All language subtitles for Shooting stars E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,282 --> 00:00:22,256 (Lee Sung-kyung) 2 00:00:22,449 --> 00:00:26,295 (Kim Young-dae) 3 00:00:26,802 --> 00:00:30,989 (Yoon Jong-hoon) 4 00:00:35,801 --> 00:00:39,615 (Kim Yoon-hye, Park So-jin) 5 00:00:47,827 --> 00:00:50,233 (Lee Jung-shin) 6 00:00:55,222 --> 00:00:58,984 (Sh**ting Stars) 7 00:01:00,201 --> 00:01:01,470 Are you dating Eun Si Woo? 8 00:01:01,470 --> 00:01:04,411 Is it true you're the reason she recently got divorced? 9 00:01:04,411 --> 00:01:06,711 - Did she cheat with you? - Can you explain? 10 00:01:06,711 --> 00:01:09,411 (Breaking News, Gong Tae Sung and Eun Si Woo's Affair) 11 00:01:09,411 --> 00:01:12,150 - A word please! - Tell us please! 12 00:01:12,150 --> 00:01:14,781 - Is it true? - Comment please! 13 00:01:14,781 --> 00:01:17,821 - Over here please! - Is it true? 14 00:01:18,220 --> 00:01:20,091 - Oh, my. - Gosh! 15 00:01:22,360 --> 00:01:23,461 Gong Tae Sung! 16 00:01:28,671 --> 00:01:29,800 Tae Sung. 17 00:01:31,671 --> 00:01:32,800 Are you okay? 18 00:01:39,954 --> 00:01:40,994 Move. 19 00:01:41,553 --> 00:01:43,123 Where are your work ethics? 20 00:01:43,464 --> 00:01:45,064 A man passed out. 21 00:01:45,263 --> 00:01:46,494 Put down that camera. 22 00:01:53,958 --> 00:01:55,127 Why did you do it? 23 00:01:55,657 --> 00:01:58,728 He shouldn't have smiled the way he did. 24 00:02:01,068 --> 00:02:02,598 Kang Min Kyu, you... 25 00:02:06,407 --> 00:02:09,208 What exactly did I do wrong? 26 00:02:10,308 --> 00:02:13,747 In our country, is it a crime to hate a celebrity? 27 00:02:23,830 --> 00:02:26,231 (Episode 12. Rumors of Rumors of a Rumor) 28 00:02:29,871 --> 00:02:31,600 He's overworked and exhausted. 29 00:02:32,070 --> 00:02:34,970 The tests they ran in the ER don't show any other issues. 30 00:02:36,611 --> 00:02:39,580 Could it be a psychological issue? 31 00:02:39,880 --> 00:02:42,251 Yes. I'd say that's highly likely. 32 00:02:42,921 --> 00:02:44,520 Let's wait for him to wake up, 33 00:02:44,520 --> 00:02:46,520 then we'll run more thorough tests. 34 00:02:46,751 --> 00:02:48,320 Okay. Thank you. 35 00:03:02,101 --> 00:03:05,171 Jung Yeol. Look after him for me. 36 00:03:05,171 --> 00:03:06,710 I have to get back to the office. 37 00:03:06,710 --> 00:03:09,141 Okay. I'll watch over him. 38 00:03:15,150 --> 00:03:16,381 - Take care. - Bye. 39 00:03:17,180 --> 00:03:18,321 Drive safely. 40 00:03:25,090 --> 00:03:26,631 (PR and Management) 41 00:03:27,161 --> 00:03:30,231 Yes. We'll call you as soon as we have the facts. 42 00:03:30,231 --> 00:03:31,560 Sorry, I can't say... 43 00:03:31,560 --> 00:03:33,830 We're still trying to confirm ourselves. 44 00:03:33,830 --> 00:03:35,900 - Yes. Bye. - I'm so sorry. 45 00:03:35,900 --> 00:03:37,500 Please wait. 46 00:03:38,971 --> 00:03:40,511 - Ms. Oh. - Okay. 47 00:03:43,680 --> 00:03:44,840 (I have information on Gong Tae Sung's lover.) 48 00:03:44,840 --> 00:03:45,881 My gosh. 49 00:03:46,351 --> 00:03:48,750 He sent just a few paragraphs with no photo... 50 00:03:49,050 --> 00:03:50,650 and it caused that ruckus? 51 00:03:50,650 --> 00:03:53,090 Yes. One site posted about it... 52 00:03:53,090 --> 00:03:54,650 and others joined in. 53 00:03:55,020 --> 00:03:58,721 Was this email really from Kang Min Kyu? 54 00:03:58,721 --> 00:04:00,430 The guy with the smile? 55 00:04:00,560 --> 00:04:02,330 - Yes. - My goodness. 56 00:04:02,330 --> 00:04:05,231 - This is so scary. - I got the chills. 57 00:04:07,131 --> 00:04:08,300 How do things look? 58 00:04:08,300 --> 00:04:12,201 People think positively of Gong, so most don't believe the rumor, 59 00:04:12,411 --> 00:04:13,911 but the tide's turning. 60 00:04:14,210 --> 00:04:16,210 We should release a statement. 61 00:04:16,240 --> 00:04:17,411 So... 62 00:04:18,011 --> 00:04:20,481 is Mr. Gong okay? 63 00:04:20,911 --> 00:04:21,981 Yes. 64 00:04:22,981 --> 00:04:25,691 He's overworked. Some rest is all he needs. 65 00:04:25,951 --> 00:04:27,090 Let's sort this out. 66 00:04:28,291 --> 00:04:30,391 (Press Release Regarding Gong Tae Sung's Affair) 67 00:04:34,631 --> 00:04:36,930 (This is Starforce Entertainment and our statement is as follows.) 68 00:04:39,270 --> 00:04:41,330 (The rumor about Eun Si Woo isn't true and we'll take action...) 69 00:04:47,310 --> 00:04:49,111 (He will rest before returning to film "The World of Stars".) 70 00:05:10,331 --> 00:05:11,331 (Daehan International Film Festival) 71 00:05:11,331 --> 00:05:12,601 I'm not your mom. 72 00:05:58,411 --> 00:06:00,781 Tae Sung. You're awake. 73 00:06:03,221 --> 00:06:04,620 How long has it been? 74 00:06:05,680 --> 00:06:07,490 One day? Two? 75 00:06:11,620 --> 00:06:12,690 Three days? 76 00:06:13,890 --> 00:06:16,430 - The shoot must've been canceled. - Three hours. 77 00:06:21,630 --> 00:06:23,541 Do you know how worried I was? 78 00:06:32,750 --> 00:06:33,911 Where's Han Byeol? 79 00:06:33,911 --> 00:06:37,081 She was here, but she just returned to the office. 80 00:06:46,091 --> 00:06:47,161 Mr. Do. 81 00:06:47,331 --> 00:06:49,930 The police are questioning Mr. Kang. 82 00:06:49,930 --> 00:06:52,570 It's a serious issue, so things will move swiftly. 83 00:06:52,570 --> 00:06:54,500 I'll head over right after my meeting. 84 00:06:54,500 --> 00:06:55,800 Okay. Thank you. 85 00:06:56,971 --> 00:06:59,000 Is Mr. Gong doing okay? 86 00:06:59,370 --> 00:07:01,411 Yes. Thanks to you. 87 00:07:02,140 --> 00:07:03,510 I was going to move, 88 00:07:03,510 --> 00:07:05,740 but I guess it's a relief I'm his neighbor. 89 00:07:05,880 --> 00:07:08,250 It is. Thank you. 90 00:07:09,351 --> 00:07:10,620 Is everyone here? 91 00:07:11,721 --> 00:07:13,550 What? What's wrong? 92 00:07:14,021 --> 00:07:16,690 Oh, you've never seen me in a hanbok? 93 00:07:16,921 --> 00:07:17,990 - No. - What's that? 94 00:07:17,990 --> 00:07:20,791 I left in the middle of my mom's 80th birthday party. 95 00:07:20,791 --> 00:07:22,760 I was hoping to sing her a song. 96 00:07:24,000 --> 00:07:25,101 Sorry. 97 00:07:25,331 --> 00:07:27,130 The press release we sent out... 98 00:07:27,130 --> 00:07:29,000 isn't enough to resolve the issue. 99 00:07:29,000 --> 00:07:31,940 We just said vaguely that it's not true. 100 00:07:31,940 --> 00:07:33,740 Suspicions are rising. 101 00:07:34,111 --> 00:07:36,481 How can we clean it right up? 102 00:07:37,940 --> 00:07:39,911 By saying that his relationship... 103 00:07:40,151 --> 00:07:43,221 with Eun Si Woo isn't as her lover but as her son. 104 00:07:44,050 --> 00:07:47,091 - But that's... - Tae Sung will just hate that. 105 00:07:47,390 --> 00:07:48,390 Yes. 106 00:07:49,260 --> 00:07:50,591 What does his drama team say? 107 00:07:50,591 --> 00:07:52,190 They want to see how things go. 108 00:07:52,190 --> 00:07:53,831 His advertisement contracts too. 109 00:07:54,331 --> 00:07:57,461 If things get worse, all the deals might fall through. 110 00:07:58,630 --> 00:08:01,331 We'll have to consider the penalty for breach of contract, then. 111 00:08:01,831 --> 00:08:05,271 It's not that big a deal if we can solve it with money. 112 00:08:05,700 --> 00:08:07,841 Making sure Tae Sung's not hurt is more important. 113 00:08:08,611 --> 00:08:12,240 I made lots of money to spend at times like this. 114 00:08:12,240 --> 00:08:14,411 As long as he's not found legally liable, 115 00:08:14,411 --> 00:08:16,250 none of his contracts will end... 116 00:08:16,250 --> 00:08:18,521 with you having to pay out a penalty. 