All language subtitles for Sorry.About.the.Demon.2023.1080p_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,068 --> 00:02:25,517 Mom? Dad? 2 00:02:25,620 --> 00:02:26,793 Nick? 3 00:02:41,379 --> 00:02:42,275 Grace! 4 00:02:46,965 --> 00:02:50,206 Grace. Unlock the door. 5 00:02:50,310 --> 00:02:53,310 Sweetie, what's wrong? 6 00:02:56,137 --> 00:02:57,620 Jesus! 7 00:02:57,724 --> 00:02:58,724 What are you doing, Jake? 8 00:02:58,827 --> 00:02:59,896 I'm gonna break it down. 9 00:03:00,000 --> 00:03:02,068 Give me the bat, son. 10 00:03:02,172 --> 00:03:04,000 You're the worst player on the team. 11 00:03:16,931 --> 00:03:19,448 Give me that. 12 00:03:21,482 --> 00:03:24,758 Oh, it smells, like, so bad. 13 00:03:37,310 --> 00:03:40,103 Grace has been taken. 14 00:03:40,206 --> 00:03:42,172 She must be sleep-talking. 15 00:03:42,275 --> 00:03:45,034 You should not have inhabited this house. 16 00:03:45,137 --> 00:03:47,827 It belongs to Deominous. 17 00:03:47,931 --> 00:03:49,965 Oh, come on. She's full of shit. 18 00:03:50,068 --> 00:03:51,862 I mean, really. A demon named Deominous? 19 00:03:51,965 --> 00:03:53,586 - Shut up, Jake. - Shut up, Jake. 20 00:03:53,689 --> 00:03:55,793 Yeah, shut up, Jake. 21 00:03:55,896 --> 00:03:58,034 Shut up, Jake. Shut up, Jake. 22 00:03:58,137 --> 00:03:59,931 Aah! 23 00:04:00,034 --> 00:04:01,758 Okay. 24 00:04:01,862 --> 00:04:03,068 Deominous, listen. 25 00:04:03,172 --> 00:04:05,137 My wife and I... This is Tammy. 26 00:04:05,241 --> 00:04:08,724 - Hi. - Deominous knows who you are. 27 00:04:08,827 --> 00:04:10,379 Right. 28 00:04:10,482 --> 00:04:14,068 Tammy and I, we spent a lot of money on this house. 29 00:04:14,172 --> 00:04:18,137 See, she's a decorator, and I'm a real estate agent, 30 00:04:18,241 --> 00:04:20,827 Ken Sellers... And I'll sell your house! 31 00:04:20,931 --> 00:04:25,344 Anyway, we wanted this house to be special for our kids. 32 00:04:25,448 --> 00:04:26,586 Yeah, right. 33 00:04:26,689 --> 00:04:28,965 And the problem is, 34 00:04:29,068 --> 00:04:31,551 we don't really want to move out because of you. 35 00:04:31,655 --> 00:04:36,482 So is there some way for Grace to hop on back into her own body 36 00:04:36,586 --> 00:04:39,620 and you can move into the guest room? 37 00:04:39,724 --> 00:04:41,620 - What? - Well, the basement. 38 00:04:41,724 --> 00:04:43,172 You can live in the basement. 39 00:04:43,275 --> 00:04:44,413 No! 40 00:04:44,517 --> 00:04:47,413 Alright, well, what do you want from us? 41 00:04:47,517 --> 00:04:50,689 Human sacrifice. 42 00:04:50,793 --> 00:04:52,068 Uh... 43 00:04:52,172 --> 00:04:55,482 What if we... we found you another sacrifice? 44 00:04:55,586 --> 00:04:57,517 A-A bigger one! 45 00:04:57,620 --> 00:04:59,448 No money down. Ken! 46 00:05:00,724 --> 00:05:03,655 Could... Could we have Grace back then? 47 00:05:03,758 --> 00:05:05,655 And our house? 48 00:05:13,241 --> 00:05:14,655 - Grace? - Honey! 49 00:05:14,758 --> 00:05:15,896 Grace. 50 00:05:16,000 --> 00:05:17,862 What's going on? 51 00:05:17,965 --> 00:05:21,103 Mom and Dad made a deal with a demon for your soul back. 52 00:05:21,206 --> 00:05:23,275 Now we have to find someone else to sacrifice. 53 00:05:23,379 --> 00:05:24,896 And good luck with that. 54 00:05:25,000 --> 00:05:27,724 Who's desperate enough to move into a house with a demon? 55 00:05:29,344 --> 00:05:32,965 Hi. I'm Will. I'm here to help. 56 00:05:33,068 --> 00:05:36,034 Oh, well, Presto Paste is sorry to hear 57 00:05:36,137 --> 00:05:38,931 that you think the new recipe is too salty. 58 00:05:39,034 --> 00:05:41,206 But we now have more sodium bicarbonate 59 00:05:41,310 --> 00:05:42,862 than any major brand, 60 00:05:42,965 --> 00:05:47,103 increasing the overall whitening impact by half... a percent, 61 00:05:47,206 --> 00:05:49,896 which is actually a pretty big deal 62 00:05:50,000 --> 00:05:51,827 in the toothpaste community. 63 00:05:51,931 --> 00:05:54,172 Yes, the forums are going crazy. 64 00:05:55,827 --> 00:05:58,068 Hi. 65 00:05:58,172 --> 00:06:00,344 Hey, you look nice. 66 00:06:01,862 --> 00:06:03,413 Smell good. 67 00:06:05,689 --> 00:06:06,965 Hey, Amy, 68 00:06:07,068 --> 00:06:09,551 listen, I'm really sorry I wasn't there tonight. 69 00:06:09,655 --> 00:06:11,862 It's just, you know, I had the shift 70 00:06:11,965 --> 00:06:14,310 and people brush their teeth at night, and if they're like, 71 00:06:14,413 --> 00:06:16,251 "Hey, something tastes weird with my toothpaste. 72 00:06:16,275 --> 00:06:20,068 I need to talk to someone now!" you know, they have me. 73 00:06:20,172 --> 00:06:22,034 - What's in that? - It's cake batter. 74 00:06:22,137 --> 00:06:26,172 Oh, you're making a cake at 1:00 in the morning. 75 00:06:26,275 --> 00:06:29,172 Mmm. No, no, no. 76 00:06:31,724 --> 00:06:33,793 Cake pops. 77 00:06:33,896 --> 00:06:35,793 - Ohh! - Yeah. 78 00:06:35,896 --> 00:06:37,413 I wanted to surprise you, 79 00:06:37,517 --> 00:06:40,724 you know, celebrate your... Your big promotion. 80 00:06:42,379 --> 00:06:43,896 It was a promotion, right? 81 00:06:44,000 --> 00:06:46,310 - Yeah. - Okay. Yeah. 82 00:06:46,413 --> 00:06:48,931 But you could've just come to the dinner with me. 83 00:06:49,034 --> 00:06:52,034 You didn't have to do all this. 84 00:06:52,137 --> 00:06:53,344 Four decades. 85 00:06:53,448 --> 00:06:55,310 - I'm sorry. - No, it's okay. 86 00:06:55,413 --> 00:06:57,724 I didn't realize you've been a Presto Paste customer 87 00:06:57,827 --> 00:07:00,000 for 40 years. 88 00:07:00,103 --> 00:07:01,827 No, I haven't stuck with anything 89 00:07:01,931 --> 00:07:03,241 for more than a few months. 90 00:07:03,344 --> 00:07:07,862 Five years. I mean, five years. 91 00:07:07,965 --> 00:07:09,620 Hey, where are you going? 92 00:07:09,724 --> 00:07:11,896 No, really, Amy, I am sorry. 93 00:07:12,000 --> 00:07:15,344 I just thought you had your coworkers and cool work friends 94 00:07:15,448 --> 00:07:18,620 and job and promotion, so I just... 95 00:07:18,724 --> 00:07:20,758 Okay. I get it. 96 00:07:22,275 --> 00:07:23,758 Well, that's for you. 97 00:07:23,862 --> 00:07:27,551 Will, you're making cake pops in the middle of the night 98 00:07:27,655 --> 00:07:29,517 and answering customer service calls. 99 00:07:29,620 --> 00:07:32,103 Well, I thought you... I thought you liked my job 100 00:07:32,206 --> 00:07:34,103 because we get free toothpaste. 101 00:07:34,206 --> 00:07:36,448 The toothpaste is terrible. We don't even use it. 102 00:07:36,551 --> 00:07:40,517 Well, I'm, uh, I'm not gonna work there for forever. 103 00:07:40,620 --> 00:07:42,103 Yes, I am. Keep going. It's okay. 104 00:07:42,206 --> 00:07:43,838 And what do you want to do forever, then? 105 00:07:43,862 --> 00:07:45,655 Because you can't quit Presto Paste 106 00:07:45,758 --> 00:07:48,172 because you can't commit to doing anything else. 107 00:07:48,275 --> 00:07:49,344 That's not true. 108 00:07:49,448 --> 00:07:51,034 Oh, yeah, I am. I'm still here. 109 00:07:51,137 --> 00:07:53,010 No, no. You don't need to speak with a supervisor. 110 00:07:53,034 --> 00:07:54,965 O-kay. 111 00:07:55,068 --> 00:07:57,620 What happened to your woodworking business? 112 00:07:57,724 --> 00:08:00,827 Well, yeah, that was cool for a while 113 00:08:00,931 --> 00:08:04,068 until, you know, I saw online it's more economical 114 00:08:04,172 --> 00:08:07,000 to make and sell your own candles. 115 00:08:07,103 --> 00:08:08,758 You loved those candles. 116 00:08:08,862 --> 00:08:10,931 Yeah, remember? Seaside musk. 117 00:08:11,034 --> 00:08:13,137 Or no. 118 00:08:13,241 --> 00:08:14,413 Nah, I remember now. 119 00:08:14,517 --> 00:08:17,793 You did not like the candles. Yeah. 120 00:08:17,896 --> 00:08:20,482 Yes, I know. No, keep... go on, go on. 121 00:08:20,586 --> 00:08:23,482 Just wait a second. Wait. This is, um... 122 00:08:23,586 --> 00:08:24,724 The exercise tapes. 123 00:08:24,827 --> 00:08:27,068 I got those from the garage sale, remember? 124 00:08:27,172 --> 00:08:31,068 Even if I haven't exactly used them... yet. 125 00:08:31,172 --> 00:08:33,137 Uh, but the woodworking. 126 00:08:33,241 --> 00:08:35,896 I am almost halfway done with this dresser for you. 127 00:08:36,000 --> 00:08:38,586 And it's got character. 128 00:08:38,689 --> 00:08:39,724 But it'll get done. 129 00:08:39,827 --> 00:08:42,482 Will. 130 00:08:42,586 --> 00:08:44,724 I don't want you to give me an excuse. 131 00:08:44,827 --> 00:08:47,586 Or a hobby. 132 00:08:47,689 --> 00:08:49,206 Or a cake pop. 133 00:08:51,931 --> 00:08:54,482 Why didn't you come with me tonight? 134 00:08:59,689 --> 00:09:04,206 I need to know if this means as much to you as it does to me. 135 00:09:05,206 --> 00:09:06,586 I want a refund. Hello? 136 00:09:06,689 --> 00:09:07,862 Sorry, just let me finish. 137 00:09:07,965 --> 00:09:09,448 Yes, if you mail in your comment card 138 00:09:09,551 --> 00:09:11,689 Presto Paste would be... would be happy to... 139 00:09:11,793 --> 00:09:14,448 To refund you on that purchase. 140 00:09:14,551 --> 00:09:15,620 Uh-huh. 141 00:09:15,724 --> 00:09:17,827 Yes, and do fill out that survey after. 142 00:09:17,931 --> 00:09:21,448 Okay, thank you. Okay. Alright, bye-bye. 143 00:09:21,551 --> 00:09:23,655 No. Amy. Wait, hey. 144 00:09:31,482 --> 00:09:33,275 Idiot. 145 00:09:39,655 --> 00:09:42,379 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 146 00:09:42,482 --> 00:09:45,103 ♪ Inside out, exchanging waves 147 00:09:45,206 --> 00:09:47,896 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 148 00:09:48,000 --> 00:09:50,379 ♪ Inside out, exchanging waves 149 00:09:50,482 --> 00:09:53,206 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 150 00:09:53,310 --> 00:09:56,103 ♪ Inside out, exchanging waves 151 00:09:56,206 --> 00:09:58,931 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 152 00:09:59,034 --> 00:10:01,517 ♪ Inside out, exchanging waves 153 00:10:01,620 --> 00:10:04,344 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 154 00:10:04,448 --> 00:10:07,103 ♪ Inside out, exchanging waves 155 00:10:07,206 --> 00:10:09,931 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 156 00:10:10,034 --> 00:10:12,241 ♪ Inside out, exchanging waves 157 00:10:12,344 --> 00:10:15,379 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 158 00:10:15,482 --> 00:10:18,379 ♪ Inside out, exchanging waves 159 00:10:18,482 --> 00:10:21,206 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 160 00:10:21,310 --> 00:10:23,379 ♪ Inside out, exchanging waves 161 00:10:23,482 --> 00:10:26,206 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 162 00:10:26,310 --> 00:10:29,103 ♪ Inside out, exchanging waves 163 00:10:29,206 --> 00:10:31,931 ♪ Open the front door, open the back door ♪ 164 00:10:32,034 --> 00:10:35,551 ♪ Inside out, exchanging waves 165 00:10:39,448 --> 00:10:42,103 You know, your, uh, your ad didn't mention 166 00:10:42,206 --> 00:10:45,827 which room is available to, uh, rent. 167 00:10:45,931 --> 00:10:47,758 It's the whole house, my friend. 168 00:10:47,862 --> 00:10:49,620 All to yourself. 169 00:10:58,448 --> 00:11:01,517 New pipes, still settling in. 170 00:11:03,586 --> 00:11:08,068 Uh, I don't know... if I need a whole house. 171 00:11:08,172 --> 00:11:10,275 You know what? Yeah, this might've been 172 00:11:10,379 --> 00:11:12,379 a little premature, actually, and I shouldn't 173 00:11:12,482 --> 00:11:14,793 have wasted... Wait. Whoa, there. 174 00:11:14,896 --> 00:11:16,344 You didn't even take a look. 175 00:11:16,448 --> 00:11:18,000 It's a heck of a deal. Mmhmm. 176 00:11:18,103 --> 00:11:19,655 What do you say, pal? 177 00:11:19,758 --> 00:11:22,689 You look like a smart and reliable human host. 178 00:11:22,793 --> 00:11:23,620 Don't you think so, Tammy? 179 00:11:23,724 --> 00:11:24,931 Oh, yes. 180 00:11:25,034 --> 00:11:26,965 Oh. 181 00:11:27,068 --> 00:11:29,172 No one's ever called me that before. 182 00:11:29,275 --> 00:11:29,862 Oh. 183 00:11:29,965 --> 00:11:32,275 Oh. 184 00:11:32,379 --> 00:11:33,275 Wow. 185 00:11:33,379 --> 00:11:34,724 My, uh, my girlfriend's apartment 186 00:11:34,827 --> 00:11:36,103 was like twice as much 187 00:11:36,206 --> 00:11:39,551 and didn't come with furniture, like this place. 188 00:11:39,655 --> 00:11:41,413 Well, I didn't have time to clear out most 189 00:11:41,517 --> 00:11:44,034 of the furniture that came with the estate, but, um... 190 00:11:44,137 --> 00:11:45,793 - Hm. - did you... 191 00:11:45,896 --> 00:11:47,517 Did you say girlfriend? 192 00:11:49,379 --> 00:11:50,551 Ex-girlfriend, I guess. 193 00:11:50,655 --> 00:11:52,103 - Oh. - Yeah. 194 00:11:54,551 --> 00:11:58,517 But I don't know. I mean, what do you guys think? 