All language subtitles for Weak.Hero.Class.1.S01E06.Weak.Hero.Class.1.Episode.6.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SH3LBY[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:06,440 Do you know why you guys are bad at math? 2 00:00:06,539 --> 00:00:08,109 (16 days until the final exam) 3 00:00:08,109 --> 00:00:10,050 You don't know the reason. 4 00:00:10,880 --> 00:00:13,950 Without knowing the reason, you blindly memorize the formulas. 5 00:00:20,459 --> 00:00:23,730 Oh Bum Seok, you arrived after the class ended. 6 00:00:24,430 --> 00:00:25,599 I'm sorry. 7 00:00:27,430 --> 00:00:31,340 In any case, you should think about the reason why... 8 00:00:31,599 --> 00:00:33,140 I said those words. 9 00:00:33,640 --> 00:00:34,669 President. 10 00:00:34,840 --> 00:00:36,769 Attention. Bow. 11 00:00:37,409 --> 00:00:39,040 - Thank you. - Thank you. 12 00:00:44,680 --> 00:00:45,680 Bum Seok. 13 00:00:47,820 --> 00:00:48,990 Did you drink? 14 00:00:50,360 --> 00:00:53,460 Bum Seok, are you okay? 15 00:00:59,159 --> 00:01:00,570 You have a mean headache, right? 16 00:01:01,129 --> 00:01:03,369 Yes. I feel so queasy. 17 00:01:06,170 --> 00:01:09,470 I don't remember what happened towards the end. 18 00:01:10,640 --> 00:01:12,739 You were so funny yesterday. 19 00:01:12,840 --> 00:01:16,049 And Yong Jin, that punk, totally slept with that girl. 20 00:01:16,379 --> 00:01:19,250 - Really? - Yes. Don't you remember? 21 00:01:19,349 --> 00:01:21,250 You paid for the motel. 22 00:01:21,250 --> 00:01:22,989 - Did I pay for it? - Yes. 23 00:01:23,090 --> 00:01:24,890 - You punk. - You really don't remember. 24 00:01:25,689 --> 00:01:26,959 Let's go for a smoke. 25 00:01:27,429 --> 00:01:29,159 Thanks for the drinks. 26 00:01:29,159 --> 00:01:32,030 Seriously. We really enjoyed the drinks yesterday. 27 00:01:47,480 --> 00:01:49,709 (Park Ji Hoon) 28 00:01:50,079 --> 00:01:52,650 (Choi Hyun Wook) 29 00:01:52,819 --> 00:01:54,890 (Hong Kyung) 30 00:01:55,319 --> 00:01:56,720 (Lee Yeon) 31 00:01:57,220 --> 00:01:58,920 (Shin Seung Ho) 32 00:01:59,360 --> 00:02:04,200 (Weak Hero Class 1) 33 00:02:48,470 --> 00:02:50,879 (Screenplay and production by Yu Su Min) 34 00:02:51,240 --> 00:02:54,680 (Originated from "Weak Hero" by Seo Pae Seu and Kim Jin Seok) 35 00:03:02,319 --> 00:03:03,590 Which group are we in? 36 00:03:05,490 --> 00:03:06,520 Group Six. 37 00:03:06,960 --> 00:03:08,229 It's the table at the end. 38 00:03:14,729 --> 00:03:17,669 Didn't Bum Seok come to school yet? 39 00:03:22,039 --> 00:03:24,840 - He did. - He did? When? 40 00:03:24,840 --> 00:03:29,150 Bum Seok, that girl touched your thighs so much yesterday. 41 00:03:33,419 --> 00:03:35,050 Seriously. 42 00:03:35,050 --> 00:03:38,590 Hey, you rapped in English at the karaoke. 43 00:03:38,590 --> 00:03:39,919 It was so unexpected. 44 00:03:39,919 --> 00:03:42,359 I guess you have a lot of pent-up anger. 45 00:03:42,359 --> 00:03:43,359 Let's go again. 46 00:03:43,359 --> 00:03:45,000 The three of us should go without Yong Jin. 47 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 Totally. Yong Jin took the girl when you had a chance with her. 48 00:03:51,270 --> 00:03:52,569 We need to talk. 49 00:03:57,109 --> 00:03:58,109 What's up with you? 50 00:03:59,740 --> 00:04:00,750 What do you mean? 51 00:04:02,680 --> 00:04:04,349 Why didn't you pick up the phone? 