Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,068 --> 00:02:25,517
Mom? Dad?
2
00:02:25,620 --> 00:02:26,793
Nick?
3
00:02:41,379 --> 00:02:42,275
Grace!
4
00:02:46,965 --> 00:02:50,206
Grace.
Unlock the door.
5
00:02:50,310 --> 00:02:53,310
Sweetie, what's wrong?
6
00:02:56,137 --> 00:02:57,620
Jesus!
7
00:02:57,724 --> 00:02:58,724
What are you doing, Jake?
8
00:02:58,827 --> 00:02:59,896
I'm gonna break it down.
9
00:03:00,000 --> 00:03:02,068
Give me the bat, son.
10
00:03:02,172 --> 00:03:04,000
You're the worst player
on the team.
11
00:03:16,931 --> 00:03:19,448
Give me that.
12
00:03:21,482 --> 00:03:24,758
Oh, it smells, like, so bad.
13
00:03:37,310 --> 00:03:40,103
Grace has been taken.
14
00:03:40,206 --> 00:03:42,172
She must be sleep-talking.
15
00:03:42,275 --> 00:03:45,034
You should not have inhabited
this house.
16
00:03:45,137 --> 00:03:47,827
It belongs to Deominous.
17
00:03:47,931 --> 00:03:49,965
Oh, come on.
She's full of shit.
18
00:03:50,068 --> 00:03:51,862
I mean, really.
A demon named Deominous?
19
00:03:51,965 --> 00:03:53,586
- Shut up, Jake.
- Shut up, Jake.
20
00:03:53,689 --> 00:03:55,793
Yeah, shut up, Jake.
21
00:03:55,896 --> 00:03:58,034
Shut up, Jake.
Shut up, Jake.
22
00:03:58,137 --> 00:03:59,931
Aah!
23
00:04:00,034 --> 00:04:01,758
Okay.
24
00:04:01,862 --> 00:04:03,068
Deominous, listen.
25
00:04:03,172 --> 00:04:05,137
My wife and I... This is Tammy.
26
00:04:05,241 --> 00:04:08,724
- Hi.
- Deominous knows who you are.
27
00:04:08,827 --> 00:04:10,379
Right.
28
00:04:10,482 --> 00:04:14,068
Tammy and I, we spent
a lot of money on this house.
29
00:04:14,172 --> 00:04:18,137
See, she's a decorator,
and I'm a real estate agent,
30
00:04:18,241 --> 00:04:20,827
Ken Sellers...
And I'll sell your house!
31
00:04:20,931 --> 00:04:25,344
Anyway, we wanted this house
to be special for our kids.
32
00:04:25,448 --> 00:04:26,586
Yeah, right.
33
00:04:26,689 --> 00:04:28,965
And the problem is,
34
00:04:29,068 --> 00:04:31,551
we don't really want to move out
because of you.
35
00:04:31,655 --> 00:04:36,482
So is there some way for Grace
to hop on back into her own body
36
00:04:36,586 --> 00:04:39,620
and you can move
into the guest room?
37
00:04:39,724 --> 00:04:41,620
- What?
- Well, the basement.
38
00:04:41,724 --> 00:04:43,172
You can live in the basement.
39
00:04:43,275 --> 00:04:44,413
No!
40
00:04:44,517 --> 00:04:47,413
Alright,
well, what do you want from us?
41
00:04:47,517 --> 00:04:50,689
Human sacrifice.
42
00:04:50,793 --> 00:04:52,068
Uh...
43
00:04:52,172 --> 00:04:55,482
What if we... we found you
another sacrifice?
44
00:04:55,586 --> 00:04:57,517
A-A bigger one!
45
00:04:57,620 --> 00:04:59,448
No money down.
Ken!
46
00:05:00,724 --> 00:05:03,655
Could... Could we have Grace
back then?
47
00:05:03,758 --> 00:05:05,655
And our house?
48
00:05:13,241 --> 00:05:14,655
- Grace?
- Honey!
49
00:05:14,758 --> 00:05:15,896
Grace.
50
00:05:16,000 --> 00:05:17,862
What's going on?
51
00:05:17,965 --> 00:05:21,103
Mom and Dad made a deal
with a demon for your soul back.
52
00:05:21,206 --> 00:05:23,275
Now we have to find
someone else to sacrifice.
53
00:05:23,379 --> 00:05:24,896
And good luck with that.
54
00:05:25,000 --> 00:05:27,724
Who's desperate enough to move
into a house with a demon?
55
00:05:29,344 --> 00:05:32,965
Hi. I'm Will.
I'm here to help.
56
00:05:33,068 --> 00:05:36,034
Oh, well, Presto Paste
is sorry to hear
57
00:05:36,137 --> 00:05:38,931
that you think the new recipe
is too salty.
58
00:05:39,034 --> 00:05:41,206
But we now have
more sodium bicarbonate
59
00:05:41,310 --> 00:05:42,862
than any major brand,
60
00:05:42,965 --> 00:05:47,103
increasing the overall whitening
impact by half... a percent,
61
00:05:47,206 --> 00:05:49,896
which is actually
a pretty big deal
62
00:05:50,000 --> 00:05:51,827
in the toothpaste community.
63
00:05:51,931 --> 00:05:54,172
Yes, the forums are going crazy.
64
00:05:55,827 --> 00:05:58,068
Hi.
65
00:05:58,172 --> 00:06:00,344
Hey, you look nice.
66
00:06:01,862 --> 00:06:03,413
Smell good.
67
00:06:05,689 --> 00:06:06,965
Hey, Amy,
68
00:06:07,068 --> 00:06:09,551
listen, I'm really sorry
I wasn't there tonight.
69
00:06:09,655 --> 00:06:11,862
It's just, you know,
I had the shift
70
00:06:11,965 --> 00:06:14,310
and people brush their teeth
at night, and if they're like,
71
00:06:14,413 --> 00:06:16,251
"Hey, something tastes weird
with my toothpaste.
72
00:06:16,275 --> 00:06:20,068
I need to talk to someone now!"
you know, they have me.
73
00:06:20,172 --> 00:06:22,034
- What's in that?
- It's cake batter.
74
00:06:22,137 --> 00:06:26,172
Oh, you're making a cake
at 1:00 in the morning.
75
00:06:26,275 --> 00:06:29,172
Mmm.
No, no, no.
76
00:06:31,724 --> 00:06:33,793
Cake pops.
77
00:06:33,896 --> 00:06:35,793
- Ohh!
- Yeah.
78
00:06:35,896 --> 00:06:37,413
I wanted to surprise you,
79
00:06:37,517 --> 00:06:40,724
you know, celebrate your...
Your big promotion.
80
00:06:42,379 --> 00:06:43,896
It was a promotion, right?
81
00:06:44,000 --> 00:06:46,310
- Yeah.
- Okay. Yeah.
82
00:06:46,413 --> 00:06:48,931
But you could've just come
to the dinner with me.
83
00:06:49,034 --> 00:06:52,034
You didn't have to do all this.
84
00:06:52,137 --> 00:06:53,344
Four decades.
85
00:06:53,448 --> 00:06:55,310
- I'm sorry.
- No, it's okay.
86
00:06:55,413 --> 00:06:57,724
I didn't realize you've been
a Presto Paste customer
87
00:06:57,827 --> 00:07:00,000
for 40 years.
88
00:07:00,103 --> 00:07:01,827
No, I haven't stuck
with anything
89
00:07:01,931 --> 00:07:03,241
for more than a few months.
90
00:07:03,344 --> 00:07:07,862
Five years.
I mean, five years.
91
00:07:07,965 --> 00:07:09,620
Hey, where are you going?
92
00:07:09,724 --> 00:07:11,896
No, really, Amy, I am sorry.
93
00:07:12,000 --> 00:07:15,344
I just thought you had your
coworkers and cool work friends
94
00:07:15,448 --> 00:07:18,620
and job and promotion,
so I just...
95
00:07:18,724 --> 00:07:20,758
Okay. I get it.
96
00:07:22,275 --> 00:07:23,758
Well, that's for you.
97
00:07:23,862 --> 00:07:27,551
Will, you're making cake pops
in the middle of the night
98
00:07:27,655 --> 00:07:29,517
and answering
customer service calls.
99
00:07:29,620 --> 00:07:32,103
Well, I thought you...
I thought you liked my job
100
00:07:32,206 --> 00:07:34,103
because we get free toothpaste.
101
00:07:34,206 --> 00:07:36,448
The toothpaste is terrible.
We don't even use it.
102
00:07:36,551 --> 00:07:40,517
Well, I'm, uh, I'm not gonna
work there for forever.
103
00:07:40,620 --> 00:07:42,103
Yes, I am.
Keep going. It's okay.
104
00:07:42,206 --> 00:07:43,838
And what do you want to do
forever, then?
105
00:07:43,862 --> 00:07:45,655
Because you can't
quit Presto Paste
106
00:07:45,758 --> 00:07:48,172
because you can't commit
to doing anything else.
107
00:07:48,275 --> 00:07:49,344
That's not true.
108
00:07:49,448 --> 00:07:51,034
Oh, yeah, I am.
I'm still here.
109
00:07:51,137 --> 00:07:53,010
No, no. You don't need
to speak with a supervisor.
110
00:07:53,034 --> 00:07:54,965
O-kay.
111
00:07:55,068 --> 00:07:57,620
What happened
to your woodworking business?
112
00:07:57,724 --> 00:08:00,827
Well, yeah, that was cool
for a while
113
00:08:00,931 --> 00:08:04,068
until, you know, I saw online
it's more economical
114
00:08:04,172 --> 00:08:07,000
to make and sell
your own candles.
115
00:08:07,103 --> 00:08:08,758
You loved those candles.
116
00:08:08,862 --> 00:08:10,931
Yeah, remember?
Seaside musk.
117
00:08:11,034 --> 00:08:13,137
Or no.
118
00:08:13,241 --> 00:08:14,413
Nah, I remember now.
119
00:08:14,517 --> 00:08:17,793
You did not like the candles.
Yeah.
120
00:08:17,896 --> 00:08:20,482
Yes, I know.
No, keep... go on, go on.
121
00:08:20,586 --> 00:08:23,482
Just wait a second.
Wait. This is, um...
122
00:08:23,586 --> 00:08:24,724
The exercise tapes.
123
00:08:24,827 --> 00:08:27,068
I got those
from the garage sale, remember?
124
00:08:27,172 --> 00:08:31,068
Even if I haven't exactly
used them... yet.
125
00:08:31,172 --> 00:08:33,137
Uh, but the woodworking.
126
00:08:33,241 --> 00:08:35,896
I am almost halfway done
with this dresser for you.
127
00:08:36,000 --> 00:08:38,586
And it's got character.
128
00:08:38,689 --> 00:08:39,724
But it'll get done.
129
00:08:39,827 --> 00:08:42,482
Will.
130
00:08:42,586 --> 00:08:44,724
I don't want you to give me
an excuse.
131
00:08:44,827 --> 00:08:47,586
Or a hobby.
132
00:08:47,689 --> 00:08:49,206
Or a cake pop.
133
00:08:51,931 --> 00:08:54,482
Why didn't you
come with me tonight?
134
00:08:59,689 --> 00:09:04,206
I need to know if this means
as much to you as it does to me.
135
00:09:05,206 --> 00:09:06,586
I want a refund.
Hello?
136
00:09:06,689 --> 00:09:07,862
Sorry, just let me finish.
137
00:09:07,965 --> 00:09:09,448
Yes, if you mail in
your comment card
138
00:09:09,551 --> 00:09:11,689
Presto Paste
would be... would be happy to...
139
00:09:11,793 --> 00:09:14,448
To refund you on that purchase.
140
00:09:14,551 --> 00:09:15,620
Uh-huh.
141
00:09:15,724 --> 00:09:17,827
Yes, and do fill out
that survey after.
142
00:09:17,931 --> 00:09:21,448
Okay, thank you.
Okay. Alright, bye-bye.
143
00:09:21,551 --> 00:09:23,655
No. Amy.
Wait, hey.
144
00:09:31,482 --> 00:09:33,275
Idiot.
145
00:09:39,655 --> 00:09:42,379
♪ Open the front door,
open the back door ♪
146
00:09:42,482 --> 00:09:45,103
♪ Inside out, exchanging waves
147
00:09:45,206 --> 00:09:47,896
♪ Open the front door,
open the back door ♪
148
00:09:48,000 --> 00:09:50,379
♪ Inside out, exchanging waves
149
00:09:50,482 --> 00:09:53,206
♪ Open the front door,
open the back door ♪
150
00:09:53,310 --> 00:09:56,103
♪ Inside out, exchanging waves
151
00:09:56,206 --> 00:09:58,931
♪ Open the front door,
open the back door ♪
152
00:09:59,034 --> 00:10:01,517
♪ Inside out, exchanging waves
153
00:10:01,620 --> 00:10:04,344
♪ Open the front door,
open the back door ♪
154
00:10:04,448 --> 00:10:07,103
♪ Inside out, exchanging waves
155
00:10:07,206 --> 00:10:09,931
♪ Open the front door,
open the back door ♪
156
00:10:10,034 --> 00:10:12,241
♪ Inside out, exchanging waves
157
00:10:12,344 --> 00:10:15,379
♪ Open the front door,
open the back door ♪
158
00:10:15,482 --> 00:10:18,379
♪ Inside out, exchanging waves
159
00:10:18,482 --> 00:10:21,206
♪ Open the front door,
open the back door ♪
160
00:10:21,310 --> 00:10:23,379
♪ Inside out, exchanging waves
161
00:10:23,482 --> 00:10:26,206
♪ Open the front door,
open the back door ♪
162
00:10:26,310 --> 00:10:29,103
♪ Inside out, exchanging waves
163
00:10:29,206 --> 00:10:31,931
♪ Open the front door,
open the back door ♪
164
00:10:32,034 --> 00:10:35,551
♪ Inside out, exchanging waves
165
00:10:39,448 --> 00:10:42,103
You know, your, uh, your ad
didn't mention
166
00:10:42,206 --> 00:10:45,827
which room is available to,
uh, rent.
167
00:10:45,931 --> 00:10:47,758
It's the whole house,
my friend.
168
00:10:47,862 --> 00:10:49,620
All to yourself.
169
00:10:58,448 --> 00:11:01,517
New pipes, still settling in.
170
00:11:03,586 --> 00:11:08,068
Uh, I don't know...
if I need a whole house.
171
00:11:08,172 --> 00:11:10,275
You know what?
Yeah, this might've been
172
00:11:10,379 --> 00:11:12,379
a little premature, actually,
and I shouldn't
173
00:11:12,482 --> 00:11:14,793
have wasted...
Wait. Whoa, there.
174
00:11:14,896 --> 00:11:16,344
You didn't even take a look.
175
00:11:16,448 --> 00:11:18,000
It's a heck of a deal.
Mmhmm.
176
00:11:18,103 --> 00:11:19,655
What do you say, pal?
177
00:11:19,758 --> 00:11:22,689
You look like a smart
and reliable human host.
178
00:11:22,793 --> 00:11:23,620
Don't you think so, Tammy?
179
00:11:23,724 --> 00:11:24,931
Oh, yes.
180
00:11:25,034 --> 00:11:26,965
Oh.
181
00:11:27,068 --> 00:11:29,172
No one's ever called me
that before.
182
00:11:29,275 --> 00:11:29,862
Oh.
183
00:11:29,965 --> 00:11:32,275
Oh.
184
00:11:32,379 --> 00:11:33,275
Wow.
185
00:11:33,379 --> 00:11:34,724
My, uh,
my girlfriend's apartment
186
00:11:34,827 --> 00:11:36,103
was like twice as much
187
00:11:36,206 --> 00:11:39,551
and didn't come with furniture,
like this place.
188
00:11:39,655 --> 00:11:41,413
Well, I didn't have time
to clear out most
189
00:11:41,517 --> 00:11:44,034
of the furniture that came
with the estate, but, um...
190
00:11:44,137 --> 00:11:45,793
- Hm.
- did you...
191
00:11:45,896 --> 00:11:47,517
Did you say girlfriend?
192
00:11:49,379 --> 00:11:50,551
Ex-girlfriend, I guess.
193
00:11:50,655 --> 00:11:52,103
- Oh.
- Yeah.
194
00:11:54,551 --> 00:11:58,517
But I don't know.
I mean, what do you guys think?
195
00:11:58,620 --> 00:12:01,206
Should... Should I see
if we can work things out?
196
00:12:01,310 --> 00:12:04,931
I mean, love always wins, right?
197
00:12:05,034 --> 00:12:08,241
It sounds like
you both need space.
198
00:12:08,344 --> 00:12:10,965
Take the time to learn
who youare
199
00:12:11,068 --> 00:12:13,689
before you could be together.