195 00:11:58,620 --> 00:12:01,206 Should... Should I see if we can work things out? 196 00:12:01,310 --> 00:12:04,931 I mean, love always wins, right? 197 00:12:05,034 --> 00:12:08,241 It sounds like you both need space. 198 00:12:08,344 --> 00:12:10,965 Take the time to learn who youare 199 00:12:11,068 --> 00:12:13,689 before you could be together. 200 00:12:13,793 --> 00:12:14,896 Ken's right. 201 00:12:15,000 --> 00:12:16,689 And, while you're here, 202 00:12:16,793 --> 00:12:18,896 are there any other relatives 203 00:12:19,000 --> 00:12:21,689 or friends who might look for you? 204 00:12:25,413 --> 00:12:26,620 - No. - Oh. 205 00:12:27,551 --> 00:12:30,275 But, you know, I should probably, um, 206 00:12:30,379 --> 00:12:35,344 check it all out, right, before I commit to anything. 207 00:12:36,413 --> 00:12:40,137 Amy always said I hate to commit. 208 00:12:40,241 --> 00:12:43,689 And maybe now is the time to change that, huh, buddy? 209 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 Go on. Yeah. 210 00:12:47,103 --> 00:12:48,103 Have a look. 211 00:13:28,275 --> 00:13:29,793 Uh! 212 00:13:29,896 --> 00:13:31,862 So, what do you think? 213 00:13:31,965 --> 00:13:33,758 Interested? 214 00:13:33,862 --> 00:13:35,620 This used to be Grace's room. 215 00:13:35,724 --> 00:13:38,344 But it can be whatever you want. 216 00:13:38,448 --> 00:13:39,103 Guest room. 217 00:13:39,206 --> 00:13:40,862 Home office. 218 00:13:40,965 --> 00:13:42,724 Woodworking shop? 219 00:13:42,827 --> 00:13:45,241 Sure, if you want. 220 00:13:47,862 --> 00:13:50,172 Well, if this is your room, then, 221 00:13:50,275 --> 00:13:51,586 this must be yours, too. 222 00:13:51,689 --> 00:13:54,793 Oh, she... she found it here when we moved in, 223 00:13:54,896 --> 00:13:57,275 but she doesn't want it anymore. 224 00:13:57,379 --> 00:13:59,275 Oh, okay. 225 00:14:01,551 --> 00:14:02,551 I'll take it, then. 226 00:14:02,620 --> 00:14:03,620 Ah. 227 00:14:04,965 --> 00:14:06,862 Along with the house. 228 00:14:06,965 --> 00:14:08,655 Great. 229 00:14:08,758 --> 00:14:10,482 That's wonderful. 230 00:14:12,586 --> 00:14:13,586 Bye. 231 00:14:41,758 --> 00:14:42,793 Amy. 232 00:14:46,413 --> 00:14:48,689 "Hey, Will, what's your address?" 233 00:14:50,965 --> 00:14:54,310 She wants to come over. 234 00:14:54,413 --> 00:14:55,482 Right? 235 00:14:55,586 --> 00:15:00,103 "Hey, Will, what's youraddress?" 236 00:15:01,896 --> 00:15:03,724 Oh, that's definitely it. 237 00:15:06,103 --> 00:15:07,344 Yeah. Oh, yeah. 238 00:15:09,413 --> 00:15:10,758 "Hey, Will, 239 00:15:10,862 --> 00:15:12,689 what's your address?" 240 00:15:12,793 --> 00:15:13,965 Mm. 241 00:15:14,068 --> 00:15:18,172 "Hey, Will," 242 00:15:18,275 --> 00:15:19,965 romantic pause, 243 00:15:20,068 --> 00:15:22,379 what's your address?" 244 00:15:22,482 --> 00:15:23,620 "Hey... 245 00:15:23,724 --> 00:15:24,931 Hey... 246 00:15:25,034 --> 00:15:26,517 ♪ Hey, Will 247 00:15:26,620 --> 00:15:29,172 ♪ What's your address? 248 00:15:29,275 --> 00:15:31,482 ♪ Ooh ooh ooh, ah 249 00:15:31,586 --> 00:15:32,655 ♪ Hey, Will 250 00:15:32,758 --> 00:15:34,172 ♪ What's your address? 251 00:15:34,275 --> 00:15:35,482 ♪ Your address 252 00:15:35,586 --> 00:15:37,586 ♪ I need you to tell me right now ♪ 253 00:15:37,689 --> 00:15:38,965 ♪ Amy 254 00:15:39,068 --> 00:15:40,206 ♪ Amy 255 00:15:40,310 --> 00:15:42,448 ♪ I work out now 256 00:15:42,551 --> 00:15:45,413 ♪ And I just want to spend so much time with you ♪ 257 00:15:45,517 --> 00:15:46,758 ♪ And you know 258 00:15:46,862 --> 00:15:49,724 ♪ Know 259 00:15:49,827 --> 00:15:51,137 ♪ 260 00:16:04,551 --> 00:16:06,034 Are you ready to have a body 261 00:16:06,137 --> 00:16:09,448 that rivals your 1992 Olympic heroes? 262 00:16:09,551 --> 00:16:10,655 Let's get started! 263 00:16:10,758 --> 00:16:12,448 Grab that jump rope. 264 00:16:12,551 --> 00:16:13,551 And jump! 265 00:16:13,620 --> 00:16:15,655 1, 2... 266 00:16:15,758 --> 00:16:17,655 3, 4, 267 00:16:17,758 --> 00:16:22,448 5, 6, 7, 8, 9, 10... 268 00:16:22,551 --> 00:16:23,862 11, 269 00:16:23,965 --> 00:16:25,344 - Slow down. - 12, 270 00:16:25,448 --> 00:16:28,000 13, 14, 15, 271 00:16:28,103 --> 00:16:31,758 16, 17, 18, 19... 272 00:16:31,862 --> 00:16:32,965 - Okay. - 20! 273 00:16:33,068 --> 00:16:35,034 And that's the warm-up! Okay. 274 00:16:35,137 --> 00:16:37,758 Let's get ready to start those stair climbs. 275 00:16:39,103 --> 00:16:41,137 Working out is impossible. 276 00:17:00,172 --> 00:17:02,448 ♪ Ooh la la 277 00:17:02,551 --> 00:17:04,655 ♪ Shooby doo wah 278 00:17:04,758 --> 00:17:06,862 ♪ Ooh la la 279 00:17:06,965 --> 00:17:09,241 ♪ Shooby doo wah 280 00:17:09,344 --> 00:17:13,103 ♪ Sha la la la la la la 281 00:17:13,758 --> 00:17:18,724 ♪ Sha la la la la la la 282 00:17:20,034 --> 00:17:22,137 ♪ Ooh la la 283 00:17:22,241 --> 00:17:24,586 ♪ Shooby doo wah 284 00:17:24,689 --> 00:17:25,758 Looking good there, Amy. 285 00:17:25,862 --> 00:17:26,758 Boop! 286 00:17:26,862 --> 00:17:29,000 ♪ Shooby doo wah 287 00:17:29,103 --> 00:17:31,724 ♪ Sha la la la la la la 288 00:17:31,827 --> 00:17:32,827 Amy. 289 00:17:55,517 --> 00:17:59,862 It's fine. I needed toothpaste, anyways. 290 00:18:00,965 --> 00:18:02,344 It's good. 291 00:18:07,862 --> 00:18:09,689 Yeah, it's... it's good. 292 00:18:14,413 --> 00:18:15,655 Hmm. 293 00:18:59,413 --> 00:19:02,344 Ah. Not bad, for only going to half the classes. 294 00:19:34,413 --> 00:19:36,793 That... 295 00:19:36,896 --> 00:19:39,000 is a cool chair! 296 00:19:40,103 --> 00:19:41,551 Yes, I remember you from last week. 297 00:19:41,655 --> 00:19:43,862 Good, because I want some answers. 298 00:19:43,965 --> 00:19:45,365 First off, they still have to change 299 00:19:45,413 --> 00:19:46,424 the recipe. I'm sorry, but thethere's 300 00:19:46,448 --> 00:19:47,793 a lot of people that don't think 301 00:19:47,896 --> 00:19:49,482 the new recipe is actually too salty. 302 00:19:49,586 --> 00:19:51,068 - Yeah, sure. - Okay, look, 303 00:19:51,172 --> 00:19:53,034 maybe if you just gave the new recipe a... 304 00:19:53,137 --> 00:19:55,586 A chance to figure itself out 305 00:19:55,689 --> 00:19:57,241 before... before you just 306 00:19:57,344 --> 00:19:59,586 end your relationship with it altogether, 307 00:19:59,689 --> 00:20:01,137 you wouldn't break its heart 308 00:20:01,241 --> 00:20:03,931 and you wouldn't suck its soul out and suffocate it 309 00:20:04,034 --> 00:20:07,448 and leave it just one hollow, empty... 310 00:20:07,551 --> 00:20:08,448 tube. 311 00:20:08,551 --> 00:20:09,551 Just transfer me. 312 00:20:09,620 --> 00:20:11,586 Yeah, I can transfer you to someone else. 313 00:20:11,689 --> 00:20:13,931 No, that's fine because the new recipe has, uh, 314 00:20:14,034 --> 00:20:15,458 better stuff to do tonight, anyways, so... 315 00:20:15,482 --> 00:20:17,034 - Really? - yeah, that works out. 316 00:20:17,137 --> 00:20:21,000 ♪ Down here where you belong ♪ 317 00:20:23,206 --> 00:20:25,586 Hi. I'm Will, and I'm here to help. 318 00:20:25,689 --> 00:20:29,137 Okay, he's not dead. That's good. 319 00:20:29,241 --> 00:20:31,896 That's a positive thing for me to know. 320 00:20:32,000 --> 00:20:33,103 Hey, Patrick. 321 00:20:33,206 --> 00:20:35,172 I told you, I don't really want to 322 00:20:35,275 --> 00:20:37,896 talk to anyone right now, and this is my work phone 323 00:20:38,000 --> 00:20:39,517 and I know 324 00:20:39,620 --> 00:20:41,965 you know that. And, if you have a question about 325 00:20:42,068 --> 00:20:43,275 Presto Paste, I can't help you. 326 00:20:43,379 --> 00:20:46,517 Okay. You know that stuff sucks, right? 327 00:20:46,620 --> 00:20:49,586 It... It tastes like a... Like a friggin' butt. 328 00:20:49,689 --> 00:20:51,665 Well, I'm sorry to hear about your experience, sir. 329 00:20:51,689 --> 00:20:54,724 I-I-I personally don't really care for your tone. 330 00:20:54,827 --> 00:20:56,872 And the active ingredient is called sodium bicarbonate 331 00:20:56,896 --> 00:20:58,551 and I think it... It rocks, actually, 332 00:20:58,655 --> 00:21:03,724 so, good night. 333 00:21:08,000 --> 00:21:09,896 Hi, this is Will. 334 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 Who is this? 335 00:21:11,103 --> 00:21:12,517 I just want to make sure 336 00:21:12,620 --> 00:21:13,896 that you haven't 337 00:21:14,000 --> 00:21:15,241 done anything stupid. 338 00:21:15,344 --> 00:21:17,689 You haven't tried to call 339 00:21:17,793 --> 00:21:19,000 Amy, have you? 340 00:21:19,103 --> 00:21:20,724 - No! - Okay. 341 00:21:20,827 --> 00:21:21,862 Or, well, once. 342 00:21:21,965 --> 00:21:23,206 - Oh! - Oh, I left her 343 00:21:23,310 --> 00:21:24,870 a voicemail, and I might've been crying. 344 00:21:24,931 --> 00:21:27,620 Will, you have to be prepared 345 00:21:27,724 --> 00:21:29,034 that you might not get her back. 346 00:21:29,137 --> 00:21:31,034 I-I know. 347 00:21:31,137 --> 00:21:33,275 I-I know that. 348 00:21:33,379 --> 00:21:35,620 I don't think you do. 349 00:21:35,724 --> 00:21:36,734 You know, she thinks I'm 350 00:21:36,758 --> 00:21:38,344 stalling... 351 00:21:38,448 --> 00:21:40,655 but it's kind of hard to figure out your whole life 352 00:21:40,758 --> 00:21:41,896 all of a sudden, you know? 353 00:21:44,275 --> 00:21:46,068 We're supposed to be a team. 354 00:21:46,172 --> 00:21:47,310 Well, are you? 355 00:21:47,413 --> 00:21:49,206 No. She, uh, dumped me. 356 00:21:49,310 --> 00:21:52,482 Stalling. Are you stalling? 357 00:21:54,793 --> 00:21:57,275 No... man. 358 00:21:57,379 --> 00:21:58,689 You do 359 00:21:58,793 --> 00:21:59,907 that weird voice when you're 360 00:21:59,931 --> 00:22:02,896 being deceptive. No... I don't! 361 00:22:03,000 --> 00:22:04,310 There it is again. 362 00:22:04,413 --> 00:22:06,448 Agh! I don't have to listen to you! 363 00:22:06,551 --> 00:22:07,206 You're not my dad! 364 00:22:07,310 --> 00:22:09,137 Even though you're 365 00:22:09,241 --> 00:22:11,758 a boring lawyer guy, 366 00:22:11,862 --> 00:22:12,862 like my dad. Okay. 367 00:22:12,965 --> 00:22:14,827 Your dad is a tax attorney 368 00:22:14,931 --> 00:22:17,103 and one of my personal heroes, so, 369 00:22:17,206 --> 00:22:18,931 thank you for the compliment, actually. 370 00:22:19,034 --> 00:22:21,275 - Wow. - I'm just worried about you. 371 00:22:21,379 --> 00:22:25,034 I don't think you're in a good headspace right now 372 00:22:25,137 --> 00:22:26,482 and you need a friend. 373 00:22:26,586 --> 00:22:27,379 Uh... 374 00:22:27,482 --> 00:22:30,310 my headset's gone. Okay. 375 00:22:30,413 --> 00:22:32,320 Yeah, that's good. You got to unplug sometimes. 376 00:22:32,344 --> 00:22:36,517 No, it... it was here, and now it's, like... 377 00:22:36,620 --> 00:22:38,931 It's completely gone. I... I gotta go. 378 00:22:39,034 --> 00:22:40,448 And I'm not stalling. 379 00:22:40,551 --> 00:22:42,379 I worked on the dresser today and exercised. 380 00:22:42,482 --> 00:22:44,206 And you can tell Amy that. 381 00:22:44,310 --> 00:22:47,000 I'm really trying here, Patrick. 382 00:22:47,103 --> 00:22:50,689 I am. So could you just tell her that, please? 383 00:22:50,793 --> 00:22:53,620 - Will... - Oh, my God. Fine. Don't. 384 00:22:53,724 --> 00:22:57,000 I don't care. 385 00:23:16,862 --> 00:23:23,448 Will... 386 00:23:23,551 --> 00:23:28,482 My sacrifice. 387 00:23:33,172 --> 00:23:35,413 Aah! 388 00:24:53,103 --> 00:24:55,965 Shh! Shh! 389 00:24:56,068 --> 00:24:58,413 He'll hear you. 390 00:25:01,482 --> 00:25:02,482 Hello? 391 00:25:02,517 --> 00:25:04,344 - He won't take him. - Yes, he will. 392 00:25:04,448 --> 00:25:05,827 Yes, he will. 393 00:25:05,931 --> 00:25:09,896 No, we'll do what he wants, but he doesn't want him. 394 00:25:10,000 --> 00:25:12,344 Soul's too weak. 395 00:25:15,620 --> 00:25:18,517 - Shh! - Do nothing. 396 00:25:18,620 --> 00:25:21,724 He's coming. We'll do what he wants. 397 00:25:21,827 --> 00:25:23,310 But he doesn't want him. 398 00:25:23,413 --> 00:25:25,758 - He won't take him. - Yes, he will. 399 00:25:47,620 --> 00:25:48,862 Son of a... 400 00:25:48,965 --> 00:25:50,034 Oh. 401 00:25:51,275 --> 00:25:54,103 It's just a creaky house. New pipes are settling in, 402 00:25:54,206 --> 00:25:56,448 like the family said they would be. 403 00:25:56,551 --> 00:26:02,482 A rat moved my headset, and creepy stuff can't be creepy 404 00:26:02,586 --> 00:26:05,620 if it's not in the creepy basement. 405 00:26:22,379 --> 00:26:24,655 And the electricity is just faulty. 406 00:26:28,310 --> 00:26:30,448 It's creaky. It's fine. It's okay. 407 00:26:30,551 --> 00:26:32,586 I'm not scared. 