Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,282 --> 00:00:22,256
(Lee Sung-kyung)
2
00:00:22,449 --> 00:00:26,295
(Kim Young-dae)
3
00:00:26,802 --> 00:00:30,989
(Yoon Jong-hoon)
4
00:00:35,801 --> 00:00:39,615
(Kim Yoon-hye, Park So-jin)
5
00:00:47,827 --> 00:00:50,233
(Lee Jung-shin)
6
00:00:55,222 --> 00:00:58,984
(Sh**ting Stars)
7
00:01:00,649 --> 00:01:03,718
Han Byeol, I'm sorry.
Can you come to Tae Sung's now?
8
00:01:09,389 --> 00:01:12,627
Ms. Oh. It's been a while.
9
00:01:12,628 --> 00:01:14,329
How are you?
10
00:01:17,599 --> 00:01:18,929
Ma'am?
11
00:01:19,299 --> 00:01:21,329
- Tiffany.
- What?
12
00:01:22,068 --> 00:01:25,039
Oh, sorry. It's so pretty. See you around.
13
00:01:57,598 --> 00:02:01,309
He's dating someone from his agency?
14
00:02:12,988 --> 00:02:14,148
Are you okay?
15
00:02:19,458 --> 00:02:20,529
No.
16
00:02:48,118 --> 00:02:51,757
(Gong Tae Sung)
17
00:02:51,758 --> 00:02:53,758
(Episode 10. Scaling Mountains)
18
00:02:56,858 --> 00:02:58,499
You promised not to do this.
19
00:02:58,728 --> 00:03:01,499
If you act out like this,
I can't help you anymore.
20
00:03:01,969 --> 00:03:03,738
And if you treat the helper like that...
21
00:03:03,739 --> 00:03:05,098
I should've gotten her.
22
00:03:06,108 --> 00:03:07,108
What?
23
00:03:07,568 --> 00:03:09,709
Tae Sung's helper.
24
00:03:11,409 --> 00:03:14,348
That woman isn't just an ordinary helper.
25
00:03:15,918 --> 00:03:17,119
What do you mean?
26
00:03:17,848 --> 00:03:20,589
I saw her a few days ago
on the department's designer floor.
27
00:03:21,048 --> 00:03:22,917
She was out of her mind.
28
00:03:22,918 --> 00:03:24,387
Weren't you mistaken?
29
00:03:24,388 --> 00:03:26,459
No. I'm sure I wasn't.
30
00:03:27,059 --> 00:03:29,898
Because they sold me
the only watch they had in stock,
31
00:03:29,899 --> 00:03:32,227
she kicked the manager in the shin.
32
00:03:32,228 --> 00:03:33,929
I lost the watch to her.
33
00:03:34,168 --> 00:03:37,939
I couldn't believe what happened,
so I stared at her for a long time.
34
00:03:39,239 --> 00:03:40,839
Didn't you notice anything odd?
35
00:03:49,948 --> 00:03:51,219
Hi, Tae Sung.
36
00:03:54,048 --> 00:03:55,888
Dementia? Who?
37
00:03:55,959 --> 00:03:56,989
The helper.
38
00:03:57,318 --> 00:03:59,158
I'm not sure.
39
00:03:59,159 --> 00:04:02,959
But the soup's extremely salty,
and it's worrying me.
40
00:04:03,228 --> 00:04:05,898
I think we should get her tested.
41
00:04:05,899 --> 00:04:08,728
Okay. I'll find a reputable hospital.
42
00:04:29,119 --> 00:04:31,619
(Resume: Kwon Myung Hee)
43
00:04:49,709 --> 00:04:51,008
Sorry for calling so late.
44
00:04:51,108 --> 00:04:52,308
What's up?
45
00:04:52,309 --> 00:04:55,048
The helper you got for Tae Sung.
46
00:04:55,709 --> 00:04:58,077
Shim Jin Woo's mother
recommended her, right?
47
00:04:58,078 --> 00:04:59,618
Why are you asking me that right now?
48
00:04:59,619 --> 00:05:01,519
I need an answer. It's urgent.
49
00:05:02,288 --> 00:05:03,518
Let's see...
50
00:05:03,519 --> 00:05:04,588
Yes, that's right.
51
00:05:04,589 --> 00:05:07,357
Rich Gangnam housewives
want to hire her but can't.
52
00:05:07,358 --> 00:05:10,058
Does Jin Woo's mother know her personally?
53
00:05:10,228 --> 00:05:12,868
I don't know.
I barely remember what happened yesterday.
54
00:05:13,129 --> 00:05:15,398
- Shall I ask her for you?
- Yes, please.
55
00:05:15,399 --> 00:05:16,438
Okay.
56
00:05:20,168 --> 00:05:22,069
(Resume: Kwon Myung Hee)
57
00:05:30,449 --> 00:05:31,879
I can't stand...
58
00:05:33,519 --> 00:05:36,259
that woman coming to my place.
59
00:05:37,959 --> 00:05:40,129
She grabbed Ms. Kwon by the hair.
60
00:05:48,928 --> 00:05:51,538
It's okay.
