All language subtitles for Shooting stars E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,282 --> 00:00:22,256 (Lee Sung-kyung) 2 00:00:22,449 --> 00:00:26,295 (Kim Young-dae) 3 00:00:26,802 --> 00:00:30,989 (Yoon Jong-hoon) 4 00:00:35,801 --> 00:00:39,615 (Kim Yoon-hye, Park So-jin) 5 00:00:47,827 --> 00:00:50,233 (Lee Jung-shin) 6 00:00:55,222 --> 00:00:58,984 (Sh**ting Stars) 7 00:00:59,492 --> 00:01:02,763 If someone you know abhors you, 8 00:01:04,862 --> 00:01:06,233 what would you do? 9 00:01:08,103 --> 00:01:09,833 Not exactly a hater. 10 00:01:11,373 --> 00:01:12,702 It's someone I know. 11 00:01:14,103 --> 00:01:17,412 It's someone I care about. 12 00:01:19,243 --> 00:01:21,283 The manager of my friend... 13 00:01:23,260 --> 00:01:24,690 who is now dead. 14 00:01:29,127 --> 00:01:30,858 A friend of yours who's now dead? 15 00:01:32,187 --> 00:01:34,098 Are you talking about Lee Yoon Woo? 16 00:01:37,797 --> 00:01:39,068 That's right. 17 00:01:41,767 --> 00:01:42,837 Yoon Woo. 18 00:01:44,837 --> 00:01:45,837 Hi. 19 00:01:46,038 --> 00:01:47,178 Come on in. 20 00:01:49,607 --> 00:01:51,008 You have a lot of stuff. 21 00:01:57,717 --> 00:01:58,848 Nice to meet you. 22 00:01:58,958 --> 00:02:01,658 I heard we were the same age. Let's be friends. 23 00:02:04,628 --> 00:02:06,227 He always smiled, for no reason. 24 00:02:06,227 --> 00:02:07,527 I think you're using that room. 25 00:02:07,857 --> 00:02:09,068 At first, 26 00:02:09,497 --> 00:02:10,827 I didn't really like him. 27 00:02:15,938 --> 00:02:17,167 Wake up, Tae Sung. 28 00:02:17,167 --> 00:02:18,268 Let's go to school. 29 00:02:22,008 --> 00:02:24,008 We have a new transfer student joining our class. 30 00:02:26,048 --> 00:02:27,617 Hello, I'm Gong Tae Sung. 31 00:02:31,247 --> 00:02:32,288 Hi. 32 00:02:40,027 --> 00:02:41,928 Hey, Tae Sung. Let's go eat lunch. 33 00:02:44,167 --> 00:02:45,697 Our school serves the best meals. 34 00:02:46,538 --> 00:02:47,598 Okay. 35 00:02:48,967 --> 00:02:50,068 Tae Sung! 36 00:02:51,137 --> 00:02:52,208 Gong Tae Sung! 37 00:02:54,077 --> 00:02:55,308 Hey, seriously. 38 00:02:57,607 --> 00:02:59,748 You're such a fast walker. 39 00:02:59,947 --> 00:03:01,118 Where are you going? 40 00:03:01,447 --> 00:03:03,447 - I was cynical about everything, - Hey. 41 00:03:03,447 --> 00:03:05,248 - and he was the opposite of me. - Let me tag along. 42 00:03:06,987 --> 00:03:08,118 Yes, Mom. 43 00:03:09,957 --> 00:03:11,588 I had dinner. 44 00:03:12,558 --> 00:03:15,128 A kid who grew up with loving parents. 45 00:03:15,528 --> 00:03:16,598 Don't worry. 46 00:03:16,598 --> 00:03:19,338 I thought, "That's why he's always so cheerful." 47 00:03:20,068 --> 00:03:21,438 Of course, I'm studying hard. 48 00:03:21,438 --> 00:03:22,938 But it didn't take long for me... 49 00:03:24,107 --> 00:03:25,338 to find out that I was wrong. 50 00:03:38,887 --> 00:03:41,058 Son. You got paid from your part-time job, right? 51 00:03:41,288 --> 00:03:42,427 Send me money for living expenses. 52 00:03:42,427 --> 00:03:43,758 I'm struggling here. 53 00:03:49,098 --> 00:03:51,128 (The person before you is someone's precious family member. Be nice!) 54 00:03:55,968 --> 00:03:57,107 Hello... 55 00:04:07,577 --> 00:04:08,818 Don't you need to go home? 56 00:04:08,848 --> 00:04:10,218 No, I don't. 57 00:04:13,318 --> 00:04:14,857 - What about you? - Me neither. 58 00:04:16,628 --> 00:04:17,927 I had no family, 59 00:04:19,098 --> 00:04:20,957 and Yoon Woo was struggling even though he had a family. 60 00:04:23,797 --> 00:04:26,098 That's how we bonded. 61 00:04:26,468 --> 00:04:31,008 Our motto is "Hope is our competitive edge." 62 00:04:31,508 --> 00:04:34,137 - We all have hopes and dreams. - Right. 63 00:04:34,137 --> 00:04:36,278 What are you hopeful for? 64 00:04:36,278 --> 00:04:38,778 Like everyone else... 65 00:04:42,017 --> 00:04:44,647 (Episode 14. Back Then, if I...) 66 00:04:45,818 --> 00:04:47,457 The first time I received this card... 67 00:04:48,417 --> 00:04:50,028 was when I was in Africa. 68 00:04:50,727 --> 00:04:52,158 (Don't forget. You killed Lee Yoon Woo.) 69 00:04:52,897 --> 00:04:55,797 You know, celebrities get all sorts of weird letters, 70 00:04:56,068 --> 00:04:57,327 so I didn't think much of it. 71 00:04:57,897 --> 00:04:58,968 But the thing is, 72 00:04:59,697 --> 00:05:01,738 it kept coming even after I returned to Korea. 73 00:05:01,767 --> 00:05:03,508 I found this on the floor at the main entrance. 74 00:05:09,108 --> 00:05:10,678 But how did you know it was him? 75 00:05:15,217 --> 00:05:16,488 I checked. 76 00:05:18,688 --> 00:05:21,087 I saw surveillance footage. 77 00:05:23,758 --> 00:05:24,887 But... 78 00:05:25,587 --> 00:05:28,558 why is he saying that you killed Lee Yoon Woo? 79 00:05:30,097 --> 00:05:31,597 From what I know, 80 00:05:33,168 --> 00:05:34,438 he took his own life... 81 00:05:35,767 --> 00:05:36,938 How are things? 82 00:05:37,868 --> 00:05:39,037 So-so. 83 00:05:40,608 --> 00:05:41,777 I'm just hanging in there. 84 00:05:48,378 --> 00:05:49,488 Right? 85 00:05:53,318 --> 00:05:54,457 I wonder why. 86 00:06:14,207 --> 00:06:15,407 Ms. Kim! 87 00:06:16,048 --> 00:06:17,678 - Hello. - Hi. 88 00:06:17,777 --> 00:06:18,847 - You're here. - Yes. 89 00:06:21,748 --> 00:06:24,488 You're all wearing dark colors. 90 00:06:25,957 --> 00:06:27,058 Well... 91 00:06:27,058 --> 00:06:30,027 It's because today is Lee Yoon Woo's death anniversary, 92 00:06:30,587 --> 00:06:32,327 - isn't it? - That's right. 93 00:06:33,128 --> 00:06:34,358 We're still mourning. 94 00:06:35,327 --> 00:06:36,428 You're wearing dark colors too. 95 00:06:37,767 --> 00:06:39,738 Yes, I felt that I should. 96 00:06:41,068 --> 00:06:42,498 Look at you, Hong Bo In. 97 00:06:42,608 --> 00:06:44,068 You've gotten quick-witted. 98 00:06:44,537 --> 00:06:45,537 Really? 99 00:06:48,478 --> 00:06:49,577 Yoon Woo was... 100 00:06:50,207 --> 00:06:51,847 such a wonderful person. 101 00:06:54,978 --> 00:06:57,318 This is from "YW Love". 102 00:06:57,918 --> 00:07:00,488 "Today is the death anniversary of Lee Yoon Woo," 103 00:07:00,488 --> 00:07:02,157 "the actor I loved so much." 104 00:07:02,558 --> 00:07:07,228 "I was thrilled when I read that he'd landed a lead role in a drama." 105 00:07:07,827 --> 00:07:11,767 "But the next day, I heard he passed away." 106 00:07:12,697 --> 00:07:14,068 "I remember desperately praying..." 107 00:07:14,068 --> 00:07:16,467 "that it wasn't true..." 108 00:07:16,467 --> 00:07:18,568 "and that it was an April Fools' Day joke." 109 00:07:22,308 --> 00:07:24,777 (Lee Yoon Woo) 110 00:07:24,777 --> 00:07:26,418 (Actor Lee Yoon Woo, Starforce Entertainment) 111 00:07:55,308 --> 00:07:58,077 (Myeongjin Hospital Funeral Home) 112 00:08:16,668 --> 00:08:18,397 (Deceased: Lee Yoon Woo) 113 00:08:25,568 --> 00:08:27,438 (Reporter Kim Hae Min, Mingo Daily) 114 00:08:31,647 --> 00:08:33,517 (Ms. Oh, do you know if they found a suicide note?) 115 00:08:45,527 --> 00:08:47,858 (VIP Hall) 116 00:08:49,827 --> 00:08:51,597 (Deceased: Lee Yoon Woo) 117 00:09:26,297 --> 00:09:27,468 Excuse me. 118 00:09:27,637 --> 00:09:28,998 I'm sorry, 119 00:09:29,567 --> 00:09:32,208 but we need a photo for his funeral portrait. 120 00:09:35,937 --> 00:09:37,177 I can give you one. 121 00:09:45,317 --> 00:09:47,358 This one! I love this photo. 122 00:09:47,488 --> 00:09:48,718 - You like this? - Yes. 123 00:09:48,787 --> 00:09:51,088 - I'll use this for all web portals. - Yes, please. 124 00:09:51,088 --> 00:09:52,488 - You won't regret this? - No, not at all! 125 00:10:17,317 --> 00:10:19,687 Yes, I just arrived. 