408 00:26:36,000 --> 00:26:38,103 Okay. 409 00:26:38,206 --> 00:26:41,275 We got to, uh, try to get some sleep now. 410 00:26:41,379 --> 00:26:42,689 Okay? 411 00:26:47,379 --> 00:26:48,862 Ohh! Ohh! 412 00:26:51,034 --> 00:26:52,586 Oh, God. 413 00:26:52,689 --> 00:26:54,344 Ohh! 414 00:27:35,379 --> 00:27:39,965 Ohh! 415 00:28:19,517 --> 00:28:21,482 Hmm. 416 00:28:31,413 --> 00:28:33,827 Are you sure you weren't drunk when you did that? 417 00:28:33,931 --> 00:28:36,896 No, no. I would never bake a cake with the icing on it. 418 00:28:37,000 --> 00:28:39,275 It would melt. Look, I - 419 00:28:39,379 --> 00:28:42,620 I know that you're trying to prove yourself 420 00:28:42,724 --> 00:28:44,724 or find yourself or something. 421 00:28:44,827 --> 00:28:47,103 I-I just don't think it's a good idea for you to be... 422 00:28:47,206 --> 00:28:49,379 Will, what are you doing?! God! 423 00:28:49,482 --> 00:28:51,010 Doesn't taste like one of my cakes, either. 424 00:28:51,034 --> 00:28:52,379 That could have poison in it! 425 00:28:52,482 --> 00:28:54,862 Or human blood or something. 426 00:28:54,965 --> 00:28:56,689 - You just don't like cake. - I like cake. 427 00:28:56,793 --> 00:28:58,310 It's just sugar rots your mouth, 428 00:28:58,413 --> 00:29:02,655 and I don't know why you'd want to do that to your body. 429 00:29:02,758 --> 00:29:03,838 I'm... I'm calling the cops. 430 00:29:03,931 --> 00:29:05,241 No, don't ca... It's fine. 431 00:29:05,344 --> 00:29:07,010 What are you gonna say? A yummy, scary cake 432 00:29:07,034 --> 00:29:09,275 just showed up in the kitchen? 433 00:29:09,379 --> 00:29:11,551 - Yeah. - What if it's... 434 00:29:11,655 --> 00:29:14,689 What if it's Amy saying she wants to get back together? 435 00:29:17,068 --> 00:29:21,103 You think that Amy broke into your house 436 00:29:21,206 --> 00:29:25,517 and wrote, "I will have your soul" on a cake? 437 00:29:25,620 --> 00:29:27,689 I think it's romantic. 438 00:29:27,793 --> 00:29:29,758 Oh, my God, Will. Come on! 439 00:29:33,310 --> 00:29:34,586 Well, thanks again for these, 440 00:29:34,689 --> 00:29:38,241 but you absolutely should not have called us. 441 00:29:38,344 --> 00:29:40,793 - But there's, um... - Yeah, the only 442 00:29:40,896 --> 00:29:43,206 unusual activity is the impressive amount 443 00:29:43,310 --> 00:29:45,034 of cakes you've made. 444 00:29:45,137 --> 00:29:46,551 But if you call us again 445 00:29:46,655 --> 00:29:50,137 and it's not a serious emergency, you will be fined. 446 00:29:50,241 --> 00:29:52,310 - Yeah. - Mm-hmm. 447 00:29:55,068 --> 00:29:56,724 This is insane. 448 00:29:56,827 --> 00:29:58,068 Someone clearly broke in. 449 00:29:58,172 --> 00:29:59,931 Let's just... Let's call Amy, 450 00:30:00,034 --> 00:30:02,206 let her explain. Amy didn't make the cake. 451 00:30:02,310 --> 00:30:04,182 Okay. But she's the only other person that knows I'm here 452 00:30:04,206 --> 00:30:06,931 besides you, you know? And I know Amy. 453 00:30:07,034 --> 00:30:08,344 Except she dumped you. 454 00:30:14,689 --> 00:30:17,655 Sorry, but... I just... 455 00:30:17,758 --> 00:30:21,034 No, don't you have a boring day job to get to? 456 00:30:21,137 --> 00:30:22,931 Really? Just... Just go. 457 00:30:43,034 --> 00:30:44,896 Loser. 458 00:30:45,000 --> 00:30:49,344 Not good enough. 459 00:31:04,827 --> 00:31:07,344 Patrick? 460 00:31:07,448 --> 00:31:08,758 Nice family? 461 00:31:10,965 --> 00:31:12,379 Amy? 462 00:31:15,517 --> 00:31:16,724 It's an old house. 463 00:31:16,827 --> 00:31:19,344 Old houses have drafts. 464 00:31:21,724 --> 00:31:24,379 Drafts that can move chairs. 465 00:31:24,482 --> 00:31:28,034 Yes, I've seen it in... in movies. 466 00:31:28,137 --> 00:31:30,310 Scary movies. 467 00:31:35,517 --> 00:31:41,482 You are worthless. 468 00:31:54,965 --> 00:31:57,000 Huh?! 469 00:32:05,379 --> 00:32:06,896 It's fine. 470 00:32:07,000 --> 00:32:09,137 It's fine. 471 00:32:09,241 --> 00:32:10,931 Let's get ready to start 472 00:32:11,034 --> 00:32:13,586 those stair climbs. Limber up. 473 00:32:15,586 --> 00:32:17,310 Come on. Don't hesitate. 474 00:32:17,413 --> 00:32:18,931 Get moving. 475 00:32:23,758 --> 00:32:26,310 Ready? And let's climb! 476 00:32:30,413 --> 00:32:33,000 Are you at the top yet? 477 00:32:33,103 --> 00:32:34,586 Great! Now turn around. 478 00:32:34,689 --> 00:32:38,241 Are you at the bottom yet? Now let's go back up. 479 00:32:38,344 --> 00:32:41,551 Are you at the top yet? Now turn around. 480 00:32:41,655 --> 00:32:45,068 Are you at the bottom? Now let's go back up. 481 00:32:45,172 --> 00:32:48,655 Are you at the top yet? Now turn around. 482 00:32:48,758 --> 00:32:50,310 Are you at the bottom? Great! 483 00:32:50,413 --> 00:32:52,344 Now go into the basement, Will! 484 00:33:05,344 --> 00:33:07,068 At the bottom? Great! 485 00:33:07,172 --> 00:33:10,413 Now turn around. Two more! You can do I... 486 00:33:21,344 --> 00:33:22,344 Come on. 487 00:34:22,137 --> 00:34:23,862 That's impossible. 488 00:34:23,965 --> 00:34:26,034 It's impossible. 489 00:34:40,206 --> 00:34:43,448 Deominous cannot possess Will's soul. 490 00:34:43,551 --> 00:34:46,827 He must leave and never return. 491 00:34:49,517 --> 00:34:51,827 Okay. 492 00:35:01,931 --> 00:35:07,137 What? 493 00:35:07,241 --> 00:35:08,758 Nope. 494 00:35:08,862 --> 00:35:11,275 Nope. 495 00:35:21,379 --> 00:35:22,137 Will? 496 00:35:22,241 --> 00:35:25,000 Hey! Hey. 497 00:35:25,103 --> 00:35:29,275 Were you about to break into my apartment? 498 00:35:29,379 --> 00:35:31,586 Uh, I... 499 00:35:31,689 --> 00:35:33,849 needed to tell you something, and you didn't answer, 500 00:35:33,931 --> 00:35:36,758 so I thought you were in trouble. 501 00:35:36,862 --> 00:35:38,620 What... What's the emergency? 502 00:35:38,724 --> 00:35:40,137 Um... 503 00:35:40,241 --> 00:35:45,931 You... You left your, uh, quarter with... with my stuff. 504 00:35:46,034 --> 00:35:47,620 Yeah, I just thought you might need it 505 00:35:47,724 --> 00:35:51,896 if, um, you need to do laundry 506 00:35:52,000 --> 00:35:53,413 or buy a soda 507 00:35:53,517 --> 00:35:58,068 or play... pinball. 508 00:35:58,172 --> 00:35:59,931 That's not an emergency. 509 00:36:00,034 --> 00:36:01,896 Mm. 510 00:36:02,000 --> 00:36:04,724 Totally. 511 00:36:04,827 --> 00:36:07,137 Uh... 512 00:36:07,241 --> 00:36:09,724 Will, this is Nick. 513 00:36:09,827 --> 00:36:12,793 - Hey. - Right. 514 00:36:12,896 --> 00:36:15,586 I'll be going then, and I'll, uh... 515 00:36:15,689 --> 00:36:17,586 I'll see you around. 516 00:36:17,689 --> 00:36:19,448 Unless I die. 517 00:36:19,551 --> 00:36:21,586 Or u-unless he dies. 518 00:36:25,068 --> 00:36:26,206 - Will? - Yeah. 519 00:36:26,310 --> 00:36:29,000 - Are you okay? - Mm-hmm. Yeah. I'm good. 520 00:36:29,103 --> 00:36:31,034 I, uh... I'm good. I'm just gonna go home 521 00:36:31,137 --> 00:36:32,803 to my normal house and keep having the normal night 522 00:36:32,827 --> 00:36:37,655 I was having until you two decided to make a weird. 523 00:36:55,241 --> 00:36:59,034 Hey. Uh, so, yeah, I think I'm just gonna 524 00:36:59,137 --> 00:37:02,896 stay here for a while. 525 00:37:03,000 --> 00:37:06,000 Will is not welcome here! 526 00:37:06,103 --> 00:37:07,827 Apparently, I'm not welcome anywhere else, 527 00:37:07,931 --> 00:37:10,172 so we're gonna have to figure it out! 528 00:37:19,655 --> 00:37:21,068 Okay. 529 00:37:21,172 --> 00:37:23,379 I'm gonna go to my room now. 530 00:37:32,620 --> 00:37:34,034 Yep. 531 00:37:36,965 --> 00:37:38,827 Ohh! 532 00:37:44,931 --> 00:37:46,965 So you're just gonna stand there? 533 00:37:51,965 --> 00:37:53,344 I want my shirt back. 534 00:37:59,103 --> 00:38:00,379 You know, you're, uh... 535 00:38:00,482 --> 00:38:02,896 You're lucky to be a ghost. 536 00:38:03,000 --> 00:38:08,758 So then you can't fall in love and be dumped for Nick. 537 00:38:08,862 --> 00:38:11,172 Who's named Nick anyway? 538 00:38:11,275 --> 00:38:14,413 It's... It's weird, right? 539 00:38:27,068 --> 00:38:28,172 Ohh! 540 00:38:28,275 --> 00:38:30,965 Fine! It's not weird. 541 00:38:31,068 --> 00:38:34,448 He's probably really cool. 542 00:38:34,551 --> 00:38:38,379 Just leave me alone. 543 00:39:15,206 --> 00:39:16,655 I hate you. 544 00:39:23,413 --> 00:39:26,551 With over 172 properties sold this year. 545 00:39:26,655 --> 00:39:31,379 I'm Tim Sellers, and I will sell your... 546 00:39:31,482 --> 00:39:34,137 Sorry I wasn't who you needed. 547 00:39:34,241 --> 00:39:35,586 I know it's too late now 548 00:39:35,689 --> 00:39:38,586 for you to see that I'm better than I was. 549 00:39:38,689 --> 00:39:41,344 It wasn't your fault. 550 00:39:41,448 --> 00:39:45,586 You were just figuring things out. 551 00:39:45,689 --> 00:39:49,206 Maybe we can... try again? 552 00:39:49,310 --> 00:39:51,758 - Yeah. - Maybe we can... 553 00:39:56,620 --> 00:39:57,620 Start over... 554 00:39:57,655 --> 00:39:59,965 No, no! 555 00:40:00,068 --> 00:40:02,344 It's too late. 556 00:40:02,448 --> 00:40:04,931 You have Nick now. Oh, stupid Nick. 557 00:40:05,034 --> 00:40:09,448 Forget Nick. What we had, it was real. 558 00:40:09,551 --> 00:40:11,448 We're connected. 559 00:40:11,551 --> 00:40:13,931 We're meant to end up together. 560 00:40:14,034 --> 00:40:18,586 We're... soul mates. 561 00:40:18,689 --> 00:40:20,517 No! 562 00:40:22,551 --> 00:40:26,413 I don't deserve you, Amy. We both know it. 563 00:40:28,793 --> 00:40:31,103 I'm just a 27-year-old loser 564 00:40:31,206 --> 00:40:33,448 with a minimum-wage customer-service job, 565 00:40:33,551 --> 00:40:37,827 living in someone else's house with someone else's demons. 566 00:40:37,931 --> 00:40:40,689 - Hey. - Maybe you're right... 567 00:40:40,793 --> 00:40:42,275 Will. 568 00:40:42,379 --> 00:40:45,068 Maybe you have no purpose in life after all. 569 00:40:45,172 --> 00:40:48,103 - Shut up. - And now that I'm gone, too, 570 00:40:48,206 --> 00:40:52,241 how do you even live with yourself? 571 00:40:59,620 --> 00:41:02,034 Aah! 572 00:41:02,137 --> 00:41:04,758 Fine. You can watch TV. 573 00:41:04,862 --> 00:41:07,000 I don't care. 574 00:41:17,068 --> 00:41:18,275 Oh! 575 00:41:22,068 --> 00:41:23,793 Oh, God. 576 00:41:45,034 --> 00:41:47,758 You know what? I don't have to shower. 577 00:42:04,103 --> 00:42:06,034 Hey. 578 00:42:06,137 --> 00:42:10,172 You still in here, ghost boy? 579 00:42:10,275 --> 00:42:12,206 Huh? 580 00:42:15,034 --> 00:42:17,172 I'm not gonna hurt you. 581 00:42:19,137 --> 00:42:21,172 No surprises. 582 00:42:23,896 --> 00:42:25,482 Aha! 583 00:42:25,586 --> 00:42:27,344 Aah! What? 584 00:42:34,103 --> 00:42:35,482 What? 585 00:42:35,586 --> 00:42:37,034 I... I don't understand. 586 00:42:37,137 --> 00:42:38,413 You must leave. 587 00:42:38,517 --> 00:42:41,689 Will is not the sacrifice Deominous desires. 588 00:42:41,793 --> 00:42:44,896 Yeah? 589 00:42:45,000 --> 00:42:47,068 Well, why not? Hmm? 590 00:42:47,172 --> 00:42:48,596 Hey, why don't you ask this Deominous guy 591 00:42:48,620 --> 00:42:50,965 just what's so wrong with me? I'm right here. 592 00:42:51,068 --> 00:42:53,551 Here I am! Take my soul. 593 00:42:53,655 --> 00:42:55,551 I don't need it. 594 00:43:00,827 --> 00:43:04,482 Um, I'm not here 'cause I needed you or something. 595 00:43:04,586 --> 00:43:07,379 I just had to, uh, get out of the house for a while. 596 00:43:07,482 --> 00:43:11,103 Of course you did. You needed some human interaction. 597 00:43:11,206 --> 00:43:13,344 As opposed to the alternative? 598 00:43:13,448 --> 00:43:14,931 Yeah. 599 00:43:15,034 --> 00:43:17,413 What's, uh, the alternative? 600 00:43:17,517 --> 00:43:20,724 Let's just say that I am tired of certain demons 601 00:43:20,827 --> 00:43:25,758 sitting on their high horses, telling me I'm not good enough. 602 00:43:25,862 --> 00:43:27,206 Yeah, uh, we all need to listen 603 00:43:27,310 --> 00:43:29,379 to our inner demons sometimes, Will. 604 00:43:29,482 --> 00:43:31,448 That's our conscience telling us that we need 605 00:43:31,551 --> 00:43:33,724 to pay attention to our well-being. 606 00:43:33,827 --> 00:43:34,931 Hmm. 607 00:43:35,034 --> 00:43:37,965 Or when we need to start moving on. 608 00:43:38,068 --> 00:43:40,275 Hey. 609 00:43:42,206 --> 00:43:44,000 No. What is going on? It's good for you. 610 00:43:44,103 --> 00:43:47,000 - Are you setting me up? - Shh! Shh! Shh! Shh! 611 00:43:47,103 --> 00:43:48,655 Hey! Hi! 612 00:43:48,758 --> 00:43:49,907 - How's it going? - Good, good. 613 00:43:49,931 --> 00:43:51,241 - There you go. - Oh, thank you. 614 00:43:51,344 --> 00:43:54,862 Will, this is Aimee, from work. 615 00:43:54,965 --> 00:43:56,758 Hi. 616 00:43:56,862 --> 00:43:59,724 - Hi. - Amy is spelled with two E's. 617 00:43:59,827 --> 00:44:01,241 And an I. 618 00:44:01,344 --> 00:44:03,793 So it's totally different. 