Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,282 --> 00:00:22,256
(Lee Sung-kyung)
2
00:00:22,449 --> 00:00:26,295
(Kim Young-dae)
3
00:00:26,802 --> 00:00:30,989
(Yoon Jong-hoon)
4
00:00:35,801 --> 00:00:39,615
(Kim Yoon-hye, Park So-jin)
5
00:00:47,827 --> 00:00:50,233
(Lee Jung-shin)
6
00:00:55,222 --> 00:00:58,984
(Sh**ting Stars)
7
00:00:58,984 --> 00:01:00,683
("Top Star Gong Tae Sung
Late Night Love Affair")
8
00:01:01,059 --> 00:01:04,030
I just can't tell who the woman is.
9
00:01:04,030 --> 00:01:07,100
No. I guess that's why no one
could figure out who it is.
10
00:01:08,400 --> 00:01:10,569
- It's Eun Si Woo, isn't it?
- Yes.
11
00:01:11,199 --> 00:01:14,469
We think Tae Sung's helper
Kwon Myung Hee took the photo,
12
00:01:14,469 --> 00:01:16,409
so Mr. Kang went to check
the surveillance footage.
13
00:01:16,409 --> 00:01:19,350
We're telling reporters
my team's looking into it.
14
00:01:22,350 --> 00:01:23,819
Darn you, Eun Si Woo!
15
00:01:24,450 --> 00:01:26,819
I told you never to get photographed!
16
00:01:27,950 --> 00:01:29,890
I didn't let it happen on purpose.
17
00:01:29,890 --> 00:01:32,789
You said the complex
was well-guarded. It's not.
18
00:01:32,789 --> 00:01:35,399
Who said you wouldn't get snapped
in a well-guarded complex?
19
00:01:35,530 --> 00:01:37,259
Why? Do cameras suddenly not work?
20
00:01:37,560 --> 00:01:40,329
What kind of a lame analogy is that?
21
00:01:40,329 --> 00:01:41,770
Are you trying to show how old you are?
22
00:01:41,770 --> 00:01:42,869
What about you?
23
00:01:42,899 --> 00:01:45,100
You're a legendary actress.
24
00:01:45,100 --> 00:01:46,569
And you're still alive.
25
00:01:46,569 --> 00:01:49,039
Then what? Do you want me to drop dead?
26
00:01:49,039 --> 00:01:51,280
When did I say that?
27
00:01:51,280 --> 00:01:53,980
Why did you let yourself get photographed?
28
00:01:54,209 --> 00:01:57,450
The last time we met,
I thought you'd gotten nicer.
29
00:01:57,450 --> 00:01:59,749
You're still nasty feisty.
30
00:01:59,749 --> 00:02:01,549
Listen.
31
00:02:01,549 --> 00:02:04,359
Do you think you're amazingly sweet?
32
00:02:04,359 --> 00:02:05,390
Excuse me?
33
00:02:06,329 --> 00:02:08,090
Sorry to interrupt your fight,
34
00:02:08,090 --> 00:02:10,430
but we have some decisions
to make and fast.
35
00:02:12,030 --> 00:02:13,930
Okay, this is what we'll say.
36
00:02:14,230 --> 00:02:16,299
The woman in the said photo...
37
00:02:16,299 --> 00:02:18,739
has no close friendship
to Gong Tae Sung at all...
38
00:02:18,739 --> 00:02:19,739
Sorry.
39
00:02:21,170 --> 00:02:22,909
I'm his birth mother.
40
00:02:23,909 --> 00:02:26,349
You two aren't friendly. She's not wrong.
41
00:02:28,510 --> 00:02:31,519
Have you been going around
telling people that like just now?
42
00:02:31,519 --> 00:02:33,219
Who would I tell?
43
00:02:33,219 --> 00:02:34,790
I don't have any friends.
44
00:02:34,790 --> 00:02:36,689
You went and hurt me again.
45
00:02:36,689 --> 00:02:39,530
How come you still
don't have a single friend?
46
00:02:42,959 --> 00:02:45,670
May I start over?
47
00:02:45,769 --> 00:02:47,930
As I said, it's a pressing situation.
48
00:02:48,269 --> 00:02:49,439
Okay.
49
00:02:49,739 --> 00:02:53,970
She barged in and hugged
Gong Tae Sung without permission...
50
00:02:55,739 --> 00:02:57,779
What? Is that wrong?
51
00:02:57,779 --> 00:02:58,809
Did you ask for permission?
52
00:02:59,850 --> 00:03:01,510
And therefore,
53
00:03:01,510 --> 00:03:04,019
rumors of his relationship are not true,
54
00:03:04,019 --> 00:03:07,250
and we'll identify who spread
the rumor and take legal action.
55
00:03:07,250 --> 00:03:08,420
That will be our stance.
56
00:03:08,420 --> 00:03:12,589
Okay. None of what you said was untrue.
57
00:03:12,790 --> 00:03:13,790
Right.
58
00:03:13,790 --> 00:03:16,200
You're a living lie detector.
59
00:03:17,059 --> 00:03:20,299
I will dash and sort out this problem.
60
00:03:29,839 --> 00:03:31,709
Why did you really come back?
61
00:03:36,119 --> 00:03:38,179
You rushed over here in surprise.
62
00:03:41,589 --> 00:03:43,390
I have something to tell him.
63
00:03:46,089 --> 00:03:47,559
Before it's too late.
64
00:03:53,130 --> 00:03:57,100
(Episode 11.
Warning! Do Not Fall for Good Looks)
65
00:03:57,239 --> 00:03:59,470
("Gong Tae Sung's Agency
Takes Swift Action")
66
00:04:00,869 --> 00:04:02,309
Ms. Oh.
67
00:04:02,579 --> 00:04:04,709
- You're back.
- Yes.
68
00:04:05,549 --> 00:04:06,850
It was tough, wasn't it?
69
00:04:07,279 --> 00:04:08,920
You cleaned it up nicely, though.
70
00:04:08,920 --> 00:04:11,079
We managed to, somehow,
71
00:04:11,250 --> 00:04:12,989
but there are some worrying loose ends.
72
00:04:12,989 --> 00:04:14,049
I know.
73
00:04:15,519 --> 00:04:19,029
But today was five times harder than usual.
74
00:04:20,489 --> 00:04:22,130
How do they know each other?
75
00:04:22,500 --> 00:04:23,529
Those two?
76
00:04:23,730 --> 00:04:25,769
Director Choi was her first manager.
77
00:04:25,929 --> 00:04:28,470
They're the same age and fought
so much, that it didn't last.
78
00:04:28,769 --> 00:04:31,000
That's crazy. No wonder.
79
00:04:31,000 --> 00:04:32,869
They fought like mad in just a short time.
80
00:04:32,869 --> 00:04:35,410
Is it wrong for me
to think this is deja vu?
81
00:04:35,410 --> 00:04:37,910
I'm stuck between you
and Tae Sung, aren't I?
82
00:04:38,910 --> 00:04:41,279
What? Did we fight that much?
83
00:04:41,279 --> 00:04:43,320
I don't think so.
84
00:04:44,980 --> 00:04:47,489
Why is she here?
Does she want to act again?
85
00:04:48,450 --> 00:04:50,220
Will she sign with us?
86
00:04:50,489 --> 00:04:51,720
That's a bit...
87
00:04:54,429 --> 00:04:56,760
Can I explain in detail later?
88
00:04:58,600 --> 00:05:01,100
If you say that, there must be a reason.
89
00:05:01,399 --> 00:05:02,500
Okay, then.
90
00:05:03,769 --> 00:05:07,409
- What about the surveillance?
- Darn blind spots. I got nothing.
91
00:05:07,409 --> 00:05:09,010
She's either thorough or lucky.
92
00:05:09,279 --> 00:05:11,709
I checked everyone who
entered around that time.
93
00:05:11,709 --> 00:05:14,310
Kwon Myung Hee's the only one who'd do it.
94
00:05:14,550 --> 00:05:17,450
Fortunately, though,
Tae Sung shut the door quickly,
95
00:05:17,450 --> 00:05:18,750
so she wouldn't have gotten much.
96
00:05:19,990 --> 00:05:22,919
We can only hope no one identifies her.
97
00:05:23,289 --> 00:05:24,690
But we should be prepared.
98
00:05:24,890 --> 00:05:27,690
Yes. I'm worried about Tae Sung.
99
00:05:38,969 --> 00:05:40,909
(Top star Gong Tae Sung
released a statement.)
100
00:05:42,539 --> 00:05:44,180
My Han Byeol will be having...
101
00:05:44,409 --> 00:05:46,779
a rough time dealing with my scandal.
102
00:05:48,409 --> 00:05:50,419
("Top Star Gong Tae Sung In Love?")
103
00:05:50,419 --> 00:05:52,219
("Woman With No Friendly Ties,
Gossips Will Be Punished")
104
00:05:53,490 --> 00:05:54,849
I missed you.
105
00:06:05,200 --> 00:06:06,700
Are you all right?
106
00:06:07,599 --> 00:06:10,099
What? Oh, yes.
107
00:06:13,769 --> 00:06:15,169
Were there any other tips?
108
00:06:15,169 --> 00:06:17,579
Not at all. I'll call if there are.
109
00:06:17,579 --> 00:06:18,909
Thank you.
110
00:06:20,149 --> 00:06:22,849
The woman in the photo isn't you, is it?
111
00:06:23,079 --> 00:06:25,419
I'm asking as a friend, not as a reporter.
112
00:06:25,589 --> 00:06:27,149
No, it's not me.
113
00:06:27,620 --> 00:06:31,360
Okay. Without asking more questions,
I'll go with your statement.
114
00:06:31,360 --> 00:06:33,289
Please do. Thanks.
115
00:06:33,289 --> 00:06:34,360
Bye.
116
00:06:48,769 --> 00:06:50,479
- Ms. Cho.
- Yes?
117
00:06:50,479 --> 00:06:53,409
Lucky you. Baek Ji Soo's getting married.
