All language subtitles for The.Mentalist.S02E02.1080p.WEB.h264-NiXON-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,844 --> 00:00:08,402 [YAWNS] 2 00:00:17,188 --> 00:00:18,815 What's the fuss? 3 00:00:18,990 --> 00:00:22,551 CHO: Slept through Lisbon's briefing in the van, didn't you? 4 00:00:22,760 --> 00:00:24,990 - Like a baby. - CHO: Victim's name is Kristin Marley. 5 00:00:25,162 --> 00:00:29,030 Worked the state capitol for some lady senator. Went missing three days ago. 6 00:00:29,200 --> 00:00:32,192 Rumor is she was having an affair with the senator's husband. 7 00:00:39,176 --> 00:00:40,302 My bet: She's a jumper. 8 00:00:40,811 --> 00:00:42,938 - I hope not. - She's a jumper, job's done. 9 00:00:43,114 --> 00:00:46,119 Senator's husband dumps her, she wants to make him feel bad, comes here: 10 00:00:46,276 --> 00:00:49,251 - [WHISTLES] Splat. - Don't talk that way. 11 00:00:49,520 --> 00:00:51,579 Okay, not "splat," bam. 12 00:00:51,789 --> 00:00:53,814 There's nothing worse than suicide. 13 00:00:53,991 --> 00:00:57,586 Human life is sacred. When someone takes their own life, it's a tragedy. 14 00:00:57,795 --> 00:01:00,161 Sacramento P.D. is handing the case over to us. 15 00:01:00,331 --> 00:01:02,492 Let's go talk to the coroner. 16 00:01:03,734 --> 00:01:06,498 Shall I recap the case, sleepyhead? 17 00:01:07,438 --> 00:01:10,601 Kristin Marley, lady senator's aide. 18 00:01:10,808 --> 00:01:13,402 Rumored romance with the senator's husband. 19 00:01:13,577 --> 00:01:14,908 Very good. 20 00:01:15,079 --> 00:01:19,539 Well, I trained myself to hear and take in information while asleep. 21 00:01:20,051 --> 00:01:22,315 - The others told you? - Yes, they did. 22 00:01:22,486 --> 00:01:26,547 At this point, there's no way to determine what happened to the victim. 23 00:01:26,724 --> 00:01:27,884 I simply can't help you. 24 00:01:28,059 --> 00:01:29,856 Can you tell how long she's been dead? 25 00:01:30,027 --> 00:01:34,361 - Couldn't possibly, given the evidence. - Think it was a homicide or a suicide? 26 00:01:34,532 --> 00:01:36,932 - Couldn't say. - CHO: What's your guess? 27 00:01:37,101 --> 00:01:39,467 I'm not in the habit of guessing. 28 00:01:40,538 --> 00:01:42,233 Please don't touch the decedent. 29 00:01:42,406 --> 00:01:44,704 You detectives always want the instant answers. 30 00:01:44,875 --> 00:01:47,901 What I do is science. Science will uncover the truth. 31 00:01:48,079 --> 00:01:52,140 But she will be precise, methodical, and take her time. 32 00:01:52,349 --> 00:01:54,044 Before she renders her decision. 33 00:01:54,218 --> 00:01:56,709 Wonder if science can remove the stick from his butt. 34 00:01:56,887 --> 00:01:59,549 - I heard that. - You're right, we want facts. 35 00:01:59,723 --> 00:02:02,590 - Fortunately, we have them. - Oh, we do? 36 00:02:02,760 --> 00:02:04,057 In abundance. 37 00:02:04,895 --> 00:02:08,058 You're the consultant that pretends to read minds, aren't you? 38 00:02:08,232 --> 00:02:11,429 No. I don't pretend to read minds, I do read minds. 39 00:02:11,602 --> 00:02:14,093 Don't we all? You can see what she's thinking. 40 00:02:14,271 --> 00:02:15,898 No kidding. 41 00:02:17,575 --> 00:02:19,736 And I can see what you're thinking right now. 42 00:02:19,910 --> 00:02:23,471 Ha. I was thinking that you, sir, are a bumptious fool. 43 00:02:23,647 --> 00:02:27,447 And I was wondering exactly what training in forensic pathology you have. 44 00:02:27,618 --> 00:02:29,745 Ah. But right before that, you were wondering 45 00:02:29,920 --> 00:02:33,151 whether you would choose Lisbon or Van Pelt as your concubine 46 00:02:33,324 --> 00:02:37,158 in that little fantasy kingdom you like to visit sometimes. 47 00:02:37,328 --> 00:02:38,795 I... I do not. 48 00:02:38,963 --> 00:02:43,263 Oh, and you're right. I know nothing of forensic pathology. 49 00:02:43,434 --> 00:02:48,269 But Agent Van Pelt, she might offer her theory. 50 00:02:48,439 --> 00:02:50,964 - Or I might not. - Look at her feet. 51 00:02:51,709 --> 00:02:54,769 - I did. - And what question presents itself? 52 00:02:57,815 --> 00:02:59,680 - Where's her other shoe? - Exactly. 53 00:02:59,850 --> 00:03:02,318 - CHO: It wasn't up on the bridge. - Could be in her car. 54 00:03:02,486 --> 00:03:05,387 Why would she walk to the middle of the bridge with one shoe? 55 00:03:05,556 --> 00:03:06,784 - Why would she? - Bingo. 56 00:03:06,957 --> 00:03:08,822 There's no need to be patronizing. 57 00:03:08,993 --> 00:03:10,984 So she must have been carried. 58 00:03:11,162 --> 00:03:13,824 She didn't kill herself, she was murdered and dropped over. 59 00:03:13,998 --> 00:03:15,488 Or thrown over still alive. 60 00:03:15,666 --> 00:03:18,999 - Better than suicide. - CORONER: It's... 61 00:03:20,171 --> 00:03:21,297 a theory. 62 00:03:21,472 --> 00:03:24,805 It's lovely to meet you, doc. You're a horse's ass, but you mean well. 63 00:03:24,975 --> 00:03:28,069 - I'll be in the van. - Well, ha... 64 00:03:28,245 --> 00:03:30,645 My apologies, sir. Cho, 65 00:03:30,814 --> 00:03:33,214 tell the Sacramento P.D. that it's a homicide. 66 00:03:33,384 --> 00:03:37,753 Rigsby, Van Pelt, see what the sheriff's department got in their investigation. 67 00:03:38,322 --> 00:03:39,516 Let's go. 68 00:03:55,333 --> 00:03:57,961 Kristin had been interning here for about nine months. 69 00:03:58,136 --> 00:04:01,401 She came in at the start of the last session right out of college. 70 00:04:01,573 --> 00:04:04,872 I liked her. She was sweet, young, in a good way. 71 00:04:05,043 --> 00:04:06,908 - Who'd she work for? - Senator Melinda Batson. 72 00:04:07,078 --> 00:04:10,411 She's an up-and-comer from the central valley. 73 00:04:11,149 --> 00:04:12,912 Please put that down. 74 00:04:15,286 --> 00:04:18,915 Anything to the rumor Kristin was having an affair with Batson's husband? 75 00:04:19,090 --> 00:04:22,150 Elliot Batson. He's Melinda's chief of staff. 76 00:04:22,360 --> 00:04:24,760 We've heard the rumors. Everyone denies it. 77 00:04:24,929 --> 00:04:28,695 - There's no evidence anything happened. - Media seem to think there is. 78 00:04:28,867 --> 00:04:31,665 Wanna get me started on what they believe? 79 00:04:31,870 --> 00:04:36,466 When you've worked here long as I have, you hear a lot of stories of wild behavior. 80 00:04:36,641 --> 00:04:39,906 - Most of them aren't true. - Except the ones that are. Whoa. 81 00:04:40,378 --> 00:04:42,812 Sorry. 