619 00:44:03,896 --> 00:44:06,172 Than the conventional spelling. 620 00:44:06,275 --> 00:44:08,896 Um, Patrick here has told me 621 00:44:09,000 --> 00:44:10,482 so many wonderful things about you. 622 00:44:10,586 --> 00:44:12,896 He said that... that you two have been friends 623 00:44:13,000 --> 00:44:14,241 since you were kids... Mm. 624 00:44:14,344 --> 00:44:15,793 - Which is pretty cute. - Yeah. 625 00:44:15,896 --> 00:44:17,724 Well, maybe. Just a couple of kids. 626 00:44:17,827 --> 00:44:19,965 Yeah. 627 00:44:20,068 --> 00:44:22,482 Ha. 628 00:44:22,586 --> 00:44:26,137 You know, craziest thing about Patrick 629 00:44:26,241 --> 00:44:29,482 is he got a cavity once. 630 00:44:29,586 --> 00:44:33,275 It wasn't just a cavity. The dentist said that my tooth 631 00:44:33,379 --> 00:44:37,068 was so rotten that I could have died. 632 00:44:41,000 --> 00:44:42,793 Wow. Um... yeah. 633 00:44:42,896 --> 00:44:47,172 And it's also when you stopped eating sugar and cake. 634 00:44:47,275 --> 00:44:50,241 And it's also when you kind of stopped being fun. 635 00:44:50,344 --> 00:44:52,000 Can you just be normal for 5 seconds 636 00:44:52,103 --> 00:44:54,275 in front of Aimee, please? Oh, I'm - I'm sorry 637 00:44:54,379 --> 00:44:57,275 that I'm not being normal like Patrick. 638 00:44:57,379 --> 00:45:00,655 Aimee... Am I pronouncing that right, by the way? 639 00:45:00,758 --> 00:45:03,241 - It's just Aimee. - Hmm. 640 00:45:03,344 --> 00:45:06,034 Well, there are... There are two E's. 641 00:45:06,137 --> 00:45:09,310 - There are. - Oh, God. 642 00:45:09,413 --> 00:45:10,620 You know what? I actually... 643 00:45:10,724 --> 00:45:12,413 I have a really big accounting meeting 644 00:45:12,517 --> 00:45:14,413 kind of early in the morning, so... 645 00:45:14,517 --> 00:45:16,655 That sounds interesting, doesn't it, Will? 646 00:45:16,758 --> 00:45:18,344 - Um... - Yeah, it's not actually 647 00:45:18,448 --> 00:45:19,551 that exciting. 648 00:45:19,655 --> 00:45:22,172 It's just we had a minor security breach, so... 649 00:45:22,275 --> 00:45:25,310 Oh. Will actually just had a pretty scary break-in. 650 00:45:25,413 --> 00:45:27,413 Why don't you tell her about that 651 00:45:27,517 --> 00:45:30,827 and, uh. how you were all alone in this big house, and it's... 652 00:45:30,931 --> 00:45:34,241 Haunted. It's super haunted. 653 00:45:34,344 --> 00:45:36,172 Come on, Will. 654 00:45:36,275 --> 00:45:38,172 Tell her the real story. 655 00:45:38,275 --> 00:45:40,103 That's the real... That's the real story. 656 00:45:40,206 --> 00:45:42,758 - Oh, shit. - It's super haunted. 657 00:45:42,862 --> 00:45:45,862 Ghosts... everywhere. 658 00:45:45,965 --> 00:45:47,355 I can't go anywhere. I have nowhere to go 659 00:45:47,379 --> 00:45:49,206 because Amy... Oh, sorry. 660 00:45:49,310 --> 00:45:50,689 That's my ex-girlfriend. 661 00:45:50,793 --> 00:45:52,596 And I bet you Patrick didn't want to bring her up 662 00:45:52,620 --> 00:45:54,931 because he thought I'd be weird about it, 663 00:45:55,034 --> 00:45:56,965 but I don't think I'm being weird, you know? 664 00:45:57,068 --> 00:45:58,551 Am I being weird? 665 00:45:58,655 --> 00:46:00,896 - No, no, no! It's... It's fine. - Yeah, I don't think... 666 00:46:01,000 --> 00:46:03,172 It's fine. Yeah. 667 00:46:03,275 --> 00:46:05,000 Mm. 668 00:46:05,103 --> 00:46:06,724 There's no alcohol in that, 669 00:46:06,827 --> 00:46:11,172 but I don't have anywhere else to go because Amy dumped me. 670 00:46:11,275 --> 00:46:12,275 Hmm. 671 00:46:12,344 --> 00:46:14,793 And I can't live with Patrick because, 672 00:46:14,896 --> 00:46:16,413 unlike me, he has a life. 673 00:46:16,517 --> 00:46:19,275 Okay. Just because I have a steady income and a mortgage 674 00:46:19,379 --> 00:46:22,413 and I do Taekwondo on Mondays and Thursdays... 675 00:46:22,517 --> 00:46:24,758 Oldest in the class... Oh! 676 00:46:24,862 --> 00:46:26,448 Doesn't mean I have a life. 677 00:46:26,551 --> 00:46:28,068 The worst part is, 678 00:46:28,172 --> 00:46:30,344 the ghosts, they don't want my soul. 679 00:46:30,448 --> 00:46:32,000 They must have tried it on and said, 680 00:46:32,103 --> 00:46:33,413 "This one sucks," you know? 681 00:46:36,758 --> 00:46:38,172 Oh! Oh, no, no, no, no, no. 682 00:46:38,275 --> 00:46:41,034 It's okay, it's okay. Uh, I'm sure that any ghost 683 00:46:41,137 --> 00:46:44,000 would be lucky to have your soul. 684 00:46:44,103 --> 00:46:45,458 Right? I mean, they just don't know 685 00:46:45,482 --> 00:46:47,793 what they're missing out on. 686 00:46:47,896 --> 00:46:49,344 - Really? - Yeah. 687 00:46:49,448 --> 00:46:50,931 Thank you. Thank you, Aimee. 688 00:46:51,034 --> 00:46:52,413 That's really nice. I'm sorry. 689 00:46:52,517 --> 00:46:56,931 I didn't know anything about... that. 690 00:46:57,034 --> 00:46:59,206 It's okay. Um... 691 00:46:59,310 --> 00:47:02,206 Yeah. Actually, in college, 692 00:47:02,310 --> 00:47:06,517 I used to cleanse houses of all sorts of... 693 00:47:06,620 --> 00:47:10,379 spirits and negative energies and stuff. 694 00:47:10,482 --> 00:47:11,931 - Really? - Really? 695 00:47:12,034 --> 00:47:15,103 Aimee, now, listen, I need a cleansing. 696 00:47:15,206 --> 00:47:16,896 I need it tonight because I don't know 697 00:47:17,000 --> 00:47:18,724 how much longer I can take this. 698 00:47:18,827 --> 00:47:21,482 Please. Can you help me? 699 00:47:23,724 --> 00:47:27,896 Help me, please. 700 00:47:28,000 --> 00:47:29,482 Please. 701 00:47:32,862 --> 00:47:34,862 Okay. This is it. 702 00:47:34,965 --> 00:47:37,827 Sometimes they, uh, start being annoying 703 00:47:37,931 --> 00:47:39,310 around 3:15 in the morning, 704 00:47:39,413 --> 00:47:43,034 but other days, they just kind of start whenever. 705 00:47:43,137 --> 00:47:44,344 There are no ghosts. 706 00:47:44,448 --> 00:47:46,068 Oh. 707 00:47:46,172 --> 00:47:49,344 Oh, I'm definitely sensing something. 708 00:47:49,448 --> 00:47:52,379 Um... Is it that ghost boy? 709 00:47:52,482 --> 00:47:54,413 He's really starting to piss me off. 710 00:47:56,068 --> 00:47:58,517 Mm. It's coming from the basement. 711 00:47:58,620 --> 00:48:00,137 Ooh, yeah He likes to hide in there. 712 00:48:00,241 --> 00:48:03,137 Yeah. Okay. And... 713 00:48:03,241 --> 00:48:05,413 Is there a girl's room? Is there a little girl? 714 00:48:05,517 --> 00:48:07,172 Yeah, there was a little girl, yes. 715 00:48:07,275 --> 00:48:08,413 O-Okay. Yeah, sure. 716 00:48:08,517 --> 00:48:10,482 There was a little girl that lived here. 717 00:48:10,586 --> 00:48:13,655 That's a great guess. But there are no ghosts. 718 00:48:13,758 --> 00:48:15,103 Mm. 719 00:48:15,206 --> 00:48:17,448 If you're not gonna help, just go home, okay? 720 00:48:17,551 --> 00:48:20,068 'Cause I'm tired of these ghosts jumping out of nowhere 721 00:48:20,172 --> 00:48:21,862 and demanding sacrifices 722 00:48:21,965 --> 00:48:25,689 and playing piano better than me. Okay? 723 00:48:25,793 --> 00:48:26,827 I'm gonna end it. 724 00:48:26,931 --> 00:48:30,034 Or, well, Aimee is gonna end it. 725 00:48:30,137 --> 00:48:32,000 Yeah. Right? 726 00:48:32,103 --> 00:48:33,103 - Yeah. - Yes. Good. 727 00:48:33,206 --> 00:48:34,793 Yeah. Okay. 728 00:48:36,758 --> 00:48:39,068 Do you have any sage? Or salt. 729 00:48:39,172 --> 00:48:40,827 I'm gonna need sage and salt. 730 00:48:40,931 --> 00:48:43,413 Yeah. I... Well, I do. 731 00:48:43,517 --> 00:48:45,517 I was gonna use those for some scones tomorrow... 732 00:48:45,620 --> 00:48:47,620 - Stalling. - I'm not stalling. Shut up. 733 00:48:47,724 --> 00:48:48,862 No. Okay. We are gonna do 734 00:48:48,965 --> 00:48:50,245 the cleansing in the girl's room. 735 00:48:50,344 --> 00:48:52,689 I need you to get the sage and the salt. 736 00:48:52,793 --> 00:48:55,034 Yes. 737 00:48:55,137 --> 00:48:59,896 So, are you gonna use all of that, or...? 738 00:49:00,000 --> 00:49:01,310 It's cool. I can get more. 739 00:49:01,413 --> 00:49:05,068 Okay, good. 740 00:49:05,172 --> 00:49:07,896 Uh, what... what kind is it? 741 00:49:08,000 --> 00:49:10,413 - No, no. - So, Aimee... 742 00:49:10,517 --> 00:49:13,517 how did you learn how to do cleansings, exactly? 743 00:49:13,620 --> 00:49:17,413 My roommate in college was really into crystals 744 00:49:17,517 --> 00:49:20,931 and palm readings, and, I mean, it paid the bills. 745 00:49:21,034 --> 00:49:23,241 So, why do you work with Patrick, then, 746 00:49:23,344 --> 00:49:26,517 if you can make money doing really cool ghost stuff? 747 00:49:26,620 --> 00:49:28,448 Uh, we lost control during a seance, 748 00:49:28,551 --> 00:49:32,172 and that's when I decided to... 749 00:49:32,275 --> 00:49:34,448 take a more conventional path with my life. 750 00:49:34,551 --> 00:49:35,551 Oh. 751 00:49:35,620 --> 00:49:40,310 What happens when you lose control? 752 00:49:40,413 --> 00:49:44,586 Well, spirits take over the house, wreak havoc. 753 00:49:44,689 --> 00:49:45,965 - Oh. - That's not so bad. 754 00:49:46,068 --> 00:49:48,379 I mean, my spirits are doing that anyways. 755 00:49:48,482 --> 00:49:50,402 They will burn demonic symbols into your flesh, 756 00:49:50,448 --> 00:49:53,965 curse you, blind you, possess you, 757 00:49:54,068 --> 00:49:56,034 turn you against your loved ones. 758 00:49:56,137 --> 00:49:58,172 Yeah, it can get pretty dark. 759 00:49:58,275 --> 00:50:00,448 I promised myself that I would never do it again. 760 00:50:00,551 --> 00:50:03,310 Then, uh, what are we doing right now, exactly? 761 00:50:03,413 --> 00:50:04,827 Oh, no, this isn't a seance. 762 00:50:04,931 --> 00:50:07,758 This is just a cleansing. Totally safe. 763 00:50:07,862 --> 00:50:09,379 Okay? Yeah, totally. 764 00:50:09,482 --> 00:50:11,206 Hey, uh, Will, just one second? 765 00:50:11,310 --> 00:50:14,206 - What? - Hey, uh... 766 00:50:14,310 --> 00:50:16,206 remember what I said about inner demons, Will? 767 00:50:16,310 --> 00:50:18,172 You can't hide from them forever. 768 00:50:18,275 --> 00:50:21,068 And now you're trying to get Aimee from accounting into this. 769 00:50:21,172 --> 00:50:23,206 She's the only other person at work who likes 770 00:50:23,310 --> 00:50:25,137 that weird deli by the office. Okay? 771 00:50:25,241 --> 00:50:26,700 I can't lose my lunch, buddy. I can't. 772 00:50:26,724 --> 00:50:30,310 Okay, okay. Hey, if you like her so much, 773 00:50:30,413 --> 00:50:33,034 why don't you ask her out? 774 00:50:35,862 --> 00:50:37,758 Come on. 775 00:50:37,862 --> 00:50:40,034 Hold my hand. 776 00:50:41,896 --> 00:50:45,379 O-o-o-o-oh, spirits! 777 00:50:45,482 --> 00:50:46,655 Oh, God. 778 00:50:46,758 --> 00:50:49,793 You must release yourself 779 00:50:49,896 --> 00:50:53,068 from the confines of this house. 780 00:50:53,172 --> 00:50:57,310 You are not welcome. 781 00:50:57,413 --> 00:50:58,413 Mm. 782 00:50:58,448 --> 00:51:00,965 Yay! You did it. I think they're gone. 783 00:51:01,068 --> 00:51:02,548 Let's go back to the bar to celebrate. 784 00:51:02,586 --> 00:51:03,862 Oh, no, no. Unh-unh. 785 00:51:03,965 --> 00:51:07,724 The spirits have heard me, but they haven't left yet. 786 00:51:10,172 --> 00:51:13,965 O-o-o-o-oh, spirits. 787 00:51:14,068 --> 00:51:17,103 You are no longer of this world. 788 00:51:17,206 --> 00:51:20,034 You must release yourself from the confines 789 00:51:20,137 --> 00:51:22,137 of this earthly home. 790 00:51:22,241 --> 00:51:24,896 It belongs to Will... 791 00:51:25,000 --> 00:51:28,655 server of toothpaste customers. 792 00:51:28,758 --> 00:51:32,379 Baker of baked goods. 793 00:51:32,482 --> 00:51:33,517 And... 794 00:51:33,620 --> 00:51:35,275 You know, I'm actually still kind of 795 00:51:35,379 --> 00:51:37,113 trying to figure that out. We can... We can skip this part. 796 00:51:37,137 --> 00:51:38,517 But thank you. You're doing great. 797 00:51:38,620 --> 00:51:42,862 Okay. Anyway, spirits, it belongs to the living, 798 00:51:42,965 --> 00:51:44,620 and I cast you out! 799 00:51:51,620 --> 00:51:53,206 Uh... 800 00:51:53,310 --> 00:51:55,310 There's gotta be a window open or... 801 00:51:55,413 --> 00:51:57,862 something. I'll go close it. 802 00:52:00,068 --> 00:52:01,620 There's a demon in this house. 803 00:52:01,724 --> 00:52:03,551 My cleansing was for... 804 00:52:03,655 --> 00:52:06,000 It was for ghosts. 805 00:52:06,103 --> 00:52:07,862 Like, the spirits haven't moved on. 806 00:52:07,965 --> 00:52:09,965 How different can it be, you know? 807 00:52:11,551 --> 00:52:13,482 Whoa! Oh! Aimee! Aimee? Aimee? 808 00:52:13,586 --> 00:52:16,310 Uh... be okay. 809 00:52:16,413 --> 00:52:19,724 Patrick! 810 00:52:19,827 --> 00:52:21,793 Uh, okay. Don't move. 811 00:52:21,896 --> 00:52:23,793 Stay right here. I'll be back. 812 00:52:33,896 --> 00:52:34,896 Patrick? 