200
00:12:13,793 --> 00:12:14,896
Ken's right.
201
00:12:15,000 --> 00:12:16,689
And, while you're here,
202
00:12:16,793 --> 00:12:18,896
are there any other relatives
203
00:12:19,000 --> 00:12:21,689
or friends
who might look for you?
204
00:12:25,413 --> 00:12:26,620
- No.
- Oh.
205
00:12:27,551 --> 00:12:30,275
But, you know,
I should probably, um,
206
00:12:30,379 --> 00:12:35,344
check it all out, right,
before I commit to anything.
207
00:12:36,413 --> 00:12:40,137
Amy always said
I hate to commit.
208
00:12:40,241 --> 00:12:43,689
And maybe now is the time
to change that, huh, buddy?
209
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
Go on.
Yeah.
210
00:12:47,103 --> 00:12:48,103
Have a look.
211
00:13:28,275 --> 00:13:29,793
Uh!
212
00:13:29,896 --> 00:13:31,862
So, what do you think?
213
00:13:31,965 --> 00:13:33,758
Interested?
214
00:13:33,862 --> 00:13:35,620
This used to be Grace's room.
215
00:13:35,724 --> 00:13:38,344
But it can be whatever you want.
216
00:13:38,448 --> 00:13:39,103
Guest room.
217
00:13:39,206 --> 00:13:40,862
Home office.
218
00:13:40,965 --> 00:13:42,724
Woodworking shop?
219
00:13:42,827 --> 00:13:45,241
Sure, if you want.
220
00:13:47,862 --> 00:13:50,172
Well, if this is your room,
then,
221
00:13:50,275 --> 00:13:51,586
this must be yours, too.
222
00:13:51,689 --> 00:13:54,793
Oh, she... she found it here
when we moved in,
223
00:13:54,896 --> 00:13:57,275
but she doesn't want it anymore.
224
00:13:57,379 --> 00:13:59,275
Oh, okay.
225
00:14:01,551 --> 00:14:02,551
I'll take it, then.
226
00:14:02,620 --> 00:14:03,620
Ah.
227
00:14:04,965 --> 00:14:06,862
Along with the house.
228
00:14:06,965 --> 00:14:08,655
Great.
229
00:14:08,758 --> 00:14:10,482
That's wonderful.
230
00:14:12,586 --> 00:14:13,586
Bye.
231
00:14:41,758 --> 00:14:42,793
Amy.
232
00:14:46,413 --> 00:14:48,689
"Hey, Will,
what's your address?"
233
00:14:50,965 --> 00:14:54,310
She wants to come over.
234
00:14:54,413 --> 00:14:55,482
Right?
235
00:14:55,586 --> 00:15:00,103
"Hey, Will,
what's youraddress?"
236
00:15:01,896 --> 00:15:03,724
Oh, that's definitely it.
237
00:15:06,103 --> 00:15:07,344
Yeah.
Oh, yeah.
238
00:15:09,413 --> 00:15:10,758
"Hey, Will,
239
00:15:10,862 --> 00:15:12,689
what's your address?"
240
00:15:12,793 --> 00:15:13,965
Mm.
241
00:15:14,068 --> 00:15:18,172
"Hey, Will,"
242
00:15:18,275 --> 00:15:19,965
romantic pause,
243
00:15:20,068 --> 00:15:22,379
what's your address?"
244
00:15:22,482 --> 00:15:23,620
"Hey...
245
00:15:23,724 --> 00:15:24,931
Hey...
246
00:15:25,034 --> 00:15:26,517
♪ Hey, Will
247
00:15:26,620 --> 00:15:29,172
♪ What's your address?
248
00:15:29,275 --> 00:15:31,482
♪ Ooh ooh ooh, ah
249
00:15:31,586 --> 00:15:32,655
♪ Hey, Will
250
00:15:32,758 --> 00:15:34,172
♪ What's your address?
251
00:15:34,275 --> 00:15:35,482
♪ Your address
252
00:15:35,586 --> 00:15:37,586
♪ I need you to tell me
right now ♪
253
00:15:37,689 --> 00:15:38,965
♪ Amy
254
00:15:39,068 --> 00:15:40,206
♪ Amy
255
00:15:40,310 --> 00:15:42,448
♪ I work out now
256
00:15:42,551 --> 00:15:45,413
♪ And I just want to spend
so much time with you ♪
257
00:15:45,517 --> 00:15:46,758
♪ And you know
258
00:15:46,862 --> 00:15:49,724
♪ Know
259
00:15:49,827 --> 00:15:51,137
♪
260
00:16:04,551 --> 00:16:06,034
Are you ready to have a body
261
00:16:06,137 --> 00:16:09,448
that rivals
your 1992 Olympic heroes?
262
00:16:09,551 --> 00:16:10,655
Let's get started!
263
00:16:10,758 --> 00:16:12,448
Grab that jump rope.
264
00:16:12,551 --> 00:16:13,551
And jump!
265
00:16:13,620 --> 00:16:15,655
1, 2...
266
00:16:15,758 --> 00:16:17,655
3, 4,
267
00:16:17,758 --> 00:16:22,448
5, 6, 7, 8, 9, 10...
268
00:16:22,551 --> 00:16:23,862
11,
269
00:16:23,965 --> 00:16:25,344
- Slow down.
- 12,
270
00:16:25,448 --> 00:16:28,000
13, 14, 15,
271
00:16:28,103 --> 00:16:31,758
16, 17, 18, 19...
272
00:16:31,862 --> 00:16:32,965
- Okay.
- 20!
273
00:16:33,068 --> 00:16:35,034
And that's the warm-up!
Okay.
274
00:16:35,137 --> 00:16:37,758
Let's get ready
to start those stair climbs.
275
00:16:39,103 --> 00:16:41,137
Working out is impossible.
276
00:17:00,172 --> 00:17:02,448
♪ Ooh la la
277
00:17:02,551 --> 00:17:04,655
♪ Shooby doo wah
278
00:17:04,758 --> 00:17:06,862
♪ Ooh la la
279
00:17:06,965 --> 00:17:09,241
♪ Shooby doo wah
280
00:17:09,344 --> 00:17:13,103
♪ Sha la la la la la la
281
00:17:13,758 --> 00:17:18,724
♪ Sha la la la la la la
282
00:17:20,034 --> 00:17:22,137
♪ Ooh la la
283
00:17:22,241 --> 00:17:24,586
♪ Shooby doo wah
284
00:17:24,689 --> 00:17:25,758
Looking good there, Amy.
285
00:17:25,862 --> 00:17:26,758
Boop!
286
00:17:26,862 --> 00:17:29,000
♪ Shooby doo wah
287
00:17:29,103 --> 00:17:31,724
♪ Sha la la la la la la
288
00:17:31,827 --> 00:17:32,827
Amy.
289
00:17:55,517 --> 00:17:59,862
It's fine.
I needed toothpaste, anyways.
290
00:18:00,965 --> 00:18:02,344
It's good.
291
00:18:07,862 --> 00:18:09,689
Yeah, it's... it's good.
292
00:18:14,413 --> 00:18:15,655
Hmm.
293
00:18:59,413 --> 00:19:02,344
Ah. Not bad, for only going
to half the classes.
294
00:19:34,413 --> 00:19:36,793
That...
295
00:19:36,896 --> 00:19:39,000
is a cool chair!
296
00:19:40,103 --> 00:19:41,551
Yes, I remember you
from last week.
297
00:19:41,655 --> 00:19:43,862
Good, because I want
some answers.
298
00:19:43,965 --> 00:19:45,365
First off, they still
have to change
299
00:19:45,413 --> 00:19:46,424
the recipe.
I'm sorry, but thethere's
300
00:19:46,448 --> 00:19:47,793
a lot of people that don't think
301
00:19:47,896 --> 00:19:49,482
the new recipe
is actually too salty.
302
00:19:49,586 --> 00:19:51,068
- Yeah, sure.
- Okay, look,
303
00:19:51,172 --> 00:19:53,034
maybe if you just gave
the new recipe a...
304
00:19:53,137 --> 00:19:55,586
A chance to figure itself out
305
00:19:55,689 --> 00:19:57,241
before... before you just
306
00:19:57,344 --> 00:19:59,586
end your relationship with it
altogether,
307
00:19:59,689 --> 00:20:01,137
you wouldn't break its heart
308
00:20:01,241 --> 00:20:03,931
and you wouldn't suck
its soul out and suffocate it
309
00:20:04,034 --> 00:20:07,448
and leave it just one hollow,
empty...
310
00:20:07,551 --> 00:20:08,448
tube.
311
00:20:08,551 --> 00:20:09,551
Just transfer me.
312
00:20:09,620 --> 00:20:11,586
Yeah, I can transfer you
to someone else.
313
00:20:11,689 --> 00:20:13,931
No, that's fine because
the new recipe has, uh,
314
00:20:14,034 --> 00:20:15,458
better stuff to do tonight,
anyways, so...
315
00:20:15,482 --> 00:20:17,034
- Really?
- yeah, that works out.
316
00:20:17,137 --> 00:20:21,000
♪ Down here where you belong ♪
317
00:20:23,206 --> 00:20:25,586
Hi. I'm Will,
and I'm here to help.
318
00:20:25,689 --> 00:20:29,137
Okay, he's not dead.
That's good.
319
00:20:29,241 --> 00:20:31,896
That's a positive thing
for me to know.
320
00:20:32,000 --> 00:20:33,103
Hey, Patrick.
321
00:20:33,206 --> 00:20:35,172
I told you,
I don't really want to
322
00:20:35,275 --> 00:20:37,896
talk to anyone right now,
and this is my work phone
323
00:20:38,000 --> 00:20:39,517
and I know
324
00:20:39,620 --> 00:20:41,965
you know that. And,
if you have a question about
325
00:20:42,068 --> 00:20:43,275
Presto Paste, I can't help you.
326
00:20:43,379 --> 00:20:46,517
Okay. You know that stuff
sucks, right?
327
00:20:46,620 --> 00:20:49,586
It... It tastes like a...
Like a friggin' butt.
328
00:20:49,689 --> 00:20:51,665
Well, I'm sorry to hear
about your experience, sir.
329
00:20:51,689 --> 00:20:54,724
I-I-I personally don't really
care for your tone.
330
00:20:54,827 --> 00:20:56,872
And the active ingredient
is called sodium bicarbonate
331
00:20:56,896 --> 00:20:58,551
and I think it...
It rocks, actually,
332
00:20:58,655 --> 00:21:03,724
so, good night.
333
00:21:08,000 --> 00:21:09,896
Hi, this is Will.
334
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
Who is this?
335
00:21:11,103 --> 00:21:12,517
I just want to make sure
336
00:21:12,620 --> 00:21:13,896
that you haven't
337
00:21:14,000 --> 00:21:15,241
done anything stupid.
338
00:21:15,344 --> 00:21:17,689
You haven't tried to call
339
00:21:17,793 --> 00:21:19,000
Amy, have you?
340
00:21:19,103 --> 00:21:20,724
- No!
- Okay.
341
00:21:20,827 --> 00:21:21,862
Or, well, once.
342
00:21:21,965 --> 00:21:23,206
- Oh!
- Oh, I left her
343
00:21:23,310 --> 00:21:24,870
a voicemail, and I might've
been crying.
344
00:21:24,931 --> 00:21:27,620
Will, you have to be prepared
345
00:21:27,724 --> 00:21:29,034
that you might not get her back.
346
00:21:29,137 --> 00:21:31,034
I-I know.
347
00:21:31,137 --> 00:21:33,275
I-I know that.
348
00:21:33,379 --> 00:21:35,620
I don't think you do.
349
00:21:35,724 --> 00:21:36,734
You know, she thinks I'm
350
00:21:36,758 --> 00:21:38,344
stalling...
351
00:21:38,448 --> 00:21:40,655
but it's kind of hard
to figure out your whole life
352
00:21:40,758 --> 00:21:41,896
all of a sudden, you know?
353
00:21:44,275 --> 00:21:46,068
We're supposed to be a team.
354
00:21:46,172 --> 00:21:47,310
Well, are you?
355
00:21:47,413 --> 00:21:49,206
No.
She, uh, dumped me.
356
00:21:49,310 --> 00:21:52,482
Stalling.
Are you stalling?
357
00:21:54,793 --> 00:21:57,275
No... man.
358
00:21:57,379 --> 00:21:58,689
You do
359
00:21:58,793 --> 00:21:59,907
that weird voice when you're
360
00:21:59,931 --> 00:22:02,896
being deceptive.
No... I don't!
361
00:22:03,000 --> 00:22:04,310
There it is again.
362
00:22:04,413 --> 00:22:06,448
Agh! I don't have
to listen to you!
363
00:22:06,551 --> 00:22:07,206
You're not my dad!
364
00:22:07,310 --> 00:22:09,137
Even though you're
365
00:22:09,241 --> 00:22:11,758
a boring lawyer guy,
366
00:22:11,862 --> 00:22:12,862
like my dad.
Okay.
367
00:22:12,965 --> 00:22:14,827
Your dad is a tax attorney
368
00:22:14,931 --> 00:22:17,103
and one of my personal
heroes, so,
369
00:22:17,206 --> 00:22:18,931
thank you for the compliment,
actually.
370
00:22:19,034 --> 00:22:21,275
- Wow.
- I'm just worried about you.
371
00:22:21,379 --> 00:22:25,034
I don't think you're
in a good headspace right now
372
00:22:25,137 --> 00:22:26,482
and you need a friend.
373
00:22:26,586 --> 00:22:27,379
Uh...
374
00:22:27,482 --> 00:22:30,310
my headset's gone.
Okay.
375
00:22:30,413 --> 00:22:32,320
Yeah, that's good.
You got to unplug sometimes.
376
00:22:32,344 --> 00:22:36,517
No, it... it was here,
and now it's, like...
377
00:22:36,620 --> 00:22:38,931
It's completely gone.
I... I gotta go.
378
00:22:39,034 --> 00:22:40,448
And I'm not stalling.
379
00:22:40,551 --> 00:22:42,379
I worked on the dresser today
and exercised.
380
00:22:42,482 --> 00:22:44,206
And you can tell Amy that.
381
00:22:44,310 --> 00:22:47,000
I'm really trying here, Patrick.
382
00:22:47,103 --> 00:22:50,689
I am. So could you just
tell her that, please?
383
00:22:50,793 --> 00:22:53,620
- Will...
- Oh, my God. Fine. Don't.
384
00:22:53,724 --> 00:22:57,000
I don't care.
385
00:23:16,862 --> 00:23:23,448
Will...
386
00:23:23,551 --> 00:23:28,482
My sacrifice.
387
00:23:33,172 --> 00:23:35,413
Aah!
388
00:24:53,103 --> 00:24:55,965
Shh! Shh!
389
00:24:56,068 --> 00:24:58,413
He'll hear you.
390
00:25:01,482 --> 00:25:02,482
Hello?
391
00:25:02,517 --> 00:25:04,344
- He won't take him.
- Yes, he will.
392
00:25:04,448 --> 00:25:05,827
Yes, he will.
393
00:25:05,931 --> 00:25:09,896
No, we'll do what he wants,
but he doesn't want him.
394
00:25:10,000 --> 00:25:12,344
Soul's too weak.
395
00:25:15,620 --> 00:25:18,517
- Shh!
- Do nothing.
396
00:25:18,620 --> 00:25:21,724
He's coming.
We'll do what he wants.
397
00:25:21,827 --> 00:25:23,310
But he doesn't want him.
398
00:25:23,413 --> 00:25:25,758
- He won't take him.
- Yes, he will.
399
00:25:47,620 --> 00:25:48,862
Son of a...
400
00:25:48,965 --> 00:25:50,034
Oh.
401
00:25:51,275 --> 00:25:54,103
It's just a creaky house.
New pipes are settling in,
402
00:25:54,206 --> 00:25:56,448
like the family said
they would be.
403
00:25:56,551 --> 00:26:02,482
A rat moved my headset,
and creepy stuff can't be creepy
404
00:26:02,586 --> 00:26:05,620
if it's not
in the creepy basement.
405
00:26:22,379 --> 00:26:24,655
And the electricity
is just faulty.
406
00:26:28,310 --> 00:26:30,448
It's creaky. It's fine.
It's okay.
407
00:26:30,551 --> 00:26:32,586
I'm not scared.
408
00:26:36,000 --> 00:26:38,103
Okay.
409
00:26:38,206 --> 00:26:41,275
We got to, uh,
try to get some sleep now.
410
00:26:41,379 --> 00:26:42,689
Okay?
411
00:26:47,379 --> 00:26:48,862
Ohh! Ohh!