118
00:06:54,680 --> 00:06:55,919
Baek Ji Soo?
119
00:06:57,050 --> 00:06:59,190
A woman in my mom's friend group...
120
00:06:59,190 --> 00:07:00,990
is Baek Ji Soo's mom's best friend.
121
00:07:01,120 --> 00:07:02,919
The groom-to-be is a doctor.
122
00:07:02,919 --> 00:07:06,289
Where did he work?
We'll find out soon enough.
123
00:07:06,289 --> 00:07:08,130
Say he's handsome, something like that.
124
00:07:08,130 --> 00:07:09,729
Okay, I'll do that.
125
00:07:09,729 --> 00:07:11,930
Our server might crash again today.
126
00:07:13,700 --> 00:07:15,940
That should do it for the day. Nice.
127
00:07:21,969 --> 00:07:23,640
(Director Kim Jin Kyung
of Today Entertainment)
128
00:07:25,440 --> 00:07:27,050
The number you have dialed
is busy at the moment.
129
00:07:27,050 --> 00:07:30,050
You'll be directed to
voicemail after the beep.
130
00:07:35,019 --> 00:07:37,060
What are you doing? Why aren't you writing?
131
00:07:37,659 --> 00:07:39,789
- I wanted to fact-check it first.
- What?
132
00:07:41,130 --> 00:07:42,500
Fact-check?
133
00:07:42,729 --> 00:07:44,959
This is real intel. It came from me.
But you want to fact-check this?
134
00:07:45,430 --> 00:07:48,200
If someone else publishes this
before you, you'll lose your job!
135
00:07:50,099 --> 00:07:51,800
("Top Star Baek Ji Soo Is Engaged...")
136
00:07:52,740 --> 00:07:54,669
("Her Soon-to-be Husband
Is a Handsome Doctor")
137
00:07:57,110 --> 00:07:59,349
(Kim Gyeo Rye, Baek Ji Soo)
138
00:08:01,550 --> 00:08:02,649
(My Q and A)
139
00:08:02,649 --> 00:08:05,820
Someone I know is going through
major changes in preferences.
140
00:08:05,950 --> 00:08:08,390
For example, eating
mint chocolate chip over vanilla,
141
00:08:08,550 --> 00:08:09,959
dipping in the sauce
instead of pouring the sauce,
142
00:08:10,089 --> 00:08:11,620
and eating pineapple pizza
when this person hates...
143
00:08:11,620 --> 00:08:13,190
pineapple on pizza.
144
00:08:13,630 --> 00:08:14,990
What do you think caused
these changes in preferences?
145
00:08:15,560 --> 00:08:17,229
I'm 100 percent sure your friend
has a crush on someone.
146
00:08:17,229 --> 00:08:18,899
Or your friend is trying out
new food for a new lover.
147
00:08:19,029 --> 00:08:20,399
Or your friend must be dying.
148
00:08:20,570 --> 00:08:22,269
Or your friend could be pregnant.
149
00:08:24,099 --> 00:08:25,240
Goodness.
150
00:08:25,339 --> 00:08:26,409
Enjoy your food.
151
00:08:26,409 --> 00:08:28,039
- Enjoy your food.
- Enjoy.
152
00:08:35,820 --> 00:08:37,050
Gosh. It's so salty.
153
00:08:37,050 --> 00:08:38,479
Did they make the soup with saltwater?
154
00:08:38,479 --> 00:08:39,919
Why is it so salty? Try it.
155
00:08:40,250 --> 00:08:43,260
You'll remember me when you
eat salty food from now on.
156
00:08:43,390 --> 00:08:44,490
Isn't it salty?
157
00:08:45,760 --> 00:08:46,959
It's not that salty for me.
158
00:08:49,130 --> 00:08:50,430
You always smile.
159
00:08:50,599 --> 00:08:52,469
You smile all the time for no reason.
160
00:08:52,899 --> 00:08:54,829
You smile regardless of
the salinity of the soup.
161
00:08:54,969 --> 00:08:57,269
You smile regardless of our schedule.
162
00:08:58,070 --> 00:08:59,839
You smile regardless of Yu Na's presence.
163
00:09:00,723 --> 00:09:02,863
Where's Yu Na? Did she go home?
164
00:09:02,863 --> 00:09:04,793
No. She didn't want to eat.
165
00:09:04,793 --> 00:09:06,733
She wanted to shop online,
so she went to the car.
166
00:09:06,733 --> 00:09:09,433
Seriously? What's so great
about shopping? Goodness.
167
00:09:14,074 --> 00:09:16,074
Hello, Producer. Yes.
168
00:09:16,973 --> 00:09:18,983
Gosh. It's so nice to talk to you.
169
00:09:19,084 --> 00:09:20,184
Yes.
170
00:09:23,853 --> 00:09:25,314
Hello, Tae Sung.
171
00:09:25,824 --> 00:09:27,153
- Hey.
- Enjoy your meal.
172
00:09:27,153 --> 00:09:28,723
You too.
173
00:09:28,723 --> 00:09:29,824
Okay.
174
00:09:34,294 --> 00:09:35,834
Tae Sung.
175
00:09:35,964 --> 00:09:38,363
I thought you loved clam soup.
176
00:09:38,733 --> 00:09:40,204
You barely touched it.
177
00:09:43,973 --> 00:09:45,074
What?
178
00:09:45,403 --> 00:09:47,944
I understand, though.
Preferences can change often.
179
00:09:48,544 --> 00:09:49,643
Right?
180
00:09:50,973 --> 00:09:52,174
Yes. Right.
181
00:09:53,544 --> 00:09:56,314
Right. Sometimes, I don't like
the mint chocolate chip flavor.
182
00:09:56,314 --> 00:09:58,684
I usually like dipping in the sauce,
but sometimes, I like pouring it.
183
00:09:58,684 --> 00:10:01,554
At times, I crave pineapple pizza.
Or sometimes, I hate it.
184
00:10:01,554 --> 00:10:03,054
I can't seem to make up my mind.
185
00:10:07,794 --> 00:10:10,064
I see. Okay.
186
00:10:12,834 --> 00:10:15,704
Enjoy our food. I'm going to get going now.
187
00:10:16,534 --> 00:10:18,003
You should finish yours. Take your time.
188
00:10:25,944 --> 00:10:29,814
Tae Sung must be having a hard time
because of the news article.
189
00:10:30,753 --> 00:10:31,853
Right?
190
00:10:33,184 --> 00:10:34,324
Right.
191
00:10:41,723 --> 00:10:44,164
So this is the best restaurant
around our filming location.
192
00:10:44,263 --> 00:10:46,964
I researched a lot,
so my national fairy can have this.
193
00:10:47,204 --> 00:10:48,503
- This is the place?
- Yes.
194
00:10:48,603 --> 00:10:50,103
The food is great,
195
00:10:50,204 --> 00:10:51,403
but security is the best.
196
00:10:52,773 --> 00:10:54,304
- This place?
- Yes.
197
00:10:54,304 --> 00:10:57,074
This actor friend I have
often came here with his girlfriend.
198
00:10:57,074 --> 00:10:58,214
But he never got caught.
199
00:10:59,483 --> 00:11:00,714
Try it.
200
00:11:05,653 --> 00:11:07,084
I like your drama.
201
00:11:09,954 --> 00:11:11,694
The other actors came here too.
202
00:11:14,194 --> 00:11:15,223
Here.
203
00:11:15,223 --> 00:11:16,763
Look. I have their autographs.
204
00:11:16,763 --> 00:11:17,964
(Kang Yu Sung)
205
00:11:19,334 --> 00:11:21,003
I guess this is a secret meal
you guys are having.
206
00:11:22,064 --> 00:11:24,873
A lot of people got married
after having a meal here.
207
00:11:24,873 --> 00:11:26,544
Enjoy your food,
and leave me your autograph.
208
00:11:28,204 --> 00:11:29,914
Gosh. Don't worry.
209
00:11:29,914 --> 00:11:32,344
I'll put up your autographs
away from one another.
210
00:11:33,044 --> 00:11:34,214
Enjoy.
211
00:11:39,424 --> 00:11:41,253
Who's this actor friend of yours?
212
00:11:41,784 --> 00:11:42,993
Just a guy I know.
213
00:11:43,794 --> 00:11:45,294
He works a lot as an extra.
214
00:11:52,233 --> 00:11:53,403
Come in.
215
00:11:56,773 --> 00:11:58,273
Hey. Ji Hoon.
216
00:11:59,903 --> 00:12:01,143
What brings you here?
217
00:12:01,143 --> 00:12:03,214
Because I wanted to see you.
218
00:12:04,143 --> 00:12:05,444
- All of a sudden?
- Yes.
219
00:12:05,444 --> 00:12:07,383
I was on my way to an appointment nearby.
220
00:12:07,383 --> 00:12:10,084
I saw you in an ad. It was really huge.
221
00:12:11,084 --> 00:12:12,723
And he started talking.
222
00:12:14,253 --> 00:12:17,223
"Ji Hoon. I miss you.
Come and see me already."
223
00:12:18,454 --> 00:12:20,094
- I did that?
- Hey.
224
00:12:20,094 --> 00:12:22,294
"Gosh. This punk must really miss me."
225
00:12:22,294 --> 00:12:23,633
"He's sending me a telepathic message."
226
00:12:23,863 --> 00:12:25,064
So I came.
227
00:12:25,763 --> 00:12:27,633
- Whatever.
- And...
228
00:12:29,304 --> 00:12:30,334
this.
229
00:12:31,373 --> 00:12:32,574
What's this?
230
00:12:32,603 --> 00:12:33,743
Open it.
231
00:12:34,743 --> 00:12:35,944
(Peanut Caramel)
232
00:12:38,143 --> 00:12:39,243
There are so many of them!
233
00:12:39,944 --> 00:12:41,883
You must have raided
the entire supermarket.
234
00:12:41,883 --> 00:12:44,454
I had to break the law and
cleaned out the supermarket.