813 00:52:48,758 --> 00:52:50,793 Patrick? 814 00:52:50,896 --> 00:52:52,344 Aimee's passed out in the other room. 815 00:52:52,448 --> 00:52:55,586 We gotta go. We got to get her to a hospital, like, now. 816 00:52:58,275 --> 00:53:02,000 You know, Deominous wanted Will to leave. 817 00:53:02,103 --> 00:53:05,896 But Will didn't listen. 818 00:53:06,000 --> 00:53:08,344 Will brought his friends. 819 00:53:08,448 --> 00:53:11,413 Friends Deominous could possess. 820 00:53:11,517 --> 00:53:15,586 Deominous, seriously, Patrick is a nerd. 821 00:53:15,689 --> 00:53:16,689 You don't want him. 822 00:53:16,758 --> 00:53:19,517 Deominous likes nerds! 823 00:53:19,620 --> 00:53:21,517 Hey! 824 00:53:21,620 --> 00:53:24,344 Deominous, open the door! 825 00:53:26,655 --> 00:53:28,586 Patrick?! 826 00:53:30,655 --> 00:53:32,620 Patrick? 827 00:53:39,448 --> 00:53:40,827 Come on! 828 00:53:46,241 --> 00:53:48,586 Not this time, ghost. 829 00:53:48,689 --> 00:53:50,413 Unh! 830 00:53:57,724 --> 00:53:59,482 I hate those stairs. 831 00:54:05,793 --> 00:54:07,620 Patrick? 832 00:54:07,724 --> 00:54:09,000 Or Deominous? 833 00:54:11,586 --> 00:54:14,172 Patrick... 834 00:54:14,275 --> 00:54:17,827 your best human friend. 835 00:54:17,931 --> 00:54:19,827 Okay, Patrick. 836 00:54:19,931 --> 00:54:22,148 Aimee needs our help, okay? We gotta get her out of here. 837 00:54:22,172 --> 00:54:24,310 And you're the responsible one, remember? 838 00:54:24,413 --> 00:54:25,693 You're the one always telling me 839 00:54:25,793 --> 00:54:29,241 to do the right thing over the easy thing. 840 00:54:29,344 --> 00:54:31,965 I don't think I want to do that any more. 841 00:54:32,068 --> 00:54:34,896 I think I want to let the lady suffer. 842 00:54:35,000 --> 00:54:38,758 Hang out with Deominous instead. 843 00:54:38,862 --> 00:54:42,517 That sounds fun. 844 00:54:42,620 --> 00:54:44,068 It... Yeah, that... 845 00:54:44,172 --> 00:54:46,620 I think that could be... All right. 846 00:54:46,724 --> 00:54:48,034 Yeah, we'll just do that. 847 00:54:48,137 --> 00:54:49,448 No, we're not gonna do that! 848 00:54:51,241 --> 00:54:54,275 Get off me! 849 00:54:54,379 --> 00:54:56,344 You smell really bad. 850 00:54:56,448 --> 00:54:59,862 And you are weak. Patrick works out. 851 00:54:59,965 --> 00:55:01,172 I know! 852 00:55:01,275 --> 00:55:02,620 No, no! Please, please, please! 853 00:55:02,724 --> 00:55:03,620 Please, don't! No, no... 854 00:55:03,724 --> 00:55:04,793 Aah! 855 00:55:07,413 --> 00:55:11,586 Your brittle bones are no match for Deominous. 856 00:55:12,896 --> 00:55:14,275 Aah! 857 00:55:16,275 --> 00:55:18,206 Patrick? 858 00:55:18,310 --> 00:55:20,689 Hey, demon! You're not of this world. 859 00:55:20,793 --> 00:55:24,482 You must release your essence from the confines of the living! 860 00:55:24,586 --> 00:55:25,310 Patrick! 861 00:55:25,413 --> 00:55:28,137 I cast you out! Unh! 862 00:55:35,862 --> 00:55:38,620 - Nice. - See that? 863 00:55:38,724 --> 00:55:40,448 That's how you cast out a demon. 864 00:55:43,413 --> 00:55:46,482 It's totally different. 865 00:55:46,586 --> 00:55:48,000 You okay? 866 00:55:48,103 --> 00:55:49,862 Good. 867 00:55:49,965 --> 00:55:51,448 I'm gonna sit down. 868 00:55:52,551 --> 00:55:54,862 Ohh. 869 00:55:59,862 --> 00:56:01,562 We're gonna go to the hospital, and you're gonna come back 870 00:56:01,586 --> 00:56:03,862 and live with me for a while. What? 871 00:56:03,965 --> 00:56:06,827 Aimee fixed it. She... saved us. 872 00:56:06,931 --> 00:56:08,862 I'm not gonna live with you. 873 00:56:08,965 --> 00:56:12,724 You're not saying you want to come back and live here? 874 00:56:12,827 --> 00:56:15,413 You know, you... you and Amy have been on my case for years 875 00:56:15,517 --> 00:56:17,896 about what I'm supposed to do with my life. 876 00:56:18,000 --> 00:56:19,068 This might be it. 877 00:56:19,172 --> 00:56:21,551 What is "it," exactly? 878 00:56:21,655 --> 00:56:26,172 Guard the world from demons and... and stay here 879 00:56:26,275 --> 00:56:28,395 and keep him from, you know, getting out of the house. 880 00:56:28,482 --> 00:56:29,700 Are you listening to yourself? 881 00:56:29,724 --> 00:56:31,413 Guys, stop! 882 00:56:31,517 --> 00:56:33,827 This is really dangerous territory. 883 00:56:33,931 --> 00:56:36,655 I don't know how strong that demon is. 884 00:56:36,758 --> 00:56:38,482 It could come right back. 885 00:56:38,586 --> 00:56:39,793 Well, then I'll just 886 00:56:39,896 --> 00:56:42,068 cast it out again, you know? 887 00:56:42,172 --> 00:56:45,275 Like you did. Like, "Begone, demon! 888 00:56:45,379 --> 00:56:47,310 Get out of my house!" 889 00:56:47,413 --> 00:56:49,827 It's paraphrasing, but it's pretty spot on, right? 890 00:56:49,931 --> 00:56:53,517 No, what I'm saying, Will, is that it could come back 891 00:56:53,620 --> 00:56:55,310 and it could try to kill someone. 892 00:56:55,413 --> 00:56:58,310 That demon is looking for a sacrifice to take to Hell. 893 00:56:58,413 --> 00:57:01,827 Oh, well, doesn't want me. 894 00:57:01,931 --> 00:57:05,689 And no one's gonna be here except me. 895 00:57:05,793 --> 00:57:10,724 Okay. So you're just gonna avoid everyone else forever? 896 00:57:10,827 --> 00:57:12,896 That's your big life plan? 897 00:57:13,000 --> 00:57:15,275 Yeah, Patrick, that's the plan. 898 00:57:15,379 --> 00:57:19,137 As long as that nice family let me stay here, sure. 899 00:57:19,241 --> 00:57:22,310 Why not? I mean, what else do I have going on for me? 900 00:57:25,517 --> 00:57:26,379 Okay. 901 00:57:26,482 --> 00:57:28,103 Just come to the hospital with us, 902 00:57:28,206 --> 00:57:30,827 and then, you can do whatever you want. 903 00:57:30,931 --> 00:57:33,103 I'm not gonna stop you. But, dude, 904 00:57:33,206 --> 00:57:35,896 I can see the bone sticking out of your arm right now. 905 00:57:41,448 --> 00:57:43,551 Okay. You good? 906 00:57:57,034 --> 00:57:58,620 Amy? 907 00:57:58,724 --> 00:58:00,620 Hey. 908 00:58:00,724 --> 00:58:02,758 Hey. 909 00:58:05,655 --> 00:58:07,344 What are you doing? This is weird. 910 00:58:07,448 --> 00:58:13,413 I'm like... holding a rock, and you're broken. 911 00:58:15,206 --> 00:58:18,620 Oh. I don't know if I would say it like that. 912 00:58:18,724 --> 00:58:21,206 No, I meant your arm is broken. 913 00:58:21,310 --> 00:58:23,827 Yeah. Oh, yeah. 914 00:58:23,931 --> 00:58:26,448 So it's true. 915 00:58:26,551 --> 00:58:28,448 What did you hear? 916 00:58:28,551 --> 00:58:32,103 Patrick just told me that you were in an accident 917 00:58:32,206 --> 00:58:35,068 and that you're in the hospital. 918 00:58:35,172 --> 00:58:36,332 - Yeah. - I tried to call you, 919 00:58:36,413 --> 00:58:40,586 but, um, you didn't answer, and I... 920 00:58:40,689 --> 00:58:44,068 Well, I just... 921 00:58:44,172 --> 00:58:45,793 Could I come inside? 922 00:58:45,896 --> 00:58:47,931 Sure. Sure. Yeah. Oh, yeah. 923 00:58:48,034 --> 00:58:49,448 Uh... 924 00:58:51,310 --> 00:58:54,034 Um... 925 00:58:54,137 --> 00:58:55,655 I'm sorry. 926 00:58:55,758 --> 00:58:57,586 Actually, I don't know if it's a good idea. 927 00:58:57,689 --> 00:58:59,413 Yeah, right. 928 00:59:01,448 --> 00:59:03,517 Well, I'm glad that you're okay. 929 00:59:03,620 --> 00:59:06,551 - Thanks for... for coming. - Yeah. 930 00:59:06,655 --> 00:59:08,689 Okay. 931 00:59:18,517 --> 00:59:19,862 Cast out... 932 00:59:25,137 --> 00:59:26,896 Let's open this house. 933 00:59:29,172 --> 00:59:30,862 Oh, my God. 934 00:59:30,965 --> 00:59:32,586 Hey. Oh. 935 00:59:32,689 --> 00:59:34,827 Uh... 936 00:59:34,931 --> 00:59:36,896 I'm sorry. I was... I was gonna get it. 937 00:59:37,000 --> 00:59:39,137 It's just, the cast is, um... 938 00:59:39,241 --> 00:59:41,034 I'm still figuring it out. Right. 939 00:59:41,137 --> 00:59:43,000 - Thank you. - You're welcome. Here. 940 00:59:45,241 --> 00:59:47,137 Uh, wait, Amy. I'm sorry. It's... 941 00:59:47,241 --> 00:59:49,000 It's too... It's too dangerous. 942 00:59:49,103 --> 00:59:51,103 Just... Just relax, okay? 943 00:59:51,206 --> 00:59:54,551 I'm just here to check on you... as a friend. 944 01:00:22,344 --> 01:00:23,793 So... 945 01:00:26,965 --> 01:00:28,517 So... 946 01:00:31,000 --> 01:00:32,793 So, how's Nick? 947 01:00:35,103 --> 01:00:38,310 Oh, um... 948 01:00:38,413 --> 01:00:40,344 Yeah, we went out a couple times. 949 01:00:40,448 --> 01:00:42,724 - You're in love. It's okay. - No, no, no. 950 01:00:42,827 --> 01:00:44,827 Um... 951 01:00:44,931 --> 01:00:46,896 It was fine. I just... I... 952 01:00:47,000 --> 01:00:50,655 I didn't really feel it, you know? 953 01:00:50,758 --> 01:00:54,310 Oh, yeah. Yeah. 954 01:00:54,413 --> 01:00:56,758 That's how it goes sometimes. 955 01:01:01,241 --> 01:01:04,241 Have you been seeing anyone? 956 01:01:04,344 --> 01:01:07,586 Seeing, like, dating or, like, spirits? 957 01:01:09,965 --> 01:01:13,310 Dating is what you meant. No. Nope. 958 01:01:15,310 --> 01:01:17,068 - Are you okay? - What? 959 01:01:17,172 --> 01:01:19,551 - Are you on painkillers? - What? 960 01:01:19,655 --> 01:01:21,931 No. I mean, yes, a little, 961 01:01:22,034 --> 01:01:23,310 but I'm... I'm good. 962 01:01:23,413 --> 01:01:25,931 Nothing's wrong, uh, and everything is fine. 963 01:01:28,448 --> 01:01:30,103 Okay. 964 01:01:30,206 --> 01:01:34,551 Well, then... I should probably go 965 01:01:34,655 --> 01:01:36,379 since you're not in trouble... Oh. 966 01:01:36,482 --> 01:01:38,724 - Or anything. - Uh, wait. 967 01:01:38,827 --> 01:01:42,137 Hey, Amy, wait. 968 01:01:42,241 --> 01:01:44,655 Um, m-maybe... 969 01:01:46,724 --> 01:01:51,000 You know, since we appeared to actually be alone... 970 01:01:55,103 --> 01:01:56,655 If you wanted to stay, 971 01:01:56,758 --> 01:02:00,965 I'm making some really good spaghetti tonight. 972 01:02:03,034 --> 01:02:04,448 If that interests you. 973 01:02:09,275 --> 01:02:11,344 ♪ So it's happened 974 01:02:11,448 --> 01:02:13,172 ♪ The walls are coming down 975 01:02:13,275 --> 01:02:14,862 - Gotta bash that. - Yeah, go for it. 976 01:02:14,965 --> 01:02:16,275 I'll just peel this guy. 977 01:02:16,379 --> 01:02:17,862 I'll peel, you bash. Go. 978 01:02:17,965 --> 01:02:20,137 - Ooh! - Satisfying. 979 01:02:20,241 --> 01:02:22,793 It was a nice crunch. Thank you. 980 01:02:22,896 --> 01:02:27,758 Mm. It's kind of, eh... 981 01:02:27,862 --> 01:02:30,931 I don't know. 982 01:02:31,034 --> 01:02:32,275 Garlic? Yeah. 983 01:02:32,379 --> 01:02:33,838 Oh. There you go. There you go, yeah. 984 01:02:33,862 --> 01:02:36,793 ♪ Nothin' left to say 985 01:02:36,896 --> 01:02:39,482 - Ah. - Okay. Just take more time. 986 01:02:39,586 --> 01:02:41,896 That's fine. What are you doing? 987 01:02:42,000 --> 01:02:45,758 Get it? Yay! 988 01:02:45,862 --> 01:02:47,448 Definitely needs more time. 989 01:02:52,137 --> 01:02:54,206 ♪ This is the start of something great ♪ 990 01:02:54,310 --> 01:02:56,000 - You can't dance. - I can dance. 991 01:02:56,103 --> 01:02:58,137 - You can't dance. - I dance. 992 01:02:58,241 --> 01:03:02,241 ♪ When I bid farewell to the old ghost ♪ 993 01:03:02,344 --> 01:03:08,965 ♪ We're on the, we're on the, we're on the right track here ♪ 994 01:03:16,000 --> 01:03:18,172 ♪ We're on the right track 995 01:03:18,275 --> 01:03:20,310 ♪ We're on the right track 996 01:03:20,413 --> 01:03:22,689 ♪ We're on the right track 997 01:03:22,793 --> 01:03:24,896 ♪ We're on the right track 998 01:03:25,000 --> 01:03:27,034 ♪ We're on the right track 999 01:03:27,137 --> 01:03:29,310 ♪ We're on the right track 1000 01:03:29,413 --> 01:03:31,896 ♪ We're on the right track 1001 01:03:46,000 --> 01:03:47,172 How's the sauce? 1002 01:03:47,275 --> 01:03:50,793 I'll check on it now. 1003 01:03:51,931 --> 01:03:54,034 ♪ We're on the right track 1004 01:03:54,137 --> 01:03:56,000 ♪ We're on the right track 1005 01:03:56,103 --> 01:03:58,965 Um... yeah. 1006 01:03:59,068 --> 01:04:00,206 It's, um... 1007 01:04:00,310 --> 01:04:01,965 Yeah, it's a lot better. 1008 01:04:02,068 --> 01:04:07,000 Maybe we can... try again? 1009 01:04:07,103 --> 01:04:10,448 Maybe we can start over, Charlie. 1010 01:04:14,241 --> 01:04:16,931 It's too late now. You have Rick. 1011 01:04:17,034 --> 01:04:18,827 Forget Rick. 1012 01:04:18,931 --> 01:04:22,310 What we had is real. We're connected. 1013 01:04:22,413 --> 01:04:24,724 We're meant to end up together. 1014 01:04:24,827 --> 01:04:27,793 We're soul mates. 1015 01:04:31,344 --> 01:04:34,517 - Can I ask you something? - Yeah, s-sure. 1016 01:04:34,620 --> 01:04:38,172 You can ask me... You can ask me anything. 