All language subtitles for Three-Body.S01E05.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SMURF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,930 --> 00:00:13,950 Timing and Subtitles by the 🦃 Turkeys in the Dark Forest 🌲 Team @ Viki.com 2 00:00:29,770 --> 00:00:31,180 Rookie? 3 00:00:31,180 --> 00:00:33,050 I'm sorry. 4 00:00:33,640 --> 00:00:35,670 I hit your car. 5 00:00:35,670 --> 00:00:38,160 My motor bike is uninsured. 6 00:00:38,160 --> 00:00:40,180 I tell you what, leave me your phone number. 7 00:00:40,180 --> 00:00:41,840 I'll have your car repaired. 8 00:00:41,840 --> 00:00:42,830 OK? 9 00:00:42,830 --> 00:00:45,230 How dare you ride an uninsured motor bike? 10 00:00:45,230 --> 00:00:47,390 Driving license, registration. 11 00:00:50,430 --> 00:00:52,420 I'm so sorry. 12 00:00:52,420 --> 00:00:54,380 (Driving License of the People's Republic of China, Mu Xing) 13 00:00:54,380 --> 00:00:56,100 Mu Xing? 14 00:00:58,840 --> 00:01:01,100 You look familiar. 15 00:01:01,100 --> 00:01:05,110 I heard on the news recently that a policeman was suspended. 16 00:01:05,110 --> 00:01:06,890 Is that you? 17 00:01:08,480 --> 00:01:10,380 Did you really 18 00:01:10,380 --> 00:01:12,120 hear it on the news? 19 00:01:13,000 --> 00:01:14,890 No. 20 00:01:14,890 --> 00:01:16,410 I found it out. 21 00:01:16,410 --> 00:01:18,100 Found it out? 22 00:01:19,230 --> 00:01:20,750 Let me introduce myself. 23 00:01:20,750 --> 00:01:22,270 I work in media. 24 00:01:22,270 --> 00:01:23,940 In new media. 25 00:01:25,070 --> 00:01:26,850 In new media? 26 00:01:27,680 --> 00:01:31,260 You can think of me as a reporter. 27 00:01:31,260 --> 00:01:33,940 I am investigating some events concerning environmental protection. 28 00:01:33,940 --> 00:01:34,860 So, 29 00:01:34,860 --> 00:01:38,020 I've noticed what you were doing in the last several days. 30 00:01:38,020 --> 00:01:39,270 I also know 31 00:01:39,270 --> 00:01:42,040 it wasn't your case. 32 00:01:42,040 --> 00:01:44,520 The reason why you went to the scene 33 00:01:44,520 --> 00:01:47,430 is because it has something to do with your current case. 34 00:01:48,300 --> 00:01:50,140 What else do you know? 35 00:01:51,040 --> 00:01:54,880 I know you are investigating the scientists' suicides. 36 00:01:56,310 --> 00:01:58,200 I'm investigating it too. 37 00:02:02,040 --> 00:02:05,870 You can find out my case and fake an accident. 38 00:02:05,870 --> 00:02:08,440 You are not an average reporter. 39 00:02:08,440 --> 00:02:11,140 I'm a professional little reporter. 40 00:02:11,140 --> 00:02:12,630 Why don't you work with me? 41 00:02:12,630 --> 00:02:14,150 I have lots of information. 42 00:02:14,150 --> 00:02:16,810 I believe that it can help you. 43 00:02:16,810 --> 00:02:20,330 You can't get any information out of me. 44 00:02:20,330 --> 00:02:22,180 Ride an uninsured motor bike, you... 45 00:02:22,180 --> 00:02:23,490 I have insurance. 46 00:02:23,490 --> 00:02:25,880 The policy is in the driving license. 47 00:02:25,880 --> 00:02:29,440 Do you think there are any similarities between their suicides? 48 00:02:29,440 --> 00:02:33,800 Do you think it was caused by psychological problems or external stimulation? 49 00:02:33,800 --> 00:02:35,890 What's your investigation focus? 50 00:02:35,890 --> 00:02:38,440 Are you going to start from 51 00:02:38,440 --> 00:02:41,410 their social relations or research topics? 52 00:02:41,410 --> 00:02:43,120 Take it. 53 00:02:49,870 --> 00:02:51,430 Miss Mu, 54 00:02:51,430 --> 00:02:53,580 I know you scratched my car by accident. 55 00:02:53,580 --> 00:02:54,440 It doesn't matter. 56 00:02:54,440 --> 00:02:56,300 My car has been scratched many times. 57 00:02:56,300 --> 00:02:57,080 You don't have to pay. 58 00:02:57,080 --> 00:02:58,670 Goodbye. 59 00:03:05,400 --> 00:03:07,610 Please think it over. 60 00:04:34,240 --> 00:04:39,060 =Three-Body= 61 00:04:39,060 --> 00:04:41,900 =Episode 5= 62 00:04:59,040 --> 00:05:00,930 Dr. Sha. 63 00:05:05,140 --> 00:05:06,390 Are you Wang Miao? 64 00:05:06,390 --> 00:05:09,090 I'm Professor Ye's student, Sha Ruishan. 65 00:05:09,870 --> 00:05:11,900 Nice to meet you. 66 00:05:11,900 --> 00:05:15,160 Are these all your instruments? 67 00:05:15,160 --> 00:05:17,000 Yeah, they are used for observation, 68 00:05:17,000 --> 00:05:19,820 but they have nothing to do with my project. 69 00:05:19,820 --> 00:05:20,860 - Come in. - OK. 70 00:05:20,860 --> 00:05:22,290 Come. 71 00:05:27,040 --> 00:05:28,620 Aren't they breathtaking? 72 00:05:28,620 --> 00:05:31,460 Unfortunately, they are all like the ears of a deaf man. 73 00:05:31,460 --> 00:05:33,070 Why? 74 00:05:33,070 --> 00:05:34,710 Ever since construction was completed, 75 00:05:34,710 --> 00:05:37,010 interference has been unceasing in the observational bands. 76 00:05:37,010 --> 00:05:40,010 First, there were the paging stations during the 80s. 77 00:05:40,010 --> 00:05:42,190 Now, it's the mobile communication. 78 00:05:42,190 --> 00:05:45,430 Most of the tasks that need metre-wave aperture synthesis radio telescope 79 00:05:45,430 --> 00:05:47,920 can't be performed. 80 00:05:47,920 --> 00:05:50,580 There should be a way to solve it. 81 00:05:50,580 --> 00:05:51,870 Solve it? 82 00:05:51,870 --> 00:05:53,380 Who will solve it? 83 00:05:53,380 --> 00:05:55,930 Should mobile communication be stopped 84 00:05:55,930 --> 00:05:58,330 just because we want to explore the universe? 