412
00:26:51,034 --> 00:26:52,586
Oh, God.
413
00:26:52,689 --> 00:26:54,344
Ohh!
414
00:27:35,379 --> 00:27:39,965
Ohh!
415
00:28:19,517 --> 00:28:21,482
Hmm.
416
00:28:31,413 --> 00:28:33,827
Are you sure you weren't drunk
when you did that?
417
00:28:33,931 --> 00:28:36,896
No, no. I would never bake
a cake with the icing on it.
418
00:28:37,000 --> 00:28:39,275
It would melt.
Look, I -
419
00:28:39,379 --> 00:28:42,620
I know that you're trying
to prove yourself
420
00:28:42,724 --> 00:28:44,724
or find yourself or something.
421
00:28:44,827 --> 00:28:47,103
I-I just don't think it's
a good idea for you to be...
422
00:28:47,206 --> 00:28:49,379
Will, what are you doing?!
God!
423
00:28:49,482 --> 00:28:51,010
Doesn't taste
like one of my cakes, either.
424
00:28:51,034 --> 00:28:52,379
That could have poison in it!
425
00:28:52,482 --> 00:28:54,862
Or human blood or something.
426
00:28:54,965 --> 00:28:56,689
- You just don't like cake.
- I like cake.
427
00:28:56,793 --> 00:28:58,310
It's just sugar rots your mouth,
428
00:28:58,413 --> 00:29:02,655
and I don't know why you'd want
to do that to your body.
429
00:29:02,758 --> 00:29:03,838
I'm... I'm calling the cops.
430
00:29:03,931 --> 00:29:05,241
No, don't ca... It's fine.
431
00:29:05,344 --> 00:29:07,010
What are you gonna say?
A yummy, scary cake
432
00:29:07,034 --> 00:29:09,275
just showed up in the kitchen?
433
00:29:09,379 --> 00:29:11,551
- Yeah.
- What if it's...
434
00:29:11,655 --> 00:29:14,689
What if it's Amy saying
she wants to get back together?
435
00:29:17,068 --> 00:29:21,103
You think that Amy
broke into your house
436
00:29:21,206 --> 00:29:25,517
and wrote, "I will
have your soul" on a cake?
437
00:29:25,620 --> 00:29:27,689
I think it's romantic.
438
00:29:27,793 --> 00:29:29,758
Oh, my God, Will.
Come on!
439
00:29:33,310 --> 00:29:34,586
Well, thanks again for these,
440
00:29:34,689 --> 00:29:38,241
but you absolutely should
not have called us.
441
00:29:38,344 --> 00:29:40,793
- But there's, um...
- Yeah, the only
442
00:29:40,896 --> 00:29:43,206
unusual activity
is the impressive amount
443
00:29:43,310 --> 00:29:45,034
of cakes you've made.
444
00:29:45,137 --> 00:29:46,551
But if you call us again
445
00:29:46,655 --> 00:29:50,137
and it's not a serious
emergency, you will be fined.
446
00:29:50,241 --> 00:29:52,310
- Yeah.
- Mm-hmm.
447
00:29:55,068 --> 00:29:56,724
This is insane.
448
00:29:56,827 --> 00:29:58,068
Someone clearly broke in.
449
00:29:58,172 --> 00:29:59,931
Let's just... Let's call Amy,
450
00:30:00,034 --> 00:30:02,206
let her explain.
Amy didn't make the cake.
451
00:30:02,310 --> 00:30:04,182
Okay. But she's the only other
person that knows I'm here
452
00:30:04,206 --> 00:30:06,931
besides you, you know?
And I know Amy.
453
00:30:07,034 --> 00:30:08,344
Except she dumped you.
454
00:30:14,689 --> 00:30:17,655
Sorry, but...
I just...
455
00:30:17,758 --> 00:30:21,034
No, don't you have
a boring day job to get to?
456
00:30:21,137 --> 00:30:22,931
Really?
Just... Just go.
457
00:30:43,034 --> 00:30:44,896
Loser.
458
00:30:45,000 --> 00:30:49,344
Not good enough.
459
00:31:04,827 --> 00:31:07,344
Patrick?
460
00:31:07,448 --> 00:31:08,758
Nice family?
461
00:31:10,965 --> 00:31:12,379
Amy?
462
00:31:15,517 --> 00:31:16,724
It's an old house.
463
00:31:16,827 --> 00:31:19,344
Old houses have drafts.
464
00:31:21,724 --> 00:31:24,379
Drafts that can move chairs.
465
00:31:24,482 --> 00:31:28,034
Yes, I've seen it
in... in movies.
466
00:31:28,137 --> 00:31:30,310
Scary movies.
467
00:31:35,517 --> 00:31:41,482
You are worthless.
468
00:31:54,965 --> 00:31:57,000
Huh?!
469
00:32:05,379 --> 00:32:06,896
It's fine.
470
00:32:07,000 --> 00:32:09,137
It's fine.
471
00:32:09,241 --> 00:32:10,931
Let's get ready to start
472
00:32:11,034 --> 00:32:13,586
those stair climbs.
Limber up.
473
00:32:15,586 --> 00:32:17,310
Come on. Don't hesitate.
474
00:32:17,413 --> 00:32:18,931
Get moving.
475
00:32:23,758 --> 00:32:26,310
Ready?
And let's climb!
476
00:32:30,413 --> 00:32:33,000
Are you at the top yet?
477
00:32:33,103 --> 00:32:34,586
Great!
Now turn around.
478
00:32:34,689 --> 00:32:38,241
Are you at the bottom yet?
Now let's go back up.
479
00:32:38,344 --> 00:32:41,551
Are you at the top yet?
Now turn around.
480
00:32:41,655 --> 00:32:45,068
Are you at the bottom?
Now let's go back up.
481
00:32:45,172 --> 00:32:48,655
Are you at the top yet?
Now turn around.
482
00:32:48,758 --> 00:32:50,310
Are you at the bottom?
Great!
483
00:32:50,413 --> 00:32:52,344
Now go into the basement, Will!
484
00:33:05,344 --> 00:33:07,068
At the bottom? Great!
485
00:33:07,172 --> 00:33:10,413
Now turn around.
Two more! You can do I...
486
00:33:21,344 --> 00:33:22,344
Come on.
487
00:34:22,137 --> 00:34:23,862
That's impossible.
488
00:34:23,965 --> 00:34:26,034
It's impossible.
489
00:34:40,206 --> 00:34:43,448
Deominous cannot possess
Will's soul.
490
00:34:43,551 --> 00:34:46,827
He must leave and never return.
491
00:34:49,517 --> 00:34:51,827
Okay.
492
00:35:01,931 --> 00:35:07,137
What?
493
00:35:07,241 --> 00:35:08,758
Nope.
494
00:35:08,862 --> 00:35:11,275
Nope.
495
00:35:21,379 --> 00:35:22,137
Will?
496
00:35:22,241 --> 00:35:25,000
Hey!
Hey.
497
00:35:25,103 --> 00:35:29,275
Were you about to break
into my apartment?
498
00:35:29,379 --> 00:35:31,586
Uh, I...
499
00:35:31,689 --> 00:35:33,849
needed to tell you something,
and you didn't answer,
500
00:35:33,931 --> 00:35:36,758
so I thought
you were in trouble.
501
00:35:36,862 --> 00:35:38,620
What... What's the emergency?
502
00:35:38,724 --> 00:35:40,137
Um...
503
00:35:40,241 --> 00:35:45,931
You... You left your, uh,
quarter with... with my stuff.
504
00:35:46,034 --> 00:35:47,620
Yeah, I just thought
you might need it
505
00:35:47,724 --> 00:35:51,896
if, um, you need to do laundry
506
00:35:52,000 --> 00:35:53,413
or buy a soda
507
00:35:53,517 --> 00:35:58,068
or play... pinball.
508
00:35:58,172 --> 00:35:59,931
That's not an emergency.
509
00:36:00,034 --> 00:36:01,896
Mm.
510
00:36:02,000 --> 00:36:04,724
Totally.
511
00:36:04,827 --> 00:36:07,137
Uh...
512
00:36:07,241 --> 00:36:09,724
Will, this is Nick.
513
00:36:09,827 --> 00:36:12,793
- Hey.
- Right.
514
00:36:12,896 --> 00:36:15,586
I'll be going then,
and I'll, uh...
515
00:36:15,689 --> 00:36:17,586
I'll see you around.
516
00:36:17,689 --> 00:36:19,448
Unless I die.
517
00:36:19,551 --> 00:36:21,586
Or u-unless he dies.
518
00:36:25,068 --> 00:36:26,206
- Will?
- Yeah.
519
00:36:26,310 --> 00:36:29,000
- Are you okay?
- Mm-hmm. Yeah. I'm good.
520
00:36:29,103 --> 00:36:31,034
I, uh... I'm good.
I'm just gonna go home
521
00:36:31,137 --> 00:36:32,803
to my normal house
and keep having the normal night
522
00:36:32,827 --> 00:36:37,655
I was having until you two
decided to make a weird.
523
00:36:55,241 --> 00:36:59,034
Hey. Uh, so, yeah,
I think I'm just gonna
524
00:36:59,137 --> 00:37:02,896
stay here for a while.
525
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
Will is not welcome here!
526
00:37:06,103 --> 00:37:07,827
Apparently, I'm not welcome
anywhere else,
527
00:37:07,931 --> 00:37:10,172
so we're gonna
have to figure it out!
528
00:37:19,655 --> 00:37:21,068
Okay.
529
00:37:21,172 --> 00:37:23,379
I'm gonna go to my room now.
530
00:37:32,620 --> 00:37:34,034
Yep.
531
00:37:36,965 --> 00:37:38,827
Ohh!
532
00:37:44,931 --> 00:37:46,965
So you're just gonna
stand there?
533
00:37:51,965 --> 00:37:53,344
I want my shirt back.
534
00:37:59,103 --> 00:38:00,379
You know, you're, uh...
535
00:38:00,482 --> 00:38:02,896
You're lucky to be a ghost.
536
00:38:03,000 --> 00:38:08,758
So then you can't fall in love
and be dumped for Nick.
537
00:38:08,862 --> 00:38:11,172
Who's named Nick anyway?
538
00:38:11,275 --> 00:38:14,413
It's... It's weird, right?
539
00:38:27,068 --> 00:38:28,172
Ohh!
540
00:38:28,275 --> 00:38:30,965
Fine! It's not weird.
541
00:38:31,068 --> 00:38:34,448
He's probably really cool.
542
00:38:34,551 --> 00:38:38,379
Just leave me alone.
543
00:39:15,206 --> 00:39:16,655
I hate you.
544
00:39:23,413 --> 00:39:26,551
With over 172 properties
sold this year.
545
00:39:26,655 --> 00:39:31,379
I'm Tim Sellers,
and I will sell your...
546
00:39:31,482 --> 00:39:34,137
Sorry I wasn't who you needed.
547
00:39:34,241 --> 00:39:35,586
I know it's too late now
548
00:39:35,689 --> 00:39:38,586
for you to see
that I'm better than I was.
549
00:39:38,689 --> 00:39:41,344
It wasn't your fault.
550
00:39:41,448 --> 00:39:45,586
You were just
figuring things out.
551
00:39:45,689 --> 00:39:49,206
Maybe we can... try again?
552
00:39:49,310 --> 00:39:51,758
- Yeah.
- Maybe we can...
553
00:39:56,620 --> 00:39:57,620
Start over...
554
00:39:57,655 --> 00:39:59,965
No, no!
555
00:40:00,068 --> 00:40:02,344
It's too late.
556
00:40:02,448 --> 00:40:04,931
You have Nick now.
Oh, stupid Nick.
557
00:40:05,034 --> 00:40:09,448
Forget Nick.
What we had, it was real.
558
00:40:09,551 --> 00:40:11,448
We're connected.
559
00:40:11,551 --> 00:40:13,931
We're meant to end up together.
560
00:40:14,034 --> 00:40:18,586
We're... soul mates.
561
00:40:18,689 --> 00:40:20,517
No!
562
00:40:22,551 --> 00:40:26,413
I don't deserve you, Amy.
We both know it.
563
00:40:28,793 --> 00:40:31,103
I'm just a 27-year-old loser
564
00:40:31,206 --> 00:40:33,448
with a minimum-wage
customer-service job,
565
00:40:33,551 --> 00:40:37,827
living in someone else's house
with someone else's demons.
566
00:40:37,931 --> 00:40:40,689
- Hey.
- Maybe you're right...
567
00:40:40,793 --> 00:40:42,275
Will.
568
00:40:42,379 --> 00:40:45,068
Maybe you have
no purpose in life after all.
569
00:40:45,172 --> 00:40:48,103
- Shut up.
- And now that I'm gone, too,
570
00:40:48,206 --> 00:40:52,241
how do you even live
with yourself?
571
00:40:59,620 --> 00:41:02,034
Aah!
572
00:41:02,137 --> 00:41:04,758
Fine.
You can watch TV.
573
00:41:04,862 --> 00:41:07,000
I don't care.
574
00:41:17,068 --> 00:41:18,275
Oh!
575
00:41:22,068 --> 00:41:23,793
Oh, God.
576
00:41:45,034 --> 00:41:47,758
You know what?
I don't have to shower.
577
00:42:04,103 --> 00:42:06,034
Hey.
578
00:42:06,137 --> 00:42:10,172
You still in here, ghost boy?
579
00:42:10,275 --> 00:42:12,206
Huh?
580
00:42:15,034 --> 00:42:17,172
I'm not gonna hurt you.
581
00:42:19,137 --> 00:42:21,172
No surprises.
582
00:42:23,896 --> 00:42:25,482
Aha!
583
00:42:25,586 --> 00:42:27,344
Aah!
What?
584
00:42:34,103 --> 00:42:35,482
What?
585
00:42:35,586 --> 00:42:37,034
I... I don't understand.
586
00:42:37,137 --> 00:42:38,413
You must leave.
587
00:42:38,517 --> 00:42:41,689
Will is not the sacrifice
Deominous desires.
588
00:42:41,793 --> 00:42:44,896
Yeah?
589
00:42:45,000 --> 00:42:47,068
Well, why not?
Hmm?
590
00:42:47,172 --> 00:42:48,596
Hey, why don't you
ask this Deominous guy
591
00:42:48,620 --> 00:42:50,965
just what's so wrong with me?
I'm right here.
592
00:42:51,068 --> 00:42:53,551
Here I am!
Take my soul.
593
00:42:53,655 --> 00:42:55,551
I don't need it.
594
00:43:00,827 --> 00:43:04,482
Um, I'm not here 'cause
I needed you or something.
595
00:43:04,586 --> 00:43:07,379
I just had to, uh, get
out of the house for a while.
596
00:43:07,482 --> 00:43:11,103
Of course you did. You needed
some human interaction.
597
00:43:11,206 --> 00:43:13,344
As opposed to the alternative?
598
00:43:13,448 --> 00:43:14,931
Yeah.
599
00:43:15,034 --> 00:43:17,413
What's, uh, the alternative?
600
00:43:17,517 --> 00:43:20,724
Let's just say that I am tired
of certain demons
601
00:43:20,827 --> 00:43:25,758
sitting on their high horses,
telling me I'm not good enough.
602
00:43:25,862 --> 00:43:27,206
Yeah, uh, we all need to listen
603
00:43:27,310 --> 00:43:29,379
to our inner demons sometimes,
Will.
604
00:43:29,482 --> 00:43:31,448
That's our conscience
telling us that we need
605
00:43:31,551 --> 00:43:33,724
to pay attention
to our well-being.
606
00:43:33,827 --> 00:43:34,931
Hmm.
607
00:43:35,034 --> 00:43:37,965
Or when we need
to start moving on.
608
00:43:38,068 --> 00:43:40,275
Hey.
609
00:43:42,206 --> 00:43:44,000
No. What is going on?
It's good for you.
610
00:43:44,103 --> 00:43:47,000
- Are you setting me up?
- Shh! Shh! Shh! Shh!
611
00:43:47,103 --> 00:43:48,655
Hey!
Hi!
612
00:43:48,758 --> 00:43:49,907
- How's it going?
- Good, good.
613
00:43:49,931 --> 00:43:51,241
- There you go.
- Oh, thank you.
614
00:43:51,344 --> 00:43:54,862
Will, this is Aimee, from work.
615
00:43:54,965 --> 00:43:56,758
Hi.
616
00:43:56,862 --> 00:43:59,724
- Hi.
- Amy is spelled with two E's.
617
00:43:59,827 --> 00:44:01,241
And an I.
618
00:44:01,344 --> 00:44:03,793
So it's totally different.
619
00:44:03,896 --> 00:44:06,172
Than the conventional spelling.
