All language subtitles for the.flash.2014.s01e09.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:07,132 My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:07,299 --> 00:00:10,802 When I was a child, I saw my mother killed by something impossible. 3 00:00:10,969 --> 00:00:13,388 My father went to prison for her murder. 4 00:00:14,181 --> 00:00:16,558 Then an accident made me the impossible. 5 00:00:18,101 --> 00:00:20,896 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist... 6 00:00:21,063 --> 00:00:25,484 but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me. 7 00:00:25,692 --> 00:00:30,197 And one day, I'll find who killed my mother and get justice for my father. 8 00:00:30,364 --> 00:00:32,199 I am the Flash. 9 00:00:33,367 --> 00:00:35,160 Previously on The Flash: 10 00:00:35,327 --> 00:00:37,412 It isn't a honeymoon without mai tais. 11 00:00:37,579 --> 00:00:40,082 - Ronnie! - Caitlin, whatever happens... 12 00:00:40,249 --> 00:00:41,291 Ronnie! 13 00:00:42,668 --> 00:00:44,545 I wanted him to be my husband. 14 00:00:44,711 --> 00:00:49,132 I have watched you be in love with Iris since you were old enough to know what love is. 15 00:00:54,304 --> 00:00:55,847 He killed my mom. 16 00:01:30,299 --> 00:01:32,593 Hello! Hello there. 17 00:01:32,759 --> 00:01:34,136 There's only two boxes left. 18 00:01:34,636 --> 00:01:36,805 At this rate, we'll be finished by Easter. 19 00:01:39,641 --> 00:01:41,268 Don't even. 20 00:01:44,313 --> 00:01:48,442 Okay, the only red-suited dude I want in this house right now... 21 00:01:48,609 --> 00:01:50,611 Is Kris Kringle, you got it? 22 00:02:01,330 --> 00:02:04,082 Uh, these ornaments are not gonna hang themselves. 23 00:02:04,249 --> 00:02:05,792 Grandma Esther's recipe. 24 00:02:05,959 --> 00:02:08,795 - Light on the bourbon. - Thank you. 25 00:02:10,172 --> 00:02:12,883 I always loved her definition of "light." 26 00:02:13,425 --> 00:02:16,219 And the Christmas tradition continues. 27 00:02:16,386 --> 00:02:18,180 Detective West. Yeah? 28 00:02:20,474 --> 00:02:21,642 All right. 29 00:02:24,519 --> 00:02:27,314 Sorry, kids. DA wants to ask me some questions. 30 00:02:27,481 --> 00:02:30,025 Make sure there's nog left when I get back. 31 00:02:30,192 --> 00:02:31,610 No promises. 32 00:02:35,364 --> 00:02:37,449 - What's happening? - Heh. 33 00:02:37,616 --> 00:02:38,950 Come on! 34 00:02:39,117 --> 00:02:41,953 Come on. We're doing this already? Christmas isn't for a few days. 35 00:02:42,120 --> 00:02:44,665 - I couldn't wait any longer. Here. - Agh. Okay. 36 00:02:44,831 --> 00:02:47,250 Oh, wait! Me first. Heh. 37 00:02:59,179 --> 00:03:01,765 - My mother's wedding band? - A replica, yeah. 38 00:03:01,932 --> 00:03:04,184 You were devastated when you lost the real one. 39 00:03:04,351 --> 00:03:06,853 - Ouir fifth grade field trip to the zoo. - To the zoo. 40 00:03:07,020 --> 00:03:08,313 You cried for weeks. 41 00:03:09,856 --> 00:03:11,149 Here. 42 00:03:17,906 --> 00:03:20,325 - You remembered. - Yeah. 43 00:03:22,703 --> 00:03:24,287 Steel trap. 44 00:03:25,205 --> 00:03:27,541 I don't know what to say. Oh. 45 00:03:28,542 --> 00:03:32,295 - My gift sucks in comparison, by the way. - No. 46 00:03:36,091 --> 00:03:38,385 - All right! - Heh-heh. 47 00:03:38,552 --> 00:03:42,639 It's supposed to be the best on the market. I thought you could use a new one. 48 00:03:42,806 --> 00:03:44,766 - It's lame, I know. - No! 49 00:03:44,933 --> 00:03:46,685 No. This is great. I love it. 50 00:03:46,852 --> 00:03:48,437 - Yeah? - Yeah, of course. 51 00:03:54,484 --> 00:03:56,361 - Hey, babe. - Hey, Barry. 52 00:03:58,071 --> 00:03:59,114 Nice ring. 53 00:03:59,281 --> 00:04:00,699 It's beautiful, isn't it? 54 00:04:00,866 --> 00:04:03,827 It's an exact replica of my mom's. Barry got it for me. 55 00:04:04,327 --> 00:04:07,122 Very thoughtful, Bar. 56 00:04:10,125 --> 00:04:12,669 - So are we tree-trimming? - Yeah. 57 00:04:13,628 --> 00:04:15,005 Come on. 58 00:04:19,009 --> 00:04:20,635 Merry Christmas. 59 00:04:20,802 --> 00:04:25,599 Just a small token of my gratitude for everything you guys have done for me. 60 00:04:25,766 --> 00:04:30,145 I think I speak on behalf of my colleagues when I say you've been a gift for us, Barry. 61 00:04:30,312 --> 00:04:31,354 What's that? 62 00:04:31,938 --> 00:04:33,899 This is compliments of Iris. 63 00:04:34,065 --> 00:04:36,151 Grandma Esther's famous eggnog. 64 00:04:36,318 --> 00:04:38,236 That's what I'm talking about. 65 00:04:38,403 --> 00:04:42,032 Ahem. Maybe later for me. Wouldn't wanna drink and drive. 66 00:04:44,493 --> 00:04:46,787 - Did I say something wrong? - No. 67 00:04:46,953 --> 00:04:48,538 No, man. He, um... 68 00:04:49,289 --> 00:04:51,583 This used to be his favorite time of the year... 69 00:04:51,750 --> 00:04:55,462 but the accident happened before Christmas, so it ruined the holidays. 