Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,844 --> 00:00:08,402
[YAWNS]
2
00:00:17,188 --> 00:00:18,815
What's the fuss?
3
00:00:18,990 --> 00:00:22,551
CHO: Slept through Lisbon's briefing
in the van, didn't you?
4
00:00:22,760 --> 00:00:24,990
- Like a baby.
- CHO: Victim's name is Kristin Marley.
5
00:00:25,162 --> 00:00:29,030
Worked the state capitol for some lady
senator. Went missing three days ago.
6
00:00:29,200 --> 00:00:32,192
Rumor is she was having an affair
with the senator's husband.
7
00:00:39,176 --> 00:00:40,302
My bet: She's a jumper.
8
00:00:40,811 --> 00:00:42,938
- I hope not.
- She's a jumper, job's done.
9
00:00:43,114 --> 00:00:46,119
Senator's husband dumps her, she wants
to make him feel bad, comes here:
10
00:00:46,276 --> 00:00:49,251
- [WHISTLES] Splat.
- Don't talk that way.
11
00:00:49,520 --> 00:00:51,579
Okay, not "splat," bam.
12
00:00:51,789 --> 00:00:53,814
There's nothing worse than suicide.
13
00:00:53,991 --> 00:00:57,586
Human life is sacred. When someone
takes their own life, it's a tragedy.
14
00:00:57,795 --> 00:01:00,161
Sacramento P.D. is handing the case
over to us.
15
00:01:00,331 --> 00:01:02,492
Let's go talk to the coroner.
16
00:01:03,734 --> 00:01:06,498
Shall I recap the case, sleepyhead?
17
00:01:07,438 --> 00:01:10,601
Kristin Marley, lady senator's aide.
18
00:01:10,808 --> 00:01:13,402
Rumored romance
with the senator's husband.
19
00:01:13,577 --> 00:01:14,908
Very good.
20
00:01:15,079 --> 00:01:19,539
Well, I trained myself to hear
and take in information while asleep.
21
00:01:20,051 --> 00:01:22,315
- The others told you?
- Yes, they did.
22
00:01:22,486 --> 00:01:26,547
At this point, there's no way to
determine what happened to the victim.
23
00:01:26,724 --> 00:01:27,884
I simply can't help you.
24
00:01:28,059 --> 00:01:29,856
Can you tell how long
she's been dead?
25
00:01:30,027 --> 00:01:34,361
- Couldn't possibly, given the evidence.
- Think it was a homicide or a suicide?
26
00:01:34,532 --> 00:01:36,932
- Couldn't say.
- CHO: What's your guess?
27
00:01:37,101 --> 00:01:39,467
I'm not in the habit of guessing.
28
00:01:40,538 --> 00:01:42,233
Please don't touch the decedent.
29
00:01:42,406 --> 00:01:44,704
You detectives always want
the instant answers.
30
00:01:44,875 --> 00:01:47,901
What I do is science.
Science will uncover the truth.
31
00:01:48,079 --> 00:01:52,140
But she will be precise, methodical,
and take her time.
32
00:01:52,349 --> 00:01:54,044
Before she renders her decision.
33
00:01:54,218 --> 00:01:56,709
Wonder if science can remove
the stick from his butt.
34
00:01:56,887 --> 00:01:59,549
- I heard that.
- You're right, we want facts.
35
00:01:59,723 --> 00:02:02,590
- Fortunately, we have them.
- Oh, we do?
36
00:02:02,760 --> 00:02:04,057
In abundance.
37
00:02:04,895 --> 00:02:08,058
You're the consultant that pretends
to read minds, aren't you?
38
00:02:08,232 --> 00:02:11,429
No. I don't pretend to read minds,
I do read minds.
39
00:02:11,602 --> 00:02:14,093
Don't we all?
You can see what she's thinking.
40
00:02:14,271 --> 00:02:15,898
No kidding.
41
00:02:17,575 --> 00:02:19,736
And I can see
what you're thinking right now.
42
00:02:19,910 --> 00:02:23,471
Ha. I was thinking that you, sir,
are a bumptious fool.
43
00:02:23,647 --> 00:02:27,447
And I was wondering exactly what
training in forensic pathology you have.
44
00:02:27,618 --> 00:02:29,745
Ah. But right before that,
you were wondering
45
00:02:29,920 --> 00:02:33,151
whether you would choose
Lisbon or Van Pelt as your concubine
46
00:02:33,324 --> 00:02:37,158
in that little fantasy kingdom
you like to visit sometimes.
47
00:02:37,328 --> 00:02:38,795
I... I do not.
48
00:02:38,963 --> 00:02:43,263
Oh, and you're right.
I know nothing of forensic pathology.
49
00:02:43,434 --> 00:02:48,269
But Agent Van Pelt,
she might offer her theory.
50
00:02:48,439 --> 00:02:50,964
- Or I might not.
- Look at her feet.
51
00:02:51,709 --> 00:02:54,769
- I did.
- And what question presents itself?
52
00:02:57,815 --> 00:02:59,680
- Where's her other shoe?
- Exactly.
53
00:02:59,850 --> 00:03:02,318
- CHO: It wasn't up on the bridge.
- Could be in her car.
54
00:03:02,486 --> 00:03:05,387
Why would she walk to the
middle of the bridge with one shoe?
55
00:03:05,556 --> 00:03:06,784
- Why would she?
- Bingo.
56
00:03:06,957 --> 00:03:08,822
There's no need to be patronizing.
57
00:03:08,993 --> 00:03:10,984
So she must have been carried.
58
00:03:11,162 --> 00:03:13,824
She didn't kill herself, she was
murdered and dropped over.
59
00:03:13,998 --> 00:03:15,488
Or thrown over still alive.
60
00:03:15,666 --> 00:03:18,999
- Better than suicide.
- CORONER: It's...
61
00:03:20,171 --> 00:03:21,297
a theory.
62
00:03:21,472 --> 00:03:24,805
It's lovely to meet you, doc.
You're a horse's ass, but you mean well.
63
00:03:24,975 --> 00:03:28,069
- I'll be in the van.
- Well, ha...
64
00:03:28,245 --> 00:03:30,645
My apologies, sir. Cho,
65
00:03:30,814 --> 00:03:33,214
tell the Sacramento P.D.
that it's a homicide.
66
00:03:33,384 --> 00:03:37,753
Rigsby, Van Pelt, see what the sheriff's
department got in their investigation.
67
00:03:38,322 --> 00:03:39,516
Let's go.
68
00:03:55,333 --> 00:03:57,961
Kristin had been interning here
for about nine months.
69
00:03:58,136 --> 00:04:01,401
She came in at the start
of the last session right out of college.
70
00:04:01,573 --> 00:04:04,872
I liked her. She was sweet, young,
in a good way.
71
00:04:05,043 --> 00:04:06,908
- Who'd she work for?
- Senator Melinda Batson.
72
00:04:07,078 --> 00:04:10,411
She's an up-and-comer
from the central valley.
73
00:04:11,149 --> 00:04:12,912
Please put that down.
74
00:04:15,286 --> 00:04:18,915
Anything to the rumor Kristin was
having an affair with Batson's husband?
75
00:04:19,090 --> 00:04:22,150
Elliot Batson.
He's Melinda's chief of staff.
76
00:04:22,360 --> 00:04:24,760
We've heard the rumors.
Everyone denies it.
77
00:04:24,929 --> 00:04:28,695
- There's no evidence anything happened.
- Media seem to think there is.
78
00:04:28,867 --> 00:04:31,665
Wanna get me started
on what they believe?
79
00:04:31,870 --> 00:04:36,466
When you've worked here long as I have,
you hear a lot of stories of wild behavior.
80
00:04:36,641 --> 00:04:39,906
- Most of them aren't true.
- Except the ones that are. Whoa.
81
00:04:40,378 --> 00:04:42,812
Sorry.
82
00:04:45,750 --> 00:04:47,183
Hello?
83
00:04:47,385 --> 00:04:50,115
Hello? Hello? Hello?