1017 01:04:38,275 --> 01:04:40,413 Why didn't you go with me? 1018 01:04:42,172 --> 01:04:46,206 The night we... broke up. 1019 01:04:46,310 --> 01:04:48,896 You just never told me, and I just... 1020 01:04:49,000 --> 01:04:50,896 I need closure. 1021 01:04:53,275 --> 01:04:55,344 Closure. Right. 1022 01:04:55,448 --> 01:04:57,379 It's just... 1023 01:04:57,482 --> 01:04:58,862 I thought you were my best friend, 1024 01:04:58,965 --> 01:05:00,079 and I thought you would be happy for me. 1025 01:05:00,103 --> 01:05:01,931 I was. I-I am. 1026 01:05:02,034 --> 01:05:06,137 I am. Um... 1027 01:05:06,241 --> 01:05:13,448 And if closure is what would make you... happy... 1028 01:05:13,551 --> 01:05:16,517 Then... 1029 01:05:16,620 --> 01:05:19,172 - What are you doing? - Okay. Imagine this. 1030 01:05:19,275 --> 01:05:23,000 We've just bumped into each other on the street 1031 01:05:23,103 --> 01:05:25,689 and stopped for a dramatic moment of realization 1032 01:05:25,793 --> 01:05:29,103 that we haven't seen each other in, like, a while. 1033 01:05:29,206 --> 01:05:30,965 It's like years... Time has passed, right? 1034 01:05:31,068 --> 01:05:32,527 You know, I've been... I've been doing things, 1035 01:05:32,551 --> 01:05:35,413 been working on stuff, finishing up some projects. 1036 01:05:35,517 --> 01:05:39,068 That part actually is true, by the way. 1037 01:05:39,172 --> 01:05:40,965 But anyways, I'd stop, and I'd see you, 1038 01:05:41,068 --> 01:05:43,689 and I'd say, "Amy, is that you?" 1039 01:05:43,793 --> 01:05:45,148 Seriously? You'd forget what I look like? 1040 01:05:45,172 --> 01:05:47,137 Well, no, it's be... 1041 01:05:47,241 --> 01:05:48,827 Because I'm... I'm on my way 1042 01:05:48,931 --> 01:05:51,689 to a very important meeting 1043 01:05:51,793 --> 01:05:56,482 for my super profitable candlemaking, woodworking, 1044 01:05:56,586 --> 01:06:01,137 cake-making business that I've just been, 1045 01:06:01,241 --> 01:06:04,034 you know, just fully committed to. 1046 01:06:04,137 --> 01:06:06,241 Will, please tell me 1047 01:06:06,344 --> 01:06:07,965 you threw away those disgusting candles. 1048 01:06:08,068 --> 01:06:09,586 They're so bad. 1049 01:06:09,689 --> 01:06:11,482 I did not. 1050 01:06:11,586 --> 01:06:14,034 I still have them all. 1051 01:06:14,137 --> 01:06:15,620 But, no, then you'd say, 1052 01:06:15,724 --> 01:06:17,965 "Will... 1053 01:06:18,068 --> 01:06:19,172 have you been working out?" 1054 01:06:19,275 --> 01:06:21,862 And I would say, "Yeah. 1055 01:06:21,965 --> 01:06:23,379 Just ran a marathon this morning." 1056 01:06:23,482 --> 01:06:25,655 - A whole marathon? - Yeah, a whole marathon. 1057 01:06:25,758 --> 01:06:28,655 You know, because it's just very important to me 1058 01:06:28,758 --> 01:06:30,241 that I impress you 1059 01:06:30,344 --> 01:06:32,103 with the things that future me 1060 01:06:32,206 --> 01:06:34,241 will do but hasn't done yet. 1061 01:06:34,344 --> 01:06:36,655 Okay, I know what I would say next. 1062 01:06:36,758 --> 01:06:39,413 "Oh, Will! Is that you?" 1063 01:06:39,517 --> 01:06:40,517 Dang. 1064 01:06:40,551 --> 01:06:42,000 You forgot what I looked like, too. 1065 01:06:42,103 --> 01:06:44,172 "I didn't see you over my grand opening 1066 01:06:44,275 --> 01:06:46,413 for my brand-new business and my Nobel Prize 1067 01:06:46,517 --> 01:06:49,000 for solving global warming with the new flavor of ice cream 1068 01:06:49,103 --> 01:06:52,310 I created." 1069 01:06:52,413 --> 01:06:55,068 - How exactly does that work? - So, it's ice cream. 1070 01:06:55,172 --> 01:06:58,103 - Mm-hmm. - It recools the Earth. 1071 01:06:58,206 --> 01:06:59,389 - New flavor of ice cream? - Mm-hmm. 1072 01:06:59,413 --> 01:07:01,206 - And you won a Nobel Prize. - Mm-hmm. 1073 01:07:01,310 --> 01:07:03,000 Your stuff's way cooler than mine. 1074 01:07:03,103 --> 01:07:05,517 You forgot about my business. It's okay. 1075 01:07:05,620 --> 01:07:09,448 Oh. No, I... I didn't forget about that. 1076 01:07:12,000 --> 01:07:13,655 You're actually gonna do that. 1077 01:07:19,517 --> 01:07:21,551 That was supposed to make you feel better. 1078 01:07:21,655 --> 01:07:23,034 Um... 1079 01:07:23,137 --> 01:07:24,517 Supposed to make you feel happy. 1080 01:07:24,620 --> 01:07:29,517 I'm... I'm sorry if I messed it up. 1081 01:07:29,620 --> 01:07:34,793 Well, I want you to be happy, too. 1082 01:07:34,896 --> 01:07:39,275 And if you're happy here... 1083 01:07:39,379 --> 01:07:42,724 with all of your hobbies, 1084 01:07:42,827 --> 01:07:45,000 then I am glad. 1085 01:07:45,103 --> 01:07:46,827 I really am. 1086 01:07:50,724 --> 01:07:53,896 I'm... I'm not happy. 1087 01:07:57,034 --> 01:07:58,724 I'm not happy at all. 1088 01:08:02,068 --> 01:08:03,758 Except right now. 1089 01:08:19,206 --> 01:08:22,862 - What's wrong? - Oh. Nothing. 1090 01:08:54,620 --> 01:08:57,172 Amy... 1091 01:08:57,275 --> 01:09:01,965 the reason Patrick told you I was in trouble 1092 01:09:02,068 --> 01:09:07,068 is because there are... Or, were... 1093 01:09:07,172 --> 01:09:11,241 ghosts... living in the house. 1094 01:09:13,655 --> 01:09:15,379 And a demon. 1095 01:09:17,344 --> 01:09:22,517 Uh, yeah, and I was just gonna, you know, just stay here 1096 01:09:22,620 --> 01:09:27,241 and guard the world from any returning evil spirits 1097 01:09:27,344 --> 01:09:32,000 and whatnot, just because... 1098 01:09:32,103 --> 01:09:33,543 I don't know. I just thought if I was 1099 01:09:33,586 --> 01:09:35,931 living alone, I might as well be 1100 01:09:36,034 --> 01:09:38,620 doing something productive. 1101 01:09:38,724 --> 01:09:40,310 Right? 1102 01:09:43,448 --> 01:09:45,379 Yeah, uh... 1103 01:09:45,482 --> 01:09:49,586 Anyway, I was just wondering... 1104 01:09:49,689 --> 01:09:52,758 I mean, uh, you know, it's... it's like you... 1105 01:09:52,862 --> 01:09:56,172 it's like you said... 1106 01:09:56,275 --> 01:09:58,241 you either feel it or you don't. 1107 01:10:00,758 --> 01:10:02,586 And this feels right to me. 1108 01:10:06,000 --> 01:10:08,620 Does it feel right to you, too? 1109 01:10:08,724 --> 01:10:15,448 No. 1110 01:10:15,551 --> 01:10:17,275 Oh. 1111 01:10:19,655 --> 01:10:22,000 Okay. 1112 01:10:22,103 --> 01:10:25,758 Amy never loved you. 1113 01:10:25,862 --> 01:10:29,172 Amy felt sorry for you. 1114 01:10:29,275 --> 01:10:32,310 And now Amy... 1115 01:10:32,413 --> 01:10:35,724 is mine. 1116 01:10:35,827 --> 01:10:36,827 Aah! 1117 01:10:36,862 --> 01:10:37,896 No? Okay. 1118 01:10:38,000 --> 01:10:39,079 I know, I know. I can do it. 1119 01:10:39,103 --> 01:10:43,344 Okay. Hey, demon, I... 1120 01:10:43,448 --> 01:10:44,793 You know, it's not cool for you 1121 01:10:44,896 --> 01:10:46,965 to take living people's bodies, man. 1122 01:10:47,068 --> 01:10:49,551 And I banish you... 1123 01:10:49,655 --> 01:10:53,551 out of my ex but maybe future girlfriend Amy. 1124 01:10:59,448 --> 01:11:01,206 Amy? 1125 01:11:01,310 --> 01:11:03,793 Hey, Amy, are you okay? 1126 01:11:03,896 --> 01:11:05,896 That was the worst demon cleansing 1127 01:11:06,000 --> 01:11:08,551 Deominous has ever heard. 1128 01:11:08,655 --> 01:11:15,310 And Deominous has been cast out of a lot of bodies. 1129 01:11:18,931 --> 01:11:20,413 Amy? 1130 01:11:20,517 --> 01:11:23,034 Come back over here! 1131 01:11:23,137 --> 01:11:24,586 Come back over here! 1132 01:11:24,689 --> 01:11:26,758 No. No, no! No, no. 1133 01:11:26,862 --> 01:11:28,586 Amy, stop it. 1134 01:11:36,275 --> 01:11:39,103 I-I know you told me I can't miss any more nights, 1135 01:11:39,206 --> 01:11:44,206 but I've been going through a lot, personally, and... 1136 01:11:44,310 --> 01:11:46,758 - Do you know the procedure? - Yes. 1137 01:11:46,862 --> 01:11:49,172 No, I know. I know the procedure. 1138 01:11:49,275 --> 01:11:51,310 Yeah. 1139 01:11:51,413 --> 01:11:53,344 Sorry. It's, um... It's my boss. 1140 01:11:53,448 --> 01:11:56,655 He's just really mad because I haven't really been on my... 1141 01:11:56,758 --> 01:11:58,241 My A game at work lately, 1142 01:11:58,344 --> 01:12:00,931 and I promised that I would work tonight, 1143 01:12:01,034 --> 01:12:02,758 and, um, I'm trying to get out of it. 1144 01:12:02,862 --> 01:12:03,896 - Raah! - Okay. 1145 01:12:04,000 --> 01:12:06,068 I, um... I printed these. 1146 01:12:06,172 --> 01:12:07,655 The Internet has a lot of great tips 1147 01:12:07,758 --> 01:12:08,918 about how to exorcise demons. 1148 01:12:09,000 --> 01:12:11,655 - Raah! - It says to start by drawing 1149 01:12:11,758 --> 01:12:12,655 a protective circle. 1150 01:12:12,758 --> 01:12:13,827 We're gonna protect up. 1151 01:12:13,931 --> 01:12:15,758 Here, watch your feet. Okay. 1152 01:12:15,862 --> 01:12:17,172 So, uh, okay. 1153 01:12:17,275 --> 01:12:20,931 Draw protective symbols that represent virtue. 1154 01:12:21,034 --> 01:12:22,758 Okay. Here, watch your feet. 1155 01:12:22,862 --> 01:12:23,965 What? No... No, please. 1156 01:12:24,068 --> 01:12:26,000 No, stop. You're messing up my... 1157 01:12:26,103 --> 01:12:27,551 It's okay. 1158 01:12:31,034 --> 01:12:32,241 Oh, something's working. 1159 01:12:32,344 --> 01:12:34,413 Oh, I... Yes. No, I was listening. 1160 01:12:34,517 --> 01:12:37,517 No, sir, I wasn't. Please don't transfer me to H.R. 1161 01:12:37,620 --> 01:12:38,896 Please don't... 1162 01:12:41,758 --> 01:12:45,413 I'm on hold now. Awesome. 1163 01:12:47,241 --> 01:12:50,206 I made this. See, demons hate these. 1164 01:12:50,310 --> 01:12:51,931 So just, here, take it. It's okay. 1165 01:12:52,034 --> 01:12:53,241 It'll be good. Here, really. 1166 01:12:53,344 --> 01:12:55,206 Just take it. It's okay. In the hand. 1167 01:12:55,310 --> 01:12:56,689 Here, just... 1168 01:12:56,793 --> 01:12:58,103 Sorry! I'm sorry! 1169 01:12:58,206 --> 01:12:59,551 Hello? Hi! Help! 1170 01:12:59,655 --> 01:13:02,310 I mean, no, hi. I'm Will. I'm here to help... 1171 01:13:03,896 --> 01:13:06,310 He's lying. Oh, he's lying. 1172 01:13:06,413 --> 01:13:10,344 Yes, I did go off script the other night a little bit, 1173 01:13:10,448 --> 01:13:12,931 but I did not say that Presto Paste 1174 01:13:13,034 --> 01:13:15,172 was the official toothpaste of Satan. 1175 01:13:19,000 --> 01:13:20,172 What was that? 1176 01:13:22,000 --> 01:13:25,034 That's the TV. Sorry. It's the little TV. 1177 01:13:25,137 --> 01:13:28,931 Amy will be sacrificed! 1178 01:13:29,034 --> 01:13:34,310 Amy will be taken to Hell. 1179 01:13:34,413 --> 01:13:40,689 Amy's soul belongs to Deominous. 1180 01:13:40,793 --> 01:13:43,896 Well, yeah, that's pretty bad. 1181 01:13:44,000 --> 01:13:48,517 But please, um, don't fire me. 1182 01:13:48,620 --> 01:13:50,586 This is all I have. 1183 01:13:52,068 --> 01:13:54,034 No, please. 1184 01:14:07,655 --> 01:14:09,689 Stay. 1185 01:14:13,827 --> 01:14:15,862 What?! Are you guys 1186 01:14:15,965 --> 01:14:18,000 here to interfere with my life some more? 1187 01:14:18,103 --> 01:14:20,620 Ever since the cleansing, I've been connected 1188 01:14:20,724 --> 01:14:22,724 with the energy here. 1189 01:14:22,827 --> 01:14:27,827 I can feel some kind of... domestic disturbance. 1190 01:14:27,931 --> 01:14:30,965 Lost love... possessed by darkness. 1191 01:14:32,448 --> 01:14:35,344 Doesn't sound like anything going on here. 1192 01:14:35,448 --> 01:14:37,344 Is that Amy? 1193 01:14:37,448 --> 01:14:39,208 Tied up in the living room? Oh, my God, Will. 1194 01:14:39,310 --> 01:14:40,965 Oh, my God! What did you do?! 1195 01:14:41,068 --> 01:14:42,828 We're complicit now. You realize that, right? 1196 01:14:42,896 --> 01:14:44,176 The police are gonna question us, 1197 01:14:44,241 --> 01:14:45,641 and I can't lie to the police, Will. 1198 01:14:45,689 --> 01:14:46,827 You're not in court! 1199 01:14:46,931 --> 01:14:49,103 And no one's going to trial or Hell. 1200 01:14:49,206 --> 01:14:51,044 I didn't do anything. It's all Deominous's fault. 1201 01:14:51,068 --> 01:14:54,241 Things were going so well with Amy. 1202 01:14:54,344 --> 01:14:56,103 And then Deominous showed up... What?! 1203 01:14:56,206 --> 01:14:58,344 And possessed her soul and ruined everything. 1204 01:14:58,448 --> 01:14:59,872 Okay, well, we have to get in there. 1205 01:14:59,896 --> 01:15:01,448 - We have to help her. - No. Why, why? 1206 01:15:01,551 --> 01:15:04,275 You guys don't... You don't think I can do this on my own? 1207 01:15:04,379 --> 01:15:05,699 You don't think I can win her back 1208 01:15:05,793 --> 01:15:06,993 from Deominous with true love? 1209 01:15:07,068 --> 01:15:10,827 No. You can't. 1210 01:15:10,931 --> 01:15:14,275 Listen, that whole 3:15 a.m. thing, 1211 01:15:14,379 --> 01:15:16,413 that's what a gateway to Hell can open. 1212 01:15:16,517 --> 01:15:18,896 So if Deominous has successfully possessed someone, 1213 01:15:19,000 --> 01:15:20,689 all he has to do is open that portal 1214 01:15:20,793 --> 01:15:24,000 at 3:15 to take them... forever. 