All language subtitles for Transfusion.2023.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,772 --> 00:00:44,052 [soft tense music] 2 00:00:46,772 --> 00:00:48,552 [radio chatter] 3 00:00:48,652 --> 00:00:51,931 [mournful music] 4 00:01:14,771 --> 00:01:18,352 [hisses and crackles] 5 00:01:18,452 --> 00:01:20,452 [gunshots] 6 00:01:32,051 --> 00:01:35,011 [radio beeps] 7 00:01:37,251 --> 00:01:39,251 [radio static] 8 00:01:53,971 --> 00:01:59,690 [soft tense music] 9 00:02:00,650 --> 00:02:02,651 [radio beeps] 10 00:02:11,411 --> 00:02:14,371 [tense music builds] 11 00:02:15,211 --> 00:02:17,211 [radio beeps] 12 00:02:22,971 --> 00:02:26,451 [tense music continues] 13 00:02:31,730 --> 00:02:35,170 [indistinct voices] 14 00:02:43,610 --> 00:02:45,610 [indistinct voices] 15 00:02:58,371 --> 00:03:01,391 [radio static and beeps] 16 00:03:01,491 --> 00:03:03,530 [tense music] 17 00:03:05,290 --> 00:03:09,770 [indistinct radio chatter] 18 00:03:12,650 --> 00:03:13,950 [tense music builds] 19 00:03:15,330 --> 00:03:17,330 -Friendly friendly. -Friendly. 20 00:03:20,410 --> 00:03:22,410 [panting breaths] 21 00:03:23,370 --> 00:03:25,230 This is you, yeah? Ali Abdul? 22 00:03:25,330 --> 00:03:26,870 Yeah, yeah. [chuckles] This is you. 23 00:03:26,970 --> 00:03:28,550 This is you. No more war for you. 24 00:03:28,650 --> 00:03:30,870 Alright. Got my jackpot, brother. 25 00:03:30,970 --> 00:03:32,591 [man on radio] Zero alpha this is one-three. 26 00:03:32,691 --> 00:03:35,250 Who the fuck is this person? Who is this person? 27 00:03:36,450 --> 00:03:38,030 Where's this fucking person? 28 00:03:38,130 --> 00:03:39,270 [speaks foreign language] 29 00:03:39,370 --> 00:03:40,670 Where is this man? [speaks foreign language] 30 00:03:40,770 --> 00:03:42,770 [grunts] 31 00:03:43,130 --> 00:03:45,130 Get down. Get down. 32 00:03:50,170 --> 00:03:51,510 [radio beeps] 33 00:03:51,610 --> 00:03:54,250 [mournful music] 34 00:04:07,050 --> 00:04:09,569 Hey. Son, son, son, son. 35 00:04:11,169 --> 00:04:13,169 Yeah, yeah, yeah, yeah. 36 00:04:15,449 --> 00:04:18,110 You silly fucker, you've gone and got yourself shot. 37 00:04:18,210 --> 00:04:21,270 You're alright. You're alright. Might need a medic. Logan's hit. 38 00:04:21,370 --> 00:04:23,350 You're alright, mate. Look at me, look at me. 39 00:04:24,569 --> 00:04:26,350 You're alright, they're coming, they're coming. Look at me. 40 00:04:26,569 --> 00:04:30,049 You're 'right, you're 'right. You're not gunna die here son. 41 00:04:42,929 --> 00:04:46,369 [soft mournful music] 42 00:04:48,249 --> 00:04:50,409 [birds chirp] 43 00:05:28,730 --> 00:05:29,989 Dad. 44 00:05:30,089 --> 00:05:32,069 OK. 45 00:05:32,170 --> 00:05:34,170 Take it. 46 00:05:34,490 --> 00:05:36,490 And take the shot. 47 00:05:42,970 --> 00:05:44,970 I don't want to. 48 00:05:53,770 --> 00:05:54,989 [gunshot] 49 00:05:55,089 --> 00:05:57,089 [birds squawk] 50 00:06:35,530 --> 00:06:37,530 [laughs] 51 00:06:51,410 --> 00:06:53,408 Come here. 52 00:06:55,408 --> 00:06:57,628 Here. Sit there. 53 00:06:57,728 --> 00:06:59,728 Oi, hold this. 54 00:07:01,369 --> 00:07:03,369 OK. Flat to the stone. 55 00:07:04,249 --> 00:07:06,249 And you're gonna pull it back. 56 00:07:09,448 --> 00:07:12,148 Come here. Try again. Put the pressure on. 57 00:07:12,249 --> 00:07:14,249 Just guide it. 58 00:07:16,728 --> 00:07:18,729 There you are. OK. 59 00:07:26,529 --> 00:07:27,828 [knife metal rings] 60 00:07:27,928 --> 00:07:29,928 Ow. 61 00:07:30,288 --> 00:07:32,288 All good. 62 00:07:33,928 --> 00:07:35,868 It's OK. 63 00:07:35,969 --> 00:07:38,008 Don't want to lose any of the golden blood, yeah? 64 00:07:40,048 --> 00:07:42,969 [solemn music] 65 00:08:10,087 --> 00:08:12,087 [bird calls] 66 00:08:31,247 --> 00:08:33,247 [dog panting] 67 00:08:50,568 --> 00:08:52,568 [growls and barks] 68 00:09:17,208 --> 00:09:18,267 Dad! 69 00:09:18,367 --> 00:09:19,427 Dad! 70 00:09:19,527 --> 00:09:21,527 [gunshot] [dog whines] 71 00:09:35,128 --> 00:09:37,367 [solemn music] 72 00:10:03,607 --> 00:10:05,607 You want to steer us out of here? 73 00:10:12,447 --> 00:10:14,447 Ready? 74 00:10:18,287 --> 00:10:20,607 [soft piano music] 75 00:10:46,567 --> 00:10:48,567 [laughter] 76 00:10:50,047 --> 00:10:52,406 Oh! [laughs] 77 00:11:04,527 --> 00:11:06,427 You have a good time today? 78 00:11:06,528 --> 00:11:08,528 -The best. -Yeah? 79 00:11:14,247 --> 00:11:16,247 Ouch. 80 00:11:16,966 --> 00:11:18,966 Hmm. 81 00:11:20,287 --> 00:11:22,106 Did you eat some fish? 82 00:11:22,206 --> 00:11:23,986 No. Deer. 83 00:11:24,087 --> 00:11:25,186 So good. 84 00:11:25,287 --> 00:11:27,287 [laughs] 85 00:11:29,367 --> 00:11:31,367 [whirring noise] 86 00:11:46,087 --> 00:11:48,065 What happened to his finger? 87 00:11:48,165 --> 00:11:49,265 [motor stops] 88 00:11:49,366 --> 00:11:50,426 What was that? 89 00:11:50,527 --> 00:11:52,066 What happened to his finger? 90 00:11:52,166 --> 00:11:54,266 Oh, it's just a nick. 91 00:11:54,367 --> 00:11:56,547 He'll be fine. 92 00:11:56,647 --> 00:11:58,647 Hey. 93 00:12:00,166 --> 00:12:01,547 How are you feeling? 94 00:12:01,647 --> 00:12:03,066 -Fat. -Yeah? 95 00:12:03,166 --> 00:12:04,266 Mm-hm. 96 00:12:04,367 --> 00:12:06,367 Want me to sand it a little back? 97 00:12:08,887 --> 00:12:10,186 How are you doing in there? 98 00:12:10,287 --> 00:12:11,547 Doing OK? She's not moving. 99 00:12:11,647 --> 00:12:13,647 She's asleep. 100 00:12:14,246 --> 00:12:16,346 OK. 101 00:12:16,446 --> 00:12:19,886 That's a wonderful thought. Sleep inside of you. 102 00:12:22,126 --> 00:12:24,126 How's it coming along? 103 00:12:25,606 --> 00:12:27,865 Yeah, it's good. Be finished by the time she's 16. 104 00:12:27,965 --> 00:12:29,965 [laughs] 105 00:12:36,887 --> 00:12:38,887 Hey. 106 00:12:39,726 --> 00:12:41,726 Gotta go to bed. 107 00:12:43,367 --> 00:12:45,666 Did you have a good time with me camping? 108 00:12:45,766 --> 00:12:47,766 Yeah. 109 00:12:48,327 --> 00:12:50,327 Yeah, I did too. 110 00:12:55,765 --> 00:12:57,765 What is it? 111 00:13:00,446 --> 00:13:02,446 Will I be brave like you one day? 112 00:13:04,086 --> 00:13:06,086 Like me? 113 00:13:09,446 --> 00:13:11,446 There's many ways to be brave. 114 00:13:13,166 --> 00:13:15,166 Like… 115 00:13:15,965 --> 00:13:18,485 like remember when I told you to shoot the deer, you said no? 116 00:13:20,966 --> 00:13:22,986 And when you said that, 117 00:13:23,087 --> 00:13:26,005 you were kind of scared that you were gonna disappoint me. 118 00:13:27,606 --> 00:13:29,606 But you said it anyway. 119 00:13:30,886 --> 00:13:32,886 That's being brave. 120 00:13:38,446 --> 00:13:40,505 Get some sleep. 121 00:13:40,606 --> 00:13:42,224 Get some sleep. 122 00:13:42,324 --> 00:13:43,785 Ah, get in. 123 00:13:43,886 --> 00:13:45,886 Tuck you in like a burrito! 124 00:13:47,966 --> 00:13:49,385 [laughs] Ouch. 125 00:13:49,485 --> 00:13:51,485 It's hot. 126 00:13:52,126 --> 00:13:54,185 I heated it up a bit. 127 00:13:54,285 --> 00:13:56,366 [laughs] Are you trying to cook me? 128 00:13:58,524 --> 00:14:00,524 -Like this? -Yeah. 129 00:14:01,725 --> 00:14:03,344 And what is this meant to do again? 130 00:14:03,445 --> 00:14:05,785 Um… 131 00:14:05,886 --> 00:14:07,966 supposed to prevent stretch marks. 132 00:14:09,365 --> 00:14:10,825 Yeah, not working. 133 00:14:10,926 --> 00:14:12,926 Fuck you. 134 00:14:13,565 --> 00:14:14,905 OK here. 135 00:14:15,005 --> 00:14:17,246 [talks softly] 136 00:14:18,085 --> 00:14:20,225 [sighs] 137 00:14:20,325 --> 00:14:22,585 Shh. 138 00:14:22,686 --> 00:14:24,686 [talks softly] 139 00:14:43,445 --> 00:14:45,445 [kissing noise] 140 00:15:06,084 --> 00:15:08,364 [birds chirp softly] 141 00:15:11,925 --> 00:15:13,925 [soft music] 142 00:15:17,965 --> 00:15:19,624 Is it time to get up? 143 00:15:19,725 --> 00:15:21,584 [whispers] Sh…sh… Mummy's asleep. 144 00:15:21,685 --> 00:15:24,104 OK. Come here. Come here. 145 00:15:24,205 --> 00:15:25,945 [whispers softly] 146 00:15:26,045 --> 00:15:27,303 Yeah. Cool. OK. 147 00:15:27,403 --> 00:15:29,544 Don't look. What's in your sandwich? 148 00:15:29,644 --> 00:15:31,185 Jam? 149 00:15:31,285 --> 00:15:32,945 [snorts] 150 00:15:33,045 --> 00:15:34,464 [makes a chicken noise] 151 00:15:34,564 --> 00:15:36,565 [laughs] 152 00:15:37,884 --> 00:15:40,164 -Chicken? -Yes! 153 00:15:46,444 --> 00:15:48,444 Remember what to do? 154 00:15:48,765 --> 00:15:50,944 Got to do it nice and gentle. Nice and gentle. 155 00:15:51,045 --> 00:15:53,924 Squeeze it tight. Tight. There you go! That's the one. 156 00:15:58,285 --> 00:16:00,285 [laughs softly] 157 00:16:01,285 --> 00:16:03,024 -Kelly? -Nup. 158 00:16:03,124 --> 00:16:05,225 -Kelly, that's nice. -Nup. 159 00:16:05,325 --> 00:16:06,344 Okay? 160 00:16:06,444 --> 00:16:07,864 -Um… -Ah… 161 00:16:07,965 --> 00:16:09,263 Kiana. 162 00:16:09,363 --> 00:16:11,263 -Kiana? -Yeah. 163 00:16:11,363 --> 00:16:12,663 -That's not a name. -Yes it is. 164 00:16:12,764 --> 00:16:14,023 -You made it up. -That's your friend-- 165 00:16:14,123 --> 00:16:16,123 No, it's your friend from netball. 166 00:16:16,723 --> 00:16:18,063 Kiana. 167 00:16:18,163 --> 00:16:21,944 The tall one. Goal…goalkeeper. Goal attack. GA. 168 00:16:22,045 --> 00:16:23,584 Kiani. 169 00:16:23,684 --> 00:16:25,184 Not Kiana, Kiani. 170 00:16:25,285 --> 00:16:26,584 I've been calling her Kiana. 