84
00:04:51,789 --> 00:04:54,121
I issued a statement,
I'm not taking questions.
85
00:04:54,292 --> 00:04:56,522
We're not press. We're CBI.
86
00:04:56,694 --> 00:04:59,162
Agent Teresa Lisbon. Patrick Jane.
87
00:04:59,330 --> 00:05:00,524
Right.
88
00:05:00,698 --> 00:05:04,293
Sorry, you called. Melinda Batson.
89
00:05:04,469 --> 00:05:06,334
This is my husband, Elliot.
90
00:05:06,504 --> 00:05:07,971
Hi.
91
00:05:09,307 --> 00:05:10,899
Tough day around here.
92
00:05:15,179 --> 00:05:17,079
- Is this Kristin's desk?
- Yes.
93
00:05:17,248 --> 00:05:18,340
Hm.
94
00:05:18,516 --> 00:05:20,313
Come inside?
95
00:05:24,989 --> 00:05:26,354
Jane.
96
00:05:26,524 --> 00:05:29,118
- Care to join us?
- I'll be right there.
97
00:05:44,709 --> 00:05:48,645
Anything unusual about Kristin's
behavior the day she disappeared?
98
00:05:48,813 --> 00:05:53,682
No, she was, uh, cheerful.
Finished work, left at 6, I think.
99
00:05:53,851 --> 00:05:56,319
- A little after 6.
- After 6 then.
100
00:05:56,487 --> 00:05:59,388
- Did she say where she was going?
- No.
101
00:05:59,557 --> 00:06:00,751
No.
102
00:06:00,959 --> 00:06:06,488
- She was having trouble with her family.
- It was her stepmother, right?
103
00:06:06,965 --> 00:06:10,025
Her natural parents are dead.
And, for some reason,
104
00:06:10,201 --> 00:06:12,761
her stepmother called
a bunch of times that day.
105
00:06:13,504 --> 00:06:15,369
Did Kristin tell you
what it was about?
106
00:06:15,540 --> 00:06:17,007
- No.
- No.
107
00:06:18,376 --> 00:06:23,006
No. I... I was surprised.
I thought they were estranged.
108
00:06:40,898 --> 00:06:43,366
What was your relationship to Kristin,
Mr. Batson?
109
00:06:44,102 --> 00:06:45,865
Oh, please. Please.
110
00:06:46,037 --> 00:06:47,868
- We know where you're going.
- Melinda...
111
00:06:48,039 --> 00:06:50,633
No, let's just haul the trash
out in the open.
112
00:06:50,808 --> 00:06:53,538
You wanna know if she
and Elliot were sleeping together.
113
00:06:53,711 --> 00:06:57,078
- Were you?
- Never. It's a rumor. That's all.
114
00:06:57,248 --> 00:06:59,648
Rumors usually happen for a reason.
115
00:06:59,817 --> 00:07:01,751
- Well, heh...
- I'll give you the reason.
116
00:07:01,919 --> 00:07:05,878
Politics. You wanna take a female
politician down a few notches?
117
00:07:06,057 --> 00:07:07,649
Throw mud on her marriage.
118
00:07:22,173 --> 00:07:24,403
Where were you
the night Kristin was killed?
119
00:07:24,575 --> 00:07:28,602
Here. I was on a conference call
with a trade delegation from Taiwan.
120
00:07:28,780 --> 00:07:32,477
- We talked until after 11.
- Yeah, I was with him the whole time.
121
00:07:32,650 --> 00:07:34,117
Uh, ahem.
122
00:07:34,285 --> 00:07:40,121
We'll be married three years this October
and, today's news excepted,
123
00:07:40,291 --> 00:07:43,624
uh, we've never been happier.
124
00:07:44,362 --> 00:07:45,659
That's hard to believe.
125
00:07:48,299 --> 00:07:52,065
- What does that mean?
- There's nothing going on between you.
126
00:07:52,503 --> 00:07:53,663
Excuse me, what?
127
00:07:54,205 --> 00:07:57,299
I'm sorry, I meant sexually.
No heat. Right?
128
00:08:01,145 --> 00:08:02,442
I think we're done here.
129
00:08:05,850 --> 00:08:07,977
JANE:
Think a politician would have thicker skin.
130
00:08:08,152 --> 00:08:11,610
You accused them of lying about
their sex life. Surprised they're upset?
131
00:08:11,789 --> 00:08:13,984
Oh, come on,
you're buying that happy talk?
132
00:08:14,158 --> 00:08:15,887
Really? Uh-oh.
133
00:08:16,094 --> 00:08:18,654
- Agent Minelli, sir.
- Agent Lisbon.
134
00:08:18,830 --> 00:08:22,129
I asked him down.
Walter Crew, Melinda Batson's dad.
135
00:08:22,300 --> 00:08:25,531
- You're agents, uh, Jane and Lisbon?
- Yeah, we are. Hi.
136
00:08:25,703 --> 00:08:29,332
Sorry to track you down like this.
I asked Virgil if he'd introduce me
137
00:08:29,507 --> 00:08:32,476
to the team handling
the poor Marley girl's case.
138
00:08:32,643 --> 00:08:35,908
Walter has been a friend of the CBI
for some time.
139
00:08:36,114 --> 00:08:39,413
He was an extremely influential
legislator for, what, 20 years?
140
00:08:39,617 --> 00:08:41,881
Twenty-six, but who's counting? Ha, ha.
141
00:08:42,053 --> 00:08:44,681
Anyway, I'm old news now.
142
00:08:44,856 --> 00:08:47,416
The only thing I'd lobby for
is a good tee time.
143
00:08:47,625 --> 00:08:49,684
Why the interest
in the Marley girl's case?
144
00:08:49,861 --> 00:08:54,059
Interest. I liked her.
Yeah, met her in Melinda's office.
145
00:08:54,232 --> 00:08:56,063
She was good people.
146
00:08:56,234 --> 00:08:58,896
Came from a tough background,
didn't let that stop her.
147
00:08:59,070 --> 00:09:03,097
I know how difficult it is to get straight
answers from people in that building.
148
00:09:03,274 --> 00:09:06,004
You have any problems,
you just let me know.
149
00:09:06,177 --> 00:09:07,337
I can still knock heads.
150
00:09:07,512 --> 00:09:08,843
Oh, we'll be fine.
151
00:09:09,013 --> 00:09:10,537
Just let me know.
152
00:09:10,715 --> 00:09:12,740
- Virgil.
- Walter.
153
00:09:12,917 --> 00:09:14,441
- Take care.
- Sir.
154
00:09:17,188 --> 00:09:20,180
I hate walks, Lisbon.
I know they're healthy. I don't care.
155
00:09:20,358 --> 00:09:22,121
Put me in a chair, I'm a happy man.
156
00:09:22,293 --> 00:09:25,729
When Walter Crew asks me to stroll
with him down to the capitol, I say:
157
00:09:25,897 --> 00:09:28,058
- "Of course, Walter." You get my drift?
- I do.
158
00:09:28,232 --> 00:09:31,065
Step carefully. I want daily reports.
159
00:09:31,235 --> 00:09:33,100
Oh, and how did
the Batson interview go?
160
00:09:33,271 --> 00:09:35,967
- Oh, that was very exciting.
- What did he do?
161
00:09:36,174 --> 00:09:38,608
Nothing that can't be repaired.
162
00:09:52,857 --> 00:09:54,848
[PHONE RINGING]
163
00:09:57,328 --> 00:09:59,387
CARMEN:
Teresa. Nice of you to drop by.
164
00:09:59,564 --> 00:10:01,122
I know I'm late. I'm sorry.
165
00:10:01,299 --> 00:10:03,460
Late is an interesting word
in this context.
166
00:10:03,634 --> 00:10:07,263
You were supposed to be here
42 minutes ago.
167
00:10:07,438 --> 00:10:10,407
I know. Point is, I'm here now.
We're supposed to talk.
168
00:10:10,575 --> 00:10:11,599
So let's talk.
169
00:10:11,776 --> 00:10:14,074
I have another patient scheduled
in 8 minutes.