52 00:04:05,750 --> 00:04:06,750 What? 53 00:04:08,020 --> 00:04:09,250 I didn't know you called. 54 00:04:12,289 --> 00:04:13,490 What's up with them? 55 00:04:14,930 --> 00:04:18,300 Why did you suddenly become friends with Lee Jeong Chan and Han Tae Hoon? 56 00:04:23,900 --> 00:04:25,299 I can befriend whomever I like. 57 00:04:31,479 --> 00:04:33,739 You, Soo Ho, and I need to talk. 58 00:04:34,479 --> 00:04:35,710 I have nothing to say. 59 00:04:40,820 --> 00:04:43,190 That punk looked down on me from the start. 60 00:04:44,390 --> 00:04:47,390 That punk never thought of me as a friend. 61 00:04:47,390 --> 00:04:49,590 He just thought of me as an underling. 62 00:05:04,309 --> 00:05:06,409 You got caught badmouthing me, right? 63 00:05:13,820 --> 00:05:15,090 What are you going to do about it? 64 00:05:41,479 --> 00:05:44,049 - Drink it up! - Drink it up! 65 00:05:45,150 --> 00:05:46,450 There you go! 66 00:05:49,950 --> 00:05:50,960 You came. 67 00:05:51,659 --> 00:05:54,659 Bum Seok, it has been a while. 68 00:05:56,830 --> 00:05:59,099 Yes. It has been a while. 69 00:05:59,859 --> 00:06:01,900 - Sit here. - Yes, sit here. 70 00:06:09,940 --> 00:06:12,309 He is Oh Bum Seok. He is a friend from my last school. 71 00:06:12,409 --> 00:06:14,109 He is Assemblyman Oh Jin Won's son. 72 00:06:14,210 --> 00:06:15,249 Who's that? 73 00:06:15,249 --> 00:06:17,549 He is an assemblyman. 74 00:06:18,780 --> 00:06:21,690 Really? That's incredible. 75 00:06:21,690 --> 00:06:23,919 They are Seo Hyun, Ji An, and Soo A. 76 00:06:24,289 --> 00:06:27,059 They are from my school. He is Kang Woo Young. 77 00:06:27,630 --> 00:06:29,359 He is my friend who will join UFC in the future. 78 00:06:31,659 --> 00:06:33,299 You have heard of "Physical Therapist Woo Young," right? 79 00:06:33,299 --> 00:06:35,799 What? Physical therapy? 80 00:06:35,799 --> 00:06:36,929 Check it out later. 81 00:06:37,030 --> 00:06:40,440 It's a channel where he spars with douchebags who claim to be strong. 82 00:06:40,440 --> 00:06:41,570 It's so funny. 83 00:06:42,369 --> 00:06:43,440 Nice to meet you. 84 00:06:45,609 --> 00:06:47,479 Right. Nice to meet you. 85 00:06:50,849 --> 00:06:54,690 By the way, I heard that you parted ways with Yeon Si Eun and An Soo Ho. 86 00:06:56,190 --> 00:06:57,859 - Yes. - How did that happen? 87 00:06:58,059 --> 00:06:59,359 You guys were joined at the hip. 88 00:07:01,630 --> 00:07:04,400 Soo Ho thinks he is the king. 89 00:07:04,859 --> 00:07:06,929 Soo Ho is so annoying. 90 00:07:08,169 --> 00:07:10,030 He thinks people are lesser than him. 91 00:07:11,099 --> 00:07:13,400 I need to teach that bastard a lesson. 92 00:07:16,409 --> 00:07:19,440 Whatever. I am sorry about the last time. 93 00:07:25,320 --> 00:07:27,249 - Let's clink our glasses. - Drink it up. 94 00:07:27,489 --> 00:07:29,619 - Drink it up. - Cheers. 95 00:07:29,749 --> 00:07:31,289 I want to transfer to a different school too. 96 00:07:34,690 --> 00:07:36,429 Isn't he cool? 97 00:07:36,789 --> 00:07:38,229 Some experts. 98 00:07:38,229 --> 00:07:41,669 Some experts estimated... 99 00:07:41,770 --> 00:07:44,340 What did they estimate? 100 00:07:44,799 --> 00:07:48,669 (Daemyung Institute) 101 00:07:51,340 --> 00:07:52,340 Si Eun. 102 00:08:04,119 --> 00:08:05,119 What's this? 103 00:08:05,559 --> 00:08:07,190 Must you ask? It's Friday night. 