235
00:12:44,454 --> 00:12:45,883
- Again?
- It's a habit of mine.
236
00:12:47,584 --> 00:12:49,794
Share them with your colleagues outside.
237
00:12:50,554 --> 00:12:51,794
You think I'm a kid?
238
00:12:51,954 --> 00:12:55,164
To me, you're still wet behind your ears.
239
00:12:57,233 --> 00:12:59,363
I know what you're doing.
My contract will mature soon.
240
00:12:59,363 --> 00:13:00,403
So you're being nice to me.
241
00:13:00,403 --> 00:13:03,534
Gosh. You figured it out.
How smart you are.
242
00:13:05,534 --> 00:13:07,174
Hey, I'm really going to be late.
243
00:13:07,304 --> 00:13:08,544
- Bye.
- Bye.
244
00:13:14,684 --> 00:13:16,684
I promised to protect you.
245
00:13:17,483 --> 00:13:18,653
Remember?
246
00:13:22,954 --> 00:13:24,153
What's this about?
247
00:13:24,924 --> 00:13:26,263
Don't forget that.
248
00:13:26,863 --> 00:13:28,064
I'm really leaving now.
249
00:13:42,243 --> 00:13:44,074
- Tae Sung.
- Yu Sung.
250
00:13:44,344 --> 00:13:45,613
Are you feeling okay?
251
00:13:46,314 --> 00:13:47,814
I'm better than I thought I would be.
252
00:13:47,883 --> 00:13:49,013
You must have been shocked.
253
00:13:49,684 --> 00:13:51,414
I'm sorry about the past couple of days.
254
00:13:51,414 --> 00:13:53,554
Gosh. You have nothing to apologize for.
255
00:13:53,554 --> 00:13:55,084
I checked inside the house
and outside as well.
256
00:13:55,153 --> 00:13:57,123
And they will reinforce
the security at the building too.
257
00:13:57,554 --> 00:13:59,393
You must have been busy.
258
00:14:00,794 --> 00:14:02,694
You seem more tired than me.
259
00:14:04,294 --> 00:14:06,733
Ji Hoon stopped by earlier
because he was worried about me.
260
00:14:07,263 --> 00:14:08,434
With those.
261
00:14:09,804 --> 00:14:11,204
I thought he was Santa.
262
00:14:11,204 --> 00:14:12,574
That is so him.
263
00:14:12,773 --> 00:14:13,973
Then...
264
00:14:14,304 --> 00:14:16,314
- I got you a present too.
- What's that?
265
00:14:17,044 --> 00:14:18,844
Come on, guys. What...
266
00:14:18,844 --> 00:14:19,883
(Biscuit, Dried Laver Flavor)
267
00:14:20,214 --> 00:14:21,814
Do you really think I'm a kid?
268
00:14:23,513 --> 00:14:24,684
Thanks.
269
00:14:25,353 --> 00:14:27,983
You only got my favorite snacks.
270
00:14:28,653 --> 00:14:31,424
(I bet you had a lot of work. Did you eat?)
271
00:14:33,123 --> 00:14:34,263
Come in.
272
00:14:39,464 --> 00:14:40,603
What?
273
00:14:41,003 --> 00:14:42,363
Is today my birthday?
274
00:14:42,873 --> 00:14:44,873
Ji Hoon, Yu Sung, and now you?
275
00:14:45,133 --> 00:14:48,403
You're so popular that
I had to wait my turn.
276
00:14:49,373 --> 00:14:51,344
- Hey, hold on!
- It's okay. No one is here.
277
00:14:51,344 --> 00:14:53,743
No! The tteokbokki container
is going to explode.
278
00:14:54,743 --> 00:14:55,944
Tteokbokki?
279
00:15:00,723 --> 00:15:02,054
I only got liver with sundae.
280
00:15:03,253 --> 00:15:04,954
What? Wait. Just liver?
281
00:15:05,094 --> 00:15:06,223
No way.
282
00:15:06,223 --> 00:15:08,123
You should eat them before they get soggy.
283
00:15:12,233 --> 00:15:13,534
By the way,
284
00:15:13,804 --> 00:15:15,603
- did you come here to give me food?
- Yes.
285
00:15:18,003 --> 00:15:19,003
And I was also worried that...
286
00:15:19,003 --> 00:15:21,473
you would be concerned
about the news article.
287
00:15:22,074 --> 00:15:23,414
I missed you too.
288
00:15:28,214 --> 00:15:29,414
What?
289
00:15:29,853 --> 00:15:31,013
You missed me?
290
00:15:31,454 --> 00:15:32,613
I can't miss you?
291
00:15:34,284 --> 00:15:35,383
You can.
292
00:15:35,424 --> 00:15:37,753
You can totally miss me. I'm all for it.
293
00:15:37,753 --> 00:15:38,853
Here. Look at me.
294
00:15:50,304 --> 00:15:52,503
The first one to blink is going to lose?
295
00:15:52,773 --> 00:15:53,844
What?
296
00:15:55,973 --> 00:15:57,773
Are we doing a staring contest?
297
00:15:58,973 --> 00:16:00,383
I'm feeling competitive then.
298
00:16:00,883 --> 00:16:02,584
I can't lose either.
299
00:16:19,294 --> 00:16:21,363
- You just blinked!
- Yes.
300
00:16:21,863 --> 00:16:23,733
I lost. What should I do?
301
00:16:23,733 --> 00:16:25,034
I should face a penalty for this.
302
00:16:25,034 --> 00:16:26,603
What is the penalty?
303
00:16:29,243 --> 00:16:31,473
- What? This is the penalty?
- Yes.
304
00:16:31,814 --> 00:16:32,983
You don't like it?
305
00:16:32,983 --> 00:16:34,184
No.
306
00:16:38,253 --> 00:16:39,424
What if Jung Yeol walks in?
307
00:16:39,424 --> 00:16:40,684
He's gone.
308
00:16:40,983 --> 00:16:42,924
- No. The staff members are outside.
- Look at me.
309
00:16:42,993 --> 00:16:44,194
They are all gone.
310
00:16:46,993 --> 00:16:48,324
- Come on.
- I'm serious.
311
00:16:48,324 --> 00:16:49,534
- No.
- I'm renting this place today.
312
00:16:51,534 --> 00:16:52,633
Come here.
313
00:16:53,133 --> 00:16:54,334
You drive me crazy!
314
00:16:55,064 --> 00:16:58,204
I can face Yu Sung as if nothing happened.
315
00:16:58,704 --> 00:16:59,873
It's nothing.
316
00:17:00,273 --> 00:17:01,444
I can do it.
317
00:17:01,603 --> 00:17:02,674
I can do it.
318
00:17:18,594 --> 00:17:21,564
Hi, Ho Young.
319
00:17:28,534 --> 00:17:30,273
- Goodbye!
- Wait.
320
00:17:53,294 --> 00:17:55,163
"Reason for requesting deletion."
321
00:17:57,433 --> 00:18:00,304
"Mistook someone with the same name..."
322
00:18:03,603 --> 00:18:04,633
(Send)
323
00:18:05,603 --> 00:18:06,943
Baek Ji Soo.
324
00:18:08,873 --> 00:18:11,643
("Baek Ji Soo Getting Married?
The Ultimate Misreport Happening")
325
00:18:25,224 --> 00:18:29,193
That's why the basic rule
of writing articles...
326
00:18:29,933 --> 00:18:31,494
is to fact-check.
327
00:18:32,393 --> 00:18:35,203
Right. Fact-check.
328
00:18:38,133 --> 00:18:42,203
No wonder my mom
kept talking about a top star.
329
00:18:42,443 --> 00:18:43,814
She said she was a great singer.
330
00:18:44,673 --> 00:18:46,074
How could I have known...
331
00:18:46,074 --> 00:18:48,984
that she was talking about
the song "Your Top Star"?
332
00:18:49,244 --> 00:18:53,224
Right. It's all my fault.
333
00:18:54,324 --> 00:18:55,754
Gosh, I'm so hungry!
334
00:18:56,594 --> 00:18:58,024
I should go have dinner!
335
00:19:05,764 --> 00:19:07,163
(Director Kim Jin Kyung
of Today Entertainment)
336
00:19:12,903 --> 00:19:14,544
Hello, Ms. Kim.
337
00:19:15,103 --> 00:19:16,844
Hello, Ms. Cho.
338
00:19:17,074 --> 00:19:18,413
Hello.
339
00:19:18,413 --> 00:19:20,784
I'm so sorry.
340
00:19:20,984 --> 00:19:22,883
The article will be deleted right away.
341
00:19:22,883 --> 00:19:26,554
I see. Okay. Thank you.
342
00:19:27,683 --> 00:19:30,094
You must've gotten a lot of calls today.
343
00:19:30,094 --> 00:19:31,494
I'm so sorry about that.
344
00:19:32,294 --> 00:19:35,824
We get calls every day. It's okay.
345
00:19:36,334 --> 00:19:37,794
But Ji Soo...
346
00:19:37,794 --> 00:19:40,534
She must be really mad.
347
00:19:40,534 --> 00:19:42,133
She asked if this was how
Today Entertainment worked...
348
00:19:42,133 --> 00:19:44,274
and told us to change our name
to Gone Tomorrow Entertainment.
349
00:19:48,244 --> 00:19:52,074
Gosh, she's so witty. Isn't she?
350
00:19:52,074 --> 00:19:55,213
Right? This is the reason why I work.
351
00:19:55,744 --> 00:19:57,754
Maybe we should really
consider changing it.
352
00:20:07,494 --> 00:20:10,133
I'm really, truly sorry.
353
00:20:10,494 --> 00:20:13,103
We'll be releasing
a correction article right away.
354
00:20:13,703 --> 00:20:15,034
(Baek Lunatic)
355
00:20:18,534 --> 00:20:19,774
Darn it.
356
00:20:23,014 --> 00:20:26,484
Ms. Cho. I have to go now.
357
00:20:26,484 --> 00:20:28,544
Ji Soo is calling me again.