70 00:04:55,629 --> 00:04:59,090 I'm gonna go get him a present. Maybe that will cheer him up. 71 00:04:59,257 --> 00:05:01,426 - Thank you very much. - Yeah. 72 00:05:02,010 --> 00:05:03,970 What are you doing for Christmas, Cisco? 73 00:05:12,395 --> 00:05:15,732 The fact I asked you for your shirt size should in no way indicate... 74 00:05:15,899 --> 00:05:19,152 that I am getting you something shirt-related for Christmas. 75 00:05:20,487 --> 00:05:22,364 Barry seemed a little odd today. 76 00:05:23,031 --> 00:05:25,325 I'm pretty sure he wasn't psyched I came by. 77 00:05:25,492 --> 00:05:27,452 You ever think... 78 00:05:27,619 --> 00:05:30,288 he maybe might... 79 00:05:30,455 --> 00:05:32,749 - like you? - Oh. What? 80 00:05:32,916 --> 00:05:35,752 - No. - Friends don't give friends wedding bands. 81 00:05:35,919 --> 00:05:38,797 He wasn't... He wasn't proposing to me, silly. 82 00:05:38,964 --> 00:05:41,049 He and I are just best friends. 83 00:05:41,925 --> 00:05:44,719 Well, then he won't be bothered by this. 84 00:05:47,556 --> 00:05:48,598 A bit early... 85 00:05:49,599 --> 00:05:50,851 but I couldn't wait. 86 00:05:59,276 --> 00:06:01,778 I figured, we'd been together a year now. 87 00:06:02,320 --> 00:06:04,948 You pretty much stay there most nights, anyway. 88 00:06:07,742 --> 00:06:09,077 I love you. 89 00:06:09,703 --> 00:06:12,289 - That's a yes, I take it. - Heh. 90 00:06:17,752 --> 00:06:20,380 It was that or Stephen Hawking's new autobiography... 91 00:06:20,547 --> 00:06:23,341 and we both know how he feels about Hawking. 92 00:06:24,050 --> 00:06:27,053 Okay, I'll talk to you later. Bye, Cisco. 93 00:07:21,191 --> 00:07:24,361 - Merry Christmas, doc. - Thank you, Jimmy. 94 00:07:24,694 --> 00:07:26,071 And to you. 95 00:07:26,237 --> 00:07:29,574 Hey, doc, I know it's a big secret, but can you give me a hint? 96 00:07:29,741 --> 00:07:32,202 What exactly are you working on in there? 97 00:07:33,286 --> 00:07:34,663 The future. 98 00:07:36,748 --> 00:07:39,626 Doctor, get inside. Lock down the facility. 99 00:08:01,398 --> 00:08:02,524 Hey. 100 00:08:02,691 --> 00:08:03,900 What are you thinking? 101 00:08:05,402 --> 00:08:08,446 The blood-splatter patterns and trajectory of the remains... 102 00:08:08,613 --> 00:08:11,032 Only a high-speed collision could have done this. 103 00:08:11,199 --> 00:08:14,077 But to cause this type of damage to a human in this space? 104 00:08:14,244 --> 00:08:16,830 Whatever hit them would have to have been moving fast. 105 00:08:17,914 --> 00:08:19,290 Get this. 106 00:08:19,457 --> 00:08:22,752 The witness says all he saw was a blur. Sound familiar? 107 00:08:28,383 --> 00:08:30,635 You saw a blur? What was it? 108 00:08:31,302 --> 00:08:33,513 Whatever it was, it was looking for something. 109 00:08:33,680 --> 00:08:35,140 What did it look like? 110 00:08:35,306 --> 00:08:38,351 Agh. Like a man... 111 00:08:38,518 --> 00:08:40,478 in some kind of yellow suit. 112 00:08:41,354 --> 00:08:42,397 Okay. 113 00:08:43,064 --> 00:08:44,774 I have to check my files. 114 00:08:44,941 --> 00:08:47,652 Joe, you heard him. The man that killed my mom, he's back. 115 00:08:47,819 --> 00:08:50,739 I know. He's been in town for a few weeks now. 116 00:08:51,406 --> 00:08:55,744 He paid a visit to me at the house. He took the evidence from your mom's case. 117 00:08:55,910 --> 00:08:58,496 - Why wouldn't you tell me this sooner? - I couldn't. 118 00:08:58,663 --> 00:09:02,709 - Why? - Because he threatened to kill Iris. 119 00:09:10,717 --> 00:09:16,598 The witness described seeing a yellow blur. Just like the one that killed Barry's mother. 120 00:09:16,765 --> 00:09:19,684 Then we need to get cracking and stop this speed psycho. 121 00:09:19,851 --> 00:09:22,187 That... I wasn't trying to give him a name. 122 00:09:22,353 --> 00:09:25,940 The crime scene at Mercury Labs was on a floor with highly secured vaults. 123 00:09:26,107 --> 00:09:30,487 - Witness said he was looking for something. - He wanted it badly enough to kill for it. 124 00:09:30,653 --> 00:09:32,405 What do you know about Mercury Labs? 125 00:09:32,572 --> 00:09:37,285 Mercury was one of S.T.A.R. Labs' major competitors until our little setback... 126 00:09:37,452 --> 00:09:40,455 and then it catapulted to the forefront, led by... 127 00:09:41,331 --> 00:09:44,834 Dr. Christina McGee, brilliant but egocentric physicist. 128 00:09:45,001 --> 00:09:50,131 It says here, Dr. McGee has secured half a billion dollars in private funding... 129 00:09:50,298 --> 00:09:54,803 to develop, and I quote, "prototypes for the technology of the future." 