920 --> 00:13:09,740
Yes, we call it the Blue Jahannam.
228
00:13:09,740 --> 00:13:11,310
Jahannam, huh?
229
00:13:19,900 --> 00:13:23,570
The Amerian Army has gotten all the
way inside the port at Sankt Porto.
230
00:13:24,650 --> 00:13:27,070
Because they have a genius
commanding them, right?
231
00:13:38,210 --> 00:13:41,210
I am Captain Mask of the Capital Army.
232
00:13:41,210 --> 00:13:44,450
I am pleased that you accepted our proposal.
233
00:13:44,450 --> 00:13:46,430
We are fellow Earthnoids.
234
00:13:46,430 --> 00:13:48,890
Does it seem we have a chance of winning?
235
00:13:48,890 --> 00:13:51,330
It seems the enemy fleet has
sent out a negotiating team.
236
00:13:51,330 --> 00:13:53,910
But if we crush the big guy
in the middle of the fleet,
237
00:13:53,910 --> 00:13:56,940
their soldiers, unaccustomed
to war, will scatter.
238
00:13:56,940 --> 00:13:59,090
Well, that's a splendid idea!
239
00:13:59,090 --> 00:14:01,590
Soldiers unaccustomed to war, huh?
240
00:14:01,590 --> 00:14:03,900
They sent out a boat to
negotiate, didn't they?
241
00:14:03,900 --> 00:14:05,680
Bellri, my boy, is that you?
242
00:14:05,680 --> 00:14:08,510
We need only pretend we never noticed it.
243
00:14:08,510 --> 00:14:10,870
Furthermore, we ourselves
will serve as envoys.
244
00:14:12,870 --> 00:14:14,330
A white flag, huh?
245
00:14:14,330 --> 00:14:16,060
I see!
246
00:14:16,060 --> 00:14:20,610
We pretend to surrender, then when
we get close, we crush their leader!
247
00:14:20,610 --> 00:14:22,210
No wonder they call you a genius!
248
00:14:22,210 --> 00:14:24,400
You got it!
249
00:14:24,400 --> 00:14:26,780
However, I would feel insecure
doing it all by my lonesome,
250
00:14:26,780 --> 00:14:29,300
so I have Mick to accompany me.
251
00:14:29,630 --> 00:14:31,760
I'm the Hecate's pilot, Mick Jack.
252
00:14:31,760 --> 00:14:34,500
Moreover, without all of you cooperating,
253
00:14:34,500 --> 00:14:36,770
I would never have found
the courage to do it.
254
00:14:36,770 --> 00:14:39,960
Barara, you know what the
Captain is thinking now?
255
00:14:39,960 --> 00:14:42,040
I understand quite well!
256
00:14:42,040 --> 00:14:45,280
I am Barara Peor. It's a pleasure to be working with you.
257
00:14:42,440 --> 00:14:45,280
I'd have expected about as much
from the president's idiot son.
258
00:14:54,820 --> 00:14:57,230
Moran Team, have you
noticed what's happening?
259
00:14:57,230 --> 00:15:01,760
An Earthnoid Mobile Suit unit has
gone on the move from the big pier.
260
00:15:08,170 --> 00:15:09,510
Say what?!
261
00:15:11,800 --> 00:15:13,330
A white flag?!
262
00:15:13,330 --> 00:15:15,140
That means they've surrendered!
263
00:15:15,680 --> 00:15:17,080
Colonel Turbo!
264
00:15:17,080 --> 00:15:19,830
An envoy of surrender is
heading for our fleet!
265
00:15:19,830 --> 00:15:20,890
Shall I call them back?
266
00:15:20,890 --> 00:15:24,110
An envoy who comes without prior
announcement is nothing but a fool.
267
00:15:24,380 --> 00:15:28,800
- Drive them off.
- Shoot down any who act unofficially.
268
00:15:28,800 --> 00:15:30,950
Yes, sir. We shall.