620
00:44:06,275 --> 00:44:08,896
Um, Patrick here has told me
621
00:44:09,000 --> 00:44:10,482
so many wonderful things
about you.
622
00:44:10,586 --> 00:44:12,896
He said that... that you two
have been friends
623
00:44:13,000 --> 00:44:14,241
since you were kids...
Mm.
624
00:44:14,344 --> 00:44:15,793
- Which is pretty cute.
- Yeah.
625
00:44:15,896 --> 00:44:17,724
Well, maybe.
Just a couple of kids.
626
00:44:17,827 --> 00:44:19,965
Yeah.
627
00:44:20,068 --> 00:44:22,482
Ha.
628
00:44:22,586 --> 00:44:26,137
You know, craziest thing
about Patrick
629
00:44:26,241 --> 00:44:29,482
is he got a cavity once.
630
00:44:29,586 --> 00:44:33,275
It wasn't just a cavity.
The dentist said that my tooth
631
00:44:33,379 --> 00:44:37,068
was so rotten
that I could have died.
632
00:44:41,000 --> 00:44:42,793
Wow.
Um... yeah.
633
00:44:42,896 --> 00:44:47,172
And it's also when you stopped
eating sugar and cake.
634
00:44:47,275 --> 00:44:50,241
And it's also when
you kind of stopped being fun.
635
00:44:50,344 --> 00:44:52,000
Can you just be normal
for 5 seconds
636
00:44:52,103 --> 00:44:54,275
in front of Aimee, please?
Oh, I'm - I'm sorry
637
00:44:54,379 --> 00:44:57,275
that I'm not being normal
like Patrick.
638
00:44:57,379 --> 00:45:00,655
Aimee... Am I pronouncing
that right, by the way?
639
00:45:00,758 --> 00:45:03,241
- It's just Aimee.
- Hmm.
640
00:45:03,344 --> 00:45:06,034
Well, there are...
There are two E's.
641
00:45:06,137 --> 00:45:09,310
- There are.
- Oh, God.
642
00:45:09,413 --> 00:45:10,620
You know what?
I actually...
643
00:45:10,724 --> 00:45:12,413
I have a really big
accounting meeting
644
00:45:12,517 --> 00:45:14,413
kind of early in the morning,
so...
645
00:45:14,517 --> 00:45:16,655
That sounds interesting,
doesn't it, Will?
646
00:45:16,758 --> 00:45:18,344
- Um...
- Yeah, it's not actually
647
00:45:18,448 --> 00:45:19,551
that exciting.
648
00:45:19,655 --> 00:45:22,172
It's just we had
a minor security breach, so...
649
00:45:22,275 --> 00:45:25,310
Oh. Will actually just had
a pretty scary break-in.
650
00:45:25,413 --> 00:45:27,413
Why don't you
tell her about that
651
00:45:27,517 --> 00:45:30,827
and, uh. how you were all alone
in this big house, and it's...
652
00:45:30,931 --> 00:45:34,241
Haunted.
It's super haunted.
653
00:45:34,344 --> 00:45:36,172
Come on, Will.
654
00:45:36,275 --> 00:45:38,172
Tell her the real story.
655
00:45:38,275 --> 00:45:40,103
That's the real...
That's the real story.
656
00:45:40,206 --> 00:45:42,758
- Oh, shit.
- It's super haunted.
657
00:45:42,862 --> 00:45:45,862
Ghosts... everywhere.
658
00:45:45,965 --> 00:45:47,355
I can't go anywhere.
I have nowhere to go
659
00:45:47,379 --> 00:45:49,206
because Amy... Oh, sorry.
660
00:45:49,310 --> 00:45:50,689
That's my ex-girlfriend.
661
00:45:50,793 --> 00:45:52,596
And I bet you Patrick
didn't want to bring her up
662
00:45:52,620 --> 00:45:54,931
because he thought
I'd be weird about it,
663
00:45:55,034 --> 00:45:56,965
but I don't think
I'm being weird, you know?
664
00:45:57,068 --> 00:45:58,551
Am I being weird?
665
00:45:58,655 --> 00:46:00,896
- No, no, no! It's... It's fine.
- Yeah, I don't think...
666
00:46:01,000 --> 00:46:03,172
It's fine.
Yeah.
667
00:46:03,275 --> 00:46:05,000
Mm.
668
00:46:05,103 --> 00:46:06,724
There's no alcohol in that,
669
00:46:06,827 --> 00:46:11,172
but I don't have anywhere else
to go because Amy dumped me.
670
00:46:11,275 --> 00:46:12,275
Hmm.
671
00:46:12,344 --> 00:46:14,793
And I can't live with Patrick
because,
672
00:46:14,896 --> 00:46:16,413
unlike me, he has a life.
673
00:46:16,517 --> 00:46:19,275
Okay. Just because I have
a steady income and a mortgage
674
00:46:19,379 --> 00:46:22,413
and I do Taekwondo
on Mondays and Thursdays...
675
00:46:22,517 --> 00:46:24,758
Oldest in the class...
Oh!
676
00:46:24,862 --> 00:46:26,448
Doesn't mean I have a life.
677
00:46:26,551 --> 00:46:28,068
The worst part is,
678
00:46:28,172 --> 00:46:30,344
the ghosts,
they don't want my soul.
679
00:46:30,448 --> 00:46:32,000
They must have
tried it on and said,
680
00:46:32,103 --> 00:46:33,413
"This one sucks," you know?
681
00:46:36,758 --> 00:46:38,172
Oh!
Oh, no, no, no, no, no.
682
00:46:38,275 --> 00:46:41,034
It's okay, it's okay.
Uh, I'm sure that any ghost
683
00:46:41,137 --> 00:46:44,000
would be lucky
to have your soul.
684
00:46:44,103 --> 00:46:45,458
Right?
I mean, they just don't know
685
00:46:45,482 --> 00:46:47,793
what they're missing out on.
686
00:46:47,896 --> 00:46:49,344
- Really?
- Yeah.
687
00:46:49,448 --> 00:46:50,931
Thank you.
Thank you, Aimee.
688
00:46:51,034 --> 00:46:52,413
That's really nice.
I'm sorry.
689
00:46:52,517 --> 00:46:56,931
I didn't know
anything about... that.
690
00:46:57,034 --> 00:46:59,206
It's okay.
Um...
691
00:46:59,310 --> 00:47:02,206
Yeah.
Actually, in college,
692
00:47:02,310 --> 00:47:06,517
I used to cleanse houses
of all sorts of...
693
00:47:06,620 --> 00:47:10,379
spirits and negative energies
and stuff.
694
00:47:10,482 --> 00:47:11,931
- Really?
- Really?
695
00:47:12,034 --> 00:47:15,103
Aimee, now, listen,
I need a cleansing.
696
00:47:15,206 --> 00:47:16,896
I need it tonight
because I don't know
697
00:47:17,000 --> 00:47:18,724
how much longer I can take this.
698
00:47:18,827 --> 00:47:21,482
Please.
Can you help me?
699
00:47:23,724 --> 00:47:27,896
Help me, please.
700
00:47:28,000 --> 00:47:29,482
Please.
701
00:47:32,862 --> 00:47:34,862
Okay.
This is it.
702
00:47:34,965 --> 00:47:37,827
Sometimes they, uh,
start being annoying
703
00:47:37,931 --> 00:47:39,310
around 3:15 in the morning,
704
00:47:39,413 --> 00:47:43,034
but other days, they
just kind of start whenever.
705
00:47:43,137 --> 00:47:44,344
There are no ghosts.
706
00:47:44,448 --> 00:47:46,068
Oh.
707
00:47:46,172 --> 00:47:49,344
Oh, I'm definitely
sensing something.
708
00:47:49,448 --> 00:47:52,379
Um...
Is it that ghost boy?
709
00:47:52,482 --> 00:47:54,413
He's really starting
to piss me off.
710
00:47:56,068 --> 00:47:58,517
Mm. It's coming from
the basement.
711
00:47:58,620 --> 00:48:00,137
Ooh, yeah
He likes to hide in there.
712
00:48:00,241 --> 00:48:03,137
Yeah. Okay.
And...
713
00:48:03,241 --> 00:48:05,413
Is there a girl's room?
Is there a little girl?
714
00:48:05,517 --> 00:48:07,172
Yeah,
there was a little girl, yes.
715
00:48:07,275 --> 00:48:08,413
O-Okay. Yeah, sure.
716
00:48:08,517 --> 00:48:10,482
There was a little girl
that lived here.
717
00:48:10,586 --> 00:48:13,655
That's a great guess.
But there are no ghosts.
718
00:48:13,758 --> 00:48:15,103
Mm.
719
00:48:15,206 --> 00:48:17,448
If you're not gonna help,
just go home, okay?
720
00:48:17,551 --> 00:48:20,068
'Cause I'm tired of these ghosts
jumping out of nowhere
721
00:48:20,172 --> 00:48:21,862
and demanding sacrifices
722
00:48:21,965 --> 00:48:25,689
and playing piano
better than me. Okay?
723
00:48:25,793 --> 00:48:26,827
I'm gonna end it.
724
00:48:26,931 --> 00:48:30,034
Or, well, Aimee is gonna end it.
725
00:48:30,137 --> 00:48:32,000
Yeah.
Right?
726
00:48:32,103 --> 00:48:33,103
- Yeah.
- Yes. Good.
727
00:48:33,206 --> 00:48:34,793
Yeah. Okay.
728
00:48:36,758 --> 00:48:39,068
Do you have any sage?
Or salt.
729
00:48:39,172 --> 00:48:40,827
I'm gonna need sage and salt.
730
00:48:40,931 --> 00:48:43,413
Yeah. I...
Well, I do.
731
00:48:43,517 --> 00:48:45,517
I was gonna use those
for some scones tomorrow...
732
00:48:45,620 --> 00:48:47,620
- Stalling.
- I'm not stalling. Shut up.
733
00:48:47,724 --> 00:48:48,862
No. Okay.
We are gonna do
734
00:48:48,965 --> 00:48:50,245
the cleansing
in the girl's room.
735
00:48:50,344 --> 00:48:52,689
I need you to get the sage
and the salt.
736
00:48:52,793 --> 00:48:55,034
Yes.
737
00:48:55,137 --> 00:48:59,896
So, are you gonna use
all of that, or...?
738
00:49:00,000 --> 00:49:01,310
It's cool. I can get more.
739
00:49:01,413 --> 00:49:05,068
Okay, good.
740
00:49:05,172 --> 00:49:07,896
Uh, what... what kind is it?
741
00:49:08,000 --> 00:49:10,413
- No, no.
- So, Aimee...
742
00:49:10,517 --> 00:49:13,517
how did you learn
how to do cleansings, exactly?
743
00:49:13,620 --> 00:49:17,413
My roommate in college
was really into crystals
744
00:49:17,517 --> 00:49:20,931
and palm readings,
and, I mean, it paid the bills.
745
00:49:21,034 --> 00:49:23,241
So, why do you work
with Patrick, then,
746
00:49:23,344 --> 00:49:26,517
if you can make money
doing really cool ghost stuff?
747
00:49:26,620 --> 00:49:28,448
Uh, we lost control
during a seance,
748
00:49:28,551 --> 00:49:32,172
and that's when I decided to...
749
00:49:32,275 --> 00:49:34,448
take a more conventional path
with my life.
750
00:49:34,551 --> 00:49:35,551
Oh.
751
00:49:35,620 --> 00:49:40,310
What happens
when you lose control?
752
00:49:40,413 --> 00:49:44,586
Well, spirits take over
the house, wreak havoc.
753
00:49:44,689 --> 00:49:45,965
- Oh.
- That's not so bad.
754
00:49:46,068 --> 00:49:48,379
I mean, my spirits
are doing that anyways.
755
00:49:48,482 --> 00:49:50,402
They will burn demonic symbols
into your flesh,
756
00:49:50,448 --> 00:49:53,965
curse you, blind you,
possess you,
757
00:49:54,068 --> 00:49:56,034
turn you against
your loved ones.
758
00:49:56,137 --> 00:49:58,172
Yeah, it can get pretty dark.
759
00:49:58,275 --> 00:50:00,448
I promised myself
that I would never do it again.
760
00:50:00,551 --> 00:50:03,310
Then, uh, what are we doing
right now, exactly?
761
00:50:03,413 --> 00:50:04,827
Oh, no, this isn't a seance.
762
00:50:04,931 --> 00:50:07,758
This is just a cleansing.
Totally safe.
763
00:50:07,862 --> 00:50:09,379
Okay?
Yeah, totally.
764
00:50:09,482 --> 00:50:11,206
Hey, uh, Will, just one second?
765
00:50:11,310 --> 00:50:14,206
- What?
- Hey, uh...
766
00:50:14,310 --> 00:50:16,206
remember what I said
about inner demons, Will?
767
00:50:16,310 --> 00:50:18,172
You can't hide
from them forever.
768
00:50:18,275 --> 00:50:21,068
And now you're trying to get
Aimee from accounting into this.
769
00:50:21,172 --> 00:50:23,206
She's the only other person
at work who likes
770
00:50:23,310 --> 00:50:25,137
that weird deli by the office.
Okay?
771
00:50:25,241 --> 00:50:26,700
I can't lose my lunch, buddy.
I can't.
772
00:50:26,724 --> 00:50:30,310
Okay, okay.
Hey, if you like her so much,
773
00:50:30,413 --> 00:50:33,034
why don't you ask her out?
774
00:50:35,862 --> 00:50:37,758
Come on.
775
00:50:37,862 --> 00:50:40,034
Hold my hand.
776
00:50:41,896 --> 00:50:45,379
O-o-o-o-oh, spirits!
777
00:50:45,482 --> 00:50:46,655
Oh, God.
778
00:50:46,758 --> 00:50:49,793
You must release yourself
779
00:50:49,896 --> 00:50:53,068
from the confines of this house.
780
00:50:53,172 --> 00:50:57,310
You are not welcome.
781
00:50:57,413 --> 00:50:58,413
Mm.
782
00:50:58,448 --> 00:51:00,965
Yay! You did it.
I think they're gone.
783
00:51:01,068 --> 00:51:02,548
Let's go back to the bar
to celebrate.
784
00:51:02,586 --> 00:51:03,862
Oh, no, no.
Unh-unh.
785
00:51:03,965 --> 00:51:07,724
The spirits have heard me,
but they haven't left yet.
786
00:51:10,172 --> 00:51:13,965
O-o-o-o-oh, spirits.
787
00:51:14,068 --> 00:51:17,103
You are no longer of this world.
788
00:51:17,206 --> 00:51:20,034
You must release yourself
from the confines
789
00:51:20,137 --> 00:51:22,137
of this earthly home.
790
00:51:22,241 --> 00:51:24,896
It belongs to Will...
791
00:51:25,000 --> 00:51:28,655
server of toothpaste customers.
792
00:51:28,758 --> 00:51:32,379
Baker of baked goods.
793
00:51:32,482 --> 00:51:33,517
And...
794
00:51:33,620 --> 00:51:35,275
You know,
I'm actually still kind of
795
00:51:35,379 --> 00:51:37,113
trying to figure that out.
We can... We can skip this part.
796
00:51:37,137 --> 00:51:38,517
But thank you.
You're doing great.
797
00:51:38,620 --> 00:51:42,862
Okay. Anyway, spirits,
it belongs to the living,
798
00:51:42,965 --> 00:51:44,620
and I cast you out!
799
00:51:51,620 --> 00:51:53,206
Uh...
800
00:51:53,310 --> 00:51:55,310
There's gotta
be a window open or...
801
00:51:55,413 --> 00:51:57,862
something.
I'll go close it.
802
00:52:00,068 --> 00:52:01,620
There's a demon in this house.
803
00:52:01,724 --> 00:52:03,551
My cleansing was for...
804
00:52:03,655 --> 00:52:06,000
It was for ghosts.
805
00:52:06,103 --> 00:52:07,862
Like, the spirits
haven't moved on.
806
00:52:07,965 --> 00:52:09,965
How different can it be,
you know?
807
00:52:11,551 --> 00:52:13,482
Whoa! Oh! Aimee!
Aimee? Aimee?
808
00:52:13,586 --> 00:52:16,310
Uh... be okay.
809
00:52:16,413 --> 00:52:19,724
Patrick!
810
00:52:19,827 --> 00:52:21,793
Uh, okay.
Don't move.
811
00:52:21,896 --> 00:52:23,793
Stay right here.
I'll be back.
812
00:52:33,896 --> 00:52:34,896
Patrick?
813
00:52:48,758 --> 00:52:50,793
Patrick?
814
00:52:50,896 --> 00:52:52,344
Aimee's passed out
in the other room.