171 00:16:26,684 --> 00:16:28,904 Oh, that's her… that's the wrong name. 172 00:16:29,005 --> 00:16:30,985 -Why hasn't she said anything? -[laughs] 173 00:16:31,085 --> 00:16:32,904 Who calls themself Kiani? What does that mean? 174 00:16:33,005 --> 00:16:35,264 Honey, you're such an asshole. 175 00:16:35,364 --> 00:16:36,624 Why am I an asshole? She's the one… 176 00:16:36,725 --> 00:16:38,064 -This whole time? -You'd think… 177 00:16:38,164 --> 00:16:40,304 My name… Sorry, you've been calling me the wrong name. 178 00:16:40,404 --> 00:16:41,583 My name is Kiani. 179 00:16:41,683 --> 00:16:43,683 [laughs] 180 00:16:47,284 --> 00:16:50,084 [soft tender music] 181 00:16:53,364 --> 00:16:55,364 [sighs] 182 00:16:59,884 --> 00:17:01,884 [indistinct talking] 183 00:17:04,124 --> 00:17:06,124 [instructor shouting] 184 00:17:11,524 --> 00:17:13,524 [instructor shouting] 185 00:17:19,564 --> 00:17:22,364 You got any idea what you're gonna say to these kids? 186 00:17:23,243 --> 00:17:24,783 I got no idea. 187 00:17:24,884 --> 00:17:26,663 [chuckles] 188 00:17:26,763 --> 00:17:28,983 Probably the same shit you dribbled to me. 189 00:17:29,084 --> 00:17:31,084 Yeah. 190 00:17:31,644 --> 00:17:33,644 Just be honest, son. 191 00:17:35,644 --> 00:17:37,263 No, we're all just men. 192 00:17:37,364 --> 00:17:39,263 None of us is Superman. 193 00:17:39,364 --> 00:17:41,364 We're not made of steel. We're not invincible. 194 00:17:42,283 --> 00:17:44,483 Just trying to walk a line between courage and fear. 195 00:17:46,644 --> 00:17:48,623 Pure courage is… 196 00:17:48,723 --> 00:17:50,923 taking on a task that you're ill equipped to do. 197 00:17:52,083 --> 00:17:53,384 The job of the instructors here 198 00:17:53,484 --> 00:17:55,463 is to equip you for any situation 199 00:17:55,563 --> 00:17:57,263 you find yourself in the field of duty. 200 00:17:57,364 --> 00:17:59,183 [indicator clicks] 201 00:17:59,283 --> 00:18:01,604 We minimise the fear by the repetition of training. 202 00:18:05,644 --> 00:18:08,164 Pure courage is minimised… 203 00:18:08,924 --> 00:18:10,263 because it needs to be. 204 00:18:10,364 --> 00:18:12,624 Because in the face of fear your actions and decisions 205 00:18:12,724 --> 00:18:14,183 can be compromised. 206 00:18:14,283 --> 00:18:17,463 [soft eerie music] 207 00:18:17,563 --> 00:18:19,104 And you're in near the end? Right? 208 00:18:19,204 --> 00:18:20,782 -Right? -[men] Yeah. 209 00:18:20,883 --> 00:18:22,883 Yeah. 210 00:18:23,203 --> 00:18:24,262 That's good. 211 00:18:24,362 --> 00:18:26,143 But we're still gonna push you physically and mentally 212 00:18:26,243 --> 00:18:28,243 harder than you ever thought possible. 213 00:18:28,723 --> 00:18:30,723 You just gotta keep your line. 214 00:18:31,362 --> 00:18:32,623 You just gotta keep the line. 215 00:18:32,723 --> 00:18:34,723 [tyres screech] 216 00:18:35,562 --> 00:18:37,563 [car horn drones] 217 00:18:41,724 --> 00:18:43,724 Just gotta try and keep your line. 218 00:18:46,684 --> 00:18:47,863 That's it. 219 00:18:47,964 --> 00:18:49,964 [scattered applause] 220 00:18:56,963 --> 00:18:58,342 Mate, are you right? 221 00:18:58,443 --> 00:19:00,443 [groans] 222 00:19:02,602 --> 00:19:04,262 Ambulance. Yeah. 223 00:19:04,362 --> 00:19:06,562 [tense music] 224 00:19:08,443 --> 00:19:10,443 [breathes heavily] 225 00:19:18,602 --> 00:19:20,602 [exhales] [music stops] 226 00:19:28,602 --> 00:19:31,763 [solemn music] 227 00:19:34,322 --> 00:19:36,322 [weeping] 228 00:19:53,763 --> 00:19:55,763 Just please don't go. 229 00:20:01,441 --> 00:20:03,441 When then? 230 00:20:11,083 --> 00:20:12,902 [sniffs] 231 00:20:13,003 --> 00:20:15,362 [solemn music continues] 232 00:20:20,963 --> 00:20:23,302 [woman] And just as a final thought, Your Honour, 233 00:20:23,402 --> 00:20:24,782 I'd ask you to take into consideration 234 00:20:24,882 --> 00:20:28,162 the upheaval this young man has faced over the past seven years. 235 00:20:29,162 --> 00:20:31,021 He's been to six schools. 236 00:20:31,121 --> 00:20:33,362 Lived in Brisbane, Adelaide, Perth and now here. 237 00:20:34,881 --> 00:20:37,061 And what are the reasons for that? 238 00:20:37,161 --> 00:20:39,021 His father, Your Honour, has had trouble finding 239 00:20:39,121 --> 00:20:41,161 fulfilling employment since leaving the army. 240 00:20:43,961 --> 00:20:46,482 -Is your father here, son? -Yes, Your Honour. 241 00:20:47,641 --> 00:20:49,641 Mr Logan? 242 00:20:50,441 --> 00:20:52,441 Yes, Your Honour? 243 00:20:54,962 --> 00:20:58,323 So did you see active service, Mr Logan? 244 00:20:59,083 --> 00:21:00,182 Yes, Your Honour. 245 00:21:00,283 --> 00:21:03,681 Well, I had an uncle in the Army, served in Vietnam… 246 00:21:05,882 --> 00:21:09,262 He…well, he struggled in the years after. 247 00:21:09,362 --> 00:21:10,581 I'm fine, Your Honour. 248 00:21:10,681 --> 00:21:12,821 Now, hear me out, Mr Logan. 249 00:21:12,921 --> 00:21:14,861 Now, look, I have read over your son's offences. 250 00:21:14,961 --> 00:21:18,141 Now this is the third time that he's appeared here. 251 00:21:18,241 --> 00:21:22,461 It was stealing, drug possession and now destruction of property. 252 00:21:22,562 --> 00:21:24,941 And all occasions he's been picked up by the police 253 00:21:25,042 --> 00:21:26,621 after some days away from your care, 254 00:21:26,721 --> 00:21:28,621 that being, he's run away. 255 00:21:28,721 --> 00:21:30,861 And I also read here that his mother passed away 256 00:21:30,961 --> 00:21:32,961 eight years ago, so it's only you? 257 00:21:35,921 --> 00:21:38,020 Yes, Your Honour. 258 00:21:38,121 --> 00:21:39,542 [exhales] 259 00:21:39,642 --> 00:21:41,861 Mr Logan, I sympathise with your situation. 260 00:21:41,961 --> 00:21:43,861 I've seen your struggle firsthand. 261 00:21:43,961 --> 00:21:45,861 You're also a single parent, 262 00:21:45,961 --> 00:21:48,101 but the situation with your son is dire. 263 00:21:48,201 --> 00:21:51,261 And by that, I mean, if he appears before this court again, 264 00:21:51,362 --> 00:21:53,882 he'll either be sent away or taken from your care. 265 00:21:54,761 --> 00:21:55,941 Now that's the process. 266 00:21:56,042 --> 00:21:57,661 Do you understand what I'm saying? 267 00:21:57,761 --> 00:21:59,761 Yes, Your Honour. 268 00:22:02,082 --> 00:22:04,082 And son, do you understand this? 269 00:22:05,961 --> 00:22:07,961 Yes, Your Honour. 270 00:22:09,280 --> 00:22:14,280 Good. You're free to go Mr Logan. 271 00:22:20,200 --> 00:22:22,799 Thank you. -Bow, bow. 272 00:22:26,481 --> 00:22:27,941 [door closes] 273 00:22:28,041 --> 00:22:31,001 [solemn music] 274 00:22:45,280 --> 00:22:47,721 [soft pensive music] 275 00:23:29,121 --> 00:23:32,201 [eerie music] 276 00:23:47,760 --> 00:23:50,960 [solemn music] 277 00:24:15,360 --> 00:24:17,360 [school bell rings] 278 00:24:17,961 --> 00:24:21,280 [man] Missed 10 days over one term. 279 00:24:22,280 --> 00:24:24,280 Does that sound right? 280 00:24:26,160 --> 00:24:28,160 Yeah. 281 00:24:30,960 --> 00:24:32,420 Billy… 282 00:24:32,520 --> 00:24:34,859 could you wait outside for a moment? 283 00:24:34,960 --> 00:24:36,960 Thank you. 284 00:24:44,560 --> 00:24:46,560 [floorboards creak] 285 00:24:51,441 --> 00:24:53,180 [sighs] 286 00:24:53,280 --> 00:24:55,539 Mr Logan, paying the amount of money 287 00:24:55,639 --> 00:24:56,899 that one does for school like this 288 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 doesn't guarantee anything. 289 00:25:00,159 --> 00:25:01,460 What do you mean? 290 00:25:01,560 --> 00:25:03,619 What I'm saying is… 291 00:25:03,720 --> 00:25:07,240 Billy could be just as well suited to a good public school. 292 00:25:09,440 --> 00:25:10,899 You don't want him. 293 00:25:11,000 --> 00:25:13,059 It's not about what I want. 294 00:25:13,159 --> 00:25:15,879 He doesn't seem to want to be here. Does he? 295 00:25:20,639 --> 00:25:22,639 Mr Logan… 296 00:25:23,280 --> 00:25:26,059 you haven't paid last term's fees. 297 00:25:26,159 --> 00:25:29,639 All I'm saying is there are good alternatives. 298 00:25:30,520 --> 00:25:33,419 He might be happier at a public school. 299 00:25:33,520 --> 00:25:36,619 It might be better for him and easier for you. 300 00:25:36,720 --> 00:25:39,879 I'll make sure that I pay what's outstanding. 301 00:25:40,879 --> 00:25:42,879 And he won't miss anymore school. 302 00:25:45,720 --> 00:25:47,720 [waves break] 303 00:25:55,399 --> 00:25:57,879 [solemn music] 304 00:26:11,480 --> 00:26:13,480 Hey, here he is! 305 00:26:19,520 --> 00:26:21,379 You look thin. 306 00:26:21,480 --> 00:26:23,260 -Do I? -Yeah. 307 00:26:23,360 --> 00:26:25,579 What have you done to your fucking hair? 308 00:26:25,679 --> 00:26:27,679 What you don't like this? 309 00:26:28,719 --> 00:26:30,898 Well, it's good on you. 310 00:26:30,998 --> 00:26:33,058 But I did try that, mate, I looked like a fuckwit. 311 00:26:33,158 --> 00:26:35,158 [laughs] 312 00:26:37,639 --> 00:26:40,259 So you came home, eh, mate? 313 00:26:40,359 --> 00:26:43,058 Yeah. Better job. 314 00:26:43,158 --> 00:26:45,818 See her and, you know, kid's in school. 315 00:26:45,918 --> 00:26:47,918 They're buried here. 316 00:26:49,158 --> 00:26:51,158 Well, it's really good to see you, son. 317 00:26:56,360 --> 00:26:57,979 Billy good? 318 00:26:58,080 --> 00:27:00,080 How's Layla? 