85 00:05:58,920 --> 00:05:59,720 In recent years, 86 00:05:59,720 --> 00:06:02,690 commercial operation of basic research has been fairly successful, 87 00:06:02,690 --> 00:06:04,820 like in high-energy physics. 88 00:06:04,820 --> 00:06:05,830 Maybe 89 00:06:05,830 --> 00:06:10,070 the observatories should be moved to places farther away from cities. 90 00:06:11,270 --> 00:06:14,020 It all comes down to money. 91 00:06:14,020 --> 00:06:18,200 Right now, we can only use technical means to shield against interference. 92 00:06:18,200 --> 00:06:21,160 Fortunately, my project only depends on satellite data. 93 00:06:21,160 --> 00:06:23,360 The ground interference doesn't affect me much. 94 00:06:23,360 --> 00:06:25,300 Let me show you around. 95 00:06:27,820 --> 00:06:29,800 Professor Wang, this is my lab. 96 00:06:29,800 --> 00:06:31,800 It's like home to me. Enjoy yourself. 97 00:06:31,800 --> 00:06:33,970 I usually live here. 98 00:06:36,620 --> 00:06:37,440 Have some water. 99 00:06:37,440 --> 00:06:39,590 OK, thanks. 100 00:06:39,590 --> 00:06:43,460 My lab is used to receive the data sent by three satellites 101 00:06:43,460 --> 00:06:48,060 and display them in real time on the eight terminals. 102 00:06:48,060 --> 00:06:50,870 My job is to use these observational data 103 00:06:50,870 --> 00:06:55,800 to create a more detailed map of the cosmic microwave background. 104 00:06:55,800 --> 00:06:58,730 What kind of data do you want to see? 105 00:06:59,700 --> 00:07:02,330 The overall fluctuation in the cosmic microwave background. 106 00:07:02,330 --> 00:07:04,360 Can you be more specific? 107 00:07:04,360 --> 00:07:06,070 What I mean is 108 00:07:06,070 --> 00:07:10,800 the isotropic fluctuation in the overall 109 00:07:10,800 --> 00:07:12,400 cosmic 110 00:07:13,140 --> 00:07:14,160 microwave background, 111 00:07:14,160 --> 00:07:17,260 between one and five percent. 112 00:07:18,040 --> 00:07:19,150 Professor Wang, 113 00:07:19,150 --> 00:07:20,930 you're not a specialist in the field, right? 114 00:07:20,930 --> 00:07:22,430 No. 115 00:07:22,950 --> 00:07:27,390 Do you have some basic understanding of the cosmic microwave background? 116 00:07:28,160 --> 00:07:29,770 I don't know much. 117 00:07:29,770 --> 00:07:34,310 I think it was back in the 60s when two Americansaccidentally discovered the radiation 118 00:07:34,310 --> 00:07:39,300 when they were testing a super sensitive satellite reception antenna. 119 00:07:40,390 --> 00:07:47,290 The overall fluctuation in the cosmic microwave background is almost negligible. 120 00:07:47,290 --> 00:07:49,700 Even with the sensitivity of the Planck satellite, 121 00:07:49,700 --> 00:07:53,180 continuous observation for a million years 122 00:07:53,180 --> 00:07:56,870 But you want to see a five percent fluctuation tonight? 123 00:07:56,870 --> 00:07:59,070 Do you realize what that would mean? 124 00:07:59,070 --> 00:08:00,620 What would that mean? 125 00:08:00,620 --> 00:08:05,350 It means the universe would flicker like a fluorescent tube that's about to burn out. 126 00:08:05,350 --> 00:08:07,720 This must be some joke. 127 00:08:08,900 --> 00:08:11,030 If only it was a joke. 128 00:08:11,800 --> 00:08:13,510 Come and look. 129 00:08:13,510 --> 00:08:15,390 Look. 130 00:08:15,390 --> 00:08:17,710 This curve is the measurement of the cosmic microwave background. 131 00:08:17,710 --> 00:08:21,460 After our conversion, it's basically a straight line. 132 00:08:21,460 --> 00:08:26,760 The error range is due to the Doppler effect from the motion of the Milky Way. 133 00:08:26,760 --> 00:08:32,000 If the kind of fluctuation you anticipate, in excess of one percent, occurs, 134 00:08:32,000 --> 00:08:34,640 this line would turn red 135 00:08:34,640 --> 00:08:38,500 and the fluctuation will show in real time. 136 00:08:38,500 --> 00:08:44,050 I would bet that it's going to stay a flat green line until the end of the world. 137 00:08:45,390 --> 00:08:47,140 If you want to see it 138 00:08:47,140 --> 00:08:50,190 show the red line of fluctuation, 139 00:08:50,190 --> 00:08:53,670 you might have to wait until long after the death of the sun. 140 00:08:55,550 --> 00:08:57,730 If you say so, 141 00:08:58,360 --> 00:09:00,380 it's really unlikely to happen. 142 00:09:00,910 --> 00:09:02,020 It doesn't matter. 143 00:09:02,020 --> 00:09:04,440 Since Professor Ye asked me to help you, let's do the observation. 144 00:09:04,440 --> 00:09:07,250 It's not a big deal. Shall we start now? 145 00:09:07,250 --> 00:09:09,320 It might happen around 1:00 AM. 146 00:09:12,020 --> 00:09:13,620 It will be soon. 147 00:09:13,620 --> 00:09:14,830 Take a seat. 148 00:09:14,830 --> 00:09:17,520 Let me set automatic save. 149 00:09:17,520 --> 00:09:22,450 In case, I mean in case, the fluctuation really occurs, 150 00:09:22,450 --> 00:09:24,940 it's really worth recording. 151 00:10:04,440 --> 00:10:09,430 I'd rather believe there are aliens than believe the universe would flicker. 152 00:10:10,120 --> 00:10:11,810 Professor Wang. 153 00:10:13,510 --> 00:10:15,120 Professor Wang. 154 00:10:15,670 --> 00:10:17,030 Are you OK? 155 00:10:17,030 --> 00:10:18,430 Would you like some chips? 156 00:10:18,430 --> 00:10:20,080 No, thanks. 