104 00:08:07,559 --> 00:08:10,559 Let's drive all night long. Come on. 105 00:08:20,809 --> 00:08:21,869 You look cute. 106 00:08:47,999 --> 00:08:51,670 It's Unit 901. Think of it as training and take the stairs. 107 00:08:53,840 --> 00:08:56,170 - Are you making me work? - Of course not. Don't hurt my feelings. 108 00:08:56,170 --> 00:08:58,440 I am helping you become fit. 109 00:09:02,080 --> 00:09:03,379 I will be back after I make another delivery. 110 00:09:08,950 --> 00:09:09,989 Cheers. 111 00:09:15,790 --> 00:09:16,790 Isn't it great? 112 00:09:27,940 --> 00:09:31,080 Is Young Yi working well? 113 00:09:31,340 --> 00:09:33,979 Yes. He has a knack for it. 114 00:09:34,180 --> 00:09:35,509 He gets along with people too. 115 00:09:44,060 --> 00:09:45,190 I think Bum Seok is being used... 116 00:09:47,590 --> 00:09:50,060 by Lee Jeong Chan and Han Tae Hoon. 117 00:09:53,660 --> 00:09:54,700 So what? 118 00:09:55,830 --> 00:09:58,540 I think he buys them shoes and clothes. 119 00:09:59,739 --> 00:10:02,109 Bum Seok pays for the drinks too. 120 00:10:04,340 --> 00:10:05,840 He reeks of alcohol every day. 121 00:10:08,710 --> 00:10:10,479 What if Bum Seok is the one who is using them? 122 00:10:13,950 --> 00:10:17,820 That punk wanted it from the start. 123 00:10:18,960 --> 00:10:21,090 He latched onto us... 124 00:10:21,190 --> 00:10:23,229 because he wanted to be popular. 125 00:10:26,129 --> 00:10:27,999 He thought hanging out with us made him cooler. 126 00:10:33,639 --> 00:10:35,109 Do you really believe that? 127 00:10:50,220 --> 00:10:51,489 Did you have fun during the weekend? 128 00:10:51,590 --> 00:10:53,790 Yeong Bin brought pretty girls. 129 00:10:53,790 --> 00:10:57,190 - You traitors. - I am going to date one of them. 130 00:10:57,190 --> 00:10:58,229 For real? 131 00:10:58,430 --> 00:11:01,170 Stop daydreaming, you lunatic. 132 00:11:01,170 --> 00:11:04,099 It's true love. She gave me a mysterious look. 133 00:11:04,099 --> 00:11:05,840 She was fascinated to see a high schooler. 134 00:11:05,840 --> 00:11:07,369 You look like an elementary schooler, okay? 135 00:11:07,369 --> 00:11:09,739 - Bring it on. - Do you want to have a go at me? 136 00:11:10,910 --> 00:11:12,609 Seo Hyun and I talked afterward. 137 00:11:12,810 --> 00:11:16,109 - Give me a break. - Stop it, okay? 138 00:11:16,109 --> 00:11:17,619 She sent me a direct message. 139 00:11:17,720 --> 00:11:20,349 She asked to see me on the weekend. 140 00:11:20,349 --> 00:11:21,489 - For real? - Yes. 141 00:11:21,790 --> 00:11:22,950 How about us? 142 00:11:24,119 --> 00:11:25,389 Maybe I should leave him out. 143 00:11:25,389 --> 00:11:28,129 - Come on. I believe you. - Ask her to bring Soo A. 144 00:11:28,129 --> 00:11:29,359 - How about us? - All right. I will ask her. 145 00:11:29,359 --> 00:11:30,930 Ji An. Actually, not Ji An. 146 00:11:30,930 --> 00:11:32,229 - Who else will come? - Soo A. 147 00:11:32,229 --> 00:11:33,599 Don't overdo it. Three girls are enough. 148 00:11:33,599 --> 00:11:35,570 - Let us join. - Her profile photo is so pretty. 149 00:11:37,330 --> 00:11:39,440 - Hurry up. - I will ask her later. 150 00:11:39,440 --> 00:11:41,210 - Come on. - Come on. 151 00:11:41,210 --> 00:11:43,739 - For real. - Bum Seok, will you come right away? 152 00:11:44,879 --> 00:11:46,239 All right. 153 00:11:55,790 --> 00:11:58,220 - Bum Seok, I am serious. - I am sick and tired of him. 154 00:11:58,220 --> 00:11:59,720 - Is he talking about Soo A again? - Yes! 155 00:12:00,359 --> 00:12:01,560 Please. 