117 00:08:18,981 --> 00:08:21,651 In this case, he didn't do anything illegal. 118 00:08:21,890 --> 00:08:23,661 It's the media that's the problem. 119 00:08:24,921 --> 00:08:26,591 I'll do my best. 120 00:08:26,930 --> 00:08:29,831 Let's all do our best, then. 121 00:08:30,000 --> 00:08:31,861 - Okay. - Okay. 122 00:08:35,300 --> 00:08:37,341 Tae Sung, are you okay? 123 00:08:38,500 --> 00:08:41,940 I'm like a father figure to him. 124 00:08:43,010 --> 00:08:46,111 I'm a director at his agency. 125 00:08:48,680 --> 00:08:51,750 We met, didn't we? I'm this kid's... 126 00:08:53,591 --> 00:08:55,690 head of PR. 127 00:08:55,690 --> 00:08:57,120 I'm here out of concern. 128 00:08:57,361 --> 00:08:59,560 Are we expecting anyone else? 129 00:09:11,271 --> 00:09:15,611 Was it wrong of me to come back to Korea? 130 00:09:16,940 --> 00:09:18,780 I want to tell the truth. 131 00:09:18,780 --> 00:09:20,081 Please let me do that. 132 00:09:20,581 --> 00:09:23,181 We need to see how this pans out first. 133 00:09:25,081 --> 00:09:27,221 He won't like that, right? 134 00:09:28,490 --> 00:09:29,721 But still. 135 00:09:30,091 --> 00:09:33,390 I cannot damage his reputation in any way. 136 00:09:33,490 --> 00:09:36,431 When we come to a decision, we will let you know. 137 00:09:37,431 --> 00:09:40,630 It's our job to treasure and protect Tae Sung better than anyone. 138 00:09:41,270 --> 00:09:42,841 So don't worry. 139 00:09:43,601 --> 00:09:44,841 Please give us some time. 140 00:09:47,540 --> 00:09:48,941 You must be patient... 141 00:09:50,040 --> 00:09:51,311 for Tae Sung's sake. 142 00:09:54,780 --> 00:09:57,321 Ji Hoon, can't I get discharged now? 143 00:09:57,321 --> 00:09:58,481 No. 144 00:09:58,721 --> 00:10:00,250 Didn't you listen to what the doctor said? 145 00:10:00,250 --> 00:10:02,420 You need absolute rest. Lie back down. 146 00:10:05,561 --> 00:10:07,931 By the way, I've been meaning to ask you. 147 00:10:08,260 --> 00:10:10,400 What's up with your outfit? Are you in a costume? 148 00:10:14,170 --> 00:10:16,370 My mother must be so upset. 149 00:10:17,270 --> 00:10:19,270 He had to leave his mother's 80th birthday party. 150 00:10:21,311 --> 00:10:23,111 Anyway, get some rest. Bye. 151 00:10:24,280 --> 00:10:25,640 Okay. You should hurry. 152 00:10:25,640 --> 00:10:27,181 - Take good care of him. - Bye. 153 00:10:36,591 --> 00:10:41,130 Well, I'll go and check the facility in the hospital. 154 00:10:41,790 --> 00:10:43,260 - Okay. See you later. - Okay. 155 00:10:43,260 --> 00:10:45,260 I'll be back. 156 00:11:12,361 --> 00:11:13,431 Han Byeol. 157 00:11:17,061 --> 00:11:18,130 Look at me. 158 00:11:25,670 --> 00:11:26,971 You must have been scared. 159 00:11:30,211 --> 00:11:32,441 Yes. I was scared. 160 00:11:34,711 --> 00:11:35,981 Are you sure you're okay? 161 00:11:39,390 --> 00:11:41,120 Of course, I am. 162 00:11:42,020 --> 00:11:43,260 Goodness. 163 00:11:44,321 --> 00:11:47,091 It looks like my pretty girlfriend got scared. 164 00:11:54,971 --> 00:11:56,740 (I said not to be fooled by a kind face. Didn't I?) 165 00:11:56,740 --> 00:11:58,571 I got these text messages. 166 00:12:05,780 --> 00:12:09,581 At first, I was so shocked and came outside in a daze. 167 00:12:10,351 --> 00:12:11,821 The reporters flocked over to me. 168 00:12:11,821 --> 00:12:13,990 And the camera flashes started to go off. Seriously. 169 00:12:14,920 --> 00:12:16,721 It felt like I was trapped. 170 00:12:17,490 --> 00:12:18,790 Kang Yu Sung. 171 00:12:20,591 --> 00:12:21,961 You can't trust him now? 172 00:12:31,140 --> 00:12:32,301 No. 173 00:12:34,140 --> 00:12:35,270 I trust him. 174 00:12:39,910 --> 00:12:41,451 I'm sure Yu Sung... 175 00:12:41,681 --> 00:12:43,221 had his reasons. 176 00:12:49,821 --> 00:12:51,361 Tae Sung. Are you all right? 177 00:12:53,260 --> 00:12:56,260 What took you so long? I waited for you. 178 00:12:56,561 --> 00:12:57,731 What? 179 00:13:00,431 --> 00:13:01,931 Sorry to keep you waiting. 180 00:13:01,931 --> 00:13:03,500 You'd better be! 181 00:13:15,010 --> 00:13:17,520 Hey, Mr. Byun. I can see you. 182 00:13:18,120 --> 00:13:20,390 If you checked the facility, come on in. 183 00:13:22,221 --> 00:13:23,260 Okay. 184 00:13:23,790 --> 00:13:26,390 The facility here is perfect. 185 00:13:28,030 --> 00:13:29,931 - Is it good? - Yes, it's pretty good. 186 00:13:40,910 --> 00:13:42,740 Why did you really come back? 187 00:13:45,140 --> 00:13:47,181 You rushed over here in surprise. 188 00:13:50,520 --> 00:13:52,380 I have something to tell him. 189 00:13:55,091 --> 00:13:56,390 Before it's too late. 190 00:13:57,390 --> 00:13:58,620 Before it's too late? 191 00:14:03,201 --> 00:14:05,030 I'm not telling you. 192 00:14:07,170 --> 00:14:08,400 Bye. 193 00:14:13,270 --> 00:14:14,841 (Eun Si Woo) 194 00:14:14,841 --> 00:14:17,040 (Calling Eun Si Woo) 195 00:14:18,941 --> 00:14:20,750 - Hey, Si Woo. Are you okay? - What? 196 00:14:20,750 --> 00:14:22,311 Do you want to cancel the appointment? 197 00:14:22,750 --> 00:14:23,981 Did something happen again? 198 00:14:23,981 --> 00:14:26,321 - Appointment? - What? Did you forget? 199 00:14:26,591 --> 00:14:28,120 We were going to have dinner later. 200 00:14:28,150 --> 00:14:29,561 What are you talking about? 201 00:14:29,561 --> 00:14:31,920 Goodness, seriously? You really must have forgotten. 202 00:14:32,061 --> 00:14:34,290 You said you made a reservation at a restaurant too. 203 00:14:34,831 --> 00:14:35,931 Where are you now? 204 00:14:40,500 --> 00:14:41,601 Hey. 205 00:14:41,601 --> 00:14:42,801 What was that call about? 206 00:14:44,540 --> 00:14:46,201 It was a joke. 207 00:14:46,201 --> 00:14:47,311 A joke? 208 00:14:47,571 --> 00:14:48,841 Now of all times? 209 00:14:49,410 --> 00:14:51,341 That doesn't make sense at all. 210 00:14:52,880 --> 00:14:53,880 Gosh. 211 00:14:54,611 --> 00:14:55,780 Fine. 212 00:14:55,951 --> 00:14:57,750 There's no point keeping this from you. 213 00:15:00,420 --> 00:15:01,490 It turns out... 214 00:15:02,990 --> 00:15:04,990 I'm losing a lot of... 215 00:15:04,990 --> 00:15:05,990 my memories. 216 00:15:10,160 --> 00:15:11,231 You... 217 00:15:14,731 --> 00:15:16,941 How could you smile while delivering news like that? 218 00:15:19,471 --> 00:15:20,640 If I don't smile, 219 00:15:21,170 --> 00:15:22,311 will it change anything? 220 00:15:23,211 --> 00:15:26,040 Is that why you contacted Yu Sung behind my back and came to Korea? 221 00:15:27,181 --> 00:15:29,481 You should have told me instead! Why did you do that? 222 00:15:29,481 --> 00:15:30,620 You... 223 00:15:32,520 --> 00:15:34,351 I knew you would make that face. 224 00:15:36,561 --> 00:15:38,020 When I look at that face, 225 00:15:39,120 --> 00:15:41,030 I might end up pitying myself. 226 00:15:42,591 --> 00:15:43,731 I have... 227 00:15:44,331 --> 00:15:46,061 a lot more money than you. 228 00:15:46,801 --> 00:15:49,701 I've been getting treated in the best international hospital. 229 00:15:50,500 --> 00:15:52,471 Then stick to the treatment. Why did you come back? 230 00:15:58,240 --> 00:15:59,611 To apologize. 231 00:16:03,681 --> 00:16:05,851 I failed him as a mother. 232 00:16:07,351 --> 00:16:08,790 I left him all alone and lonely. 