170
00:10:14,245 --> 00:10:15,269
I can talk fast.
171
00:10:17,949 --> 00:10:20,918
- This is the third time you've been late.
- What can I say?
172
00:10:21,085 --> 00:10:25,215
A lot of people getting killed.
Can I get a coffee?
173
00:10:31,028 --> 00:10:34,088
Do you know why counseling
is mandatory
174
00:10:34,265 --> 00:10:37,029
for CBI agents
who've been involved in a shooting?
175
00:10:37,235 --> 00:10:40,204
Because nobody would come
if it was voluntary?
176
00:10:40,371 --> 00:10:46,310
And that's why it remains mandatory
until I sign and file this form.
177
00:10:50,181 --> 00:10:53,344
- See you next week.
- This is unnecessary. I'm fine.
178
00:10:53,517 --> 00:10:56,850
- I'm not traumatized.
- A man pointed a gun at you.
179
00:10:57,021 --> 00:11:00,650
- A man who intended to kill you.
- Fortunately, Jane shot him first.
180
00:11:00,825 --> 00:11:01,849
Doesn't matter.
181
00:11:02,026 --> 00:11:04,620
You went from thinking
you were going to be killed,
182
00:11:04,795 --> 00:11:06,786
to watching a man die.
183
00:11:06,964 --> 00:11:10,957
Two of the most wrenching experiences.
You went through them in seconds.
184
00:11:11,135 --> 00:11:13,626
- You don't think that affected you?
- No.
185
00:11:14,505 --> 00:11:17,872
You really wanna keep seeing me,
don't you?
186
00:11:18,042 --> 00:11:20,408
Next week. On time.
187
00:11:23,314 --> 00:11:24,906
Fine.
188
00:11:32,456 --> 00:11:34,219
Wow.
189
00:11:34,392 --> 00:11:38,761
There's a stain on the ceiling that looks
like Elvis, but today it looks more like...
190
00:11:38,930 --> 00:11:40,022
a basset hound.
191
00:11:40,564 --> 00:11:44,500
- Someone call the media, it's a miracle.
- Or maybe someone's moved my couch.
192
00:11:44,669 --> 00:11:46,660
Cho?
193
00:11:46,837 --> 00:11:49,829
- Did you move my couch?
- No, why would I?
194
00:11:51,042 --> 00:11:54,170
Excuse me, did you move the couch?
195
00:11:55,346 --> 00:11:57,940
I had to, uh, change a light. Problem?
196
00:11:58,115 --> 00:12:00,447
No, no, no. Can you help me
move it back, please?
197
00:12:05,222 --> 00:12:08,623
I got a thing I...
Thanks. Just up there.
198
00:12:08,826 --> 00:12:10,817
I think it's this way.
199
00:12:11,329 --> 00:12:13,695
Just a little. Uh...
200
00:12:14,031 --> 00:12:16,226
Ugh. That's it. Let me just try it.
201
00:12:18,769 --> 00:12:21,431
Perfect. Thank you. Elvis is back.
202
00:12:22,940 --> 00:12:25,875
- Anything on the stepmom?
- Her name's Charlotte McAdoo.
203
00:12:26,043 --> 00:12:29,376
She called Kristin 11 times
in the two days before she disappeared.
204
00:12:29,547 --> 00:12:32,448
- Any idea what that's about?
- Her son had been picked up
205
00:12:32,616 --> 00:12:35,414
on carjacking. Posted bail
the day Kristen disappeared.
206
00:12:35,586 --> 00:12:38,612
Claimed he had nothing to do with
the carjacking, he was with Kristin.
207
00:12:38,789 --> 00:12:41,952
He used Kristin as his alibi?
How bad's Harlan?
208
00:12:42,126 --> 00:12:43,457
Car theft, some assault.
209
00:12:43,627 --> 00:12:46,653
- What does Charlotte have to say?
- Won't answer her phone. Won't call back.
210
00:12:46,864 --> 00:12:48,456
We're heading out to talk to her.
211
00:12:48,632 --> 00:12:51,066
Shouldn't we be looking
for Kristin's lover?
212
00:12:51,235 --> 00:12:54,602
Who? Elliot Batson's alibi checked out
and there's no sign
213
00:12:54,772 --> 00:12:58,173
- she was seeing someone. We checked.
- Well, not enough.
214
00:12:58,376 --> 00:13:02,005
She was an immature romantic
looking for escape and adventure.
215
00:13:02,179 --> 00:13:05,615
- She was having an affair.
- We searched her place thoroughly.
216
00:13:05,783 --> 00:13:08,650
- She kept the affair well-hidden.
- Well, of course.
217
00:13:08,819 --> 00:13:11,117
It's an adventure because it's a secret.
218
00:13:12,490 --> 00:13:14,424
But I expect she'll tell us who it was.
219
00:13:15,493 --> 00:13:16,653
I'll bite. How?
220
00:13:17,962 --> 00:13:19,759
Check this out.
221
00:13:20,765 --> 00:13:25,168
She was a collector. She kept sand
from every beach she ever went to.
222
00:13:25,336 --> 00:13:28,271
She would have kept a memento
of her lover. Something small.
223
00:13:28,439 --> 00:13:32,705
I bet she kept it in a fancy jewelry box,
the kind with the figurine on the lid.
224
00:13:32,910 --> 00:13:35,606
There was a jewelry box
in her bedroom. A ballerina.
225
00:13:35,780 --> 00:13:38,010
- Ballerina. She's the type.
- But we checked it.
226
00:13:38,182 --> 00:13:41,674
- Nothing in it but cheap jewelry.
- Did you check the secret compartment?
227
00:13:41,852 --> 00:13:43,342
- The...?
- The secret compartment.
228
00:13:43,521 --> 00:13:46,957
Either on the bottom or one of
the sides. They usually have one.
229
00:13:47,124 --> 00:13:48,318
It's worth taking a look.
230
00:13:49,293 --> 00:13:50,692
Fine.
231
00:13:55,166 --> 00:13:57,657
Forget about Bosco.
232
00:14:01,005 --> 00:14:03,838
- JANE: He's got something.
- Yeah, he's got Red John and we don't.
233
00:14:04,008 --> 00:14:07,239
No. No, he's got something new
on the case. New evidence.
234
00:14:07,445 --> 00:14:08,537
How can you tell?
235
00:14:09,080 --> 00:14:11,844
- It's clear as can be. I'll be right back.
- Jane.
236
00:14:12,016 --> 00:14:15,577
Red John belongs to Bosco. I don't
like it, but you have to deal with it.
237
00:14:15,753 --> 00:14:18,051
You want a coffee?
I'm gonna bring you a coffee.
238
00:14:25,162 --> 00:14:27,892
I need copies of each of these
sent over to Division.
239
00:14:28,065 --> 00:14:32,331
- What's he doing in there?
- He said you told him to wait in there.
240
00:14:32,503 --> 00:14:33,970
We'll finish later.
241
00:14:35,973 --> 00:14:38,339
- Get away from my desk.
- Where'd you go?
242
00:14:38,509 --> 00:14:41,842
- I've been here almost half an hour.
- Stop hacking my passcodes
243
00:14:42,012 --> 00:14:45,413
and stop hustling my people.
It's not doing you any good, you know.
244
00:14:45,583 --> 00:14:49,485
I don't know what you're talking about.
What'd you get on Red John?
245
00:14:49,887 --> 00:14:53,288
- What makes you think I got anything?
- Folder.
246
00:14:53,491 --> 00:14:55,755
You moved it when you saw me.
Protected it.
247
00:14:55,926 --> 00:15:00,488
It's the one thing you'd protect from me.
It's the cover-up that gave you away.
248
00:15:00,664 --> 00:15:01,858
Hm.
249
00:15:02,032 --> 00:15:05,798
- What is it?
- It's none of your business. So go.
250
00:15:07,605 --> 00:15:10,904
You need to understand something.
Red John doesn't make mistakes.
251
00:15:11,075 --> 00:15:13,339
He doesn't leave clues.
If you have new evidence,
252
00:15:13,511 --> 00:15:16,605
it's because he wants you to.