82 00:04:45,750 --> 00:04:47,183 Hello? 83 00:04:47,385 --> 00:04:50,115 Hello? Hello? Hello? 84 00:04:51,789 --> 00:04:54,121 I issued a statement, I'm not taking questions. 85 00:04:54,292 --> 00:04:56,522 We're not press. We're CBI. 86 00:04:56,694 --> 00:04:59,162 Agent Teresa Lisbon. Patrick Jane. 87 00:04:59,330 --> 00:05:00,524 Right. 88 00:05:00,698 --> 00:05:04,293 Sorry, you called. Melinda Batson. 89 00:05:04,469 --> 00:05:06,334 This is my husband, Elliot. 90 00:05:06,504 --> 00:05:07,971 Hi. 91 00:05:09,307 --> 00:05:10,899 Tough day around here. 92 00:05:15,179 --> 00:05:17,079 - Is this Kristin's desk? - Yes. 93 00:05:17,248 --> 00:05:18,340 Hm. 94 00:05:18,516 --> 00:05:20,313 Come inside? 95 00:05:24,989 --> 00:05:26,354 Jane. 96 00:05:26,524 --> 00:05:29,118 - Care to join us? - I'll be right there. 97 00:05:44,709 --> 00:05:48,645 Anything unusual about Kristin's behavior the day she disappeared? 98 00:05:48,813 --> 00:05:53,682 No, she was, uh, cheerful. Finished work, left at 6, I think. 99 00:05:53,851 --> 00:05:56,319 - A little after 6. - After 6 then. 100 00:05:56,487 --> 00:05:59,388 - Did she say where she was going? - No. 101 00:05:59,557 --> 00:06:00,751 No. 102 00:06:00,959 --> 00:06:06,488 - She was having trouble with her family. - It was her stepmother, right? 103 00:06:06,965 --> 00:06:10,025 Her natural parents are dead. And, for some reason, 104 00:06:10,201 --> 00:06:12,761 her stepmother called a bunch of times that day. 105 00:06:13,504 --> 00:06:15,369 Did Kristin tell you what it was about? 106 00:06:15,540 --> 00:06:17,007 - No. - No. 107 00:06:18,376 --> 00:06:23,006 No. I... I was surprised. I thought they were estranged. 108 00:06:40,898 --> 00:06:43,366 What was your relationship to Kristin, Mr. Batson? 109 00:06:44,102 --> 00:06:45,865 Oh, please. Please. 110 00:06:46,037 --> 00:06:47,868 - We know where you're going. - Melinda... 111 00:06:48,039 --> 00:06:50,633 No, let's just haul the trash out in the open. 112 00:06:50,808 --> 00:06:53,538 You wanna know if she and Elliot were sleeping together. 113 00:06:53,711 --> 00:06:57,078 - Were you? - Never. It's a rumor. That's all. 114 00:06:57,248 --> 00:06:59,648 Rumors usually happen for a reason. 115 00:06:59,817 --> 00:07:01,751 - Well, heh... - I'll give you the reason. 116 00:07:01,919 --> 00:07:05,878 Politics. You wanna take a female politician down a few notches? 117 00:07:06,057 --> 00:07:07,649 Throw mud on her marriage. 118 00:07:22,173 --> 00:07:24,403 Where were you the night Kristin was killed? 119 00:07:24,575 --> 00:07:28,602 Here. I was on a conference call with a trade delegation from Taiwan. 120 00:07:28,780 --> 00:07:32,477 - We talked until after 11. - Yeah, I was with him the whole time. 121 00:07:32,650 --> 00:07:34,117 Uh, ahem. 122 00:07:34,285 --> 00:07:40,121 We'll be married three years this October and, today's news excepted, 123 00:07:40,291 --> 00:07:43,624 uh, we've never been happier. 124 00:07:44,362 --> 00:07:45,659 That's hard to believe. 125 00:07:48,299 --> 00:07:52,065 - What does that mean? - There's nothing going on between you. 126 00:07:52,503 --> 00:07:53,663 Excuse me, what? 127 00:07:54,205 --> 00:07:57,299 I'm sorry, I meant sexually. No heat. Right? 128 00:08:01,145 --> 00:08:02,442 I think we're done here. 129 00:08:05,850 --> 00:08:07,977 JANE: Think a politician would have thicker skin. 130 00:08:08,152 --> 00:08:11,610 You accused them of lying about their sex life. Surprised they're upset? 131 00:08:11,789 --> 00:08:13,984 Oh, come on, you're buying that happy talk? 132 00:08:14,158 --> 00:08:15,887 Really? Uh-oh. 133 00:08:16,094 --> 00:08:18,654 - Agent Minelli, sir. - Agent Lisbon. 134 00:08:18,830 --> 00:08:22,129 I asked him down. Walter Crew, Melinda Batson's dad. 135 00:08:22,300 --> 00:08:25,531 - You're agents, uh, Jane and Lisbon? - Yeah, we are. Hi. 136 00:08:25,703 --> 00:08:29,332 Sorry to track you down like this. I asked Virgil if he'd introduce me 137 00:08:29,507 --> 00:08:32,476 to the team handling the poor Marley girl's case. 138 00:08:32,643 --> 00:08:35,908 Walter has been a friend of the CBI for some time. 139 00:08:36,114 --> 00:08:39,413 He was an extremely influential legislator for, what, 20 years? 140 00:08:39,617 --> 00:08:41,881 Twenty-six, but who's counting? Ha, ha. 141 00:08:42,053 --> 00:08:44,681 Anyway, I'm old news now. 142 00:08:44,856 --> 00:08:47,416 The only thing I'd lobby for is a good tee time. 143 00:08:47,625 --> 00:08:49,684 Why the interest in the Marley girl's case? 144 00:08:49,861 --> 00:08:54,059 Interest. I liked her. Yeah, met her in Melinda's office. 145 00:08:54,232 --> 00:08:56,063 She was good people. 146 00:08:56,234 --> 00:08:58,896 Came from a tough background, didn't let that stop her. 147 00:08:59,070 --> 00:09:03,097 I know how difficult it is to get straight answers from people in that building. 148 00:09:03,274 --> 00:09:06,004 You have any problems, you just let me know. 149 00:09:06,177 --> 00:09:07,337 I can still knock heads. 150 00:09:07,512 --> 00:09:08,843 Oh, we'll be fine. 151 00:09:09,013 --> 00:09:10,537 Just let me know. 152 00:09:10,715 --> 00:09:12,740 - Virgil. - Walter. 153 00:09:12,917 --> 00:09:14,441 - Take care. - Sir. 154 00:09:17,188 --> 00:09:20,180 I hate walks, Lisbon. I know they're healthy. I don't care. 155 00:09:20,358 --> 00:09:22,121 Put me in a chair, I'm a happy man. 156 00:09:22,293 --> 00:09:25,729 When Walter Crew asks me to stroll with him down to the capitol, I say: 157 00:09:25,897 --> 00:09:28,058 - "Of course, Walter." You get my drift? - I do. 158 00:09:28,232 --> 00:09:31,065 Step carefully. I want daily reports. 159 00:09:31,235 --> 00:09:33,100 Oh, and how did the Batson interview go? 160 00:09:33,271 --> 00:09:35,967 - Oh, that was very exciting. - What did he do? 161 00:09:36,174 --> 00:09:38,608 Nothing that can't be repaired. 162 00:09:52,857 --> 00:09:54,848 [PHONE RINGING] 163 00:09:57,328 --> 00:09:59,387 CARMEN: Teresa. Nice of you to drop by. 164 00:09:59,564 --> 00:10:01,122 I know I'm late. I'm sorry. 165 00:10:01,299 --> 00:10:03,460 Late is an interesting word in this context. 166 00:10:03,634 --> 00:10:07,263 You were supposed to be here 42 minutes ago. 167 00:10:07,438 --> 00:10:10,407 I know. Point is, I'm here now. We're supposed to talk. 168 00:10:10,575 --> 00:10:11,599 So let's talk. 169 00:10:11,776 --> 00:10:14,074 I have another patient scheduled in 8 minutes. 