319 00:27:03,159 --> 00:27:05,159 Na, she sort of cut me off. 320 00:27:07,079 --> 00:27:09,679 She ended up fucking some bloke she worked with. 321 00:27:10,958 --> 00:27:13,059 Big fat cunt. 322 00:27:13,159 --> 00:27:14,857 I followed him, he's one of those guys 323 00:27:14,957 --> 00:27:17,618 that gets all dressed up in lycra to ride his bike 324 00:27:17,718 --> 00:27:19,718 on a weekend. 325 00:27:21,278 --> 00:27:23,338 I nearly run the fucker over. 326 00:27:23,438 --> 00:27:25,478 -But you didn't? -No I didn't, Corporal. 327 00:27:28,359 --> 00:27:31,258 Your daughters… you had two of them? 328 00:27:31,359 --> 00:27:33,359 How are they doing? 329 00:27:36,477 --> 00:27:38,517 Ah, they don't talk to me. 330 00:27:39,878 --> 00:27:41,258 Sorry to hear that. 331 00:27:41,359 --> 00:27:43,359 No, what can you do? 332 00:27:46,119 --> 00:27:47,819 You know, I thought about going back bush 333 00:27:47,919 --> 00:27:50,099 there for a little while, you know, going home. 334 00:27:50,199 --> 00:27:52,199 Good idea. Why didn't ya? 335 00:27:53,319 --> 00:27:55,658 Me mum and dad died and then… 336 00:27:55,758 --> 00:27:57,758 there's no work. 337 00:27:58,079 --> 00:28:00,618 Me brother and me sister, you know, them they… 338 00:28:00,718 --> 00:28:02,958 they fucked off, there's just no one there I knew. 339 00:28:04,919 --> 00:28:07,958 What about your boy? How old's he now? 340 00:28:10,358 --> 00:28:12,358 He's a teenager. 341 00:28:13,997 --> 00:28:16,338 Fuck. What's he like? 342 00:28:16,438 --> 00:28:18,098 Like a teenager. 343 00:28:18,198 --> 00:28:20,217 [laughs] 344 00:28:20,317 --> 00:28:22,297 Does he listen to you? 345 00:28:22,398 --> 00:28:23,497 [snorts] 346 00:28:23,598 --> 00:28:26,599 Nup, it's hard being a soldier, when you're not a soldier. 347 00:28:27,599 --> 00:28:29,599 No cunt will listen to you. 348 00:28:30,758 --> 00:28:33,058 What are you doing for work? What do you do? 349 00:28:33,159 --> 00:28:34,619 I'm a sales rep. 350 00:28:34,719 --> 00:28:36,719 [both laugh] 351 00:28:38,399 --> 00:28:40,099 Yeah… 352 00:28:40,199 --> 00:28:42,198 what about you? You… 353 00:28:43,037 --> 00:28:45,037 still doing the same thing? 354 00:28:47,077 --> 00:28:49,077 It's what we're good at, Corporal. 355 00:28:50,958 --> 00:28:53,678 And I haven't got enough room in my brain to learn other things. 356 00:28:55,517 --> 00:28:58,517 One of the reasons I want to see you, son. 357 00:28:59,678 --> 00:29:00,977 Wanted to know if you'd be interested 358 00:29:01,077 --> 00:29:03,077 in doing something with me. 359 00:29:05,517 --> 00:29:07,657 I need your help, son. 360 00:29:07,757 --> 00:29:09,757 Alright. 361 00:29:10,879 --> 00:29:12,578 So we can stop talking this kind of shit now 362 00:29:12,679 --> 00:29:15,158 and talk about stuff that really matters? 363 00:29:16,478 --> 00:29:19,697 Look, I need help. One night, right? 364 00:29:19,797 --> 00:29:21,797 In and out. Zero rounds. 365 00:29:22,958 --> 00:29:24,958 That's it. 366 00:29:25,958 --> 00:29:27,958 Just fucking think about it. 367 00:29:38,317 --> 00:29:41,758 [solemn music] 368 00:29:45,958 --> 00:29:47,957 [exhales] 369 00:30:11,958 --> 00:30:13,958 [monitor beeps] 370 00:30:14,958 --> 00:30:18,278 [woman] Stay with me, mate. Mate, you gotta stay awake. 371 00:30:19,637 --> 00:30:21,636 Hey buddy. You're doing well. 372 00:30:26,356 --> 00:30:29,156 Yeah, his pressure's 80 over 30. His pulse's thready. - We need to move quickly. 373 00:30:30,077 --> 00:30:32,077 [monitor beeps] 374 00:30:37,077 --> 00:30:40,056 [woman] You can start the transfusion. 375 00:30:40,156 --> 00:30:42,297 What's the status of the baby? 376 00:30:42,397 --> 00:30:44,436 [static whines] 377 00:30:45,318 --> 00:30:47,718 [solemn music] 378 00:31:02,477 --> 00:31:04,477 You got shit in the corner of your mouth. 379 00:31:05,916 --> 00:31:07,916 What's that? 380 00:31:11,237 --> 00:31:13,237 Nothing. 381 00:31:20,957 --> 00:31:22,957 [softly] 2009… 382 00:31:23,477 --> 00:31:27,416 It is for drinkers who enjoy rich, mouth-fill… 383 00:31:27,517 --> 00:31:30,296 It's for drinkers who enjoy a rich mouth-filling wine 384 00:31:30,396 --> 00:31:32,517 with plenty of fruit and flavour. 385 00:31:41,757 --> 00:31:43,757 [car alarm beeps] 386 00:31:45,436 --> 00:31:47,436 [bottles clank] 387 00:31:50,156 --> 00:31:52,576 Hey mate. Hi, I'm Ryan Logan, I work for Playfords. 388 00:31:52,676 --> 00:31:53,896 I'm the new rep. 389 00:31:53,997 --> 00:31:55,456 Just thought I'd come by introduce myself 390 00:31:55,557 --> 00:31:57,257 and get you to check out some of the specials 391 00:31:57,357 --> 00:31:58,455 we've got this month. 392 00:31:58,556 --> 00:32:00,556 What happened to the other bloke? 393 00:32:00,955 --> 00:32:02,955 Um… I dunno. Um… 394 00:32:04,156 --> 00:32:06,375 So we've got a sauvignon blanc, right, 395 00:32:06,475 --> 00:32:10,016 earthy tones, real leathery on the palate. 396 00:32:10,116 --> 00:32:12,176 Mate, you want to tell me about the specials, 397 00:32:12,277 --> 00:32:14,376 you call in make an appointment, it's how we do it. 398 00:32:14,476 --> 00:32:15,777 OK. 399 00:32:15,877 --> 00:32:18,317 What's a good day that I can make an appointment? 400 00:32:21,077 --> 00:32:22,896 You make a phone call, make an appointment. 401 00:32:22,996 --> 00:32:24,996 and then we get there. 402 00:32:29,357 --> 00:32:31,455 Is there someone else I could talk to maybe? 403 00:32:31,556 --> 00:32:35,775 Because, you know, we've got some great tempranillos, 404 00:32:35,876 --> 00:32:38,356 have you ever heard of them-- Just fuck off. 405 00:32:46,356 --> 00:32:47,775 Um… 406 00:32:47,876 --> 00:32:50,356 I'll just leave you with this. thank you for your time. 407 00:32:58,117 --> 00:33:00,117 [car doors unlock] 408 00:33:06,515 --> 00:33:08,515 [exhales] 409 00:33:09,876 --> 00:33:12,156 [tense music builds] 410 00:33:20,876 --> 00:33:23,015 Now, you ever talk to me that way again 411 00:33:23,116 --> 00:33:24,576 I'll cut you so deep and so much 412 00:33:24,676 --> 00:33:25,975 you'll need a fucking team of dress makers 413 00:33:26,076 --> 00:33:28,455 to put you back together, do you understand? 414 00:33:28,555 --> 00:33:30,555 Yeah. 415 00:33:42,876 --> 00:33:46,856 This one time, we had this Afghan, 416 00:33:46,956 --> 00:33:48,175 we were interrogating him. 417 00:33:48,275 --> 00:33:50,655 He was…Taliban. 418 00:33:50,755 --> 00:33:52,334 You know what that is? 419 00:33:52,436 --> 00:33:53,855 Yeah. 420 00:33:53,955 --> 00:33:56,015 Anyway, we had to… 421 00:33:56,115 --> 00:33:57,776 transport him to another province, 422 00:33:57,876 --> 00:33:59,876 so the Afghan interpreter, he fucks off. 423 00:34:00,716 --> 00:34:02,216 And I take the cuffs off this fella 424 00:34:02,316 --> 00:34:04,455 so I can take him to the helicopter. 425 00:34:04,555 --> 00:34:06,555 And gets his arms free… 426 00:34:06,916 --> 00:34:09,234 and first thing he does he goes for my rifle. 427 00:34:12,354 --> 00:34:14,354 Fuck was I supposed to do? 428 00:34:17,995 --> 00:34:19,995 Did he die? 429 00:34:24,434 --> 00:34:26,434 Did my dad ever kill anyone? 430 00:34:30,636 --> 00:34:32,636 Your dad was a sniper, son. 431 00:34:35,156 --> 00:34:37,156 Hey… 432 00:34:39,076 --> 00:34:41,076 Your dad's a fucking hero. 433 00:34:41,955 --> 00:34:43,974 You understand? 434 00:34:44,074 --> 00:34:46,074 Yeah. 435 00:34:52,514 --> 00:34:55,395 Do you ever think about the guy you killed? 436 00:35:00,275 --> 00:35:02,355 Oh… 437 00:35:03,275 --> 00:35:05,355 it's strange, you know, you… 438 00:35:09,435 --> 00:35:11,494 you kill someone and… 439 00:35:11,594 --> 00:35:13,975 after you wonder just how the fuck your paths crossed, 440 00:35:14,075 --> 00:35:16,075 you know? 441 00:35:17,954 --> 00:35:20,635 How people get into situations where someone's gonna die. 442 00:35:23,274 --> 00:35:24,774 It's always someone you've never known, 443 00:35:24,874 --> 00:35:27,034 someone you don't know a fucking thing about. 444 00:35:30,434 --> 00:35:32,254 And that poor cunt had never seen me before that day, 445 00:35:32,354 --> 00:35:34,354 and I'm the one that turned out his light. 446 00:35:36,715 --> 00:35:38,715 Just like that. 447 00:35:41,195 --> 00:35:43,354 Johnny. Corporal. 448 00:35:45,394 --> 00:35:47,055 Hey. 449 00:35:47,155 --> 00:35:50,334 Talking to your young fella, mate. He's all grown up. 450 00:35:50,434 --> 00:35:52,434 Yeah. 451 00:35:53,273 --> 00:35:55,273 Here. 452 00:35:56,874 --> 00:35:58,974 How'd you know where I lived? 453 00:35:59,074 --> 00:36:01,074 I had you under surveillance. 454 00:36:03,395 --> 00:36:05,254 You didn't give him a beer did you? 455 00:36:05,355 --> 00:36:07,654 -No. -Good. 456 00:36:07,754 --> 00:36:09,754 What do you want, Johnny? 457 00:36:13,395 --> 00:36:15,375 You know what I want, mate. 458 00:36:15,475 --> 00:36:17,475 [soft tense music] 459 00:36:19,915 --> 00:36:21,913 Just want to have a chat. 460 00:36:27,754 --> 00:36:29,214 He's a growing boy, he's gotta eat. 461 00:36:29,314 --> 00:36:31,013 How about I meet you down the pub? 462 00:36:31,114 --> 00:36:33,293 Yeah, yeah. 463 00:36:33,393 --> 00:36:35,393 Hey… 464 00:36:38,513 --> 00:36:40,453 really good to see you again, son. 465 00:36:40,553 --> 00:36:42,674 Yeah. 466 00:36:45,155 --> 00:36:47,155 Should be proud, mate. 467 00:36:49,434 --> 00:36:51,574 [bottles clink] 468 00:36:51,675 --> 00:36:53,673 See you down there, brother. 