815
00:52:52,448 --> 00:52:55,586
We gotta go. We got to get her
to a hospital, like, now.
816
00:52:58,275 --> 00:53:02,000
You know, Deominous
wanted Will to leave.
817
00:53:02,103 --> 00:53:05,896
But Will didn't listen.
818
00:53:06,000 --> 00:53:08,344
Will brought his friends.
819
00:53:08,448 --> 00:53:11,413
Friends Deominous could possess.
820
00:53:11,517 --> 00:53:15,586
Deominous, seriously,
Patrick is a nerd.
821
00:53:15,689 --> 00:53:16,689
You don't want him.
822
00:53:16,758 --> 00:53:19,517
Deominous likes nerds!
823
00:53:19,620 --> 00:53:21,517
Hey!
824
00:53:21,620 --> 00:53:24,344
Deominous, open the door!
825
00:53:26,655 --> 00:53:28,586
Patrick?!
826
00:53:30,655 --> 00:53:32,620
Patrick?
827
00:53:39,448 --> 00:53:40,827
Come on!
828
00:53:46,241 --> 00:53:48,586
Not this time, ghost.
829
00:53:48,689 --> 00:53:50,413
Unh!
830
00:53:57,724 --> 00:53:59,482
I hate those stairs.
831
00:54:05,793 --> 00:54:07,620
Patrick?
832
00:54:07,724 --> 00:54:09,000
Or Deominous?
833
00:54:11,586 --> 00:54:14,172
Patrick...
834
00:54:14,275 --> 00:54:17,827
your best human friend.
835
00:54:17,931 --> 00:54:19,827
Okay, Patrick.
836
00:54:19,931 --> 00:54:22,148
Aimee needs our help, okay?
We gotta get her out of here.
837
00:54:22,172 --> 00:54:24,310
And you're the responsible one,
remember?
838
00:54:24,413 --> 00:54:25,693
You're the one always telling me
839
00:54:25,793 --> 00:54:29,241
to do the right thing
over the easy thing.
840
00:54:29,344 --> 00:54:31,965
I don't think I want
to do that any more.
841
00:54:32,068 --> 00:54:34,896
I think I want
to let the lady suffer.
842
00:54:35,000 --> 00:54:38,758
Hang out with Deominous instead.
843
00:54:38,862 --> 00:54:42,517
That sounds fun.
844
00:54:42,620 --> 00:54:44,068
It... Yeah, that...
845
00:54:44,172 --> 00:54:46,620
I think that could be...
All right.
846
00:54:46,724 --> 00:54:48,034
Yeah, we'll just do that.
847
00:54:48,137 --> 00:54:49,448
No, we're not gonna do that!
848
00:54:51,241 --> 00:54:54,275
Get off me!
849
00:54:54,379 --> 00:54:56,344
You smell really bad.
850
00:54:56,448 --> 00:54:59,862
And you are weak.
Patrick works out.
851
00:54:59,965 --> 00:55:01,172
I know!
852
00:55:01,275 --> 00:55:02,620
No, no!
Please, please, please!
853
00:55:02,724 --> 00:55:03,620
Please, don't!
No, no...
854
00:55:03,724 --> 00:55:04,793
Aah!
855
00:55:07,413 --> 00:55:11,586
Your brittle bones
are no match for Deominous.
856
00:55:12,896 --> 00:55:14,275
Aah!
857
00:55:16,275 --> 00:55:18,206
Patrick?
858
00:55:18,310 --> 00:55:20,689
Hey, demon!
You're not of this world.
859
00:55:20,793 --> 00:55:24,482
You must release your essence
from the confines of the living!
860
00:55:24,586 --> 00:55:25,310
Patrick!
861
00:55:25,413 --> 00:55:28,137
I cast you out!
Unh!
862
00:55:35,862 --> 00:55:38,620
- Nice.
- See that?
863
00:55:38,724 --> 00:55:40,448
That's how you cast out a demon.
864
00:55:43,413 --> 00:55:46,482
It's totally different.
865
00:55:46,586 --> 00:55:48,000
You okay?
866
00:55:48,103 --> 00:55:49,862
Good.
867
00:55:49,965 --> 00:55:51,448
I'm gonna sit down.
868
00:55:52,551 --> 00:55:54,862
Ohh.
869
00:55:59,862 --> 00:56:01,562
We're gonna go to the hospital,
and you're gonna come back
870
00:56:01,586 --> 00:56:03,862
and live with me for a while.
What?
871
00:56:03,965 --> 00:56:06,827
Aimee fixed it.
She... saved us.
872
00:56:06,931 --> 00:56:08,862
I'm not gonna live with you.
873
00:56:08,965 --> 00:56:12,724
You're not saying you want
to come back and live here?
874
00:56:12,827 --> 00:56:15,413
You know, you... you and Amy
have been on my case for years
875
00:56:15,517 --> 00:56:17,896
about what I'm supposed to do
with my life.
876
00:56:18,000 --> 00:56:19,068
This might be it.
877
00:56:19,172 --> 00:56:21,551
What is "it," exactly?
878
00:56:21,655 --> 00:56:26,172
Guard the world from demons
and... and stay here
879
00:56:26,275 --> 00:56:28,395
and keep him from, you know,
getting out of the house.
880
00:56:28,482 --> 00:56:29,700
Are you listening to yourself?
881
00:56:29,724 --> 00:56:31,413
Guys, stop!
882
00:56:31,517 --> 00:56:33,827
This is really
dangerous territory.
883
00:56:33,931 --> 00:56:36,655
I don't know how strong
that demon is.
884
00:56:36,758 --> 00:56:38,482
It could come right back.
885
00:56:38,586 --> 00:56:39,793
Well, then I'll just
886
00:56:39,896 --> 00:56:42,068
cast it out again, you know?
887
00:56:42,172 --> 00:56:45,275
Like you did.
Like, "Begone, demon!
888
00:56:45,379 --> 00:56:47,310
Get out of my house!"
889
00:56:47,413 --> 00:56:49,827
It's paraphrasing,
but it's pretty spot on, right?
890
00:56:49,931 --> 00:56:53,517
No, what I'm saying, Will,
is that it could come back
891
00:56:53,620 --> 00:56:55,310
and it could
try to kill someone.
892
00:56:55,413 --> 00:56:58,310
That demon is looking
for a sacrifice to take to Hell.
893
00:56:58,413 --> 00:57:01,827
Oh, well, doesn't want me.
894
00:57:01,931 --> 00:57:05,689
And no one's gonna be here
except me.
895
00:57:05,793 --> 00:57:10,724
Okay. So you're just gonna
avoid everyone else forever?
896
00:57:10,827 --> 00:57:12,896
That's your big life plan?
897
00:57:13,000 --> 00:57:15,275
Yeah, Patrick, that's the plan.
898
00:57:15,379 --> 00:57:19,137
As long as that nice family
let me stay here, sure.
899
00:57:19,241 --> 00:57:22,310
Why not? I mean, what else
do I have going on for me?
900
00:57:25,517 --> 00:57:26,379
Okay.
901
00:57:26,482 --> 00:57:28,103
Just come to the hospital
with us,
902
00:57:28,206 --> 00:57:30,827
and then, you can do
whatever you want.
903
00:57:30,931 --> 00:57:33,103
I'm not gonna stop you.
But, dude,
904
00:57:33,206 --> 00:57:35,896
I can see the bone sticking
out of your arm right now.
905
00:57:41,448 --> 00:57:43,551
Okay. You good?
906
00:57:57,034 --> 00:57:58,620
Amy?
907
00:57:58,724 --> 00:58:00,620
Hey.
908
00:58:00,724 --> 00:58:02,758
Hey.
909
00:58:05,655 --> 00:58:07,344
What are you doing?
This is weird.
910
00:58:07,448 --> 00:58:13,413
I'm like... holding a rock,
and you're broken.
911
00:58:15,206 --> 00:58:18,620
Oh. I don't know
if I would say it like that.
912
00:58:18,724 --> 00:58:21,206
No, I meant your arm is broken.
913
00:58:21,310 --> 00:58:23,827
Yeah.
Oh, yeah.
914
00:58:23,931 --> 00:58:26,448
So it's true.
915
00:58:26,551 --> 00:58:28,448
What did you hear?
916
00:58:28,551 --> 00:58:32,103
Patrick just told me
that you were in an accident
917
00:58:32,206 --> 00:58:35,068
and that you're in the hospital.
918
00:58:35,172 --> 00:58:36,332
- Yeah.
- I tried to call you,
919
00:58:36,413 --> 00:58:40,586
but, um, you didn't answer,
and I...
920
00:58:40,689 --> 00:58:44,068
Well, I just...
921
00:58:44,172 --> 00:58:45,793
Could I come inside?
922
00:58:45,896 --> 00:58:47,931
Sure.
Sure. Yeah. Oh, yeah.
923
00:58:48,034 --> 00:58:49,448
Uh...
924
00:58:51,310 --> 00:58:54,034
Um...
925
00:58:54,137 --> 00:58:55,655
I'm sorry.
926
00:58:55,758 --> 00:58:57,586
Actually, I don't know
if it's a good idea.
927
00:58:57,689 --> 00:58:59,413
Yeah, right.
928
00:59:01,448 --> 00:59:03,517
Well, I'm glad that you're okay.
929
00:59:03,620 --> 00:59:06,551
- Thanks for... for coming.
- Yeah.
930
00:59:06,655 --> 00:59:08,689
Okay.
931
00:59:18,517 --> 00:59:19,862
Cast out...
932
00:59:25,137 --> 00:59:26,896
Let's open this house.
933
00:59:29,172 --> 00:59:30,862
Oh, my God.
934
00:59:30,965 --> 00:59:32,586
Hey.
Oh.
935
00:59:32,689 --> 00:59:34,827
Uh...
936
00:59:34,931 --> 00:59:36,896
I'm sorry.
I was... I was gonna get it.
937
00:59:37,000 --> 00:59:39,137
It's just, the cast is, um...
938
00:59:39,241 --> 00:59:41,034
I'm still figuring it out.
Right.
939
00:59:41,137 --> 00:59:43,000
- Thank you.
- You're welcome. Here.
940
00:59:45,241 --> 00:59:47,137
Uh, wait, Amy.
I'm sorry. It's...
941
00:59:47,241 --> 00:59:49,000
It's too... It's too dangerous.
942
00:59:49,103 --> 00:59:51,103
Just... Just relax, okay?
943
00:59:51,206 --> 00:59:54,551
I'm just here
to check on you... as a friend.
944
01:00:22,344 --> 01:00:23,793
So...
945
01:00:26,965 --> 01:00:28,517
So...
946
01:00:31,000 --> 01:00:32,793
So, how's Nick?
947
01:00:35,103 --> 01:00:38,310
Oh, um...
948
01:00:38,413 --> 01:00:40,344
Yeah, we went out
a couple times.
949
01:00:40,448 --> 01:00:42,724
- You're in love. It's okay.
- No, no, no.
950
01:00:42,827 --> 01:00:44,827
Um...
951
01:00:44,931 --> 01:00:46,896
It was fine.
I just... I...
952
01:00:47,000 --> 01:00:50,655
I didn't really feel it,
you know?
953
01:00:50,758 --> 01:00:54,310
Oh, yeah.
Yeah.
954
01:00:54,413 --> 01:00:56,758
That's how it goes sometimes.
955
01:01:01,241 --> 01:01:04,241
Have you been seeing anyone?
956
01:01:04,344 --> 01:01:07,586
Seeing, like, dating
or, like, spirits?
957
01:01:09,965 --> 01:01:13,310
Dating is what you meant.
No. Nope.
958
01:01:15,310 --> 01:01:17,068
- Are you okay?
- What?
959
01:01:17,172 --> 01:01:19,551
- Are you on painkillers?
- What?
960
01:01:19,655 --> 01:01:21,931
No. I mean, yes, a little,
961
01:01:22,034 --> 01:01:23,310
but I'm... I'm good.
962
01:01:23,413 --> 01:01:25,931
Nothing's wrong, uh,
and everything is fine.
963
01:01:28,448 --> 01:01:30,103
Okay.
964
01:01:30,206 --> 01:01:34,551
Well, then...
I should probably go
965
01:01:34,655 --> 01:01:36,379
since you're not in trouble...
Oh.
966
01:01:36,482 --> 01:01:38,724
- Or anything.
- Uh, wait.
967
01:01:38,827 --> 01:01:42,137
Hey, Amy, wait.
968
01:01:42,241 --> 01:01:44,655
Um, m-maybe...
969
01:01:46,724 --> 01:01:51,000
You know, since we appeared
to actually be alone...
970
01:01:55,103 --> 01:01:56,655
If you wanted to stay,
971
01:01:56,758 --> 01:02:00,965
I'm making some really
good spaghetti tonight.
972
01:02:03,034 --> 01:02:04,448
If that interests you.
973
01:02:09,275 --> 01:02:11,344
♪ So it's happened
974
01:02:11,448 --> 01:02:13,172
♪ The walls are coming down
975
01:02:13,275 --> 01:02:14,862
- Gotta bash that.
- Yeah, go for it.
976
01:02:14,965 --> 01:02:16,275
I'll just peel this guy.
977
01:02:16,379 --> 01:02:17,862
I'll peel, you bash.
Go.
978
01:02:17,965 --> 01:02:20,137
- Ooh!
- Satisfying.
979
01:02:20,241 --> 01:02:22,793
It was a nice crunch.
Thank you.
980
01:02:22,896 --> 01:02:27,758
Mm.
It's kind of, eh...
981
01:02:27,862 --> 01:02:30,931
I don't know.
982
01:02:31,034 --> 01:02:32,275
Garlic?
Yeah.
983
01:02:32,379 --> 01:02:33,838
Oh. There you go.
There you go, yeah.
984
01:02:33,862 --> 01:02:36,793
♪ Nothin' left to say
985
01:02:36,896 --> 01:02:39,482
- Ah.
- Okay. Just take more time.
986
01:02:39,586 --> 01:02:41,896
That's fine.
What are you doing?
987
01:02:42,000 --> 01:02:45,758
Get it?
Yay!
988
01:02:45,862 --> 01:02:47,448
Definitely needs more time.
989
01:02:52,137 --> 01:02:54,206
♪ This is the start
of something great ♪
990
01:02:54,310 --> 01:02:56,000
- You can't dance.
- I can dance.
991
01:02:56,103 --> 01:02:58,137
- You can't dance.
- I dance.
992
01:02:58,241 --> 01:03:02,241
♪ When I bid farewell
to the old ghost ♪
993
01:03:02,344 --> 01:03:08,965
♪ We're on the, we're on the,
we're on the right track here ♪
994
01:03:16,000 --> 01:03:18,172
♪ We're on the right track
995
01:03:18,275 --> 01:03:20,310
♪ We're on the right track
996
01:03:20,413 --> 01:03:22,689
♪ We're on the right track
997
01:03:22,793 --> 01:03:24,896
♪ We're on the right track
998
01:03:25,000 --> 01:03:27,034
♪ We're on the right track
999
01:03:27,137 --> 01:03:29,310
♪ We're on the right track
1000
01:03:29,413 --> 01:03:31,896
♪ We're on the right track
1001
01:03:46,000 --> 01:03:47,172
How's the sauce?
1002
01:03:47,275 --> 01:03:50,793
I'll check on it now.
1003
01:03:51,931 --> 01:03:54,034
♪ We're on the right track
1004
01:03:54,137 --> 01:03:56,000
♪ We're on the right track
1005
01:03:56,103 --> 01:03:58,965
Um... yeah.
1006
01:03:59,068 --> 01:04:00,206
It's, um...
1007
01:04:00,310 --> 01:04:01,965
Yeah, it's a lot better.
1008
01:04:02,068 --> 01:04:07,000
Maybe we can... try again?
1009
01:04:07,103 --> 01:04:10,448
Maybe we can start over,
Charlie.
1010
01:04:14,241 --> 01:04:16,931
It's too late now.
You have Rick.
1011
01:04:17,034 --> 01:04:18,827
Forget Rick.
1012
01:04:18,931 --> 01:04:22,310
What we had is real.
We're connected.
1013
01:04:22,413 --> 01:04:24,724
We're meant to end up together.
1014
01:04:24,827 --> 01:04:27,793
We're soul mates.
1015
01:04:31,344 --> 01:04:34,517
- Can I ask you something?
- Yeah, s-sure.
1016
01:04:34,620 --> 01:04:38,172
You can ask me...
You can ask me anything.
1017
01:04:38,275 --> 01:04:40,413
Why didn't you go with me?
1018
01:04:42,172 --> 01:04:46,206
The night we... broke up.
1019
01:04:46,310 --> 01:04:48,896
You just never told me,
and I just...