170 00:10:14,245 --> 00:10:15,269 I can talk fast. 171 00:10:17,949 --> 00:10:20,918 - This is the third time you've been late. - What can I say? 172 00:10:21,085 --> 00:10:25,215 A lot of people getting killed. Can I get a coffee? 173 00:10:31,028 --> 00:10:34,088 Do you know why counseling is mandatory 174 00:10:34,265 --> 00:10:37,029 for CBI agents who've been involved in a shooting? 175 00:10:37,235 --> 00:10:40,204 Because nobody would come if it was voluntary? 176 00:10:40,371 --> 00:10:46,310 And that's why it remains mandatory until I sign and file this form. 177 00:10:50,181 --> 00:10:53,344 - See you next week. - This is unnecessary. I'm fine. 178 00:10:53,517 --> 00:10:56,850 - I'm not traumatized. - A man pointed a gun at you. 179 00:10:57,021 --> 00:11:00,650 - A man who intended to kill you. - Fortunately, Jane shot him first. 180 00:11:00,825 --> 00:11:01,849 Doesn't matter. 181 00:11:02,026 --> 00:11:04,620 You went from thinking you were going to be killed, 182 00:11:04,795 --> 00:11:06,786 to watching a man die. 183 00:11:06,964 --> 00:11:10,957 Two of the most wrenching experiences. You went through them in seconds. 184 00:11:11,135 --> 00:11:13,626 - You don't think that affected you? - No. 185 00:11:14,505 --> 00:11:17,872 You really wanna keep seeing me, don't you? 186 00:11:18,042 --> 00:11:20,408 Next week. On time. 187 00:11:23,314 --> 00:11:24,906 Fine. 188 00:11:32,456 --> 00:11:34,219 Wow. 189 00:11:34,392 --> 00:11:38,761 There's a stain on the ceiling that looks like Elvis, but today it looks more like... 190 00:11:38,930 --> 00:11:40,022 a basset hound. 191 00:11:40,564 --> 00:11:44,500 - Someone call the media, it's a miracle. - Or maybe someone's moved my couch. 192 00:11:44,669 --> 00:11:46,660 Cho? 193 00:11:46,837 --> 00:11:49,829 - Did you move my couch? - No, why would I? 194 00:11:51,042 --> 00:11:54,170 Excuse me, did you move the couch? 195 00:11:55,346 --> 00:11:57,940 I had to, uh, change a light. Problem? 196 00:11:58,115 --> 00:12:00,447 No, no, no. Can you help me move it back, please? 197 00:12:05,222 --> 00:12:08,623 I got a thing I... Thanks. Just up there. 198 00:12:08,826 --> 00:12:10,817 I think it's this way. 199 00:12:11,329 --> 00:12:13,695 Just a little. Uh... 200 00:12:14,031 --> 00:12:16,226 Ugh. That's it. Let me just try it. 201 00:12:18,769 --> 00:12:21,431 Perfect. Thank you. Elvis is back. 202 00:12:22,940 --> 00:12:25,875 - Anything on the stepmom? - Her name's Charlotte McAdoo. 203 00:12:26,043 --> 00:12:29,376 She called Kristin 11 times in the two days before she disappeared. 204 00:12:29,547 --> 00:12:32,448 - Any idea what that's about? - Her son had been picked up 205 00:12:32,616 --> 00:12:35,414 on carjacking. Posted bail the day Kristen disappeared. 206 00:12:35,586 --> 00:12:38,612 Claimed he had nothing to do with the carjacking, he was with Kristin. 207 00:12:38,789 --> 00:12:41,952 He used Kristin as his alibi? How bad's Harlan? 208 00:12:42,126 --> 00:12:43,457 Car theft, some assault. 209 00:12:43,627 --> 00:12:46,653 - What does Charlotte have to say? - Won't answer her phone. Won't call back. 210 00:12:46,864 --> 00:12:48,456 We're heading out to talk to her. 211 00:12:48,632 --> 00:12:51,066 Shouldn't we be looking for Kristin's lover? 212 00:12:51,235 --> 00:12:54,602 Who? Elliot Batson's alibi checked out and there's no sign 213 00:12:54,772 --> 00:12:58,173 - she was seeing someone. We checked. - Well, not enough. 214 00:12:58,376 --> 00:13:02,005 She was an immature romantic looking for escape and adventure. 215 00:13:02,179 --> 00:13:05,615 - She was having an affair. - We searched her place thoroughly. 216 00:13:05,783 --> 00:13:08,650 - She kept the affair well-hidden. - Well, of course. 217 00:13:08,819 --> 00:13:11,117 It's an adventure because it's a secret. 218 00:13:12,490 --> 00:13:14,424 But I expect she'll tell us who it was. 219 00:13:15,493 --> 00:13:16,653 I'll bite. How? 220 00:13:17,962 --> 00:13:19,759 Check this out. 221 00:13:20,765 --> 00:13:25,168 She was a collector. She kept sand from every beach she ever went to. 222 00:13:25,336 --> 00:13:28,271 She would have kept a memento of her lover. Something small. 223 00:13:28,439 --> 00:13:32,705 I bet she kept it in a fancy jewelry box, the kind with the figurine on the lid. 224 00:13:32,910 --> 00:13:35,606 There was a jewelry box in her bedroom. A ballerina. 225 00:13:35,780 --> 00:13:38,010 - Ballerina. She's the type. - But we checked it. 226 00:13:38,182 --> 00:13:41,674 - Nothing in it but cheap jewelry. - Did you check the secret compartment? 227 00:13:41,852 --> 00:13:43,342 - The...? - The secret compartment. 228 00:13:43,521 --> 00:13:46,957 Either on the bottom or one of the sides. They usually have one. 229 00:13:47,124 --> 00:13:48,318 It's worth taking a look. 230 00:13:49,293 --> 00:13:50,692 Fine. 231 00:13:55,166 --> 00:13:57,657 Forget about Bosco. 232 00:14:01,005 --> 00:14:03,838 - JANE: He's got something. - Yeah, he's got Red John and we don't. 233 00:14:04,008 --> 00:14:07,239 No. No, he's got something new on the case. New evidence. 234 00:14:07,445 --> 00:14:08,537 How can you tell? 235 00:14:09,080 --> 00:14:11,844 - It's clear as can be. I'll be right back. - Jane. 236 00:14:12,016 --> 00:14:15,577 Red John belongs to Bosco. I don't like it, but you have to deal with it. 237 00:14:15,753 --> 00:14:18,051 You want a coffee? I'm gonna bring you a coffee. 238 00:14:25,162 --> 00:14:27,892 I need copies of each of these sent over to Division. 239 00:14:28,065 --> 00:14:32,331 - What's he doing in there? - He said you told him to wait in there. 240 00:14:32,503 --> 00:14:33,970 We'll finish later. 241 00:14:35,973 --> 00:14:38,339 - Get away from my desk. - Where'd you go? 242 00:14:38,509 --> 00:14:41,842 - I've been here almost half an hour. - Stop hacking my passcodes 243 00:14:42,012 --> 00:14:45,413 and stop hustling my people. It's not doing you any good, you know. 244 00:14:45,583 --> 00:14:49,485 I don't know what you're talking about. What'd you get on Red John? 245 00:14:49,887 --> 00:14:53,288 - What makes you think I got anything? - Folder. 246 00:14:53,491 --> 00:14:55,755 You moved it when you saw me. Protected it. 247 00:14:55,926 --> 00:15:00,488 It's the one thing you'd protect from me. It's the cover-up that gave you away. 248 00:15:00,664 --> 00:15:01,858 Hm. 249 00:15:02,032 --> 00:15:05,798 - What is it? - It's none of your business. So go. 250 00:15:07,605 --> 00:15:10,904 You need to understand something. Red John doesn't make mistakes. 