157 00:10:20,670 --> 00:10:23,620 Maybe instant noodles or ham sausage? 158 00:10:34,910 --> 00:10:37,140 One minute left. 159 00:11:15,860 --> 00:11:17,530 See? 160 00:11:17,530 --> 00:11:19,330 Look, it's moving! 161 00:11:19,330 --> 00:11:21,100 Red! 162 00:11:30,600 --> 00:11:32,990 It must be a mechanical malfunction. 163 00:11:32,990 --> 00:11:35,490 It doesn't matter. I have two other satellites. 164 00:11:58,070 --> 00:11:59,910 Impossible. 165 00:12:01,340 --> 00:12:02,640 Impossible. 166 00:12:02,640 --> 00:12:04,690 It isn't a malfunction. 167 00:12:06,740 --> 00:12:08,510 Not a malfunction. 168 00:12:08,510 --> 00:12:10,400 Impossible. 169 00:12:10,400 --> 00:12:11,950 Absolutely impossible. 170 00:12:11,950 --> 00:12:12,870 There's another way. 171 00:12:12,870 --> 00:12:14,620 There's another way. 172 00:12:23,520 --> 00:12:26,170 Answer the phone. 173 00:12:26,750 --> 00:12:28,210 Hurry. 174 00:12:28,210 --> 00:12:30,770 Answer the phone. 175 00:12:33,170 --> 00:12:33,890 Hello, 176 00:12:33,890 --> 00:12:35,500 is it the Urumqi Observatory? 177 00:12:35,500 --> 00:12:36,520 This is Miyun. 178 00:12:36,520 --> 00:12:41,010 Send your cosmic observation data to this terminal now. 179 00:12:41,010 --> 00:12:42,630 Now! 180 00:12:49,460 --> 00:12:50,740 (Urumqi Radio Astronomy Observatory) 181 00:12:55,440 --> 00:12:57,720 The universe is really flickering. 182 00:13:00,030 --> 00:13:02,100 The universe is flickering. 183 00:13:02,100 --> 00:13:04,730 The universe is flickering! 184 00:13:11,910 --> 00:13:14,450 Can you print out the curve? 185 00:13:15,150 --> 00:13:16,510 Dr. Sha, 186 00:13:16,510 --> 00:13:19,870 can you print out the waveform? Print! 187 00:13:19,870 --> 00:13:20,570 Yes. 188 00:13:20,570 --> 00:13:22,440 Print! 189 00:13:55,870 --> 00:13:57,180 Short. 190 00:13:57,180 --> 00:13:58,670 Long. 191 00:13:58,670 --> 00:13:59,670 Long. 192 00:13:59,670 --> 00:14:00,790 Long. 193 00:14:00,790 --> 00:14:02,260 Long. 194 00:14:02,260 --> 00:14:03,720 Short-long-long-long-long. 195 00:14:03,720 --> 00:14:04,770 (From Shen Yufei) I'll send you a website address. 196 00:14:04,770 --> 00:14:05,770 Morse Code. 197 00:14:05,770 --> 00:14:07,740 What do you mean? 198 00:14:11,000 --> 00:14:12,350 Short-long-long-long-long. 199 00:14:12,350 --> 00:14:13,770 One. 200 00:14:15,030 --> 00:14:17,390 Give me a pen. 201 00:14:17,390 --> 00:14:18,390 A pen! 202 00:14:18,390 --> 00:14:20,140 Do you have a pen? 203 00:14:20,140 --> 00:14:21,770 Yes. 204 00:14:27,100 --> 00:14:28,750 Here. 205 00:14:31,140 --> 00:14:32,570 Take it. 206 00:14:32,570 --> 00:14:36,410 Long, long, long, long, long. 207 00:14:39,120 --> 00:14:40,590 Zero. 208 00:14:43,100 --> 00:14:44,720 Eight. 209 00:14:47,080 --> 00:14:48,670 Two. 210 00:15:08,510 --> 00:15:10,140 One. 211 00:15:11,240 --> 00:15:12,910 One. 212 00:15:13,810 --> 00:15:15,750 Zero. 213 00:15:15,750 --> 00:15:17,400 Eight. 214 00:15:18,750 --> 00:15:20,490 Two. 215 00:15:20,490 --> 00:15:21,340 One. 216 00:15:21,340 --> 00:15:22,180 Three. 217 00:15:22,180 --> 00:15:23,230 Seven. 218 00:15:23,230 --> 00:15:24,300 One. 219 00:15:24,300 --> 00:15:25,680 One. 220 00:15:25,680 --> 00:15:26,760 Zero. 221 00:15:26,760 --> 00:15:28,430 Eight. 222 00:15:28,430 --> 00:15:29,940 Two. 223 00:15:29,940 --> 00:15:31,000 One. 224 00:15:31,000 --> 00:15:32,330 Three. 225 00:15:32,330 --> 00:15:33,830 Six. 226 00:15:33,830 --> 00:15:34,810 One. 227 00:15:34,810 --> 00:15:35,740 One. 228 00:15:35,740 --> 00:15:36,590 Zero. 229 00:15:36,590 --> 00:15:37,560 Eight. 230 00:15:37,560 --> 00:15:38,470 Two. 231 00:15:38,470 --> 00:15:39,650 One. 232 00:15:39,650 --> 00:15:41,140 Three. 233 00:15:41,140 --> 00:15:42,320 Five. 234 00:15:42,320 --> 00:15:43,100 One. 235 00:15:43,100 --> 00:15:43,850 One. 236 00:15:43,850 --> 00:15:45,400 Zero. 237 00:15:45,400 --> 00:15:46,900 Eight. 238 00:15:50,240 --> 00:15:53,000 Only 1,108 hours remained. 239 00:15:54,860 --> 00:15:56,850 What hours? 240 00:16:00,360 --> 00:16:01,770 Three days from now. 241 00:16:01,770 --> 00:16:03,370 Then the countdown will continue. 242 00:16:03,370 --> 00:16:07,270 The entire universe will flicker for you 243 00:16:08,030 --> 00:16:09,940 from one to five in the morning. 244 00:16:28,480 --> 00:16:30,140 Professor Wang, 245 00:16:30,140 --> 00:16:32,220 it's been 57 minutes 246 00:16:33,600 --> 00:16:35,820 and it's still flickering. 247 00:16:44,000 --> 00:16:46,910 Is it possible that the three satellites 248 00:16:47,340 --> 00:16:50,720 and the observatory are all malfunctioning? 249 00:16:50,720 --> 00:16:51,750 Impossible. 250 00:16:51,750 --> 00:16:53,040 Absolutely impossible. 251 00:16:53,040 --> 00:16:55,280 Is it possible that it's sabotage? 252 00:16:55,280 --> 00:16:56,750 Even more impossible. 253 00:16:56,750 --> 00:17:00,370 To simultaneously alter the data from three satellites and an observatory on Earth? 254 00:17:00,370 --> 00:17:02,040 That's a supernatural saboteur. 255 00:17:02,040 --> 00:17:04,580 Not the ghost of a chance? 256 00:17:06,200 --> 00:17:07,110 In fact, 257 00:17:07,110 --> 00:17:09,670 it's easy to confirm this. 258 00:17:09,670 --> 00:17:12,580 If the cosmic microwave background is fluctuating this much, 259 00:17:12,580 --> 00:17:14,650 we should be able to see it with our own eyes. 260 00:17:14,650 --> 00:17:17,530 The wavelength of the cosmic microwave background is seven centimeters. 