469 00:37:00,954 --> 00:37:03,034 What was he talking to you about? 470 00:37:04,034 --> 00:37:06,034 Nothin'. 471 00:37:07,113 --> 00:37:08,974 He's just… 472 00:37:09,074 --> 00:37:10,693 just telling me stories. 473 00:37:10,793 --> 00:37:13,434 [mournful music] 474 00:37:28,153 --> 00:37:30,154 Yo. You alright? 475 00:37:30,473 --> 00:37:32,473 Yeah, I'm good, son. 476 00:37:37,553 --> 00:37:40,893 John, I'm gonna pass. I'm not interested in this. 477 00:37:40,993 --> 00:37:42,993 Whatever it is, you know, it's not for me. 478 00:37:44,553 --> 00:37:46,933 Yeah OK. No Drama. 479 00:37:47,033 --> 00:37:49,033 OK. 480 00:37:51,073 --> 00:37:53,073 Hey… 481 00:37:55,033 --> 00:37:57,073 to be honest, I didn't expect to hear that, Corporal. 482 00:38:00,073 --> 00:38:02,113 You forgotten about Tony McManus? 483 00:38:05,593 --> 00:38:07,013 No. 484 00:38:07,113 --> 00:38:09,113 No. 485 00:38:09,672 --> 00:38:12,912 And I did that 'cause I love you. 486 00:38:15,153 --> 00:38:17,053 Because you're my brother 487 00:38:17,153 --> 00:38:19,153 and you'd done the same thing for me. 488 00:38:20,994 --> 00:38:22,994 Wouldn't ya? 489 00:38:23,634 --> 00:38:25,634 Son? 490 00:38:28,673 --> 00:38:32,353 [soft tense music] 491 00:38:45,152 --> 00:38:47,813 [Justine] That felt good at the bottle shop today, didn't it? 492 00:38:47,913 --> 00:38:49,913 [snorts softly] 493 00:38:59,153 --> 00:39:01,714 Who the fuck did he think he was talking to? 494 00:39:03,874 --> 00:39:05,412 He doesn't know you. 495 00:39:05,513 --> 00:39:07,912 [solemn music] 496 00:39:09,232 --> 00:39:11,232 None of them do. 497 00:39:20,912 --> 00:39:23,652 Every party he went to. Rooting at 14. 498 00:39:23,752 --> 00:39:25,493 -Your dad? What? No way. -Yes. 499 00:39:25,593 --> 00:39:28,212 -That's a lie. It's bullshit. -You're full of shit. 500 00:39:28,312 --> 00:39:30,352 No mate. Swear. Swear to god. 501 00:39:34,312 --> 00:39:36,312 What the fuck do you want, Logan? 502 00:39:39,671 --> 00:39:41,671 My dad was in the SAS. 503 00:39:42,432 --> 00:39:44,632 Sure. Bit of a badass is he? 504 00:39:46,552 --> 00:39:48,552 He go to war and shit? 505 00:39:50,032 --> 00:39:51,892 Yeah. 506 00:39:51,992 --> 00:39:53,652 He kill people? 507 00:39:53,753 --> 00:39:55,753 He was a sniper. 508 00:39:56,512 --> 00:39:57,932 He's like a hero. 509 00:39:58,032 --> 00:40:00,052 Says who? 510 00:40:00,152 --> 00:40:01,372 The other soldiers. 511 00:40:01,472 --> 00:40:03,472 Do you reckon you're some type of hero as well? 512 00:40:04,313 --> 00:40:06,492 No. 513 00:40:06,592 --> 00:40:08,592 Lay off it, Jesse. 514 00:40:09,712 --> 00:40:11,712 Do you wanna sit down? 515 00:40:13,192 --> 00:40:15,192 Sit down. 516 00:40:16,552 --> 00:40:19,011 [Jesse] Fuck alright. You going to the party Friday? 517 00:40:19,112 --> 00:40:20,331 -[Brad] Yeah. -[Jesse] Are you? 518 00:40:20,431 --> 00:40:22,171 [Jesse] Yeah, let's go. 519 00:40:22,271 --> 00:40:24,672 Anyone else coming you know? 520 00:40:25,511 --> 00:40:27,331 [Brad] Hmm few of those chicks from friend group over the side 521 00:40:27,431 --> 00:40:29,171 of the back of the hall there are going. 522 00:40:29,271 --> 00:40:31,172 [Jesse] Oh yeah, yeah. They're alright. 523 00:40:31,272 --> 00:40:33,272 [boy] You asked him. 524 00:40:34,392 --> 00:40:36,392 [gun clicks] 525 00:40:41,113 --> 00:40:43,771 And what do you do when you don't have this? 526 00:40:43,872 --> 00:40:45,992 Not much, just ride dirtbikes. 527 00:40:50,071 --> 00:40:52,071 Same as always, Corporal. 528 00:40:53,231 --> 00:40:54,852 Yes sir. 529 00:40:54,952 --> 00:40:57,872 [tense music] 530 00:41:15,431 --> 00:41:17,431 [door clicks] 531 00:41:25,351 --> 00:41:27,011 [door closes] 532 00:41:27,112 --> 00:41:29,112 [tense music continues] 533 00:41:33,752 --> 00:41:35,951 [soft television sounds] 534 00:41:39,192 --> 00:41:41,192 [whistles] 535 00:41:42,712 --> 00:41:44,771 [yells] Ah fuck! 536 00:41:44,871 --> 00:41:46,411 Stay there. 537 00:41:46,511 --> 00:41:48,511 [panting breaths] 538 00:41:51,391 --> 00:41:53,431 [muffled noises] 539 00:41:56,630 --> 00:41:58,010 [yells] 540 00:41:58,110 --> 00:41:59,891 Sh sh. Hey hey. 541 00:41:59,992 --> 00:42:02,251 You listen to me, you will give me the fucking code. 542 00:42:02,352 --> 00:42:03,771 You see these? 543 00:42:03,872 --> 00:42:06,331 I don't get the code the next one I'm not gonna fucking break, 544 00:42:06,432 --> 00:42:08,171 mate, I'll cut that fucker off. 545 00:42:08,271 --> 00:42:10,392 -OK. OK. OK. OK. -Quietly cunt. 546 00:42:11,472 --> 00:42:13,331 What's the code? 547 00:42:13,432 --> 00:42:15,432 3-5-6-4-5-6. 548 00:42:23,350 --> 00:42:25,350 [breathes heavily] 549 00:42:31,751 --> 00:42:33,751 [beeping sound] 550 00:42:36,671 --> 00:42:38,950 [tense music] 551 00:42:47,272 --> 00:42:49,391 [phone vibrates] 552 00:42:56,991 --> 00:42:58,991 [tense music] 553 00:43:05,071 --> 00:43:07,071 [breathes heavily] 554 00:43:08,230 --> 00:43:09,770 [door closes] 555 00:43:09,870 --> 00:43:11,870 Shh. 556 00:43:31,871 --> 00:43:33,871 Sorry, Johnny. 557 00:43:35,351 --> 00:43:37,351 Fuck, Ray. 558 00:43:37,950 --> 00:43:40,391 [man breathes heavily] 559 00:43:41,150 --> 00:43:43,150 [knock on door] 560 00:43:55,271 --> 00:43:58,749 [tense music] 561 00:44:00,990 --> 00:44:02,990 [knock on door] 562 00:44:14,189 --> 00:44:16,190 [silenced gunshot] 563 00:44:28,671 --> 00:44:31,071 Fuck. Bring him in. 564 00:44:32,270 --> 00:44:34,009 Corporal, bring him in. 565 00:44:34,109 --> 00:44:36,109 Corporal we don't have fucking time, bring him in. 566 00:44:37,149 --> 00:44:40,669 We have to go right fucking now, so bring him inside. 567 00:44:45,350 --> 00:44:49,029 [tense music builds] 568 00:44:54,310 --> 00:44:56,310 [tense music fades] 569 00:45:01,911 --> 00:45:03,911 [door closes] 570 00:45:17,070 --> 00:45:19,070 Tell me that didn't feel good? 571 00:45:20,429 --> 00:45:23,449 You must miss that, son? 572 00:45:23,550 --> 00:45:25,550 Being a soldier. 573 00:45:29,349 --> 00:45:31,349 Fucking IED. 574 00:45:32,989 --> 00:45:34,989 That's it, you're out. 575 00:45:36,349 --> 00:45:38,349 Now you said no rounds? 576 00:45:39,748 --> 00:45:41,748 Fuck him. It was in his knee. 577 00:45:44,989 --> 00:45:46,990 I heard two pops. 578 00:45:50,350 --> 00:45:52,350 You're hearing things, Corporal. 579 00:45:54,069 --> 00:45:57,910 Yeah, I don't really want to know what it's all about, so… 580 00:45:59,990 --> 00:46:01,990 Yeah, right. 581 00:46:03,509 --> 00:46:05,249 When have you ever really known? 582 00:46:05,350 --> 00:46:07,350 [scoffs] 583 00:46:12,149 --> 00:46:14,149 Missed you at Jacko's funeral. 584 00:46:16,388 --> 00:46:18,388 I missed ya. 585 00:46:25,669 --> 00:46:27,669 You ever thought about doing that? 586 00:46:41,509 --> 00:46:43,509 Billy. 587 00:46:46,148 --> 00:46:48,148 Yeah. 588 00:46:50,148 --> 00:46:52,148 Yeah. 589 00:46:54,429 --> 00:46:56,429 Thank you for tonight, son. 590 00:46:58,108 --> 00:46:59,409 Thank you. 591 00:46:59,509 --> 00:47:01,509 [solemn music] 592 00:47:13,549 --> 00:47:15,547 [cocks gun] 593 00:47:19,508 --> 00:47:22,149 [solemn music] 594 00:47:29,229 --> 00:47:31,229 [gasps] 595 00:47:36,109 --> 00:47:38,109 [exhales] 596 00:47:45,508 --> 00:47:47,508 [muffled voices] 597 00:47:59,227 --> 00:48:02,348 [man] He said you threatened to cut him. Is that right? 598 00:48:05,069 --> 00:48:08,048 Mate, you cannot be talking to customers like that. 599 00:48:08,148 --> 00:48:09,409 Can't be talking to anyone like that. 600 00:48:09,509 --> 00:48:10,848 Do you understand that? 601 00:48:10,949 --> 00:48:12,208 Yes. 602 00:48:12,308 --> 00:48:14,668 Can I ask exactly what prompted you to say something like that? 603 00:48:16,348 --> 00:48:18,549 It was just the way that he spoke to me. 604 00:48:19,389 --> 00:48:21,387 [sighs] Like what? 605 00:48:24,147 --> 00:48:26,147 Like, I was… 606 00:48:27,348 --> 00:48:29,348 just a… 607 00:48:30,027 --> 00:48:32,027 Yeah, I get it. 608 00:48:34,587 --> 00:48:37,327 Yeah mate, I've gotta be honest, I just didn't see this coming. 609 00:48:37,427 --> 00:48:38,607 I mean, you haven't… 610 00:48:38,708 --> 00:48:40,967 you haven't set the world on fire with your numbers, 611 00:48:41,067 --> 00:48:44,168 but your effort, mate, your effort's been brilliant. 612 00:48:44,268 --> 00:48:46,047 Now, look, the shop owner… 613 00:48:46,147 --> 00:48:49,088 the shop owner will accept an apology, right? 614 00:48:49,189 --> 00:48:51,249 Can you do that? We apologise. 615 00:48:51,349 --> 00:48:53,588 We put it down to having a bad day and we move on. 616 00:48:54,948 --> 00:48:56,948 Can you do that? 617 00:48:57,267 --> 00:48:59,407 Yeah. 618 00:48:59,508 --> 00:49:01,207 Yeah, I can apologise. 619 00:49:01,307 --> 00:49:03,767 But what I can't do is promise you that I won't do it again 620 00:49:03,867 --> 00:49:05,327 if someone speaks to me that way. 621 00:49:05,427 --> 00:49:07,008 You can't speak to people like that 622 00:49:07,108 --> 00:49:09,108 with so fucking little respect. 623 00:49:18,148 --> 00:49:20,807 I'm sorry, Ryan, I can't. Can't risk it, mate. 624 00:49:20,907 --> 00:49:23,287 Not after I've just warned you, I'll end up without a job. 625 00:49:23,387 --> 00:49:25,387 Sorry. 626 00:49:28,347 --> 00:49:30,166 It's cool, man. 627 00:49:30,267 --> 00:49:32,366 [soft music] 628 00:49:32,466 --> 00:49:34,467 It's cool. 629 00:49:37,507 --> 00:49:39,507 Thank you for the opportunity. 