251 00:15:11,075 --> 00:15:13,339 He doesn't leave clues. If you have new evidence, 252 00:15:13,511 --> 00:15:16,605 it's because he wants you to. The question isn't, "What does it mean?" 253 00:15:16,780 --> 00:15:19,578 - It's, "Why did he give it to you?" - That's deep. 254 00:15:19,750 --> 00:15:22,082 Tell me what it is, I can help you. 255 00:15:22,253 --> 00:15:25,086 Have you ever seen a crack addict when they're begging for a hit? 256 00:15:25,256 --> 00:15:27,190 You got that same look in your eye that they get. 257 00:15:27,358 --> 00:15:28,791 Ah. 258 00:15:28,959 --> 00:15:30,449 You've got me all figured out. 259 00:15:30,628 --> 00:15:31,652 [PHONE RINGS] 260 00:15:32,796 --> 00:15:34,491 Hey, Van Pelt. You get it? 261 00:15:34,665 --> 00:15:37,156 There's a secret compartment, just like you said. 262 00:15:37,334 --> 00:15:40,326 - And what was in it? - Nothing. It's empty. 263 00:15:40,671 --> 00:15:42,138 Huh. 264 00:15:42,306 --> 00:15:43,898 All right. 265 00:15:45,442 --> 00:15:48,536 - Bad news, huh? - No. Not at all. 266 00:15:49,113 --> 00:15:52,514 It's like you said. It's the cover-up that gave you away. 267 00:15:52,683 --> 00:15:55,675 You're an addict, Jane. You need help. 268 00:15:55,853 --> 00:15:57,081 You're making a mistake. 269 00:15:57,755 --> 00:15:59,689 You can go. 270 00:16:08,433 --> 00:16:10,697 RIGSBY: Got tickets to the Kings game. You wanna go? 271 00:16:10,869 --> 00:16:12,496 - CHO: I'm going out. - Who with? 272 00:16:12,671 --> 00:16:14,935 The niece of that shopkeeper we met on the Red John thing. 273 00:16:15,107 --> 00:16:19,043 RIGSBY: Ah. Finally. Took you long enough. 274 00:16:19,745 --> 00:16:21,269 - Five B? - Yeah. 275 00:16:21,446 --> 00:16:23,676 We talked on the phone. We'll see how it goes. 276 00:16:23,849 --> 00:16:26,682 - I expect a full report. - In your dreams. 277 00:16:26,852 --> 00:16:29,548 Hey, I got you that number. You owe me. 278 00:16:29,755 --> 00:16:31,313 No. 279 00:16:32,324 --> 00:16:34,690 - Charlotte McAdoo? - Yeah? 280 00:16:34,860 --> 00:16:37,988 We need to talk to you about your stepdaughter, Kristin Marley. 281 00:16:43,769 --> 00:16:46,237 You know that Kristin's dead, right, Charlotte? 282 00:16:46,405 --> 00:16:49,374 - What about it? - Guess you're pretty broken up. 283 00:16:49,975 --> 00:16:53,103 She wasn't my kid. I'm not the huggy type. Sue me. 284 00:16:53,278 --> 00:16:56,406 If you didn't like Kristin, why did you make those calls before she disappeared? 285 00:16:57,549 --> 00:17:00,143 - Don't remember. - It was a week ago. 286 00:17:00,485 --> 00:17:02,976 I'm old. My memory is bad. 287 00:17:03,155 --> 00:17:04,645 It have something to do with Harlan? 288 00:17:05,157 --> 00:17:06,215 What about Harlan? 289 00:17:06,491 --> 00:17:08,755 He used Kristin as an alibi when he was arrested. 290 00:17:08,927 --> 00:17:12,260 But Kristin told Sacramento P.D. She hadn't seen Harlan for months. 291 00:17:12,431 --> 00:17:15,423 Were you asking Kristin to change her story and lie for her stepbrother? 292 00:17:15,600 --> 00:17:16,862 No. That's crazy. 293 00:17:17,035 --> 00:17:20,527 - Where is Harlan? - I don't know. I haven't him for days. 294 00:17:21,306 --> 00:17:24,002 Okay. Thanks for your time. 295 00:17:24,776 --> 00:17:28,735 - That...? That's it? - We'll see ourselves out. Thank you. 296 00:17:37,022 --> 00:17:38,853 Think Charlotte smokes filtered and unfiltered? 297 00:17:39,024 --> 00:17:41,083 No. She's got a visitor. Bathroom or closet. 298 00:17:41,259 --> 00:17:42,886 - Bathroom. - Closet. You wanna bet? 299 00:17:43,061 --> 00:17:44,619 - What do I get? - I pay for lunch. 300 00:17:44,963 --> 00:17:49,059 - I win, you tell me about your date. - That's it, I'm done. 301 00:17:50,535 --> 00:17:52,435 - Hey, Harlan. - Oh, crap. 302 00:17:52,604 --> 00:17:53,935 RIGSBY: Were you in the bathroom 303 00:17:54,106 --> 00:17:55,630 - or the closet? - Closet. 304 00:17:55,807 --> 00:17:57,365 - RIGSBY: Told you. - We didn't bet. 305 00:17:57,542 --> 00:17:59,339 Yes, we did. 306 00:18:03,348 --> 00:18:05,043 No law against being in a closet. 307 00:18:05,817 --> 00:18:09,184 No, Harlan, but it is kind of suspicious. 308 00:18:11,356 --> 00:18:15,053 - You got no right to hold me. - We're just talking. 309 00:18:17,696 --> 00:18:21,962 - What do you wanna talk about? - Kristin. When did you see her last? 310 00:18:22,767 --> 00:18:24,564 - What happened to her? - You tell us. 311 00:18:24,736 --> 00:18:27,398 I ain't got nothing to say about her. 312 00:18:27,572 --> 00:18:31,099 Must be mad that she didn't back your alibi on the carjacking charge, huh? 313 00:18:31,276 --> 00:18:35,542 First of all, that arrest was completely bogus. 314 00:18:35,714 --> 00:18:39,411 And B, the stuck-up bitch don't get what the word "family" means, so... 315 00:18:39,584 --> 00:18:41,211 - Why's that? - Family is supposed to help 316 00:18:41,386 --> 00:18:42,785 when you're down. 317 00:18:42,954 --> 00:18:45,821 She gets a job in the capital with some big-money friends 318 00:18:45,991 --> 00:18:48,585 and pow, she's too good for the people she grew up with. 319 00:18:48,760 --> 00:18:51,786 She don't get what the word "family" is all about, you know? 320 00:18:51,963 --> 00:18:55,228 Didn't. She's dead. 321 00:18:55,767 --> 00:18:57,462 Wow. 322 00:18:57,969 --> 00:19:00,062 That's too bad. 323 00:19:00,805 --> 00:19:04,104 Did you have any contact with Kristin after you posted bail, Harlan? 324 00:19:04,276 --> 00:19:05,641 - Nope. - None? 325 00:19:05,810 --> 00:19:07,072 That's what I said. 326 00:19:07,245 --> 00:19:09,736 Our tech guys have been going through her cell phone. 327 00:19:09,915 --> 00:19:12,349 There's some deleted texts on it. 328 00:19:12,517 --> 00:19:16,351 Four of them are from you the day she disappeared. 329 00:19:16,521 --> 00:19:19,786 That's what you call a glitch. Computer thing. 330 00:19:19,958 --> 00:19:22,290 You were threatening Kristin to get her to lie for you. 331 00:19:22,827 --> 00:19:26,024 - Didn't say that. - I could see why you'd do it. 332 00:19:26,198 --> 00:19:28,098 You're facing serious time. 333 00:19:29,534 --> 00:19:31,627 You arresting me? 334 00:19:33,171 --> 00:19:36,629 - You got no right to hold me if you ain't. - You're not under arrest. 