1020
01:04:49,000 --> 01:04:50,896
I need closure.
1021
01:04:53,275 --> 01:04:55,344
Closure.
Right.
1022
01:04:55,448 --> 01:04:57,379
It's just...
1023
01:04:57,482 --> 01:04:58,862
I thought you were
my best friend,
1024
01:04:58,965 --> 01:05:00,079
and I thought
you would be happy for me.
1025
01:05:00,103 --> 01:05:01,931
I was. I-I am.
1026
01:05:02,034 --> 01:05:06,137
I am.
Um...
1027
01:05:06,241 --> 01:05:13,448
And if closure is
what would make you... happy...
1028
01:05:13,551 --> 01:05:16,517
Then...
1029
01:05:16,620 --> 01:05:19,172
- What are you doing?
- Okay. Imagine this.
1030
01:05:19,275 --> 01:05:23,000
We've just bumped
into each other on the street
1031
01:05:23,103 --> 01:05:25,689
and stopped for
a dramatic moment of realization
1032
01:05:25,793 --> 01:05:29,103
that we haven't seen each other
in, like, a while.
1033
01:05:29,206 --> 01:05:30,965
It's like years...
Time has passed, right?
1034
01:05:31,068 --> 01:05:32,527
You know, I've been...
I've been doing things,
1035
01:05:32,551 --> 01:05:35,413
been working on stuff,
finishing up some projects.
1036
01:05:35,517 --> 01:05:39,068
That part actually is true,
by the way.
1037
01:05:39,172 --> 01:05:40,965
But anyways, I'd stop,
and I'd see you,
1038
01:05:41,068 --> 01:05:43,689
and I'd say, "Amy, is that you?"
1039
01:05:43,793 --> 01:05:45,148
Seriously?
You'd forget what I look like?
1040
01:05:45,172 --> 01:05:47,137
Well, no, it's be...
1041
01:05:47,241 --> 01:05:48,827
Because I'm... I'm on my way
1042
01:05:48,931 --> 01:05:51,689
to a very important meeting
1043
01:05:51,793 --> 01:05:56,482
for my super profitable
candlemaking, woodworking,
1044
01:05:56,586 --> 01:06:01,137
cake-making business
that I've just been,
1045
01:06:01,241 --> 01:06:04,034
you know, just fully
committed to.
1046
01:06:04,137 --> 01:06:06,241
Will, please tell me
1047
01:06:06,344 --> 01:06:07,965
you threw away
those disgusting candles.
1048
01:06:08,068 --> 01:06:09,586
They're so bad.
1049
01:06:09,689 --> 01:06:11,482
I did not.
1050
01:06:11,586 --> 01:06:14,034
I still have them all.
1051
01:06:14,137 --> 01:06:15,620
But, no, then you'd say,
1052
01:06:15,724 --> 01:06:17,965
"Will...
1053
01:06:18,068 --> 01:06:19,172
have you been working out?"
1054
01:06:19,275 --> 01:06:21,862
And I would say, "Yeah.
1055
01:06:21,965 --> 01:06:23,379
Just ran a marathon
this morning."
1056
01:06:23,482 --> 01:06:25,655
- A whole marathon?
- Yeah, a whole marathon.
1057
01:06:25,758 --> 01:06:28,655
You know, because it's just
very important to me
1058
01:06:28,758 --> 01:06:30,241
that I impress you
1059
01:06:30,344 --> 01:06:32,103
with the things that future me
1060
01:06:32,206 --> 01:06:34,241
will do but hasn't done yet.
1061
01:06:34,344 --> 01:06:36,655
Okay, I know
what I would say next.
1062
01:06:36,758 --> 01:06:39,413
"Oh, Will!
Is that you?"
1063
01:06:39,517 --> 01:06:40,517
Dang.
1064
01:06:40,551 --> 01:06:42,000
You forgot
what I looked like, too.
1065
01:06:42,103 --> 01:06:44,172
"I didn't see you
over my grand opening
1066
01:06:44,275 --> 01:06:46,413
for my brand-new business
and my Nobel Prize
1067
01:06:46,517 --> 01:06:49,000
for solving global warming
with the new flavor of ice cream
1068
01:06:49,103 --> 01:06:52,310
I created."
1069
01:06:52,413 --> 01:06:55,068
- How exactly does that work?
- So, it's ice cream.
1070
01:06:55,172 --> 01:06:58,103
- Mm-hmm.
- It recools the Earth.
1071
01:06:58,206 --> 01:06:59,389
- New flavor of ice cream?
- Mm-hmm.
1072
01:06:59,413 --> 01:07:01,206
- And you won a Nobel Prize.
- Mm-hmm.
1073
01:07:01,310 --> 01:07:03,000
Your stuff's
way cooler than mine.
1074
01:07:03,103 --> 01:07:05,517
You forgot about my business.
It's okay.
1075
01:07:05,620 --> 01:07:09,448
Oh. No, I...
I didn't forget about that.
1076
01:07:12,000 --> 01:07:13,655
You're actually gonna do that.
1077
01:07:19,517 --> 01:07:21,551
That was supposed
to make you feel better.
1078
01:07:21,655 --> 01:07:23,034
Um...
1079
01:07:23,137 --> 01:07:24,517
Supposed to make you feel happy.
1080
01:07:24,620 --> 01:07:29,517
I'm... I'm sorry
if I messed it up.
1081
01:07:29,620 --> 01:07:34,793
Well, I want you
to be happy, too.
1082
01:07:34,896 --> 01:07:39,275
And if you're happy here...
1083
01:07:39,379 --> 01:07:42,724
with all of your hobbies,
1084
01:07:42,827 --> 01:07:45,000
then I am glad.
1085
01:07:45,103 --> 01:07:46,827
I really am.
1086
01:07:50,724 --> 01:07:53,896
I'm... I'm not happy.
1087
01:07:57,034 --> 01:07:58,724
I'm not happy at all.
1088
01:08:02,068 --> 01:08:03,758
Except right now.
1089
01:08:19,206 --> 01:08:22,862
- What's wrong?
- Oh. Nothing.
1090
01:08:54,620 --> 01:08:57,172
Amy...
1091
01:08:57,275 --> 01:09:01,965
the reason Patrick told you
I was in trouble
1092
01:09:02,068 --> 01:09:07,068
is because there are...
Or, were...
1093
01:09:07,172 --> 01:09:11,241
ghosts...
living in the house.
1094
01:09:13,655 --> 01:09:15,379
And a demon.
1095
01:09:17,344 --> 01:09:22,517
Uh, yeah, and I was just gonna,
you know, just stay here
1096
01:09:22,620 --> 01:09:27,241
and guard the world
from any returning evil spirits
1097
01:09:27,344 --> 01:09:32,000
and whatnot, just because...
1098
01:09:32,103 --> 01:09:33,543
I don't know.
I just thought if I was
1099
01:09:33,586 --> 01:09:35,931
living alone, I might as well be
1100
01:09:36,034 --> 01:09:38,620
doing something productive.
1101
01:09:38,724 --> 01:09:40,310
Right?
1102
01:09:43,448 --> 01:09:45,379
Yeah, uh...
1103
01:09:45,482 --> 01:09:49,586
Anyway, I was just wondering...
1104
01:09:49,689 --> 01:09:52,758
I mean, uh, you know,
it's... it's like you...
1105
01:09:52,862 --> 01:09:56,172
it's like you said...
1106
01:09:56,275 --> 01:09:58,241
you either feel it or you don't.
1107
01:10:00,758 --> 01:10:02,586
And this feels right to me.
1108
01:10:06,000 --> 01:10:08,620
Does it feel right to you, too?
1109
01:10:08,724 --> 01:10:15,448
No.
1110
01:10:15,551 --> 01:10:17,275
Oh.
1111
01:10:19,655 --> 01:10:22,000
Okay.
1112
01:10:22,103 --> 01:10:25,758
Amy never loved you.
1113
01:10:25,862 --> 01:10:29,172
Amy felt sorry for you.
1114
01:10:29,275 --> 01:10:32,310
And now Amy...
1115
01:10:32,413 --> 01:10:35,724
is mine.
1116
01:10:35,827 --> 01:10:36,827
Aah!
1117
01:10:36,862 --> 01:10:37,896
No? Okay.
1118
01:10:38,000 --> 01:10:39,079
I know, I know.
I can do it.
1119
01:10:39,103 --> 01:10:43,344
Okay.
Hey, demon, I...
1120
01:10:43,448 --> 01:10:44,793
You know, it's not cool for you
1121
01:10:44,896 --> 01:10:46,965
to take living
people's bodies, man.
1122
01:10:47,068 --> 01:10:49,551
And I banish you...
1123
01:10:49,655 --> 01:10:53,551
out of my ex but maybe
future girlfriend Amy.
1124
01:10:59,448 --> 01:11:01,206
Amy?
1125
01:11:01,310 --> 01:11:03,793
Hey, Amy, are you okay?
1126
01:11:03,896 --> 01:11:05,896
That was the worst
demon cleansing
1127
01:11:06,000 --> 01:11:08,551
Deominous has ever heard.
1128
01:11:08,655 --> 01:11:15,310
And Deominous has been cast
out of a lot of bodies.
1129
01:11:18,931 --> 01:11:20,413
Amy?
1130
01:11:20,517 --> 01:11:23,034
Come back over here!
1131
01:11:23,137 --> 01:11:24,586
Come back over here!
1132
01:11:24,689 --> 01:11:26,758
No. No, no!
No, no.
1133
01:11:26,862 --> 01:11:28,586
Amy, stop it.
1134
01:11:36,275 --> 01:11:39,103
I-I know you told me I can't
miss any more nights,
1135
01:11:39,206 --> 01:11:44,206
but I've been going through
a lot, personally, and...
1136
01:11:44,310 --> 01:11:46,758
- Do you know the procedure?
- Yes.
1137
01:11:46,862 --> 01:11:49,172
No, I know.
I know the procedure.
1138
01:11:49,275 --> 01:11:51,310
Yeah.
1139
01:11:51,413 --> 01:11:53,344
Sorry.
It's, um... It's my boss.
1140
01:11:53,448 --> 01:11:56,655
He's just really mad because
I haven't really been on my...
1141
01:11:56,758 --> 01:11:58,241
My A game at work lately,
1142
01:11:58,344 --> 01:12:00,931
and I promised that
I would work tonight,
1143
01:12:01,034 --> 01:12:02,758
and, um, I'm trying
to get out of it.
1144
01:12:02,862 --> 01:12:03,896
- Raah!
- Okay.
1145
01:12:04,000 --> 01:12:06,068
I, um... I printed these.
1146
01:12:06,172 --> 01:12:07,655
The Internet has
a lot of great tips
1147
01:12:07,758 --> 01:12:08,918
about how to exorcise demons.
1148
01:12:09,000 --> 01:12:11,655
- Raah!
- It says to start by drawing
1149
01:12:11,758 --> 01:12:12,655
a protective circle.
1150
01:12:12,758 --> 01:12:13,827
We're gonna protect up.
1151
01:12:13,931 --> 01:12:15,758
Here, watch your feet.
Okay.
1152
01:12:15,862 --> 01:12:17,172
So, uh, okay.
1153
01:12:17,275 --> 01:12:20,931
Draw protective symbols
that represent virtue.
1154
01:12:21,034 --> 01:12:22,758
Okay.
Here, watch your feet.
1155
01:12:22,862 --> 01:12:23,965
What? No... No, please.
1156
01:12:24,068 --> 01:12:26,000
No, stop.
You're messing up my...
1157
01:12:26,103 --> 01:12:27,551
It's okay.
1158
01:12:31,034 --> 01:12:32,241
Oh, something's working.
1159
01:12:32,344 --> 01:12:34,413
Oh, I...
Yes. No, I was listening.
1160
01:12:34,517 --> 01:12:37,517
No, sir, I wasn't.
Please don't transfer me to H.R.
1161
01:12:37,620 --> 01:12:38,896
Please don't...
1162
01:12:41,758 --> 01:12:45,413
I'm on hold now.
Awesome.
1163
01:12:47,241 --> 01:12:50,206
I made this.
See, demons hate these.
1164
01:12:50,310 --> 01:12:51,931
So just, here, take it.
It's okay.
1165
01:12:52,034 --> 01:12:53,241
It'll be good.
Here, really.
1166
01:12:53,344 --> 01:12:55,206
Just take it. It's okay.
In the hand.
1167
01:12:55,310 --> 01:12:56,689
Here, just...
1168
01:12:56,793 --> 01:12:58,103
Sorry! I'm sorry!
1169
01:12:58,206 --> 01:12:59,551
Hello? Hi! Help!
1170
01:12:59,655 --> 01:13:02,310
I mean, no, hi.
I'm Will. I'm here to help...
1171
01:13:03,896 --> 01:13:06,310
He's lying.
Oh, he's lying.
1172
01:13:06,413 --> 01:13:10,344
Yes, I did go off script
the other night a little bit,
1173
01:13:10,448 --> 01:13:12,931
but I did not say
that Presto Paste
1174
01:13:13,034 --> 01:13:15,172
was the official
toothpaste of Satan.
1175
01:13:19,000 --> 01:13:20,172
What was that?
1176
01:13:22,000 --> 01:13:25,034
That's the TV. Sorry.
It's the little TV.
1177
01:13:25,137 --> 01:13:28,931
Amy will be sacrificed!
1178
01:13:29,034 --> 01:13:34,310
Amy will be taken to Hell.
1179
01:13:34,413 --> 01:13:40,689
Amy's soul belongs to Deominous.
1180
01:13:40,793 --> 01:13:43,896
Well, yeah, that's pretty bad.
1181
01:13:44,000 --> 01:13:48,517
But please, um, don't fire me.
1182
01:13:48,620 --> 01:13:50,586
This is all I have.
1183
01:13:52,068 --> 01:13:54,034
No, please.
1184
01:14:07,655 --> 01:14:09,689
Stay.
1185
01:14:13,827 --> 01:14:15,862
What?!
Are you guys
1186
01:14:15,965 --> 01:14:18,000
here to interfere
with my life some more?
1187
01:14:18,103 --> 01:14:20,620
Ever since the cleansing,
I've been connected
1188
01:14:20,724 --> 01:14:22,724
with the energy here.
1189
01:14:22,827 --> 01:14:27,827
I can feel some kind of...
domestic disturbance.
1190
01:14:27,931 --> 01:14:30,965
Lost love...
possessed by darkness.
1191
01:14:32,448 --> 01:14:35,344
Doesn't sound like
anything going on here.
1192
01:14:35,448 --> 01:14:37,344
Is that Amy?
1193
01:14:37,448 --> 01:14:39,208
Tied up in the living room?
Oh, my God, Will.
1194
01:14:39,310 --> 01:14:40,965
Oh, my God!
What did you do?!
1195
01:14:41,068 --> 01:14:42,828
We're complicit now.
You realize that, right?
1196
01:14:42,896 --> 01:14:44,176
The police are gonna
question us,
1197
01:14:44,241 --> 01:14:45,641
and I can't lie to the police,
Will.
1198
01:14:45,689 --> 01:14:46,827
You're not in court!
1199
01:14:46,931 --> 01:14:49,103
And no one's
going to trial or Hell.
1200
01:14:49,206 --> 01:14:51,044
I didn't do anything.
It's all Deominous's fault.
1201
01:14:51,068 --> 01:14:54,241
Things were going
so well with Amy.
1202
01:14:54,344 --> 01:14:56,103
And then Deominous showed up...
What?!
1203
01:14:56,206 --> 01:14:58,344
And possessed her soul
and ruined everything.
1204
01:14:58,448 --> 01:14:59,872
Okay, well,
we have to get in there.
1205
01:14:59,896 --> 01:15:01,448
- We have to help her.
- No. Why, why?
1206
01:15:01,551 --> 01:15:04,275
You guys don't... You don't
think I can do this on my own?
1207
01:15:04,379 --> 01:15:05,699
You don't think
I can win her back
1208
01:15:05,793 --> 01:15:06,993
from Deominous with true love?
1209
01:15:07,068 --> 01:15:10,827
No.
You can't.
1210
01:15:10,931 --> 01:15:14,275
Listen,
that whole 3:15 a.m. thing,
1211
01:15:14,379 --> 01:15:16,413
that's what a gateway to Hell
can open.
1212
01:15:16,517 --> 01:15:18,896
So if Deominous has successfully
possessed someone,
1213
01:15:19,000 --> 01:15:20,689
all he has to do
is open that portal
1214
01:15:20,793 --> 01:15:24,000
at 3:15 to take them... forever.
1215
01:15:26,034 --> 01:15:28,206
Are you saying Amy's gonna die?