630 00:49:47,268 --> 00:49:49,268 [laughs] 631 00:49:50,868 --> 00:49:53,667 -[Brad] What a bitch, bro. -Shut up, Brad. 632 00:49:56,228 --> 00:49:57,768 It's good, eh? 633 00:49:57,868 --> 00:50:00,906 [pensive music] 634 00:50:11,346 --> 00:50:13,346 Want some? 635 00:50:17,107 --> 00:50:19,247 I can't. 636 00:50:19,347 --> 00:50:22,267 -Why can't you? -'Cause he's a fucking pussy. 637 00:50:23,668 --> 00:50:25,608 Just do it. 638 00:50:25,708 --> 00:50:27,708 Doesn't have to do it if he doesn't want to, boys. 639 00:50:28,347 --> 00:50:29,488 Shit, I'm sorry. Chill out. 640 00:50:29,588 --> 00:50:31,588 Fuck, sorry, Brad. 641 00:50:44,947 --> 00:50:46,526 Thank you. 642 00:50:46,626 --> 00:50:48,046 For before. 643 00:50:48,146 --> 00:50:49,206 Yeah, all good. 644 00:50:49,307 --> 00:50:51,307 It's fine. They can be dickheads sometimes. 645 00:50:54,907 --> 00:50:56,907 You know, I've had it before. 646 00:50:58,307 --> 00:51:00,126 Hm. 647 00:51:00,226 --> 00:51:02,226 Been to court for it. 648 00:51:04,348 --> 00:51:06,047 For real? 649 00:51:06,147 --> 00:51:08,906 Yeah. Some other shit. 650 00:51:09,707 --> 00:51:11,707 One more time and I get taken away. 651 00:51:12,266 --> 00:51:14,266 Taken away where? 652 00:51:15,506 --> 00:51:17,506 Juvie, I guess. 653 00:51:17,866 --> 00:51:21,607 Doesn't that scare ya? Isn't juvie like…jail? 654 00:51:21,707 --> 00:51:23,707 I don't know. 655 00:51:24,747 --> 00:51:26,127 Isn't your dad SAS? 656 00:51:26,227 --> 00:51:28,227 Wouldn't he be really strict? 657 00:51:30,627 --> 00:51:32,627 He's pretty useless now. 658 00:51:33,707 --> 00:51:35,707 Not like he used to be. - Fuck. 659 00:51:38,866 --> 00:51:40,866 What happened there? 660 00:51:41,185 --> 00:51:43,185 Car accident. 661 00:51:44,265 --> 00:51:46,265 That's gnarly. 662 00:51:48,347 --> 00:51:51,526 -Sorry. -Oh…you can touch it… 663 00:51:51,626 --> 00:51:53,626 if you want. 664 00:51:57,186 --> 00:51:59,186 Fucking weird eh? 665 00:52:03,586 --> 00:52:05,847 Having a party at my old man's house on Friday night. 666 00:52:05,947 --> 00:52:07,927 He's away for the weekend. 667 00:52:08,027 --> 00:52:10,025 You want to come? 668 00:52:10,425 --> 00:52:11,965 Really? 669 00:52:12,065 --> 00:52:14,325 Yeah, it'll be fun. 670 00:52:14,425 --> 00:52:15,925 Bunch of drinks. 671 00:52:16,025 --> 00:52:18,025 Different people. Girls. 672 00:52:18,425 --> 00:52:20,425 It'll be mad. 673 00:52:25,226 --> 00:52:30,505 [soft solemn music] 674 00:52:42,546 --> 00:52:44,546 [Justine] What are you gonna do? 675 00:52:47,705 --> 00:52:49,705 You're failing him. 676 00:52:58,386 --> 00:53:01,345 [solemn music continues] 677 00:53:13,946 --> 00:53:16,165 [race caller murmurs] 678 00:53:16,265 --> 00:53:19,085 -[Johnny] So how many is that? -[Ryan] 8 or 9, I think. 679 00:53:19,186 --> 00:53:21,246 Well mate, you're a better man than me. 680 00:53:21,346 --> 00:53:24,405 'Cause the last proper job I had was selling fucking power tools. 681 00:53:24,505 --> 00:53:26,166 It was fucking great. 682 00:53:26,266 --> 00:53:29,206 Boss was a fuckwit wouldn't look me in the eye. 683 00:53:29,306 --> 00:53:31,166 Told me I had to wear an eye patch. 684 00:53:31,266 --> 00:53:33,965 Like a fucking pirate. Yeah, like a fucking pirate. 685 00:53:34,065 --> 00:53:35,646 So I knocked that cunt out at Christmas party 686 00:53:35,746 --> 00:53:37,285 and was fucking dismissed. 687 00:53:37,385 --> 00:53:39,505 [chuckles] 688 00:53:40,666 --> 00:53:43,405 You know, if you've got anything that I can help you with, sir, 689 00:53:43,505 --> 00:53:44,805 it'd be great. 690 00:53:44,905 --> 00:53:46,565 I got some money, that's Billy's for his school, 691 00:53:46,666 --> 00:53:48,244 I can't touch it, but I just need a little bit 692 00:53:48,344 --> 00:53:50,005 for the normal civilian shit. 693 00:53:50,105 --> 00:53:51,525 And I don't think my pension's gonna cut it 694 00:53:51,625 --> 00:53:52,884 and I'm certainly not gonna win it 695 00:53:52,985 --> 00:53:54,985 off a 10 to 1 beef rocket, am I? 696 00:53:56,264 --> 00:53:58,264 Son, you don't have to explain anything to me. 697 00:53:59,864 --> 00:54:02,904 Yeah, but I… it's a bit embarrassing asking. 698 00:54:04,265 --> 00:54:06,265 I got something for you. 699 00:54:08,066 --> 00:54:10,106 I've got something you can keep an eye on for me. 700 00:54:11,865 --> 00:54:14,805 -Twitchy fucker I don 't trust. -You don't trust many people. 701 00:54:14,905 --> 00:54:16,905 I trust you, son. 702 00:54:19,305 --> 00:54:21,404 So yeah, if you want it, it's yours. 703 00:54:21,504 --> 00:54:23,504 [exhales] 704 00:54:29,984 --> 00:54:31,984 [cocks rifle] 705 00:54:35,265 --> 00:54:36,604 [footsteps] 706 00:54:36,705 --> 00:54:38,705 [Billy] You going hunting? 707 00:54:49,024 --> 00:54:51,025 Do you want to go hunting? 708 00:54:51,346 --> 00:54:53,346 You know, with me, like before. 709 00:55:03,424 --> 00:55:05,424 Do you remember how to sight a rifle? 710 00:55:06,625 --> 00:55:08,625 Kind of. 711 00:55:10,224 --> 00:55:12,224 Go on then. 712 00:55:24,065 --> 00:55:26,065 [cocks rifle] 713 00:55:33,944 --> 00:55:35,945 -Dad? -Mm-hm? 714 00:55:37,144 --> 00:55:39,144 Can I go out tonight? 715 00:55:40,504 --> 00:55:42,604 Where? 716 00:55:42,704 --> 00:55:44,704 A house. 717 00:55:47,504 --> 00:55:49,504 Who with? 718 00:55:51,064 --> 00:55:53,064 Friends from school. 719 00:55:54,945 --> 00:55:57,164 You gonna come back? 720 00:55:57,265 --> 00:55:59,263 Yeah, I promise. 721 00:56:05,863 --> 00:56:07,863 OK. 722 00:56:09,943 --> 00:56:11,943 Thanks. 723 00:56:12,863 --> 00:56:14,863 But thank you for asking me. 724 00:56:26,545 --> 00:56:29,705 [solemn music] 725 00:56:38,223 --> 00:56:40,043 [upbeat hip hop music] 726 00:56:40,143 --> 00:56:42,344 [people chattering] 727 00:56:44,864 --> 00:56:47,243 [overlapping conversation] 728 00:56:47,344 --> 00:56:50,203 [boy] Oi Jesse, skull it you dog! 729 00:56:50,304 --> 00:56:51,483 Go on. 730 00:56:51,583 --> 00:56:53,083 Go Jesse. 731 00:56:53,183 --> 00:56:55,243 [all shout] 732 00:56:55,344 --> 00:56:57,203 [girl] Logan and Brad. 733 00:56:57,304 --> 00:56:58,804 3-2-1. 734 00:56:58,904 --> 00:57:00,904 [all shout] 735 00:57:01,384 --> 00:57:03,083 [boy] Logan's got a squirter! 736 00:57:03,183 --> 00:57:05,243 [all shout] 737 00:57:05,343 --> 00:57:07,124 -You cheated, bro. -Fuck off. 738 00:57:07,224 --> 00:57:09,164 That's what I do cunt. Fuck off. 739 00:57:09,264 --> 00:57:11,264 Good on you brother. 740 00:57:11,664 --> 00:57:14,463 [tense music] 741 00:57:30,704 --> 00:57:34,063 I'm just saying, whoever done this were trained like you. 742 00:57:35,063 --> 00:57:37,203 I mean, boys said it was like two fucking ninjas 743 00:57:37,303 --> 00:57:39,302 come through the joint. 744 00:57:42,742 --> 00:57:44,742 And you know, Ray. 745 00:57:46,943 --> 00:57:49,222 No. You know fucking Ray. 746 00:57:50,343 --> 00:57:51,404 Alright, if you say so. 747 00:57:51,504 --> 00:57:53,623 Right, well he copped it. Dead. 748 00:57:55,424 --> 00:57:57,904 That's no fucking good is it… Ned? 749 00:57:59,944 --> 00:58:02,424 Boys said the door were locked too, so someone's picked that. 750 00:58:05,183 --> 00:58:07,163 Look, I'm just wondering… 751 00:58:07,263 --> 00:58:09,283 if you know anyone else out there in the game, 752 00:58:09,384 --> 00:58:11,522 that's got the same skill set as you? 753 00:58:11,623 --> 00:58:13,623 [laughs softly] 754 00:58:14,942 --> 00:58:17,042 I mean, it could have been you. 755 00:58:17,143 --> 00:58:19,762 You've been there before, you know what's in there. 756 00:58:19,862 --> 00:58:21,602 Maybe you swiped the keys. 757 00:58:21,703 --> 00:58:22,842 We're not saying that, John. 758 00:58:22,942 --> 00:58:24,362 Man, that's exactly what I'm fucking saying. 759 00:58:24,462 --> 00:58:27,842 Listen… I didn't fucking take anything. 760 00:58:27,942 --> 00:58:30,082 I didn't go into your fucking apartment, 761 00:58:30,183 --> 00:58:34,042 I didn't open any fucking safe, I didn't pick any fucking lock. 762 00:58:34,143 --> 00:58:36,144 I work for you. 763 00:58:37,023 --> 00:58:38,124 Last I checked. 764 00:58:38,224 --> 00:58:39,923 Come on, Ned, are you gonna trust this cunt? 765 00:58:40,023 --> 00:58:41,883 Fucking look at him! Mate, I am telling you. 766 00:58:41,983 --> 00:58:44,242 Mate, I'm having a chat, right? 767 00:58:44,342 --> 00:58:46,602 I never liked Johnny. I never fucking liked ya Johnny. 768 00:58:46,702 --> 00:58:48,162 -Fuck-- -We're having a beer. 769 00:58:48,262 --> 00:58:50,242 We're having a chat, alright? Just relax. 770 00:58:50,342 --> 00:58:52,903 Fucking relaxed. This is me relaxed. 771 00:58:55,103 --> 00:58:57,103 [Ryan] What are you doing? 772 00:58:59,063 --> 00:59:01,063 [Justine] This is how you're taking care of it? 773 00:59:10,543 --> 00:59:13,142 [exhales slowly] 774 00:59:14,862 --> 00:59:16,321 [boy] Oh! 775 00:59:16,421 --> 00:59:18,421 [all exclaim] 776 00:59:21,902 --> 00:59:23,082 [Jesse] I'm driving. 777 00:59:23,183 --> 00:59:24,763 Bullshit, Jesse, you had your turn. 778 00:59:24,863 --> 00:59:26,042 Why the fuck do you get to decide? 779 00:59:26,142 --> 00:59:27,243 It's my dad's car. 780 00:59:27,343 --> 00:59:29,343 Are you up for it, Logan? 781 00:59:32,542 --> 00:59:33,962 Don't be a soft cock now, Logan. 