130 00:09:54,969 --> 00:09:56,054 Well, I'll be... 131 00:09:57,013 --> 00:09:58,515 Tina's messing with tachyons. 132 00:09:59,849 --> 00:10:02,185 - Superluminal particles. - Of course. 133 00:10:02,352 --> 00:10:05,021 So, what could someone do with one of those...? 134 00:10:05,188 --> 00:10:06,981 - Tachyons. - Thank you. 135 00:10:07,565 --> 00:10:10,151 Well, I don't know. Become invincible. 136 00:10:10,318 --> 00:10:14,739 If you could devise a matrix stable enough to harness their power, you could... 137 00:10:15,448 --> 00:10:18,076 - travel faster than light. - He's gonna try again. 138 00:10:18,243 --> 00:10:20,870 We need to get what Mercury has and use it as a lure. 139 00:10:21,037 --> 00:10:23,665 Exactly right. Cisco, Caitlin, start engineering a trap. 140 00:10:23,832 --> 00:10:25,208 - You got it. - Of course. 141 00:10:28,336 --> 00:10:29,712 Thanks. 142 00:10:31,631 --> 00:10:32,674 Iris. 143 00:10:33,424 --> 00:10:35,301 Caitlin. What are you doing here? 144 00:10:35,468 --> 00:10:39,013 - Oh. It's been a long day. - It's only noon. 145 00:10:39,180 --> 00:10:42,267 - I didn't sleep much last night. - Well, me, either. 146 00:10:42,433 --> 00:10:45,478 Um, so I was catching up on your blog... 147 00:10:45,645 --> 00:10:51,484 and this story caught my eye about a man whose head and hands burst into flames. 148 00:10:51,651 --> 00:10:53,111 - The burning man. - Yeah. 149 00:10:53,278 --> 00:10:57,740 I haven't updated that story in a while, but there are some reports I could send you. 150 00:10:57,907 --> 00:10:59,826 That'd be great. Thank you. 151 00:10:59,993 --> 00:11:01,411 Can I ask you something? 152 00:11:01,578 --> 00:11:04,164 - Girl to girl? - Sure. 153 00:11:04,330 --> 00:11:07,125 Barry's been acting different around me lately. 154 00:11:07,292 --> 00:11:10,003 Like he's keeping some sort of secret from me. 155 00:11:10,962 --> 00:11:13,673 Is there anything that you know about that I should know about? 156 00:11:14,090 --> 00:11:16,301 Not that I can think of. 157 00:11:16,467 --> 00:11:20,388 However, if you feel like Barry's keeping something from you... 158 00:11:20,555 --> 00:11:22,640 you should probably just ask him yourself. 159 00:11:23,183 --> 00:11:25,059 Yeah. Thanks. 160 00:11:25,852 --> 00:11:27,228 Of course. 161 00:11:27,812 --> 00:11:30,565 - Yes, I need some caffeine. - Okay. 162 00:11:32,567 --> 00:11:35,236 - Barry Allen. Thank you for coming in. - Dr. Tina McGee. 163 00:11:35,403 --> 00:11:37,780 I assume this is about last night's break-in? 164 00:11:37,947 --> 00:11:39,282 Yes and no. 165 00:11:39,449 --> 00:11:41,784 That's usually how things are with you, Harrison. 166 00:11:41,951 --> 00:11:44,704 Whoever broke in was after one of your prototypes. 167 00:11:44,871 --> 00:11:47,498 You'll have to narrow that down. We have hundreds of projects. 168 00:11:47,665 --> 00:11:50,084 One containing tachyonic particles. 169 00:11:50,835 --> 00:11:53,504 We've had encouraging success with tachyons, yes... 170 00:11:53,671 --> 00:11:58,343 but there's still a significant gap between our prototype and any real-life application. 171 00:11:58,509 --> 00:12:03,056 We were hoping you would lend us your prototype to use as a lure. 172 00:12:03,223 --> 00:12:06,142 Us? You're assisting the police now, Harrison? 173 00:12:06,309 --> 00:12:08,561 I'm a consultant on this particular case. 174 00:12:08,728 --> 00:12:12,565 Listen, once this man is apprehended your prototype will be promptly returned. 175 00:12:12,732 --> 00:12:16,569 You know nobody wants to ensure the future's technology more than me. 176 00:12:17,612 --> 00:12:19,781 I appreciate the C.C.P.D.'s concerns, Mr. Allen... 177 00:12:19,948 --> 00:12:23,534 but Mercury is quite capable of protecting its own assets. 178 00:12:23,701 --> 00:12:25,578 Good luck with your manhunt. 179 00:12:36,297 --> 00:12:38,549 Hey, Caitlin, check this out. 180 00:12:38,716 --> 00:12:42,136 I think we can fashion an electronic barrier. Right? 181 00:12:42,303 --> 00:12:46,224 We set up a ton of super capacitors, we smooth out the inflection points... 182 00:12:47,141 --> 00:12:51,854 and voila, a kick-ass force field to trap the Opposite Flash. 183 00:12:52,438 --> 00:12:55,024 That was me testing out a name. Heh. 184 00:12:55,191 --> 00:12:56,442 What do you think? 185 00:12:59,404 --> 00:13:00,989 Are you okay? 186 00:13:04,492 --> 00:13:06,327 Ronnie's alive. 187 00:13:06,494 --> 00:13:08,371 I saw him, Cisco. 188 00:13:08,538 --> 00:13:12,166 - I think he was following me... - Caitlin. 189 00:13:13,793 --> 00:13:15,336 Ronnie died. 190 00:13:15,878 --> 00:13:19,882 He was vaporized in the accelerator when it went critical. 