156 00:12:01,660 --> 00:12:02,989 Isn't this seat nice? 157 00:12:03,290 --> 00:12:04,899 This seat is really nice. 158 00:12:05,629 --> 00:12:07,629 It's 10 million dollars per 3m². 159 00:12:08,330 --> 00:12:09,670 You have to get me a watch. 160 00:12:10,129 --> 00:12:12,170 - I will treat you this weekend. - All right. 161 00:12:12,840 --> 00:12:13,840 Not Tae Hoon though. 162 00:12:14,509 --> 00:12:15,670 I am not going to go. 163 00:12:15,769 --> 00:12:18,239 Come on. We need someone to take on the ugly girl. 164 00:12:19,509 --> 00:12:20,910 Don't take advantage of Bum Seok. 165 00:12:21,609 --> 00:12:22,609 What? 166 00:12:23,879 --> 00:12:25,550 Don't take advantage of him. 167 00:12:25,680 --> 00:12:28,889 - For goodness' sake. - What nonsense are you spouting? 168 00:12:29,450 --> 00:12:31,690 School is a scary place these days. 169 00:12:32,060 --> 00:12:34,389 You guys buy shoes and drink alcohol... 170 00:12:35,290 --> 00:12:36,930 with Bum Seok's money. 171 00:12:36,930 --> 00:12:39,229 Stop making us the bad guys. 172 00:12:39,330 --> 00:12:42,729 Hey, he wants to pay. What do you want us to do about it? 173 00:12:44,840 --> 00:12:46,070 I made myself clear. 174 00:12:58,720 --> 00:13:00,220 Let's go and eat. 175 00:13:16,729 --> 00:13:18,399 Stop worrying about Bum Seok. 176 00:13:20,570 --> 00:13:21,570 What? 177 00:13:22,340 --> 00:13:24,379 You have done enough. 178 00:13:29,379 --> 00:13:30,950 I think Bum Seok is behaving that way... 179 00:13:33,550 --> 00:13:35,220 because he is lonely. 180 00:13:38,220 --> 00:13:39,519 I don't know for sure, 181 00:13:41,060 --> 00:13:42,129 but that's my hunch. 182 00:13:46,160 --> 00:13:48,599 - What? - What are we having for lunch? 183 00:13:49,399 --> 00:13:53,070 I hate perilla leaves. Who wants to take them off for me? 184 00:13:57,910 --> 00:13:58,910 Hey. 185 00:14:03,310 --> 00:14:04,310 Hey! 186 00:14:10,849 --> 00:14:13,720 What are you guys doing? There is a line. 187 00:14:26,999 --> 00:14:28,009 Get in the line. 188 00:15:09,879 --> 00:15:11,249 I don't get this. 189 00:15:17,190 --> 00:15:18,960 Get in the line, Bum Seok. 190 00:15:28,499 --> 00:15:29,599 I don't want to. 191 00:15:41,479 --> 00:15:42,509 Stop it. 192 00:15:50,420 --> 00:15:51,989 For goodness' sake. 193 00:16:11,840 --> 00:16:12,879 Let's go. 194 00:16:13,710 --> 00:16:15,509 For goodness' sake. 195 00:16:26,460 --> 00:16:28,229 That son of a gun. 196 00:16:28,229 --> 00:16:31,090 That bastard looks down on people. 197 00:16:35,700 --> 00:16:36,769 Hey. 198 00:16:38,139 --> 00:16:41,239 - Is there anyone who can beat him up? - What? 199 00:16:41,239 --> 00:16:44,070 I can pay. Is there anyone who can end him? 200 00:16:46,840 --> 00:16:50,779 - I know. Woo Young. - What? 201 00:16:51,220 --> 00:16:55,019 I watched a few of his videos. He is really good at fighting. 202 00:16:56,820 --> 00:16:59,359 (Physical Therapist Woo Young) 203 00:16:59,359 --> 00:17:01,359 He would have a chance. 204 00:17:01,359 --> 00:17:02,460 Seriously. 205 00:17:05,029 --> 00:17:06,229 He throws good punches. 206 00:17:09,799 --> 00:17:10,870 How much will you pay me? 207 00:17:17,110 --> 00:17:18,739 How about 1,000 dollars? 208 00:17:26,920 --> 00:17:27,989 And the date? 209 00:17:32,720 --> 00:17:33,860 This Saturday. 210 00:17:36,559 --> 00:17:37,690 An Soo Ho's birthday. 