1216
01:15:32,344 --> 01:15:34,793
We don't have a lot of time.
1217
01:15:34,896 --> 01:15:37,482
Let's save her together.
1218
01:15:37,586 --> 01:15:39,931
Okay?
1219
01:15:40,034 --> 01:15:42,241
Yeah.
1220
01:15:42,344 --> 01:15:43,344
Okay.
1221
01:15:50,758 --> 01:15:52,517
Oh, she...
Oh, God.
1222
01:15:52,620 --> 01:15:55,620
She was just here.
You guys saw her.
1223
01:15:55,724 --> 01:15:58,413
Oh, she took my headset.
1224
01:15:58,517 --> 01:16:01,137
"Save your loved ones
from the demons of Hell
1225
01:16:01,241 --> 01:16:03,068
in three easy steps."
1226
01:16:03,172 --> 01:16:04,862
Yeah, it seemed easy enough.
1227
01:16:04,965 --> 01:16:07,586
Besides, you guys already
burned all my sage and stuff.
1228
01:16:07,689 --> 01:16:11,965
"The first step is to take away
their rock and roll music."
1229
01:16:12,068 --> 01:16:13,275
Okay.
1230
01:16:13,379 --> 01:16:15,137
Yeah. I said it was easy.
1231
01:16:16,689 --> 01:16:18,034
Amy?
1232
01:16:18,137 --> 01:16:19,413
We gotta find her.
1233
01:16:22,034 --> 01:16:23,551
Whoa, whoa, whoa!
1234
01:16:27,586 --> 01:16:30,241
Is this because you never
liked my pottery?
1235
01:16:30,344 --> 01:16:31,896
Whoa!
1236
01:16:32,000 --> 01:16:33,206
Okay! Okay!
1237
01:16:33,310 --> 01:16:35,034
You can destroy all my hobbies!
1238
01:16:35,137 --> 01:16:37,655
We just want Amy's, uh, soul?
1239
01:16:38,965 --> 01:16:41,862
Amy's soul is mine.
1240
01:16:41,965 --> 01:16:45,172
Come on.
1241
01:16:45,275 --> 01:16:46,275
Unh!
1242
01:16:46,310 --> 01:16:48,620
I should've told you
about that.
1243
01:16:48,724 --> 01:16:50,310
Man...
1244
01:16:50,413 --> 01:16:52,206
- Ugh!
- Oh, yeah. Sorry.
1245
01:16:52,310 --> 01:16:53,620
I-I knew about that, too.
1246
01:16:53,724 --> 01:16:55,586
Is there anything else
you want to tell us?
1247
01:16:57,655 --> 01:16:59,379
Hello?
1248
01:16:59,482 --> 01:17:01,344
Ghosts?
1249
01:17:01,448 --> 01:17:03,275
Demons?
1250
01:17:03,379 --> 01:17:04,137
Goblins?
1251
01:17:04,241 --> 01:17:05,965
Oh!
Uh, hi, Will
1252
01:17:06,068 --> 01:17:09,965
I didn't think
you'd still be here.
1253
01:17:10,068 --> 01:17:11,241
You knew.
1254
01:17:11,344 --> 01:17:12,965
Why didn't you tell me
about Deominous
1255
01:17:13,068 --> 01:17:14,655
before I rented your house?
1256
01:17:14,758 --> 01:17:16,931
Sorry.
We're sorry, okay?
1257
01:17:17,034 --> 01:17:20,137
But you were
supposed to be the sacrifice
1258
01:17:20,241 --> 01:17:23,793
instead of our sweet Grace.
1259
01:17:23,896 --> 01:17:26,379
Oh, yeah?
Well, the joke's on you
1260
01:17:26,482 --> 01:17:28,689
because the demon
didn't even want me.
1261
01:17:28,793 --> 01:17:32,206
Nope. He decided to possess
everybody I love instead.
1262
01:17:32,310 --> 01:17:36,620
And he's got my ex-girlfriend
in the basement right now!
1263
01:17:36,724 --> 01:17:38,413
That doesn't sound like a joke.
1264
01:17:38,517 --> 01:17:40,413
- Who are these people?
- We're his friends.
1265
01:17:40,517 --> 01:17:43,275
But you said
you didn't have any friends.
1266
01:17:43,379 --> 01:17:45,896
Okay, everybody calm down.
1267
01:17:46,000 --> 01:17:49,586
Sellers family...
1268
01:17:49,689 --> 01:17:54,551
I forgive you for trying
to sacrifice my soul.
1269
01:17:54,655 --> 01:17:58,827
Now let's focus
on the task at hand...
1270
01:17:58,931 --> 01:18:03,310
Rescuing the love of my life,
Amy.
1271
01:18:03,413 --> 01:18:06,655
But I don't want to rescue her.
1272
01:18:06,758 --> 01:18:08,310
I want someone to be sacrificed
1273
01:18:08,413 --> 01:18:10,034
so we can live
in our house again.
1274
01:18:10,137 --> 01:18:13,034
Shh!
Shh!
1275
01:18:13,137 --> 01:18:16,068
No one's getting sacrificed
tonight, Ken. Got it?
1276
01:18:16,172 --> 01:18:19,586
That's not going to happen.
1277
01:18:21,482 --> 01:18:24,448
Ohh! Ohh!
Hey!
1278
01:18:25,965 --> 01:18:27,344
Will!
1279
01:18:29,103 --> 01:18:30,823
Just stay there!
We'll figure something out.
1280
01:18:34,172 --> 01:18:36,793
I think I gotta do this alone.
1281
01:18:36,896 --> 01:18:39,620
Will...
1282
01:18:39,724 --> 01:18:43,448
you have to be prepared
that you might not get her back.
1283
01:18:43,551 --> 01:18:46,689
I know.
1284
01:18:46,793 --> 01:18:48,310
I know.
1285
01:19:02,482 --> 01:19:04,965
- We have to perform a seance.
- Right.
1286
01:19:05,068 --> 01:19:06,827
I mean, no, absolutely not.
1287
01:19:06,931 --> 01:19:08,172
You said that's dangerous.
1288
01:19:08,275 --> 01:19:10,517
But Will and Amy are stuck
in that basement,
1289
01:19:10,620 --> 01:19:12,689
and the only chance
that they have
1290
01:19:12,793 --> 01:19:15,344
is if we can somehow figure out
a way to sever the link
1291
01:19:15,448 --> 01:19:18,965
between Deominous
and those spirits.
1292
01:19:19,068 --> 01:19:22,034
Please.
1293
01:19:22,137 --> 01:19:24,275
Let's do this together.
Right?
1294
01:19:29,827 --> 01:19:31,103
Okay. Yeah. Cool.
1295
01:19:31,206 --> 01:19:34,655
You guys just
hang out or whatever.
1296
01:19:34,758 --> 01:19:36,931
We're gonna need a way
to communicate.
1297
01:19:37,034 --> 01:19:40,206
Something analog.
Uh, a tape recorder,
1298
01:19:40,310 --> 01:19:43,620
candles, cushions...
a spirit board.
1299
01:19:43,724 --> 01:19:45,482
Will has those
gross candles upstairs.
1300
01:19:45,586 --> 01:19:48,862
I have cushions.
They're vintage silk.
1301
01:19:48,965 --> 01:19:51,379
Tammy, don't engage.
1302
01:19:51,482 --> 01:19:54,931
I have a board that can
connect us with the dead.
1303
01:19:55,034 --> 01:19:57,379
Why do you need
to talk to ghosts, Jake?
1304
01:20:00,275 --> 01:20:03,206
God, you're so weird.
1305
01:20:03,310 --> 01:20:05,586
That just leaves
the tape recorder.
1306
01:20:05,689 --> 01:20:08,379
Does this work?
1307
01:20:10,655 --> 01:20:12,793
Don't give up!
You're doing awesome!
1308
01:20:12,896 --> 01:20:14,137
Ugh.
1309
01:20:14,241 --> 01:20:15,769
You should feel it
right in your glutes.
1310
01:20:15,793 --> 01:20:18,827
Whatever this is, we're gonna
have to tape over it.
1311
01:20:21,793 --> 01:20:24,344
- Something smells...
- Terrible?
1312
01:20:24,448 --> 01:20:29,000
It's the candles...
mixed with demon stench.
1313
01:20:30,413 --> 01:20:31,862
Can we just get this over with?
1314
01:20:40,068 --> 01:20:42,344
Oh, spirits...
1315
01:20:42,448 --> 01:20:47,172
if you have occupied this house,
if you have terrorized
1316
01:20:47,275 --> 01:20:53,137
and annoyed those living here,
we summon you back.
1317
01:20:53,241 --> 01:20:55,448
We summon you to face us.
1318
01:20:55,551 --> 01:21:01,241
And we'd like to make an appeal
to keep Will and Amy
1319
01:21:01,344 --> 01:21:04,620
in the custody of the living.
1320
01:21:04,724 --> 01:21:08,862
Please.
Thank you.
1321
01:21:08,965 --> 01:21:10,689
Your Honor.
1322
01:21:42,862 --> 01:21:45,034
Aah!
1323
01:21:45,137 --> 01:21:46,758
Where do you keep coming from?!
1324
01:21:46,862 --> 01:21:49,000
Just leave me alone, please!
1325
01:22:10,068 --> 01:22:11,862
Amy.
1326
01:22:11,965 --> 01:22:15,172
Or... Deominous.
1327
01:22:15,275 --> 01:22:18,620
You can send as many ghosts
as you want to try to stop me.
1328
01:22:18,724 --> 01:22:20,241
They're really scary,
1329
01:22:20,344 --> 01:22:23,862
but I'm not
gonna let Amy down this time.
1330
01:22:23,965 --> 01:22:24,965
Can you tell her that?
1331
01:22:30,551 --> 01:22:32,310
Guess not.
1332
01:22:32,413 --> 01:22:34,586
Clearly, you got your own thing
1333
01:22:34,689 --> 01:22:38,586
going on with that... hole.
1334
01:22:38,689 --> 01:22:42,517
Uh...
1335
01:22:42,620 --> 01:22:47,310
But it doesn't matter,
because if you take Amy to Hell,
1336
01:22:47,413 --> 01:22:49,068
then I'm coming to hell, too.
1337
01:22:49,172 --> 01:22:52,413
Yeah, you're gonna be
stuck with me.
1338
01:23:04,344 --> 01:23:08,413
Spirits, are you standing
behind Grace right now?
1339
01:23:13,482 --> 01:23:15,206
No.
1340
01:23:15,310 --> 01:23:16,724
Are you in the house?
1341
01:23:19,724 --> 01:23:20,724
Yes.
1342
01:23:29,379 --> 01:23:33,172
We know that Deominous
has used you,
1343
01:23:33,275 --> 01:23:34,965
possessed you into doing evil.
1344
01:23:35,068 --> 01:23:36,206
We want to help.
1345
01:23:36,310 --> 01:23:38,034
How do we banish
Deominous forever
1346
01:23:38,137 --> 01:23:41,724
so that you can return
to the afterlife in peace?
1347
01:23:46,448 --> 01:23:48,655
Spirits...
1348
01:23:48,758 --> 01:23:50,482
why won't you answer?
1349
01:23:54,965 --> 01:23:58,413
The...
1350
01:23:58,517 --> 01:24:00,068
girl.
1351
01:24:00,172 --> 01:24:02,137
Something about Grace?
1352
01:24:02,241 --> 01:24:03,251
What is it?
What's wrong with her?
1353
01:24:03,275 --> 01:24:07,448
Nothing!
She's perfect!
1354
01:24:07,551 --> 01:24:10,034
De...
1355
01:24:10,137 --> 01:24:11,482
ominous...
1356
01:24:11,586 --> 01:24:13,862
poss... essed...
1357
01:24:13,965 --> 01:24:16,310
two...
1358
01:24:16,413 --> 01:24:19,793
living...
1359
01:24:19,896 --> 01:24:22,000
souls.
1360
01:24:25,310 --> 01:24:27,896
No. No. He's the woman
in the basement.
1361
01:24:28,000 --> 01:24:30,310
He doesn't want Grace.
1362
01:24:30,413 --> 01:24:32,758
Wrong, Daddy.
1363
01:24:34,862 --> 01:24:37,206
- Grace!
- No! Wait!
1364
01:24:39,344 --> 01:24:43,137
Amy, please,
we're running out of time!
1365
01:24:43,241 --> 01:24:45,827
Oh, shit!
1366
01:24:54,137 --> 01:24:56,172
What was that?
It's just...
1367
01:24:56,275 --> 01:24:58,344
It's just toothpaste.
1368
01:24:58,448 --> 01:25:01,034
Ohh, God!
1369
01:25:11,241 --> 01:25:13,724
Has your sister been possessed
by Deominous before?
1370
01:25:13,827 --> 01:25:16,137
Yeah, but the demon said
he'd let Grace go if...
1371
01:25:16,241 --> 01:25:17,965
Wait, wait, wait.
1372
01:25:18,068 --> 01:25:20,137
You can't bargain with a demon.
1373
01:25:20,241 --> 01:25:22,793
He's gonna take everything.
1374
01:25:22,896 --> 01:25:24,793
That can't be legal.
1375
01:25:24,896 --> 01:25:26,965
Look!
1376
01:25:34,931 --> 01:25:40,655
Spirits, are you standing
behind Grace right now?
1377
01:25:40,758 --> 01:25:43,517
Are you in the house?
1378
01:25:43,620 --> 01:25:46,068
We know that Deominous
has used you,
1379
01:25:46,172 --> 01:25:48,275
possessed you into doing evil.
1380
01:25:48,379 --> 01:25:50,724
We want to help.
How do we banish Deominous
1381
01:25:50,827 --> 01:25:54,689
forever so that you can return
to the afterlife in peace?
1382
01:25:54,793 --> 01:25:57,689
Destroy object.
1383
01:25:57,793 --> 01:26:01,758
Demon-made.
1384
01:26:01,862 --> 01:26:03,310
Okay!
That's why!
1385
01:26:03,413 --> 01:26:05,253
That's why they weren't
answering on the board.
1386
01:26:05,310 --> 01:26:06,862
It's 'cause they knew
that Deominous
1387
01:26:06,965 --> 01:26:08,085
was listening through Grace.
1388
01:26:08,172 --> 01:26:11,965
Oh, uh, hey.
1389
01:26:12,068 --> 01:26:14,896
Do... Do you need some help?
1390
01:26:15,000 --> 01:26:17,344
Uh, it's... it's okay.
It's...
1391
01:26:17,448 --> 01:26:19,206
It's... It's not that.
Yeah.
1392
01:26:19,310 --> 01:26:20,630
It's just kind of
a one-man job.
1393
01:26:20,655 --> 01:26:24,413
Yeah.
No, no, it's stupid anyway.
1394
01:26:24,517 --> 01:26:25,379
Hyah!
1395
01:26:28,068 --> 01:26:30,482
Holy shit.
1396
01:26:30,586 --> 01:26:32,241
Let's go.
1397
01:26:35,689 --> 01:26:37,344
I'm wiping it all off.
1398
01:26:37,448 --> 01:26:41,241
It's okay.
It's fine. It's fine.
1399
01:26:41,344 --> 01:26:43,448
It's not fine.
It's horrible!
1400
01:26:43,551 --> 01:26:44,931
Oh, my God.
1401
01:26:45,034 --> 01:26:47,793
Ohh!
1402
01:26:47,896 --> 01:26:49,310
What are you guys doing?
1403
01:26:49,413 --> 01:26:52,758
Huh?
What are you doing?
1404
01:26:52,862 --> 01:26:54,758
You do everything
Deominous says.
1405
01:26:54,862 --> 01:26:56,137
You let him in over and over,
1406
01:26:56,241 --> 01:26:58,827
just do whatever
he wants you to do.
1407
01:26:58,931 --> 01:27:00,137
And for what?
1408
01:27:00,241 --> 01:27:01,586
What do you get?
1409
01:27:01,689 --> 01:27:04,448
He gets a sacrifice.
1410
01:27:04,551 --> 01:27:07,482
And you get nothing.
1411
01:27:07,586 --> 01:27:12,551
You do all this stuff,
and it means nothing.
1412
01:27:21,689 --> 01:27:22,689
Amy?
1413
01:27:30,724 --> 01:27:32,517
Amy...
1414
01:27:37,000 --> 01:27:39,137
What...
1415
01:27:39,241 --> 01:27:42,793
I'm doing nothing.
1416
01:27:55,379 --> 01:27:57,689
Will...
1417
01:27:57,793 --> 01:27:59,931
I'm here.
1418
01:28:00,034 --> 01:28:04,586
Okay. What kind of thing
would a demon make?
1419
01:28:04,689 --> 01:28:06,896
Oh!