358
00:20:28,544 --> 00:20:30,953
Oh, right. Of course, Ms. Kim.
359
00:20:32,153 --> 00:20:34,683
I'm really sorry.
360
00:20:46,663 --> 00:20:47,834
Ms. Cho Ki Ppeum?
361
00:20:48,603 --> 00:20:49,933
Yes? That's me.
362
00:20:49,933 --> 00:20:51,433
Right. This is for you.
363
00:20:52,804 --> 00:20:53,974
Can you sign here?
364
00:20:56,574 --> 00:20:57,844
Thank you.
365
00:21:02,883 --> 00:21:04,413
(Lawsuit)
366
00:21:21,605 --> 00:21:23,875
I didn't expect to see you so soon.
367
00:21:24,774 --> 00:21:27,544
The shocking 50 percent discount
was just so shocking.
368
00:21:30,554 --> 00:21:32,754
You must really like 5:30pm.
369
00:21:38,494 --> 00:21:41,625
(Lawsuit, Plaintiff: Baek Ji Soo)
370
00:21:45,965 --> 00:21:48,611
Can you complete it by 5:53pm?
371
00:21:48,611 --> 00:21:49,621
I'm not sure.
372
00:21:50,621 --> 00:21:51,851
It might be possible.
373
00:21:52,891 --> 00:21:54,891
You might not even need
the shocking discount.
374
00:21:55,551 --> 00:21:57,121
Is it really serious?
375
00:21:57,421 --> 00:22:01,131
No. I know the person who
filed this lawsuit against you.
376
00:22:02,161 --> 00:22:03,901
Do you know Baek Ji Soo?
377
00:22:05,061 --> 00:22:07,301
Yes. You could say that.
378
00:22:07,770 --> 00:22:10,301
Strictly speaking, the person who
filed the lawsuit is someone else.
379
00:22:11,040 --> 00:22:12,240
Come with me.
380
00:22:12,740 --> 00:22:13,770
Okay.
381
00:22:16,040 --> 00:22:17,811
You must know a lot of
people in the industry...
382
00:22:17,811 --> 00:22:19,651
because you specialize
in entertainment law.
383
00:22:19,881 --> 00:22:21,651
Did you go to the same school
or grow up in the same neighborhood?
384
00:22:24,321 --> 00:22:25,480
We're family.
385
00:22:28,250 --> 00:22:29,290
Ji Hyuk.
386
00:22:29,990 --> 00:22:31,260
Don't talk to me.
387
00:22:31,760 --> 00:22:33,331
Ji Soo's future husband is a doctor.
388
00:22:33,530 --> 00:22:35,061
Then maybe I should become a doctor too.
389
00:22:35,391 --> 00:22:37,161
Did you file a lawsuit against a reporter?
390
00:22:37,161 --> 00:22:39,571
Yes. But if I want to become a doctor,
391
00:22:39,571 --> 00:22:41,500
is medical grad school faster or the CSATs?
392
00:22:41,831 --> 00:22:43,171
That's enough.
393
00:22:43,171 --> 00:22:45,240
Cancel this lawsuit.
394
00:22:45,240 --> 00:22:46,341
I don't want to?
395
00:22:46,470 --> 00:22:49,911
Why? Is it because you're grateful
they made your brother a doctor?
396
00:22:49,911 --> 00:22:52,240
I'm sick of this. Can you stop?
397
00:22:52,240 --> 00:22:55,151
What are you talking about?
Do you know her?
398
00:22:55,411 --> 00:22:57,480
Yes. She's the one who
resolved my romance rumors.
399
00:22:57,480 --> 00:23:00,391
Oh, that makes sense then.
400
00:23:01,450 --> 00:23:04,061
Okay. I filed it out of anger anyway.
401
00:23:05,591 --> 00:23:06,631
Fine,
402
00:23:07,760 --> 00:23:09,301
but she's standing in front of you.
403
00:23:18,901 --> 00:23:20,770
Hello, I'm Cho Ki Ppeum.
404
00:23:23,881 --> 00:23:26,510
Hello, I'm Do Ji Hyuk.
405
00:23:26,551 --> 00:23:28,280
Oh, my business card.
406
00:23:29,520 --> 00:23:31,321
- This is my business card.
- Right.
407
00:23:31,321 --> 00:23:32,351
(Prosecutor Do Ji Hyuk)
408
00:23:32,351 --> 00:23:33,551
Right.
409
00:23:33,551 --> 00:23:36,960
I'm the actress Baek Ji Soo's
future husband.
410
00:23:36,960 --> 00:23:38,790
I'm not "Your Top Star."
411
00:23:39,190 --> 00:23:40,430
I see.
412
00:23:41,391 --> 00:23:43,831
- I'm really sorry.
- It's okay.
413
00:23:43,831 --> 00:23:47,901
Thanks to you, I was able to
become a doctor for a minute.
414
00:23:48,030 --> 00:23:51,071
It was a time that was nice and
full of hope. It was fruitful.
415
00:23:53,341 --> 00:23:54,671
- Yes.
- Get out.
416
00:23:54,671 --> 00:23:56,641
How long are you going
to stay in my office for?
417
00:23:56,641 --> 00:23:59,581
I'm leaving. I have plans with Ji Soo.
418
00:23:59,811 --> 00:24:00,811
Oh, right.
419
00:24:02,510 --> 00:24:04,351
You know our engagement dinner
is next week. Right?
420
00:24:04,551 --> 00:24:06,091
Be there and look pretty.
421
00:24:06,250 --> 00:24:07,450
I'm always pretty.
422
00:24:07,450 --> 00:24:09,020
No, never mind. Don't look pretty.
423
00:24:09,020 --> 00:24:10,790
Just come and look like a wallflower.
424
00:24:10,790 --> 00:24:13,030
You have to be nothing
more than a background.
425
00:24:13,030 --> 00:24:15,260
Ji Soo and I must look nice.
426
00:24:15,260 --> 00:24:16,301
Okay.
427
00:24:16,301 --> 00:24:18,361
That's the problem...
428
00:24:18,361 --> 00:24:19,831
- Goodbye.
- Goodbye.
429
00:24:24,071 --> 00:24:25,371
I resolved it.
430
00:24:26,171 --> 00:24:27,571
Three minutes haven't passed.
431
00:24:28,411 --> 00:24:31,911
Do Ji Hyuk and Baek Ji Soo
are so in love, it's exhausting.
432
00:24:32,881 --> 00:24:35,051
I made a huge mistake.
433
00:24:35,980 --> 00:24:38,750
Yes, you did.
Ji Soo's ex-boyfriend was a doctor.
434
00:24:41,790 --> 00:24:43,460
I'm really sorry.
435
00:24:43,790 --> 00:24:45,690
You don't have to apologize to me.
436
00:24:46,730 --> 00:24:48,161
As for this lawsuit...
437
00:24:49,190 --> 00:24:50,561
Just rip it up.
438
00:24:51,401 --> 00:24:53,871
Okay. Can I go home now?
439
00:24:54,071 --> 00:24:56,171
At least let me treat you...
440
00:24:56,171 --> 00:24:57,540
It's okay.
441
00:24:57,901 --> 00:25:00,540
Then since I'm already sorry and grateful,
442
00:25:00,540 --> 00:25:02,641
may I ask for one more favor?
443
00:25:13,250 --> 00:25:15,391
I'm so excited.
444
00:25:16,321 --> 00:25:18,290
Cho Ki Ppeum even made this song
go back up the charts.
445
00:25:18,290 --> 00:25:20,661
- This song is the talk of the town.
- My gosh.
446
00:25:20,661 --> 00:25:22,331
- She's incredible.
- This was "Your Top Star"...
447
00:25:22,331 --> 00:25:24,700
sung by future bride, Baek Ji Soo.
448
00:25:24,930 --> 00:25:27,500
But I have some new news to report.
449
00:25:27,631 --> 00:25:29,230
The actress, Baek Ji Soo...
450
00:25:29,230 --> 00:25:31,740
is getting married
to a handsome prosecutor?
451
00:25:31,970 --> 00:25:34,440
Goodness. I can't believe it.
452
00:25:34,440 --> 00:25:37,280
Today must be Baek Ji Soo Day.
453
00:25:37,440 --> 00:25:39,280
To celebrate I'll play the
singer Baek Ji Soo's debut song,
454
00:25:39,280 --> 00:25:41,680
- What is this?
- "Blank Check."
455
00:25:42,480 --> 00:25:44,220
That's incredible.
456
00:25:45,020 --> 00:25:47,690
I know. Out of all places
to go, I went there.
457
00:25:47,821 --> 00:25:49,690
I found out an exclusive, exclusively.
458
00:25:51,220 --> 00:25:53,391
Can you give me a beer exclusively!
459
00:25:53,990 --> 00:25:55,831
Your exclusive beer is coming!
460
00:25:57,601 --> 00:25:58,760
Here you go.
461
00:25:59,671 --> 00:26:00,730
Cheers.
462
00:26:01,200 --> 00:26:02,631
I'm in the mood to drink.
463
00:26:06,240 --> 00:26:09,141
May I be the one to announce...
464
00:26:09,141 --> 00:26:10,611
actress Baek Ji Soo's
marriage to Do Ji Hyuk?
465
00:26:10,611 --> 00:26:13,950
I'll write a beautiful piece
for them in the exclusive.
466
00:26:14,351 --> 00:26:15,551
Can that be done?
467
00:26:24,332 --> 00:26:25,984
Keep it short and sweet.
468
00:26:25,984 --> 00:26:28,054
Would you mind if
you and Ji Soo were in the news?
469
00:26:28,054 --> 00:26:30,153
Why aren't we in the news already?
470
00:26:30,453 --> 00:26:32,383
Must I be a doctor to get written about?
471
00:26:34,393 --> 00:26:36,724
Ms. Reporter, I did some thinking.
472
00:26:36,724 --> 00:26:38,024
Could you say that...
473
00:26:38,163 --> 00:26:40,794
I'm an extra handsome prosecutor?