211 00:17:40,100 --> 00:17:41,130 All right then. 212 00:17:43,299 --> 00:17:45,200 I will live stream the fight without any edits. 213 00:17:51,140 --> 00:17:52,910 - Where are you going? - Gym. 214 00:17:54,410 --> 00:17:55,450 Sounds great. 215 00:17:58,380 --> 00:18:02,049 By the way, didn't Soo Ho beat him up back in the day... 216 00:18:02,049 --> 00:18:04,450 at a competition? 217 00:18:04,960 --> 00:18:06,860 That was a long time ago. 218 00:18:07,489 --> 00:18:09,829 Soo Ho left the scene while Woo Young is still a fighter. 219 00:18:10,430 --> 00:18:11,460 No way. 220 00:18:11,759 --> 00:18:15,600 Hey, you can give him a penalty if you are so nervous. 221 00:18:19,600 --> 00:18:20,670 Isn't that right? 222 00:18:32,319 --> 00:18:33,420 Delivery is here. 223 00:18:51,400 --> 00:18:53,239 Hey, isn't this it? 224 00:18:55,039 --> 00:18:56,509 I think so. 225 00:18:57,569 --> 00:19:00,479 Here I go. I don't know anymore. 226 00:19:01,239 --> 00:19:02,450 I can't cut it. 227 00:19:07,479 --> 00:19:08,749 I hope I did it right. 228 00:19:09,890 --> 00:19:12,289 Maybe he will die. 229 00:19:12,890 --> 00:19:14,460 I don't care if he dies. 230 00:19:52,499 --> 00:19:53,700 My goodness! 231 00:20:00,339 --> 00:20:01,569 Are you okay? 232 00:20:02,910 --> 00:20:05,710 - Please call 911. - I am calling them now. 233 00:20:05,910 --> 00:20:07,210 Can you move? 234 00:20:08,410 --> 00:20:11,380 Hey, let's go because we get into trouble. 235 00:20:16,289 --> 00:20:17,350 Bum Seok! 236 00:20:17,789 --> 00:20:18,819 Hurry up! 237 00:20:31,799 --> 00:20:33,140 - I am okay. - Are you okay? 238 00:20:34,200 --> 00:20:35,269 I am okay. 239 00:20:36,069 --> 00:20:37,769 Shouldn't you go to the hospital? 240 00:20:38,779 --> 00:20:42,509 What did I tell you about "Cheongsanbyeolgok?" 241 00:20:49,650 --> 00:20:50,850 Are you going to school now? 242 00:20:52,160 --> 00:20:53,220 I am sorry. 243 00:20:54,789 --> 00:20:57,229 Look to the front. 244 00:20:58,630 --> 00:21:00,860 I will wrap it up one last time. 245 00:21:02,200 --> 00:21:05,470 Three meters, divisions, and chorus. 246 00:21:05,900 --> 00:21:09,239 This work shows the most basic characteristics... 247 00:21:09,239 --> 00:21:11,110 of the Goryeo Period songs. 248 00:21:30,089 --> 00:21:31,190 What happened to your leg? 249 00:21:31,390 --> 00:21:32,660 It's nothing. 250 00:21:35,100 --> 00:21:36,130 Hey. 251 00:21:40,299 --> 00:21:41,539 Don't look at me. 252 00:21:43,110 --> 00:21:44,269 You disgust me. 253 00:21:47,410 --> 00:21:48,479 Get lost. 254 00:21:54,519 --> 00:21:55,589 What was that? 255 00:21:57,289 --> 00:21:58,319 Nothing. 256 00:22:07,059 --> 00:22:09,499 He startled me so much. 257 00:22:10,229 --> 00:22:12,039 Does he know what we did? 258 00:22:12,239 --> 00:22:13,839 How would he know? 259 00:22:14,600 --> 00:22:16,569 He doesn't know, right? There is no way. 260 00:22:16,670 --> 00:22:18,880 Is An Soo Ho's birthday the day after tomorrow? 261 00:22:20,509 --> 00:22:23,079 All done. Okay. 262 00:22:24,749 --> 00:22:27,819 Gosh, we would have gone to Yangyang if Soo Ho hadn't gotten into an accident. 263 00:22:29,289 --> 00:22:30,390 Take photos. 264 00:22:32,489 --> 00:22:33,559 Take nice photos. 265 00:22:35,130 --> 00:22:37,259 People would think that it's your birthday. 