335 00:19:36,808 --> 00:19:40,972 But you are out on bail. That can be revoked if you're not being cooperative. 336 00:19:41,146 --> 00:19:43,410 Do you want a soda, Harlan? 337 00:19:45,483 --> 00:19:47,508 I want chips. 338 00:19:51,623 --> 00:19:54,717 If he took Kristin's body to the bridge, he put her in his trunk. 339 00:19:54,926 --> 00:19:56,791 I'll call the district attorney. 340 00:19:56,962 --> 00:20:01,023 If Harlan hears we're looking at his car, he'll be out before the warrant comes. 341 00:20:01,967 --> 00:20:05,562 We're gonna make him wanna stay. Van Pelt. 342 00:20:07,639 --> 00:20:09,470 You're taking over the McAdoo interview. 343 00:20:09,641 --> 00:20:12,735 I'm totally ready for that. I can get him to confess to this. 344 00:20:12,911 --> 00:20:14,344 Yeah, maybe. 345 00:20:14,512 --> 00:20:18,505 The main thing is, you keep him in there long enough for us to search his car. 346 00:20:18,683 --> 00:20:21,675 Be friendly. He thinks he's a player. He'll eat it up. 347 00:20:21,853 --> 00:20:23,150 What do you mean, "Be friendly"? 348 00:20:23,688 --> 00:20:25,315 Need a map? 349 00:20:26,324 --> 00:20:27,882 Good luck. 350 00:20:36,067 --> 00:20:39,059 Hi. Heard Bosco cleaned your clock this morning. 351 00:20:39,638 --> 00:20:42,539 Well, that's one interpretation. 352 00:20:42,707 --> 00:20:46,302 I get it. It's tough to have Red John taken away like that. 353 00:20:46,511 --> 00:20:49,947 Bet you'd give a lot to know what they're saying in Bosco's office. 354 00:20:52,217 --> 00:20:53,809 Yeah. 355 00:20:56,421 --> 00:20:58,218 Yeah, I would. 356 00:20:58,390 --> 00:21:00,756 You gotta let it go. Forget about the jewelry box. 357 00:21:00,925 --> 00:21:02,893 You missed one. So what? 358 00:21:03,061 --> 00:21:06,724 Actually, I didn't. I'm pursuing an independent line of investigation. 359 00:21:06,898 --> 00:21:09,332 Gonna crack this case in 24 hours. 360 00:21:09,534 --> 00:21:12,094 Think we might be ahead of you this time. 361 00:21:27,085 --> 00:21:30,282 Hi, Harlan. I'm Agent Van Pelt. 362 00:21:30,455 --> 00:21:33,618 Special Agent Lisbon asked me to take over the interview. 363 00:21:34,459 --> 00:21:38,953 - Why? - She's busy with something else. 364 00:21:40,098 --> 00:21:44,057 So I've looked through your file, and it's, uh... 365 00:21:45,136 --> 00:21:46,763 It's very... 366 00:21:47,972 --> 00:21:51,169 - What? - Well... 367 00:21:51,609 --> 00:21:54,601 I don't think you had anything to do with this crime. 368 00:21:55,347 --> 00:21:57,941 Thank you. That's what I've been saying. 369 00:21:58,116 --> 00:22:00,346 It's just a big misunderstanding, I'm sure. 370 00:22:00,518 --> 00:22:02,383 Yeah, you got that right. 371 00:22:02,887 --> 00:22:06,721 But let's fill out the forms so everyone is happy, okay? 372 00:22:08,193 --> 00:22:09,387 Chips. 373 00:22:13,531 --> 00:22:15,829 So let's make a timeline 374 00:22:16,000 --> 00:22:18,628 of everywhere you've been since Kristin disappeared. 375 00:22:18,803 --> 00:22:20,361 Okay. 376 00:22:21,806 --> 00:22:23,535 You want another? 377 00:22:23,708 --> 00:22:25,175 Mm. 378 00:22:45,764 --> 00:22:47,755 [BELL RINGING] 379 00:22:53,271 --> 00:22:55,171 JANE: These are all pictures of your daughter? 380 00:22:55,340 --> 00:22:57,467 - WALTER: Yes, they are. - JANE: Well, it's surprising 381 00:22:57,642 --> 00:22:59,337 there's not more pictures of you, 382 00:23:00,178 --> 00:23:01,702 given your standing, that is. 383 00:23:01,880 --> 00:23:04,508 What, me talking with a bunch of famous windbags? 384 00:23:04,682 --> 00:23:07,412 Had those. Took them down. Waste of space. 385 00:23:07,585 --> 00:23:09,780 - Thank you. - No, my days are over. 386 00:23:10,021 --> 00:23:12,717 Melinda has got the future. 387 00:23:12,891 --> 00:23:15,758 She could go far, very far, if she listens to me. 388 00:23:16,227 --> 00:23:18,787 Now, what did you wanna talk about? 389 00:23:21,199 --> 00:23:22,860 [SIGHS] 390 00:23:24,169 --> 00:23:27,969 How long were you sleeping with Kristin Marley before she was killed? 391 00:23:28,139 --> 00:23:29,731 [CHUCKLES] 392 00:23:30,308 --> 00:23:32,708 - What makes you think I was? - You're a politician. 393 00:23:32,877 --> 00:23:35,710 Ambitious, narcissistic, addicted to the love of strangers. 394 00:23:35,880 --> 00:23:40,249 She was beautiful, impressionable. No doubt flattered by your attentions. 395 00:23:40,418 --> 00:23:45,048 And you're not the sort of man to deny yourself an object of desire. 396 00:23:45,223 --> 00:23:48,454 - I'm married 38 years, Mr. Jane. - Ha, ha. 397 00:23:48,927 --> 00:23:50,394 As I said. 398 00:23:51,262 --> 00:23:56,757 Even if what you say is true, and I'm not saying it is, 399 00:23:56,935 --> 00:24:00,564 what does that have to do with poor Kristin's murder? 400 00:24:00,738 --> 00:24:02,569 Blackmail, or something like it. 401 00:24:04,909 --> 00:24:07,639 The business adultery leads to. 402 00:24:09,113 --> 00:24:13,914 But even if I am what you say I am, 403 00:24:14,085 --> 00:24:16,849 and I'm not saying I am, 404 00:24:17,021 --> 00:24:19,751 wouldn't I have faced a situation like this before 405 00:24:19,924 --> 00:24:22,449 and handled it without killing anybody? 406 00:24:22,994 --> 00:24:25,462 It's a good point. I'll think about that. 407 00:24:25,797 --> 00:24:27,162 Please. 408 00:24:28,333 --> 00:24:29,561 Mm. 409 00:24:29,868 --> 00:24:31,233 Anything else? 410 00:24:32,003 --> 00:24:33,937 What? Sorry? 411 00:24:34,105 --> 00:24:36,972 Well, whoever it is, I'll have the killer by the morning, 412 00:24:37,141 --> 00:24:39,473 so, uh, you should act accordingly. 413 00:24:40,011 --> 00:24:41,774 Thank you for your time. 414 00:24:47,652 --> 00:24:50,052 CHO: You think Harlan ever cleans out his car? 415 00:24:50,255 --> 00:24:52,348 Where are you taking the shopkeep's niece? 416 00:24:52,524 --> 00:24:54,549 - Rather not talk about it. - Why not? 417 00:24:54,759 --> 00:24:57,489 - It's private. - Oh, come on. 418 00:24:57,662 --> 00:24:59,789 Let's talk about something else. 419 00:25:00,265 --> 00:25:02,825 I'll call Technical Services. They can pop that lock. 420 00:25:03,001 --> 00:25:06,129 - It'll take two hours to get here. - Took you two hours last time. 421 00:25:06,304 --> 00:25:09,296 - We had to pay for the busted window. - Fluke. 