233 00:16:11,890 --> 00:16:13,061 I want to do that... 234 00:16:14,760 --> 00:16:16,731 before I forget those memories too. 235 00:16:24,740 --> 00:16:25,801 How does it feel? 236 00:16:26,640 --> 00:16:27,740 I'm not dreaming, right? 237 00:16:28,170 --> 00:16:29,240 Of course, not. 238 00:16:30,040 --> 00:16:31,880 I never thought this day would come. 239 00:16:34,481 --> 00:16:35,650 Passengers. 240 00:16:36,010 --> 00:16:38,221 Our plane is about to take off. 241 00:16:41,351 --> 00:16:42,551 Hello? 242 00:16:42,551 --> 00:16:43,691 I need your help, 243 00:16:44,321 --> 00:16:45,390 Mom... 244 00:16:47,290 --> 00:16:48,431 Mom. 245 00:16:50,400 --> 00:16:51,530 I have to go. 246 00:16:51,801 --> 00:16:52,801 Hey, are you crazy? 247 00:16:52,801 --> 00:16:54,301 - I have to go. - Ma'am. 248 00:16:54,500 --> 00:16:55,831 We're taking off soon. 249 00:16:55,831 --> 00:16:57,140 - Please take your seat. - I'm sorry. 250 00:16:57,140 --> 00:16:58,540 Si Woo, sit down. 251 00:16:59,101 --> 00:17:00,510 Come on, sit. 252 00:17:00,971 --> 00:17:02,270 Si Woo. 253 00:17:03,040 --> 00:17:04,380 Sit down. I'm sorry. 254 00:17:14,020 --> 00:17:15,250 You are... 255 00:17:17,321 --> 00:17:18,361 you. 256 00:17:21,660 --> 00:17:23,201 You do deserve pity. Don't you? 257 00:17:29,900 --> 00:17:31,740 The police finished questioning Kang Min Kyu. 258 00:17:31,740 --> 00:17:34,740 He admitted sending two emails to the reporters. 259 00:17:34,740 --> 00:17:36,481 He will probably pay a fine. 260 00:17:39,211 --> 00:17:41,681 I also looked into the nature of his employment at Starforce. 261 00:17:41,681 --> 00:17:43,451 We don't have any evidence that it was ill-intentioned. 262 00:17:43,650 --> 00:17:45,451 He will probably be dismissed from DS Actors. 263 00:17:45,451 --> 00:17:47,290 That'll probably be it. 264 00:17:47,290 --> 00:17:48,750 The punishment is too light. 265 00:17:49,191 --> 00:17:50,390 I agree. 266 00:17:51,021 --> 00:17:53,261 Right. As for Tae Sung Gets Worse, the anti-fan cafe, 267 00:17:53,261 --> 00:17:54,730 he denied any knowledge. 268 00:17:54,730 --> 00:17:57,930 As it's a member-only cafe, we'll have to find another way. 269 00:17:58,361 --> 00:18:01,200 Okay. Thank you for working late to handle this. 270 00:18:07,071 --> 00:18:08,640 (I think it's Eun Si Woo in the scandal photo!) 271 00:18:08,640 --> 00:18:10,440 (This is the photo of Eun Si Woo at the department store.) 272 00:18:10,440 --> 00:18:12,440 (They must be having an affair.) 273 00:18:12,440 --> 00:18:14,011 (They can't deny it now.) 274 00:18:14,111 --> 00:18:15,511 (Eun Si Woo also attended Tae Sung's first movie screening.) 275 00:18:15,511 --> 00:18:17,150 (Their relationship is coming to light now.) 276 00:18:17,150 --> 00:18:18,380 (You can't gaze like that unless you love him.) 277 00:18:18,380 --> 00:18:20,491 (I got goosebumps. They are so shameless.) 278 00:18:20,491 --> 00:18:22,021 (She's giving her lover a loving look.) 279 00:18:22,021 --> 00:18:23,761 (She's happy to just look at his photo.) 280 00:18:23,761 --> 00:18:25,390 (Gosh. She made it so obvious.) 281 00:18:25,390 --> 00:18:27,031 (They are the worst.) 282 00:18:27,031 --> 00:18:28,660 ("Eun Si Woo Did Cheat! She Had Another Man in Her Life") 283 00:18:28,660 --> 00:18:30,130 (You can hear how sad he is after the divorce.) 284 00:18:30,130 --> 00:18:31,660 (This story was based on a true story. When I found out...) 285 00:18:31,660 --> 00:18:33,470 (He went to his best friend and said "My wife had another man.") 286 00:18:33,470 --> 00:18:35,031 (I think lying to one's spouse is deception.) 287 00:18:35,031 --> 00:18:37,470 (I didn't know about this interview.) 288 00:18:37,470 --> 00:18:39,940 (I'm so appalled that she cheated on him.) 289 00:18:41,241 --> 00:18:42,341 Come on. 290 00:18:54,650 --> 00:18:55,751 Ta-da. 291 00:18:57,061 --> 00:18:58,861 Why don't you have some food? 292 00:18:58,861 --> 00:18:59,930 (Ilmiri Braised Chicken) 293 00:19:07,200 --> 00:19:09,101 I was so hungry right about now. 294 00:19:09,101 --> 00:19:10,670 You're so considerate! 295 00:19:10,670 --> 00:19:11,741 Shocker! 296 00:19:11,741 --> 00:19:13,071 The braised chicken... 297 00:19:13,071 --> 00:19:15,111 It melts in your mouth like cotton candy. 298 00:19:15,111 --> 00:19:17,511 - It's really delicious. - Thank you for bringing us food. 299 00:19:17,511 --> 00:19:18,741 I feel much better now. 300 00:19:18,741 --> 00:19:21,251 No problem. I know how hard you guys are working. 301 00:19:21,251 --> 00:19:23,081 - Thank you. - Enjoy. 302 00:19:23,081 --> 00:19:25,150 - Thank you. - Thank you. 303 00:19:26,321 --> 00:19:28,821 It's really good if you dip it in the sauce. 304 00:19:28,821 --> 00:19:30,361 Are you still working? 305 00:19:30,361 --> 00:19:32,690 No, I just finished and am on my way home. 306 00:19:33,091 --> 00:19:35,130 Are you sure I don't need to cancel tomorrow's shoot? 307 00:19:35,130 --> 00:19:37,400 I'm feeling fine. 308 00:19:37,601 --> 00:19:39,660 You know I hate being a nuisance. 309 00:19:39,660 --> 00:19:41,771 Goodness, you're something else. 310 00:19:42,001 --> 00:19:44,341 Tell me if you're not feeling well. It's okay. 311 00:19:44,900 --> 00:19:46,041 Okay. 312 00:19:46,910 --> 00:19:49,071 You should go to bed if you want to shoot tomorrow. 313 00:19:49,071 --> 00:19:50,440 Okay. 314 00:19:52,410 --> 00:19:55,511 - At tomorrow's shoot... - Yes, I'll see you there. 315 00:19:57,680 --> 00:19:59,551 Okay. I'll see you tomorrow. 316 00:20:04,291 --> 00:20:05,861 Yes, come in. 317 00:20:53,910 --> 00:20:55,670 (Gong Tae Sung) 318 00:20:58,480 --> 00:21:00,180 ("Top Star Gong Tae Sung in an Affair with Actress Eun Si Woo?") 319 00:21:00,180 --> 00:21:01,551 ("Gong Tae Sung's Affair with Eun Si Woo Started 7 Years Ago?") 320 00:21:03,620 --> 00:21:05,021 ("Will Gong Tae Sung Show up at His Shoot Today?") 321 00:21:06,720 --> 00:21:08,591 ("Who'll Take Responsibility for Gong Tae Sung's Baseless Rumors?") 322 00:21:11,321 --> 00:21:13,291 (Gong Tae Sung is rumored to be having an affair with Eun Si Woo.) 323 00:21:13,291 --> 00:21:15,491 (This rumor started with an anonymous email.) 324 00:21:20,230 --> 00:21:21,601 (Cho Ki Ppeum) 325 00:21:23,501 --> 00:21:25,741 As expected, you always say what's right, 326 00:21:26,101 --> 00:21:27,440 Ms. Cho Ki Ppeum. 327 00:21:30,940 --> 00:21:34,011 (Like) 328 00:21:34,081 --> 00:21:38,051 (Gongvely, Gong Tae Sung, My boyfriend Tae Sung) 329 00:21:41,950 --> 00:21:43,620 Is there proof that it's Eun Si Woo? 330 00:21:45,761 --> 00:21:47,091 (The truth about their relationship is coming out.) 331 00:21:47,831 --> 00:21:49,791 All sorts of actors came to that awards ceremony. 332 00:21:49,791 --> 00:21:51,001 Then is he in multiple relationships? 333 00:21:51,001 --> 00:21:53,101 Then a film festival must be like an animal kingdom. 334 00:21:53,160 --> 00:21:54,870 (Eun Si Woo Looks at The Guy She's Having an Affair With) 335 00:21:54,970 --> 00:21:57,271 That photo is meant to be looked at, so what's the problem? 336 00:21:57,940 --> 00:22:00,041 Take down all speculations. I'll report you. 337 00:22:01,271 --> 00:22:03,880 (Are you a part-timer for his agency?) 338 00:22:08,611 --> 00:22:10,081 (My Big Star: I believe that it's not Tae Sung.) 339 00:22:10,081 --> 00:22:11,821 (Many Drops Make Tae Sung: Me too.) 340 00:22:11,821 --> 00:22:13,251 (Only Tae Sung: I hope Tae Sung doesn't get too hurt.) 341 00:22:13,251 --> 00:22:14,751 (Tae Sung's Sunflower: Let's wait for the agency's statement.) 