269
00:15:30,950 --> 00:15:33,300
If Minovsky Particles aren't spread,
270
00:15:33,300 --> 00:15:36,200
we can obliterate them in one
fell swoop with homing missiles.
271
00:15:42,960 --> 00:15:46,500
Wow! That's a space fleet?
What are we gonna do about it?
272
00:15:54,430 --> 00:15:55,800
They saw through us!
273
00:16:05,060 --> 00:16:07,710
The G-Self protected us?
274
00:16:07,710 --> 00:16:08,730
Mick!
275
00:16:10,110 --> 00:16:12,360
I won't let them land a direct hit!
276
00:16:12,360 --> 00:16:14,070
Barara! How about intercepting them?!
277
00:16:17,240 --> 00:16:19,330
This is the Mack Knife's specialty!
278
00:16:19,630 --> 00:16:21,630
Grimoires can do it too!
279
00:16:22,790 --> 00:16:24,170
Take this!
280
00:16:27,040 --> 00:16:28,800
Retreat!
281
00:16:29,840 --> 00:16:31,820
Bellri? What are you doing?!
282
00:16:31,820 --> 00:16:33,300
They've seen through the plan!
283
00:16:34,340 --> 00:16:36,300
- What?
- We have to retreat!
284
00:16:36,300 --> 00:16:40,310
The white flag has been torn up!
Follow the G-Self and the blue one!
285
00:16:40,310 --> 00:16:41,730
We're retreating?
286
00:16:53,650 --> 00:16:55,510
Wh-What?
287
00:16:55,510 --> 00:16:58,120
It's because Sankt Porto is right behind us.
288
00:16:58,120 --> 00:16:59,270
Oh.
289
00:16:59,270 --> 00:17:02,170
They could never fire on us like this.
290
00:17:04,830 --> 00:17:06,650
The battle has ended.
291
00:17:06,650 --> 00:17:09,550
The negotiators have entered Sankt Porto.
292
00:17:09,550 --> 00:17:13,260
We must protect the negotiators.
293
00:17:24,180 --> 00:17:29,190
His Excellency, General Noutu
Dorette has now arrived.
294
00:17:34,230 --> 00:17:37,680
I did not expect you to come meet
us in person, Your Holiness.
295
00:17:37,680 --> 00:17:38,910
SU-Cord.
296
00:17:39,180 --> 00:17:40,890
SU-Cord.
297
00:17:40,890 --> 00:17:42,890
General Noutu Dorette,
298
00:17:42,890 --> 00:17:46,160
I am grateful that you have come.
299
00:17:46,160 --> 00:17:47,810
We'll hurry.
300
00:17:47,810 --> 00:17:50,170
- Noredo.
- Come on, run!
301
00:17:54,750 --> 00:17:56,380
Pardon me.
302
00:17:58,090 --> 00:17:59,680
Going up.
303
00:18:01,220 --> 00:18:02,870
It just turned out this way.
304
00:18:02,870 --> 00:18:04,500
Long time no see.
305
00:18:04,500 --> 00:18:06,580
Cadet Bellri Zenam?
306
00:18:06,580 --> 00:18:08,040
Miss Aida?!
307
00:18:08,040 --> 00:18:11,190
- My lady, you seem well.
- Thank you.
308
00:18:11,190 --> 00:18:13,510
Lieutenant Aida Surugan,
309
00:18:13,510 --> 00:18:17,220
I would ask you to refer to me by
my nom de guerre, Captain Mask.
310
00:18:17,220 --> 00:18:19,180
Captain?
311
00:18:19,180 --> 00:18:21,910
- This is...
- Lieutenant Barara Peor.
312
00:18:21,910 --> 00:18:24,680
What are your intentions here, Captain?
313
00:18:24,680 --> 00:18:26,810
If I see the enemy commander's face,
314
00:18:26,810 --> 00:18:29,730
it will help me formulate our next plan.
315
00:18:29,730 --> 00:18:31,080
- Right?
- I guess...