126 00:10:20,958 --> 00:10:23,258 But can I go get changed quickly and come back? 127 00:10:23,557 --> 00:10:25,387 Hey, you're not there to attend the funeral. 128 00:10:25,588 --> 00:10:27,297 Are all the reporters dressed for mourning? 129 00:10:27,598 --> 00:10:29,498 Will you go in when everyone else has released their article? 130 00:10:30,027 --> 00:10:31,297 Hurry! 131 00:10:35,338 --> 00:10:37,208 - Hey. - Yes. 132 00:10:37,338 --> 00:10:38,767 I guess you had to rush here too. 133 00:10:38,868 --> 00:10:40,407 - Did you just get here too? - Yes. 134 00:10:43,608 --> 00:10:45,448 My boss is on my case about this too. 135 00:10:46,277 --> 00:10:47,718 - I have to take this call. - Okay. 136 00:10:47,978 --> 00:10:49,078 Yes, sir. 137 00:10:51,047 --> 00:10:52,887 You can leave them in here. 138 00:10:54,187 --> 00:10:55,687 Excuse me. Is there Wi-Fi here? 139 00:10:55,687 --> 00:10:57,328 Yes, if you go in... 140 00:10:57,988 --> 00:10:59,128 Hello. 141 00:11:00,098 --> 00:11:01,297 Oh, right. 142 00:11:01,358 --> 00:11:03,567 When will Starforce release its official statement? 143 00:11:03,897 --> 00:11:04,998 We'll send it out soon. 144 00:11:18,078 --> 00:11:19,677 (Security) 145 00:11:48,078 --> 00:11:49,108 Ms. Oh. 146 00:11:58,748 --> 00:12:00,258 This isn't right. 147 00:12:14,437 --> 00:12:17,368 (Rest in Peace) 148 00:12:56,978 --> 00:12:58,478 "As we remember the actor," 149 00:12:58,478 --> 00:12:59,948 "Lee Yoon Woo, who has become a star," 150 00:13:00,248 --> 00:13:02,047 "I hope that on this day," 151 00:13:02,047 --> 00:13:05,417 "everyone can be happy without any pain." 152 00:13:05,647 --> 00:13:07,557 That's what they wrote. 153 00:13:08,187 --> 00:13:12,787 I hope everyone listening to the radio has a nice day. 154 00:13:13,698 --> 00:13:15,858 Next is... 155 00:13:36,387 --> 00:13:38,687 Tae Sung. How are you? 156 00:13:39,417 --> 00:13:41,557 I receive news about Korea every once in a while. 157 00:13:42,687 --> 00:13:45,828 The construction for Luca's School is finally complete. 158 00:13:46,458 --> 00:13:48,927 A lot of children, including Luca, 159 00:13:49,027 --> 00:13:51,927 will get a proper education and start dreaming. 160 00:13:52,598 --> 00:13:56,037 Thank you for giving these children a miracle. 161 00:13:56,037 --> 00:13:57,508 (Hi Tae Sung! I'm healthy. I love you. Luca.) 162 00:13:57,508 --> 00:14:00,078 Luca has been studying Korean these days. 163 00:14:00,777 --> 00:14:02,878 I've included the letter that Luca wrote for you. 164 00:14:05,608 --> 00:14:06,878 And make sure... 165 00:14:08,378 --> 00:14:10,348 you stay healthy and live a long life. 166 00:14:13,887 --> 00:14:17,287 (Hi Tae Sung! I'm healthy.) 167 00:14:17,287 --> 00:14:20,998 (I love you. Luca.) 168 00:14:31,537 --> 00:14:34,738 Do you think Mr. Yu will be okay? 169 00:14:34,978 --> 00:14:36,448 I'm worried. 170 00:14:37,948 --> 00:14:40,348 He should be okay. 171 00:14:41,748 --> 00:14:44,317 Let's go inside. 172 00:14:44,317 --> 00:14:46,958 Let's stay until sunrise tonight. 173 00:14:46,958 --> 00:14:48,687 - Okay. - Okay. 174 00:14:51,488 --> 00:14:52,557 Let's go. 175 00:14:55,157 --> 00:14:56,698 Enjoy. 176 00:14:56,698 --> 00:14:57,828 Welcome. 177 00:14:57,828 --> 00:14:59,767 - Ho Young. - Yu Sung. 178 00:14:59,767 --> 00:15:02,868 You said you had to go somewhere. Was it here? 179 00:15:02,868 --> 00:15:05,508 Yes. I wanted to help him out while I was here. 180 00:15:05,508 --> 00:15:07,078 He's inside cooking. 181 00:15:07,238 --> 00:15:08,277 I see. 182 00:15:08,907 --> 00:15:11,078 The apron looks good on you. 183 00:15:11,147 --> 00:15:12,777 Really? Is it okay? 184 00:15:12,777 --> 00:15:15,147 You look like a handsome part-timer. 185 00:15:15,277 --> 00:15:17,218 What are you talking about? 186 00:15:19,517 --> 00:15:22,218 Excuse me. There are people here too. 187 00:15:22,218 --> 00:15:24,657 - I'm here too. - You're here. 188 00:15:24,657 --> 00:15:26,628 - Hello, Ms. Cho. - Hello. 189 00:15:26,628 --> 00:15:28,258 - Excuse me! - Yes? 190 00:15:28,628 --> 00:15:29,657 Go have a seat over there. 191 00:15:39,137 --> 00:15:42,578 Oh, my! Oh Han Byeol, it's good to see you here. 192 00:15:43,208 --> 00:15:45,807 Gosh, Ms. Cho. Whenever I read your articles, 193 00:15:45,807 --> 00:15:48,118 I cry. Why? Because I'm so moved. 194 00:15:48,417 --> 00:15:49,618 My gosh. Park Ho Young. 195 00:15:49,618 --> 00:15:52,948 Your senior is working his butt off, but you're just sitting here. 196 00:15:52,948 --> 00:15:54,557 I ought to break your legs... 197 00:15:54,557 --> 00:15:57,027 Take a breath once in a while. Is this "Show Me the Money"? 198 00:15:57,027 --> 00:15:59,858 He has received a necklace to go onto the next round! 199 00:16:01,927 --> 00:16:02,958 Order something. 200 00:16:07,637 --> 00:16:08,838 What brings you here? 201 00:16:09,267 --> 00:16:12,738 Well, so... I was making a latte, 202 00:16:13,608 --> 00:16:15,008 and I made too much. 203 00:16:16,037 --> 00:16:17,407 I didn't want it to go to waste. 204 00:16:19,008 --> 00:16:20,147 A latte? 205 00:16:22,118 --> 00:16:24,147 - At this hour? - It's decaf. 206 00:16:26,448 --> 00:16:27,787 Are you going somewhere? 207 00:16:28,988 --> 00:16:30,527 I'm going to meet him. 208 00:16:32,787 --> 00:16:34,297 Will you be okay alone? 209 00:16:36,157 --> 00:16:38,667 Why? You want to come with me? 210 00:16:40,468 --> 00:16:42,368 Am I your parent or something? 211 00:16:49,677 --> 00:16:53,147 Why? Are you scared to see him? 212 00:16:54,817 --> 00:16:55,817 Yes. 213 00:16:58,147 --> 00:16:59,147 A little. 214 00:16:59,718 --> 00:17:01,687 What? You're so honest. 215 00:17:01,687 --> 00:17:03,687 Maybe we should come back another time... 216 00:17:03,687 --> 00:17:05,728 Oh, Tae Sung. 217 00:17:06,488 --> 00:17:07,527 Hey. 218 00:17:07,657 --> 00:17:09,968 Are you going to Organic Bar too? 219 00:17:09,968 --> 00:17:12,427 Yes. You too? 220 00:17:12,498 --> 00:17:15,838 Yes. I wanted to see Mr. Yu. 221 00:17:17,067 --> 00:17:18,108 I see. 222 00:17:20,177 --> 00:17:22,878 Aren't you the lawyer who lives next door to Tae Sung? 223 00:17:24,807 --> 00:17:27,978 Oh, right. I'm Do Soo Hyuk. 224 00:17:27,978 --> 00:17:30,017 I'm Baek Da Hye. 225 00:17:30,348 --> 00:17:34,358 Did you guys come together? 226 00:17:35,017 --> 00:17:36,258 Well... 227 00:17:36,728 --> 00:17:39,057 He said he wanted to come. 228 00:17:40,157 --> 00:17:41,328 Well... 229 00:17:42,328 --> 00:17:44,468 We took separate cars. 230 00:17:44,468 --> 00:17:47,667 You took separate cars? 231 00:17:47,838 --> 00:17:50,367 - Yes. - Should we go inside? 232 00:17:51,408 --> 00:17:52,438 Okay. 233 00:17:53,438 --> 00:17:54,508 Right. 234 00:17:58,448 --> 00:17:59,508 Let's go inside. 235 00:18:02,148 --> 00:18:03,178 Let's drink. 236 00:18:05,347 --> 00:18:06,817 No way. 237 00:18:07,388 --> 00:18:09,287 What's up with that strange three-shot? 238 00:18:09,718 --> 00:18:11,928 Those two are a couple in a drama, 239 00:18:12,027 --> 00:18:14,428 and those two were a couple in the tabloids. 240 00:18:14,557 --> 00:18:17,597 How shocking! He looks good with both of them. 241 00:18:17,668 --> 00:18:19,767 Tae Sung has great chemistry with everyone. 242 00:18:24,908 --> 00:18:26,607 Da Hye, it's been a while. 243 00:18:26,607 --> 00:18:29,478 Have you been well? I missed you. 244 00:18:29,908 --> 00:18:31,148 Thank you for coming. 245 00:18:31,648 --> 00:18:33,377 - Hey, Tae Sung. - Hey. 246 00:18:35,148 --> 00:18:36,148 Hey. 247 00:18:36,748 --> 00:18:38,918 - Hello. - Hello. 248 00:18:39,388 --> 00:18:40,418 Have a seat. 249 00:18:44,988 --> 00:18:47,198 What? If you were coming, we could've come together. 