342 00:22:14,751 --> 00:22:16,120 (Gong Tae Sung's the Best: Tae Sung has a shoot tomorrow. Is he okay?) 343 00:22:16,120 --> 00:22:18,521 (Stop crying everyone!) 344 00:22:18,521 --> 00:22:23,700 (Stop crying everyone! Let's believe in Tae Sung.) 345 00:22:23,861 --> 00:22:26,660 I shouldn't cry. I have a shoot tomorrow. 346 00:22:44,505 --> 00:22:45,935 ("Gong Tae Sung in an Affair With Legendary Actress Eun Si Woo?") 347 00:22:45,935 --> 00:22:47,435 ("Gong Tae Sung's Flawlessness Ruined?") 348 00:23:02,310 --> 00:23:04,380 You must be tired. Why did you come so early? 349 00:23:05,021 --> 00:23:07,120 I came to see you before I went to work. 350 00:23:07,120 --> 00:23:10,290 Really? Then take a good look. I'll do the same. 351 00:23:13,425 --> 00:23:15,925 You're up early. How are you feeling? 352 00:23:15,925 --> 00:23:18,596 Good. As you can see, I'm totally fine. 353 00:23:19,066 --> 00:23:20,266 That's good. 354 00:23:20,996 --> 00:23:22,766 I'm saying this just in case, 355 00:23:23,036 --> 00:23:26,165 but don't worry about the articles. I'll resolve them soon. 356 00:23:26,266 --> 00:23:29,336 I'm not worried. This isn't the first time. 357 00:23:29,336 --> 00:23:32,405 I was even rumored to be dating my neighbor, Do Soo Hyuk, recently. 358 00:23:32,746 --> 00:23:35,746 That's right. That was worse. 359 00:23:35,875 --> 00:23:37,546 You're right. 360 00:23:38,246 --> 00:23:41,115 It's not even true, so there's nothing to worry about. 361 00:23:41,316 --> 00:23:42,855 I'm totally fine. 362 00:23:43,215 --> 00:23:45,155 Of course you are. 363 00:23:54,195 --> 00:23:55,195 Oh, my! 364 00:23:56,766 --> 00:23:58,905 Tae Sung. 365 00:23:59,766 --> 00:24:01,905 - Ms. Oh. - Hey. 366 00:24:05,405 --> 00:24:07,776 I didn't see anything! I'm still sleeping! 367 00:24:09,516 --> 00:24:11,145 You just made eye contact with me. 368 00:24:11,145 --> 00:24:13,486 No, I didn't. I sleep with my eyes open. 369 00:24:14,516 --> 00:24:16,316 I'll get going. Good luck with your shoot. 370 00:24:16,316 --> 00:24:17,986 You can do it! 371 00:24:17,986 --> 00:24:20,326 Okay. Have fun at work. You can do it! 372 00:24:26,096 --> 00:24:29,736 Byun Jung Yeol. We need to go to the shoot now. 373 00:24:31,135 --> 00:24:32,566 Can you open your eyes? 374 00:24:34,536 --> 00:24:36,036 Gosh. It's a refreshing morning, Tae Sung. 375 00:25:03,336 --> 00:25:05,635 Hello. 376 00:25:05,905 --> 00:25:07,276 Hello. 377 00:25:08,375 --> 00:25:10,605 Hello. 378 00:25:12,175 --> 00:25:14,615 - Hello, sir. - Hey, Tae Sung. 379 00:25:15,615 --> 00:25:17,846 Things are a bit hectic right now. 380 00:25:17,846 --> 00:25:19,516 I'll call you. Okay? 381 00:25:19,945 --> 00:25:21,215 - Okay. - Right. 382 00:25:23,385 --> 00:25:25,925 The shoot got canceled. 383 00:25:29,455 --> 00:25:32,125 Yes, it seems so. 384 00:25:34,336 --> 00:25:37,536 It's for the better. I was tired. 385 00:25:44,546 --> 00:25:46,105 He's definitely having an affair. Right? 386 00:25:46,105 --> 00:25:48,476 Did you see him just now? The look on his face gave me chills. 387 00:25:48,576 --> 00:25:50,986 It must be true seeing as to how he didn't argue and just left. 388 00:25:50,986 --> 00:25:53,016 What an inconvenience. 389 00:25:53,516 --> 00:25:55,016 They'll probably change the male lead. 390 00:25:55,185 --> 00:25:56,816 It's the staff that's going to suffer. 391 00:25:57,125 --> 00:25:58,986 - Darn it. - Darn. 392 00:26:08,736 --> 00:26:11,635 How cute. Who is he? 393 00:26:14,435 --> 00:26:15,806 My nephew. 394 00:26:15,806 --> 00:26:18,276 He wanted to see the film festival, so I brought him with me. 395 00:26:21,615 --> 00:26:23,076 I'm not your mom. 396 00:26:24,145 --> 00:26:25,846 You're not my mom? 397 00:26:26,316 --> 00:26:27,816 No, I'm not. 398 00:26:28,415 --> 00:26:33,086 So don't call me "Mom" today. Okay? 399 00:26:35,395 --> 00:26:37,296 The male lead of a romantic comedy is having an affair? 400 00:26:37,296 --> 00:26:38,296 Can you believe it? 401 00:26:38,526 --> 00:26:40,395 I'm at a loss for words. 402 00:26:41,296 --> 00:26:43,665 Sir. How could you do this? 403 00:26:43,665 --> 00:26:45,506 If you're thinking about firing Tae Sung, 404 00:26:45,506 --> 00:26:47,336 you'll have to replace me too. 405 00:26:47,776 --> 00:26:49,806 Why are you saying that? You're scaring me. 406 00:26:50,076 --> 00:26:52,476 At the very least, the people that work with him... 407 00:26:53,046 --> 00:26:55,915 should trust the actor. Not the words of strangers. 408 00:26:55,915 --> 00:26:57,645 Of course we trust him. 409 00:26:57,645 --> 00:26:59,415 - But the public opinion... - Is the public opinion... 410 00:26:59,415 --> 00:27:00,586 hundred percent true? 411 00:27:00,586 --> 00:27:02,155 It'll just be a couple of days. 412 00:27:02,155 --> 00:27:04,756 This situation will resolve itself. 413 00:27:04,756 --> 00:27:06,385 To prevent anyone from suffering, 414 00:27:06,385 --> 00:27:08,655 fill the schedule with my scenes for the time being. 415 00:27:08,655 --> 00:27:10,326 I don't care if I have to work all night. 416 00:27:10,326 --> 00:27:13,066 I'll do my best so that there are no setbacks with the broadcasts. 417 00:27:16,766 --> 00:27:18,506 (Gong Tae Sung's affair with Eun Si Woo is true,) 418 00:27:18,506 --> 00:27:20,135 (and he was dating that male lawyer at the same time.) 419 00:27:22,306 --> 00:27:24,605 (The Truth About Gong Tae Sung Keeps Coming Out!) 420 00:27:24,605 --> 00:27:27,615 What truth are you trying to reveal now? 421 00:27:27,615 --> 00:27:28,945 (The Truth About Gong Tae Sung Keeps Coming Out!) 422 00:27:32,715 --> 00:27:34,516 (We should've known when he went to Africa to volunteer for a year.) 423 00:27:34,516 --> 00:27:35,986 (He wasn't volunteering but going to see his son.) 424 00:27:37,685 --> 00:27:39,185 (No wonder. I had a bad feeling about it.) 425 00:27:39,185 --> 00:27:40,556 (He acted so kind too. What a piece of garbage.) 426 00:27:40,556 --> 00:27:43,625 No way. People actually believe this? 427 00:27:43,865 --> 00:27:46,165 Who cares if they believe it or not? 428 00:27:47,135 --> 00:27:49,135 Write an article about the chances of an Asian man... 429 00:27:49,135 --> 00:27:50,865 - having an African child. - Okay. 430 00:27:50,865 --> 00:27:52,965 You. Check how old that kid is... 431 00:27:52,965 --> 00:27:55,976 and write an article connecting the drama he was filming then. 432 00:27:55,976 --> 00:27:58,645 As you know, don't make any conclusions. 433 00:27:58,645 --> 00:28:00,776 - End the article with a question. - Right. 434 00:28:01,546 --> 00:28:03,986 Cho Ki Ppeum. You... 435 00:28:04,816 --> 00:28:07,155 What about a speculation article on who the mom is? 436 00:28:08,286 --> 00:28:09,516 What? Why? 437 00:28:09,516 --> 00:28:11,385 A journalist should always fact-check. 438 00:28:12,155 --> 00:28:14,256 How will you fact-check that? 439 00:28:14,602 --> 00:28:17,342 What? Will Gong Tae Sung give you a paternity report? 440 00:28:17,943 --> 00:28:20,072 If Gong Tae Sung is the dad, who's the mom? 441 00:28:20,072 --> 00:28:21,812 Is it that hard to write about that? 442 00:28:22,983 --> 00:28:24,082 This is... 443 00:28:24,852 --> 00:28:26,312 the agency's stance. 444 00:28:27,352 --> 00:28:28,822 How will you fact-check that? 445 00:28:28,822 --> 00:28:29,983 Will Lee Yoon Woo... 446 00:28:29,983 --> 00:28:31,953 send over a document saying they broke up? 447 00:28:32,523 --> 00:28:34,092 The possibility that he was an accomplice. 