The question isn't, "What does it mean?"
253
00:15:16,780 --> 00:15:19,578
- It's, "Why did he give it to you?"
- That's deep.
254
00:15:19,750 --> 00:15:22,082
Tell me what it is, I can help you.
255
00:15:22,253 --> 00:15:25,086
Have you ever seen a crack addict
when they're begging for a hit?
256
00:15:25,256 --> 00:15:27,190
You got that same look in your eye
that they get.
257
00:15:27,358 --> 00:15:28,791
Ah.
258
00:15:28,959 --> 00:15:30,449
You've got me all figured out.
259
00:15:30,628 --> 00:15:31,652
[PHONE RINGS]
260
00:15:32,796 --> 00:15:34,491
Hey, Van Pelt. You get it?
261
00:15:34,665 --> 00:15:37,156
There's a secret compartment,
just like you said.
262
00:15:37,334 --> 00:15:40,326
- And what was in it?
- Nothing. It's empty.
263
00:15:40,671 --> 00:15:42,138
Huh.
264
00:15:42,306 --> 00:15:43,898
All right.
265
00:15:45,442 --> 00:15:48,536
- Bad news, huh?
- No. Not at all.
266
00:15:49,113 --> 00:15:52,514
It's like you said.
It's the cover-up that gave you away.
267
00:15:52,683 --> 00:15:55,675
You're an addict, Jane.
You need help.
268
00:15:55,853 --> 00:15:57,081
You're making a mistake.
269
00:15:57,755 --> 00:15:59,689
You can go.
270
00:16:08,433 --> 00:16:10,697
RIGSBY: Got tickets to the Kings game.
You wanna go?
271
00:16:10,869 --> 00:16:12,496
- CHO: I'm going out.
- Who with?
272
00:16:12,671 --> 00:16:14,935
The niece of that shopkeeper we met
on the Red John thing.
273
00:16:15,107 --> 00:16:19,043
RIGSBY:
Ah. Finally. Took you long enough.
274
00:16:19,745 --> 00:16:21,269
- Five B?
- Yeah.
275
00:16:21,446 --> 00:16:23,676
We talked on the phone.
We'll see how it goes.
276
00:16:23,849 --> 00:16:26,682
- I expect a full report.
- In your dreams.
277
00:16:26,852 --> 00:16:29,548
Hey, I got you that number.
You owe me.
278
00:16:29,755 --> 00:16:31,313
No.
279
00:16:32,324 --> 00:16:34,690
- Charlotte McAdoo?
- Yeah?
280
00:16:34,860 --> 00:16:37,988
We need to talk to you about
your stepdaughter, Kristin Marley.
281
00:16:43,769 --> 00:16:46,237
You know that Kristin's dead,
right, Charlotte?
282
00:16:46,405 --> 00:16:49,374
- What about it?
- Guess you're pretty broken up.
283
00:16:49,975 --> 00:16:53,103
She wasn't my kid.
I'm not the huggy type. Sue me.
284
00:16:53,278 --> 00:16:56,406
If you didn't like Kristin, why did you
make those calls before she disappeared?
285
00:16:57,549 --> 00:17:00,143
- Don't remember.
- It was a week ago.
286
00:17:00,485 --> 00:17:02,976
I'm old. My memory is bad.
287
00:17:03,155 --> 00:17:04,645
It have something to do with Harlan?
288
00:17:05,157 --> 00:17:06,215
What about Harlan?
289
00:17:06,491 --> 00:17:08,755
He used Kristin as an alibi
when he was arrested.
290
00:17:08,927 --> 00:17:12,260
But Kristin told Sacramento P.D.
She hadn't seen Harlan for months.
291
00:17:12,431 --> 00:17:15,423
Were you asking Kristin to change her story
and lie for her stepbrother?
292
00:17:15,600 --> 00:17:16,862
No. That's crazy.
293
00:17:17,035 --> 00:17:20,527
- Where is Harlan?
- I don't know. I haven't him for days.
294
00:17:21,306 --> 00:17:24,002
Okay. Thanks for your time.
295
00:17:24,776 --> 00:17:28,735
- That...? That's it?
- We'll see ourselves out. Thank you.
296
00:17:37,022 --> 00:17:38,853
Think Charlotte smokes
filtered and unfiltered?
297
00:17:39,024 --> 00:17:41,083
No. She's got a visitor.
Bathroom or closet.
298
00:17:41,259 --> 00:17:42,886
- Bathroom.
- Closet. You wanna bet?
299
00:17:43,061 --> 00:17:44,619
- What do I get?
- I pay for lunch.
300
00:17:44,963 --> 00:17:49,059
- I win, you tell me about your date.
- That's it, I'm done.
301
00:17:50,535 --> 00:17:52,435
- Hey, Harlan.
- Oh, crap.
302
00:17:52,604 --> 00:17:53,935
RIGSBY:
Were you in the bathroom
303
00:17:54,106 --> 00:17:55,630
- or the closet?
- Closet.
304
00:17:55,807 --> 00:17:57,365
- RIGSBY: Told you.
- We didn't bet.
305
00:17:57,542 --> 00:17:59,339
Yes, we did.
306
00:18:03,348 --> 00:18:05,043
No law against being in a closet.
307
00:18:05,817 --> 00:18:09,184
No, Harlan,
but it is kind of suspicious.
308
00:18:11,356 --> 00:18:15,053
- You got no right to hold me.
- We're just talking.
309
00:18:17,696 --> 00:18:21,962
- What do you wanna talk about?
- Kristin. When did you see her last?
310
00:18:22,767 --> 00:18:24,564
- What happened to her?
- You tell us.
311
00:18:24,736 --> 00:18:27,398
I ain't got nothing to say about her.
312
00:18:27,572 --> 00:18:31,099
Must be mad that she didn't back
your alibi on the carjacking charge, huh?
313
00:18:31,276 --> 00:18:35,542
First of all,
that arrest was completely bogus.
314
00:18:35,714 --> 00:18:39,411
And B, the stuck-up bitch don't get
what the word "family" means, so...
315
00:18:39,584 --> 00:18:41,211
- Why's that?
- Family is supposed to help
316
00:18:41,386 --> 00:18:42,785
when you're down.
317
00:18:42,954 --> 00:18:45,821
She gets a job in the capital
with some big-money friends
318
00:18:45,991 --> 00:18:48,585
and pow, she's too good
for the people she grew up with.
319
00:18:48,760 --> 00:18:51,786
She don't get what the word "family"
is all about, you know?
320
00:18:51,963 --> 00:18:55,228
Didn't. She's dead.
321
00:18:55,767 --> 00:18:57,462
Wow.
322
00:18:57,969 --> 00:19:00,062
That's too bad.
323
00:19:00,805 --> 00:19:04,104
Did you have any contact with Kristin
after you posted bail, Harlan?
324
00:19:04,276 --> 00:19:05,641
- Nope.
- None?
325
00:19:05,810 --> 00:19:07,072
That's what I said.
326
00:19:07,245 --> 00:19:09,736
Our tech guys have been
going through her cell phone.
327
00:19:09,915 --> 00:19:12,349
There's some deleted texts on it.
328
00:19:12,517 --> 00:19:16,351
Four of them are from you
the day she disappeared.
329
00:19:16,521 --> 00:19:19,786
That's what you call a glitch.
Computer thing.
330
00:19:19,958 --> 00:19:22,290
You were threatening Kristin
to get her to lie for you.
331
00:19:22,827 --> 00:19:26,024
- Didn't say that.
- I could see why you'd do it.
332
00:19:26,198 --> 00:19:28,098
You're facing serious time.
333
00:19:29,534 --> 00:19:31,627
You arresting me?
334
00:19:33,171 --> 00:19:36,629
- You got no right to hold me if you ain't.
- You're not under arrest.
335
00:19:36,808 --> 00:19:40,972
But you are out on bail. That can be
revoked if you're not being cooperative.
336
00:19:41,146 --> 00:19:43,410
Do you want a soda, Harlan?