474
00:26:40,794 --> 00:26:42,133
Yes, of course.
475
00:26:42,133 --> 00:26:44,034
I can say you're ultra, extra handsome.
476
00:26:45,264 --> 00:26:46,574
Can you also say...
477
00:26:46,603 --> 00:26:48,103
I have sparkly eyes,
478
00:26:48,103 --> 00:26:49,603
a high nose,
479
00:26:49,844 --> 00:26:51,373
bright red lips,
480
00:26:51,544 --> 00:26:54,244
a sweet, kind temperament,
481
00:26:54,474 --> 00:26:55,744
a warm heart...
482
00:26:57,383 --> 00:26:58,514
My gosh.
483
00:27:00,153 --> 00:27:01,213
Are we done?
484
00:27:02,383 --> 00:27:05,054
A perfectly proportioned figure,
a smart brain.
485
00:27:06,724 --> 00:27:08,153
- Great leadership.
- That'll do.
486
00:27:08,754 --> 00:27:10,564
I won't forget anything!
487
00:27:13,234 --> 00:27:14,363
Now, are we done?
488
00:27:15,163 --> 00:27:16,264
May I...
489
00:27:16,433 --> 00:27:19,034
write up the article here?
490
00:27:19,703 --> 00:27:21,734
I'm a pretty fast writer.
491
00:27:22,903 --> 00:27:24,173
You can leave.
492
00:27:24,173 --> 00:27:26,074
I'll lock up.
493
00:27:34,113 --> 00:27:35,484
("Exclusive,
Actress Baek Ji Soo to Wed Too!")
494
00:27:35,484 --> 00:27:37,984
(Baek's film "Yellow Paper Plane"
will be released next year.)
495
00:27:39,893 --> 00:27:41,024
(Will you send the article?)
496
00:27:50,034 --> 00:27:51,334
You really are fast.
497
00:27:51,603 --> 00:27:53,274
You're still here?
498
00:27:53,274 --> 00:27:54,433
Well, yes.
499
00:27:54,804 --> 00:27:57,673
My office is pretty hard to lock up.
500
00:27:59,274 --> 00:28:01,113
- It was after 6pm?
- Yes.
501
00:28:01,413 --> 00:28:02,744
He waited for me.
502
00:28:03,514 --> 00:28:04,744
My heart almost fluttered.
503
00:28:04,984 --> 00:28:06,453
What, fluttered?
504
00:28:10,423 --> 00:28:11,883
What's wrong with you?
505
00:28:12,024 --> 00:28:13,554
Did someone hit... No.
506
00:28:13,653 --> 00:28:14,824
Who did you fight?
507
00:28:14,824 --> 00:28:15,853
Did you win or lose?
508
00:28:15,853 --> 00:28:17,463
There's no way you lost.
509
00:28:17,663 --> 00:28:18,724
Were you...
510
00:28:18,863 --> 00:28:20,794
sued too?
511
00:28:21,594 --> 00:28:24,433
I think I'd rather be sued.
512
00:28:24,933 --> 00:28:27,603
I'd prefer that to this.
513
00:28:29,703 --> 00:28:31,173
Mom.
514
00:28:31,643 --> 00:28:33,744
Mom!
515
00:28:34,913 --> 00:28:36,014
My gosh.
516
00:28:36,244 --> 00:28:39,344
You kept it in for years and
blurted it out like that?
517
00:28:40,554 --> 00:28:41,683
Yes.
518
00:28:41,683 --> 00:28:44,524
Why did I happen to find the courage then?
519
00:28:45,484 --> 00:28:46,594
Oh, dear.
520
00:28:47,923 --> 00:28:49,824
So, what did Kang Yu Sung say?
521
00:28:49,863 --> 00:28:51,024
Did you see him after that?
522
00:28:51,264 --> 00:28:52,264
Yes.
523
00:28:52,524 --> 00:28:54,794
In the parking lot earlier today.
524
00:28:55,193 --> 00:28:56,903
But I ran away immediately.
525
00:28:57,363 --> 00:28:59,304
After saying goodbye.
526
00:29:00,534 --> 00:29:02,403
How polite of you.
527
00:29:03,143 --> 00:29:04,574
What should I do now?
528
00:29:04,774 --> 00:29:06,344
Should I quit?
529
00:29:06,613 --> 00:29:07,943
You can't quit now.
530
00:29:08,314 --> 00:29:10,213
Your actors' contracts haven't expired.
531
00:29:10,413 --> 00:29:12,143
No. You must leave with someone...
532
00:29:12,143 --> 00:29:13,353
or you'll be penniless.
533
00:29:13,353 --> 00:29:16,153
To claim unemployment benefits,
you need to get fired, not resign.
534
00:29:16,153 --> 00:29:17,623
If you get fired,
535
00:29:18,054 --> 00:29:19,423
you can work here.
536
00:29:21,494 --> 00:29:22,754
Thank you.
537
00:29:23,494 --> 00:29:25,794
You all have realistic and detailed advice.
538
00:29:27,363 --> 00:29:29,264
It's a huge comfort.
539
00:29:49,113 --> 00:29:50,724
(Came for a special facial to heal...)
540
00:29:50,724 --> 00:29:52,584
(the roughness caused by blessed labor.)
541
00:30:01,064 --> 00:30:03,064
Oh, gosh. Who's this?
542
00:30:03,133 --> 00:30:04,834
How did you know I was here?
543
00:30:05,534 --> 00:30:08,103
You sent me the link to your social media.
544
00:30:08,103 --> 00:30:10,403
I just post about my everyday life.
545
00:30:10,603 --> 00:30:11,903
Was it worth checking out?
546
00:30:13,113 --> 00:30:15,274
How did you get in?
547
00:30:15,613 --> 00:30:17,814
They don't allow just anyone.
548
00:30:18,814 --> 00:30:20,984
Do you think only you can come in?
549
00:30:21,883 --> 00:30:23,383
Anyone who affords it can.
550
00:30:24,724 --> 00:30:26,153
Why did you come to see me?
551
00:30:26,153 --> 00:30:28,254
I didn't do anything illegal.
552
00:30:29,324 --> 00:30:30,463
What?
553
00:30:30,463 --> 00:30:33,163
Are you afraid I'll talk
about you and Tae Sung?
554
00:30:33,264 --> 00:30:34,393
No.
555
00:30:34,534 --> 00:30:36,264
You're not that kind of person.
556
00:30:36,834 --> 00:30:38,133
You know me well.
557
00:30:38,133 --> 00:30:39,834
Why would I even bother?
558
00:30:39,834 --> 00:30:41,133
You're not that special.
559
00:30:41,373 --> 00:30:43,103
Once it cools down,
560
00:30:43,344 --> 00:30:45,074
you'll become a nobody.
561
00:30:50,713 --> 00:30:53,984
You did something so pointless.
562
00:30:54,183 --> 00:30:56,524
Gosh, you're a dreadful boss.
563
00:30:56,524 --> 00:30:58,054
You took away your colleagues' gifts?
564
00:30:58,584 --> 00:31:00,024
Because they weren't from me.
565
00:31:00,393 --> 00:31:03,064
I can do this for a hard-working PR team.
566
00:31:03,064 --> 00:31:04,524
It's just a common necklace.
567
00:31:05,324 --> 00:31:07,193
Is it because it's too small?
568
00:31:10,163 --> 00:31:11,903
Oh, is that it?
569
00:31:11,903 --> 00:31:13,373
Because it's the same one?
570
00:31:14,004 --> 00:31:16,673
Do you think you're special?
571
00:31:17,844 --> 00:31:19,173
You must be mistaken.
572
00:31:19,574 --> 00:31:22,014
Even special people
sometimes crave ramyeon...
573
00:31:22,014 --> 00:31:24,613
and food from a cheap street stall.
That's how it is.
574
00:31:24,613 --> 00:31:27,314
But it doesn't last
because they get sick of it.
575
00:31:29,113 --> 00:31:30,724
That's what you are...
576
00:31:31,623 --> 00:31:32,853
to Gong Tae Sung.
577
00:31:38,963 --> 00:31:41,363
I left him a special memory,
578
00:31:42,594 --> 00:31:45,334
so he'll remember me forever.
579
00:31:53,044 --> 00:31:54,213
Ms. Kwon.
580
00:31:56,173 --> 00:31:57,844
You care about being special,
581
00:31:58,544 --> 00:32:00,113
but not about being caring.
582
00:32:01,484 --> 00:32:04,524
No one gives someone
they care about salty food.
583
00:32:05,784 --> 00:32:07,794
Tae Sung will no longer remember you...
584
00:32:07,794 --> 00:32:09,353
as a warmhearted person.
585
00:32:10,264 --> 00:32:13,463
You left him a disgusting feeling
he'll always want to forget.
586
00:32:14,893 --> 00:32:17,334
Is that the sense of
being special you want?
587
00:32:17,903 --> 00:32:19,603
Whether you call it
being special or precious,
588
00:32:20,834 --> 00:32:22,403
should I care?
589
00:32:25,344 --> 00:32:26,713
You don't have to.
590
00:32:27,613 --> 00:32:29,143
You'll never get it anyway.
591
00:32:29,943 --> 00:32:31,244
Are we done, then?
592
00:32:32,044 --> 00:32:33,213
This is now trash.
593
00:32:33,213 --> 00:32:34,284
Hey, you.
594
00:32:34,284 --> 00:32:35,314
Yes, ma'am?
595
00:32:36,824 --> 00:32:38,824
Throw these away for me.
596
00:32:39,224 --> 00:32:40,294
Sure.
597
00:32:46,633 --> 00:32:47,794
I hope...
598
00:32:48,193 --> 00:32:50,004
you stay special forever.
599
00:32:50,234 --> 00:32:52,463
Oh, thank you for the sweet words.
600
00:32:52,734 --> 00:32:54,074
Here's one from me, then.
601
00:32:58,703 --> 00:33:00,574
You'll break up soon anyway.