261 00:17:17,530 --> 00:17:19,450 That's about seven orders of magnitude longer than the wavelength of visible light. 262 00:17:19,450 --> 00:17:20,680 How can we possibly see it? 263 00:17:20,680 --> 00:17:22,780 Using 3K glasses. 264 00:17:22,780 --> 00:17:24,930 What 3K glasses? 265 00:17:25,550 --> 00:17:28,000 The glasses made for Beijing Planetarium. 266 00:17:28,030 --> 00:17:30,680 These glasses can compress the wavelength of the cosmic microwave background 267 00:17:30,680 --> 00:17:32,450 by seven orders of magnitude 268 00:17:32,510 --> 00:17:34,640 so that 7 cm waves are turned into visible red lights, 269 00:17:34,640 --> 00:17:37,830 which is the universe flicker we said. 270 00:17:39,350 --> 00:17:42,620 If I leave here now, before five o'clock in the morning, 271 00:17:42,620 --> 00:17:45,140 can you find me a pair of 3K glasses? 272 00:17:46,480 --> 00:17:48,230 I'll go to Beijing Planetarium alone. 273 00:17:48,230 --> 00:17:49,210 I know. 274 00:17:49,210 --> 00:17:50,660 What I want to say is that 275 00:17:50,660 --> 00:17:53,440 you must know a lot of things I don't know. 276 00:17:53,440 --> 00:17:57,830 I hope that you will explain the truth to me when you feel the time is right. 277 00:17:57,830 --> 00:18:02,180 If this phenomenon should lead to some research results, 278 00:18:02,180 --> 00:18:04,550 I won't forget you. 279 00:18:05,830 --> 00:18:08,780 The flickering will stop at five in the morning. 280 00:18:09,510 --> 00:18:12,180 You shouldn't pursue it after this. 281 00:18:12,180 --> 00:18:14,350 You won't get anywhere. 282 00:18:23,720 --> 00:18:26,100 Hello, Dr. Sha sent me here. 283 00:18:27,480 --> 00:18:29,120 Here are the 3K glasses. 284 00:18:29,120 --> 00:18:31,540 This button switches it on. 285 00:18:31,540 --> 00:18:33,410 This is for adjusting brightness. 286 00:18:33,410 --> 00:18:34,720 They're fully charged. 287 00:18:34,720 --> 00:18:36,570 You can look as much as you like. 288 00:18:36,570 --> 00:18:38,010 Thanks. 289 00:18:38,800 --> 00:18:41,860 Sha Ruishan must be mental. 290 00:18:44,700 --> 00:18:47,020 (Beijing Planetarium) 291 00:18:47,030 --> 00:18:47,990 Professor Wang! 292 00:18:47,990 --> 00:18:49,390 Professor Wang! 293 00:18:49,390 --> 00:18:53,040 I hear strange things have been happening to scientists lately, right? 294 00:18:53,040 --> 00:18:54,280 Yes. 295 00:18:54,280 --> 00:18:56,580 Is it our turn? 296 00:19:01,440 --> 00:19:03,480 It's my turn, at least. 297 00:22:35,720 --> 00:22:37,390 Are you OK? 298 00:22:37,390 --> 00:22:39,500 Don't touch me! 299 00:22:39,500 --> 00:22:40,580 Do you need me to call someone? 300 00:22:40,580 --> 00:22:42,200 No! 301 00:22:44,350 --> 00:22:46,740 Unreasonable. 302 00:23:02,680 --> 00:23:04,210 Hello. 303 00:23:04,210 --> 00:23:06,960 What will happen at the end of the countdown? 304 00:23:11,340 --> 00:23:14,050 What will happen at the end of the countdown? 305 00:23:15,070 --> 00:23:15,900 Tell me, 306 00:23:15,900 --> 00:23:19,250 what will happen at the end of the countdown? 307 00:23:19,780 --> 00:23:25,430 ♪ Snow in winter, clouds in the sky ♪ 308 00:23:25,430 --> 00:23:27,180 ♪ White ♪ 309 00:23:30,200 --> 00:23:33,410 What will happen at the end of the countdown? 310 00:23:33,410 --> 00:23:35,040 What will happen? 311 00:23:35,040 --> 00:23:38,380 Tell me what will happen at the end of the countdown! 312 00:23:38,380 --> 00:23:40,340 What can it be? 313 00:23:40,340 --> 00:23:43,320 What is it at the end of the countdown? 314 00:23:43,320 --> 00:23:45,970 What can it be? 315 00:23:49,440 --> 00:23:50,800 I don't know. 316 00:23:50,800 --> 00:23:59,500 ♪ Fly away ♪ 317 00:24:01,860 --> 00:24:09,940 ♪ To the place I've never been to know ♪ 318 00:24:12,970 --> 00:24:21,320 ♪ Fly away, away, away ♪ 319 00:24:23,970 --> 00:24:31,480 ♪ To the place I've never been to know ♪ 320 00:25:34,440 --> 00:25:35,970 Buddy, 321 00:25:37,680 --> 00:25:39,490 finding it hard to bear? 322 00:25:41,200 --> 00:25:42,570 I said you couldn't handle it. 323 00:25:42,570 --> 00:25:45,340 And you insisted on playing the tough guy. 324 00:25:47,400 --> 00:25:49,530 You wouldn't understand. 325 00:25:49,530 --> 00:25:51,680 I understand too well. 326 00:25:51,680 --> 00:25:53,440 What's next? 327 00:25:54,380 --> 00:25:56,040 You've cried your frustration out. 328 00:25:56,040 --> 00:25:57,720 Let's go grab a bite. 329 00:25:59,750 --> 00:26:00,910 I don't want to eat. 330 00:26:00,910 --> 00:26:03,150 Then what do you want? 331 00:26:03,150 --> 00:26:04,830 Kill yourself? 332 00:26:09,680 --> 00:26:10,840 Let's go drinking. 333 00:26:10,840 --> 00:26:12,690 My treat. 334 00:26:12,690 --> 00:26:14,310 OK? 335 00:26:20,350 --> 00:26:21,510 Let's go. 336 00:26:21,510 --> 00:26:22,640 I know 337 00:26:22,640 --> 00:26:24,870 you are different from Yang Dong and the others. 338 00:26:24,870 --> 00:26:25,900 Go. 339 00:26:25,900 --> 00:26:27,920 What do you mean? 340 00:26:29,920 --> 00:26:32,170 I mean, 341 00:26:32,170 --> 00:26:34,410 you dare not kill yourself. 342 00:26:49,790 --> 00:26:51,220 Welcome, sirs. 343 00:26:51,220 --> 00:26:52,630 What would you like? 344 00:26:52,630 --> 00:26:53,540 A bottle of Erguotou. 