316
00:18:31,080 --> 00:18:32,880
Right?
317
00:18:36,710 --> 00:18:38,800
One card per person.
318
00:18:39,720 --> 00:18:42,690
You can get to the cathedral in five minutes.
319
00:18:44,260 --> 00:18:46,660
I don't really get it.
320
00:18:46,660 --> 00:18:49,230
Oh, that's the port entrance building.
321
00:18:49,230 --> 00:18:51,810
It's obvious, if you consider
how things are structured.
322
00:18:52,120 --> 00:18:54,880
After you go up, you go down.
323
00:18:54,880 --> 00:18:56,800
The scale here is impressive.
324
00:18:56,800 --> 00:18:59,610
Only high class groups
are able to get in here.
325
00:18:59,610 --> 00:19:02,370
- Is that it?
- It must be.
326
00:19:06,740 --> 00:19:08,520
What's wrong?
327
00:19:08,520 --> 00:19:10,560
Huh? You have a fever?
328
00:19:10,560 --> 00:19:11,630
Take care of her.
329
00:19:11,630 --> 00:19:14,230
There's got to be a doctor here at least.
330
00:19:14,230 --> 00:19:16,440
Ask at that mansion.
331
00:19:16,440 --> 00:19:17,510
Huh?
332
00:19:18,000 --> 00:19:20,130
A doctor, huh?
333
00:19:20,130 --> 00:19:23,620
We have come as guards for
Inspector General Gusion.
334
00:19:23,620 --> 00:19:27,430
I, too, must insist you let me
inside to guard Director Wilmit.
335
00:19:27,430 --> 00:19:29,710
Some guards you are, arriving this late!
336
00:19:29,710 --> 00:19:31,900
We're doing it to match your numbers.
337
00:19:31,900 --> 00:19:33,860
We're going in.
338
00:19:33,860 --> 00:19:38,010
Recently, you Earthnoids have treated
Universal Century technology
339
00:19:38,010 --> 00:19:39,860
as though it were a child's toy.
340
00:19:41,410 --> 00:19:45,350
It is precisely because the taboo was in
place that the Earth has recovered this far.
341
00:19:45,350 --> 00:19:46,870
Why do you not understand that?
342
00:19:46,870 --> 00:19:48,390
And yet your side
343
00:19:48,390 --> 00:19:52,290
has been constructing
a fleet to invade Earth.
344
00:19:52,290 --> 00:19:54,150
Over the past ten years,
345
00:19:54,150 --> 00:19:57,070
you Earthnoids have gone as far
as fighting intercontinental wars.
346
00:19:57,070 --> 00:19:59,780
When that happened, it became
apparent to General Noutu Dorette
347
00:19:59,780 --> 00:20:02,510
that we would require
military forces of our own.
348
00:20:02,970 --> 00:20:05,370
I have it all figured out!
349
00:20:05,370 --> 00:20:10,980
You have been tempted by Ameria's bitter
enemy Gondwan into invading Earth.
350
00:20:10,980 --> 00:20:12,210
And then,
351
00:20:12,210 --> 00:20:15,310
you will carry out a colonization
of Earth – a Reconguista!
352
00:20:15,310 --> 00:20:17,820
That is your true intent!
353
00:20:17,820 --> 00:20:19,530
You filth!
354
00:20:20,480 --> 00:20:21,990
You punk!
355
00:20:22,410 --> 00:20:23,740
Hey, you can't do that!
356
00:20:26,200 --> 00:20:29,390
You've only come this far because Towasanga
keeps supplying you with Photon Batteries!
357
00:20:29,390 --> 00:20:30,660
Towasanga?
358
00:20:30,660 --> 00:20:32,190
Down on Earth,
359
00:20:32,190 --> 00:20:34,960
you've left behind a history of weakness!
360
00:20:35,460 --> 00:20:37,710
You call our history weak?
361
00:20:37,710 --> 00:20:39,150
Well...