191 00:13:20,049 --> 00:13:24,721 Ronnie's alive, and he's out there, alone and scared. 192 00:13:26,306 --> 00:13:28,433 And I need your help to find him. 193 00:13:42,822 --> 00:13:44,407 Ouch. 194 00:13:44,949 --> 00:13:48,244 - Your bruise is already healing. - Still hurts, though. 195 00:13:48,411 --> 00:13:50,496 Not for much longer, honey. 196 00:13:50,663 --> 00:13:52,665 Here, come on. 197 00:13:56,419 --> 00:13:57,962 I'll keep the light on for you. 198 00:13:58,129 --> 00:13:59,881 Were you ever afraid of the dark? 199 00:14:02,300 --> 00:14:05,303 If I turn this light off now, would you be scared? 200 00:14:06,054 --> 00:14:08,556 - No. - That's because I'm here with you. 201 00:14:08,723 --> 00:14:11,726 See, you're not afraid of the dark, Barry. 202 00:14:12,226 --> 00:14:14,228 You're afraid of being alone in the dark. 203 00:14:14,395 --> 00:14:17,023 And that goes away when you realize something. 204 00:14:18,441 --> 00:14:19,984 You're never really alone. 205 00:14:22,028 --> 00:14:23,488 Time for bed. 206 00:14:23,654 --> 00:14:27,033 - I'm thirsty. - Ah, now you're stalling. 207 00:14:27,200 --> 00:14:29,243 But I got you covered, buddy. 208 00:14:29,410 --> 00:14:30,536 Good night, slugger. 209 00:14:36,084 --> 00:14:38,669 Sweet dreams, my beautiful boy. 210 00:14:48,096 --> 00:14:49,722 You can turn off the light. 211 00:15:06,614 --> 00:15:08,032 Mom! Mom! 212 00:15:09,450 --> 00:15:10,993 Noral 213 00:15:11,869 --> 00:15:13,538 Barry! Heh. 214 00:15:15,456 --> 00:15:17,375 I called your name, like... 215 00:15:19,419 --> 00:15:21,003 Your mom's case. 216 00:15:21,170 --> 00:15:23,297 I used to study this board every day. 217 00:15:25,550 --> 00:15:28,928 Lately, I haven't looked at it as much as I should have. 218 00:15:30,430 --> 00:15:32,181 I didn't know you did that. 219 00:15:33,015 --> 00:15:35,935 I guess there's still some stuff about me you don't know. 220 00:15:39,647 --> 00:15:43,568 Eddie asked me to move in with him. 221 00:15:45,069 --> 00:15:46,404 I said yes. Heh. 222 00:15:46,904 --> 00:15:48,865 Wow. Heh. 223 00:15:49,782 --> 00:15:51,868 You guys are moving pretty fast, huh? 224 00:15:54,704 --> 00:15:57,498 Well, I mean, it's been a year. 225 00:15:58,291 --> 00:16:02,086 Eddie thought you might feel weird about it. Heh. 226 00:16:03,754 --> 00:16:05,965 Well, I don't... 227 00:16:06,549 --> 00:16:08,259 Why would he say that? 228 00:16:09,927 --> 00:16:13,890 He thinks that you like me. 229 00:16:14,056 --> 00:16:15,183 Romantically. 230 00:16:15,349 --> 00:16:19,187 I mean, honestly, it sounds even silly suggesting it. 231 00:16:19,353 --> 00:16:20,771 Um... 232 00:16:20,938 --> 00:16:23,232 Eddie's wrong. 233 00:16:23,399 --> 00:16:28,029 And if I've seemed weird before, it's just that... 234 00:16:28,196 --> 00:16:32,408 this year has gone by really fast... 235 00:16:32,575 --> 00:16:36,412 and I didn't realize how far along in your relationship you were. 236 00:16:36,829 --> 00:16:38,289 Heh. 237 00:16:38,956 --> 00:16:40,333 That's what I told him. 238 00:16:41,626 --> 00:16:45,838 Well, I guess I should get going. 239 00:16:48,049 --> 00:16:49,217 Bye. 240 00:17:27,880 --> 00:17:29,549 It was you. 241 00:17:30,258 --> 00:17:32,218 You were the one in my house that night. 242 00:17:33,886 --> 00:17:35,846 You killed my mother! 243 00:17:36,013 --> 00:17:37,473 Why? 244 00:17:37,640 --> 00:17:39,642 If you wanna know that... 245 00:17:40,268 --> 00:17:42,728 you're gonna have to catch me. 246 00:18:25,730 --> 00:18:28,733 Not fast enough, Flash. 247 00:18:43,873 --> 00:18:46,500 - Who are you? - You know who I am, Barry. 248 00:18:54,467 --> 00:18:56,177 I don't know who you are. 249 00:18:56,344 --> 00:19:00,181 But you do, Barry. We've been at this a long time, you and I. 250 00:19:00,348 --> 00:19:02,391 But I'm always one step ahead. 251 00:19:09,273 --> 00:19:11,776 It is your destiny to lose to me, Flash. 252 00:19:11,942 --> 00:19:15,905 Just as it was your mother's destiny to die that night. 253 00:19:31,504 --> 00:19:34,173 He acted like he knew me, like we'd done this before. 254 00:19:34,340 --> 00:19:35,883 He was antagonizing you, Bar. 255 00:19:36,050 --> 00:19:39,804 I would get close, and he'd pull away. This was just some sick game to him. 256 00:19:40,221 --> 00:19:41,931 You'll catch him, we'll help. 257 00:19:42,098 --> 00:19:44,934 No, you don't get it, all right? His speed, it's beyond me. 258 00:19:45,101 --> 00:19:47,103 I'm not the fastest man alive. He is. 259 00:19:47,645 --> 00:19:50,606 So how do we catch somebody that even I can't keep up with? 260 00:19:50,773 --> 00:19:54,193 The beautiful thing about force fields is they're impervious to speed. 