266 00:22:42,200 --> 00:22:43,499 Hurry up. 267 00:22:48,239 --> 00:22:50,440 - Come on. - Slow down. 268 00:22:50,640 --> 00:22:52,210 Come on. 269 00:22:52,210 --> 00:22:54,210 Slow down. 270 00:22:54,210 --> 00:22:57,110 - Hey. - Punch higher. 271 00:23:01,789 --> 00:23:03,150 Hey. 272 00:23:04,319 --> 00:23:05,360 All right. 273 00:23:07,519 --> 00:23:08,729 Is he still not picking up? 274 00:23:09,789 --> 00:23:10,789 No. 275 00:23:14,660 --> 00:23:16,569 Maybe An Soo Ho blocked you. 276 00:23:16,569 --> 00:23:19,170 The number you have dialed is... 277 00:23:28,279 --> 00:23:29,350 What? 278 00:23:32,579 --> 00:23:33,650 Nothing. 279 00:23:40,259 --> 00:23:44,430 We have more than 30 minutes before An Soo Ho gets here. 280 00:23:44,890 --> 00:23:47,130 Why are you cooking seaweed soup already? 281 00:23:47,829 --> 00:23:49,870 Seaweed soup gets tastier if you cook it longer. 282 00:23:51,299 --> 00:23:52,839 Says who? 283 00:23:55,339 --> 00:23:58,069 (Are you at the party room?) 284 00:24:01,880 --> 00:24:03,710 (Are you at the party room?) 285 00:24:03,710 --> 00:24:06,249 (I am nearby. Can I see you for a second?) 286 00:24:07,519 --> 00:24:11,589 Hey. Didn't you cut ties with Oh Bum Seok? 287 00:24:15,989 --> 00:24:17,229 Did Soo Ho say that? 288 00:24:17,229 --> 00:24:18,759 (Today is Soo Ho's birthday.) 289 00:24:18,759 --> 00:24:20,360 No, he didn't. 290 00:24:21,700 --> 00:24:24,130 Why did you suddenly bring up Bum Seok? 291 00:24:25,299 --> 00:24:27,640 (Please come outside for a second without telling Si Eun or Soo Ho.) 292 00:24:27,640 --> 00:24:29,739 (I want to give him a present.) 293 00:24:34,339 --> 00:24:36,079 What? It's nothing. 294 00:24:37,950 --> 00:24:39,720 I am going to go to a convenience store. 295 00:24:49,029 --> 00:24:52,229 It has been a while. Have you been well? 296 00:24:54,600 --> 00:24:56,269 Yes. 297 00:24:58,470 --> 00:24:59,600 Have you been well? 298 00:25:00,640 --> 00:25:03,170 I am sorry about the last time. 299 00:25:04,870 --> 00:25:07,239 I put you in a tight spot by picking up the phone. 300 00:25:08,850 --> 00:25:10,680 Si Eun was really worried about you. 301 00:25:12,380 --> 00:25:15,749 Soo Ho will be here soon. Let's enter the room together. 302 00:25:15,850 --> 00:25:17,120 I will help you guys make up. 303 00:25:24,690 --> 00:25:25,729 Hey. 304 00:25:26,900 --> 00:25:30,799 You didn't put me in a tight spot. 305 00:25:33,170 --> 00:25:34,870 What can you do? 306 00:25:35,710 --> 00:25:36,710 What? 307 00:25:38,339 --> 00:25:40,779 There is no need for us to make up. 308 00:25:44,079 --> 00:25:46,019 For goodness' sake. 309 00:25:56,630 --> 00:25:57,690 What's this? 310 00:26:04,299 --> 00:26:07,769 If you go that way... Gosh, don't play in a calculative way. 311 00:26:07,769 --> 00:26:11,569 Listen. Playing a game is different from studying. 312 00:26:11,670 --> 00:26:13,739 Gosh, hand it over. 313 00:26:18,720 --> 00:26:21,479 Is Young Yi crawling back? 314 00:26:21,479 --> 00:26:23,249 What's taking her so long? I am starving. 315 00:26:24,890 --> 00:26:27,989 We can cut the cake later. Shall we start eating without her? 316 00:26:32,029 --> 00:26:33,130 Unbelievable. 317 00:26:35,200 --> 00:26:38,229 That's a great idea. I love it. 318 00:26:40,739 --> 00:26:42,809 - I will try calling Young Yi. - Okay. 319 00:26:50,210 --> 00:26:52,479 The number you have dialed is unavailable. 320 00:26:52,479 --> 00:26:54,350 Please leave a message... 321 00:26:54,650 --> 00:26:57,220 Do you know that microwaved pizza tastes amazing? 