337
00:19:45,483 --> 00:19:47,508
I want chips.
338
00:19:51,623 --> 00:19:54,717
If he took Kristin's body to the bridge,
he put her in his trunk.
339
00:19:54,926 --> 00:19:56,791
I'll call the district attorney.
340
00:19:56,962 --> 00:20:01,023
If Harlan hears we're looking at his car,
he'll be out before the warrant comes.
341
00:20:01,967 --> 00:20:05,562
We're gonna make him wanna stay.
Van Pelt.
342
00:20:07,639 --> 00:20:09,470
You're taking over
the McAdoo interview.
343
00:20:09,641 --> 00:20:12,735
I'm totally ready for that.
I can get him to confess to this.
344
00:20:12,911 --> 00:20:14,344
Yeah, maybe.
345
00:20:14,512 --> 00:20:18,505
The main thing is, you keep him in there
long enough for us to search his car.
346
00:20:18,683 --> 00:20:21,675
Be friendly. He thinks he's a player.
He'll eat it up.
347
00:20:21,853 --> 00:20:23,150
What do you mean, "Be friendly"?
348
00:20:23,688 --> 00:20:25,315
Need a map?
349
00:20:26,324 --> 00:20:27,882
Good luck.
350
00:20:36,067 --> 00:20:39,059
Hi. Heard Bosco cleaned your clock
this morning.
351
00:20:39,638 --> 00:20:42,539
Well, that's one interpretation.
352
00:20:42,707 --> 00:20:46,302
I get it. It's tough
to have Red John taken away like that.
353
00:20:46,511 --> 00:20:49,947
Bet you'd give a lot to know
what they're saying in Bosco's office.
354
00:20:52,217 --> 00:20:53,809
Yeah.
355
00:20:56,421 --> 00:20:58,218
Yeah, I would.
356
00:20:58,390 --> 00:21:00,756
You gotta let it go.
Forget about the jewelry box.
357
00:21:00,925 --> 00:21:02,893
You missed one. So what?
358
00:21:03,061 --> 00:21:06,724
Actually, I didn't. I'm pursuing
an independent line of investigation.
359
00:21:06,898 --> 00:21:09,332
Gonna crack this case in 24 hours.
360
00:21:09,534 --> 00:21:12,094
Think we might be ahead of you
this time.
361
00:21:27,085 --> 00:21:30,282
Hi, Harlan. I'm Agent Van Pelt.
362
00:21:30,455 --> 00:21:33,618
Special Agent Lisbon asked me
to take over the interview.
363
00:21:34,459 --> 00:21:38,953
- Why?
- She's busy with something else.
364
00:21:40,098 --> 00:21:44,057
So I've looked through your file,
and it's, uh...
365
00:21:45,136 --> 00:21:46,763
It's very...
366
00:21:47,972 --> 00:21:51,169
- What?
- Well...
367
00:21:51,609 --> 00:21:54,601
I don't think you had
anything to do with this crime.
368
00:21:55,347 --> 00:21:57,941
Thank you.
That's what I've been saying.
369
00:21:58,116 --> 00:22:00,346
It's just a big misunderstanding,
I'm sure.
370
00:22:00,518 --> 00:22:02,383
Yeah, you got that right.
371
00:22:02,887 --> 00:22:06,721
But let's fill out the forms
so everyone is happy, okay?
372
00:22:08,193 --> 00:22:09,387
Chips.
373
00:22:13,531 --> 00:22:15,829
So let's make a timeline
374
00:22:16,000 --> 00:22:18,628
of everywhere you've been
since Kristin disappeared.
375
00:22:18,803 --> 00:22:20,361
Okay.
376
00:22:21,806 --> 00:22:23,535
You want another?
377
00:22:23,708 --> 00:22:25,175
Mm.
378
00:22:45,764 --> 00:22:47,755
[BELL RINGING]
379
00:22:53,271 --> 00:22:55,171
JANE:
These are all pictures of your daughter?
380
00:22:55,340 --> 00:22:57,467
- WALTER: Yes, they are.
- JANE: Well, it's surprising
381
00:22:57,642 --> 00:22:59,337
there's not more pictures of you,
382
00:23:00,178 --> 00:23:01,702
given your standing, that is.
383
00:23:01,880 --> 00:23:04,508
What, me talking with a bunch
of famous windbags?
384
00:23:04,682 --> 00:23:07,412
Had those. Took them down.
Waste of space.
385
00:23:07,585 --> 00:23:09,780
- Thank you.
- No, my days are over.
386
00:23:10,021 --> 00:23:12,717
Melinda has got the future.
387
00:23:12,891 --> 00:23:15,758
She could go far, very far,
if she listens to me.
388
00:23:16,227 --> 00:23:18,787
Now, what did you wanna talk about?
389
00:23:21,199 --> 00:23:22,860
[SIGHS]
390
00:23:24,169 --> 00:23:27,969
How long were you sleeping with
Kristin Marley before she was killed?
391
00:23:28,139 --> 00:23:29,731
[CHUCKLES]
392
00:23:30,308 --> 00:23:32,708
- What makes you think I was?
- You're a politician.
393
00:23:32,877 --> 00:23:35,710
Ambitious, narcissistic,
addicted to the love of strangers.
394
00:23:35,880 --> 00:23:40,249
She was beautiful, impressionable.
No doubt flattered by your attentions.
395
00:23:40,418 --> 00:23:45,048
And you're not the sort of man
to deny yourself an object of desire.
396
00:23:45,223 --> 00:23:48,454
- I'm married 38 years, Mr. Jane.
- Ha, ha.
397
00:23:48,927 --> 00:23:50,394
As I said.
398
00:23:51,262 --> 00:23:56,757
Even if what you say is true,
and I'm not saying it is,
399
00:23:56,935 --> 00:24:00,564
what does that have to do
with poor Kristin's murder?
400
00:24:00,738 --> 00:24:02,569
Blackmail, or something like it.
401
00:24:04,909 --> 00:24:07,639
The business adultery leads to.
402
00:24:09,113 --> 00:24:13,914
But even if I am what you say I am,
403
00:24:14,085 --> 00:24:16,849
and I'm not saying I am,
404
00:24:17,021 --> 00:24:19,751
wouldn't I have faced
a situation like this before
405
00:24:19,924 --> 00:24:22,449
and handled it
without killing anybody?
406
00:24:22,994 --> 00:24:25,462
It's a good point. I'll think about that.
407
00:24:25,797 --> 00:24:27,162
Please.
408
00:24:28,333 --> 00:24:29,561
Mm.
409
00:24:29,868 --> 00:24:31,233
Anything else?
410
00:24:32,003 --> 00:24:33,937
What? Sorry?
411
00:24:34,105 --> 00:24:36,972
Well, whoever it is,
I'll have the killer by the morning,
412
00:24:37,141 --> 00:24:39,473
so, uh, you should act accordingly.
413
00:24:40,011 --> 00:24:41,774
Thank you for your time.
414
00:24:47,652 --> 00:24:50,052
CHO:
You think Harlan ever cleans out his car?
415
00:24:50,255 --> 00:24:52,348
Where are you taking
the shopkeep's niece?
416
00:24:52,524 --> 00:24:54,549
- Rather not talk about it.
- Why not?
417
00:24:54,759 --> 00:24:57,489
- It's private.
- Oh, come on.
418
00:24:57,662 --> 00:24:59,789
Let's talk about something else.
419
00:25:00,265 --> 00:25:02,825
I'll call Technical Services.
They can pop that lock.
420
00:25:03,001 --> 00:25:06,129
- It'll take two hours to get here.
- Took you two hours last time.
421
00:25:06,304 --> 00:25:09,296
- We had to pay for the busted window.
- Fluke.
422
00:25:09,908 --> 00:25:12,900
- If I had a date, I'd tell you about it.
- Yeah.
423
00:25:13,077 --> 00:25:14,874
Tell you anything you wanted to know.
424
00:25:15,046 --> 00:25:18,538
Okay. You ever gonna man up
and make a move on Van Pelt?