250 00:18:48,357 --> 00:18:49,428 It was a surprise. 251 00:18:50,327 --> 00:18:52,668 When did you guys get so close? 252 00:18:53,198 --> 00:18:55,267 The question is wrong, so I can't answer. 253 00:18:55,267 --> 00:18:56,767 We're not close at all. 254 00:18:58,438 --> 00:19:00,607 Have a seat. 255 00:19:03,178 --> 00:19:05,277 Say hello. This is my best friend, 256 00:19:05,277 --> 00:19:07,248 Reporter Cho Ki Ppeum from On Star Daily. 257 00:19:07,248 --> 00:19:09,948 Hello. I heard a lot about you. 258 00:19:09,948 --> 00:19:11,117 I read a lot of your articles too. 259 00:19:11,117 --> 00:19:14,158 Yes, I heard a lot about you too. I wrote a lot about you too. 260 00:19:14,158 --> 00:19:16,117 Let's hang out more often. 261 00:19:16,117 --> 00:19:17,758 That sounds great. 262 00:19:20,158 --> 00:19:21,498 I didn't expect to see you here. 263 00:19:21,857 --> 00:19:22,958 I know. 264 00:19:23,468 --> 00:19:25,827 You were the most unexpected person I saw, 265 00:19:26,428 --> 00:19:27,597 but I'm happiest to see you. 266 00:19:27,597 --> 00:19:28,797 Really? 267 00:19:29,537 --> 00:19:31,138 - Do you want a beer? - Sure. 268 00:19:31,708 --> 00:19:33,208 I brought your seafood tteokbokki. 269 00:19:34,037 --> 00:19:36,607 What? Byun Jung Yeol. Why are you here? 270 00:19:37,607 --> 00:19:39,248 It's not that... 271 00:19:40,047 --> 00:19:42,277 You said you were meeting your girlfriend. 272 00:19:42,277 --> 00:19:43,888 You said you were going to bed. 273 00:19:43,888 --> 00:19:45,347 Did you lie to me? 274 00:19:45,648 --> 00:19:47,218 Your girlfriend is here. Isn't she? 275 00:19:48,418 --> 00:19:49,958 No. 276 00:19:50,857 --> 00:19:52,587 No. 277 00:19:55,797 --> 00:19:58,527 What is this? Everyone was here already but me. 278 00:19:58,527 --> 00:20:01,097 Hey, Choi Ji Hoon. What are you doing here? 279 00:20:01,097 --> 00:20:02,498 It was my decision. 280 00:20:03,837 --> 00:20:06,168 Since everyone's here, let's have a company get-together. 281 00:20:06,208 --> 00:20:08,138 Everything's on me tonight! 282 00:20:08,138 --> 00:20:10,077 Let's ring the golden bell! 283 00:20:11,347 --> 00:20:14,547 - Nice! - Yes! 284 00:20:14,547 --> 00:20:16,478 Hold on. 285 00:20:16,478 --> 00:20:19,517 Someone who's in a higher position than me is here. 286 00:20:19,617 --> 00:20:22,388 Did you become rich after you left? 287 00:20:23,158 --> 00:20:27,198 The CEO of DS Entertainment will buy drinks tonight. 288 00:20:29,698 --> 00:20:32,127 No, I'm not. Don't be mistaken. 289 00:20:32,127 --> 00:20:33,867 I'm not buying. 290 00:20:33,867 --> 00:20:35,668 Gosh, Director. 291 00:20:36,267 --> 00:20:38,107 I barely managed to pay the gas bill this month. 292 00:20:38,107 --> 00:20:40,708 Right. So who told you to leave like that? 293 00:20:41,377 --> 00:20:43,178 While I'm far from you physically, 294 00:20:43,178 --> 00:20:46,208 emotionally, I'm right next to you. 295 00:20:46,208 --> 00:20:48,978 What's up with this punk? I ought to just... 296 00:20:49,117 --> 00:20:50,617 - Get over here. - No. 297 00:20:50,617 --> 00:20:52,648 - Do you want to fight? - Please. 298 00:20:53,688 --> 00:20:56,344 No way. I would die. 299 00:20:56,587 --> 00:20:57,992 Okay. 300 00:20:57,992 --> 00:20:59,785 It's been a year since we all got together like this. 301 00:20:59,785 --> 00:21:00,520 Right? 302 00:21:00,755 --> 00:21:02,926 Hey, let's raise our glasses for Organic... 303 00:21:03,025 --> 00:21:04,426 and Gwi Nong. 304 00:21:04,426 --> 00:21:05,795 - Sounds great. - I like that. 305 00:21:05,795 --> 00:21:06,795 All right. 306 00:21:06,795 --> 00:21:08,866 Cheers to Gwi Nong and Organic! 307 00:21:08,866 --> 00:21:10,906 - Cheers! - Cheers! 308 00:21:10,906 --> 00:21:12,406 - Drink it. - Yes! 309 00:21:12,535 --> 00:21:13,735 Okay. 310 00:21:13,735 --> 00:21:15,505 - Hey, drink it. - My goodness. 311 00:21:15,505 --> 00:21:16,975 - Thank you. - Hey. 312 00:21:16,975 --> 00:21:19,245 - Let's drink it. - Drink it up. 313 00:21:19,245 --> 00:21:20,416 Ji Hoon, this is great liquor. 314 00:21:22,416 --> 00:21:23,846 Come on. You should've brought a better bottle. 315 00:21:24,985 --> 00:21:26,086 Drink it! 316 00:21:26,086 --> 00:21:27,686 - I'll get going first. - Bottoms up. 317 00:21:28,455 --> 00:21:29,555 - I'll call you. - Drink it. 318 00:21:31,856 --> 00:21:34,696 - Drink it from your glass! Come on! - Okay. 319 00:21:38,696 --> 00:21:39,725 Thank you. 320 00:21:39,725 --> 00:21:41,096 - All right. - Come on. 321 00:21:42,396 --> 00:21:43,866 We should eat too. 322 00:21:44,198 --> 00:21:45,228 Hey. 323 00:21:45,228 --> 00:21:46,567 You need to drink it up. 324 00:21:46,627 --> 00:21:47,837 Slow down. 325 00:21:47,898 --> 00:21:49,537 The night is still young. Take your time. 326 00:21:49,767 --> 00:21:50,938 Are you sure about that? 327 00:21:58,448 --> 00:21:59,508 Ms. Cho. 328 00:22:00,148 --> 00:22:01,218 Hey. 329 00:22:02,718 --> 00:22:03,988 Why are you leaving so early? 330 00:22:05,488 --> 00:22:07,287 I didn't think it was appropriate for me to stay. 331 00:22:08,158 --> 00:22:09,317 What about you? 332 00:22:10,728 --> 00:22:11,928 Well, same here. 333 00:22:12,258 --> 00:22:14,097 But you're the legal advisor for the agency. 334 00:22:16,127 --> 00:22:18,297 Staying with my colleagues after 6pm... 335 00:22:19,168 --> 00:22:20,238 That's the worst. 336 00:22:30,138 --> 00:22:32,148 Do you want to grab a drink if you want? 337 00:22:41,117 --> 00:22:43,488 How's your brother's wedding coming along? 338 00:22:44,557 --> 00:22:46,188 Well, he'll take care of it. 339 00:22:46,627 --> 00:22:48,297 They are fussing over the wedding. 340 00:22:48,498 --> 00:22:49,758 I'm already sick of it. 341 00:23:01,277 --> 00:23:03,607 Are you having a bad day? 342 00:23:06,408 --> 00:23:07,547 Is it obvious? 343 00:23:08,877 --> 00:23:09,918 Yes. 344 00:23:15,488 --> 00:23:18,688 I rarely regret things. 345 00:23:19,658 --> 00:23:22,827 But around this time of the year, I especially feel regretful. 346 00:23:24,297 --> 00:23:25,928 About what? 347 00:23:29,438 --> 00:23:30,508 Lee Yoon Woo. 348 00:23:33,438 --> 00:23:34,438 You two must have been close. 349 00:23:34,438 --> 00:23:36,037 Gosh. Not at all. 350 00:23:37,178 --> 00:23:38,607 I only interviewed him once. 351 00:23:41,047 --> 00:23:42,117 Then why? 352 00:23:44,918 --> 00:23:48,218 I had an exclusive interview with Lee Yoon Woo. 353 00:23:48,218 --> 00:23:50,158 The interview was about his new role in a drama. 354 00:23:51,158 --> 00:23:53,857 But he was gone the next day after the interview. 355 00:23:57,198 --> 00:23:59,468 Does your interview have anything to do with his death? 356 00:24:01,498 --> 00:24:04,008 You didn't criticize him. It was a good promotional piece. 357 00:24:04,607 --> 00:24:06,468 I don't think it affected his decision. 358 00:24:09,077 --> 00:24:10,107 Yes. 359 00:24:11,047 --> 00:24:12,178 You're right. 360 00:24:13,877 --> 00:24:14,978 But... 361 00:24:15,377 --> 00:24:17,587 this thought keeps creeping in. 362 00:24:18,488 --> 00:24:19,587 "What if..." 363 00:24:21,287 --> 00:24:22,857 "my article..." 364 00:24:23,218 --> 00:24:26,428 "contributed to his decision even in the slightest?" 365 00:24:29,827 --> 00:24:30,898 Something like that. 366 00:24:37,938 --> 00:24:39,537 Do you honestly think... 367 00:24:40,307 --> 00:24:42,938 things could have been different without your article? 368 00:24:46,678 --> 00:24:48,178 You know it wouldn't have, right? 369 00:24:50,787 --> 00:24:52,117 You were just... 370 00:24:52,517 --> 00:24:54,258 doing your job. 371 00:24:59,258 --> 00:25:00,928 You don't have to regret what happened... 