261 00:19:54,360 --> 00:19:56,570 We're almost finished fabricating the trap. 262 00:19:56,737 --> 00:19:59,573 All that remains is for Detective West to procure the bait. 263 00:19:59,740 --> 00:20:01,367 I'm on it. 264 00:20:02,243 --> 00:20:03,744 Barry, why don't you stay here? 265 00:20:03,911 --> 00:20:07,123 No, Joe, today is not the day to tell me to stay behind. 266 00:20:13,254 --> 00:20:16,048 If the judge was gonna sign this, he would've done so already. 267 00:20:16,966 --> 00:20:20,886 You don't want this investigation to get any more public than it's already been. 268 00:20:21,053 --> 00:20:26,726 This has Harrison Wells written all over it. I am not giving you my tachyon prototype. 269 00:20:28,227 --> 00:20:30,938 It was quite the tour of your facility, doctor. 270 00:20:31,105 --> 00:20:33,733 You were fine to let us dumb cops walk around... 271 00:20:33,899 --> 00:20:35,985 but I majored in physics and chemistry... 272 00:20:36,152 --> 00:20:39,530 and I saw a lot of stuff that Science Showcase Magazine would love. 273 00:20:39,697 --> 00:20:44,702 So should I call their editors directly, or just leave a few posts on their website? 274 00:20:46,787 --> 00:20:48,706 You'll have the device within the hour. 275 00:20:50,624 --> 00:20:55,004 I see why Harrison holds you in such esteem, Mr. Allen. You're very much alike. 276 00:20:59,216 --> 00:21:00,843 Nicely done. 277 00:21:04,221 --> 00:21:06,724 - Hey, Joe, you got a second? - Not now, Eddie. 278 00:21:06,891 --> 00:21:09,435 I read the witness statement. The Flash was there. 279 00:21:09,602 --> 00:21:13,481 - I know you got something in the works. - Yeah, but you don't want any part of this. 280 00:21:13,647 --> 00:21:16,901 I got a task force approved to capture him, and I want in. 281 00:21:17,610 --> 00:21:19,528 I'm not asking permission, Joe. 282 00:21:19,695 --> 00:21:20,738 Excuse me? 283 00:21:20,905 --> 00:21:24,283 If my task force isn't part of this, I'll go to Captain Singh. 284 00:21:24,450 --> 00:21:28,370 I'll tell him something's going on and you're not talking. I'm sorry. 285 00:21:28,537 --> 00:21:30,706 You'd do the same thing if you were me. 286 00:21:33,042 --> 00:21:34,084 Fine. 287 00:21:38,756 --> 00:21:42,426 We follow the ionized particles, and that should lead us right to him. 288 00:21:42,593 --> 00:21:45,137 The CPM's are increasing. 289 00:21:47,932 --> 00:21:50,392 We should have told Dr. Wells and Barry. 290 00:21:50,559 --> 00:21:53,145 No, not until we're sure it's him. 291 00:21:55,481 --> 00:21:56,607 Oh, wow. 292 00:21:57,733 --> 00:22:02,780 Look, Ronnie is not like you remembered him. 293 00:22:03,864 --> 00:22:08,452 - What does that mean? - Just don't freak out when you see him. 294 00:22:09,537 --> 00:22:13,374 Oh, I really wish that was because the batteries are dead. 295 00:22:23,467 --> 00:22:24,718 Ronnie? 296 00:22:26,720 --> 00:22:27,930 Ronnie. 297 00:22:28,097 --> 00:22:30,891 It's me, Cait. 298 00:22:31,475 --> 00:22:35,646 Look, I brought Cisco with me. We're here to help you. 299 00:22:37,064 --> 00:22:39,066 You were in an accident. Do you remember? 300 00:22:39,984 --> 00:22:43,696 I'm not Ronnie. 301 00:22:43,863 --> 00:22:46,782 Yes, you are. You're Ronnie Raymond. 302 00:22:46,949 --> 00:22:50,035 I'm not Ronnie. I told you that. 303 00:22:50,202 --> 00:22:51,787 Now get away from me. 304 00:22:52,246 --> 00:22:55,666 Look, we need to take you back to S.T.A.R. Labs. 305 00:22:55,833 --> 00:22:57,877 We'll help you remember who you are. 306 00:22:59,003 --> 00:23:01,797 - Agh! - Firestorm. 307 00:23:13,392 --> 00:23:15,561 The tachyon device is in place. 308 00:23:15,728 --> 00:23:18,689 - You think it'll work? - It'll work. 309 00:23:21,901 --> 00:23:24,570 So how do we advertise to him that the prototype's here? 310 00:23:24,737 --> 00:23:26,572 We'll take care of that. 311 00:23:31,535 --> 00:23:32,661 What's the problem? 312 00:23:34,872 --> 00:23:36,665 Look, Barry... 313 00:23:36,832 --> 00:23:39,418 me and Dr. Wells have spoken... 314 00:23:40,127 --> 00:23:43,422 and we think it would be best if you weren't here for this. 315 00:23:44,506 --> 00:23:46,300 What are you talking about? 316 00:23:46,467 --> 00:23:49,470 - You're too close to this. - Maybe you're not close enough. 317 00:23:49,637 --> 00:23:52,431 If you hadn't been too scared and warned me weeks ago... 318 00:23:52,598 --> 00:23:54,558 I could have been prepared for this. 319 00:23:54,725 --> 00:23:57,519 I think we can all appreciate Joe's concern for Iris, Barry. 320 00:23:57,686 --> 00:24:00,856 That's why I have to be here. I'm the best chance at catching him. 321 00:24:01,023 --> 00:24:03,108 Not right now, not in this state. 322 00:24:04,652 --> 00:24:09,823 This man stabbed my mother through the heart and sent my father to prison for it. 323 00:24:09,990 --> 00:24:11,951 This is my fight. 