602
00:33:01,643 --> 00:33:02,943
Just enjoy the present.
603
00:33:52,022 --> 00:33:54,223
Let's go to the seaside. Right now.
604
00:34:05,562 --> 00:34:08,803
You must be tired after the shoot.
Why drive to the seaside?
605
00:34:08,973 --> 00:34:11,772
Today, I really want to
see the ocean with you.
606
00:34:12,372 --> 00:34:14,073
What if there's a crowd?
607
00:34:15,172 --> 00:34:16,783
It'll be fine. Do you trust me?
608
00:34:39,332 --> 00:34:40,533
Go on inside.
609
00:35:02,122 --> 00:35:03,663
Here, drink this.
610
00:35:04,493 --> 00:35:06,462
How did you find this place?
611
00:35:08,062 --> 00:35:10,203
Isn't this place deserted and pretty too?
612
00:35:11,403 --> 00:35:13,062
Yes. It's nice.
613
00:35:17,203 --> 00:35:20,573
I filmed a movie here.
614
00:35:21,312 --> 00:35:25,383
If I ever fell in love with someone,
I said I'd bring them here.
615
00:35:26,513 --> 00:35:27,783
And that's today.
616
00:35:29,082 --> 00:35:30,752
It's so beautiful.
617
00:35:31,422 --> 00:35:33,292
Aren't you glad I promote
an outdoor clothing line?
618
00:35:33,422 --> 00:35:36,252
I'm great at pitching tents
and lighting a fire.
619
00:35:37,962 --> 00:35:39,093
You are.
620
00:35:39,163 --> 00:35:41,533
Don't you have a reliable boyfriend?
621
00:35:43,962 --> 00:35:45,962
Can we see the stars from here?
622
00:35:48,303 --> 00:35:50,372
It's a pitch-black night with no stars.
623
00:35:54,942 --> 00:35:57,183
Look over there. I see a star.
624
00:35:57,183 --> 00:35:58,712
- It's massive.
- Where is it?
625
00:35:58,712 --> 00:36:00,383
Zoom, plop.
626
00:36:00,783 --> 00:36:01,913
Here's my star.
627
00:36:01,982 --> 00:36:03,153
Oh Han Byeol.
628
00:36:09,792 --> 00:36:11,823
There it is! Another star.
629
00:36:11,823 --> 00:36:12,962
I'll kill you...
630
00:36:12,962 --> 00:36:14,962
if you point at yourself
and call yourself a big star.
631
00:36:18,533 --> 00:36:19,633
Sorry.
632
00:36:21,672 --> 00:36:23,272
You laughed.
633
00:36:23,602 --> 00:36:24,843
You laughed for real this time.
634
00:36:28,743 --> 00:36:29,772
Yes.
635
00:36:35,082 --> 00:36:36,553
Something is up, right?
636
00:36:41,422 --> 00:36:45,723
Actually, I went to see
that woman, Kwon Myung Hee.
637
00:36:48,533 --> 00:36:49,562
You...
638
00:36:50,203 --> 00:36:52,062
And she told me...
639
00:36:52,933 --> 00:36:54,303
not to fool myself thinking...
640
00:36:54,303 --> 00:36:55,973
I would continue to be special to you...
641
00:36:56,502 --> 00:36:58,672
and that you would stop
finding me special after a while.
642
00:37:01,573 --> 00:37:03,812
So I told her...
643
00:37:04,442 --> 00:37:07,453
she had no idea what it meant to
have someone truly care for her.
644
00:37:08,153 --> 00:37:10,183
I walked out of there as if
I wasn't affected at all.
645
00:37:12,082 --> 00:37:15,752
But I guess I was scared too.
646
00:37:18,962 --> 00:37:22,993
You're always in the center of the crowd.
647
00:37:23,363 --> 00:37:24,562
You sparkle.
648
00:37:25,803 --> 00:37:28,703
And my job is to help you sparkle too.
649
00:37:30,272 --> 00:37:32,042
So just like she said,
650
00:37:32,602 --> 00:37:36,272
a part of me wondered
if I was fooling myself.
651
00:37:50,723 --> 00:37:52,462
Do you remember the first day we met?
652
00:37:55,332 --> 00:37:57,562
In the theater? The one with
Eun Si Woo's movie?
653
00:37:58,062 --> 00:37:59,403
Yes. That day.
654
00:38:01,303 --> 00:38:04,602
I watched the movie
for the first time that day.
655
00:38:05,102 --> 00:38:06,442
It was a school assignment.
656
00:38:08,013 --> 00:38:12,243
But her acting was really good
to the point that I envied her.
657
00:38:12,913 --> 00:38:15,712
I was trying my best
not to storm out of the theater.
658
00:38:17,922 --> 00:38:19,183
Then that woman...
659
00:38:20,922 --> 00:38:23,392
cried her eyes out because
her son died in the movie.
660
00:38:25,863 --> 00:38:27,232
I was furious.
661
00:38:27,962 --> 00:38:30,803
"How could she cry like that
after neglecting her own son?"
662
00:38:30,803 --> 00:38:32,263
"That's fake."
663
00:38:33,973 --> 00:38:37,372
And then all of a sudden,
a girl started to wail...
664
00:38:37,372 --> 00:38:39,303
really loudly as if the world was ending.
665
00:38:42,243 --> 00:38:44,212
I talked to her first which was unlike me.
666
00:38:44,913 --> 00:38:47,352
"Was the movie that sad?
Enough to make you wail?"
667
00:38:48,212 --> 00:38:49,413
Can you not bother someone who must...
668
00:38:49,413 --> 00:38:51,352
- retake the college entrance exam?
- But...
669
00:38:51,953 --> 00:38:53,422
that girl said...
670
00:38:54,122 --> 00:38:56,323
I shouldn't bother her because
she might have to retake the exam.
671
00:38:56,323 --> 00:38:58,363
She couldn't even focus on the movie.
672
00:38:58,663 --> 00:38:59,692
What?
673
00:39:01,163 --> 00:39:03,062
You made me laugh for a while.
674
00:39:03,633 --> 00:39:05,462
The acting of the legendary actress...
675
00:39:05,462 --> 00:39:07,803
couldn't beat the
desperation of a repeater.
676
00:39:20,653 --> 00:39:22,283
I think that's when it happened.
677
00:39:25,383 --> 00:39:26,653
When I started to like you.
678
00:39:29,622 --> 00:39:30,663
What?
679
00:39:34,493 --> 00:39:37,602
I checked if that girl was there
whenever I went to the theater.
680
00:39:37,863 --> 00:39:40,133
Afterward, when I couldn't find her,
I was so disappointed.
681
00:39:40,533 --> 00:39:42,832
I hoped that she didn't have to
take the exam for the third time.
682
00:39:43,133 --> 00:39:44,743
I rooted for you inside.
683
00:39:45,672 --> 00:39:48,743
And when I saw you in college,
I was so happy to see you again.
684
00:39:49,513 --> 00:39:51,982
I was dying to know the name of the girl.
685
00:39:52,843 --> 00:39:54,082
And her name was Oh Han Byeol.
686
00:39:56,553 --> 00:40:00,082
On top of that, she ended up
working at the agency I signed with.
687
00:40:02,093 --> 00:40:04,493
You should have been nice to me.
Why did you bother me like that?
688
00:40:06,792 --> 00:40:08,062
You know that's what guys do.
689
00:40:08,062 --> 00:40:09,232
When they like someone,
690
00:40:09,292 --> 00:40:11,303
they tease and bully the girls they like.
691
00:40:11,633 --> 00:40:13,933
And they are clueless
about their feelings like fools.
692
00:40:14,973 --> 00:40:17,272
That's what boys in elementary school do.
693
00:40:19,672 --> 00:40:23,442
I never had a chance to do that
when I was in elementary school.
694
00:40:44,163 --> 00:40:45,763
Having you in my life...
695
00:40:46,732 --> 00:40:48,102
felt so natural.
696
00:40:50,073 --> 00:40:51,573
So it took me a while to realize it.
697
00:40:54,442 --> 00:40:56,843
But my first and last love will be you.
698
00:41:00,142 --> 00:41:01,683
That will never change.
699
00:41:01,883 --> 00:41:03,953
Now or ever. So...
700
00:41:06,522 --> 00:41:07,922
please...
701
00:41:11,163 --> 00:41:12,522
keep liking me.
702
00:41:16,962 --> 00:41:18,033
Okay.
703
00:41:24,743 --> 00:41:28,513
Gosh. My pretty lady. Come here.
704
00:42:29,378 --> 00:42:31,849
(Tae Sung Gets Worse)
705
00:42:36,524 --> 00:42:38,423
(Here's my proof)
706
00:42:38,423 --> 00:42:40,223
(Starforce Entertainment)
707
00:42:46,794 --> 00:42:49,394
(Just know that someone
who abhors you is close by.)
708
00:42:49,564 --> 00:42:52,533
(Warning: Don't be fooled by a kind face.)
709
00:43:11,974 --> 00:43:15,174
I get butterflies. I like you, Yu Sung.
710
00:43:37,036 --> 00:43:38,406
Ms. Park Ho Young.
711
00:43:40,706 --> 00:43:42,076
Can we talk?
712
00:43:44,915 --> 00:43:46,016
Okay.
713
00:43:46,246 --> 00:43:48,246
Here. This came in for Yu Sung.
714
00:43:49,217 --> 00:43:50,817
They sent it to me by accident.
715
00:43:51,516 --> 00:43:54,186
Actually, I was eyeing it for Jae Hyun.
716
00:43:54,786 --> 00:43:56,157
But since Yu Sung got it first,
717
00:43:56,157 --> 00:43:58,157
you should up your game
and review it quickly...
718
00:43:58,157 --> 00:43:59,626
unless you want me to take it.
719
00:44:01,197 --> 00:44:03,896
Okay. Thank you.
720
00:44:04,266 --> 00:44:06,766
Okay. That's it for the business talk.
721
00:44:13,376 --> 00:44:14,436
Ho Young.