425
00:25:18,716 --> 00:25:21,184
- Fine. Don't tell me.
- Right.
426
00:25:35,366 --> 00:25:36,765
Hey, check this out.
427
00:25:36,935 --> 00:25:39,768
Wasn't the other one of these
on Kristin Marley's foot?
428
00:25:39,938 --> 00:25:42,031
I'll call Lisbon.
429
00:25:44,620 --> 00:25:46,781
Kristin's shoe was in your trunk.
430
00:25:47,823 --> 00:25:50,587
No. No way. Mm-mm.
431
00:25:50,759 --> 00:25:53,193
You wanna tell us
how it got there, Harlan?
432
00:25:53,362 --> 00:25:55,830
I don't know.
Maybe you put it there, huh?
433
00:25:55,998 --> 00:25:58,933
You have no alibi for the night
of Kristin's disappearance.
434
00:25:59,101 --> 00:26:01,160
I told you I was with my mom.
435
00:26:01,337 --> 00:26:04,170
She was concealing you
when we went to pick you up.
436
00:26:04,340 --> 00:26:06,433
- Not gonna cut it.
- You were mad at Kristin.
437
00:26:06,609 --> 00:26:08,338
- A little, but...
- You threatened her.
438
00:26:08,510 --> 00:26:10,000
No.
439
00:26:12,014 --> 00:26:16,451
Well, okay, I mean, a little, but
come on. I wouldn't hurt her for real.
440
00:26:16,619 --> 00:26:18,814
That's not much of a story.
441
00:26:20,022 --> 00:26:22,786
- I thought you believed me.
- You were wrong.
442
00:26:24,593 --> 00:26:25,651
[LAUGHS]
443
00:26:25,828 --> 00:26:28,558
- You know what? I'm out of here.
- Not quite yet.
444
00:26:28,731 --> 00:26:31,097
- What, you're gonna stop me?
- Yeah.
445
00:26:32,668 --> 00:26:35,296
- Did you make the arrest? Ah.
- I did.
446
00:26:35,471 --> 00:26:38,702
- Victory is yours.
- Yes, it is.
447
00:26:40,376 --> 00:26:42,401
- What?
- Oh, nothing.
448
00:26:42,611 --> 00:26:45,375
- Come on.
- No, no.
449
00:26:45,547 --> 00:26:46,878
I'm still waiting.
450
00:26:49,985 --> 00:26:52,351
Throwing the body off the bridge
was a smart move.
451
00:26:52,521 --> 00:26:54,989
Good chance a coroner
would declare it a suicide.
452
00:26:56,892 --> 00:26:59,827
Do you really think Harlan McAdoo
would come up with that?
453
00:26:59,995 --> 00:27:01,895
Dumb people can come up
with smart ideas
454
00:27:02,064 --> 00:27:04,191
and smart people
can come up with dumb ones.
455
00:27:04,366 --> 00:27:07,199
Yeah. True.
456
00:27:08,237 --> 00:27:10,671
I'll have the real killer here
in 12 hours or so.
457
00:27:10,839 --> 00:27:13,069
- What are you talking about?
- You'll see. Bye.
458
00:27:13,242 --> 00:27:14,436
Jane.
459
00:27:14,610 --> 00:27:17,408
You want me to send McAdoo down
to be arraigned?
460
00:27:18,580 --> 00:27:21,071
Not yet. See if he comes up
with something useful
461
00:27:21,250 --> 00:27:23,184
once he calms down.
462
00:27:27,356 --> 00:27:29,881
Obviously we've gotta
get it out of committee before...
463
00:27:30,225 --> 00:27:33,160
- Mr. Jane?
- Hi. Don't mind me.
464
00:27:33,729 --> 00:27:38,564
- What are you doing?
- Hard at work. On the case.
465
00:27:38,734 --> 00:27:42,363
I don't understand. We got a call
saying that an arrest had been made.
466
00:27:42,538 --> 00:27:45,803
- Kristin's stepbrother.
- Nope, nope, nope. Wrong guy.
467
00:27:47,242 --> 00:27:48,766
How can that be?
468
00:27:48,944 --> 00:27:52,380
Simple miscarriage of justice.
Happens all the time.
469
00:27:52,915 --> 00:27:56,612
- What does that mean?
- It means I have to find the real killer.
470
00:27:56,785 --> 00:27:59,219
The real killer? How?
471
00:27:59,388 --> 00:28:03,950
Well, Kristin was a collector, ergo,
the identity of Kristin's killer
472
00:28:04,126 --> 00:28:07,152
- will be in her things.
- How can you be sure it's there?
473
00:28:07,329 --> 00:28:10,059
- Oh, I'm sure.
- Mr. Jane, this isn't acceptable.
474
00:28:10,232 --> 00:28:12,666
- You accost my father...
- I wouldn't use "accost."
475
00:28:12,835 --> 00:28:14,996
- Now you're ransacking my office.
- Calm down.
476
00:28:15,204 --> 00:28:17,638
I won't calm down.
I thought we put this behind us.
477
00:28:17,806 --> 00:28:19,273
Not much of a campaign slogan.
478
00:28:19,441 --> 00:28:24,003
"Batson: So tough on crime,
she puts the innocent behind bars."
479
00:28:26,849 --> 00:28:29,409
Do what you have to do.
We'll help in any way we can.
480
00:28:29,585 --> 00:28:32,418
Great. Thank you.
There's a couple of boxes right there.
481
00:28:32,588 --> 00:28:38,083
If you could just grab one each
and follow me to my car...
482
00:28:42,831 --> 00:28:45,459
MINELLI:
Lisbon, didn't you arrest McAdoo?
483
00:28:45,634 --> 00:28:48,159
- LISBON: Yeah, we did.
- You haven't sent him to be arraigned.
484
00:28:48,337 --> 00:28:50,862
We have 48 hours.
We still have some loose ends.
485
00:28:51,039 --> 00:28:53,803
- What loose ends? Him?
- No.
486
00:28:53,976 --> 00:28:56,536
What are you doing?
No, don't tell me.
487
00:28:56,745 --> 00:29:00,306
I want this off my desk.
Get McAdoo to the D.A. tonight.
488
00:29:00,482 --> 00:29:02,814
How hard is Crew leaning on you?
489
00:29:02,985 --> 00:29:04,850
- He's not.
- Then who's doing it for him?
490
00:29:05,020 --> 00:29:07,352
- No one.
- Is this my case, sir?
491
00:29:07,523 --> 00:29:09,388
- Yes, but...
- Then it's my decision
492
00:29:09,558 --> 00:29:13,460
as to when the suspect
is handed over to the district attorney.
493
00:29:13,996 --> 00:29:16,863
If McAdoo isn't in the D.A.'s office
first thing tomorrow,
494
00:29:17,032 --> 00:29:19,762
this becomes
a different conversation.
495
00:29:24,540 --> 00:29:27,634
- You won't regret this.
- I already do.
496
00:29:52,434 --> 00:29:54,425
LISBON [ON ANSWERING MACHINE]:
Hey, this is Lisbon.
497
00:29:54,603 --> 00:29:56,696
Leave a message. I'll call you back.
498
00:29:56,872 --> 00:30:00,501
I found what I was looking for. I don't
wanna risk taking it out of the office,
499
00:30:00,676 --> 00:30:03,770
so I'm gonna put it in
the top right-hand drawer of your desk.
500
00:30:03,946 --> 00:30:06,005
When you get this, call me.
501
00:30:14,623 --> 00:30:16,420
[DOOR OPENS]
502
00:30:40,482 --> 00:30:41,744
"Ah ha"?
503
00:30:43,352 --> 00:30:44,910
[SIGHS]
504
00:30:45,153 --> 00:30:47,212
You startled me.
505
00:30:49,558 --> 00:30:51,458
I'll just get out of your way.
506
00:30:51,627 --> 00:30:53,094
Stand still. Turn around.
507
00:30:53,262 --> 00:30:55,093
Huh? Whoa, whoa.
508
00:30:56,098 --> 00:30:57,122
What is this?