372 00:25:01,597 --> 00:25:03,097 ever again. 373 00:25:09,698 --> 00:25:10,867 Are you... 374 00:25:11,267 --> 00:25:13,238 trying to comfort me right now? 375 00:25:17,307 --> 00:25:18,877 I was making a judgment. 376 00:25:19,448 --> 00:25:20,678 I guess it must have comforted you. 377 00:25:21,877 --> 00:25:23,017 It did. 378 00:25:23,148 --> 00:25:24,188 Quite a lot. 379 00:25:26,448 --> 00:25:27,557 Then... 380 00:25:28,017 --> 00:25:29,117 let's call it that. 381 00:25:37,367 --> 00:25:38,468 Thank you. 382 00:25:41,438 --> 00:25:43,238 I guess I wanted to hear that. 383 00:25:49,178 --> 00:25:50,238 What's wrong with me? 384 00:25:50,908 --> 00:25:52,008 I'm sorry. 385 00:26:08,557 --> 00:26:11,168 You can let it out. 386 00:26:14,267 --> 00:26:16,037 I'll look away. 387 00:26:32,617 --> 00:26:33,918 - Gosh. - Seriously. 388 00:26:35,918 --> 00:26:37,287 Yes! 389 00:26:37,287 --> 00:26:38,627 That's enough, Ms. Kim. 390 00:26:38,627 --> 00:26:40,327 - Just one more. - I hate it. 391 00:26:40,327 --> 00:26:41,928 - One more shot. - That's so loud. 392 00:26:41,928 --> 00:26:43,228 - All right. Here. - Okay. 393 00:26:43,898 --> 00:26:45,027 She's sleeping. 394 00:26:46,668 --> 00:26:47,738 Great! 395 00:26:47,738 --> 00:26:48,898 - Are you all right, Da Hye? - I ate a lot. 396 00:26:48,938 --> 00:26:50,567 - Take that away. - I'm fine. 397 00:26:50,567 --> 00:26:52,337 - Oh, no. - You didn't drink it. 398 00:26:52,337 --> 00:26:53,807 - Come on. Slow down. - Shouldn't you go home? 399 00:26:53,807 --> 00:26:54,978 - What? - Do I look okay? 400 00:26:54,978 --> 00:26:57,008 Let's drink it until we drop. 401 00:26:57,208 --> 00:26:59,648 Oh, no. You should have said something. 402 00:26:59,648 --> 00:27:00,817 Come on. You need to... 403 00:27:00,817 --> 00:27:02,248 - Let's go. - listen to me. 404 00:27:02,347 --> 00:27:03,517 I'll drive you home. 405 00:27:04,087 --> 00:27:05,448 Slow down with your drinks. 406 00:27:09,218 --> 00:27:10,258 - Here. - Okay. 407 00:27:30,277 --> 00:27:31,347 What? 408 00:27:32,307 --> 00:27:34,617 I didn't even wake up once? 409 00:27:35,178 --> 00:27:37,748 Since my girlfriend was in the car, I drove very safely. 410 00:27:41,817 --> 00:27:43,388 Do you want to grab a drink? 411 00:27:49,728 --> 00:27:52,127 Gathering together on his death anniversary... 412 00:27:52,327 --> 00:27:55,198 warmed up my heart a bit. It felt weird. 413 00:27:57,198 --> 00:28:00,008 But we somehow made it through. Right? 414 00:28:02,938 --> 00:28:04,107 Right. 415 00:28:06,478 --> 00:28:07,678 We did. 416 00:28:13,517 --> 00:28:14,617 To be honest, 417 00:28:15,888 --> 00:28:17,458 I beat myself up a lot for it. 418 00:28:19,057 --> 00:28:21,258 If I didn't catch a cold that day... 419 00:28:21,998 --> 00:28:23,398 If I answered his call... 420 00:28:27,498 --> 00:28:28,738 Me too. 421 00:28:31,537 --> 00:28:33,408 I was his closest friend. 422 00:28:35,837 --> 00:28:39,047 It made me wonder if I missed the signals he was sending me. 423 00:28:40,978 --> 00:28:43,988 I should have paid a bit more attention to him. 424 00:28:46,888 --> 00:28:48,587 I regretted it a lot. 425 00:28:49,918 --> 00:28:51,488 I couldn't even go to his funeral. 426 00:28:53,357 --> 00:28:55,258 That's why you went to Africa, right? 427 00:28:56,297 --> 00:28:58,027 You couldn't bear to stay in Korea. 428 00:29:01,037 --> 00:29:02,297 You knew. 429 00:29:02,698 --> 00:29:03,867 Of course. 430 00:29:04,367 --> 00:29:06,738 I bet Mr. Choi and Yu Sung knew it too. 431 00:29:07,267 --> 00:29:08,938 That's why they didn't stop you. 432 00:29:14,978 --> 00:29:17,017 You went to Africa. 433 00:29:18,188 --> 00:29:20,448 And whatever happens, I always answer people's calls... 434 00:29:21,918 --> 00:29:24,728 in case I miss something in that fleeting second. 435 00:29:25,188 --> 00:29:28,158 The director became obsessive with the sales... 436 00:29:28,158 --> 00:29:30,057 in case Yoon Woo did that because of money. 437 00:29:30,668 --> 00:29:32,198 And must I mention Gwi Nong? 438 00:29:32,668 --> 00:29:34,537 He quit his job that he loved. 439 00:29:35,767 --> 00:29:37,938 No one could say it out loud, 440 00:29:37,938 --> 00:29:39,238 but they must've blamed themselves. 441 00:29:40,908 --> 00:29:42,337 That's why it hurt more. 442 00:29:46,678 --> 00:29:47,748 But you see, 443 00:29:49,248 --> 00:29:51,218 just because he's not here with us, 444 00:29:52,347 --> 00:29:54,517 it doesn't mean his entire life was miserable. 445 00:29:56,357 --> 00:29:58,057 Yoon Woo was bright... 446 00:29:58,557 --> 00:29:59,888 and was loved. 447 00:30:01,498 --> 00:30:03,728 He was a precious friend to us. 448 00:30:06,928 --> 00:30:08,267 So... 449 00:30:09,168 --> 00:30:11,107 I don't want this sadness to paint over his life. 450 00:30:13,008 --> 00:30:14,837 I want to remember the warmth he had. 451 00:30:23,748 --> 00:30:24,817 Yes. 452 00:30:28,658 --> 00:30:30,287 Let's remember him like that. 453 00:30:44,732 --> 00:30:47,131 Tae Sung. What brings you here at this hour? 454 00:30:48,802 --> 00:30:51,272 Things were so hectic last night, 455 00:30:51,272 --> 00:30:53,141 so we couldn't talk properly. I was disappointed. 456 00:31:00,552 --> 00:31:01,921 I know. 457 00:31:04,421 --> 00:31:05,952 You send me this. Right? 458 00:31:15,302 --> 00:31:17,462 Does he really work for our company? 459 00:31:17,462 --> 00:31:20,232 (This is proof.) 460 00:31:20,371 --> 00:31:21,601 Two, one, zero. 461 00:31:22,601 --> 00:31:23,742 Two, one, zero. 462 00:31:25,141 --> 00:31:27,941 February 10? 463 00:31:28,641 --> 00:31:30,282 That's Yoon Woo's birthday. 464 00:31:34,822 --> 00:31:37,552 Ms. Oh. I think you should see this. 465 00:31:39,121 --> 00:31:41,361 I wanted to make sure, so I used a program... 466 00:31:41,361 --> 00:31:43,161 to recover it. 467 00:31:44,962 --> 00:31:46,661 (Yu Gwi Nong) 468 00:31:48,262 --> 00:31:50,062 (Yu Gwi Nong) 469 00:31:50,901 --> 00:31:52,202 Yu Gwi Nong? 470 00:31:52,202 --> 00:31:53,871 (Yu Gwi Nong) 471 00:31:57,101 --> 00:31:58,312 Yu Gwi Nong? 472 00:32:01,312 --> 00:32:03,881 Yes. It was me. 473 00:32:05,452 --> 00:32:06,512 Why? 474 00:32:08,322 --> 00:32:09,482 It's true. 475 00:32:10,581 --> 00:32:12,052 Yoon Woo died because of you. 476 00:32:17,492 --> 00:32:22,032 ("Actor Lee Yoon Woo Cast as Lead for 'Poetry of Lovers'") 477 00:32:27,101 --> 00:32:30,242 (Wasn't Gong Tae Sung the number 1 choice for this role?) 478 00:32:31,371 --> 00:32:32,712 If it weren't for you, 479 00:32:33,512 --> 00:32:34,812 Yoon Woo wouldn't be dead. 480 00:32:35,841 --> 00:32:38,851 Where you are now was meant for Yoon Woo. 481 00:32:39,512 --> 00:32:41,681 You kept him by your side calling yourself his friend, 482 00:32:41,681 --> 00:32:43,782 and you thought you were better than him. 483 00:32:44,552 --> 00:32:46,722 Why? Was I wrong? 484 00:32:47,292 --> 00:32:50,522 Yes. I blamed myself a lot. 485 00:32:52,262 --> 00:32:54,302 Despite being closest friends, 486 00:32:54,302 --> 00:32:57,502 I didn't realize how much pain Yoon Woo was in. 487 00:32:58,671 --> 00:33:00,101 I thought that's why he did that. 488 00:33:00,901 --> 00:33:04,171 I regretted it hundreds of thousands of times thinking that... 489 00:33:04,171 --> 00:33:06,611 if I had seen what he was feeling, things might be different. 