345 00:26:53,540 --> 00:26:55,070 OK. 346 00:26:55,070 --> 00:26:57,200 Two orders of quick-fried tripe, 347 00:26:57,200 --> 00:26:58,610 a bowl of soymilk, 348 00:26:58,610 --> 00:27:00,920 and one order of deep-fried dough sticks. 349 00:27:10,440 --> 00:27:11,820 Sit. 350 00:27:25,590 --> 00:27:28,210 Grab a bite before you drink. 351 00:27:41,240 --> 00:27:43,730 You'll be sick drinking like this. 352 00:28:10,450 --> 00:28:12,200 Gonna throw up? 353 00:28:16,200 --> 00:28:18,000 I lied to you. 354 00:28:20,070 --> 00:28:22,650 I don't have floaters in my eyes, 355 00:28:23,640 --> 00:28:26,250 instead, I have a countdown in there. 356 00:28:34,000 --> 00:28:36,540 Don't you want to say anything, 357 00:28:36,540 --> 00:28:38,110 like I'm sick, 358 00:28:38,110 --> 00:28:40,380 or I'm mental? 359 00:28:42,310 --> 00:28:44,450 Since I came to see you, 360 00:28:44,450 --> 00:28:46,490 I wouldn't doubt you. 361 00:28:47,410 --> 00:28:48,950 Sirs, your food. 362 00:28:48,950 --> 00:28:50,520 Enjoy. 363 00:28:53,070 --> 00:28:55,820 I told Shen Yufei about it. 364 00:28:56,480 --> 00:28:59,860 She told me to stop my nano experiment. 365 00:29:01,030 --> 00:29:03,400 I did as she said 366 00:29:03,400 --> 00:29:06,060 and the countdown really disappeared. 367 00:29:06,510 --> 00:29:08,500 A trick. 368 00:29:09,350 --> 00:29:11,770 I thought it was a trick at first. 369 00:29:12,960 --> 00:29:17,590 So I told her that I would restart the experiment in three days. 370 00:29:18,690 --> 00:29:23,720 If she could, she should project the countdown onto the sun and the entire universe. 371 00:29:24,310 --> 00:29:25,630 And then? 372 00:29:25,630 --> 00:29:27,350 She did it? 373 00:29:28,020 --> 00:29:29,870 She really did it. 374 00:29:32,830 --> 00:29:35,340 She did it exactly 375 00:29:35,340 --> 00:29:38,800 at the time and the scale she designated. 376 00:29:39,310 --> 00:29:41,910 I went to the radio astronomical observatory. 377 00:29:43,110 --> 00:29:45,830 I saw the cosmic microwave data. 378 00:29:47,930 --> 00:29:49,980 Then I went 379 00:29:49,980 --> 00:29:51,760 to Beijing Planetarium. 380 00:29:53,450 --> 00:29:55,670 Then I went to Beijing Planetarium. 381 00:29:56,270 --> 00:29:58,640 I borrowed a pair of 3K glasses. 382 00:29:58,640 --> 00:30:01,420 I saw the entire universe was flickering, 383 00:30:03,750 --> 00:30:05,960 flickering for me. 384 00:30:06,820 --> 00:30:09,030 You're saying that 385 00:30:09,030 --> 00:30:11,900 the universe was winking at you? 386 00:30:14,070 --> 00:30:17,380 It was exactly the same as the countdown in my eyes. 387 00:30:20,480 --> 00:30:21,970 Bullshit. 388 00:30:21,970 --> 00:30:24,320 It's true. 389 00:30:24,320 --> 00:30:25,830 I saw it. Sha Ruishan saw it. 390 00:30:25,830 --> 00:30:27,410 The Urumqi Observatory recorded it. 391 00:30:27,410 --> 00:30:29,540 More bullshit. 392 00:30:37,790 --> 00:30:39,540 Shi Qiang, 393 00:30:41,030 --> 00:30:44,010 have you ever considered certain philosophical questions? 394 00:30:44,010 --> 00:30:45,870 Where do we come from? 395 00:30:45,870 --> 00:30:47,560 Where will we go? 396 00:30:47,560 --> 00:30:50,200 Where does the universe come from and where will it go? 397 00:30:50,200 --> 00:30:52,020 Nope. 398 00:30:52,020 --> 00:30:53,100 Never? 399 00:30:53,100 --> 00:30:54,780 Never. 400 00:30:54,780 --> 00:30:57,240 The sesame paste is too salty. 401 00:31:00,030 --> 00:31:02,660 When you look at the stars, 402 00:31:03,160 --> 00:31:06,340 don't you feel curious and awed at all? 403 00:31:06,340 --> 00:31:08,020 I never look at the sky at night. 404 00:31:08,020 --> 00:31:10,860 Don't you often work the night shift? 405 00:31:10,860 --> 00:31:12,050 Buddy, 406 00:31:12,050 --> 00:31:13,680 when I work at night, 407 00:31:13,680 --> 00:31:16,680 if I look up at the sky, the suspect is going to escape. 408 00:31:16,680 --> 00:31:18,660 We really have nothing to say to each other. 409 00:31:20,440 --> 00:31:21,340 You know what, 410 00:31:21,340 --> 00:31:23,240 even if I had time to look at the stars and the moon, 411 00:31:23,240 --> 00:31:27,400 I wouldn't be thinking about your philosophical questions. 412 00:31:27,400 --> 00:31:29,820 I have too much to worry about. 413 00:31:30,750 --> 00:31:32,620 I gotta pay the mortgage. 414 00:31:32,620 --> 00:31:35,010 My child hasn't found a job. 415 00:31:35,010 --> 00:31:37,560 And the endless stream of cases... 416 00:31:44,680 --> 00:31:46,730 I tell you what, 417 00:31:46,730 --> 00:31:51,390 I'm such a simple man that look down my throat and you can see out my ass. 418 00:31:52,440 --> 00:31:54,770 Naturally, I'm not that kind of person bosses would like. 419 00:31:54,770 --> 00:31:57,420 Years after being discharged from the army, my career is going nowhere. 420 00:31:57,420 --> 00:32:01,350 If I weren't pretty good at my job, I would have been kicked out a long time ago. 421 00:32:01,350 --> 00:32:04,480 How can I get the time to gaze at stars and philosophize? 422 00:32:05,270 --> 00:32:08,140 Have you heard of the shooter hypothesis and the farmer hypothesis? 423 00:32:08,140 --> 00:32:09,740 Nope. 424 00:32:09,740 --> 00:32:13,300 You're now a two-dimensional creature inhabiting on the surface of the target, 425 00:32:13,300 --> 00:32:15,790 or a turkey on the farm. 426 00:32:15,790 --> 00:32:17,310 You're mocking me. 427 00:32:17,310 --> 00:32:19,000 I can tell that. 428 00:32:19,000 --> 00:32:21,700 Though I know nothing about the hypothesis you referred to, 429 00:32:21,700 --> 00:32:25,690 I do know an ultimate rule, 430 00:32:26,270 --> 00:32:27,800 which is, 431 00:32:27,800 --> 00:32:30,050 anything sufficiently weird must be fishy. 