448 00:28:34,092 --> 00:28:35,493 Is it that hard to write about that? 449 00:28:38,433 --> 00:28:39,662 Are you pleased? 450 00:28:40,562 --> 00:28:41,602 What... 451 00:28:43,832 --> 00:28:44,902 Why would I be pleased? 452 00:28:44,902 --> 00:28:47,443 Our job is to tell people what they want to know. 453 00:28:47,703 --> 00:28:50,003 Even if we won't write about it, others will. 454 00:28:50,072 --> 00:28:52,743 Would you like it if people thought a kid you posed with... 455 00:28:52,743 --> 00:28:54,612 while working for charity were yours? 456 00:28:54,783 --> 00:28:56,312 Look at you. 457 00:28:57,412 --> 00:28:59,652 That's why I don't work for a charity. 458 00:29:02,023 --> 00:29:03,322 Cho Ki Ppeum. 459 00:29:03,423 --> 00:29:04,723 You act like you're special. 460 00:29:05,293 --> 00:29:06,622 Oh, right. 461 00:29:07,723 --> 00:29:10,793 You're reluctant because your good friend works at Starforce? 462 00:29:11,062 --> 00:29:14,162 Then get an exclusive interview with Gong Tae Sung. 463 00:29:18,332 --> 00:29:19,372 Wait. 464 00:29:20,072 --> 00:29:23,602 It might not be with Gong Tae Sung but I can do an exclusive interview. 465 00:29:29,483 --> 00:29:30,953 Hello, Mr. Do. 466 00:29:30,953 --> 00:29:32,912 I'm Cho Ki Ppeum with On Star Daily. 467 00:29:33,352 --> 00:29:35,882 Can I interview you about the thoughtlessness... 468 00:29:35,882 --> 00:29:38,423 of the media regarding Mr. Gong Tae Sung? 469 00:29:39,052 --> 00:29:40,193 Yes. 470 00:29:40,622 --> 00:29:42,993 If you're asking, I'm willing to talk. 471 00:29:43,832 --> 00:29:44,862 (Speaker) 472 00:29:45,793 --> 00:29:48,703 I'd like to know how Starforce will react... 473 00:29:48,703 --> 00:29:50,302 to a media outlet that prints about a child... 474 00:29:50,302 --> 00:29:52,933 Mr. Gong befriended in Africa... 475 00:29:52,933 --> 00:29:55,003 being his son without checking the facts. 476 00:29:55,802 --> 00:29:58,912 We'll take all possible legal action without mercy. 477 00:29:59,072 --> 00:30:00,513 If he's rich, he'll pay a fine. 478 00:30:00,513 --> 00:30:02,683 If he has time, he'll do time. 479 00:30:02,943 --> 00:30:06,112 I already have to work overtime to drag down... 480 00:30:06,112 --> 00:30:07,683 certain media outlets that write... 481 00:30:07,683 --> 00:30:09,382 without fact-checking. 482 00:30:10,052 --> 00:30:13,753 I will put all my displeasure into the complaint. 483 00:30:13,923 --> 00:30:14,993 I see. 484 00:30:15,122 --> 00:30:16,963 So if they don't want to rot in prison... 485 00:30:16,963 --> 00:30:19,763 or lose all their hard-earned money, 486 00:30:20,293 --> 00:30:24,173 they must check the facts before writing any article. 487 00:30:24,233 --> 00:30:25,872 Yes, that's it. 488 00:30:25,872 --> 00:30:28,973 I wish you all the best as you work overtime. 489 00:30:29,072 --> 00:30:30,102 Thank you. 490 00:30:32,273 --> 00:30:33,312 Now what? 491 00:30:33,713 --> 00:30:34,713 Do I still write it up? 492 00:30:37,453 --> 00:30:40,312 You got a very special exclusive interview. 493 00:30:40,852 --> 00:30:43,683 Write about that, Ms. Cho the Great. 494 00:30:45,193 --> 00:30:47,592 You're a warrior for justice. 495 00:30:49,562 --> 00:30:51,693 I can't believe I hired you as a reporter. 496 00:30:52,662 --> 00:30:54,062 I was daydreaming. 497 00:30:58,033 --> 00:31:01,003 How could an African kid be his son? 498 00:31:01,003 --> 00:31:03,102 People don't care about the truth. 499 00:31:03,102 --> 00:31:04,713 They wanted to chew someone out... 500 00:31:05,243 --> 00:31:07,072 and Tae Sung ended up as the target. 501 00:31:07,072 --> 00:31:09,642 The people who praised him for being away for a year... 502 00:31:09,642 --> 00:31:10,912 now call him a hypocrite. 503 00:31:11,312 --> 00:31:13,923 What hypocrite works for a charity for a whole year? 504 00:31:14,852 --> 00:31:15,923 Gosh... 505 00:31:23,162 --> 00:31:24,693 We have... 506 00:31:25,733 --> 00:31:27,233 just two good options. 507 00:31:28,802 --> 00:31:30,973 To keep who his mom is as a secret forever, 508 00:31:32,433 --> 00:31:33,572 or to reveal it. 509 00:31:35,902 --> 00:31:37,043 Yes. 510 00:31:37,372 --> 00:31:39,912 Either option will cause damage. 511 00:31:40,142 --> 00:31:42,842 If we tell the truth, his top star image will be intact, 512 00:31:43,642 --> 00:31:45,783 but him as a person will feel hurt. 513 00:31:49,652 --> 00:31:51,152 What do you say as head of PR? 514 00:31:54,562 --> 00:31:55,662 We should come clean. 515 00:31:56,523 --> 00:31:57,562 What do you say... 516 00:31:59,293 --> 00:32:00,463 as Oh Han Byeol? 517 00:32:10,043 --> 00:32:11,173 Okay. 518 00:32:13,713 --> 00:32:15,342 I'll talk to Tae Sung. 519 00:32:23,822 --> 00:32:24,953 (Gong had an affair with Eun Si Woo...) 520 00:32:24,953 --> 00:32:26,392 (and the lawyer at the same time.) 521 00:32:30,963 --> 00:32:34,263 (You know what?) 522 00:32:34,263 --> 00:32:36,332 (He's violent. He beats up his staff.) 523 00:32:39,872 --> 00:32:41,072 (New stuff keeps surfacing) 524 00:32:51,013 --> 00:32:53,513 (He went for a year for a reason. It was to see his son.) 525 00:32:56,683 --> 00:32:57,993 (He's trash.) 526 00:32:57,993 --> 00:32:59,052 (The kid looks like him.) 527 00:32:59,052 --> 00:33:00,293 (I'm in shock.) 528 00:33:10,102 --> 00:33:12,273 Help me, Mom. 529 00:33:17,273 --> 00:33:18,443 If you were to do this, 530 00:33:20,112 --> 00:33:21,382 why did you have me? 531 00:33:23,183 --> 00:33:24,312 It wasn't my dream... 532 00:33:25,052 --> 00:33:26,683 to become... 533 00:33:27,822 --> 00:33:29,253 a mom. 534 00:33:36,493 --> 00:33:37,832 Make me... 535 00:33:38,592 --> 00:33:40,132 more famous than her. 536 00:34:19,233 --> 00:34:20,332 Tae Sung. 537 00:34:26,713 --> 00:34:27,782 Yu Sung. 538 00:34:30,852 --> 00:34:34,523 Is all this because I didn't say who Eun Si Woo is to me? 539 00:34:35,823 --> 00:34:38,892 Do I have to say she's my birth mom? 540 00:34:39,423 --> 00:34:40,762 Is that... 541 00:34:41,423 --> 00:34:42,622 my duty? 542 00:34:47,233 --> 00:34:49,162 Why won't you answer? 543 00:34:51,102 --> 00:34:54,472 Do you think I have to say that too? 544 00:34:57,773 --> 00:34:59,113 I know it hurts, 545 00:35:01,383 --> 00:35:02,543 but it looks like it. 546 00:35:06,613 --> 00:35:07,983 You know it hurts? 547 00:35:13,992 --> 00:35:16,863 You know it'll hurt me but I have to do it? 548 00:35:20,062 --> 00:35:21,262 Listen carefully. 549 00:35:22,003 --> 00:35:23,762 It won't just end with you going down. 550 00:35:24,432 --> 00:35:26,803 All the hard work we put in so far... 551 00:35:26,803 --> 00:35:28,472 will become nothing. 552 00:35:33,773 --> 00:35:34,943 You're right. 553 00:35:36,543 --> 00:35:38,253 I forgot about that. 554 00:35:42,053 --> 00:35:43,222 I forgot. 555 00:35:50,122 --> 00:35:51,633 In the end, you are... 556 00:35:53,762 --> 00:35:55,332 just another manager. 557 00:35:59,972 --> 00:36:01,073 Tae Sung. 558 00:36:03,343 --> 00:36:05,213 Is this why you brought her back? 559 00:36:09,213 --> 00:36:10,852 It's not like that. Hear me out. 560 00:36:10,852 --> 00:36:11,952 Why? 561 00:36:13,082 --> 00:36:14,823 So you could be her manager? 562 00:36:15,523 --> 00:36:18,193 She denied me my whole life. Do you know that? 563 00:36:18,392 --> 00:36:20,392 And now she'll use me to make a comeback? 