362
00:20:39,150 --> 00:20:43,070
For the reconstruction of Earth,
the passion of Towasanga is vital.
363
00:20:43,070 --> 00:20:45,430
Ports for fleets are vital as well.
364
00:20:45,700 --> 00:20:47,450
Inspector General Gusion,
365
00:20:47,450 --> 00:20:51,900
I would ask you to communicate this
to the president and people of Ameria.
366
00:20:52,430 --> 00:20:54,690
In regards to Crown operations,
367
00:20:54,690 --> 00:20:57,560
I would ask you to carry
on as you have, Director.
368
00:20:57,560 --> 00:20:58,730
Y-Yes, sir.
369
00:20:58,730 --> 00:21:00,090
One more thing.
370
00:21:00,090 --> 00:21:03,700
That Ameria managed to
construct a space fleet,
371
00:21:03,700 --> 00:21:07,720
means that you must have had
collaborators from Towasanga.
372
00:21:07,720 --> 00:21:10,370
Not just survivors of the Rayhunton family,
373
00:21:10,370 --> 00:21:12,950
there must have been many more stowaways.
374
00:21:12,950 --> 00:21:17,080
I would like to put your terms
in writing. Do you object?
375
00:21:17,080 --> 00:21:18,820
In writing?
376
00:21:18,820 --> 00:21:21,300
I would request another
meeting to discuss this.
377
00:21:21,710 --> 00:21:24,470
- Your Holiness?
- Let it be done.
378
00:21:27,340 --> 00:21:29,270
Miss Aida!
379
00:21:30,680 --> 00:21:32,500
Is it from the colonel?
380
00:21:32,500 --> 00:21:33,770
Well, yeah.
381
00:21:33,770 --> 00:21:35,420
Hey! Hey!
382
00:21:35,420 --> 00:21:37,520
Raraiya said she likes that house!
383
00:21:37,520 --> 00:21:40,360
- Huh?
- It's right beside the doctor's place!
384
00:21:43,070 --> 00:21:45,570
So she didn't have a fever!
385
00:21:45,570 --> 00:21:48,100
He said it might have been
caused by thinking too much.
386
00:21:48,100 --> 00:21:50,010
Hm?
387
00:21:50,010 --> 00:21:52,620
Luan, you'll be able to meet
up with the Megafauna, right?
388
00:21:52,620 --> 00:21:54,100
Y-Yes.
389
00:21:54,100 --> 00:21:56,690
Tell the Megafauna we're going to Towasanga.
390
00:21:56,690 --> 00:21:59,210
- Have them get ready.
- What?!
391
00:21:59,210 --> 00:22:00,880
Seriously?!
392
00:22:00,880 --> 00:22:04,030
How are we to understand anything
just by listening to those people?
393
00:22:04,030 --> 00:22:07,720
We'll just have to go see this
Towasanga place for ourselves!
394
00:22:07,720 --> 00:22:11,870
D-Does that place really exist
on the far side of the moon?
395
00:22:11,870 --> 00:22:14,610
That's why we're going
to see it for ourselves!
396
00:23:59,910 --> 00:24:03,020
Manny, who we'd finally met again,
went back to the Garanden,
397
00:24:03,020 --> 00:24:07,330
and Klim and Mask fought a battle
using Sankt Porto as a shield,
398
00:24:07,330 --> 00:24:08,710
so I finally snapped!
399
00:24:09,250 --> 00:24:11,010
Raraiya got better.
400
00:24:11,480 --> 00:24:13,490
Then, as if it was just something
we'd do during the battle,
401
00:24:13,490 --> 00:24:15,820
Aida said we would go to the moon,
402
00:24:15,820 --> 00:24:17,680
trying t cajole me into it.
403
00:24:17,720 --> 00:24:19,850
Next time on Reconguista in G,
404
00:24:19,850 --> 00:24:21,600
Space and Mobile Suit Battles.
405
00:24:21,950 --> 00:24:24,480
Face reality!
30192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.