509
00:30:57,299 --> 00:30:59,494
Who are you
and who are you working for?
510
00:30:59,735 --> 00:31:02,795
I work for the building. I clean.
511
00:31:02,971 --> 00:31:05,064
- I clean.
- Oh, you're not a cleaner.
512
00:31:05,240 --> 00:31:07,902
Look at this place. It's a mess.
513
00:31:08,110 --> 00:31:09,577
You're the fixer.
514
00:31:09,778 --> 00:31:11,973
You've been listening in
on our conversations.
515
00:31:13,982 --> 00:31:16,473
Huh? What's that?
That's one of the bugs you placed.
516
00:31:16,652 --> 00:31:18,643
I found it in the overhead light.
517
00:31:19,421 --> 00:31:21,981
When I told Van Pelt to go
and check out the jewelry box,
518
00:31:22,157 --> 00:31:24,250
you overheard and went there first.
519
00:31:24,760 --> 00:31:27,490
And it was you that placed the shoe
in McAdoo's trunk.
520
00:31:27,696 --> 00:31:29,687
I'm on the cleaning crew.
521
00:31:29,932 --> 00:31:31,331
- Oh, really?
- I'm new.
522
00:31:31,500 --> 00:31:33,331
You can call my supervisor.
523
00:31:33,502 --> 00:31:37,836
Marty. Uh, Marty, uh, Torretta. Huh?
524
00:31:39,641 --> 00:31:41,939
- Call him up right now.
- No.
525
00:31:42,144 --> 00:31:43,771
Wake him up.
526
00:31:45,881 --> 00:31:49,146
Uh... I got no idea
what you're talking about here.
527
00:31:49,318 --> 00:31:53,186
We're talking about accessory
to murder, conspiracy, obstruction.
528
00:31:53,355 --> 00:31:55,016
Who hired you?
529
00:31:55,190 --> 00:31:57,021
Murder?
530
00:31:57,826 --> 00:32:00,522
Whoa. I don't feel too good.
Can I sit...?
531
00:32:00,696 --> 00:32:03,631
- Well, take a seat.
- Thanks.
532
00:32:06,234 --> 00:32:08,065
All right. No, no, no.
533
00:32:08,236 --> 00:32:10,864
Calm. Are you calm?
534
00:32:11,039 --> 00:32:12,904
- Sure.
- All right.
535
00:32:13,075 --> 00:32:17,478
Now, I want you to lift your gun out
with two fingers
536
00:32:17,646 --> 00:32:19,546
and slide it across the floor.
537
00:32:26,855 --> 00:32:28,220
Now get your cuffs.
538
00:32:28,457 --> 00:32:29,685
This isn't gonna work.
539
00:32:32,027 --> 00:32:34,825
The door. Hook yourself up.
540
00:32:42,738 --> 00:32:44,069
Toss the keys.
541
00:32:48,243 --> 00:32:52,543
Now you and I are gonna
walk out of here.
542
00:32:52,714 --> 00:32:54,181
Sure.
543
00:32:54,349 --> 00:32:56,510
Just a little stroll.
544
00:32:56,685 --> 00:32:57,913
[POLICE RADIO CHATTERING]
545
00:33:00,455 --> 00:33:02,446
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON RADIO]
546
00:33:09,598 --> 00:33:11,429
Find out where he goes.
547
00:33:11,600 --> 00:33:13,124
- Uh, no, I think it's...
- Go!
548
00:33:13,301 --> 00:33:14,427
Now. Go!
549
00:33:15,237 --> 00:33:16,670
[GROANS]
550
00:33:17,906 --> 00:33:19,100
Ma'am?
551
00:33:19,274 --> 00:33:22,141
Keys, please. There, yeah.
552
00:34:20,429 --> 00:34:24,889
So, Agent Lisbon, here we are.
553
00:34:25,067 --> 00:34:26,932
What's this about?
554
00:34:27,270 --> 00:34:28,965
This is Art Cavalerie.
555
00:34:29,171 --> 00:34:32,732
He's the private investigator
one of you hired to wiretap
556
00:34:32,908 --> 00:34:34,933
- and obstruct our investigation.
- Really?
557
00:34:35,111 --> 00:34:37,306
He's agreed to talk
in exchange for leniency.
558
00:34:37,480 --> 00:34:40,108
I called you down here
to offer you the same deal.
559
00:34:40,283 --> 00:34:43,377
Well, that's very nice of you.
I'll discuss it with my attorney.
560
00:34:43,552 --> 00:34:45,076
- Melinda?
- I have nothing to say.
561
00:34:45,254 --> 00:34:48,382
Even if you had nothing to do
with Kristin Marley's murder,
562
00:34:48,557 --> 00:34:51,549
with what Cavalerie's saying
about the conspiracy and cover-up,
563
00:34:51,727 --> 00:34:53,354
you'll all do time in prison.
564
00:34:53,529 --> 00:34:56,327
- I don't need to here any more...
- Wait, wait. I do.
565
00:34:56,499 --> 00:34:59,195
- What leniency are we talking about?
- Elliot...
566
00:34:59,368 --> 00:35:01,802
Depends, Mr. Batson.
What do you know?
567
00:35:01,971 --> 00:35:05,532
I need an assurance that any charges
related to the murder will be dropped.
568
00:35:05,708 --> 00:35:07,869
As long as you didn't have
anything to do with the murder.
569
00:35:08,044 --> 00:35:11,172
If you'll excuse us, I want some private
time with my family now.
570
00:35:11,347 --> 00:35:12,644
Mr. Crew, stay there.
571
00:35:13,516 --> 00:35:14,983
Go on.
572
00:35:15,651 --> 00:35:17,346
JANE:
Oh, come on, spit it out, man.
573
00:35:17,586 --> 00:35:20,146
The marriage is a sham.
She's gay, you're the beard.
574
00:35:20,323 --> 00:35:22,587
It was kind of obvious from the start.
575
00:35:22,792 --> 00:35:26,455
- I had an arrangement with Melinda.
- Elliot, don't.
576
00:35:26,662 --> 00:35:31,725
I agreed to marry Melinda in exchange
for certain financial considerations.
577
00:35:31,934 --> 00:35:33,231
Batson, we had a deal.
578
00:35:33,436 --> 00:35:36,098
Did that deal include time in prison?
I don't think so.
579
00:35:36,272 --> 00:35:39,764
So it was your own people that started
the rumor about you and Kristin,
580
00:35:39,975 --> 00:35:43,001
- to hide her affair with Melinda.
- Yes.
581
00:35:43,612 --> 00:35:45,807
I'm sorry, Melinda.
582
00:35:47,183 --> 00:35:49,674
Kristin broke it off shortly
before she disappeared.
583
00:35:49,852 --> 00:35:52,286
Melinda was upset.
584
00:35:52,455 --> 00:35:55,151
And were you with Melinda
the night Kristin disappeared?
585
00:35:59,028 --> 00:36:01,553
No. I didn't see her
until late that night.
586
00:36:01,797 --> 00:36:03,662
And she was...
587
00:36:03,833 --> 00:36:06,802
a mess, but she wouldn't tell me
what had happened.
588
00:36:07,002 --> 00:36:09,903
Kristin had something hidden
in her apartment.
589
00:36:10,072 --> 00:36:12,540
- A memento, I guess.
- Lover's memento.
590
00:36:12,708 --> 00:36:16,474
Cavalerie had found it,
but we took it out of his car.
591
00:36:16,645 --> 00:36:19,739
It could be a W,
but I think it's an M.
592
00:36:26,655 --> 00:36:29,522
You and your father were both
having an affair with Kristin.
593
00:36:29,692 --> 00:36:30,852
No.
594
00:36:34,029 --> 00:36:35,826
No.
595
00:36:35,998 --> 00:36:37,863
- I...
- Melinda.
596
00:36:38,801 --> 00:36:40,428
I had a relationship with Kristin.
597
00:36:42,037 --> 00:36:44,665
He seduced her.
598
00:36:45,007 --> 00:36:46,941
Took her.
599
00:36:47,109 --> 00:36:49,236
The way he's taken women
his whole life.