722
00:44:15,536 --> 00:44:16,806
I'm sorry for everything.
723
00:44:17,846 --> 00:44:21,246
I don't know how I feel,
so I can't give you an answer...
724
00:44:22,846 --> 00:44:24,516
right away.
725
00:44:25,817 --> 00:44:28,857
I'll listen to my heart and
try to understand my feelings.
726
00:44:29,826 --> 00:44:31,357
So I can give you an answer soon.
727
00:44:35,197 --> 00:44:36,197
Okay.
728
00:44:36,867 --> 00:44:38,626
So stop running away from me.
729
00:44:38,797 --> 00:44:39,936
It breaks my heart to see that.
730
00:44:42,637 --> 00:44:44,867
Okay. I won't run away from you.
731
00:44:49,806 --> 00:44:52,706
Right. I'm not running away now.
732
00:44:52,706 --> 00:44:54,416
I'm just leaving the room.
733
00:44:54,416 --> 00:44:57,317
Gosh. Okay. I got it.
734
00:45:02,987 --> 00:45:04,056
So cute.
735
00:45:39,869 --> 00:45:41,168
Hey, Byun Jung Yeol!
736
00:45:43,139 --> 00:45:44,239
Tae Sung!
737
00:45:44,568 --> 00:45:46,108
What is this? Why are you so surprised?
738
00:45:46,108 --> 00:45:47,478
I thought I was seeing things.
739
00:45:49,708 --> 00:45:51,009
What are you doing here?
740
00:45:51,009 --> 00:45:52,849
Did something happen?
741
00:45:53,318 --> 00:45:54,818
Did you drive here yourself?
742
00:45:54,818 --> 00:45:57,288
What if you got into an accident?
You should've called me.
743
00:45:57,288 --> 00:45:58,518
Be quiet.
744
00:45:58,918 --> 00:46:00,318
My ears are about to bleed.
745
00:46:20,809 --> 00:46:22,009
Tae Sung.
746
00:46:22,509 --> 00:46:23,608
Aren't you coming in?
747
00:46:23,748 --> 00:46:24,809
(Byun Jung Yeol)
748
00:46:26,619 --> 00:46:27,779
(Warning: Don't be fooled by a kind face.)
749
00:46:29,579 --> 00:46:30,648
Right.
750
00:46:34,159 --> 00:46:36,059
Mr. Gong. Hello.
751
00:46:37,088 --> 00:46:38,259
Goodbye.
752
00:46:39,559 --> 00:46:40,559
Oh, right.
753
00:46:41,329 --> 00:46:43,568
I'm not running away from you.
754
00:46:43,568 --> 00:46:45,599
I'm just in a hurry because of work.
755
00:46:46,029 --> 00:46:47,168
Right.
756
00:46:52,139 --> 00:46:53,978
You should go and get to work too.
757
00:46:54,538 --> 00:46:56,239
I came here for personal reasons today.
758
00:46:56,279 --> 00:46:57,378
Okay.
759
00:46:57,449 --> 00:46:58,909
Call me if you need anything.
760
00:47:25,809 --> 00:47:27,809
- Hello, Tae Sung.
- Hello.
761
00:47:28,478 --> 00:47:29,579
Hey.
762
00:47:29,679 --> 00:47:32,009
This is my first time
seeing you in the office.
763
00:47:32,608 --> 00:47:34,679
It finally feels like
we're in the same agency.
764
00:47:35,579 --> 00:47:36,719
(Kang Yu Sung)
765
00:47:38,748 --> 00:47:39,918
It's good to see you.
766
00:47:40,559 --> 00:47:41,759
But the two of you...
767
00:47:41,889 --> 00:47:44,688
have IDs to get into the office?
768
00:47:45,088 --> 00:47:47,458
Because we come to the practice room
in the basement often.
769
00:47:47,458 --> 00:47:49,299
I feel like I belong somewhere
with this around my neck.
770
00:47:49,358 --> 00:47:51,799
If you lose this, you must pay
10,000 won for a new one.
771
00:47:53,898 --> 00:47:55,068
Really?
772
00:47:58,208 --> 00:47:59,739
On the first one...
773
00:48:00,239 --> 00:48:01,679
If... Oh, my!
774
00:48:01,909 --> 00:48:03,579
Oh, my! Tae Sung!
775
00:48:03,579 --> 00:48:04,809
Tae Sung!
776
00:48:05,349 --> 00:48:06,409
Tae Sung.
777
00:48:08,018 --> 00:48:10,049
Ms. Oh is out of the office.
778
00:48:11,188 --> 00:48:14,418
It's so nice to see you in the office.
It's been too long.
779
00:48:15,588 --> 00:48:18,128
You've been through a lot recently. Right?
780
00:48:18,429 --> 00:48:21,458
We're always on your side, so don't worry.
781
00:48:23,059 --> 00:48:24,329
Oh, right.
782
00:48:26,429 --> 00:48:27,568
Thank you.
783
00:48:50,029 --> 00:48:51,159
Yu Sung.
784
00:48:51,659 --> 00:48:53,759
Hey, Tae Sung. When did you get here?
785
00:48:54,259 --> 00:48:55,799
What were you thinking about?
786
00:49:00,438 --> 00:49:01,639
Something happened. Didn't it?
787
00:49:05,938 --> 00:49:07,108
Well...
788
00:49:10,679 --> 00:49:11,779
Someone...
789
00:49:12,608 --> 00:49:13,818
sent me this.
790
00:49:18,818 --> 00:49:20,688
(Just know that someone
who abhors you is close by.)
791
00:49:33,068 --> 00:49:34,239
It's been a while.
792
00:49:34,898 --> 00:49:38,239
I was disappointed that I couldn't
see you in the stairwell anymore.
793
00:49:39,938 --> 00:49:43,279
Maybe it's because you're a lawyer,
but you're great at lying.
794
00:49:44,949 --> 00:49:47,119
I'll take that as a compliment. Goodbye.
795
00:50:00,099 --> 00:50:02,599
Do you want to know
the passcode to my house?
796
00:50:02,898 --> 00:50:04,068
That would be problematic.
797
00:50:05,029 --> 00:50:07,739
What good does knowing
your passcode do for me?
798
00:50:07,739 --> 00:50:08,898
Then what is it?
799
00:50:12,768 --> 00:50:13,938
Do you...
800
00:50:15,279 --> 00:50:16,679
have a Starforce ID...
801
00:50:18,279 --> 00:50:19,409
as well?
802
00:50:23,449 --> 00:50:24,588
Are you talking about this?
803
00:50:30,929 --> 00:50:32,458
Coffee? Tea?
804
00:50:34,259 --> 00:50:35,398
Coffee.
805
00:50:35,958 --> 00:50:37,068
Iced American or hot Americano?
806
00:50:38,699 --> 00:50:39,768
A latte.
807
00:50:40,199 --> 00:50:41,338
A latte? Okay.
808
00:50:53,108 --> 00:50:54,418
That was so natural.
809
00:50:58,518 --> 00:50:59,688
It'll be good.
810
00:51:11,029 --> 00:51:12,099
Amazing.
811
00:51:17,739 --> 00:51:19,608
What is it? This isn't a cafe.
812
00:51:28,648 --> 00:51:30,918
If it's about work.
I don't want to hear it.
813
00:51:31,588 --> 00:51:32,849
It's past six o'clock.
814
00:51:37,829 --> 00:51:39,728
Are you my anti-fan?
815
00:51:42,228 --> 00:51:43,429
What?
816
00:51:46,599 --> 00:51:48,568
Is that why you suspect me?
817
00:51:51,538 --> 00:51:54,409
There are plenty of reasons
why you would hate me,
818
00:51:55,208 --> 00:51:57,949
you have a Starforce ID,
819
00:51:59,349 --> 00:52:00,949
and you moved next door.
820
00:52:01,949 --> 00:52:03,489
Again with my living next door.
821
00:52:04,219 --> 00:52:05,989
I should move out.
822
00:52:07,358 --> 00:52:08,489
You're not?
823
00:52:09,059 --> 00:52:12,088
What kind of anti-fan
would reveal they're an anti-fan?
824
00:52:13,288 --> 00:52:15,728
It seems like you've overlooked something.
825
00:52:16,529 --> 00:52:18,168
If I was really your anti-fan,
826
00:52:20,338 --> 00:52:22,838
wouldn't this be
a dangerous situation for you?
827
00:52:34,978 --> 00:52:37,248
You're right.
828
00:52:37,989 --> 00:52:41,119
Gosh, this is so dangerous. I'm in danger.
829
00:52:43,728 --> 00:52:44,929
That's not funny.
830
00:52:45,228 --> 00:52:47,559
Can you go home now?
831
00:52:48,628 --> 00:52:50,268
If you don't leave in five minutes,
832
00:52:50,268 --> 00:52:52,128
you'll gain an anti-fan
with considerable knowledge of the law.
833
00:52:53,898 --> 00:52:55,469
I was planning on leaving.
834
00:53:00,378 --> 00:53:02,878
Do you know what anti-fans enjoy the most?
835
00:53:07,018 --> 00:53:09,478
Making their targets shake in fear.
836
00:53:10,079 --> 00:53:12,889
You can easily make a fake ID.
837
00:53:14,318 --> 00:53:16,188
There are a lot of people
who dislike me too.
838
00:53:17,829 --> 00:53:20,358
Someone even made
an anti-fan cafe recently.
839
00:53:23,829 --> 00:53:25,268
Don't be convinced.
840
00:53:26,938 --> 00:53:30,338
Instead of worrying about that,
just get some more sleep.
841
00:53:32,309 --> 00:53:33,538
Right. Well...
842
00:53:35,878 --> 00:53:37,079
Thank you.
843
00:53:37,809 --> 00:53:39,509
I'm not saying this to be thanked.
844
00:53:58,829 --> 00:54:00,338
"Tae Sung Gets Worse"?
845
00:54:02,099 --> 00:54:03,639
The name of the anti-fan cafe is really...