490 00:33:08,742 --> 00:33:11,952 It was hard to endure it in Korea, so I ran away to Africa, 491 00:33:11,952 --> 00:33:14,181 and I just lived day to day. 492 00:33:16,851 --> 00:33:19,492 That was the only way I could endure it. 493 00:33:24,022 --> 00:33:26,391 I figured that's how you felt. 494 00:33:27,831 --> 00:33:28,931 So... 495 00:33:29,562 --> 00:33:33,002 I thought if hating and resenting me... 496 00:33:33,202 --> 00:33:36,002 was how you endured it, I should just let it go. 497 00:33:37,641 --> 00:33:40,611 I thought it was only right that I just let it go. 498 00:33:41,581 --> 00:33:42,941 But after, 499 00:33:43,742 --> 00:33:45,752 I found out it wasn't just me. 500 00:33:46,851 --> 00:33:48,982 That everyone who loved Yoon Woo felt the same way... 501 00:33:48,982 --> 00:33:51,121 and was struggling with it like me. 502 00:33:52,621 --> 00:33:55,822 I thought if I kept remembering Yoon Woo with regrets and sorrow, 503 00:33:58,731 --> 00:34:00,691 he'd be really sad. 504 00:34:05,432 --> 00:34:06,671 So Gwi Nong. 505 00:34:08,642 --> 00:34:10,341 Stop blaming yourself. 506 00:34:25,992 --> 00:34:28,191 Our shrimp burger is 4,100 won. 507 00:34:28,191 --> 00:34:29,762 If you want a set, it's 6,200 won. 508 00:34:29,762 --> 00:34:33,191 Then I'll get the shrimp burger set. 509 00:34:33,191 --> 00:34:34,702 Shrimp burger set. 510 00:34:34,702 --> 00:34:36,901 - And I'd like a Sprite. - A Sprite. 511 00:34:36,901 --> 00:34:38,072 - Yes. - If only... 512 00:34:41,041 --> 00:34:43,041 I didn't see Yoon Woo that day, 513 00:34:44,341 --> 00:34:46,072 he would still be alive. 514 00:34:49,682 --> 00:34:51,412 Is your family giving you a hard time? 515 00:34:54,421 --> 00:34:55,521 No. 516 00:34:58,691 --> 00:35:00,421 You're terrible at lying. 517 00:35:05,231 --> 00:35:06,392 Do you think so? 518 00:35:10,001 --> 00:35:11,832 I don't have a family. 519 00:35:17,171 --> 00:35:18,242 Sorry. 520 00:35:20,142 --> 00:35:22,142 I'm the one without a family, so why are you sorry? 521 00:35:23,541 --> 00:35:25,852 It seems like sometimes I'm better off not having one. 522 00:35:26,952 --> 00:35:30,552 Even still, there's nobody that's more special than family... 523 00:35:33,852 --> 00:35:34,892 except him. 524 00:35:36,091 --> 00:35:38,532 - My gosh. - Thanks to Gwi Nong, 525 00:35:39,032 --> 00:35:40,791 I gain the energy to live. 526 00:35:46,131 --> 00:35:48,202 Yoon Woo was happy to have met you. 527 00:35:49,072 --> 00:35:51,441 He didn't die because of you. Thanks to you, 528 00:35:52,441 --> 00:35:53,972 he gained the energy to live. 529 00:35:58,782 --> 00:36:01,881 So it's time for us... 530 00:36:03,021 --> 00:36:04,521 to let him go. 531 00:36:46,561 --> 00:36:48,901 (Organic Bar will be closed for the time being.) 532 00:36:57,242 --> 00:36:58,711 (Gwi Nong) 533 00:36:58,711 --> 00:36:59,811 Han Byeol. 534 00:37:00,811 --> 00:37:04,481 I know you came to Organic Bar to keep an eye on me. 535 00:37:06,012 --> 00:37:08,052 I'm sorry I lack in so many ways. 536 00:37:09,481 --> 00:37:11,622 I'll apologize to you and Tae Sung properly... 537 00:37:12,291 --> 00:37:14,521 when I get back. 538 00:37:15,222 --> 00:37:16,622 Can you wait until then? 539 00:37:17,791 --> 00:37:19,231 I'll be back. 540 00:37:20,461 --> 00:37:21,961 (Lawyer Do Soo Hyuk) 541 00:37:24,631 --> 00:37:25,671 Hello? 542 00:37:25,932 --> 00:37:28,441 Yu Gwi Nong turned himself in. 543 00:37:29,102 --> 00:37:31,142 He admitted that he was in the anti-fan cafe... 544 00:37:31,742 --> 00:37:34,811 and that he had sent threats to him... 545 00:37:34,941 --> 00:37:36,341 on multiple occasions. 546 00:37:37,642 --> 00:37:40,182 Gong Tae Sung already knew this. 547 00:37:40,682 --> 00:37:43,682 He said he didn't want him to be punished. 548 00:37:44,151 --> 00:37:46,052 I thought you should know. 549 00:37:46,552 --> 00:37:47,691 Okay. 550 00:37:49,892 --> 00:37:52,631 (Organic Bar will be closed for the time being.) 551 00:38:01,032 --> 00:38:03,302 (Organic Bar will be closed for the time being.) 552 00:38:04,401 --> 00:38:07,642 (The late Lee Yoon Woo (Luca), Our shining star) 553 00:38:07,981 --> 00:38:13,082 (Our shining star rests forever.) 554 00:38:18,247 --> 00:38:19,287 Gosh. 555 00:38:19,817 --> 00:38:21,386 What did I do wrong this time? 556 00:38:21,386 --> 00:38:22,417 Why is it Monday? 557 00:38:22,417 --> 00:38:24,727 "Shocking. I opened my eyes and the weekend was over." 558 00:38:24,727 --> 00:38:27,557 "Breaking news. I just got to work, but I want to go home!" 559 00:38:28,256 --> 00:38:29,357 I know. 560 00:38:29,756 --> 00:38:32,767 Hello, PR Team. Good morning. 561 00:38:35,236 --> 00:38:36,537 Good morning. 562 00:38:36,537 --> 00:38:38,736 Yes, it really is. 563 00:38:39,236 --> 00:38:40,736 Everyone in Starforce... 564 00:38:40,736 --> 00:38:43,307 has a crush on Kang Yu Sung. 565 00:38:43,576 --> 00:38:46,006 "Breaking news. Kang Yu Sung beats the Monday blues." 566 00:38:46,006 --> 00:38:48,377 - Good morning! - Good morning! 567 00:38:49,176 --> 00:38:50,446 Mr. Kang. 568 00:38:51,147 --> 00:38:53,886 Our company has good employee welfare. 569 00:38:55,656 --> 00:38:56,957 I have a good feeling. 570 00:38:59,857 --> 00:39:02,627 I like you too. 571 00:39:07,567 --> 00:39:09,136 Hold the elevator! 572 00:39:13,906 --> 00:39:14,937 Excuse me. 573 00:39:20,917 --> 00:39:22,176 I'm sorry. 574 00:39:26,516 --> 00:39:27,616 See you later. 575 00:39:41,096 --> 00:39:42,266 What are you doing? 576 00:39:42,897 --> 00:39:44,306 Ms. Oh, I just understood... 577 00:39:44,306 --> 00:39:46,806 how it feels to have your world shattered! 578 00:39:47,067 --> 00:39:48,536 Oh, my! 579 00:39:48,536 --> 00:39:50,437 Okay. Get your world shattered. 580 00:39:50,437 --> 00:39:51,576 Completely shattered. 581 00:39:52,107 --> 00:39:55,047 It feels like it's been a while since we had a meeting. 582 00:39:55,616 --> 00:39:56,786 Is it just me? 583 00:39:56,886 --> 00:39:57,957 What is this? 584 00:39:58,027 --> 00:39:59,757 - Have we been playing hooky? - What? 585 00:39:59,866 --> 00:40:01,337 What are you talking about? 586 00:40:01,337 --> 00:40:03,007 We had so much work lately. 587 00:40:03,007 --> 00:40:04,107 Right. 588 00:40:04,107 --> 00:40:05,877 We did have a lot of work lately. 589 00:40:06,076 --> 00:40:07,547 Good work, everyone. 590 00:40:08,317 --> 00:40:09,777 The shoot for "The World of Stars"... 591 00:40:09,777 --> 00:40:11,216 - will end this week, right? - Yes. 592 00:40:11,216 --> 00:40:13,187 - Focus until the end, everyone. - Okay. 593 00:40:13,187 --> 00:40:14,257 How is it going with Jae Hyun? 594 00:40:14,257 --> 00:40:15,957 We got an offer for the MC spot on a music show. 595 00:40:15,957 --> 00:40:16,987 We'll have a meeting soon. 596 00:40:16,987 --> 00:40:18,156 Is it with Yu Na again? 597 00:40:18,156 --> 00:40:19,687 Yes. So we're thinking about it. 598 00:40:19,687 --> 00:40:21,656 - What about Da Hye? - She'll look into her next project. 599 00:40:21,656 --> 00:40:23,196 She already got so many offers. 600 00:40:23,196 --> 00:40:24,426 And she doesn't want a break either. 601 00:40:24,966 --> 00:40:26,766 I love her attitude. How charming. 602 00:40:26,926 --> 00:40:29,866 Tae Sung will shoot commercials that were already scheduled before. 603 00:40:29,866 --> 00:40:31,667 And he will go on a break for the time being. 604 00:40:31,737 --> 00:40:32,766 So he can get some counseling too. 605 00:40:32,766 --> 00:40:35,136 What about Yu Sung, my attractive rising star? 606 00:40:35,676 --> 00:40:38,846 He will star in "Time of Unrequited Love" next. 607 00:40:38,846 --> 00:40:39,977 Once the casting is finalized with the lead roles, 608 00:40:39,977 --> 00:40:41,346 they will begin shooting. 609 00:40:41,346 --> 00:40:42,817 Gosh. Great. 610 00:40:42,817 --> 00:40:43,946 Kang Yu Sung scored the highest... 611 00:40:43,946 --> 00:40:45,246 on the popularity index among rookie actors. 