1420
01:28:07,000 --> 01:28:08,896
No, Will made that.
1421
01:28:09,000 --> 01:28:11,448
Cheese board.
1422
01:28:11,551 --> 01:28:13,068
But if the ghost
wanted to help us,
1423
01:28:13,172 --> 01:28:14,724
why are they helping the demon?
1424
01:28:14,827 --> 01:28:16,734
Well, they're not good or bad.
They're just dead.
1425
01:28:16,758 --> 01:28:18,965
But once Deominous possessed
their spirit form,
1426
01:28:19,068 --> 01:28:22,103
he can kind of use them
to do whatever he wants.
1427
01:28:22,206 --> 01:28:24,793
I think he might be
overextending himself right now.
1428
01:28:24,896 --> 01:28:26,896
- Like Will with his hobbies.
- Exactly.
1429
01:28:27,000 --> 01:28:28,206
Deominous is splitting himself
1430
01:28:28,310 --> 01:28:31,310
between the other
Amy, Grace, and the spirits.
1431
01:28:31,413 --> 01:28:32,853
This could be our chance
to stop him.
1432
01:28:32,931 --> 01:28:34,689
This is it, right?
1433
01:28:34,793 --> 01:28:36,965
Pottery class.
1434
01:28:37,068 --> 01:28:38,758
Really?
1435
01:28:41,551 --> 01:28:43,448
Aah! Aah!
1436
01:28:43,551 --> 01:28:46,379
Oh, my God!
1437
01:28:46,482 --> 01:28:49,206
Ohh!
1438
01:28:53,896 --> 01:28:56,551
Hey.
Are you okay?
1439
01:28:58,758 --> 01:29:00,379
- Yeah.
- Uh...
1440
01:29:00,482 --> 01:29:03,206
does this Will guy make cakes?
1441
01:29:03,310 --> 01:29:06,172
Yeah.
1442
01:29:06,275 --> 01:29:07,896
Except for one.
1443
01:29:12,862 --> 01:29:13,931
Amy?
1444
01:29:17,344 --> 01:29:19,000
You said you wanted closure.
1445
01:29:34,517 --> 01:29:36,286
Here just... just hold on
just a second, please.
1446
01:29:36,310 --> 01:29:37,793
Just stop.
Just...
1447
01:29:37,896 --> 01:29:40,206
I just...
I gotta tell you something.
1448
01:29:40,310 --> 01:29:42,689
Um...
1449
01:29:42,793 --> 01:29:46,689
There's so many great things
you're gonna do.
1450
01:29:46,793 --> 01:29:51,896
And you're so sure of yourself
and where you're going.
1451
01:29:52,000 --> 01:29:54,965
And...
1452
01:29:55,068 --> 01:29:56,548
I was scared to go
with you that night
1453
01:29:56,620 --> 01:30:01,689
because I thought if I went,
you'd see just
1454
01:30:01,793 --> 01:30:07,310
how much your life's
moving forward and...
1455
01:30:07,413 --> 01:30:11,620
how you deserve more than me.
1456
01:30:15,103 --> 01:30:17,896
So I'm not gonna keep
holding on to you.
1457
01:30:30,931 --> 01:30:32,724
Will?
1458
01:30:32,827 --> 01:30:34,965
Hey! Hey.
1459
01:30:36,793 --> 01:30:41,241
I thought... I thought
you were gone forever.
1460
01:30:41,344 --> 01:30:45,758
'Cause you were digging
that hole forever.
1461
01:30:45,862 --> 01:30:47,206
Digging what?
1462
01:30:50,586 --> 01:30:52,655
- Wait!
- No.
1463
01:30:52,758 --> 01:30:54,103
I'm not quitting
this time, okay?
1464
01:30:54,206 --> 01:30:55,446
Everyone's getting out of this.
1465
01:30:55,482 --> 01:30:56,762
That demon's going back to Hell,
1466
01:30:56,793 --> 01:30:59,275
and you and I...
1467
01:30:59,379 --> 01:31:01,241
You know, we'll...
whatever you want.
1468
01:31:01,344 --> 01:31:04,448
I'm very... casual and open.
1469
01:31:07,793 --> 01:31:08,793
Oh, my God!
1470
01:31:18,379 --> 01:31:20,206
Oh, Amy. This is Aimee.
1471
01:31:20,310 --> 01:31:21,590
She spells her name
with two E's.
1472
01:31:21,689 --> 01:31:22,689
Hi.
1473
01:31:22,724 --> 01:31:26,137
Um, so, Grace is Deominous now.
1474
01:31:26,241 --> 01:31:28,620
What should we do?
Deominous could not listen
1475
01:31:28,724 --> 01:31:30,620
to Will's little speech anymore.
1476
01:31:30,724 --> 01:31:34,103
You made him so mushy and gross!
1477
01:31:34,206 --> 01:31:36,103
He can have his girlfriend back!
1478
01:31:36,206 --> 01:31:37,458
- Oh, we're not...
- We're not toge...
1479
01:31:37,482 --> 01:31:39,034
- Are... No, we're not.
- Look!
1480
01:31:39,137 --> 01:31:41,482
She's digging a hole to Hell
or something, man.
1481
01:31:43,241 --> 01:31:46,827
I've never seen
anything like that.
1482
01:31:46,931 --> 01:31:49,551
I have.
1483
01:31:49,655 --> 01:31:51,000
My rotten tooth, remember?
1484
01:31:51,103 --> 01:31:54,206
It was covered in nasty plaque
just like this.
1485
01:31:54,310 --> 01:31:55,827
Plaque?
1486
01:31:58,724 --> 01:32:00,896
Oh, my parents stopped
buying that stuff.
1487
01:32:01,000 --> 01:32:02,000
Tastes like shit.
1488
01:32:02,034 --> 01:32:04,931
They changed the formula, Jake.
1489
01:32:05,034 --> 01:32:07,758
All right, yeah.
1490
01:32:07,862 --> 01:32:09,172
Aah!
1491
01:32:09,275 --> 01:32:11,413
Deominous already
has a sacrifice.
1492
01:32:11,517 --> 01:32:15,482
You cannot save Grace now.
It is over.
1493
01:32:17,551 --> 01:32:19,586
Aah!
1494
01:32:39,965 --> 01:32:42,413
That did not look cool!
1495
01:32:42,517 --> 01:32:45,620
And now Deominous
has to dig another hole!
1496
01:32:45,724 --> 01:32:46,804
Don't listen to her, man!
1497
01:32:46,862 --> 01:32:48,586
That was awesome.
That was...
1498
01:32:48,689 --> 01:32:51,724
That was one of the coolest
things I've ever seen you do.
1499
01:32:51,827 --> 01:32:53,551
It was?
1500
01:32:53,655 --> 01:32:55,655
Also, I kicked the shit
out of a door upstairs.
1501
01:32:55,758 --> 01:32:57,620
- Nice.
- Deominous!
1502
01:32:57,724 --> 01:32:59,448
I cast you out of Grace Sellers!
1503
01:33:01,206 --> 01:33:03,172
No!
1504
01:33:03,275 --> 01:33:05,724
Then I banish you
to an object of your creation!
1505
01:33:05,827 --> 01:33:08,482
Oh!
That, right?
1506
01:33:08,586 --> 01:33:11,551
No!
1507
01:33:21,620 --> 01:33:24,241
- Will!
- Amy!
1508
01:33:27,655 --> 01:33:30,413
Hyah!
1509
01:33:30,517 --> 01:33:32,379
Aah!
1510
01:33:58,862 --> 01:34:00,931
It didn't work.
1511
01:34:01,034 --> 01:34:03,482
It didn't work...
1512
01:34:40,206 --> 01:34:41,862
We did it.
1513
01:34:41,965 --> 01:34:43,965
Where's Mom and Dad?
1514
01:34:44,068 --> 01:34:48,206
Right here.
1515
01:34:48,310 --> 01:34:50,827
We got trapped
in the guest room.
1516
01:34:50,931 --> 01:34:52,724
It was awful.
1517
01:34:52,827 --> 01:34:55,517
But we survived.
1518
01:34:55,620 --> 01:34:57,896
But...
1519
01:34:58,000 --> 01:34:59,551
what about the ghosts?
1520
01:34:59,655 --> 01:35:02,310
Well, we destroyed the object
containing Deominous's spirit,
1521
01:35:02,413 --> 01:35:06,758
so they're free to move on
to the next realm.
1522
01:35:27,448 --> 01:35:29,482
I guess they're happy here.
1523
01:35:29,586 --> 01:35:30,793
Oh, no.
No, no.
1524
01:35:30,896 --> 01:35:32,931
This is our house.
The demon left,
1525
01:35:33,034 --> 01:35:34,586
so they have to go, too.
1526
01:35:38,448 --> 01:35:39,896
Do something!
1527
01:35:40,000 --> 01:35:42,862
I can't.
They're at peace.
1528
01:35:46,689 --> 01:35:48,689
Over my dead body.
1529
01:35:48,793 --> 01:35:52,827
That's my remote,
my TV, my house!
1530
01:36:00,689 --> 01:36:02,517
Hi.
1531
01:36:08,896 --> 01:36:11,034
What?
1532
01:36:11,137 --> 01:36:14,103
It's just what you said.
1533
01:36:14,206 --> 01:36:17,689
You didn't give up on me
or that girl or...
1534
01:36:17,793 --> 01:36:19,517
any of it.
1535
01:36:27,896 --> 01:36:29,931
Come on.
1536
01:36:49,137 --> 01:36:52,517
- Hey.
- Hey.
1537
01:36:52,620 --> 01:36:56,517
- Um, your cake looks amazing.
- Thank you.
1538
01:36:56,620 --> 01:36:59,172
I'm sure you made
some extravagant cake
1539
01:36:59,275 --> 01:37:01,068
that's gonna put
all ours to shame.
1540
01:37:01,172 --> 01:37:03,344
Oh, what?
No. No, no, no.
1541
01:37:12,689 --> 01:37:15,206
Ken.
1542
01:37:15,310 --> 01:37:17,724
And this is the living room.
1543
01:37:17,827 --> 01:37:20,068
I know.
I'm selling you the house.
1544
01:37:20,172 --> 01:37:21,655
Orange belt.
Nice.
1545
01:37:21,758 --> 01:37:25,448
- Mom, can we go play?
- Yeah.
1546
01:37:27,344 --> 01:37:29,000
Happy saving you from the demon
1547
01:37:29,103 --> 01:37:32,758
who wanted to take
your soul to Hell Anniversary.
1548
01:37:32,862 --> 01:37:34,793
Yeah.
That one's, uh, for you.
1549
01:37:34,896 --> 01:37:37,103
Oh, dude,
the whole cake's for Amy?
1550
01:37:37,206 --> 01:37:38,827
Oh, no, I mean,
everyone can have some.
1551
01:37:38,931 --> 01:37:40,896
Um, Ken, did you want
to try some cake?
1552
01:37:41,000 --> 01:37:43,172
You think some cake
is gonna make up for you
1553
01:37:43,275 --> 01:37:45,448
letting those damn ghosts
ruin our property value?
1554
01:37:45,551 --> 01:37:47,862
Come on.
You know, they don't...
1555
01:37:47,965 --> 01:37:49,379
They don't know any better.
1556
01:37:49,482 --> 01:37:51,172
You can't blame them
for being...
1557
01:37:51,275 --> 01:37:52,275
Ohh!
1558
01:37:54,896 --> 01:37:57,931
You just gotta let them do
what they're gonna do.
1559
01:37:58,034 --> 01:37:59,931
I mean, take this guy,
for example.
1560
01:38:00,034 --> 01:38:03,034
He loves dark little corners
and closets.
1561
01:38:03,137 --> 01:38:05,000
Don't you, bud?
1562
01:38:05,103 --> 01:38:07,103
Yeah.
You see the shirt he's wearing?
1563
01:38:07,206 --> 01:38:10,689
I'm not getting it back
for an eternity.
1564
01:38:10,793 --> 01:38:13,068
He told me that... in Latin.
1565
01:38:13,172 --> 01:38:15,689
I got a Latin dictionary.
1566
01:38:15,793 --> 01:38:17,379
No, no!
1567
01:38:17,482 --> 01:38:20,620
And he's not getting his creepy
little toy horse thingy back.
1568
01:38:20,724 --> 01:38:23,896
Two can play at this game.
1569
01:38:24,000 --> 01:38:27,310
Kids.
1570
01:38:29,137 --> 01:38:30,965
Just great.
1571
01:38:31,068 --> 01:38:33,551
Sign here,
and this nightmare house
1572
01:38:33,655 --> 01:38:36,862
and all the terrible things
in it are yours.
1573
01:38:36,965 --> 01:38:39,034
Okeydokey.
1574
01:38:57,137 --> 01:38:58,931
So it's been a year?
1575
01:38:59,034 --> 01:39:01,517
That's what you're celebrating?
1576
01:39:01,620 --> 01:39:04,724
And six months
since we started our business.
1577
01:39:04,827 --> 01:39:06,310
It was Will's idea.
1578
01:39:06,413 --> 01:39:08,275
And his toothpaste overstock.
1579
01:39:08,379 --> 01:39:09,872
We just bought the rights
from Presto Paste
1580
01:39:09,896 --> 01:39:11,448
when they changed
their formula back,
1581
01:39:11,551 --> 01:39:16,793
and I got to bust out the old
patent acquisition contract.
1582
01:39:16,896 --> 01:39:18,931
What a rush.
1583
01:39:19,034 --> 01:39:20,689
Great.
Have a wonderful life.
1584
01:39:20,793 --> 01:39:22,931
I hope we never meet again.
1585
01:39:23,034 --> 01:39:25,655
Until you need
to close a Hell portal.
1586
01:39:25,758 --> 01:39:27,827
Sorry.
We'll call you.
1587
01:39:31,896 --> 01:39:34,482
I can't find Grace anywhere.
1588
01:39:37,482 --> 01:39:40,517
Grace?!
1589
01:39:40,620 --> 01:39:42,206
Grace?!
1590
01:39:47,206 --> 01:39:49,448
Sorry.
I was listening to this.
1591
01:39:49,551 --> 01:39:51,586
Can I keep it?
1592
01:39:54,000 --> 01:39:55,482
Yeah.
1593
01:40:02,413 --> 01:40:04,148
Does it feel weird
to part with that thing?
1594
01:40:04,172 --> 01:40:07,379
No, I never want
to see it again.
1595
01:40:07,482 --> 01:40:10,034
Maybe it was a good thing
we went through all of that.
1596
01:40:10,137 --> 01:40:13,793
Yeah. In a way,
I'm kind of glad it happened.
1597
01:40:13,896 --> 01:40:16,068
- I'm not.
- Well, I think we can all
1598
01:40:16,172 --> 01:40:17,862
be glad that
he never found a vessel
1599
01:40:17,965 --> 01:40:19,551
that would allow him
to leave the house.
1600
01:40:19,655 --> 01:40:22,275
- Yeah.
- Yeah.
1601
01:40:22,379 --> 01:40:24,758
That would be terrible.
1602
01:40:45,413 --> 01:40:47,827
Oh, shit.
1603
01:41:21,068 --> 01:41:25,241
♪ Movin' along
1604
01:41:25,344 --> 01:41:30,965
♪ You know you've been sick,
child ♪
1605
01:41:32,689 --> 01:41:35,206
♪ Baggage
1606
01:41:35,310 --> 01:41:39,379
♪ Follow your home
1607
01:41:39,482 --> 01:41:46,862
♪ You know it's
wherever you go ♪
1608
01:41:46,965 --> 01:41:50,793
♪ Take it
1609
01:41:50,896 --> 01:41:55,344
♪ Know you got your demons
1610
01:41:55,448 --> 01:42:00,275
♪ Coming for the weekend
1611
01:42:00,379 --> 01:42:04,793
♪ You give 'em everything
that you have ♪
1612
01:42:08,931 --> 01:42:13,103
♪ Movin' along
1613
01:42:13,206 --> 01:42:20,689
♪ You know you've been
seen and gone ♪
1614
01:42:20,793 --> 01:42:23,413
♪ Halfway
1615
01:42:23,517 --> 01:42:27,551
♪ Ooh, ooh, ooh
1616
01:42:27,655 --> 01:42:29,482
♪ In your eyes
1617
01:42:29,586 --> 01:42:34,482
♪ I'm scared
you'll see the truth ♪
1618
01:42:34,586 --> 01:42:38,827
♪ I need it
1619
01:42:38,931 --> 01:42:43,620
♪ You know you got your demons
1620
01:42:43,724 --> 01:42:48,103
♪ Least I can see them
1621
01:42:48,206 --> 01:42:52,793
♪ They show me everything
that you hide ♪
110808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.