324 00:24:12,117 --> 00:24:13,786 Not today, son. 325 00:24:39,728 --> 00:24:41,230 Caitlin... 326 00:24:42,523 --> 00:24:44,316 don't worry. 327 00:24:44,483 --> 00:24:46,026 Hey. 328 00:24:46,193 --> 00:24:49,989 Now that we know he's out there, we will find Ronnie again. 329 00:24:50,155 --> 00:24:51,573 Why? 330 00:24:51,740 --> 00:24:55,577 So we can throw him in there with all the other metahuman psychos? 331 00:24:59,373 --> 00:25:02,835 I used to play this game in my head. 332 00:25:03,794 --> 00:25:07,881 What would I give up for just one more minute with him? 333 00:25:11,510 --> 00:25:14,096 My house, my career... 334 00:25:14,638 --> 00:25:16,765 the rest of my life? 335 00:25:19,435 --> 00:25:21,895 Today I finally got that minute. 336 00:25:22,896 --> 00:25:25,024 And I wish I hadn't. 337 00:25:25,816 --> 00:25:29,319 Seeing him like that, what he's become... 338 00:25:31,113 --> 00:25:32,781 Dear God... 339 00:25:33,657 --> 00:25:36,243 I wish he had just died that day. 340 00:25:59,808 --> 00:26:01,435 Merry Christmas, slugger. 341 00:26:01,602 --> 00:26:03,604 Merry Christmas. 342 00:26:06,732 --> 00:26:08,192 You all right, Barry? 343 00:26:11,528 --> 00:26:13,530 I screwed up, Dad. 344 00:26:14,490 --> 00:26:18,577 After years of searching... 345 00:26:18,744 --> 00:26:20,454 I finally found him. 346 00:26:21,330 --> 00:26:24,041 I found the man who killed mom. 347 00:26:25,667 --> 00:26:28,212 The man in yellow, the one in the lightning. 348 00:26:29,088 --> 00:26:32,591 He's out there, and I had him. 349 00:26:34,426 --> 00:26:35,928 He got away. 350 00:26:38,597 --> 00:26:40,808 I was so close. 351 00:26:44,853 --> 00:26:47,856 I promised you that I would get you out of here. 352 00:26:49,441 --> 00:26:52,986 Every day you spent in here has been because of him. 353 00:26:53,153 --> 00:26:55,114 Until today. 354 00:26:56,406 --> 00:27:00,702 Now you're in here because of me, and I'm so sorry. 355 00:27:04,873 --> 00:27:06,416 Barry. 356 00:27:07,626 --> 00:27:08,919 Barry. 357 00:27:09,294 --> 00:27:11,130 This is not your fault. 358 00:27:12,005 --> 00:27:13,298 Look at me. 359 00:27:14,216 --> 00:27:16,343 I know what you've given up. 360 00:27:17,219 --> 00:27:21,598 Every decision you've made the past 14 years has been because of me and your mom. 361 00:27:21,765 --> 00:27:26,520 What you studied, why you became a CSI, even with Iris. 362 00:27:27,437 --> 00:27:30,315 - Iris? - You're my son. 363 00:27:30,482 --> 00:27:33,318 You don't think I know how you love her? 364 00:27:34,069 --> 00:27:36,071 But you never pursued her. 365 00:27:36,697 --> 00:27:39,867 You were too consumed with what had happened to me and your mom... 366 00:27:40,033 --> 00:27:41,535 to let yourself have a life. 367 00:27:41,702 --> 00:27:43,787 Well, let it go now, Barry. 368 00:27:44,788 --> 00:27:46,081 Hear me now. 369 00:27:47,916 --> 00:27:49,918 The man in the yellow suit... 370 00:27:51,420 --> 00:27:54,256 he's taken enough from us already. 371 00:27:57,092 --> 00:27:59,595 Don't let him take any more. 372 00:28:18,197 --> 00:28:19,531 Hey. 373 00:28:19,698 --> 00:28:22,284 Just in time. I am almost done. 374 00:28:22,993 --> 00:28:28,457 Agh. Are there awards for tree-trimming? Because this is award worthy. 375 00:28:32,211 --> 00:28:33,503 Are you okay, Bar? 376 00:28:45,974 --> 00:28:48,185 I love you, Iris. 377 00:28:48,352 --> 00:28:50,479 Oh, I love you too. 378 00:28:57,527 --> 00:29:02,032 When we were kids, I loved you before I even knew what the word love meant. 379 00:29:02,199 --> 00:29:07,621 And then my mom died, and I had to go live with the girl I had a crush on. 380 00:29:12,751 --> 00:29:14,461 Look... 381 00:29:15,254 --> 00:29:17,631 there were so many times that I wanted to tell you. 382 00:29:18,382 --> 00:29:21,385 Junior prom, when I went away to college... 383 00:29:21,551 --> 00:29:24,888 when I came back from college, nights that we stayed up talking... 384 00:29:25,055 --> 00:29:27,349 all the birthdays, all the Christmases. 385 00:29:27,516 --> 00:29:31,228 But I never did. I just... I kept it in. 386 00:29:33,605 --> 00:29:35,857 After I lost my mom and my dad... 387 00:29:36,024 --> 00:29:39,861 I was afraid that if you didn't feel the same way... 388 00:29:40,028 --> 00:29:41,697 I would lose you too. 389 00:29:43,407 --> 00:29:47,244 That's the irony. I was so scared of losing you that I did. 390 00:29:49,579 --> 00:29:52,499 I know I've had our whole lives to tell you this... 391 00:29:52,666 --> 00:29:56,336 and you're with Eddie now, and I know my timing couldn't be any worse... 392 00:29:56,503 --> 00:29:57,796 but I just... 393 00:29:58,839 --> 00:30:01,508 I couldn't lie to you anymore. 