612 00:40:47,147 --> 00:40:48,357 And... 613 00:40:48,616 --> 00:40:51,286 it's about Yu Sung's underwear commercial. 614 00:40:52,656 --> 00:40:54,457 We finally got the renewal. 615 00:40:54,457 --> 00:40:56,556 He will be modeling for the brand for a year! 616 00:40:56,556 --> 00:40:58,727 Gosh. The fairy of panties, Yu Sung. 617 00:40:58,766 --> 00:40:59,966 He finally did it. 618 00:40:59,966 --> 00:41:02,397 Yes! The fairy of panties finally did it! 619 00:41:02,567 --> 00:41:05,207 His panties are selling like hotcakes! 620 00:41:06,266 --> 00:41:07,437 Let's give it up for him. 621 00:41:21,957 --> 00:41:23,357 - Jae Hyun. - Yu Sung. 622 00:41:24,357 --> 00:41:25,527 Gosh. 623 00:41:25,627 --> 00:41:27,156 You said you wanted the filming to end soon. 624 00:41:27,357 --> 00:41:29,056 Are you sad now that it's over? 625 00:41:29,696 --> 00:41:32,127 Chang Gyu and Se Mi will be happy, right? 626 00:41:33,096 --> 00:41:34,737 I'm glad it's a happy ending. 627 00:41:35,136 --> 00:41:38,306 Gosh. Jae Hyun, you sound like a real actor now. 628 00:41:40,366 --> 00:41:43,136 Yu Na. 629 00:41:43,136 --> 00:41:45,176 Dae Soo. Why are they kissing again? 630 00:41:45,377 --> 00:41:48,977 They are making up after a breakup. A kiss is the best way to make up. 631 00:41:49,016 --> 00:41:52,087 Then should I go and ask them to change it to a handshake? 632 00:41:52,746 --> 00:41:55,257 "It's nice that we're back together." 633 00:41:55,257 --> 00:41:56,257 Something like that? 634 00:41:58,056 --> 00:41:59,426 You really don't change. 635 00:41:59,786 --> 00:42:00,996 Gosh. 636 00:42:01,326 --> 00:42:02,527 You just wait. 637 00:42:02,527 --> 00:42:04,926 I'll go and ask them if you can just hug him. 638 00:42:04,926 --> 00:42:06,567 I'll make a strong case for it. 639 00:42:07,466 --> 00:42:08,797 Gosh, you're so strong. 640 00:42:08,797 --> 00:42:10,437 Forget it. I'll just do it. 641 00:42:11,036 --> 00:42:12,167 I'm a professional actress. 642 00:42:12,806 --> 00:42:14,136 Yu Na. 643 00:42:15,136 --> 00:42:16,536 You finally grew up. 644 00:42:17,176 --> 00:42:18,277 Great. 645 00:42:28,116 --> 00:42:29,757 You were acting tough when we broke up. 646 00:42:30,087 --> 00:42:31,326 I thought you could hold your liquor. 647 00:42:33,656 --> 00:42:34,727 Am I dreaming? 648 00:42:36,857 --> 00:42:38,596 I wish I wasn't. 649 00:42:41,196 --> 00:42:42,536 Are you happy that we're not together? 650 00:42:43,667 --> 00:42:44,837 Are things better now? 651 00:42:46,007 --> 00:42:47,167 No. 652 00:42:48,576 --> 00:42:50,477 I hate that you're not in my life. 653 00:42:52,576 --> 00:42:54,977 Forget it. It's too late anyway. 654 00:42:59,016 --> 00:43:00,246 I'm sorry. 655 00:43:01,357 --> 00:43:02,886 I'll die without you. 656 00:43:04,957 --> 00:43:06,987 You're not going to die. 657 00:43:17,866 --> 00:43:19,036 Can I kiss you? 658 00:43:21,507 --> 00:43:22,607 Let's try again. 659 00:43:24,176 --> 00:43:25,446 Today is our first day together. 660 00:43:45,196 --> 00:43:46,567 Cut. Okay. 661 00:43:46,797 --> 00:43:48,397 Good work, Se Mi and Chang Gyu. 662 00:43:48,397 --> 00:43:50,596 - Good work. - Good work. 663 00:43:50,596 --> 00:43:52,437 - Good work. - Good work. 664 00:43:55,306 --> 00:43:57,237 Cut! Guys, we got the take! 665 00:43:57,477 --> 00:43:59,147 Cut! That's it! 666 00:44:00,946 --> 00:44:02,547 - Good job. - Good work. 667 00:44:02,547 --> 00:44:05,116 - Gosh. Great job, everyone. - Great job! 668 00:44:05,487 --> 00:44:06,547 Good work. 669 00:44:06,647 --> 00:44:08,257 - Thank you. - Good work. 670 00:44:08,317 --> 00:44:10,187 - Great job. - Good work. 671 00:44:13,027 --> 00:44:14,857 Can we take a photo of you? 672 00:44:17,797 --> 00:44:18,966 Can you stand closer? 673 00:44:19,766 --> 00:44:21,136 Okay. Great. 674 00:44:21,196 --> 00:44:23,536 - They still hate each other. - Smile, please. 675 00:44:24,036 --> 00:44:25,766 They bickered whenever they met. 676 00:44:26,306 --> 00:44:28,136 - Now, it's finally over. - Good job. 677 00:44:28,237 --> 00:44:29,977 Gosh. I'm suddenly feeling emotional. 678 00:44:30,036 --> 00:44:31,507 It was tough for us too, right? 679 00:44:32,007 --> 00:44:33,277 Good work, Dae Soo. 680 00:44:34,176 --> 00:44:36,846 Good work, my friend, Yu Sung. 681 00:44:38,147 --> 00:44:39,286 We should never... 682 00:44:39,716 --> 00:44:41,417 let them work together. 683 00:44:41,417 --> 00:44:42,457 Right. 684 00:44:42,487 --> 00:44:43,957 It's been a tough ride together. 685 00:44:43,957 --> 00:44:45,257 They should never work together. 686 00:44:45,926 --> 00:44:46,987 With that note, 687 00:44:46,987 --> 00:44:48,757 you guys can turn down the MC spot for the music show. 688 00:44:50,966 --> 00:44:52,496 In your dreams. 689 00:44:52,966 --> 00:44:54,837 You should decline the offer. 690 00:44:55,167 --> 00:44:56,437 Unbelievable. A big agency... 691 00:44:56,437 --> 00:44:58,266 wants to steal a spot from a small company. 692 00:44:59,266 --> 00:45:00,906 Enough with your sob story. 693 00:45:01,007 --> 00:45:02,977 We'll do this fair and square. 694 00:45:03,207 --> 00:45:05,406 Gosh. Fair and square? 695 00:45:06,406 --> 00:45:08,616 It's been a while since I felt this competitive. 696 00:45:23,397 --> 00:45:24,996 I'm in front of your house. 697 00:45:24,996 --> 00:45:26,797 Can we talk for a moment? 698 00:45:27,297 --> 00:45:28,397 Please. 699 00:45:33,167 --> 00:45:34,877 Do you know how long I've been waiting? 700 00:45:34,877 --> 00:45:36,636 I almost barged into your dorm! 701 00:45:37,036 --> 00:45:38,547 Do you really want to break up with me? 702 00:45:38,547 --> 00:45:39,647 No. 703 00:45:39,906 --> 00:45:41,477 I hate that you're not in my life. 704 00:45:42,176 --> 00:45:44,386 I don't care if people find out about us. 705 00:45:44,817 --> 00:45:46,187 And as for the Hermes bag, 706 00:45:47,547 --> 00:45:48,987 I'll try to buy them for you. 707 00:45:49,556 --> 00:45:50,757 So... 708 00:45:52,857 --> 00:45:55,156 can you date me again? 709 00:45:56,426 --> 00:45:58,096 I can't live without you. 710 00:45:59,426 --> 00:46:00,627 I'll die... 711 00:46:01,136 --> 00:46:03,466 without you, my national fairy. 712 00:46:04,766 --> 00:46:06,636 You're not going to die. 713 00:46:07,737 --> 00:46:09,237 Get my permission before you die. 714 00:46:09,937 --> 00:46:11,076 Okay. 715 00:46:11,446 --> 00:46:13,477 Come in. We might get photographed. 716 00:46:13,746 --> 00:46:14,777 Can I? 717 00:46:14,777 --> 00:46:16,516 My parents went abroad on a trip. It's just me in the house. 718 00:46:17,216 --> 00:46:19,587 Since you're here, you can eat ramyeon. 719 00:46:21,286 --> 00:46:22,357 Okay. 720 00:46:25,926 --> 00:46:27,056 Anything else you want to say? 721 00:46:27,156 --> 00:46:28,196 I love you. 722 00:46:28,397 --> 00:46:29,426 Wrong. 723 00:46:32,897 --> 00:46:34,897 Today is our first day together. 724 00:46:46,576 --> 00:46:48,817 You did all of this? 725 00:46:50,047 --> 00:46:51,116 Yes. 726 00:46:51,516 --> 00:46:52,687 Should I study more? 727 00:46:54,687 --> 00:46:56,817 I gave you homework, and you brought me a report. 728 00:46:57,687 --> 00:46:59,286 You had work throughout the week too. 729 00:47:00,087 --> 00:47:01,257 Did you get any sleep? 730 00:47:01,357 --> 00:47:02,426 I'm all right. 731 00:47:03,457 --> 00:47:05,466 Your accent is getting better too. 732 00:47:06,627 --> 00:47:07,737 I need... 733 00:47:08,167 --> 00:47:09,696 more than improvement. 734 00:47:09,696 --> 00:47:10,937 I want it to be perfect. 735 00:47:13,167 --> 00:47:14,676 You just reminded me of someone. 