564 00:36:20,392 --> 00:36:22,662 - Well, great. She got it. - Tae Sung. 565 00:36:22,662 --> 00:36:23,693 What? 566 00:36:25,662 --> 00:36:28,102 I told you everything I couldn't tell anyone else. 567 00:36:29,303 --> 00:36:31,173 You know me better than anyone. 568 00:36:31,173 --> 00:36:32,303 So how could you... 569 00:36:34,303 --> 00:36:36,102 How could you do this to me? 570 00:36:37,673 --> 00:36:39,512 - You must hear this. - No. 571 00:36:41,113 --> 00:36:42,443 I'm done listening. 572 00:37:07,943 --> 00:37:10,043 Why not go and rest if the shoot's over? 573 00:37:10,372 --> 00:37:11,713 Why are you here? 574 00:37:14,312 --> 00:37:16,043 I have a lot to think about. 575 00:37:18,483 --> 00:37:20,253 The set's a mess, isn't it? 576 00:37:21,452 --> 00:37:22,823 Yes, a bit. 577 00:37:24,352 --> 00:37:25,892 I'm worried about Tae Sung. 578 00:37:27,193 --> 00:37:29,023 Jae Hyun can barely sleep. 579 00:37:30,693 --> 00:37:32,992 He is okay, isn't he? 580 00:37:35,003 --> 00:37:37,262 Don't worry. It'll get sorted out. 581 00:37:37,872 --> 00:37:39,673 Our company protects its stars. 582 00:37:39,673 --> 00:37:41,372 Especially if they did nothing wrong. 583 00:37:42,972 --> 00:37:44,142 Good. 584 00:37:47,682 --> 00:37:50,613 Do you remember the day I agreed to work with you? 585 00:37:50,983 --> 00:37:53,282 Of course I do. So clearly. 586 00:37:54,553 --> 00:37:55,722 That day, 587 00:37:56,282 --> 00:37:58,823 you said you'd protect me to the end. 588 00:38:00,323 --> 00:38:02,093 Now I think I know... 589 00:38:02,093 --> 00:38:03,992 what you meant by that. 590 00:38:04,963 --> 00:38:07,193 You don't have to worry in advance. 591 00:38:07,432 --> 00:38:09,303 I'm good at protecting people. 592 00:38:12,372 --> 00:38:13,472 Here. 593 00:38:15,202 --> 00:38:16,543 Among all the offers for your follow-up project, 594 00:38:16,543 --> 00:38:17,912 that one is the best. 595 00:38:18,713 --> 00:38:21,113 Gosh. I'm getting offers for a follow-up project? 596 00:38:21,312 --> 00:38:22,543 You bet! 597 00:38:22,812 --> 00:38:25,282 You have no idea how famous you are, Si Deok. 598 00:38:25,852 --> 00:38:28,352 Hey. I haven't heard that name for a while. 599 00:38:29,253 --> 00:38:31,553 Oh, right. 600 00:38:31,793 --> 00:38:33,492 I mean, Yu Sung. 601 00:38:37,733 --> 00:38:41,032 Can't you call me Si Deok when it's just the two of us? 602 00:38:41,032 --> 00:38:43,403 No, I can't. It'll confuse me. 603 00:38:44,872 --> 00:38:47,432 It's a love story called "Time of Unrequited Love". 604 00:38:47,432 --> 00:38:49,273 And you are the supporting character. 605 00:38:49,702 --> 00:38:51,613 You're already getting a big role like this! 606 00:38:51,613 --> 00:38:53,273 Gosh. This feels so surreal. 607 00:38:54,242 --> 00:38:56,943 You're a romantic who's been in love with a girl for a long time. 608 00:38:56,943 --> 00:38:58,613 But she has no idea. 609 00:39:06,153 --> 00:39:07,653 I think I can do well on this. 610 00:39:08,122 --> 00:39:09,963 What? Really? 611 00:39:10,562 --> 00:39:12,793 Well, 612 00:39:12,793 --> 00:39:15,633 I was once in love with a girl in my neighborhood a long time ago. 613 00:39:16,062 --> 00:39:18,803 Nice. You can use that experience into your acting. 614 00:40:06,352 --> 00:40:07,412 Well, 615 00:40:09,082 --> 00:40:10,952 Why did you let them beat you up? 616 00:40:11,253 --> 00:40:13,053 Can't you pack a punch? 617 00:40:13,452 --> 00:40:16,923 If I fought back, I'd be partially liable too. 618 00:40:17,492 --> 00:40:19,863 I couldn't let you get into trouble. 619 00:40:20,093 --> 00:40:22,233 I'm pretty good at taking punches. 620 00:40:30,102 --> 00:40:31,673 Okay. I'll get going. 621 00:40:31,673 --> 00:40:33,412 Okay. Get home safely, Mr. Gong. 622 00:40:40,053 --> 00:40:41,122 I... 623 00:40:44,852 --> 00:40:47,722 I'll come back tomorrow. 624 00:40:51,363 --> 00:40:52,492 Yu Sung. 625 00:40:55,133 --> 00:40:56,662 In the end, 626 00:40:57,463 --> 00:40:59,003 you were just another manager. 627 00:40:59,003 --> 00:41:01,673 - Tae Sung. - Is this why you brought her back? 628 00:41:01,673 --> 00:41:04,273 I told you things I could never tell anyone. 629 00:41:04,713 --> 00:41:07,773 You know what I went through better than anyone. But how could you... 630 00:41:08,383 --> 00:41:10,312 How could you do this to me? 631 00:41:42,682 --> 00:41:43,782 Ho Young. 632 00:41:45,153 --> 00:41:46,182 I... 633 00:41:47,053 --> 00:41:48,923 I'm not hitting on you. 634 00:41:50,352 --> 00:41:51,852 I'm comforting you. 635 00:41:54,193 --> 00:41:55,293 Think of me... 636 00:41:56,222 --> 00:41:59,793 as a tree. And lean on me. 637 00:42:30,234 --> 00:42:31,334 Hey, you're here. 638 00:42:31,604 --> 00:42:33,935 I'll be drinking alone today. 639 00:42:40,615 --> 00:42:42,444 It costs a lot of money to set up a bar like this, right? 640 00:42:43,544 --> 00:42:45,615 Why? Do you want to start your own? 641 00:42:46,885 --> 00:42:48,624 Running a business isn't easy. 642 00:42:49,254 --> 00:42:50,754 Just stick to your job. 643 00:42:52,694 --> 00:42:54,294 I might get fired soon. 644 00:42:54,394 --> 00:42:55,495 Why? 645 00:42:56,495 --> 00:42:57,964 I talked back to my chief... 646 00:42:58,294 --> 00:43:00,694 after years of holding myself back like a coward. 647 00:43:01,535 --> 00:43:03,135 I just couldn't do it today. 648 00:43:11,175 --> 00:43:13,345 Good job. If you hold back too much, you'll explode. 649 00:43:13,814 --> 00:43:15,414 Let me work here as a part-timer if I get canned. 650 00:43:16,245 --> 00:43:18,785 As if. You were born to be a reporter. 651 00:43:20,015 --> 00:43:21,385 To be honest, 652 00:43:21,955 --> 00:43:24,155 I thought you were born to be a manager. 653 00:43:24,825 --> 00:43:26,294 You were the best, you know? 654 00:43:26,294 --> 00:43:28,425 Former Chief Director Yoo Ki Nong of Starforce Entertainment. 655 00:43:28,425 --> 00:43:29,624 No. 656 00:43:30,765 --> 00:43:32,595 The job never suited me. 657 00:43:34,035 --> 00:43:35,664 I'm better off here. 658 00:43:37,135 --> 00:43:40,874 Same here. My life is better thanks to Organic. 659 00:43:41,805 --> 00:43:43,444 I'm so grateful. But I feel awful. 660 00:43:44,175 --> 00:43:47,544 It's my father's death anniversary. I have to close up early and go. 661 00:43:47,544 --> 00:43:49,144 Really? Sorry. 662 00:43:49,144 --> 00:43:51,754 No, I'm sorry for not keeping you company. 663 00:43:51,754 --> 00:43:53,714 - It's okay. You should go home. - Our last shot. 664 00:43:58,925 --> 00:44:00,325 (Lawyer Do Soo Hyuk) 665 00:44:01,095 --> 00:44:02,995 Nice interview article. 666 00:44:03,194 --> 00:44:04,694 Thanks to you, my workload got lighter. 667 00:44:04,694 --> 00:44:06,194 So I'm going home earlier than I thought. 668 00:44:14,104 --> 00:44:15,305 Mr. Do. 669 00:44:17,745 --> 00:44:19,644 I didn't think you would really show up. 670 00:44:20,044 --> 00:44:22,914 I wouldn't mind a drink today. 671 00:44:23,544 --> 00:44:26,385 We have different jobs. But could the cause be the same? 672 00:44:26,455 --> 00:44:27,555 Probably. 673 00:44:28,024 --> 00:44:30,325 Thanks for joining me. 674 00:44:30,785 --> 00:44:33,194 Well, I'd like to thank you for the same reason. 675 00:44:33,394 --> 00:44:35,164 - Excuse me. - Okay. 676 00:44:38,664 --> 00:44:40,694 When I told him that, the chief said, 677 00:44:40,694 --> 00:44:43,604 "That's why I don't work for a charity." 