782 00:59:34,062 --> 00:59:36,162 -Get the fuck in the car. -What are you scared of mate? 783 00:59:36,263 --> 00:59:37,522 -Come on. -Everyone's had their go. 784 00:59:37,622 --> 00:59:39,283 Get in the car. 785 00:59:39,383 --> 00:59:40,882 -Yeah, come on mate. -Don't be a pussy. 786 00:59:40,982 --> 00:59:42,982 Get in there, mate! 787 00:59:43,743 --> 00:59:45,982 [hydraulic noises] 788 00:59:46,942 --> 00:59:49,662 [upbeat hip hop music] 789 00:59:55,462 --> 00:59:58,421 [boys chant Logan] 790 01:00:00,421 --> 01:00:02,281 [sighs] 791 01:00:02,381 --> 01:00:05,761 [solemn music] 792 01:00:05,861 --> 01:00:07,862 Please don't say anything. 793 01:00:12,063 --> 01:00:14,342 [phone ringing] 794 01:00:18,942 --> 01:00:20,942 Oh Billy. 795 01:00:21,902 --> 01:00:24,342 Slow down. Where are you? 796 01:00:28,742 --> 01:00:31,581 [soft tense music] 797 01:00:40,302 --> 01:00:41,762 [handbrake clicks] 798 01:00:41,862 --> 01:00:43,862 [car door closes] 799 01:00:55,702 --> 01:00:57,082 You OK? 800 01:00:57,182 --> 01:00:59,182 Yeah. 801 01:01:07,622 --> 01:01:10,502 [solemn music] 802 01:01:15,702 --> 01:01:17,702 What are you gonna do? 803 01:01:19,142 --> 01:01:21,142 Are you gonna go to the cops? 804 01:01:22,542 --> 01:01:24,542 [scoffs] 805 01:01:25,142 --> 01:01:27,321 Dad's fucking gonna kill me. 806 01:01:27,421 --> 01:01:29,400 Look at it, it's fucked. 807 01:01:29,500 --> 01:01:31,500 I'm sorry. 808 01:01:32,140 --> 01:01:34,140 [boy] We're in so much shit. 809 01:01:36,862 --> 01:01:39,282 It's fine, we were just passengers. 810 01:01:39,382 --> 01:01:41,081 Billy was driving. 811 01:01:41,181 --> 01:01:45,302 [solemn music] 812 01:01:53,021 --> 01:01:55,021 Sit down. 813 01:02:02,621 --> 01:02:04,920 -Did anyone see you? -No. 814 01:02:05,020 --> 01:02:07,601 No one came by? -No. 815 01:02:07,701 --> 01:02:10,480 -No? Whose car is it? -It's my dad's car. 816 01:02:10,581 --> 01:02:12,581 Anyone know you got it? 817 01:02:15,500 --> 01:02:17,500 Who was drinking? 818 01:02:28,421 --> 01:02:30,421 Were you drinking? 819 01:02:31,461 --> 01:02:33,461 [solemn music] 820 01:02:44,140 --> 01:02:45,881 I was drinking, Dad. 821 01:02:45,981 --> 01:02:49,220 [tense music] 822 01:03:02,421 --> 01:03:04,421 Get in the car. 823 01:03:15,860 --> 01:03:18,661 [tense music builds] 824 01:03:19,701 --> 01:03:21,701 [engine roars] 825 01:03:24,340 --> 01:03:26,340 [handbrake clicks] 826 01:03:27,020 --> 01:03:31,380 [tense music] 827 01:03:44,420 --> 01:03:46,420 [sobs] 828 01:03:54,101 --> 01:03:56,101 [Ryan] Billy! Unlock the door! 829 01:03:57,220 --> 01:03:59,220 Billy! 830 01:04:00,501 --> 01:04:02,240 Open the door! 831 01:04:02,340 --> 01:04:05,001 -No! -Open the door now! 832 01:04:05,101 --> 01:04:07,101 Fuck off! 833 01:04:14,860 --> 01:04:18,240 [solemn music] 834 01:04:18,340 --> 01:04:20,399 [softly] Hey. 835 01:04:20,499 --> 01:04:23,300 Hey. Look at me. Look at me. 836 01:04:25,180 --> 01:04:26,879 OK. 837 01:04:26,979 --> 01:04:28,979 OK. 838 01:04:29,539 --> 01:04:32,799 [solemn music] 839 01:04:32,899 --> 01:04:35,340 [engine idles] 840 01:04:48,179 --> 01:04:50,179 [sighs] 841 01:04:58,580 --> 01:05:01,859 [solemn music continues] 842 01:05:16,339 --> 01:05:20,739 [mournful music] 843 01:05:42,139 --> 01:05:44,199 [man] Yeah, mate, yeah. About seven. 844 01:05:44,300 --> 01:05:46,300 Righto. 845 01:05:48,139 --> 01:05:50,659 -Can I help you? -I'm Ryan Logan, Billy's dad. 846 01:05:53,699 --> 01:05:55,478 Right. 847 01:05:55,579 --> 01:05:57,158 You better come in then. 848 01:05:57,258 --> 01:06:00,298 [solemn music] 849 01:06:05,218 --> 01:06:07,218 [glass clinks] 850 01:06:08,700 --> 01:06:10,700 You were in the army my son tells me? 851 01:06:14,020 --> 01:06:16,839 -Yeah. -You serve in Iraq? 852 01:06:16,939 --> 01:06:18,959 Yeah. 853 01:06:19,060 --> 01:06:21,140 Well, we shouldn't have fucking been there, should we? 854 01:06:26,339 --> 01:06:28,339 So, where's my car? 855 01:06:29,498 --> 01:06:31,498 I burned it. 856 01:06:32,859 --> 01:06:34,118 I beg your pardon? 857 01:06:34,218 --> 01:06:35,839 I burned it, it was a write-off. 858 01:06:35,939 --> 01:06:37,939 Figured you'd have insurance. 859 01:06:39,259 --> 01:06:42,259 So you want me to say it was stolen and then torched? 860 01:06:48,419 --> 01:06:50,498 Do you know what I do for a living, soldier? 861 01:06:52,178 --> 01:06:54,158 I'm a solicitor. 862 01:06:54,258 --> 01:06:58,059 Principal at a law firm. Very fucking prestigious one. 863 01:06:59,418 --> 01:07:00,958 Do you have any idea what would happen 864 01:07:01,059 --> 01:07:02,758 if I made a false insurance claim 865 01:07:02,858 --> 01:07:04,938 like the one you've set me up to make? 866 01:07:05,938 --> 01:07:08,158 And upon the mandatory investigation of the claim, 867 01:07:08,258 --> 01:07:10,258 it was found to be fraudulent… 868 01:07:11,258 --> 01:07:13,258 I could go to jail. 869 01:07:14,059 --> 01:07:16,498 At the very least I wouldn't be practicing law ever again. 870 01:07:25,938 --> 01:07:28,378 My son said your boy's a fucking ratbag. 871 01:07:30,498 --> 01:07:31,878 OK. 872 01:07:31,978 --> 01:07:33,978 He's already been in trouble with the cops. 873 01:07:36,418 --> 01:07:38,318 Yeah. 874 01:07:38,418 --> 01:07:40,419 Your boy… 875 01:07:40,939 --> 01:07:42,939 he was pissed. 876 01:07:43,499 --> 01:07:45,399 They were all drinking. 877 01:07:45,499 --> 01:07:46,839 Yeah, they might have been drinking, 878 01:07:46,939 --> 01:07:48,798 but they didn't get behind the fucking wheel of a car, 879 01:07:48,899 --> 01:07:50,278 did they? 880 01:07:50,379 --> 01:07:52,379 My car. 881 01:07:53,499 --> 01:07:55,499 Yeah. 882 01:07:58,857 --> 01:08:00,857 You need this to go away? 883 01:08:03,697 --> 01:08:05,697 Please. 884 01:08:16,458 --> 01:08:18,458 Sorry, I can't help you. 885 01:08:19,258 --> 01:08:21,617 To claim on my insurance, I need to be honest. 886 01:08:23,617 --> 01:08:25,598 But here's some free counsel. 887 01:08:25,698 --> 01:08:26,919 As far as the fire goes, 888 01:08:27,019 --> 01:08:29,279 I'd let that fall on your son's shoulders. 889 01:08:29,379 --> 01:08:31,118 Sounds like he's in enough trouble already. 890 01:08:31,219 --> 01:08:33,337 and there's no upside in you admitting to that. 891 01:08:37,618 --> 01:08:39,558 OK, so the police are gonna be involved? 892 01:08:39,658 --> 01:08:41,658 Of course. 893 01:08:42,258 --> 01:08:44,258 What if I pay for the car? 894 01:08:46,938 --> 01:08:49,038 [scoffs] 895 01:08:49,138 --> 01:08:51,138 Do you know what a car like that is worth? 896 01:08:51,738 --> 01:08:53,738 [chuckles softly] 897 01:08:56,258 --> 01:08:58,618 I'll get you the money and then you just leave it alone. 898 01:09:02,417 --> 01:09:04,417 Yeah? 899 01:09:05,256 --> 01:09:07,657 You get me the money, we'll see what we'll see. 900 01:09:09,058 --> 01:09:11,858 In the meantime, tell your boy to find some new friends. 901 01:09:13,257 --> 01:09:15,938 I don't need my son hanging around with trouble. 902 01:09:27,257 --> 01:09:29,257 Just give me a couple of days. 903 01:09:29,698 --> 01:09:31,598 Thank you for your time. 904 01:09:31,698 --> 01:09:34,238 [solemn music] 905 01:09:34,338 --> 01:09:36,378 [monitor beeps] 906 01:10:05,937 --> 01:10:09,017 [solemn music continues] 907 01:10:15,257 --> 01:10:17,276 [footsteps] 908 01:10:17,377 --> 01:10:20,757 Hey. Hey, come here, son. 909 01:10:20,857 --> 01:10:23,157 Alright, just take a breath. 910 01:10:23,257 --> 01:10:25,837 Look at me. Just take a breath, you'll be alright. 911 01:10:25,937 --> 01:10:27,236 -OK? -Yep. 912 01:10:27,337 --> 01:10:29,337 I got you. You understand? 913 01:10:34,736 --> 01:10:36,196 Mr Logan. 914 01:10:36,297 --> 01:10:37,757 Yeah? 915 01:10:37,857 --> 01:10:39,878 Mr Logan, your wife and your son 916 01:10:39,978 --> 01:10:42,317 are both in the RH null blood group. 917 01:10:42,418 --> 01:10:44,417 There's no RH antigens. 918 01:10:44,897 --> 01:10:46,317 Yeah, that's right. 919 01:10:46,417 --> 01:10:48,237 So you're aware of what the problems with that are? 920 01:10:48,337 --> 01:10:50,157 Yeah, they give blood all the time. 921 01:10:50,257 --> 01:10:52,036 They have to. It's here. 922 01:10:52,137 --> 01:10:53,237 So there's not enough blood. 923 01:10:53,337 --> 01:10:55,956 There's some on the way, but we don't have enough time. 924 01:10:56,057 --> 01:10:57,237 They're both bleeding internally 925 01:10:57,337 --> 01:10:59,757 and your son has ruptured his spleen. 926 01:10:59,857 --> 01:11:01,197 Your wife… 927 01:11:01,297 --> 01:11:03,157 she's lost the baby. 928 01:11:03,257 --> 01:11:04,317 OK. 929 01:11:04,417 --> 01:11:06,557 And she has severe head injuries. 930 01:11:06,657 --> 01:11:09,937 She's bleeding from her liver from her entire gut. 931 01:11:11,417 --> 01:11:13,417 Do you understand what I'm saying? 