422 00:25:09,908 --> 00:25:12,900 - If I had a date, I'd tell you about it. - Yeah. 423 00:25:13,077 --> 00:25:14,874 Tell you anything you wanted to know. 424 00:25:15,046 --> 00:25:18,538 Okay. You ever gonna man up and make a move on Van Pelt? 425 00:25:18,716 --> 00:25:21,184 - Fine. Don't tell me. - Right. 426 00:25:35,366 --> 00:25:36,765 Hey, check this out. 427 00:25:36,935 --> 00:25:39,768 Wasn't the other one of these on Kristin Marley's foot? 428 00:25:39,938 --> 00:25:42,031 I'll call Lisbon. 429 00:25:44,620 --> 00:25:46,781 Kristin's shoe was in your trunk. 430 00:25:47,823 --> 00:25:50,587 No. No way. Mm-mm. 431 00:25:50,759 --> 00:25:53,193 You wanna tell us how it got there, Harlan? 432 00:25:53,362 --> 00:25:55,830 I don't know. Maybe you put it there, huh? 433 00:25:55,998 --> 00:25:58,933 You have no alibi for the night of Kristin's disappearance. 434 00:25:59,101 --> 00:26:01,160 I told you I was with my mom. 435 00:26:01,337 --> 00:26:04,170 She was concealing you when we went to pick you up. 436 00:26:04,340 --> 00:26:06,433 - Not gonna cut it. - You were mad at Kristin. 437 00:26:06,609 --> 00:26:08,338 - A little, but... - You threatened her. 438 00:26:08,510 --> 00:26:10,000 No. 439 00:26:12,014 --> 00:26:16,451 Well, okay, I mean, a little, but come on. I wouldn't hurt her for real. 440 00:26:16,619 --> 00:26:18,814 That's not much of a story. 441 00:26:20,022 --> 00:26:22,786 - I thought you believed me. - You were wrong. 442 00:26:24,593 --> 00:26:25,651 [LAUGHS] 443 00:26:25,828 --> 00:26:28,558 - You know what? I'm out of here. - Not quite yet. 444 00:26:28,731 --> 00:26:31,097 - What, you're gonna stop me? - Yeah. 445 00:26:32,668 --> 00:26:35,296 - Did you make the arrest? Ah. - I did. 446 00:26:35,471 --> 00:26:38,702 - Victory is yours. - Yes, it is. 447 00:26:40,376 --> 00:26:42,401 - What? - Oh, nothing. 448 00:26:42,611 --> 00:26:45,375 - Come on. - No, no. 449 00:26:45,547 --> 00:26:46,878 I'm still waiting. 450 00:26:49,985 --> 00:26:52,351 Throwing the body off the bridge was a smart move. 451 00:26:52,521 --> 00:26:54,989 Good chance a coroner would declare it a suicide. 452 00:26:56,892 --> 00:26:59,827 Do you really think Harlan McAdoo would come up with that? 453 00:26:59,995 --> 00:27:01,895 Dumb people can come up with smart ideas 454 00:27:02,064 --> 00:27:04,191 and smart people can come up with dumb ones. 455 00:27:04,366 --> 00:27:07,199 Yeah. True. 456 00:27:08,237 --> 00:27:10,671 I'll have the real killer here in 12 hours or so. 457 00:27:10,839 --> 00:27:13,069 - What are you talking about? - You'll see. Bye. 458 00:27:13,242 --> 00:27:14,436 Jane. 459 00:27:14,610 --> 00:27:17,408 You want me to send McAdoo down to be arraigned? 460 00:27:18,580 --> 00:27:21,071 Not yet. See if he comes up with something useful 461 00:27:21,250 --> 00:27:23,184 once he calms down. 462 00:27:27,356 --> 00:27:29,881 Obviously we've gotta get it out of committee before... 463 00:27:30,225 --> 00:27:33,160 - Mr. Jane? - Hi. Don't mind me. 464 00:27:33,729 --> 00:27:38,564 - What are you doing? - Hard at work. On the case. 465 00:27:38,734 --> 00:27:42,363 I don't understand. We got a call saying that an arrest had been made. 466 00:27:42,538 --> 00:27:45,803 - Kristin's stepbrother. - Nope, nope, nope. Wrong guy. 467 00:27:47,242 --> 00:27:48,766 How can that be? 468 00:27:48,944 --> 00:27:52,380 Simple miscarriage of justice. Happens all the time. 469 00:27:52,915 --> 00:27:56,612 - What does that mean? - It means I have to find the real killer. 470 00:27:56,785 --> 00:27:59,219 The real killer? How? 471 00:27:59,388 --> 00:28:03,950 Well, Kristin was a collector, ergo, the identity of Kristin's killer 472 00:28:04,126 --> 00:28:07,152 - will be in her things. - How can you be sure it's there? 473 00:28:07,329 --> 00:28:10,059 - Oh, I'm sure. - Mr. Jane, this isn't acceptable. 474 00:28:10,232 --> 00:28:12,666 - You accost my father... - I wouldn't use "accost." 475 00:28:12,835 --> 00:28:14,996 - Now you're ransacking my office. - Calm down. 476 00:28:15,204 --> 00:28:17,638 I won't calm down. I thought we put this behind us. 477 00:28:17,806 --> 00:28:19,273 Not much of a campaign slogan. 478 00:28:19,441 --> 00:28:24,003 "Batson: So tough on crime, she puts the innocent behind bars." 479 00:28:26,849 --> 00:28:29,409 Do what you have to do. We'll help in any way we can. 480 00:28:29,585 --> 00:28:32,418 Great. Thank you. There's a couple of boxes right there. 481 00:28:32,588 --> 00:28:38,083 If you could just grab one each and follow me to my car... 482 00:28:42,831 --> 00:28:45,459 MINELLI: Lisbon, didn't you arrest McAdoo? 483 00:28:45,634 --> 00:28:48,159 - LISBON: Yeah, we did. - You haven't sent him to be arraigned. 484 00:28:48,337 --> 00:28:50,862 We have 48 hours. We still have some loose ends. 485 00:28:51,039 --> 00:28:53,803 - What loose ends? Him? - No. 486 00:28:53,976 --> 00:28:56,536 What are you doing? No, don't tell me. 487 00:28:56,745 --> 00:29:00,306 I want this off my desk. Get McAdoo to the D.A. tonight. 488 00:29:00,482 --> 00:29:02,814 How hard is Crew leaning on you? 489 00:29:02,985 --> 00:29:04,850 - He's not. - Then who's doing it for him? 490 00:29:05,020 --> 00:29:07,352 - No one. - Is this my case, sir? 491 00:29:07,523 --> 00:29:09,388 - Yes, but... - Then it's my decision 492 00:29:09,558 --> 00:29:13,460 as to when the suspect is handed over to the district attorney. 493 00:29:13,996 --> 00:29:16,863 If McAdoo isn't in the D.A.'s office first thing tomorrow, 494 00:29:17,032 --> 00:29:19,762 this becomes a different conversation. 495 00:29:24,540 --> 00:29:27,634 - You won't regret this. - I already do. 496 00:29:52,434 --> 00:29:54,425 LISBON [ON ANSWERING MACHINE]: Hey, this is Lisbon. 497 00:29:54,603 --> 00:29:56,696 Leave a message. I'll call you back. 498 00:29:56,872 --> 00:30:00,501 I found what I was looking for. I don't wanna risk taking it out of the office, 499 00:30:00,676 --> 00:30:03,770 so I'm gonna put it in the top right-hand drawer of your desk. 500 00:30:03,946 --> 00:30:06,005 When you get this, call me. 501 00:30:14,623 --> 00:30:16,420 [DOOR OPENS] 502 00:30:40,482 --> 00:30:41,744 "Ah ha"? 503 00:30:43,352 --> 00:30:44,910 [SIGHS] 504 00:30:45,153 --> 00:30:47,212 You startled me. 505 00:30:49,558 --> 00:30:51,458 I'll just get out of your way. 506 00:30:51,627 --> 00:30:53,094 Stand still. Turn around. 