678 00:44:44,234 --> 00:44:46,274 I was speechless in shock. 679 00:44:47,004 --> 00:44:48,805 It's true despite the appalling nature. 680 00:44:49,144 --> 00:44:51,314 What should I do when I hate my boss to death? 681 00:44:51,314 --> 00:44:52,845 Have you ever been in my situation? 682 00:44:53,044 --> 00:44:55,615 Well, can anyone like their boss? 683 00:44:56,984 --> 00:44:58,084 Right. 684 00:44:58,584 --> 00:45:01,425 Come to think of it, I told my mom on my boss. 685 00:45:01,725 --> 00:45:03,524 - You told your mom? - Yes. 686 00:45:04,425 --> 00:45:06,725 I used to work at a very big law firm. 687 00:45:06,995 --> 00:45:08,995 My boss used to be my mother's student. 688 00:45:09,694 --> 00:45:12,495 I should mention my mother is a law professor. 689 00:45:13,035 --> 00:45:14,365 This is what I said to her. 690 00:45:14,865 --> 00:45:15,865 "Mom," 691 00:45:16,035 --> 00:45:18,205 "was this the best you could do to educate your student?" 692 00:45:18,205 --> 00:45:19,475 "He's a total scumbag." 693 00:45:19,475 --> 00:45:22,175 Gosh. You're on another level. What did she say? 694 00:45:22,805 --> 00:45:24,475 I quit my job right after that. 695 00:45:24,475 --> 00:45:25,944 And I opened up my own firm. 696 00:45:25,944 --> 00:45:29,044 Gosh. You're in a different class. 697 00:45:29,245 --> 00:45:31,814 I'm utterly scared that I might get fired tomorrow. 698 00:45:33,685 --> 00:45:36,124 My family is proud of me for passing the bar... 699 00:45:36,124 --> 00:45:38,425 and practice law. 700 00:45:39,124 --> 00:45:42,164 They will be surprised to find out how much I work these days. 701 00:45:42,164 --> 00:45:44,365 Gosh. That's something someone with a silver spoon... 702 00:45:44,365 --> 00:45:46,095 No. That's something someone with a diamond spoon would say. 703 00:45:46,095 --> 00:45:47,635 And you said it so nonchalantly. 704 00:45:48,164 --> 00:45:50,805 So people often tell me that I'm annoying. 705 00:45:50,834 --> 00:45:53,575 No. That's pretty cool. 706 00:45:54,334 --> 00:45:55,745 - You think so? - Yes. 707 00:45:58,004 --> 00:46:00,075 I thought you were cool today. 708 00:46:00,774 --> 00:46:02,185 And your article too. 709 00:46:03,814 --> 00:46:05,785 It was the only one I clicked 'like'. 710 00:46:10,655 --> 00:46:13,155 I should pick up the tab today. 711 00:46:13,455 --> 00:46:16,365 What? You weren't going to? 712 00:46:39,039 --> 00:46:42,278 Gosh. People might think they are really dating. 713 00:46:48,294 --> 00:46:49,964 Was I talking to myself just now? 714 00:46:52,635 --> 00:46:54,535 Kang Yu Sung is so busy. 715 00:46:55,705 --> 00:46:57,935 And I fired Kang Min Kyu. 716 00:47:00,075 --> 00:47:01,274 I'm so lonely. 717 00:47:03,075 --> 00:47:05,615 How lonely. Gosh, I feel so alone. 718 00:47:09,040 --> 00:47:10,770 If our shoot ends early, 719 00:47:11,270 --> 00:47:12,841 Do you want to go to Han River for some ramyeon? 720 00:47:15,341 --> 00:47:16,411 Ramyeon? 721 00:47:18,011 --> 00:47:19,150 What are you saying? 722 00:47:19,150 --> 00:47:20,310 What do you mean? 723 00:47:25,190 --> 00:47:26,991 Yu Na! 724 00:47:26,991 --> 00:47:28,560 - Hey! - You're so annoying! 725 00:47:28,560 --> 00:47:30,261 Let go of him. What are you doing? 726 00:47:30,261 --> 00:47:32,261 Goodness. You have such strong hands. 727 00:47:32,761 --> 00:47:35,830 Yu Na, didn't I tell you not to grab Jae Hyun by the hair? 728 00:47:35,960 --> 00:47:37,631 What if he loses all his hair? 729 00:47:37,631 --> 00:47:40,230 Will you pay for his hair plugs? 730 00:47:41,270 --> 00:47:44,170 Jae Hyun, I apologize on behalf of Yu Na. I'm sorry. 731 00:47:45,440 --> 00:47:46,511 It's okay. 732 00:47:46,511 --> 00:47:48,611 I bet fighting dogs don't fight as much as you do. 733 00:47:50,310 --> 00:47:51,951 No, never mind. 734 00:47:52,381 --> 00:47:54,080 Keep fighting. 735 00:47:54,080 --> 00:47:56,150 Keep fighting with each other. 736 00:47:56,951 --> 00:47:58,420 Didn't you see what happened to Gong Tae Sung? 737 00:47:58,721 --> 00:48:00,951 Everything's a complete mess because of one scandal. 738 00:48:01,960 --> 00:48:04,060 I'm sure there's no chance of this ever happening, 739 00:48:04,460 --> 00:48:06,031 but if you guys ended up dating... 740 00:48:06,031 --> 00:48:07,761 I'm getting chills. 741 00:48:07,891 --> 00:48:09,031 Keep hating each other... 742 00:48:09,031 --> 00:48:10,861 as much as you do right now. 743 00:48:10,861 --> 00:48:11,900 Okay? 744 00:48:12,600 --> 00:48:14,670 - Yes, sir. - Okay. 745 00:48:17,500 --> 00:48:19,210 Yu Na, come down when you're ready. 746 00:48:19,210 --> 00:48:20,741 Don't grab him by the hair. Okay? 747 00:48:22,080 --> 00:48:23,241 Hello, sir. 748 00:48:23,241 --> 00:48:25,411 Thank you for calling me. 749 00:48:25,580 --> 00:48:28,250 Right now? Of course. 750 00:48:29,650 --> 00:48:30,721 Why? 751 00:48:30,951 --> 00:48:32,051 Are you scared? 752 00:48:32,991 --> 00:48:34,150 No. 753 00:48:35,321 --> 00:48:37,560 Things at the agency have been chaotic, 754 00:48:38,190 --> 00:48:41,091 and you know I dreamed of acting while watching Tae Sung. 755 00:48:41,960 --> 00:48:45,131 But seeing everything fall apart with one article... 756 00:48:45,131 --> 00:48:46,870 I was so upset I couldn't sleep. 757 00:48:48,170 --> 00:48:49,341 You? 758 00:48:49,341 --> 00:48:51,040 You fall asleep as soon as your head hits the pillow. 759 00:48:52,841 --> 00:48:54,511 I think I'm a bit scared. 760 00:49:14,091 --> 00:49:15,631 Now that I think about it, 761 00:49:17,230 --> 00:49:21,031 I just started making enough money to buy myself an Hermes bag. 762 00:49:22,000 --> 00:49:24,400 I'd be in trouble if I get a photo taken with you. 763 00:49:27,641 --> 00:49:29,381 - Let's break up. - What? 764 00:49:29,580 --> 00:49:31,141 Eat ramyeon on your own. 765 00:49:32,210 --> 00:49:33,411 Bye. 766 00:49:38,491 --> 00:49:39,821 We're always ready. 767 00:49:39,821 --> 00:49:41,051 Yes. Goodbye. 768 00:49:41,051 --> 00:49:42,290 Right. Thank you. 769 00:49:42,761 --> 00:49:44,261 I'll be sure to keep in touch. 770 00:49:44,261 --> 00:49:45,761 Okay. Goodbye. 771 00:49:51,500 --> 00:49:53,031 What the... Yu Na. 772 00:49:53,301 --> 00:49:54,900 Are you crying right now? 773 00:49:56,241 --> 00:49:57,701 Did you fail to get the limited edition Hermes? 774 00:49:58,170 --> 00:49:59,440 That's not it. 775 00:49:59,540 --> 00:50:00,611 What is it? 776 00:50:00,841 --> 00:50:02,241 Did your father cancel your cards? 777 00:50:03,841 --> 00:50:05,111 No. 778 00:50:05,250 --> 00:50:07,080 Then what is it? 779 00:50:08,181 --> 00:50:11,120 Did Yoon Jae Hyun pull your hair because I wasn't around? 780 00:50:12,451 --> 00:50:13,620 Really? 781 00:50:14,620 --> 00:50:17,261 That punk. That Yoon Jae Hyun is a bad kid. 782 00:50:17,261 --> 00:50:19,491 Don't cry. 783 00:50:19,790 --> 00:50:21,060 Next time I see him, 784 00:50:21,060 --> 00:50:22,801 I'll beat him up for you. 785 00:50:22,801 --> 00:50:23,931 Don't cry. 786 00:50:24,531 --> 00:50:27,631 Don't hit him! 787 00:50:27,971 --> 00:50:30,500 Why would you hit him? 788 00:50:33,310 --> 00:50:34,540 Are you saying you'll beat him up instead? 789 00:50:35,641 --> 00:50:37,411 Gosh, don't cry. I get it. 790 00:50:37,411 --> 00:50:39,350 My gosh. 791 00:50:40,210 --> 00:50:42,881 Min Kyu was the most patient guy in the whole world. 