932 01:11:17,056 --> 01:11:19,976 Yeah, well, give them the blood. How is the baby? 933 01:11:21,696 --> 01:11:22,916 The baby's died. OK? 934 01:11:23,016 --> 01:11:25,236 So there's not enough blood for both of them. 935 01:11:25,336 --> 01:11:27,336 Do you understand what I'm saying to you? 936 01:11:29,457 --> 01:11:31,457 Yep. 937 01:11:32,137 --> 01:11:34,137 OK. 938 01:11:41,657 --> 01:11:43,997 [music builds and stops] 939 01:11:44,097 --> 01:11:46,097 Dad? 940 01:11:46,497 --> 01:11:47,597 Dad? 941 01:11:47,697 --> 01:11:49,955 Yeah. [sniffs] 942 01:11:50,055 --> 01:11:51,995 -I'm finished. -Good to go? 943 01:11:52,095 --> 01:11:54,095 Yeah. 944 01:12:05,055 --> 01:12:07,055 It's Mum who you talk to, isn't it? 945 01:12:17,697 --> 01:12:19,117 Wish I could talk to her. 946 01:12:19,217 --> 01:12:23,096 [solemn music] 947 01:12:27,576 --> 01:12:29,576 I miss her. 948 01:12:33,496 --> 01:12:35,616 [seagull squawks] [waves rush] 949 01:12:38,935 --> 01:12:40,315 I gotta find another place to drink, 950 01:12:40,416 --> 01:12:42,395 every fucker looking at me like I've got three heads. 951 01:12:42,496 --> 01:12:44,496 I need more money, John. 952 01:12:48,696 --> 01:12:50,156 Alright, son, whatever I can help you with. 953 01:12:50,256 --> 01:12:52,156 It's not a small amount. 954 01:12:52,256 --> 01:12:54,554 -How much? -Couple hundred thousand. 955 01:12:54,654 --> 01:12:56,155 I don't even know if I can pay you back. 956 01:12:56,256 --> 01:12:58,856 It was something Billy did and I need to… 957 01:12:59,896 --> 01:13:01,356 Sh sh sh. 958 01:13:01,456 --> 01:13:04,176 Hey, I don't need to know. 959 01:13:13,136 --> 01:13:15,136 Corporal… 960 01:13:16,695 --> 01:13:18,695 there's a way to get this done. 961 01:13:20,336 --> 01:13:24,256 But you have to engage. You understand? 962 01:13:27,935 --> 01:13:29,515 So you let me know, son. 963 01:13:29,615 --> 01:13:31,035 I'm here. 964 01:13:31,135 --> 01:13:34,354 [tense music pulses] 965 01:13:34,454 --> 01:13:36,454 Let's get it done. 966 01:13:41,335 --> 01:13:43,335 Yeah. 967 01:13:44,136 --> 01:13:46,136 Yeah? 968 01:13:46,696 --> 01:13:48,696 There he is. 969 01:13:53,375 --> 01:13:57,896 [soft tense music] 970 01:14:05,615 --> 01:14:07,895 [car door opens] 971 01:14:34,175 --> 01:14:37,375 [tense music pulses] 972 01:14:43,495 --> 01:14:45,495 [car tyres on gravel] 973 01:14:49,655 --> 01:14:51,655 [breathes deeply] 974 01:14:52,894 --> 01:14:54,894 [indistinct voices] 975 01:15:00,255 --> 01:15:03,575 [soft tense music] 976 01:15:10,574 --> 01:15:12,154 Boys. 977 01:15:12,255 --> 01:15:13,594 [Ned] Search him. 978 01:15:13,694 --> 01:15:15,795 -Let me. -Whoa, whoa, whoa. 979 01:15:15,895 --> 01:15:17,395 Mate, I haven't got anything. 980 01:15:17,495 --> 01:15:19,594 Look, nothing. 981 01:15:19,694 --> 01:15:21,694 Nothing here. 982 01:15:23,975 --> 01:15:25,975 Nothing. 983 01:15:26,935 --> 01:15:28,795 Johnny, can you do us a favour mate? 984 01:15:28,895 --> 01:15:31,694 Please explain to us, please, why the fuck?! 985 01:15:34,135 --> 01:15:36,234 Are you stupid, man? 986 01:15:36,335 --> 01:15:38,334 Are you slow in the head? 987 01:15:39,934 --> 01:15:41,934 No. 988 01:15:43,854 --> 01:15:45,854 Because I could. 989 01:15:47,134 --> 01:15:49,114 That's it. 990 01:15:49,214 --> 01:15:52,154 That's your fucking answer? 'Cause you could? 991 01:15:52,254 --> 01:15:54,834 [tense music builds] 992 01:15:54,934 --> 01:15:56,935 What do you want me to say? 993 01:15:57,855 --> 01:15:59,855 Because it's dirty money? 994 01:16:00,695 --> 01:16:02,695 'Cause you're drug dealers? 995 01:16:07,175 --> 01:16:09,375 I don't give a fuck about any of that. 996 01:16:11,494 --> 01:16:13,694 See, I don't have a moral compass left. 997 01:16:16,454 --> 01:16:18,454 Like I said… 998 01:16:19,494 --> 01:16:22,054 I did it because I could. 999 01:16:23,134 --> 01:16:25,213 Because I am very capable. 1000 01:16:27,333 --> 01:16:28,954 Because it was fun. 1001 01:16:29,054 --> 01:16:31,054 [laughs] 1002 01:16:34,414 --> 01:16:36,554 And 'cause you're both fucking useless. 1003 01:16:36,654 --> 01:16:38,034 [cocks gun] 1004 01:16:38,134 --> 01:16:39,233 Whoa, whoa. 1005 01:16:39,333 --> 01:16:41,514 We're not that fucking useless, Johnny. 1006 01:16:41,615 --> 01:16:43,194 We figured it out it was you. 1007 01:16:43,294 --> 01:16:44,593 Mm genius. 1008 01:16:44,694 --> 01:16:46,694 Yeah, I fucking am. 1009 01:16:47,414 --> 01:16:49,194 Now where is it? 1010 01:16:49,294 --> 01:16:51,234 -Johnny, where is it? -It's in the back. 1011 01:16:51,334 --> 01:16:52,674 Ned? 1012 01:16:52,774 --> 01:16:56,414 [tense music builds] 1013 01:16:57,334 --> 01:16:59,614 Done it this time, didn't you Johnny? Hm? 1014 01:17:02,133 --> 01:17:04,314 We good? 1015 01:17:04,414 --> 01:17:05,993 Ned, we good?! 1016 01:17:06,093 --> 01:17:07,913 No, we're not fucking good. It's not here! 1017 01:17:08,013 --> 01:17:09,953 [rifle shot] 1018 01:17:10,053 --> 01:17:11,394 You fucking dog cunt! 1019 01:17:11,494 --> 01:17:13,494 [rifle shot] 1020 01:17:15,254 --> 01:17:17,253 [cocks rifle] 1021 01:17:23,533 --> 01:17:25,312 [sniffs and exhales] 1022 01:17:25,413 --> 01:17:28,254 [soft tense music] 1023 01:17:40,974 --> 01:17:43,014 Come on then! 1024 01:17:52,333 --> 01:17:54,333 [rifle shot] Oh shit! 1025 01:18:08,373 --> 01:18:10,873 -Go! Sniper on the hill! -What? 1026 01:18:10,973 --> 01:18:13,234 [rifle shot] Sniper. Fuck! 1027 01:18:13,334 --> 01:18:15,334 Fuck! 1028 01:18:24,693 --> 01:18:28,573 [tense music] 1029 01:18:38,533 --> 01:18:40,533 [grunts] 1030 01:18:45,412 --> 01:18:48,372 [gagging and groaning] 1031 01:18:55,332 --> 01:18:57,973 Please. Please. 1032 01:19:00,293 --> 01:19:02,753 [solemn music] 1033 01:19:02,853 --> 01:19:04,853 [music fades] 1034 01:19:08,973 --> 01:19:11,092 [Johnny breathes heavily] 1035 01:19:17,293 --> 01:19:19,293 You can go home, Corporal. 1036 01:19:20,293 --> 01:19:22,293 I'll complete here. 1037 01:19:27,053 --> 01:19:29,052 You did good, son. 1038 01:19:30,052 --> 01:19:31,511 You're a soldier. 1039 01:19:31,612 --> 01:19:33,971 You did what you had to do, you mopped up. 1040 01:19:36,252 --> 01:19:38,252 Just go home, mate. 1041 01:19:40,332 --> 01:19:42,332 Hey. 1042 01:19:48,173 --> 01:19:50,173 [breathes heavily] 1043 01:20:02,852 --> 01:20:04,852 [Justine] It's not safe anymore. 1044 01:20:08,691 --> 01:20:10,691 It's time to go. 1045 01:20:28,413 --> 01:20:30,413 [Ryan] We have to move away from here. 1046 01:20:31,652 --> 01:20:33,932 [Billy] I won't do anything like that again, I promise. 1047 01:20:40,732 --> 01:20:42,592 It's not that. 1048 01:20:42,692 --> 01:20:44,311 I'm sorry. 1049 01:20:44,411 --> 01:20:48,892 I won't run away ever again. I just want to stay here. 1050 01:20:51,052 --> 01:20:53,052 These boys, they're not your friends. 1051 01:20:57,252 --> 01:20:59,292 Dad, they're the only friends I've had. 1052 01:21:01,052 --> 01:21:03,052 I'm sorry, Billy. 1053 01:21:03,932 --> 01:21:06,431 -Yeah, you're sorry? -Yeah. 1054 01:21:06,531 --> 01:21:08,931 No, you're not. You think this is my fault don't you? 1055 01:21:10,250 --> 01:21:12,230 Yeah, yeah, my fault you left the Army, 1056 01:21:12,330 --> 01:21:14,492 my fault you can't hold down a fucking job! 1057 01:21:15,612 --> 01:21:17,872 You had to leave the Army to look after me! 1058 01:21:17,972 --> 01:21:19,791 Who else was gonna take care of me? Mum was gone! 1059 01:21:19,892 --> 01:21:21,952 Please don't… 1060 01:21:22,052 --> 01:21:23,751 And that's my fault, too. 1061 01:21:23,852 --> 01:21:26,231 And you wish she was still here and not me! 1062 01:21:26,331 --> 01:21:28,032 You want to know why I run away? 1063 01:21:28,132 --> 01:21:30,111 Because you don't fucking want me, Dad! 1064 01:21:30,211 --> 01:21:32,211 [yells] Don't say that! 1065 01:21:34,572 --> 01:21:36,572 Don't you say that! 1066 01:21:43,131 --> 01:21:45,131 [breathes deeply] 1067 01:21:52,251 --> 01:21:54,251 [whispers] I'm sorry. 1068 01:22:02,732 --> 01:22:04,732 Get out! 1069 01:22:08,051 --> 01:22:10,051 Get out of my fucking room, Dad! 1070 01:22:23,011 --> 01:22:25,971 [monitor beeps] 1071 01:22:32,411 --> 01:22:34,651 [sobbing] 1072 01:22:38,331 --> 01:22:40,331 Her brain? 1073 01:22:42,051 --> 01:22:45,371 We can't possibly tell the outcome of her injuries. 1074 01:22:52,331 --> 01:22:54,070 My boy? 1075 01:22:54,171 --> 01:22:56,311 His head is fine. 1076 01:22:56,411 --> 01:22:58,411 But he's bleeding internally. 1077 01:23:08,491 --> 01:23:10,491 Mr Logan? 1078 01:23:16,650 --> 01:23:20,329 You need to make a decision. 1079 01:23:47,011 --> 01:23:49,350 [Ryan breathes heavily] 1080 01:23:49,450 --> 01:23:51,730 [whimpers] 1081 01:24:14,331 --> 01:24:17,670 [soft tense music] 1082 01:24:17,771 --> 01:24:19,851 [car alarm beeps] 1083 01:24:27,929 --> 01:24:29,929 [engine starts] 1084 01:24:31,250 --> 01:24:33,230 Fuck! 1085 01:24:33,330 --> 01:24:34,389 Turn the car off. 1086 01:24:34,490 --> 01:24:35,950 What the fuck do you think you're doing? 1087 01:24:36,050 --> 01:24:38,050 Turn off the car. 1088 01:24:45,050 --> 01:24:47,050 In the glove box… 1089 01:24:59,049 --> 01:25:01,050 It's all there. 1090 01:25:05,930 --> 01:25:09,290 Don't think this is a tab that keeps on running. 1091 01:25:10,130 --> 01:25:12,649 It stops now. 1092 01:25:15,050 --> 01:25:17,050 You have a son. 1093 01:25:18,130 --> 01:25:20,629 Just think what you would do for him. 1094 01:25:20,729 --> 01:25:23,570 [tense music pulses] 1095 01:25:25,689 --> 01:25:27,689 Don't test me. 1096 01:25:40,129 --> 01:25:42,129 [softly] Jesus fucking Christ. 1097 01:25:46,409 --> 01:25:49,070 [man] We've reviewed the CCTV footage from a traffic lights 1098 01:25:49,170 --> 01:25:51,250 and run diagnostics at the scene. 1099 01:25:52,930 --> 01:25:54,909 The other driver, he crossed through an intersection 1100 01:25:55,010 --> 01:25:58,529 on a red light and the impact was at high speed. 