1215 01:15:26,034 --> 01:15:28,206 Are you saying Amy's gonna die? 1216 01:15:32,344 --> 01:15:34,793 We don't have a lot of time. 1217 01:15:34,896 --> 01:15:37,482 Let's save her together. 1218 01:15:37,586 --> 01:15:39,931 Okay? 1219 01:15:40,034 --> 01:15:42,241 Yeah. 1220 01:15:42,344 --> 01:15:43,344 Okay. 1221 01:15:50,758 --> 01:15:52,517 Oh, she... Oh, God. 1222 01:15:52,620 --> 01:15:55,620 She was just here. You guys saw her. 1223 01:15:55,724 --> 01:15:58,413 Oh, she took my headset. 1224 01:15:58,517 --> 01:16:01,137 "Save your loved ones from the demons of Hell 1225 01:16:01,241 --> 01:16:03,068 in three easy steps." 1226 01:16:03,172 --> 01:16:04,862 Yeah, it seemed easy enough. 1227 01:16:04,965 --> 01:16:07,586 Besides, you guys already burned all my sage and stuff. 1228 01:16:07,689 --> 01:16:11,965 "The first step is to take away their rock and roll music." 1229 01:16:12,068 --> 01:16:13,275 Okay. 1230 01:16:13,379 --> 01:16:15,137 Yeah. I said it was easy. 1231 01:16:16,689 --> 01:16:18,034 Amy? 1232 01:16:18,137 --> 01:16:19,413 We gotta find her. 1233 01:16:22,034 --> 01:16:23,551 Whoa, whoa, whoa! 1234 01:16:27,586 --> 01:16:30,241 Is this because you never liked my pottery? 1235 01:16:30,344 --> 01:16:31,896 Whoa! 1236 01:16:32,000 --> 01:16:33,206 Okay! Okay! 1237 01:16:33,310 --> 01:16:35,034 You can destroy all my hobbies! 1238 01:16:35,137 --> 01:16:37,655 We just want Amy's, uh, soul? 1239 01:16:38,965 --> 01:16:41,862 Amy's soul is mine. 1240 01:16:41,965 --> 01:16:45,172 Come on. 1241 01:16:45,275 --> 01:16:46,275 Unh! 1242 01:16:46,310 --> 01:16:48,620 I should've told you about that. 1243 01:16:48,724 --> 01:16:50,310 Man... 1244 01:16:50,413 --> 01:16:52,206 - Ugh! - Oh, yeah. Sorry. 1245 01:16:52,310 --> 01:16:53,620 I-I knew about that, too. 1246 01:16:53,724 --> 01:16:55,586 Is there anything else you want to tell us? 1247 01:16:57,655 --> 01:16:59,379 Hello? 1248 01:16:59,482 --> 01:17:01,344 Ghosts? 1249 01:17:01,448 --> 01:17:03,275 Demons? 1250 01:17:03,379 --> 01:17:04,137 Goblins? 1251 01:17:04,241 --> 01:17:05,965 Oh! Uh, hi, Will 1252 01:17:06,068 --> 01:17:09,965 I didn't think you'd still be here. 1253 01:17:10,068 --> 01:17:11,241 You knew. 1254 01:17:11,344 --> 01:17:12,965 Why didn't you tell me about Deominous 1255 01:17:13,068 --> 01:17:14,655 before I rented your house? 1256 01:17:14,758 --> 01:17:16,931 Sorry. We're sorry, okay? 1257 01:17:17,034 --> 01:17:20,137 But you were supposed to be the sacrifice 1258 01:17:20,241 --> 01:17:23,793 instead of our sweet Grace. 1259 01:17:23,896 --> 01:17:26,379 Oh, yeah? Well, the joke's on you 1260 01:17:26,482 --> 01:17:28,689 because the demon didn't even want me. 1261 01:17:28,793 --> 01:17:32,206 Nope. He decided to possess everybody I love instead. 1262 01:17:32,310 --> 01:17:36,620 And he's got my ex-girlfriend in the basement right now! 1263 01:17:36,724 --> 01:17:38,413 That doesn't sound like a joke. 1264 01:17:38,517 --> 01:17:40,413 - Who are these people? - We're his friends. 1265 01:17:40,517 --> 01:17:43,275 But you said you didn't have any friends. 1266 01:17:43,379 --> 01:17:45,896 Okay, everybody calm down. 1267 01:17:46,000 --> 01:17:49,586 Sellers family... 1268 01:17:49,689 --> 01:17:54,551 I forgive you for trying to sacrifice my soul. 1269 01:17:54,655 --> 01:17:58,827 Now let's focus on the task at hand... 1270 01:17:58,931 --> 01:18:03,310 Rescuing the love of my life, Amy. 1271 01:18:03,413 --> 01:18:06,655 But I don't want to rescue her. 1272 01:18:06,758 --> 01:18:08,310 I want someone to be sacrificed 1273 01:18:08,413 --> 01:18:10,034 so we can live in our house again. 1274 01:18:10,137 --> 01:18:13,034 Shh! Shh! 1275 01:18:13,137 --> 01:18:16,068 No one's getting sacrificed tonight, Ken. Got it? 1276 01:18:16,172 --> 01:18:19,586 That's not going to happen. 1277 01:18:21,482 --> 01:18:24,448 Ohh! Ohh! Hey! 1278 01:18:25,965 --> 01:18:27,344 Will! 1279 01:18:29,103 --> 01:18:30,823 Just stay there! We'll figure something out. 1280 01:18:34,172 --> 01:18:36,793 I think I gotta do this alone. 1281 01:18:36,896 --> 01:18:39,620 Will... 1282 01:18:39,724 --> 01:18:43,448 you have to be prepared that you might not get her back. 1283 01:18:43,551 --> 01:18:46,689 I know. 1284 01:18:46,793 --> 01:18:48,310 I know. 1285 01:19:02,482 --> 01:19:04,965 - We have to perform a seance. - Right. 1286 01:19:05,068 --> 01:19:06,827 I mean, no, absolutely not. 1287 01:19:06,931 --> 01:19:08,172 You said that's dangerous. 1288 01:19:08,275 --> 01:19:10,517 But Will and Amy are stuck in that basement, 1289 01:19:10,620 --> 01:19:12,689 and the only chance that they have 1290 01:19:12,793 --> 01:19:15,344 is if we can somehow figure out a way to sever the link 1291 01:19:15,448 --> 01:19:18,965 between Deominous and those spirits. 1292 01:19:19,068 --> 01:19:22,034 Please. 1293 01:19:22,137 --> 01:19:24,275 Let's do this together. Right? 1294 01:19:29,827 --> 01:19:31,103 Okay. Yeah. Cool. 1295 01:19:31,206 --> 01:19:34,655 You guys just hang out or whatever. 1296 01:19:34,758 --> 01:19:36,931 We're gonna need a way to communicate. 1297 01:19:37,034 --> 01:19:40,206 Something analog. Uh, a tape recorder, 1298 01:19:40,310 --> 01:19:43,620 candles, cushions... a spirit board. 1299 01:19:43,724 --> 01:19:45,482 Will has those gross candles upstairs. 1300 01:19:45,586 --> 01:19:48,862 I have cushions. They're vintage silk. 1301 01:19:48,965 --> 01:19:51,379 Tammy, don't engage. 1302 01:19:51,482 --> 01:19:54,931 I have a board that can connect us with the dead. 1303 01:19:55,034 --> 01:19:57,379 Why do you need to talk to ghosts, Jake? 1304 01:20:00,275 --> 01:20:03,206 God, you're so weird. 1305 01:20:03,310 --> 01:20:05,586 That just leaves the tape recorder. 1306 01:20:05,689 --> 01:20:08,379 Does this work? 1307 01:20:10,655 --> 01:20:12,793 Don't give up! You're doing awesome! 1308 01:20:12,896 --> 01:20:14,137 Ugh. 1309 01:20:14,241 --> 01:20:15,769 You should feel it right in your glutes. 1310 01:20:15,793 --> 01:20:18,827 Whatever this is, we're gonna have to tape over it. 1311 01:20:21,793 --> 01:20:24,344 - Something smells... - Terrible? 1312 01:20:24,448 --> 01:20:29,000 It's the candles... mixed with demon stench. 1313 01:20:30,413 --> 01:20:31,862 Can we just get this over with? 1314 01:20:40,068 --> 01:20:42,344 Oh, spirits... 1315 01:20:42,448 --> 01:20:47,172 if you have occupied this house, if you have terrorized 1316 01:20:47,275 --> 01:20:53,137 and annoyed those living here, we summon you back. 1317 01:20:53,241 --> 01:20:55,448 We summon you to face us. 1318 01:20:55,551 --> 01:21:01,241 And we'd like to make an appeal to keep Will and Amy 1319 01:21:01,344 --> 01:21:04,620 in the custody of the living. 1320 01:21:04,724 --> 01:21:08,862 Please. Thank you. 1321 01:21:08,965 --> 01:21:10,689 Your Honor. 1322 01:21:42,862 --> 01:21:45,034 Aah! 1323 01:21:45,137 --> 01:21:46,758 Where do you keep coming from?! 1324 01:21:46,862 --> 01:21:49,000 Just leave me alone, please! 1325 01:22:10,068 --> 01:22:11,862 Amy. 1326 01:22:11,965 --> 01:22:15,172 Or... Deominous. 1327 01:22:15,275 --> 01:22:18,620 You can send as many ghosts as you want to try to stop me. 1328 01:22:18,724 --> 01:22:20,241 They're really scary, 1329 01:22:20,344 --> 01:22:23,862 but I'm not gonna let Amy down this time. 1330 01:22:23,965 --> 01:22:24,965 Can you tell her that? 1331 01:22:30,551 --> 01:22:32,310 Guess not. 1332 01:22:32,413 --> 01:22:34,586 Clearly, you got your own thing 1333 01:22:34,689 --> 01:22:38,586 going on with that... hole. 1334 01:22:38,689 --> 01:22:42,517 Uh... 1335 01:22:42,620 --> 01:22:47,310 But it doesn't matter, because if you take Amy to Hell, 1336 01:22:47,413 --> 01:22:49,068 then I'm coming to hell, too. 1337 01:22:49,172 --> 01:22:52,413 Yeah, you're gonna be stuck with me. 1338 01:23:04,344 --> 01:23:08,413 Spirits, are you standing behind Grace right now? 1339 01:23:13,482 --> 01:23:15,206 No. 1340 01:23:15,310 --> 01:23:16,724 Are you in the house? 1341 01:23:19,724 --> 01:23:20,724 Yes. 1342 01:23:29,379 --> 01:23:33,172 We know that Deominous has used you, 1343 01:23:33,275 --> 01:23:34,965 possessed you into doing evil. 1344 01:23:35,068 --> 01:23:36,206 We want to help. 1345 01:23:36,310 --> 01:23:38,034 How do we banish Deominous forever 1346 01:23:38,137 --> 01:23:41,724 so that you can return to the afterlife in peace? 1347 01:23:46,448 --> 01:23:48,655 Spirits... 1348 01:23:48,758 --> 01:23:50,482 why won't you answer? 1349 01:23:54,965 --> 01:23:58,413 The... 1350 01:23:58,517 --> 01:24:00,068 girl. 1351 01:24:00,172 --> 01:24:02,137 Something about Grace? 1352 01:24:02,241 --> 01:24:03,251 What is it? What's wrong with her? 1353 01:24:03,275 --> 01:24:07,448 Nothing! She's perfect! 1354 01:24:07,551 --> 01:24:10,034 De... 1355 01:24:10,137 --> 01:24:11,482 ominous... 1356 01:24:11,586 --> 01:24:13,862 poss... essed... 1357 01:24:13,965 --> 01:24:16,310 two... 1358 01:24:16,413 --> 01:24:19,793 living... 1359 01:24:19,896 --> 01:24:22,000 souls. 1360 01:24:25,310 --> 01:24:27,896 No. No. He's the woman in the basement. 1361 01:24:28,000 --> 01:24:30,310 He doesn't want Grace. 1362 01:24:30,413 --> 01:24:32,758 Wrong, Daddy. 1363 01:24:34,862 --> 01:24:37,206 - Grace! - No! Wait! 1364 01:24:39,344 --> 01:24:43,137 Amy, please, we're running out of time! 1365 01:24:43,241 --> 01:24:45,827 Oh, shit! 1366 01:24:54,137 --> 01:24:56,172 What was that? It's just... 1367 01:24:56,275 --> 01:24:58,344 It's just toothpaste. 1368 01:24:58,448 --> 01:25:01,034 Ohh, God! 1369 01:25:11,241 --> 01:25:13,724 Has your sister been possessed by Deominous before? 1370 01:25:13,827 --> 01:25:16,137 Yeah, but the demon said he'd let Grace go if... 1371 01:25:16,241 --> 01:25:17,965 Wait, wait, wait. 1372 01:25:18,068 --> 01:25:20,137 You can't bargain with a demon. 1373 01:25:20,241 --> 01:25:22,793 He's gonna take everything. 1374 01:25:22,896 --> 01:25:24,793 That can't be legal. 1375 01:25:24,896 --> 01:25:26,965 Look! 1376 01:25:34,931 --> 01:25:40,655 Spirits, are you standing behind Grace right now? 1377 01:25:40,758 --> 01:25:43,517 Are you in the house? 1378 01:25:43,620 --> 01:25:46,068 We know that Deominous has used you, 1379 01:25:46,172 --> 01:25:48,275 possessed you into doing evil. 1380 01:25:48,379 --> 01:25:50,724 We want to help. How do we banish Deominous 1381 01:25:50,827 --> 01:25:54,689 forever so that you can return to the afterlife in peace? 1382 01:25:54,793 --> 01:25:57,689 Destroy object. 1383 01:25:57,793 --> 01:26:01,758 Demon-made. 1384 01:26:01,862 --> 01:26:03,310 Okay! That's why! 1385 01:26:03,413 --> 01:26:05,253 That's why they weren't answering on the board. 1386 01:26:05,310 --> 01:26:06,862 It's 'cause they knew that Deominous 1387 01:26:06,965 --> 01:26:08,085 was listening through Grace. 1388 01:26:08,172 --> 01:26:11,965 Oh, uh, hey. 1389 01:26:12,068 --> 01:26:14,896 Do... Do you need some help? 1390 01:26:15,000 --> 01:26:17,344 Uh, it's... it's okay. It's... 1391 01:26:17,448 --> 01:26:19,206 It's... It's not that. Yeah. 1392 01:26:19,310 --> 01:26:20,630 It's just kind of a one-man job. 1393 01:26:20,655 --> 01:26:24,413 Yeah. No, no, it's stupid anyway. 1394 01:26:24,517 --> 01:26:25,379 Hyah! 1395 01:26:28,068 --> 01:26:30,482 Holy shit. 1396 01:26:30,586 --> 01:26:32,241 Let's go. 1397 01:26:35,689 --> 01:26:37,344 I'm wiping it all off. 1398 01:26:37,448 --> 01:26:41,241 It's okay. It's fine. It's fine. 1399 01:26:41,344 --> 01:26:43,448 It's not fine. It's horrible! 1400 01:26:43,551 --> 01:26:44,931 Oh, my God. 1401 01:26:45,034 --> 01:26:47,793 Ohh! 1402 01:26:47,896 --> 01:26:49,310 What are you guys doing? 1403 01:26:49,413 --> 01:26:52,758 Huh? What are you doing? 1404 01:26:52,862 --> 01:26:54,758 You do everything Deominous says. 1405 01:26:54,862 --> 01:26:56,137 You let him in over and over, 1406 01:26:56,241 --> 01:26:58,827 just do whatever he wants you to do. 1407 01:26:58,931 --> 01:27:00,137 And for what? 1408 01:27:00,241 --> 01:27:01,586 What do you get? 1409 01:27:01,689 --> 01:27:04,448 He gets a sacrifice. 1410 01:27:04,551 --> 01:27:07,482 And you get nothing. 1411 01:27:07,586 --> 01:27:12,551 You do all this stuff, and it means nothing. 1412 01:27:21,689 --> 01:27:22,689 Amy? 1413 01:27:30,724 --> 01:27:32,517 Amy... 1414 01:27:37,000 --> 01:27:39,137 What... 1415 01:27:39,241 --> 01:27:42,793 I'm doing nothing. 