846
00:54:04,708 --> 00:54:06,309
I'll look into this first.
847
00:54:08,108 --> 00:54:11,708
I'm worried because bad things
seem to keep happening to Tae Sung.
848
00:54:12,179 --> 00:54:14,318
The photo of the company ID...
849
00:54:14,318 --> 00:54:15,679
must've gotten into his head.
850
00:54:15,679 --> 00:54:17,989
He's worried someone like Kwon Myung Hee
is around him again.
851
00:54:18,449 --> 00:54:21,989
It's hard to say that it's someone
from our company with that photo.
852
00:54:22,288 --> 00:54:24,188
It's not hard to replicate,
853
00:54:24,628 --> 00:54:26,358
and they might not work here anymore.
854
00:54:28,029 --> 00:54:30,898
He never smiles at me,
855
00:54:31,329 --> 00:54:33,739
but he's smiling so brightly
in the photograph.
856
00:54:34,239 --> 00:54:35,538
So I...
857
00:54:36,199 --> 00:54:37,509
got upset...
858
00:54:41,009 --> 00:54:43,949
Isn't the email address they emailed
the reporters with so horrifying?
859
00:54:44,179 --> 00:54:45,779
They were sending emails to hurt someone,
860
00:54:45,779 --> 00:54:47,079
but the address is smileboy.
861
00:54:48,279 --> 00:54:49,449
Hold on.
862
00:54:49,779 --> 00:54:50,989
Let me check that email again.
863
00:54:51,489 --> 00:54:52,918
("Shocking! Gong Tae Sung
Late Night Love Affair")
864
00:54:55,759 --> 00:54:57,288
(Goodbye, then.)
865
00:54:58,989 --> 00:55:02,199
(Manager Kang Min Kyu: Goodbye, then.)
866
00:55:04,199 --> 00:55:05,529
I'll be right back.
867
00:55:20,579 --> 00:55:24,119
(I'm the one who told you
about Gong Tae Sung's late night affair.)
868
00:55:26,648 --> 00:55:28,518
(I'm emailing again because I think...)
869
00:55:30,389 --> 00:55:32,029
(I know who the woman in the photo is.)
870
00:55:32,088 --> 00:55:33,159
(Send)
871
00:55:34,599 --> 00:55:37,029
(Email was sent successfully.)
872
00:55:38,898 --> 00:55:40,369
I'm leaving now.
873
00:55:40,639 --> 00:55:44,338
Tae Sung, I'm on the way.
Traffic is a little hectic today.
874
00:55:44,469 --> 00:55:46,838
Then come to the ground floor,
not the basement parking lot.
875
00:55:46,838 --> 00:55:48,909
- Okay, then.
- See you.
876
00:56:14,369 --> 00:56:16,498
(I told you not to be
fooled by a kind face.)
877
00:56:32,018 --> 00:56:33,349
(Here's my proof)
878
00:56:35,559 --> 00:56:36,858
Someone sent me this.
879
00:56:43,898 --> 00:56:45,329
(Just know that someone
who abhors you is close by.)
880
00:57:10,858 --> 00:57:12,929
(Yu Sung)
881
00:57:25,838 --> 00:57:27,279
(Yu Sung)
882
00:57:33,378 --> 00:57:38,449
(Kang Min Kyu, Management Team 1)
883
00:57:53,429 --> 00:57:54,838
Hello, Mr. Kang.
884
00:57:54,998 --> 00:57:56,739
Mr. Han left not long ago.
885
00:57:57,139 --> 00:57:58,338
Right.
886
00:58:01,608 --> 00:58:02,679
Hey.
887
00:58:03,639 --> 00:58:07,179
It's time to quit the act, "Smileboy".
888
00:58:12,188 --> 00:58:13,449
You punk.
889
00:58:19,259 --> 00:58:22,099
- It's Gong Tae Sung!
- He's here!
890
00:58:22,099 --> 00:58:24,199
- Any comments?
- Are you dating Eun Si Woo?
891
00:58:24,199 --> 00:58:27,099
Is it true you're the reason
she recently got divorced?
892
00:58:27,099 --> 00:58:28,398
Did she cheat with you?
893
00:58:28,498 --> 00:58:29,969
Can you explain?
894
00:58:29,969 --> 00:58:32,108
Tell us the truth!
895
00:58:35,608 --> 00:58:37,909
Did Eun Si Woo's marriage
break up because of you?
896
00:58:41,349 --> 00:58:42,619
Are the rumors true?
897
00:58:42,619 --> 00:58:45,049
- What do you have to say?
- Can you explain?
898
00:58:45,049 --> 00:58:47,559
- What happened?
- What's going on?
899
00:58:53,429 --> 00:58:55,529
- Why did you do it?
- He shouldn't have...
900
00:58:56,498 --> 00:58:58,268
smiled the way he did.
901
00:59:35,498 --> 00:59:36,599
What a relief.
902
00:59:38,139 --> 00:59:39,469
Oh Han Byeol,
903
00:59:40,639 --> 00:59:42,038
it's not you.
904
00:59:49,878 --> 00:59:52,688
(Back in 2015)
905
00:59:54,188 --> 00:59:57,728
(Epilogue)
906
00:59:59,659 --> 01:00:02,128
You won't even attend
the preview of your own movie?
907
01:00:03,628 --> 01:00:05,829
Aren't you being a delinquent actor?
908
01:00:13,038 --> 01:00:14,478
"A delinquent actor"?
909
01:00:16,009 --> 01:00:17,549
Why did you...
910
01:00:19,009 --> 01:00:20,719
come here?
911
01:00:21,949 --> 01:00:25,349
Can't a mom come to see
a film her son's in?
912
01:00:25,719 --> 01:00:27,958
You're so cold-hearted.
913
01:00:30,389 --> 01:00:31,929
You have no right...
914
01:00:33,288 --> 01:00:34,929
to call yourself a mom.
915
01:00:37,898 --> 01:00:40,299
Mr. Kang, get her away from me, please.
916
01:00:49,309 --> 01:00:50,409
Tae Sung.
917
01:00:52,179 --> 01:00:54,849
Shall we have a drink?
918
01:01:23,639 --> 01:01:25,949
- Come on, walk straight.
- Let go of me.
919
01:01:25,949 --> 01:01:28,719
- Hurry up.
- I'm coming.
920
01:01:29,119 --> 01:01:30,248
Hang on.
921
01:01:30,849 --> 01:01:31,889
Hey!
922
01:01:32,719 --> 01:01:34,818
- It's Gong Tae Sung.
- Where?
923
01:01:34,818 --> 01:01:37,358
Hey, you don't look too bad.
924
01:01:37,358 --> 01:01:40,188
Anyone these days
thinks they can be a celebrity.
925
01:01:40,188 --> 01:01:41,498
You call that handsome?
926
01:01:41,498 --> 01:01:44,469
- Can you go away?
- Get out of my way.
927
01:01:44,529 --> 01:01:46,969
Hey, you. Come here.
928
01:01:46,969 --> 01:01:48,038
Darn you.
929
01:01:49,799 --> 01:01:50,909
Come in.
930
01:01:52,038 --> 01:01:53,639
Hey, Tae Sung.
931
01:01:57,748 --> 01:01:58,809
So...
932
01:02:00,679 --> 01:02:02,219
Do you feel okay?
933
01:02:02,318 --> 01:02:04,088
I'm fine.
934
01:02:12,559 --> 01:02:15,799
Why did you let them beat you up?
935
01:02:16,398 --> 01:02:17,728
Can't you pack a punch?
936
01:02:17,929 --> 01:02:21,438
If I fought back,
I'd be partially liable too.
937
01:02:22,038 --> 01:02:24,268
I couldn't let you get into trouble.
938
01:02:24,838 --> 01:02:28,239
And I didn't want to ruin
your movie's box office run.
939
01:02:28,809 --> 01:02:30,579
You worked so hard on it.
940
01:02:31,509 --> 01:02:33,549
I'm pretty good at taking punches.
941
01:02:39,549 --> 01:02:40,619
Come in.
942
01:02:41,788 --> 01:02:43,358
Oh, hello.
943
01:02:47,259 --> 01:02:49,059
You look worse than I thought.
944
01:02:49,728 --> 01:02:50,898
I'm fine.
945
01:03:01,938 --> 01:03:03,309
Why are you smiling?
946
01:03:04,179 --> 01:03:06,478
Were you hit hard on the head too?
947
01:03:06,478 --> 01:03:07,549
No.
948
01:03:10,279 --> 01:03:13,588
It's just that Tae Sung...
949
01:03:15,719 --> 01:03:18,188
called me by my name.
950
01:03:19,688 --> 01:03:20,898
He called me "Yu Sung".
951
01:04:01,099 --> 01:04:03,799
(Sh**ting Stars)
952
01:04:04,068 --> 01:04:06,139
How can we clean this up nicely?
953
01:04:06,139 --> 01:04:08,009
People don't care about the truth.
954
01:04:08,009 --> 01:04:10,208
Is it a crime to hate a celebrity?
955
01:04:10,208 --> 01:04:12,279
Who cares what people believe?
956
01:04:12,279 --> 01:04:13,779
You can't do this.
957
01:04:13,779 --> 01:04:16,378
Pretend I'm a tree and lean on me.
958
01:04:16,378 --> 01:04:18,389
I thought you were pretty cool today.
959
01:04:18,389 --> 01:04:19,449
Ms. Cho.
960
01:04:19,449 --> 01:04:22,788
Was it wrong of me to come back to Korea?
961
01:04:22,788 --> 01:04:24,628
Someone sent me this.
962
01:04:24,628 --> 01:04:26,288
It's not just you that'll fall.
963
01:04:26,288 --> 01:04:27,559
- Tae Sung.
- What?
964
01:04:27,559 --> 01:04:28,728
A lot of people...
965
01:04:28,728 --> 01:04:31,110
want Tae Sung to fall.
966
01:04:31,110 --> 01:04:36,608
Ripped and resynced by YoungJedi
66917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.