394 00:30:06,847 --> 00:30:08,515 I'm sorry. 395 00:30:15,564 --> 00:30:16,982 Okay. 396 00:30:29,202 --> 00:30:31,288 Sending out another pulse. 397 00:30:35,292 --> 00:30:36,626 You certain this trap will work? 398 00:30:36,793 --> 00:30:39,004 I've sent up three charges in open satellite. 399 00:30:39,171 --> 00:30:42,758 If anyone's looking for tachyonic particles, they'll know we got them. 400 00:31:00,067 --> 00:31:01,526 Let's see what we caught. 401 00:31:16,500 --> 00:31:19,044 Cisco, lights. 402 00:31:19,211 --> 00:31:21,254 Sure thing, Dr. Wells. 403 00:31:29,721 --> 00:31:31,056 Detective Thawne? 404 00:31:32,015 --> 00:31:34,351 Would you like to read him his rights? 405 00:31:36,186 --> 00:31:37,521 Joe, what are you doing? 406 00:31:38,647 --> 00:31:40,315 Getting some answers. 407 00:31:43,276 --> 00:31:47,239 Fourteen years ago, you murdered Nora Allen. 408 00:31:47,656 --> 00:31:50,117 I wanna know why. Why? 409 00:31:52,536 --> 00:31:56,331 Dr. Wells, we meet at last. 410 00:31:56,832 --> 00:31:59,167 What do you want with the tachyonic particles? 411 00:31:59,334 --> 00:32:01,753 My goals are beyond your understanding. 412 00:32:02,587 --> 00:32:04,005 Oh, I don't know... 413 00:32:04,548 --> 00:32:06,007 I'm a pretty smart guy. 414 00:32:06,174 --> 00:32:10,512 I knew you were exceptionally fast. Any trap we manufactured would have to be invisible. 415 00:32:10,679 --> 00:32:14,683 I knew your cells could repair themselves at extraordinary speed... 416 00:32:14,850 --> 00:32:18,895 So you could withstand the damage this is doing to your body right now. 417 00:32:19,312 --> 00:32:22,274 The supercapacitors, the containment field is fluctuating. 418 00:32:22,441 --> 00:32:25,652 - They need to get out of there now. - The reason I know all this... 419 00:32:25,819 --> 00:32:30,115 Is because your powers are almost exactly like those of the Flash. 420 00:32:30,282 --> 00:32:32,742 Oh, I'm not like the Flash at all. 421 00:32:32,909 --> 00:32:35,120 Some would say I'm the reverse. 422 00:32:36,830 --> 00:32:39,666 Dr. Wells, evacuate. Get out of there now. 423 00:32:39,833 --> 00:32:40,917 Dr. Wells! 424 00:32:47,048 --> 00:32:50,093 Cisco, turn off the barrier! 425 00:32:51,470 --> 00:32:53,013 That thing's gonna get out. 426 00:32:53,180 --> 00:32:55,223 Cisco, he's gonna kill Wells! 427 00:33:05,567 --> 00:33:07,068 Find him! 428 00:33:21,541 --> 00:33:24,503 Don't move or we will shoot! 429 00:33:34,554 --> 00:33:37,182 I warned you not to hunt me. 430 00:34:09,839 --> 00:34:11,508 Barry! 431 00:34:25,480 --> 00:34:29,401 Our race is not yet done. See you soon, Flash. 432 00:34:39,828 --> 00:34:41,079 Don't look for me again. 433 00:35:02,851 --> 00:35:04,561 Why did it... 434 00:35:04,728 --> 00:35:06,438 not kill me? 435 00:35:07,355 --> 00:35:09,190 I don't know, Eddie. 436 00:35:09,357 --> 00:35:11,985 But you know more than you've been telling me. 437 00:35:28,084 --> 00:35:30,211 They're called metahumans. 438 00:35:31,087 --> 00:35:32,797 Metahumans? 439 00:35:33,923 --> 00:35:37,469 People with very powerful abilities. 440 00:35:38,470 --> 00:35:40,472 You and me... 441 00:35:40,639 --> 00:35:44,768 are the only guys on the force that know what's really going on. 442 00:35:45,435 --> 00:35:47,646 And we need to keep it that way... 443 00:35:48,396 --> 00:35:50,523 So nobody else gets hurt. 444 00:35:53,109 --> 00:35:54,944 Can you do that? 445 00:36:02,952 --> 00:36:04,412 And the Flash? 446 00:36:05,830 --> 00:36:07,457 Do you know who he is? 447 00:36:14,214 --> 00:36:16,341 Yeah, I do. 448 00:36:18,635 --> 00:36:22,138 He's the guy that saved both of our lives tonight. 449 00:36:32,273 --> 00:36:36,152 I've been going over the data. I don't know why the containment system failed. 450 00:36:36,319 --> 00:36:38,279 I must have missed something. 451 00:36:38,446 --> 00:36:41,700 - I'm sorry. - It's not your fault, Cisco. 452 00:36:42,158 --> 00:36:45,870 But if you both feel a need to apologize for something... 453 00:36:46,037 --> 00:36:49,207 you might start with not telling me that Ronnie is still alive. 454 00:36:50,875 --> 00:36:53,169 I asked Cisco not to say anything. 455 00:36:53,962 --> 00:36:58,591 Once I saw what Ronnie had become, I needed... 456 00:36:59,968 --> 00:37:02,929 I needed time to see if I could make him whole again. 457 00:37:03,513 --> 00:37:06,474 - I'm sorry. I know you're mad. - No. 458 00:37:07,350 --> 00:37:10,186 I don't know what I would have done differently in your situation. 459 00:37:12,731 --> 00:37:15,275 I know I've made you a lot of promises. 