600
00:36:49,445 --> 00:36:52,414
- I was trying to make a point.
- You were what?
601
00:36:52,581 --> 00:36:54,105
- I was trying to show you.
- What?
602
00:36:54,316 --> 00:36:57,774
That she was just another girl.
She was just another trashy little girl.
603
00:36:57,953 --> 00:37:02,253
You thought you were in love,
but she was just having a fling.
604
00:37:02,425 --> 00:37:06,759
He believed that you were giving away
a very bright political career
605
00:37:06,962 --> 00:37:08,452
because of some strumpet.
606
00:37:08,631 --> 00:37:10,531
What happened that night?
607
00:37:17,339 --> 00:37:21,571
Melinda, every day you don't talk
is another day you're on the noose.
608
00:37:27,416 --> 00:37:29,077
I knew Kristin was seeing someone.
609
00:37:30,119 --> 00:37:32,280
But I didn't know who it was.
610
00:37:33,088 --> 00:37:36,455
So I followed her.
611
00:37:38,461 --> 00:37:40,895
And that's when I saw my father.
612
00:37:43,799 --> 00:37:48,429
After he left,
I went into her apartment.
613
00:37:52,641 --> 00:37:55,269
She had these stone bookends.
614
00:37:56,412 --> 00:37:58,505
I grabbed one.
615
00:38:02,017 --> 00:38:05,783
Next thing I knew,
Kristin was on the floor.
616
00:38:06,288 --> 00:38:10,816
It just happened.
617
00:38:17,199 --> 00:38:21,192
And then I did what I always do
when I'm in trouble.
618
00:38:21,837 --> 00:38:24,203
I called Daddy.
619
00:38:25,641 --> 00:38:29,099
He said he knew someone
who could fix it.
620
00:38:29,712 --> 00:38:31,441
The fixer.
621
00:38:32,681 --> 00:38:34,808
You can let Cavalerie go now.
622
00:38:34,984 --> 00:38:36,474
Watch.
623
00:38:45,528 --> 00:38:47,962
Oh, my God.
624
00:38:51,066 --> 00:38:52,966
He's dead.
625
00:38:55,504 --> 00:38:57,233
Yeah.
626
00:39:04,947 --> 00:39:07,074
You abused a corpse
to get a confession.
627
00:39:07,316 --> 00:39:10,251
Used. Used a corpse.
There's no "ab."
628
00:39:10,486 --> 00:39:13,080
I'm appalled. I'm...
629
00:39:13,722 --> 00:39:15,383
I don't know what to say.
630
00:39:15,591 --> 00:39:18,992
Sir, it's not like we killed him.
His neck was broken in the crash.
631
00:39:19,194 --> 00:39:22,322
- We got a confession.
- Suppose you didn't.
632
00:39:22,498 --> 00:39:24,830
Suppose you'd been wrong.
633
00:39:25,034 --> 00:39:29,334
Have you any idea of the vastness
of the crap-storm that would follow?
634
00:39:29,538 --> 00:39:31,062
It would blot out the sun.
635
00:39:31,240 --> 00:39:34,869
Sir, Crew and Batson manipulated us
into arresting the wrong person.
636
00:39:35,044 --> 00:39:38,207
They bugged our offices
and subverted our case.
637
00:39:38,414 --> 00:39:41,645
I don't think we did anything wrong.
I think we should be commended.
638
00:39:41,817 --> 00:39:43,148
[CHUCKLES]
639
00:39:43,986 --> 00:39:47,353
Congratulations. You finally got her
to drink the Kool-Aid.
640
00:39:50,759 --> 00:39:52,124
Check yourself, agent.
641
00:39:54,430 --> 00:39:56,398
All of you.
642
00:39:59,602 --> 00:40:02,230
- Well, I thought that went pretty well.
- Great, yeah.
643
00:40:02,705 --> 00:40:05,401
Highlight for me
was definitely your speech.
644
00:40:05,574 --> 00:40:08,805
Passionate, articulate, strong.
645
00:40:09,612 --> 00:40:10,772
Whatever.
646
00:40:21,624 --> 00:40:23,057
Hey, good work with McAdoo.
647
00:40:23,225 --> 00:40:26,092
- You know, keeping him here.
- Yeah.
648
00:40:26,261 --> 00:40:28,252
You know,
if boss had given me a chance,
649
00:40:28,430 --> 00:40:30,591
I think I could've gotten him
to confess.
650
00:40:30,799 --> 00:40:32,926
Sure. If he wasn't,
you know, innocent.
651
00:40:33,102 --> 00:40:35,832
If it wasn't for that fact,
you'd have taken him to town.
652
00:40:36,739 --> 00:40:38,400
Thanks.
653
00:40:39,308 --> 00:40:40,775
You got any plans for tonight?
654
00:40:41,577 --> 00:40:42,908
Home, TV.
655
00:40:43,612 --> 00:40:45,910
Well, have fun.
656
00:40:46,815 --> 00:40:48,180
You too.
657
00:40:51,186 --> 00:40:53,416
You're gonna die alone.
658
00:40:58,127 --> 00:40:59,151
- WOMAN: Sir.
- Good morning.
659
00:40:59,328 --> 00:41:02,923
- Yeah. Sir, you can't go in there.
- Oh, it's okay. I come in peace.
660
00:41:03,098 --> 00:41:04,690
- Great color on you.
- But you...
661
00:41:06,368 --> 00:41:09,303
- Go away.
- Just give me a minute, please.
662
00:41:09,471 --> 00:41:12,167
I want you and I want your team
to know
663
00:41:12,341 --> 00:41:14,275
that I got it. I got the message.
664
00:41:14,810 --> 00:41:16,277
I got it.
665
00:41:17,946 --> 00:41:21,814
The Red John case belongs to you.
666
00:41:22,217 --> 00:41:24,617
- You're gonna leave us alone?
- Yeah, that's right.
667
00:41:25,154 --> 00:41:26,178
I don't believe that.
668
00:41:26,355 --> 00:41:28,016
I brought you donuts.
669
00:41:28,190 --> 00:41:32,684
The international law enforcement
symbol of friendship.
670
00:41:34,329 --> 00:41:37,321
I am trusting you to catch Red John.
671
00:41:40,135 --> 00:41:41,727
I am counting on it.
672
00:41:43,105 --> 00:41:45,335
We will catch him. Thanks.
673
00:41:47,643 --> 00:41:48,667
Good hunting.
674
00:41:52,147 --> 00:41:53,808
Hicks, take that away.
675
00:41:53,982 --> 00:41:56,143
Take it far away.
Take it out of the building.
676
00:41:56,351 --> 00:41:58,546
- God knows what he put in there.
- You got it.
677
00:41:58,754 --> 00:42:01,222
All right, let's go over
the most recent forensics.
678
00:42:01,390 --> 00:42:04,882
There are two short linear incised
wounds that are extremely superficial.
679
00:42:05,060 --> 00:42:07,756
They involve the anterior surface
of the right wrist,
680
00:42:07,930 --> 00:42:10,694
which measures 0.8 inches.
681
00:42:13,502 --> 00:42:16,437
BOSCO: That means we're gonna need
fresh ballistics on the Red John cases.
682
00:42:16,638 --> 00:42:19,300
- AGENT: Okay, you got it.
- BOSCO: Don't tell the locals what it's for.
683
00:42:19,875 --> 00:42:20,899
AGENT:
Yeah, no worries.
684
00:42:21,076 --> 00:42:23,101
BOSCO:
Say you're following up on something.
685
00:42:23,278 --> 00:42:25,178
I want to keep this
on the down-low for now.
686
00:42:25,347 --> 00:42:29,147
What did you get
from handwriting analysis?
687
00:42:29,351 --> 00:42:31,979
AGENT: We've had two guys look at it.
One local, one from D.C.
688
00:42:32,154 --> 00:42:36,523
- They agree on pretty much nothing.
- BOSCO: Ha. Figures.
689
00:42:36,692 --> 00:42:38,489
What did the D.C. guy say?
55271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.