1416 01:27:55,379 --> 01:27:57,689 Will... 1417 01:27:57,793 --> 01:27:59,931 I'm here. 1418 01:28:00,034 --> 01:28:04,586 Okay. What kind of thing would a demon make? 1419 01:28:04,689 --> 01:28:06,896 Oh! 1420 01:28:07,000 --> 01:28:08,896 No, Will made that. 1421 01:28:09,000 --> 01:28:11,448 Cheese board. 1422 01:28:11,551 --> 01:28:13,068 But if the ghost wanted to help us, 1423 01:28:13,172 --> 01:28:14,724 why are they helping the demon? 1424 01:28:14,827 --> 01:28:16,734 Well, they're not good or bad. They're just dead. 1425 01:28:16,758 --> 01:28:18,965 But once Deominous possessed their spirit form, 1426 01:28:19,068 --> 01:28:22,103 he can kind of use them to do whatever he wants. 1427 01:28:22,206 --> 01:28:24,793 I think he might be overextending himself right now. 1428 01:28:24,896 --> 01:28:26,896 - Like Will with his hobbies. - Exactly. 1429 01:28:27,000 --> 01:28:28,206 Deominous is splitting himself 1430 01:28:28,310 --> 01:28:31,310 between the other Amy, Grace, and the spirits. 1431 01:28:31,413 --> 01:28:32,853 This could be our chance to stop him. 1432 01:28:32,931 --> 01:28:34,689 This is it, right? 1433 01:28:34,793 --> 01:28:36,965 Pottery class. 1434 01:28:37,068 --> 01:28:38,758 Really? 1435 01:28:41,551 --> 01:28:43,448 Aah! Aah! 1436 01:28:43,551 --> 01:28:46,379 Oh, my God! 1437 01:28:46,482 --> 01:28:49,206 Ohh! 1438 01:28:53,896 --> 01:28:56,551 Hey. Are you okay? 1439 01:28:58,758 --> 01:29:00,379 - Yeah. - Uh... 1440 01:29:00,482 --> 01:29:03,206 does this Will guy make cakes? 1441 01:29:03,310 --> 01:29:06,172 Yeah. 1442 01:29:06,275 --> 01:29:07,896 Except for one. 1443 01:29:12,862 --> 01:29:13,931 Amy? 1444 01:29:17,344 --> 01:29:19,000 You said you wanted closure. 1445 01:29:34,517 --> 01:29:36,286 Here just... just hold on just a second, please. 1446 01:29:36,310 --> 01:29:37,793 Just stop. Just... 1447 01:29:37,896 --> 01:29:40,206 I just... I gotta tell you something. 1448 01:29:40,310 --> 01:29:42,689 Um... 1449 01:29:42,793 --> 01:29:46,689 There's so many great things you're gonna do. 1450 01:29:46,793 --> 01:29:51,896 And you're so sure of yourself and where you're going. 1451 01:29:52,000 --> 01:29:54,965 And... 1452 01:29:55,068 --> 01:29:56,548 I was scared to go with you that night 1453 01:29:56,620 --> 01:30:01,689 because I thought if I went, you'd see just 1454 01:30:01,793 --> 01:30:07,310 how much your life's moving forward and... 1455 01:30:07,413 --> 01:30:11,620 how you deserve more than me. 1456 01:30:15,103 --> 01:30:17,896 So I'm not gonna keep holding on to you. 1457 01:30:30,931 --> 01:30:32,724 Will? 1458 01:30:32,827 --> 01:30:34,965 Hey! Hey. 1459 01:30:36,793 --> 01:30:41,241 I thought... I thought you were gone forever. 1460 01:30:41,344 --> 01:30:45,758 'Cause you were digging that hole forever. 1461 01:30:45,862 --> 01:30:47,206 Digging what? 1462 01:30:50,586 --> 01:30:52,655 - Wait! - No. 1463 01:30:52,758 --> 01:30:54,103 I'm not quitting this time, okay? 1464 01:30:54,206 --> 01:30:55,446 Everyone's getting out of this. 1465 01:30:55,482 --> 01:30:56,762 That demon's going back to Hell, 1466 01:30:56,793 --> 01:30:59,275 and you and I... 1467 01:30:59,379 --> 01:31:01,241 You know, we'll... whatever you want. 1468 01:31:01,344 --> 01:31:04,448 I'm very... casual and open. 1469 01:31:07,793 --> 01:31:08,793 Oh, my God! 1470 01:31:18,379 --> 01:31:20,206 Oh, Amy. This is Aimee. 1471 01:31:20,310 --> 01:31:21,590 She spells her name with two E's. 1472 01:31:21,689 --> 01:31:22,689 Hi. 1473 01:31:22,724 --> 01:31:26,137 Um, so, Grace is Deominous now. 1474 01:31:26,241 --> 01:31:28,620 What should we do? Deominous could not listen 1475 01:31:28,724 --> 01:31:30,620 to Will's little speech anymore. 1476 01:31:30,724 --> 01:31:34,103 You made him so mushy and gross! 1477 01:31:34,206 --> 01:31:36,103 He can have his girlfriend back! 1478 01:31:36,206 --> 01:31:37,458 - Oh, we're not... - We're not toge... 1479 01:31:37,482 --> 01:31:39,034 - Are... No, we're not. - Look! 1480 01:31:39,137 --> 01:31:41,482 She's digging a hole to Hell or something, man. 1481 01:31:43,241 --> 01:31:46,827 I've never seen anything like that. 1482 01:31:46,931 --> 01:31:49,551 I have. 1483 01:31:49,655 --> 01:31:51,000 My rotten tooth, remember? 1484 01:31:51,103 --> 01:31:54,206 It was covered in nasty plaque just like this. 1485 01:31:54,310 --> 01:31:55,827 Plaque? 1486 01:31:58,724 --> 01:32:00,896 Oh, my parents stopped buying that stuff. 1487 01:32:01,000 --> 01:32:02,000 Tastes like shit. 1488 01:32:02,034 --> 01:32:04,931 They changed the formula, Jake. 1489 01:32:05,034 --> 01:32:07,758 All right, yeah. 1490 01:32:07,862 --> 01:32:09,172 Aah! 1491 01:32:09,275 --> 01:32:11,413 Deominous already has a sacrifice. 1492 01:32:11,517 --> 01:32:15,482 You cannot save Grace now. It is over. 1493 01:32:17,551 --> 01:32:19,586 Aah! 1494 01:32:39,965 --> 01:32:42,413 That did not look cool! 1495 01:32:42,517 --> 01:32:45,620 And now Deominous has to dig another hole! 1496 01:32:45,724 --> 01:32:46,804 Don't listen to her, man! 1497 01:32:46,862 --> 01:32:48,586 That was awesome. That was... 1498 01:32:48,689 --> 01:32:51,724 That was one of the coolest things I've ever seen you do. 1499 01:32:51,827 --> 01:32:53,551 It was? 1500 01:32:53,655 --> 01:32:55,655 Also, I kicked the shit out of a door upstairs. 1501 01:32:55,758 --> 01:32:57,620 - Nice. - Deominous! 1502 01:32:57,724 --> 01:32:59,448 I cast you out of Grace Sellers! 1503 01:33:01,206 --> 01:33:03,172 No! 1504 01:33:03,275 --> 01:33:05,724 Then I banish you to an object of your creation! 1505 01:33:05,827 --> 01:33:08,482 Oh! That, right? 1506 01:33:08,586 --> 01:33:11,551 No! 1507 01:33:21,620 --> 01:33:24,241 - Will! - Amy! 1508 01:33:27,655 --> 01:33:30,413 Hyah! 1509 01:33:30,517 --> 01:33:32,379 Aah! 1510 01:33:58,862 --> 01:34:00,931 It didn't work. 1511 01:34:01,034 --> 01:34:03,482 It didn't work... 1512 01:34:40,206 --> 01:34:41,862 We did it. 1513 01:34:41,965 --> 01:34:43,965 Where's Mom and Dad? 1514 01:34:44,068 --> 01:34:48,206 Right here. 1515 01:34:48,310 --> 01:34:50,827 We got trapped in the guest room. 1516 01:34:50,931 --> 01:34:52,724 It was awful. 1517 01:34:52,827 --> 01:34:55,517 But we survived. 1518 01:34:55,620 --> 01:34:57,896 But... 1519 01:34:58,000 --> 01:34:59,551 what about the ghosts? 1520 01:34:59,655 --> 01:35:02,310 Well, we destroyed the object containing Deominous's spirit, 1521 01:35:02,413 --> 01:35:06,758 so they're free to move on to the next realm. 1522 01:35:27,448 --> 01:35:29,482 I guess they're happy here. 1523 01:35:29,586 --> 01:35:30,793 Oh, no. No, no. 1524 01:35:30,896 --> 01:35:32,931 This is our house. The demon left, 1525 01:35:33,034 --> 01:35:34,586 so they have to go, too. 1526 01:35:38,448 --> 01:35:39,896 Do something! 1527 01:35:40,000 --> 01:35:42,862 I can't. They're at peace. 1528 01:35:46,689 --> 01:35:48,689 Over my dead body. 1529 01:35:48,793 --> 01:35:52,827 That's my remote, my TV, my house! 1530 01:36:00,689 --> 01:36:02,517 Hi. 1531 01:36:08,896 --> 01:36:11,034 What? 1532 01:36:11,137 --> 01:36:14,103 It's just what you said. 1533 01:36:14,206 --> 01:36:17,689 You didn't give up on me or that girl or... 1534 01:36:17,793 --> 01:36:19,517 any of it. 1535 01:36:27,896 --> 01:36:29,931 Come on. 1536 01:36:49,137 --> 01:36:52,517 - Hey. - Hey. 1537 01:36:52,620 --> 01:36:56,517 - Um, your cake looks amazing. - Thank you. 1538 01:36:56,620 --> 01:36:59,172 I'm sure you made some extravagant cake 1539 01:36:59,275 --> 01:37:01,068 that's gonna put all ours to shame. 1540 01:37:01,172 --> 01:37:03,344 Oh, what? No. No, no, no. 1541 01:37:12,689 --> 01:37:15,206 Ken. 1542 01:37:15,310 --> 01:37:17,724 And this is the living room. 1543 01:37:17,827 --> 01:37:20,068 I know. I'm selling you the house. 1544 01:37:20,172 --> 01:37:21,655 Orange belt. Nice. 1545 01:37:21,758 --> 01:37:25,448 - Mom, can we go play? - Yeah. 1546 01:37:27,344 --> 01:37:29,000 Happy saving you from the demon 1547 01:37:29,103 --> 01:37:32,758 who wanted to take your soul to Hell Anniversary. 1548 01:37:32,862 --> 01:37:34,793 Yeah. That one's, uh, for you. 1549 01:37:34,896 --> 01:37:37,103 Oh, dude, the whole cake's for Amy? 1550 01:37:37,206 --> 01:37:38,827 Oh, no, I mean, everyone can have some. 1551 01:37:38,931 --> 01:37:40,896 Um, Ken, did you want to try some cake? 1552 01:37:41,000 --> 01:37:43,172 You think some cake is gonna make up for you 1553 01:37:43,275 --> 01:37:45,448 letting those damn ghosts ruin our property value? 1554 01:37:45,551 --> 01:37:47,862 Come on. You know, they don't... 1555 01:37:47,965 --> 01:37:49,379 They don't know any better. 1556 01:37:49,482 --> 01:37:51,172 You can't blame them for being... 1557 01:37:51,275 --> 01:37:52,275 Ohh! 1558 01:37:54,896 --> 01:37:57,931 You just gotta let them do what they're gonna do. 1559 01:37:58,034 --> 01:37:59,931 I mean, take this guy, for example. 1560 01:38:00,034 --> 01:38:03,034 He loves dark little corners and closets. 1561 01:38:03,137 --> 01:38:05,000 Don't you, bud? 1562 01:38:05,103 --> 01:38:07,103 Yeah. You see the shirt he's wearing? 1563 01:38:07,206 --> 01:38:10,689 I'm not getting it back for an eternity. 1564 01:38:10,793 --> 01:38:13,068 He told me that... in Latin. 1565 01:38:13,172 --> 01:38:15,689 I got a Latin dictionary. 1566 01:38:15,793 --> 01:38:17,379 No, no! 1567 01:38:17,482 --> 01:38:20,620 And he's not getting his creepy little toy horse thingy back. 1568 01:38:20,724 --> 01:38:23,896 Two can play at this game. 1569 01:38:24,000 --> 01:38:27,310 Kids. 1570 01:38:29,137 --> 01:38:30,965 Just great. 1571 01:38:31,068 --> 01:38:33,551 Sign here, and this nightmare house 1572 01:38:33,655 --> 01:38:36,862 and all the terrible things in it are yours. 1573 01:38:36,965 --> 01:38:39,034 Okeydokey. 1574 01:38:57,137 --> 01:38:58,931 So it's been a year? 1575 01:38:59,034 --> 01:39:01,517 That's what you're celebrating? 1576 01:39:01,620 --> 01:39:04,724 And six months since we started our business. 1577 01:39:04,827 --> 01:39:06,310 It was Will's idea. 1578 01:39:06,413 --> 01:39:08,275 And his toothpaste overstock. 1579 01:39:08,379 --> 01:39:09,872 We just bought the rights from Presto Paste 1580 01:39:09,896 --> 01:39:11,448 when they changed their formula back, 1581 01:39:11,551 --> 01:39:16,793 and I got to bust out the old patent acquisition contract. 1582 01:39:16,896 --> 01:39:18,931 What a rush. 1583 01:39:19,034 --> 01:39:20,689 Great. Have a wonderful life. 1584 01:39:20,793 --> 01:39:22,931 I hope we never meet again. 1585 01:39:23,034 --> 01:39:25,655 Until you need to close a Hell portal. 1586 01:39:25,758 --> 01:39:27,827 Sorry. We'll call you. 1587 01:39:31,896 --> 01:39:34,482 I can't find Grace anywhere. 1588 01:39:37,482 --> 01:39:40,517 Grace?! 1589 01:39:40,620 --> 01:39:42,206 Grace?! 1590 01:39:47,206 --> 01:39:49,448 Sorry. I was listening to this. 1591 01:39:49,551 --> 01:39:51,586 Can I keep it? 1592 01:39:54,000 --> 01:39:55,482 Yeah. 1593 01:40:02,413 --> 01:40:04,148 Does it feel weird to part with that thing? 1594 01:40:04,172 --> 01:40:07,379 No, I never want to see it again. 1595 01:40:07,482 --> 01:40:10,034 Maybe it was a good thing we went through all of that. 1596 01:40:10,137 --> 01:40:13,793 Yeah. In a way, I'm kind of glad it happened. 1597 01:40:13,896 --> 01:40:16,068 - I'm not. - Well, I think we can all 1598 01:40:16,172 --> 01:40:17,862 be glad that he never found a vessel 1599 01:40:17,965 --> 01:40:19,551 that would allow him to leave the house. 1600 01:40:19,655 --> 01:40:22,275 - Yeah. - Yeah. 1601 01:40:22,379 --> 01:40:24,758 That would be terrible. 1602 01:40:45,413 --> 01:40:47,827 Oh, shit. 1603 01:41:21,068 --> 01:41:25,241 ♪ Movin' along 1604 01:41:25,344 --> 01:41:30,965 ♪ You know you've been sick, child ♪ 1605 01:41:32,689 --> 01:41:35,206 ♪ Baggage 1606 01:41:35,310 --> 01:41:39,379 ♪ Follow your home 1607 01:41:39,482 --> 01:41:46,862 ♪ You know it's wherever you go ♪ 1608 01:41:46,965 --> 01:41:50,793 ♪ Take it 1609 01:41:50,896 --> 01:41:55,344 ♪ Know you got your demons 1610 01:41:55,448 --> 01:42:00,275 ♪ Coming for the weekend 1611 01:42:00,379 --> 01:42:04,793 ♪ You give 'em everything that you have ♪ 1612 01:42:08,931 --> 01:42:13,103 ♪ Movin' along 1613 01:42:13,206 --> 01:42:20,689 ♪ You know you've been seen and gone ♪ 1614 01:42:20,793 --> 01:42:23,413 ♪ Halfway 1615 01:42:23,517 --> 01:42:27,551 ♪ Ooh, ooh, ooh 1616 01:42:27,655 --> 01:42:29,482 ♪ In your eyes 1617 01:42:29,586 --> 01:42:34,482 ♪ I'm scared you'll see the truth ♪ 1618 01:42:34,586 --> 01:42:38,827 ♪ I need it 1619 01:42:38,931 --> 01:42:43,620 ♪ You know you got your demons 1620 01:42:43,724 --> 01:42:48,103 ♪ Least I can see them 1621 01:42:48,206 --> 01:42:52,793 ♪ They show me everything that you hide ♪ 110808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.