432 00:32:30,050 --> 00:32:32,470 There's a reason to pull leather pants on cotton-padded pants. 433 00:32:32,470 --> 00:32:34,310 Either the latter is too thin or the former is without fur. 434 00:32:34,310 --> 00:32:35,550 What kind of crappy rule is that? 435 00:32:35,550 --> 00:32:36,540 What crap? 436 00:32:36,540 --> 00:32:39,190 There's always someone behind things that don't have an explanation. 437 00:32:39,190 --> 00:32:41,110 There's no one! 438 00:32:41,110 --> 00:32:43,230 If you had a little basic knowledge of science, 439 00:32:43,230 --> 00:32:47,690 you'd know it's impossible for any force to accomplish the things I experienced. 440 00:32:47,690 --> 00:32:50,770 A countdown was displayed at the scale of the universe. 441 00:32:50,770 --> 00:32:53,030 You can't explain it with our current science. 442 00:32:53,030 --> 00:32:55,570 I couldn't even imagine how to explain it outside of science. 443 00:32:55,570 --> 00:32:56,620 It's more than supernatural. 444 00:32:56,620 --> 00:32:58,030 It's super, I don't know what... 445 00:32:58,030 --> 00:32:59,700 I'm telling you, 446 00:32:59,700 --> 00:33:01,580 bullshit. 447 00:33:01,580 --> 00:33:03,430 I've seen plenty of weird things. 448 00:33:03,430 --> 00:33:06,100 But I really want to know 449 00:33:06,100 --> 00:33:08,200 what will happen at the end of the countdown. 450 00:33:08,200 --> 00:33:10,310 What can it be? 451 00:33:10,310 --> 00:33:12,610 What can it be? 452 00:33:12,610 --> 00:33:14,390 The destruction of earth? 453 00:33:14,390 --> 00:33:16,440 Human dying out? 454 00:33:17,640 --> 00:33:19,590 Or physics no longer existing? 455 00:33:19,590 --> 00:33:22,840 Human science no longer existing? So what? 456 00:33:24,170 --> 00:33:28,240 Human returns to the agrarian society, or even the primitive society. 457 00:33:28,240 --> 00:33:31,280 We have to bore wood to get fire, farm and hunt. So what? 458 00:33:31,280 --> 00:33:32,410 Our ancestors lived in that way. 459 00:33:32,410 --> 00:33:35,100 We can also live in that way, right? 460 00:33:50,750 --> 00:33:53,060 I know you want to comfort me. 461 00:33:54,030 --> 00:33:57,210 If you don't think it's important, 462 00:33:57,210 --> 00:33:59,750 you wouldn't have followed me all the time, right? 463 00:34:01,920 --> 00:34:05,080 The end of the countdown will never be a simple degradation. 464 00:34:07,960 --> 00:34:10,110 What exactly will happen? 465 00:34:10,110 --> 00:34:13,130 What is there that we must face? 466 00:34:13,130 --> 00:34:14,960 Why do they want to destroy our science? 467 00:34:14,960 --> 00:34:18,200 Apart from our science, what else will they destroy? 468 00:34:27,190 --> 00:34:29,010 I'm right about you. 469 00:34:30,030 --> 00:34:32,970 It was a compliment when I said you dare not kill yourself. 470 00:34:33,690 --> 00:34:34,530 All right. 471 00:34:34,530 --> 00:34:35,490 Let's eat. 472 00:34:35,490 --> 00:34:37,330 And then we go. 473 00:34:37,330 --> 00:34:39,110 Where to go? 474 00:34:39,110 --> 00:34:41,710 I'll send you home so that you can get some sleep. 475 00:34:41,710 --> 00:34:44,080 After the sleep? 476 00:34:44,080 --> 00:34:47,090 You'll have dinner, and then have some drinks. 477 00:34:47,090 --> 00:34:48,150 And then get more sleep. 478 00:34:48,150 --> 00:34:49,340 And then? 479 00:34:49,340 --> 00:34:52,630 And then, you'll have to work the next day. 480 00:34:54,800 --> 00:34:58,130 There are only 1,103 hours left before the end of the countdown. 481 00:34:58,130 --> 00:35:00,260 Forget about the countdown. 482 00:35:00,260 --> 00:35:02,060 Wang Miao, I tell you what, 483 00:35:02,060 --> 00:35:05,220 your first priority is to stand straight and not collapse into a heap. 484 00:35:05,230 --> 00:35:07,630 Then we can talk about other things. 485 00:35:09,630 --> 00:35:11,960 Shi Qiang, can you tell me something about what's really going on? 486 00:35:11,960 --> 00:35:14,290 I'm begging you. 487 00:35:16,710 --> 00:35:18,810 I've said the very same thing 488 00:35:19,440 --> 00:35:21,990 to Chang Weisi several times. 489 00:35:22,920 --> 00:35:25,460 We're in the same boat, you and I. 490 00:35:25,460 --> 00:35:27,610 I'll be honest with you. 491 00:35:27,610 --> 00:35:29,720 I don't know anything. 492 00:35:30,400 --> 00:35:34,800 In the Battle Command Center, at least, I'm a turkey. 493 00:35:35,820 --> 00:35:37,630 Do you know what turkey represents? 494 00:35:37,630 --> 00:35:39,150 Nope. 495 00:35:39,150 --> 00:35:41,030 But I do know, 496 00:35:41,030 --> 00:35:43,270 the harder they try to scare you with something, 497 00:35:43,280 --> 00:35:46,230 the less you should let them satisfy their desires. 498 00:35:47,630 --> 00:35:49,230 Now they're targeting you. 499 00:35:49,230 --> 00:35:53,600 So, I'll never let you die easily. 500 00:35:55,230 --> 00:35:56,700 Cheers. 501 00:36:04,400 --> 00:36:05,900 Eat. 502 00:36:48,460 --> 00:36:50,860 (Wang Miao (Nano, Coward) calling) 503 00:36:52,760 --> 00:36:53,660 Hello. 504 00:36:53,660 --> 00:36:56,010 - Hello. - Where are you? 505 00:36:56,010 --> 00:36:57,770 Move a little. I'm upstairs. 