736 00:47:15,237 --> 00:47:17,846 The most hardworking student I had in my acting coach career. 737 00:47:18,647 --> 00:47:20,806 She started off as the worst actress... 738 00:47:20,906 --> 00:47:23,246 and became the queen of acting. 739 00:47:23,877 --> 00:47:25,286 Who is she? 740 00:47:31,457 --> 00:47:32,487 Ma'am. 741 00:47:33,926 --> 00:47:35,056 I'm sorry. 742 00:47:43,036 --> 00:47:44,036 Don't... 743 00:47:46,207 --> 00:47:47,306 love me. 744 00:47:48,337 --> 00:47:49,406 I... 745 00:47:51,977 --> 00:47:53,746 don't deserve your love. 746 00:47:58,846 --> 00:48:00,346 (I sometimes cry.) 747 00:48:00,346 --> 00:48:01,457 (Sobbing) 748 00:48:11,667 --> 00:48:12,797 (Conducting her breakup) 749 00:48:12,797 --> 00:48:13,897 Take care. 750 00:48:16,136 --> 00:48:17,297 I was happy with you. 751 00:48:28,877 --> 00:48:29,977 Don't love me. 752 00:48:30,846 --> 00:48:31,917 I... 753 00:48:31,917 --> 00:48:33,547 What? Why aren't you sleeping? 754 00:48:34,570 --> 00:48:36,269 - Are you just getting home? - don't deserve your love. 755 00:48:37,240 --> 00:48:38,340 I... 756 00:48:38,610 --> 00:48:39,769 I was exercising. 757 00:48:40,170 --> 00:48:41,240 I was working out. 758 00:48:41,880 --> 00:48:43,380 Okay. I see. 759 00:48:43,539 --> 00:48:44,710 (The tear trickles down awkwardly on cue.) 760 00:48:44,710 --> 00:48:47,179 Gosh. I lost track of time when I was working out. 761 00:48:49,449 --> 00:48:50,619 (Sound of her awkward crying) 762 00:48:50,619 --> 00:48:51,820 Have you watched this? 763 00:48:55,389 --> 00:48:56,619 Oh, that? 764 00:48:56,760 --> 00:48:58,260 That went viral. 765 00:48:58,860 --> 00:48:59,889 I was happy with you. 766 00:49:00,559 --> 00:49:02,900 - Don't love me. - "Don't love me." 767 00:49:04,499 --> 00:49:05,699 - I... - "I..." 768 00:49:05,929 --> 00:49:07,940 - "don't deserve your love." - don't deserve your love. 769 00:49:11,170 --> 00:49:12,309 I see. 770 00:49:12,940 --> 00:49:14,809 She was awful from start to finish. 771 00:49:19,849 --> 00:49:21,249 I think I have a role model now. 772 00:49:22,150 --> 00:49:23,249 What? 773 00:49:26,420 --> 00:49:29,559 Will you come into my world now? 774 00:49:38,630 --> 00:49:42,240 - Cut. Okay! Good job, everyone! - Good job! 775 00:49:42,240 --> 00:49:44,539 Good job! 776 00:49:45,340 --> 00:49:47,039 - Oh, my! - Tae Sung! 777 00:49:47,039 --> 00:49:48,909 What is this? When did you prepare this? 778 00:49:48,909 --> 00:49:50,840 - Tae Sung! Good job. - Da Hye. 779 00:49:50,840 --> 00:49:52,380 - Good job. - Good job. 780 00:49:53,210 --> 00:49:54,619 Good job. 781 00:50:01,090 --> 00:50:02,659 Say a word! 782 00:50:04,880 --> 00:50:07,041 Thank you so much. 783 00:50:07,181 --> 00:50:08,780 If it weren't for you all, 784 00:50:09,081 --> 00:50:11,780 I wouldn't have made it this far. 785 00:50:13,150 --> 00:50:14,380 I won't forget this. 786 00:50:16,820 --> 00:50:18,161 I love you, Tae Sung! 787 00:50:21,431 --> 00:50:23,791 (Kang Yu Sung) 788 00:50:27,000 --> 00:50:28,170 Ms. Park Ho Young? 789 00:50:29,546 --> 00:50:30,846 Yes, sir. 790 00:50:30,871 --> 00:50:32,241 Where do you end today? 791 00:50:32,241 --> 00:50:34,712 I have a meeting at DBN, and I'm done. 792 00:50:34,712 --> 00:50:37,382 Really? Then I'll go pick you up. 793 00:50:37,712 --> 00:50:39,752 What? Who? 794 00:50:41,181 --> 00:50:43,022 Are you talking about me? 795 00:50:43,281 --> 00:50:44,281 Yes. 796 00:50:45,592 --> 00:50:49,062 Gosh, it's okay. I'll come pick you up. 797 00:50:49,169 --> 00:50:50,698 - What? - What? 798 00:50:54,446 --> 00:50:55,457 Ho Young. 799 00:50:55,894 --> 00:50:59,463 I'm saying that I'm coming to pick my girlfriend up. 800 00:51:02,457 --> 00:51:03,526 Oh, my. 801 00:51:04,526 --> 00:51:08,667 Okay. I'd be grateful if you did that. 802 00:51:13,447 --> 00:51:15,418 My gosh. 803 00:51:15,818 --> 00:51:18,128 It's not right to be that cute. 804 00:51:18,528 --> 00:51:19,787 Then I'll set up a meeting... 805 00:51:19,787 --> 00:51:23,057 for Kang Yu Sung to meet with our director and scriptwriter. 806 00:51:23,427 --> 00:51:25,927 He'll probably do a simple reading. 807 00:51:25,967 --> 00:51:28,867 Okay. Then I'll keep that in mind and prepare him for that. 808 00:51:28,867 --> 00:51:29,938 Okay. 809 00:51:31,037 --> 00:51:33,367 Oh, right. Ms. Park. 810 00:51:33,507 --> 00:51:36,978 Can I ask a personal question? 811 00:51:37,208 --> 00:51:40,208 Of course. What is it? 812 00:51:40,208 --> 00:51:44,447 Are you close with Mr. Kang Yu Sung? 813 00:51:44,648 --> 00:51:47,648 You must be really close considering your actor's name is Kang Yu Sung. 814 00:51:47,748 --> 00:51:50,257 Oh, right. Yes. 815 00:51:51,117 --> 00:51:54,057 Does he have a girlfriend? 816 00:51:54,387 --> 00:51:57,458 One of the girls on our team is curious. 817 00:51:58,427 --> 00:51:59,528 Oh, right... 818 00:52:00,668 --> 00:52:03,568 I don't know. 819 00:52:06,168 --> 00:52:07,307 Thank you. 820 00:52:12,708 --> 00:52:15,447 You know how popular he is. 821 00:52:15,447 --> 00:52:18,588 For a while, people wondered if Baek Da Hye was his girlfriend, 822 00:52:18,588 --> 00:52:21,148 and there were rumors that the idol singer Miso asked him out 823 00:52:21,958 --> 00:52:24,688 But he's not the type to talk about himself so... 824 00:52:25,827 --> 00:52:26,887 Ho Young. 825 00:52:35,137 --> 00:52:36,697 - Yu Sung. - Yes? 826 00:52:37,298 --> 00:52:39,037 I have a question. 827 00:52:39,037 --> 00:52:40,507 Go ahead. 828 00:52:41,208 --> 00:52:44,878 What do you like about me? 829 00:52:46,278 --> 00:52:50,278 I guess I didn't express myself well enough. 830 00:52:50,278 --> 00:52:52,117 No, it's not that. 831 00:52:52,947 --> 00:52:56,458 You're handsome, popular, 832 00:52:56,458 --> 00:52:58,157 and competent. 833 00:52:58,657 --> 00:53:00,887 So I was wondering why you liked me. 834 00:53:01,927 --> 00:53:04,827 I thought it might be hard to answer, 835 00:53:04,927 --> 00:53:06,628 so I came up with some reasons. 836 00:53:06,798 --> 00:53:08,338 Tell me if I'm right. 837 00:53:08,798 --> 00:53:10,037 Okay. 838 00:53:11,807 --> 00:53:14,438 One. I'm a good fighter. 839 00:53:15,237 --> 00:53:17,278 I'm strong enough to protect you. 840 00:53:17,608 --> 00:53:20,677 Well... I know you don't know this, 841 00:53:21,077 --> 00:53:22,217 but I was in the Special Forces, 842 00:53:22,217 --> 00:53:23,318 and I have a black belt in Jeet Kune Do. 843 00:53:23,478 --> 00:53:25,818 You don't have to protect me. I'm going to protect you now. 844 00:53:25,818 --> 00:53:27,617 No, that's okay. 845 00:53:28,217 --> 00:53:31,057 I thought that was the most likely reason. 846 00:53:32,657 --> 00:53:33,757 Then two. 847 00:53:33,987 --> 00:53:36,128 Is it because I'm good at my job? 848 00:53:37,827 --> 00:53:39,467 While you're good at your job, 849 00:53:39,467 --> 00:53:42,338 if that were the reason, shouldn't I like Han Byeol instead? 850 00:53:43,568 --> 00:53:45,637 You're so objective for no reason. 851 00:53:47,168 --> 00:53:49,577 Then did you like Ms. Oh? 852 00:53:49,778 --> 00:53:52,577 Why would you say that? Never. 853 00:53:52,577 --> 00:53:54,947 You're the first person I worked with that I fell for. 854 00:53:55,978 --> 00:53:57,447 Is that so? 855 00:53:59,088 --> 00:54:00,387 Then... 856 00:54:02,117 --> 00:54:03,688 Will you hear me out? 857 00:54:05,228 --> 00:54:06,287 Okay. 858 00:54:07,188 --> 00:54:10,358 Ho Young. I really like my job. 859 00:54:11,257 --> 00:54:13,498 If I decide I want my actor to play a role, 860 00:54:13,498 --> 00:54:15,068 I do everything I can to get it. 861 00:54:15,237 --> 00:54:16,537 I know. 862 00:54:16,697 --> 00:54:18,668 You wrote a handwritten letter for a month... 