322 00:26:57,220 --> 00:26:59,720 You will be surprised. Just you wait. 323 00:27:18,069 --> 00:27:19,180 (18-3 Bamgogae-ro, Gangnam-gu, Seoul) 324 00:27:19,180 --> 00:27:20,309 (Stop ignoring my calls and come.) 325 00:27:27,720 --> 00:27:30,249 Don't look at me. You disgust me. 326 00:27:32,720 --> 00:27:34,789 Hey, Young Yi isn't the problem. 327 00:27:34,890 --> 00:27:37,660 Hey. Didn't you cut ties with Oh Bum Seok? 328 00:27:37,660 --> 00:27:39,130 I am going to go to a convenience store. 329 00:27:40,799 --> 00:27:42,529 Hey, hurry up and take a seat. 330 00:27:42,999 --> 00:27:45,200 It smells amazing. 331 00:27:48,440 --> 00:27:50,870 Hey. Look at this cheese. 332 00:27:55,210 --> 00:27:57,180 - Hey. - Go ahead and eat. 333 00:27:59,579 --> 00:28:00,620 Okay. 334 00:28:02,720 --> 00:28:05,220 I want to eat fried chicken too, but I will suppress the urge. 335 00:28:05,319 --> 00:28:06,789 Okay? 336 00:28:07,160 --> 00:28:09,860 (I am on my way, so wait.) 337 00:28:12,100 --> 00:28:13,100 (Delete) 338 00:28:15,799 --> 00:28:17,130 (Bum Seok is blocked.) 339 00:28:17,470 --> 00:28:18,900 (Slide to power off) 340 00:28:27,009 --> 00:28:28,410 I am going to go to a convenience store. 341 00:28:28,410 --> 00:28:30,579 So suddenly? Hey. 342 00:28:34,819 --> 00:28:38,759 Come back soon. I can't wait for more than five minutes. I am serious. 343 00:28:40,589 --> 00:28:42,960 I will be back soon. Go ahead and eat. 344 00:28:56,069 --> 00:28:57,640 I really need a smoke. 345 00:29:01,079 --> 00:29:03,110 An Soo Ho didn't answer my calls. 346 00:29:03,650 --> 00:29:05,650 But when he saw your photo, he said he'd come right away. 347 00:29:06,380 --> 00:29:09,950 Shut your mouth. Your mouth smells like poop. 348 00:29:16,029 --> 00:29:18,999 Hey, I have a question. 349 00:29:19,329 --> 00:29:20,729 Are you going out with An Soo Ho? 350 00:29:20,829 --> 00:29:22,829 Stop spouting nonsense. 351 00:29:22,829 --> 00:29:25,370 That's how relationships work. 352 00:29:25,370 --> 00:29:27,499 There has to be give and take. 353 00:29:27,600 --> 00:29:30,509 You have no place to stay. Soo Ho let you sleep in his house... 354 00:29:30,509 --> 00:29:32,079 and gave you a part-time job. 355 00:29:33,180 --> 00:29:35,210 I was wondering what you gave him. 356 00:29:36,549 --> 00:29:37,749 Give me a break. 357 00:30:11,049 --> 00:30:12,720 The Battle of Thermopylae. 358 00:30:13,680 --> 00:30:16,489 To defeat the much bigger army, 359 00:30:17,690 --> 00:30:19,690 Spartans fought at a narrow pass. 360 00:30:22,489 --> 00:30:26,100 When you are fighting against many, you must make use of the surroundings. 361 00:31:02,670 --> 00:31:03,729 What's this? 362 00:31:08,239 --> 00:31:09,239 Si Eun. 363 00:31:10,069 --> 00:31:12,779 My goodness. 364 00:31:12,779 --> 00:31:15,410 It has been forever, Yeon Si Eun. 365 00:31:16,549 --> 00:31:18,110 What's going on? Where is Soo Ho? 366 00:31:18,979 --> 00:31:20,680 It's so good to see you. 367 00:31:20,979 --> 00:31:22,749 - Let's go. - What? 368 00:31:23,749 --> 00:31:25,190 For goodness' sake. 369 00:31:25,190 --> 00:31:26,420 Go and catch them. 370 00:31:27,989 --> 00:31:30,529 What's this? Where is An Soo Ho? 371 00:31:34,130 --> 00:31:35,499 For goodness' sake. 372 00:31:42,140 --> 00:31:43,170 Go! 373 00:31:45,170 --> 00:31:46,239 I'll bring the police. 