1101 01:26:00,050 --> 01:26:02,569 The driver, we tested his blood alcohol level. 1102 01:26:04,129 --> 01:26:06,129 He was over the limit. 1103 01:26:09,328 --> 01:26:11,328 [exhales] 1104 01:26:13,489 --> 01:26:15,489 I'm sorry. 1105 01:26:21,208 --> 01:26:23,208 [sobbing] 1106 01:26:30,850 --> 01:26:32,850 [monitor beeps] 1107 01:26:52,849 --> 01:26:54,849 [sobbing] 1108 01:27:07,648 --> 01:27:10,648 [tense music builds] 1109 01:27:23,929 --> 01:27:25,789 Fuck! 1110 01:27:25,889 --> 01:27:28,089 [anguished cries] 1111 01:27:34,169 --> 01:27:37,169 I'm sorry! [anguished cries continue] 1112 01:27:40,448 --> 01:27:42,987 ['You Weren't in Love With Me' by Billy Field plays] 1113 01:27:43,088 --> 01:27:45,147 ♪ Standing on the outside ♪ 1114 01:27:45,248 --> 01:27:48,607 ♪ I don't know where I'm going to ♪ 1115 01:27:50,248 --> 01:27:54,188 ♪ But I do know just one thing ♪ 1116 01:27:54,288 --> 01:27:56,768 ♪ And that is it's over With you ♪ 1117 01:28:00,168 --> 01:28:01,349 Whoo! 1118 01:28:01,449 --> 01:28:02,829 ♪ I've been very lonely ♪ 1119 01:28:02,929 --> 01:28:07,089 ♪ I did not think I could go on ♪ 1120 01:28:07,969 --> 01:28:12,548 ♪ I was caught in memories ♪ 1121 01:28:12,648 --> 01:28:15,407 ♪ And dreams I should have won ♪ 1122 01:28:18,208 --> 01:28:19,748 Whoo! 1123 01:28:19,848 --> 01:28:21,968 ♪ Blind Freddy knew that ♪ 1124 01:28:22,928 --> 01:28:24,968 ♪ A blind man could see ♪ 1125 01:28:26,888 --> 01:28:28,888 ♪ I was in love with you ♪ 1126 01:28:30,048 --> 01:28:33,008 ♪ But you weren't in love with me ♪ 1127 01:28:35,848 --> 01:28:38,548 ♪ Suppose I'll have to keep it ♪ 1128 01:28:38,648 --> 01:28:41,148 ♪ Keep it inside ♪ 1129 01:28:41,248 --> 01:28:43,267 ♪ I don't know why ♪ 1130 01:28:43,367 --> 01:28:44,626 ♪ Well I know… ♪ 1131 01:28:44,727 --> 01:28:47,627 [yells] 1132 01:28:47,728 --> 01:28:50,008 ♪ But baby it helps if I cry ♪ 1133 01:28:51,728 --> 01:28:53,728 [knock on door] 1134 01:28:55,167 --> 01:28:57,167 [knock on door] 1135 01:29:01,688 --> 01:29:04,308 ♪ I was in love with you… ♪ 1136 01:29:04,408 --> 01:29:06,408 [yelling] 1137 01:29:08,648 --> 01:29:10,728 [yelling] 1138 01:29:17,647 --> 01:29:19,687 [grunting and yelling] 1139 01:29:22,007 --> 01:29:24,007 Come on cunt. 1140 01:29:27,846 --> 01:29:29,846 [yelling] 1141 01:29:32,048 --> 01:29:33,508 [gurgling cry] 1142 01:29:33,608 --> 01:29:36,328 ♪ I was in love with you… ♪ 1143 01:29:39,328 --> 01:29:41,108 Who the fuck are you? 1144 01:29:41,208 --> 01:29:44,208 ♪ So now I'm standing on the outside ♪ 1145 01:29:45,088 --> 01:29:48,548 ♪ I don't know where I'm going to ♪ 1146 01:29:48,648 --> 01:29:51,506 ♪ But I do know Just one thing… ♪ 1147 01:29:51,606 --> 01:29:53,606 [squelching sounds] 1148 01:29:54,087 --> 01:29:56,487 ♪ And that is it's over With you ♪ 1149 01:29:59,927 --> 01:30:03,867 ♪ Blind Freddy knew that ♪ 1150 01:30:03,967 --> 01:30:06,407 ♪ A blind man could see ♪ 1151 01:30:07,726 --> 01:30:10,586 ♪ I was in love with you (in love with you) ♪ 1152 01:30:10,686 --> 01:30:12,726 ♪ But you weren't in-- ♪ 1153 01:30:15,207 --> 01:30:18,068 Where's your dad, mate? I just need to talk to your dad. 1154 01:30:18,168 --> 01:30:19,788 Where's your dad? Where'd he fucking go? 1155 01:30:19,888 --> 01:30:21,507 -He was here. -Where's your dad! 1156 01:30:21,607 --> 01:30:23,607 Son, where is he? 1157 01:30:24,327 --> 01:30:26,067 I just need to talk to your dad. Where is he? 1158 01:30:26,167 --> 01:30:28,167 Billy! Billy! 1159 01:30:28,526 --> 01:30:30,147 Billy, you OK? 1160 01:30:30,247 --> 01:30:31,306 Sorry. 1161 01:30:31,406 --> 01:30:33,406 He's OK. He's alright. 1162 01:30:35,047 --> 01:30:37,047 Get in the room. 1163 01:30:41,406 --> 01:30:43,067 What's going on? 1164 01:30:43,167 --> 01:30:45,107 They sent a merc for me. -Close the door, Billy. 1165 01:30:45,207 --> 01:30:47,207 Some merc. 1166 01:30:48,967 --> 01:30:51,887 He's…he's alright. He's alright. 1167 01:30:52,847 --> 01:30:54,187 That's a problem. 1168 01:30:54,287 --> 01:30:56,285 What exactly have you got me into? 1169 01:30:57,245 --> 01:30:59,346 -You didn't want to know. -Well, now I fucking do! 1170 01:30:59,446 --> 01:31:01,226 The fucking safe job, right? The money we took, alright? 1171 01:31:01,326 --> 01:31:03,786 And now, for whatever fucking reason, more people know. 1172 01:31:03,887 --> 01:31:05,106 They know. How many people know? 1173 01:31:05,206 --> 01:31:07,666 I don't know, Corporal. More than we took care of. 1174 01:31:07,767 --> 01:31:09,427 More than we took care of. 1175 01:31:09,527 --> 01:31:12,166 Took care of them? I took care of them. 1176 01:31:13,286 --> 01:31:15,387 You told me that you had the money. 1177 01:31:15,487 --> 01:31:17,627 I did have the money. You came to me. 1178 01:31:17,727 --> 01:31:18,947 You came to me for money. 1179 01:31:19,047 --> 01:31:21,507 Right, I had the money. I gave you the money. 1180 01:31:21,607 --> 01:31:23,387 Alright, I take them out and it all goes away. 1181 01:31:23,487 --> 01:31:25,387 That's what happened. 1182 01:31:25,487 --> 01:31:27,487 That's what happened. 1183 01:31:28,606 --> 01:31:29,786 Alright, it's not a fucking problem. 1184 01:31:29,886 --> 01:31:31,186 We do the same as we've always done, mate, 1185 01:31:31,286 --> 01:31:33,626 We lure them in and we shoot. I'll get rid of all of them. 1186 01:31:33,726 --> 01:31:35,346 We get rid of all of them. 1187 01:31:35,446 --> 01:31:38,406 [solemn music] 1188 01:31:39,246 --> 01:31:41,246 Easy. 1189 01:31:42,246 --> 01:31:43,985 Corporal, there's no other way, mate, there's no other way. 1190 01:31:44,085 --> 01:31:47,067 They sent… Look at me! I got fucking stabbed! 1191 01:31:47,167 --> 01:31:48,946 Please? 1192 01:31:49,046 --> 01:31:50,267 I had to fucking kill someone. 1193 01:31:50,367 --> 01:31:52,426 Some cunts fucking dead in my fucking house, please? 1194 01:31:52,527 --> 01:31:53,787 There's no other way. 1195 01:31:53,887 --> 01:31:55,887 Sh sh sh. 1196 01:31:58,086 --> 01:32:00,086 [scoffs] 1197 01:32:00,607 --> 01:32:02,606 Get out, you're on your own. 1198 01:32:05,126 --> 01:32:06,466 You owe me! 1199 01:32:06,566 --> 01:32:07,946 For what I did! 1200 01:32:08,046 --> 01:32:10,225 -You owe me! -Fucking what? 1201 01:32:10,326 --> 01:32:12,026 I don't owe you shit. 1202 01:32:12,126 --> 01:32:14,926 I never asked you to do that! 1203 01:32:19,286 --> 01:32:20,906 [sobs] 1204 01:32:21,006 --> 01:32:23,006 I'm sorry. 1205 01:32:23,366 --> 01:32:25,366 I'm sorry. 1206 01:32:26,246 --> 01:32:28,386 I'm sorry. 1207 01:32:28,486 --> 01:32:30,026 I'm sorry, brother. 1208 01:32:30,126 --> 01:32:32,127 I'm so sorry. 1209 01:32:36,166 --> 01:32:37,306 I'm sorry. 1210 01:32:37,406 --> 01:32:39,406 [whimpering] 1211 01:32:42,926 --> 01:32:44,226 Sorry. 1212 01:32:44,326 --> 01:32:45,866 Alright. Alright. Shh. 1213 01:32:45,966 --> 01:32:48,886 [solemn music] 1214 01:32:52,326 --> 01:32:54,326 Come on. Come here. 1215 01:32:55,686 --> 01:32:58,746 It's gonna be OK. It's gonna be OK. 1216 01:32:58,846 --> 01:33:00,846 [whimpering] 1217 01:33:03,406 --> 01:33:05,406 I'm sorry. 1218 01:33:09,404 --> 01:33:11,404 [tense music builds] 1219 01:33:14,324 --> 01:33:15,824 [grunting] 1220 01:33:15,925 --> 01:33:19,405 [dramatic music] 1221 01:33:29,926 --> 01:33:33,166 [grunting and groaning] 1222 01:33:39,285 --> 01:33:41,285 Get back in the room! 1223 01:33:48,084 --> 01:33:50,084 What are we doing? 1224 01:33:51,005 --> 01:33:53,005 [grunting] 1225 01:33:55,205 --> 01:33:57,205 [gagging] Johnny… 1226 01:33:58,405 --> 01:34:00,405 Stop it Johnny. 1227 01:34:01,485 --> 01:34:04,326 [groaning and panting] 1228 01:34:21,725 --> 01:34:24,924 [panting] 1229 01:34:56,085 --> 01:34:57,345 [gunshot] 1230 01:34:57,445 --> 01:34:59,445 [soft static whine] 1231 01:35:05,885 --> 01:35:08,005 [static whine fades and stops] 1232 01:35:09,325 --> 01:35:13,085 [mournful music] 1233 01:35:18,324 --> 01:35:21,044 [breathes heavily] 1234 01:35:30,564 --> 01:35:33,285 [breathes heavily] 1235 01:35:39,245 --> 01:35:43,085 [breathes heavily] 1236 01:35:54,924 --> 01:35:56,924 [breathes heavily] 1237 01:35:59,324 --> 01:36:01,724 [solemn music] 1238 01:36:05,684 --> 01:36:07,684 [Justine] You're finished. 1239 01:36:11,404 --> 01:36:13,404 It looks beautiful. 1240 01:36:14,644 --> 01:36:17,604 [solemn music] 1241 01:36:21,204 --> 01:36:23,244 [birds chirp] 1242 01:36:38,724 --> 01:36:40,724 Thank you, Dad. 1243 01:36:43,324 --> 01:36:45,324 For what? 1244 01:36:47,124 --> 01:36:49,124 The sandwich. 1245 01:36:55,404 --> 01:36:57,883 [solemn music continues] 1246 01:37:15,564 --> 01:37:16,984 Come on. 1247 01:37:17,084 --> 01:37:18,623 -Alright, you good? -Yeah. 1248 01:37:18,723 --> 01:37:20,723 You want to sit between my legs? 1249 01:37:27,124 --> 01:37:29,123 Alright. 1250 01:37:30,963 --> 01:37:32,963 Come on. Come on. 1251 01:37:33,323 --> 01:37:35,323 [seat belt clicks] 1252 01:37:37,323 --> 01:37:39,323 Check your mirror. 1253 01:37:43,123 --> 01:37:45,123 [engine starts] 1254 01:37:47,923 --> 01:37:49,983 Easy on the clutch. 1255 01:37:50,084 --> 01:37:51,503 Yeah. 1256 01:37:51,603 --> 01:37:57,324 [solemn music continues] 1257 01:38:00,483 --> 01:38:02,483 Go on. 1258 01:38:07,603 --> 01:38:11,963 [solemn music continues] 82190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.