507 00:30:53,262 --> 00:30:55,093 Huh? Whoa, whoa. 508 00:30:56,098 --> 00:30:57,122 What is this? 509 00:30:57,299 --> 00:30:59,494 Who are you and who are you working for? 510 00:30:59,735 --> 00:31:02,795 I work for the building. I clean. 511 00:31:02,971 --> 00:31:05,064 - I clean. - Oh, you're not a cleaner. 512 00:31:05,240 --> 00:31:07,902 Look at this place. It's a mess. 513 00:31:08,110 --> 00:31:09,577 You're the fixer. 514 00:31:09,778 --> 00:31:11,973 You've been listening in on our conversations. 515 00:31:13,982 --> 00:31:16,473 Huh? What's that? That's one of the bugs you placed. 516 00:31:16,652 --> 00:31:18,643 I found it in the overhead light. 517 00:31:19,421 --> 00:31:21,981 When I told Van Pelt to go and check out the jewelry box, 518 00:31:22,157 --> 00:31:24,250 you overheard and went there first. 519 00:31:24,760 --> 00:31:27,490 And it was you that placed the shoe in McAdoo's trunk. 520 00:31:27,696 --> 00:31:29,687 I'm on the cleaning crew. 521 00:31:29,932 --> 00:31:31,331 - Oh, really? - I'm new. 522 00:31:31,500 --> 00:31:33,331 You can call my supervisor. 523 00:31:33,502 --> 00:31:37,836 Marty. Uh, Marty, uh, Torretta. Huh? 524 00:31:39,641 --> 00:31:41,939 - Call him up right now. - No. 525 00:31:42,144 --> 00:31:43,771 Wake him up. 526 00:31:45,881 --> 00:31:49,146 Uh... I got no idea what you're talking about here. 527 00:31:49,318 --> 00:31:53,186 We're talking about accessory to murder, conspiracy, obstruction. 528 00:31:53,355 --> 00:31:55,016 Who hired you? 529 00:31:55,190 --> 00:31:57,021 Murder? 530 00:31:57,826 --> 00:32:00,522 Whoa. I don't feel too good. Can I sit...? 531 00:32:00,696 --> 00:32:03,631 - Well, take a seat. - Thanks. 532 00:32:06,234 --> 00:32:08,065 All right. No, no, no. 533 00:32:08,236 --> 00:32:10,864 Calm. Are you calm? 534 00:32:11,039 --> 00:32:12,904 - Sure. - All right. 535 00:32:13,075 --> 00:32:17,478 Now, I want you to lift your gun out with two fingers 536 00:32:17,646 --> 00:32:19,546 and slide it across the floor. 537 00:32:26,855 --> 00:32:28,220 Now get your cuffs. 538 00:32:28,457 --> 00:32:29,685 This isn't gonna work. 539 00:32:32,027 --> 00:32:34,825 The door. Hook yourself up. 540 00:32:42,738 --> 00:32:44,069 Toss the keys. 541 00:32:48,243 --> 00:32:52,543 Now you and I are gonna walk out of here. 542 00:32:52,714 --> 00:32:54,181 Sure. 543 00:32:54,349 --> 00:32:56,510 Just a little stroll. 544 00:32:56,685 --> 00:32:57,913 [POLICE RADIO CHATTERING] 545 00:33:00,455 --> 00:33:02,446 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 546 00:33:09,598 --> 00:33:11,429 Find out where he goes. 547 00:33:11,600 --> 00:33:13,124 - Uh, no, I think it's... - Go! 548 00:33:13,301 --> 00:33:14,427 Now. Go! 549 00:33:15,237 --> 00:33:16,670 [GROANS] 550 00:33:17,906 --> 00:33:19,100 Ma'am? 551 00:33:19,274 --> 00:33:22,141 Keys, please. There, yeah. 552 00:34:20,429 --> 00:34:24,889 So, Agent Lisbon, here we are. 553 00:34:25,067 --> 00:34:26,932 What's this about? 554 00:34:27,270 --> 00:34:28,965 This is Art Cavalerie. 555 00:34:29,171 --> 00:34:32,732 He's the private investigator one of you hired to wiretap 556 00:34:32,908 --> 00:34:34,933 - and obstruct our investigation. - Really? 557 00:34:35,111 --> 00:34:37,306 He's agreed to talk in exchange for leniency. 558 00:34:37,480 --> 00:34:40,108 I called you down here to offer you the same deal. 559 00:34:40,283 --> 00:34:43,377 Well, that's very nice of you. I'll discuss it with my attorney. 560 00:34:43,552 --> 00:34:45,076 - Melinda? - I have nothing to say. 561 00:34:45,254 --> 00:34:48,382 Even if you had nothing to do with Kristin Marley's murder, 562 00:34:48,557 --> 00:34:51,549 with what Cavalerie's saying about the conspiracy and cover-up, 563 00:34:51,727 --> 00:34:53,354 you'll all do time in prison. 564 00:34:53,529 --> 00:34:56,327 - I don't need to here any more... - Wait, wait. I do. 565 00:34:56,499 --> 00:34:59,195 - What leniency are we talking about? - Elliot... 566 00:34:59,368 --> 00:35:01,802 Depends, Mr. Batson. What do you know? 567 00:35:01,971 --> 00:35:05,532 I need an assurance that any charges related to the murder will be dropped. 568 00:35:05,708 --> 00:35:07,869 As long as you didn't have anything to do with the murder. 569 00:35:08,044 --> 00:35:11,172 If you'll excuse us, I want some private time with my family now. 570 00:35:11,347 --> 00:35:12,644 Mr. Crew, stay there. 571 00:35:13,516 --> 00:35:14,983 Go on. 572 00:35:15,651 --> 00:35:17,346 JANE: Oh, come on, spit it out, man. 573 00:35:17,586 --> 00:35:20,146 The marriage is a sham. She's gay, you're the beard. 574 00:35:20,323 --> 00:35:22,587 It was kind of obvious from the start. 575 00:35:22,792 --> 00:35:26,455 - I had an arrangement with Melinda. - Elliot, don't. 576 00:35:26,662 --> 00:35:31,725 I agreed to marry Melinda in exchange for certain financial considerations. 577 00:35:31,934 --> 00:35:33,231 Batson, we had a deal. 578 00:35:33,436 --> 00:35:36,098 Did that deal include time in prison? I don't think so. 579 00:35:36,272 --> 00:35:39,764 So it was your own people that started the rumor about you and Kristin, 580 00:35:39,975 --> 00:35:43,001 - to hide her affair with Melinda. - Yes. 581 00:35:43,612 --> 00:35:45,807 I'm sorry, Melinda. 582 00:35:47,183 --> 00:35:49,674 Kristin broke it off shortly before she disappeared. 583 00:35:49,852 --> 00:35:52,286 Melinda was upset. 584 00:35:52,455 --> 00:35:55,151 And were you with Melinda the night Kristin disappeared? 585 00:35:59,028 --> 00:36:01,553 No. I didn't see her until late that night. 586 00:36:01,797 --> 00:36:03,662 And she was... 587 00:36:03,833 --> 00:36:06,802 a mess, but she wouldn't tell me what had happened. 588 00:36:07,002 --> 00:36:09,903 Kristin had something hidden in her apartment. 589 00:36:10,072 --> 00:36:12,540 - A memento, I guess. - Lover's memento. 590 00:36:12,708 --> 00:36:16,474 Cavalerie had found it, but we took it out of his car. 591 00:36:16,645 --> 00:36:19,739 It could be a W, but I think it's an M. 592 00:36:26,655 --> 00:36:29,522 You and your father were both having an affair with Kristin. 593 00:36:29,692 --> 00:36:30,852 No. 594 00:36:34,029 --> 00:36:35,826 No. 595 00:36:35,998 --> 00:36:37,863 - I... - Melinda. 596 00:36:38,801 --> 00:36:40,428 I had a relationship with Kristin. 