792 00:50:43,120 --> 00:50:45,250 Why did he have to be a total lunatic? 793 00:50:45,250 --> 00:50:46,721 Gosh, this is exhausting. 794 00:50:53,761 --> 00:50:54,830 To be honest, 795 00:50:55,661 --> 00:50:57,830 I had my doubts yesterday. 796 00:50:58,400 --> 00:50:59,631 But now I'm scared. 797 00:51:00,631 --> 00:51:03,141 What if Tae Sung's career ends like this? 798 00:51:04,400 --> 00:51:05,411 Shocking. 799 00:51:05,411 --> 00:51:09,011 Was Gong Tae Sung a sand castle and not a strong one? 800 00:51:09,310 --> 00:51:12,011 Everyone at Starforce is feeling forlorn. 801 00:51:12,310 --> 00:51:14,480 The articles I saw the most today... 802 00:51:15,150 --> 00:51:18,250 were "Gong Tae Sung, Hard Work Gone to Waste." 803 00:51:19,650 --> 00:51:20,850 I'm so upset. 804 00:51:21,391 --> 00:51:23,060 People who used to praise him and say he was amazing... 805 00:51:23,060 --> 00:51:24,420 are now saying they knew he would be like this. 806 00:51:24,491 --> 00:51:25,761 What is this? 807 00:51:25,761 --> 00:51:27,830 They don't even know what kind of person he really is. 808 00:51:28,431 --> 00:51:29,560 The nation's heartthrob? 809 00:51:29,861 --> 00:51:32,031 Is this how they treat a heartthrob? 810 00:51:38,611 --> 00:51:40,971 By the way... 811 00:51:42,710 --> 00:51:44,881 I'm asking because I'm really curious. 812 00:51:46,681 --> 00:51:49,451 What do you think Gong Tae Sung's relationship... 813 00:51:49,750 --> 00:51:52,051 with Eun Si Woo really is? 814 00:51:54,321 --> 00:51:55,391 I wonder too. 815 00:51:56,190 --> 00:51:59,931 I'm wondering why we're not confronting this head on. 816 00:52:00,131 --> 00:52:02,201 I'm even beginning to wonder... 817 00:52:02,201 --> 00:52:03,661 if it's true. 818 00:52:03,861 --> 00:52:06,131 Do you think there's something we don't know? 819 00:52:06,400 --> 00:52:08,701 Honestly, I'm a bit confused. 820 00:52:09,000 --> 00:52:10,870 With everything happening back to back, 821 00:52:10,940 --> 00:52:13,310 I'm starting to have all sorts of crazy ideas. 822 00:52:13,670 --> 00:52:15,040 I don't know what's going on. 823 00:52:43,540 --> 00:52:44,641 Hey. 824 00:52:57,381 --> 00:52:58,690 (On Star Daily) 825 00:53:00,951 --> 00:53:04,190 We'll be starting Eun Si Woo's emergency press conference. 826 00:53:06,631 --> 00:53:08,500 (Actress Eun Si Woo's Emergency Press Conference) 827 00:53:31,080 --> 00:53:32,250 Hello. 828 00:53:33,321 --> 00:53:35,051 It's been a while since I stood in front of you. 829 00:53:35,991 --> 00:53:37,261 I'm Eun Si Woo. 830 00:53:54,370 --> 00:53:57,241 (Breaking News: Actress Eun Si Woo Holds an Emergency Press Conference) 831 00:54:10,261 --> 00:54:12,960 (Starforce Entertainment) 832 00:54:13,431 --> 00:54:16,701 (Epilogue) 833 00:54:17,764 --> 00:54:20,094 (We will always remember Lee Yoon Woo.) 834 00:54:23,003 --> 00:54:24,604 (It's his death anniversary soon.) 835 00:54:26,003 --> 00:54:28,104 (I have a lot of thoughts today. I fell apart so easily.) 836 00:54:31,403 --> 00:54:33,273 (Secret Comment) 837 00:55:15,988 --> 00:55:17,189 I knew it was you. 838 00:55:17,988 --> 00:55:20,519 You were a famous fan. "Smile Boy." 839 00:55:22,689 --> 00:55:24,659 It's an honor that you remember me. 840 00:55:25,358 --> 00:55:28,329 But pretending to be a fan too... 841 00:55:28,329 --> 00:55:31,028 was a cheap shot, Ms. Oh. 842 00:55:31,468 --> 00:55:32,669 A cheap shot? 843 00:55:32,898 --> 00:55:35,039 I don't think that's something you can say. 844 00:55:35,508 --> 00:55:36,769 Why did you call me here? 845 00:55:37,269 --> 00:55:39,209 I was already investigated by the police, 846 00:55:39,338 --> 00:55:41,378 and I will be punished accordingly. 847 00:55:45,579 --> 00:55:47,048 Isn't it funny? 848 00:55:47,718 --> 00:55:48,818 I... 849 00:55:48,818 --> 00:55:51,749 don't know what kind of relationship Gong Tae Sung and Eun Si Woo have. 850 00:55:51,749 --> 00:55:52,758 I don't care either. 851 00:55:53,088 --> 00:55:54,159 All I did... 852 00:55:54,488 --> 00:55:57,159 was raise the question of an affair, 853 00:55:57,528 --> 00:55:59,698 and everyone else came up with their own stories... 854 00:55:59,698 --> 00:56:00,798 and embellished on it. 855 00:56:02,898 --> 00:56:04,169 The kid in Africa... 856 00:56:04,829 --> 00:56:06,198 I didn't do that. 857 00:56:06,669 --> 00:56:09,709 That just shows that I'm not the only one who hates him. 858 00:56:10,508 --> 00:56:11,669 People... 859 00:56:12,079 --> 00:56:13,608 who want to see Gong Tae Sung fall apart. 860 00:56:14,809 --> 00:56:16,048 Why did you do it? 861 00:56:17,249 --> 00:56:20,648 Why did you do that Gong Tae Sung, who is Lee Yoon Woo's best friend? 862 00:56:21,948 --> 00:56:23,088 Best friend? 863 00:56:28,119 --> 00:56:30,229 A best friend who doesn't even show up to the funeral? 864 00:56:34,358 --> 00:56:38,269 When I'm not working, I stay home and watch TV. 865 00:56:38,999 --> 00:56:43,338 I rest like everyone else and lay in bed. 866 00:56:43,608 --> 00:56:45,539 Everyone is the same. 867 00:56:48,278 --> 00:56:51,148 (Gong Tae Sung's 2020 Global Fan Meeting in the Phillippines) 868 00:56:51,148 --> 00:56:53,948 How can you call yourself human when you smile so brightly... 869 00:56:54,378 --> 00:56:55,488 the day after your friend dies? 870 00:57:00,718 --> 00:57:01,959 If he was human, 871 00:57:02,659 --> 00:57:04,358 he shouldn't have smiled like that. 872 00:57:05,358 --> 00:57:08,229 Are you sure you didn't just need someone to hate and be angry at? 873 00:57:10,398 --> 00:57:12,798 Do you know what kind of person Yoon Woo was? 874 00:57:13,939 --> 00:57:15,169 You don't. 875 00:57:16,209 --> 00:57:17,939 Do you think... 876 00:57:18,508 --> 00:57:20,039 he'd be pleased about what you did? 877 00:57:23,409 --> 00:57:24,608 I don't have to know. 878 00:57:25,349 --> 00:57:26,749 As long as I'm satisfied. 879 00:57:27,648 --> 00:57:30,119 I got my own kind of revenge. 880 00:57:31,048 --> 00:57:33,758 Okay. Be satisfied with that. 881 00:57:34,559 --> 00:57:36,389 And don't go any further. 882 00:57:36,829 --> 00:57:39,729 Why? Are you afraid I'll do worse? 883 00:57:39,858 --> 00:57:42,669 Yoon Woo will be very sad. 884 00:57:45,869 --> 00:57:48,738 You're being so fake. 885 00:57:49,738 --> 00:57:52,178 You failed to protect him. 886 00:57:56,148 --> 00:57:58,309 Why didn't you protect him too? 887 00:58:09,389 --> 00:58:10,428 You're right. 888 00:58:12,628 --> 00:58:16,298 And for that, we suffered. 889 00:58:54,298 --> 00:58:57,068 (Sh**ting Stars) 890 00:58:57,269 --> 00:59:00,178 It doesn't look good. They're calling him illegitimate. 891 00:59:00,278 --> 00:59:03,349 If someone you know abhors you, 892 00:59:03,349 --> 00:59:04,579 what would you do? 893 00:59:04,579 --> 00:59:06,849 Please... 894 00:59:06,849 --> 00:59:08,919 That's not how I felt. 895 00:59:08,948 --> 00:59:11,889 Can you tell me why you really came back? 896 00:59:11,889 --> 00:59:14,519 You could've told me a little sooner. 897 00:59:14,519 --> 00:59:17,289 - That's my job. - Is that the only solution? 898 00:59:17,289 --> 00:59:18,928 I really want to protect you. 899 00:59:18,928 --> 00:59:19,928 Protect me? 900 00:59:19,928 --> 00:59:21,729 Or the Gong Tae Sung that other people see? 901 00:59:21,729 --> 00:59:23,829 Couldn't you have just cared for me? 902 00:59:24,068 --> 00:59:29,749 Ripped and resynced by YoungJedi 63917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.