863 00:54:18,668 --> 00:54:20,307 just to make Da Hye the lead of "The World of Stars". 864 00:54:20,708 --> 00:54:22,938 In order to get the role Jae Hyun got taken from him, 865 00:54:22,938 --> 00:54:25,677 you purposely got beaten up by that guy who gets into drunken fights. 866 00:54:26,677 --> 00:54:29,577 There's a boatload of stories like this. 867 00:54:29,577 --> 00:54:30,978 You're so cool. 868 00:54:31,077 --> 00:54:33,648 If that's what it takes for our actors to succeed, 869 00:54:33,818 --> 00:54:35,688 it's not that hard. 870 00:54:35,688 --> 00:54:38,487 That's right. I'll learn from you. 871 00:54:38,487 --> 00:54:40,757 No, it's not that. 872 00:54:40,958 --> 00:54:42,998 So what I'm trying to say is... 873 00:54:43,827 --> 00:54:47,597 I'm not a pushover who would pass along a script... 874 00:54:47,827 --> 00:54:49,768 that comes into my hands. 875 00:54:50,768 --> 00:54:51,768 What? 876 00:54:52,007 --> 00:54:55,278 But because I wanted to talk to someone who kept avoiding me... 877 00:54:55,278 --> 00:54:58,278 after telling me that she liked me, 878 00:54:58,447 --> 00:55:00,807 I passed along a script for a role... 879 00:55:02,378 --> 00:55:03,548 I wanted Jae Hyun to play. 880 00:55:09,318 --> 00:55:11,757 It was the first time something was more important to me than work. 881 00:55:12,458 --> 00:55:13,787 That's when I realized... 882 00:55:14,588 --> 00:55:16,028 that I liked you. 883 00:55:17,228 --> 00:55:19,597 I thought you were just a praiseworthy and cute junior, 884 00:55:20,628 --> 00:55:22,298 but you were the person I liked. 885 00:55:26,068 --> 00:55:27,137 And... 886 00:55:30,677 --> 00:55:32,878 it turns out I don't pat anyone else on the head. 887 00:55:33,447 --> 00:55:35,318 I only did that... 888 00:55:37,048 --> 00:55:38,117 to one person. 889 00:55:40,987 --> 00:55:44,157 Don't pat anyone else on the head. 890 00:55:44,617 --> 00:55:45,787 Don't worry. 891 00:55:45,987 --> 00:55:48,728 Park Ho Young is the only one who looks cute to me. 892 00:55:57,768 --> 00:55:58,838 My gosh. 893 00:56:11,447 --> 00:56:12,787 Is Ho Young busy these days? 894 00:56:13,148 --> 00:56:15,617 She's busy working and dating. 895 00:56:15,818 --> 00:56:17,588 She's always going on about smashing the world... 896 00:56:17,588 --> 00:56:19,427 and smashing everything else. She's so happy. 897 00:56:19,427 --> 00:56:20,958 Is she the queen of destruction or something? 898 00:56:21,057 --> 00:56:23,657 She's probably excited over holding hands. What about you? 899 00:56:23,798 --> 00:56:24,998 I'm in trouble. 900 00:56:25,367 --> 00:56:26,367 Why? 901 00:56:27,898 --> 00:56:29,537 I'm falling for him more and more. 902 00:56:31,068 --> 00:56:32,668 It turns out Gong... 903 00:56:32,807 --> 00:56:34,838 is handsomer than he looks... 904 00:56:35,137 --> 00:56:37,007 and more thoughtful than he seems. 905 00:56:39,648 --> 00:56:42,378 This is crazy. How did I end up like this? 906 00:56:42,548 --> 00:56:43,818 My pride is hurt. 907 00:56:45,217 --> 00:56:46,748 You've been quiet these days. 908 00:56:51,418 --> 00:56:53,057 I like someone. 909 00:56:54,088 --> 00:56:55,427 I knew it. 910 00:56:57,057 --> 00:56:58,967 I'm telling you in advance, so there's no misunderstanding. 911 00:56:59,898 --> 00:57:01,028 It's Do Soo Hyuk. 912 00:57:01,327 --> 00:57:02,338 Really? 913 00:57:02,967 --> 00:57:04,237 Why would I have a misunderstanding? 914 00:57:05,237 --> 00:57:06,237 What? 915 00:57:07,938 --> 00:57:10,077 Oh, you don't remember. Do you? 916 00:57:10,938 --> 00:57:12,007 Forget it. 917 00:57:12,447 --> 00:57:14,048 So are you seeing each other? 918 00:57:14,048 --> 00:57:15,717 No, not yet. 919 00:57:16,177 --> 00:57:17,248 You? 920 00:57:17,847 --> 00:57:20,248 I know. I'm flustered by this too. 921 00:57:20,818 --> 00:57:23,257 I do things I've never done before in front of him. 922 00:57:30,228 --> 00:57:33,128 A lot of places want interviews since "The World of Stars" ended. 923 00:57:33,467 --> 00:57:34,998 Jae Hyun and Yu Sung... 924 00:57:34,998 --> 00:57:36,697 will go in for interviews. 925 00:57:37,097 --> 00:57:39,807 You don't need to report this too. 926 00:57:39,967 --> 00:57:41,507 You can decide on your own. 927 00:57:42,708 --> 00:57:43,907 By the way... 928 00:57:45,807 --> 00:57:46,978 Ms. Oh. 929 00:57:48,818 --> 00:57:49,818 Yes? 930 00:57:50,248 --> 00:57:52,447 - Who's Tae Sung dating? - What? 931 00:57:53,748 --> 00:57:55,887 He's dating someone? 932 00:57:56,057 --> 00:57:57,217 A little bird told me... 933 00:57:57,418 --> 00:58:01,057 that Tae Sung doesn't take his eyes off his phone during shoots. 934 00:58:01,228 --> 00:58:02,798 Doesn't that mean he has a girlfriend? 935 00:58:04,898 --> 00:58:06,298 Not necessarily... 936 00:58:06,728 --> 00:58:10,398 He might be receiving important calls. 937 00:58:10,398 --> 00:58:11,907 Who? Tae Sung? 938 00:58:11,907 --> 00:58:14,237 What? Why? Important calls? 939 00:58:15,177 --> 00:58:17,507 So? You didn't sense anything? 940 00:58:17,737 --> 00:58:19,007 That Tae Sung was acting weird. 941 00:58:21,507 --> 00:58:25,387 I'm not that close to him. 942 00:58:25,447 --> 00:58:28,717 Oh, really? 943 00:58:28,918 --> 00:58:30,688 I see. 944 00:58:30,987 --> 00:58:32,958 You guys weren't close? 945 00:58:34,588 --> 00:58:37,157 Tae Sung's really simple, 946 00:58:37,157 --> 00:58:39,998 so if I watch him for a couple days, I'll know what he's up to. 947 00:58:40,827 --> 00:58:42,898 - Okay. Bye. - Okay. 948 00:58:43,537 --> 00:58:45,338 Goodbye. 949 00:58:47,938 --> 00:58:49,378 You guys weren't close? 950 00:58:50,438 --> 00:58:51,708 How scary. 951 00:58:52,208 --> 00:58:53,807 He's so scary. 952 00:58:54,177 --> 00:58:55,518 We have to be careful. 953 00:58:56,077 --> 00:58:57,748 Does he know something? 954 00:58:59,588 --> 00:59:00,787 My gosh. 955 00:59:01,818 --> 00:59:03,387 I can't live in anxiety like this. 956 00:59:04,918 --> 00:59:07,188 (Not yet. I miss you.) 957 00:59:12,927 --> 00:59:15,367 (Don't come into the office for the time being.) 958 00:59:20,168 --> 00:59:22,137 Why not? I miss you. 959 00:59:24,177 --> 00:59:25,608 We're at work! 960 00:59:25,748 --> 00:59:27,407 It's okay. Everyone went out to have lunch. 961 00:59:28,177 --> 00:59:30,248 What are you doing? Gosh. 962 00:59:30,248 --> 00:59:32,248 I got here ages ago to see you. 963 00:59:32,418 --> 00:59:34,048 Hey! 964 00:59:35,588 --> 00:59:36,858 You little... 965 01:00:12,657 --> 01:00:15,366 (Sh**ting Stars) 966 01:00:15,489 --> 01:00:17,489 This is CEO Gong Tae Sung. 967 01:00:17,589 --> 01:00:19,560 Hey, Gong. What are you doing? 968 01:00:19,560 --> 01:00:21,330 Kill two birds with one stone. And this too. 969 01:00:22,029 --> 01:00:23,700 What if someone saw us? 970 01:00:23,770 --> 01:00:25,870 Is there something else I don't know about? 971 01:00:25,870 --> 01:00:27,000 There might be. 972 01:00:27,000 --> 01:00:28,100 That cannot be. 973 01:00:28,100 --> 01:00:30,770 I wrote down everything I know about Ms. Oh. 974 01:00:30,839 --> 01:00:32,779 This is a lot of information on Yu Sung. 975 01:00:32,810 --> 01:00:34,040 This was a nice deal. 976 01:00:34,040 --> 01:00:35,379 Shouldn't you call me... 977 01:00:35,379 --> 01:00:36,379 like that now? 978 01:00:36,379 --> 01:00:37,910 You said you wanted to know everything about me. 979 01:00:38,180 --> 01:00:40,219 There is something you don't know about me. 980 01:00:40,219 --> 01:00:42,219 You're the only one who knows. 981 01:00:42,382 --> 01:00:48,256 Ripped and resynced by YoungJedi 66158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.