506 00:36:57,770 --> 00:36:59,350 Look up. 507 00:37:00,280 --> 00:37:02,110 Now I see you. 508 00:37:02,110 --> 00:37:03,780 Catch. 509 00:37:14,230 --> 00:37:15,570 Are these all you've got? 510 00:37:15,570 --> 00:37:17,470 The negatives are in there too. 511 00:37:17,470 --> 00:37:19,200 All right. 512 00:37:22,050 --> 00:37:24,180 Go get some sleep. 513 00:37:50,400 --> 00:37:52,770 Daddy, come here. 514 00:37:56,960 --> 00:37:58,710 Sit down. 515 00:38:08,880 --> 00:38:10,920 Mom said your eyes were uncomfortable. 516 00:38:10,920 --> 00:38:13,060 Let me check them. 517 00:38:14,320 --> 00:38:17,020 Left. 518 00:38:17,020 --> 00:38:19,320 Right. 519 00:38:19,320 --> 00:38:21,440 Up. 520 00:38:21,440 --> 00:38:23,710 Down. 521 00:38:25,920 --> 00:38:26,890 Captain Shi, 522 00:38:26,890 --> 00:38:30,130 I never thought you were so patient. 523 00:38:30,130 --> 00:38:34,040 You're getting along better and better with such a coward. 524 00:38:34,670 --> 00:38:37,060 Focus on driving. 525 00:38:37,060 --> 00:38:39,120 Daddy, I have a question for you. 526 00:38:39,120 --> 00:38:41,900 Why shouldn't we eat many lotus roots? 527 00:38:43,760 --> 00:38:47,360 Because they would make us ugly. 528 00:38:47,360 --> 00:38:50,520 (Wang Miao Nano Coward) Why is the water in the Eastern Sea so good? 529 00:38:50,520 --> 00:38:51,740 (Edit remark) I don't know. 530 00:38:51,740 --> 00:38:53,890 Because of the Dragon King. 531 00:38:53,890 --> 00:38:57,790 (Name: Nano Coward) Why is the seafood in the Eastern Sea so good? 532 00:38:57,790 --> 00:38:59,680 Because of the Dragon King? 533 00:38:59,680 --> 00:39:00,620 No. 534 00:39:00,620 --> 00:39:04,790 Because the Dragon King has a daughter called Little Dragon Maiden. 535 00:39:04,790 --> 00:39:07,070 Guys, dinner is ready. 536 00:39:07,070 --> 00:39:09,760 Daddy, let's have dinner. 537 00:39:09,760 --> 00:39:11,530 OK. Have dinner. 538 00:39:11,530 --> 00:39:13,780 (Nano Coward) 539 00:39:13,780 --> 00:39:14,820 (Nano) 540 00:39:18,540 --> 00:39:23,060 (Wang Miao) 541 00:39:28,840 --> 00:39:32,230 Dad, your glasses have steamed up. 542 00:39:37,000 --> 00:39:39,140 Steamed up. 543 00:39:40,830 --> 00:39:46,250 ♪ Please don't go, because it only flickers for you ♪ 544 00:39:47,550 --> 00:39:53,790 ♪ When the whole universe flickers for you ♪ 545 00:40:15,800 --> 00:40:22,080 ♪ When the whole universe flickers for you ♪ 546 00:40:23,040 --> 00:40:28,640 ♪ Please don't go, because you deserve it ♪ 547 00:40:30,020 --> 00:40:36,220 ♪ When the whole universe flickers for you ♪ 548 00:40:37,140 --> 00:40:42,600 ♪ Please don't go, because it only flickers for you ♪ 549 00:40:43,440 --> 00:40:46,490 ♪ Only flickers for you ♪ 550 00:40:48,480 --> 00:40:52,010 Dad, Dad, Dad. 551 00:40:52,010 --> 00:40:55,240 Dad, Dad, Dad. 552 00:40:55,240 --> 00:40:58,250 Dad, Dad. 553 00:40:58,250 --> 00:41:00,150 Dad. 554 00:41:02,230 --> 00:41:03,490 Dad. 555 00:41:03,490 --> 00:41:05,230 The teacher asked me again. 556 00:41:05,230 --> 00:41:08,800 Are you going to give the lecture in my school? 557 00:41:11,550 --> 00:41:13,530 What lecture? 558 00:41:13,530 --> 00:41:15,590 I told you the other day. 559 00:41:15,590 --> 00:41:17,330 You are a professor of physics. 560 00:41:17,330 --> 00:41:20,920 My teacher wants you to give us a lecture in my school. 561 00:41:21,440 --> 00:41:22,950 Physics? 562 00:41:26,440 --> 00:41:27,300 Dad. 563 00:41:27,300 --> 00:41:28,620 Please say yes. 564 00:41:28,620 --> 00:41:30,710 Say yes. 565 00:41:35,760 --> 00:41:36,800 Who can catch this ball? 566 00:41:36,800 --> 00:41:38,840 Me. Me. Me. 567 00:41:42,160 --> 00:41:46,080 (Charm of Physics) - Sir, me. - Me. - Me. 568 00:41:46,080 --> 00:41:48,030 Sir, I can catch it. 569 00:41:48,030 --> 00:41:50,460 Sir, me, me. 570 00:41:51,400 --> 00:41:52,680 OK, now I have a question for you. 571 00:41:52,680 --> 00:41:54,160 Why does the ball 572 00:41:54,160 --> 00:41:58,820 always hit the ground no matter how high I throw it? 573 00:41:58,820 --> 00:42:02,840 Gravity. 574 00:42:02,840 --> 00:42:03,870 Very good. 575 00:42:03,870 --> 00:42:05,750 You are very smart. 576 00:42:05,750 --> 00:42:07,950 This is the truth of physics. 577 00:42:07,950 --> 00:42:09,700 It reveals 578 00:42:09,700 --> 00:42:12,640 the nature of all things in the world and the laws of movement, 579 00:42:12,640 --> 00:42:15,210 and explores the mysteries of nature. 580 00:42:15,210 --> 00:42:16,530 Physics 581 00:42:16,530 --> 00:42:18,680 will tell you all the answers. 582 00:42:18,680 --> 00:42:21,560 According to calculation, using this rule, 583 00:42:21,560 --> 00:42:25,300 we have a probability of about 3.22% to reduce the costs. 584 00:42:25,300 --> 00:42:28,550 And we may also solve the problem that Nano Flying Blade can't go into mass production. 585 00:42:28,550 --> 00:42:31,480 Now the shutdown and maintenance are over. 586 00:42:31,480 --> 00:42:33,280 I declare, 587 00:42:34,030 --> 00:42:35,930 the experiment restarts. 588 00:42:35,930 --> 00:42:38,240 This is the tennis ball we just tossed. 589 00:42:39,150 --> 00:42:40,780 This is an iron ball. 590 00:42:40,780 --> 00:42:44,820 If we release them at the same height 591 00:42:44,820 --> 00:42:46,170 and the same time, 592 00:42:46,170 --> 00:42:48,510 which will hit the ground first? 