460 00:37:15,442 --> 00:37:18,111 I know I've not been able to keep them all. 461 00:37:18,278 --> 00:37:22,115 But on my life, I promise you this: 462 00:37:23,283 --> 00:37:25,535 We will bring Ronnie home. 463 00:37:32,459 --> 00:37:33,710 Hey, Bar. 464 00:37:36,337 --> 00:37:39,174 You know, my mom traveled around the world twice. 465 00:37:39,883 --> 00:37:43,052 She spent a semester abroad in Spain. 466 00:37:43,219 --> 00:37:47,766 She loved it so much that after she graduated she went to Europe. 467 00:37:47,932 --> 00:37:52,187 Didn't stop till she'd been to a few dozen other cities. 468 00:37:54,397 --> 00:37:57,650 She always wanted to go back, but she never got a chance. 469 00:37:58,610 --> 00:38:01,654 I offered to send you abroad when you were in college. 470 00:38:03,490 --> 00:38:05,992 Yeah, I know, I remember. 471 00:38:06,910 --> 00:38:08,912 I couldn't take off. 472 00:38:10,455 --> 00:38:12,665 I mean, the truth is... 473 00:38:12,832 --> 00:38:15,460 I'm stuck here... 474 00:38:16,169 --> 00:38:17,879 in Central City. 475 00:38:18,880 --> 00:38:23,593 Fear has kept me in that living room for 14 years. 476 00:38:28,097 --> 00:38:29,766 Joe, I'm... 477 00:38:29,933 --> 00:38:33,186 I was mad at you for being scared. 478 00:38:34,437 --> 00:38:35,730 But... 479 00:38:36,439 --> 00:38:40,235 I mean, the truth is, I was the one that was scared. 480 00:38:41,694 --> 00:38:45,615 I've been afraid of the man in yellow for... 481 00:38:45,782 --> 00:38:47,659 my whole life. 482 00:38:48,451 --> 00:38:50,703 That's why I lost. 483 00:38:53,623 --> 00:38:57,001 When you first moved in with us, I thought it was gonna be too much. 484 00:38:58,002 --> 00:39:00,296 I'm already a single dad... 485 00:39:00,463 --> 00:39:04,175 finances were tough, and you were a little boy who just lost his mother. 486 00:39:04,342 --> 00:39:07,011 But, man, was I wrong. 487 00:39:07,679 --> 00:39:10,265 Within two weeks you had changed the dynamic of the house. 488 00:39:10,431 --> 00:39:13,017 Suddenly the house was filled with this... 489 00:39:14,185 --> 00:39:15,228 light... 490 00:39:16,145 --> 00:39:17,647 this energy. 491 00:39:17,814 --> 00:39:20,733 I mean, you brightened up everything. 492 00:39:20,900 --> 00:39:24,279 You'd seen more darkness than any man will in a lifetime... 493 00:39:24,445 --> 00:39:26,656 and you never let it dim your soul. 494 00:39:27,991 --> 00:39:33,788 So there I was thinking that I'm changing your life by taking you in... 495 00:39:34,497 --> 00:39:36,040 but the truth is... 496 00:39:38,543 --> 00:39:40,795 you changed mine. 497 00:39:41,713 --> 00:39:43,840 So don't lose that light now, Bar. 498 00:39:44,924 --> 00:39:47,176 The world may need the Flash... 499 00:39:52,015 --> 00:39:54,183 but I need my Barry Allen. 500 00:40:02,650 --> 00:40:05,653 - Let's go home. - Yeah. 501 00:40:15,997 --> 00:40:18,625 - Hey! - Hey. 502 00:40:18,791 --> 00:40:21,377 - What are you guys doing here? - I invited them. 503 00:40:23,129 --> 00:40:24,380 Where's Dr. Wells? 504 00:40:24,547 --> 00:40:26,966 Uh, he wasn't feeling up to a social gathering... 505 00:40:27,133 --> 00:40:29,302 but he appreciated the invitation. 506 00:40:29,928 --> 00:40:32,096 - Eggnog? - Yes. 507 00:40:34,599 --> 00:40:37,977 - Merry Christmas, Barry. - You too, Eddie. 508 00:40:38,728 --> 00:40:40,521 Hey, I... 509 00:40:43,566 --> 00:40:44,859 I just wanted to say... 510 00:40:46,110 --> 00:40:48,029 I heard you're moving in together... 511 00:40:48,488 --> 00:40:51,491 and I'm really happy for you. 512 00:40:53,201 --> 00:40:54,869 Thanks. 513 00:40:56,371 --> 00:40:58,289 Merry Christmas. Heh. 514 00:41:01,167 --> 00:41:02,502 Mm. 515 00:41:02,669 --> 00:41:06,714 A day like today, Grandma Esther's eggnog seems a little light on the bourbon. 516 00:41:10,343 --> 00:41:12,553 - Hey, Joe. - Mm? 517 00:41:12,762 --> 00:41:15,932 - I saw something weird tonight. - Yeah, Cisco, I saw it too. 518 00:41:16,474 --> 00:41:18,142 No, I mean... 519 00:41:18,309 --> 00:41:22,146 when the Flash and the man in yellow were going bumper cars on each other... 520 00:41:22,313 --> 00:41:24,816 I was watching the electricity coming off of them. 521 00:41:24,983 --> 00:41:26,901 Yellow and red electricity. 522 00:41:27,068 --> 00:41:28,277 When Barry was a kid... 523 00:41:28,444 --> 00:41:31,906 he saw red and yellow lightning in his house the night his mother died. 524 00:41:34,242 --> 00:41:36,035 There were two of them. 525 00:41:37,245 --> 00:41:40,540 The man in yellow may have killed Barry's mother... 526 00:41:41,332 --> 00:41:43,835 but there was another speedster there that night. 527 00:41:47,588 --> 00:41:49,549 Dad, it's time. 528 00:41:55,555 --> 00:41:57,557 Okay, let's see. 529 00:43:12,799 --> 00:43:15,051 Merry Christmas. 40763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.