374 00:31:49,710 --> 00:31:50,779 Take this. 375 00:31:52,620 --> 00:31:54,479 - Hurry up. - Gosh. 376 00:31:54,479 --> 00:31:55,620 Catch them. 377 00:31:55,890 --> 00:31:57,450 Please come here right away. 378 00:31:58,220 --> 00:32:00,190 We are about to get ruined. 379 00:32:00,190 --> 00:32:02,989 - Hey! - They are coming after me. 380 00:32:03,759 --> 00:32:05,160 Stop right there! 381 00:32:05,759 --> 00:32:06,999 Yeon Si Eun! 382 00:32:20,279 --> 00:32:22,650 You punk! 383 00:32:24,850 --> 00:32:26,479 You little punk. 384 00:32:55,749 --> 00:32:57,710 Hey, hold on. 385 00:32:59,819 --> 00:33:03,120 Hold on. 386 00:33:03,120 --> 00:33:04,720 What a view. 387 00:33:10,059 --> 00:33:12,529 What's this? Where is An Soo Ho? 388 00:33:19,370 --> 00:33:20,870 Are you Yeong Bin's friend? 389 00:33:25,610 --> 00:33:27,309 A weapon won't help you. 390 00:33:49,329 --> 00:33:51,670 How dare you use a weapon? 391 00:33:53,370 --> 00:33:55,910 You dirty bastard. 392 00:34:08,350 --> 00:34:09,620 Stop. 393 00:34:14,189 --> 00:34:15,319 Let him go. 394 00:34:17,589 --> 00:34:18,589 What? 395 00:34:18,589 --> 00:34:20,959 I have no ill feelings toward Yeon Si Eun. Let him go. 396 00:34:22,129 --> 00:34:23,470 I just need to get An Soo Ho. 397 00:34:23,470 --> 00:34:24,799 That's your problem. 398 00:34:26,739 --> 00:34:28,239 I have many ill feelings toward him. 399 00:34:34,879 --> 00:34:37,580 For goodness' sake. I told you to stop. 400 00:34:39,649 --> 00:34:41,549 You little punk. 401 00:34:45,290 --> 00:34:46,290 Hey. 402 00:34:47,919 --> 00:34:48,930 What? 403 00:34:48,930 --> 00:34:51,129 Everyone is here to help you, you bastard. 404 00:34:53,629 --> 00:34:55,029 Is Yeon Si Eun a friend... 405 00:34:57,129 --> 00:34:58,370 and we aren't? 406 00:35:17,390 --> 00:35:19,489 I told you... 407 00:35:19,489 --> 00:35:23,689 - to know your place. - Kill him. 408 00:35:26,359 --> 00:35:28,230 Kill him. 409 00:35:28,330 --> 00:35:30,500 Take that, you punk. 410 00:35:31,700 --> 00:35:33,339 You bastard. 411 00:35:36,839 --> 00:35:39,080 You bastard. 412 00:35:40,439 --> 00:35:42,310 Hit his head. 413 00:35:48,520 --> 00:35:49,620 Hey, Oh Bum Seok. 414 00:35:58,390 --> 00:36:00,129 Let's reschedule the fight against An Soo Ho. 415 00:36:01,830 --> 00:36:04,200 I told my friends all about it. 416 00:36:08,770 --> 00:36:10,939 And transfer the money for today. 417 00:36:11,169 --> 00:36:12,439 I got you one punk. 418 00:36:24,890 --> 00:36:27,620 Did you think you could walk all over us? 419 00:36:27,620 --> 00:36:30,689 My jaw still hurts, you bastard. 420 00:36:30,689 --> 00:36:32,259 Kick him more. Darn it. 421 00:36:32,629 --> 00:36:35,200 You little punk. 422 00:36:37,370 --> 00:36:40,140 Hey, she called the police. 423 00:36:40,140 --> 00:36:42,810 - Hurry up. - Darn it. 424 00:36:43,310 --> 00:36:44,509 Hurry up. 425 00:36:44,509 --> 00:36:46,040 For goodness' sake. 426 00:36:58,120 --> 00:37:01,189 Hey, you thought you won, right? 427 00:37:30,319 --> 00:37:31,549 Yeon Si Eun. 428 00:37:35,220 --> 00:37:36,330 Hey, Si Eun. 429 00:40:30,029 --> 00:40:31,169 (All firms, characters, locations, names, and events in this work are fictitious.) 430 00:40:31,169 --> 00:40:33,500 (Any resemblance to actual events or persons is purely coincidental.) 431 00:40:35,569 --> 00:40:37,310 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 27443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.