593 00:42:48,510 --> 00:42:51,150 - Tennis ball. - Iron ball. 594 00:42:51,150 --> 00:42:51,900 OK. 595 00:42:51,900 --> 00:42:58,010 Now let's count one, two, three, and see which will hit the ground first. 596 00:42:59,840 --> 00:43:01,840 Mr. Wang, everything is ready. 597 00:43:01,840 --> 00:43:04,700 The experiment can restart in two hours. 598 00:43:09,030 --> 00:43:10,830 One, 599 00:43:10,830 --> 00:43:12,490 two, 600 00:43:12,490 --> 00:43:14,720 three. 601 00:43:40,830 --> 00:43:42,820 Ready to restart. 602 00:44:05,090 --> 00:44:06,830 As you saw, 603 00:44:06,830 --> 00:44:08,980 they hit the ground at the same time. 604 00:44:08,980 --> 00:44:10,440 This is physics. 605 00:44:10,440 --> 00:44:14,210 It isn't based on imagination or speculation. 606 00:44:14,730 --> 00:44:17,590 We need to conduct experiments down to earth, 607 00:44:17,590 --> 00:44:20,140 one experiment after another. 608 00:44:20,140 --> 00:44:22,880 Our experiments may fail, 609 00:44:22,880 --> 00:44:25,030 but we shouldn't give up. 610 00:44:25,030 --> 00:44:28,180 Like when you were little, you had to learn to walk, 611 00:44:28,180 --> 00:44:31,180 ride a bike, and skate. 612 00:44:31,180 --> 00:44:34,370 What would you do if you fell down accidentally? 613 00:44:34,370 --> 00:44:38,570 Stand up. 614 00:44:38,570 --> 00:44:39,970 Very good. 615 00:44:39,970 --> 00:44:42,490 You won't stop moving forward 616 00:44:42,490 --> 00:44:44,660 just because you are afraid of falling. 617 00:44:44,660 --> 00:44:47,590 Of course, it will never be easy 618 00:44:47,590 --> 00:44:49,960 to pursue the truth. 619 00:44:51,190 --> 00:44:53,260 You'll face setbacks 620 00:44:54,030 --> 00:44:56,320 and suspicion. 621 00:44:57,280 --> 00:44:59,550 But whether Giordano Bruno 622 00:44:59,550 --> 00:45:01,590 or Galileo, 623 00:45:02,440 --> 00:45:04,370 history has eventually proved that 624 00:45:04,370 --> 00:45:07,390 their adherence to the truth 625 00:45:07,390 --> 00:45:09,400 is incomparably correct. 626 00:45:12,440 --> 00:45:15,570 Let's stick to our intention of pursuing truth 627 00:45:17,150 --> 00:45:19,150 and never give up. 628 00:46:30,920 --> 00:46:32,190 What's this? 629 00:46:32,190 --> 00:46:34,150 Look carefully. 630 00:46:35,480 --> 00:46:36,990 Look in the middle. 631 00:46:36,990 --> 00:46:38,600 What's this? 632 00:46:38,600 --> 00:46:40,550 Countdown. 633 00:46:53,150 --> 00:46:54,820 Dr. Ding. 634 00:47:09,070 --> 00:47:10,670 Dr. Ding. 635 00:47:21,460 --> 00:47:23,230 Stay back. 636 00:47:23,230 --> 00:47:24,960 Stay back. 637 00:47:38,310 --> 00:47:40,730 In 1975, 638 00:47:41,830 --> 00:47:43,390 Victor, the scientist, 639 00:47:43,390 --> 00:47:46,880 used a high-energy electron accelerator collider to verify his model. 640 00:47:46,880 --> 00:47:48,140 But he failed. 641 00:47:48,140 --> 00:47:51,480 Then he stayed there for over four hours to check all the components, 642 00:47:51,480 --> 00:47:54,560 and eventually found that his calculation was incorrect. 643 00:47:54,560 --> 00:47:58,260 So are you paying tribute to Victor now? 644 00:48:01,280 --> 00:48:04,140 The first data at 9:07, 645 00:48:04,150 --> 00:48:06,800 the second data at 10:22, 646 00:48:06,800 --> 00:48:10,230 and the third data at 10:50 are inconsistent. 647 00:48:10,230 --> 00:48:12,870 Neither are they consistent with the calculation. 648 00:48:12,870 --> 00:48:15,030 The experiment failed. 649 00:48:17,030 --> 00:48:19,070 I saw all the data. 650 00:48:19,070 --> 00:48:20,520 I think at most, 651 00:48:20,520 --> 00:48:24,400 the verification hasn't been completed. It isn't a failure. 652 00:48:27,030 --> 00:48:29,960 But I didn't find any regular patterns. 653 00:48:35,480 --> 00:48:37,770 This kind of problem happens in most experiments. 654 00:48:37,770 --> 00:48:39,440 If it were me, 655 00:48:39,440 --> 00:48:42,500 I would find various excuses. 656 00:48:42,500 --> 00:48:44,760 Maybe my 657 00:48:44,760 --> 00:48:47,220 outfit today 658 00:48:47,800 --> 00:48:49,220 isn't right. 659 00:48:49,220 --> 00:48:52,500 Or maybe I shouldn't have had that cup of coffee. 660 00:48:52,500 --> 00:48:54,030 Or maybe I shouldn't 661 00:48:54,030 --> 00:48:57,560 have played that music during bath last night. 662 00:48:58,070 --> 00:49:00,530 I think you should think about it in this way. 663 00:49:00,550 --> 00:49:03,810 Maybe you left home too early this morning. 664 00:49:04,330 --> 00:49:06,800 Maybe you didn't wear the perfume I gave you. 665 00:49:11,480 --> 00:49:13,180 Maybe, 666 00:49:14,150 --> 00:49:16,300 the experiment will go smoothly 667 00:49:16,300 --> 00:49:18,410 if you say yes to my proposal. 668 00:49:23,510 --> 00:49:25,590 You should know, 669 00:49:26,230 --> 00:49:27,550 every time when we get inaccurate data, 670 00:49:27,550 --> 00:49:30,170 it means the theoretical models become more and more complex, 671 00:49:30,170 --> 00:49:32,550 vague, and uncertain. 672 00:49:33,860 --> 00:49:37,190 Experimental verification will become more and more difficult. 673 00:49:39,740 --> 00:49:42,480 Then you should measure more times. 674 00:49:49,190 --> 00:49:51,420 And I'll propose more times. 675 00:49:51,420 --> 00:50:00,440 Timing and Subtitles by the 🦃 Turkeys in the Dark Forest 🌲 Team @ Viki.com 676 00:50:00,460 --> 00:50:07,220 =Three-Body= 43353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.