597 00:36:42,037 --> 00:36:44,665 He seduced her. 598 00:36:45,007 --> 00:36:46,941 Took her. 599 00:36:47,109 --> 00:36:49,236 The way he's taken women his whole life. 600 00:36:49,445 --> 00:36:52,414 - I was trying to make a point. - You were what? 601 00:36:52,581 --> 00:36:54,105 - I was trying to show you. - What? 602 00:36:54,316 --> 00:36:57,774 That she was just another girl. She was just another trashy little girl. 603 00:36:57,953 --> 00:37:02,253 You thought you were in love, but she was just having a fling. 604 00:37:02,425 --> 00:37:06,759 He believed that you were giving away a very bright political career 605 00:37:06,962 --> 00:37:08,452 because of some strumpet. 606 00:37:08,631 --> 00:37:10,531 What happened that night? 607 00:37:17,339 --> 00:37:21,571 Melinda, every day you don't talk is another day you're on the noose. 608 00:37:27,416 --> 00:37:29,077 I knew Kristin was seeing someone. 609 00:37:30,119 --> 00:37:32,280 But I didn't know who it was. 610 00:37:33,088 --> 00:37:36,455 So I followed her. 611 00:37:38,461 --> 00:37:40,895 And that's when I saw my father. 612 00:37:43,799 --> 00:37:48,429 After he left, I went into her apartment. 613 00:37:52,641 --> 00:37:55,269 She had these stone bookends. 614 00:37:56,412 --> 00:37:58,505 I grabbed one. 615 00:38:02,017 --> 00:38:05,783 Next thing I knew, Kristin was on the floor. 616 00:38:06,288 --> 00:38:10,816 It just happened. 617 00:38:17,199 --> 00:38:21,192 And then I did what I always do when I'm in trouble. 618 00:38:21,837 --> 00:38:24,203 I called Daddy. 619 00:38:25,641 --> 00:38:29,099 He said he knew someone who could fix it. 620 00:38:29,712 --> 00:38:31,441 The fixer. 621 00:38:32,681 --> 00:38:34,808 You can let Cavalerie go now. 622 00:38:34,984 --> 00:38:36,474 Watch. 623 00:38:45,528 --> 00:38:47,962 Oh, my God. 624 00:38:51,066 --> 00:38:52,966 He's dead. 625 00:38:55,504 --> 00:38:57,233 Yeah. 626 00:39:04,947 --> 00:39:07,074 You abused a corpse to get a confession. 627 00:39:07,316 --> 00:39:10,251 Used. Used a corpse. There's no "ab." 628 00:39:10,486 --> 00:39:13,080 I'm appalled. I'm... 629 00:39:13,722 --> 00:39:15,383 I don't know what to say. 630 00:39:15,591 --> 00:39:18,992 Sir, it's not like we killed him. His neck was broken in the crash. 631 00:39:19,194 --> 00:39:22,322 - We got a confession. - Suppose you didn't. 632 00:39:22,498 --> 00:39:24,830 Suppose you'd been wrong. 633 00:39:25,034 --> 00:39:29,334 Have you any idea of the vastness of the crap-storm that would follow? 634 00:39:29,538 --> 00:39:31,062 It would blot out the sun. 635 00:39:31,240 --> 00:39:34,869 Sir, Crew and Batson manipulated us into arresting the wrong person. 636 00:39:35,044 --> 00:39:38,207 They bugged our offices and subverted our case. 637 00:39:38,414 --> 00:39:41,645 I don't think we did anything wrong. I think we should be commended. 638 00:39:41,817 --> 00:39:43,148 [CHUCKLES] 639 00:39:43,986 --> 00:39:47,353 Congratulations. You finally got her to drink the Kool-Aid. 640 00:39:50,759 --> 00:39:52,124 Check yourself, agent. 641 00:39:54,430 --> 00:39:56,398 All of you. 642 00:39:59,602 --> 00:40:02,230 - Well, I thought that went pretty well. - Great, yeah. 643 00:40:02,705 --> 00:40:05,401 Highlight for me was definitely your speech. 644 00:40:05,574 --> 00:40:08,805 Passionate, articulate, strong. 645 00:40:09,612 --> 00:40:10,772 Whatever. 646 00:40:21,624 --> 00:40:23,057 Hey, good work with McAdoo. 647 00:40:23,225 --> 00:40:26,092 - You know, keeping him here. - Yeah. 648 00:40:26,261 --> 00:40:28,252 You know, if boss had given me a chance, 649 00:40:28,430 --> 00:40:30,591 I think I could've gotten him to confess. 650 00:40:30,799 --> 00:40:32,926 Sure. If he wasn't, you know, innocent. 651 00:40:33,102 --> 00:40:35,832 If it wasn't for that fact, you'd have taken him to town. 652 00:40:36,739 --> 00:40:38,400 Thanks. 653 00:40:39,308 --> 00:40:40,775 You got any plans for tonight? 654 00:40:41,577 --> 00:40:42,908 Home, TV. 655 00:40:43,612 --> 00:40:45,910 Well, have fun. 656 00:40:46,815 --> 00:40:48,180 You too. 657 00:40:51,186 --> 00:40:53,416 You're gonna die alone. 658 00:40:58,127 --> 00:40:59,151 - WOMAN: Sir. - Good morning. 659 00:40:59,328 --> 00:41:02,923 - Yeah. Sir, you can't go in there. - Oh, it's okay. I come in peace. 660 00:41:03,098 --> 00:41:04,690 - Great color on you. - But you... 661 00:41:06,368 --> 00:41:09,303 - Go away. - Just give me a minute, please. 662 00:41:09,471 --> 00:41:12,167 I want you and I want your team to know 663 00:41:12,341 --> 00:41:14,275 that I got it. I got the message. 664 00:41:14,810 --> 00:41:16,277 I got it. 665 00:41:17,946 --> 00:41:21,814 The Red John case belongs to you. 666 00:41:22,217 --> 00:41:24,617 - You're gonna leave us alone? - Yeah, that's right. 667 00:41:25,154 --> 00:41:26,178 I don't believe that. 668 00:41:26,355 --> 00:41:28,016 I brought you donuts. 669 00:41:28,190 --> 00:41:32,684 The international law enforcement symbol of friendship. 670 00:41:34,329 --> 00:41:37,321 I am trusting you to catch Red John. 671 00:41:40,135 --> 00:41:41,727 I am counting on it. 672 00:41:43,105 --> 00:41:45,335 We will catch him. Thanks. 673 00:41:47,643 --> 00:41:48,667 Good hunting. 674 00:41:52,147 --> 00:41:53,808 Hicks, take that away. 675 00:41:53,982 --> 00:41:56,143 Take it far away. Take it out of the building. 676 00:41:56,351 --> 00:41:58,546 - God knows what he put in there. - You got it. 677 00:41:58,754 --> 00:42:01,222 All right, let's go over the most recent forensics. 678 00:42:01,390 --> 00:42:04,882 There are two short linear incised wounds that are extremely superficial. 679 00:42:05,060 --> 00:42:07,756 They involve the anterior surface of the right wrist, 680 00:42:07,930 --> 00:42:10,694 which measures 0.8 inches. 681 00:42:13,502 --> 00:42:16,437 BOSCO: That means we're gonna need fresh ballistics on the Red John cases. 682 00:42:16,638 --> 00:42:19,300 - AGENT: Okay, you got it. - BOSCO: Don't tell the locals what it's for. 683 00:42:19,875 --> 00:42:20,899 AGENT: Yeah, no worries. 684 00:42:21,076 --> 00:42:23,101 BOSCO: Say you're following up on something. 685 00:42:23,278 --> 00:42:25,178 I want to keep this on the down-low for now. 686 00:42:25,347 --> 00:42:29,147 What did you get from handwriting analysis? 687 00:42:29,351 --> 00:42:31,979 AGENT: We've had two guys look at it. One local, one from D.C. 688 00:42:32,154 --> 00:42:36,523 - They agree on pretty much nothing. - BOSCO: Ha. Figures. 689 00:42:36,692 --> 00:42:38,489 What did the D.C. guy say? 55271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.