61
00:05:58,079 --> 00:05:59,308
You're like...
62
00:06:01,009 --> 00:06:02,509
my grandma.
63
00:06:05,848 --> 00:06:06,988
Your grandma?
64
00:06:07,748 --> 00:06:10,558
Whenever I was going through a rough time,
65
00:06:14,358 --> 00:06:18,259
she patted me on the back like this,
and it made me feel better.
66
00:06:21,228 --> 00:06:23,139
So, do you feel better now?
67
00:06:24,168 --> 00:06:26,538
Yes. Totally.
68
00:06:30,909 --> 00:06:32,438
Don't expect filial duties from me.
69
00:06:34,649 --> 00:06:36,248
I won't.
70
00:06:48,029 --> 00:06:49,058
Kiss me back.
71
00:07:21,058 --> 00:07:22,058
("Lawyer Do Soo Hyuk,
Will Pursue and Punish Criminal Rumors")
72
00:07:23,259 --> 00:07:24,259
("Lawyer Do Soo Hyuk,
Will Pursue and Punish Criminal Rumors")
73
00:07:28,228 --> 00:07:31,569
At last, Cho Ki Ppeum has brought me...
74
00:07:32,298 --> 00:07:35,138
pure happiness as her name suggests.
75
00:07:35,139 --> 00:07:37,379
Ki Ppeum's article...
76
00:07:37,808 --> 00:07:39,848
got enough views to last us the day.
77
00:07:40,079 --> 00:07:42,878
You might as well all go home.
78
00:07:42,879 --> 00:07:44,618
(On Star Daily)
79
00:07:48,288 --> 00:07:51,218
Can he just laugh and go home like that?
80
00:07:51,219 --> 00:07:53,829
He rarely goes home.
81
00:07:54,029 --> 00:07:55,788
He's probably on his way to lounge around.
82
00:07:55,858 --> 00:07:58,497
A bonus sounds better than
getting off work early.
83
00:07:58,498 --> 00:07:59,569
Ms. Cho.
84
00:07:59,969 --> 00:08:01,168
Tell me.
85
00:08:01,368 --> 00:08:03,199
How was Do Soo Hyuk?
86
00:08:03,699 --> 00:08:05,038
Is he handsome even in real life?
87
00:08:06,168 --> 00:08:07,738
Yes. He's handsome.
88
00:08:07,868 --> 00:08:10,308
And he's cool and very sure of himself.
89
00:08:10,379 --> 00:08:12,949
Can we wrap up by 5:55pm?
90
00:08:12,978 --> 00:08:15,449
I'll be done by 5:53pm.
91
00:08:20,688 --> 00:08:21,788
I like that.
92
00:08:22,618 --> 00:08:23,719
Then...
93
00:08:23,959 --> 00:08:26,829
can you make your interview
with me an exclusive?
94
00:08:27,488 --> 00:08:28,528
Sure.
95
00:08:28,529 --> 00:08:31,629
Well, this was going to be
my only interview, anyway.
96
00:08:32,129 --> 00:08:34,569
I don't like wasting time like this
during my work hours.
97
00:08:36,868 --> 00:08:38,139
That brings me to this question.
98
00:08:38,969 --> 00:08:41,569
Can you turn the tide around
with the public sentiment with this?
99
00:08:42,009 --> 00:08:44,209
I think I would need more than just
an official statement to do so.
100
00:08:45,238 --> 00:08:46,747
Turning the tide...
101
00:08:46,748 --> 00:08:48,108
is my specialty.
102
00:08:49,879 --> 00:08:51,449
(Mother)
103
00:08:54,118 --> 00:08:56,089
You see, my parents...
104
00:08:56,389 --> 00:08:59,558
are greatly curious about
my so-called boyfriend.
105
00:09:01,788 --> 00:09:03,329
They are taking turns calling me.
106
00:09:04,459 --> 00:09:05,858
Good work.
107
00:09:08,629 --> 00:09:10,198
You really finished right on time.
108
00:09:10,199 --> 00:09:12,839
I got all the key points from you.
109
00:09:13,569 --> 00:09:15,138
I like getting off work on time too.
110
00:09:15,139 --> 00:09:16,279
It's just that I can't.
111
00:09:16,509 --> 00:09:19,307
I'll write up a beautiful article
and release it.
112
00:09:19,308 --> 00:09:20,578
You don't have to worry about it.
113
00:09:20,948 --> 00:09:22,078
Okay.
114
00:09:23,249 --> 00:09:26,218
Can I get a photo for the article?
115
00:09:27,048 --> 00:09:29,717
If that's too much,
I can run the story without it.
116
00:09:29,718 --> 00:09:32,818
Well, people already
found my yearbook photo.
117
00:09:33,759 --> 00:09:34,788
But...
118
00:09:35,129 --> 00:09:37,099
I don't like that photo.
119
00:09:39,599 --> 00:09:41,198
Do you think you can take a photo now?
120
00:09:41,798 --> 00:09:44,369
By the way, I'm good with
any angle you throw at me.
121
00:09:45,739 --> 00:09:48,109
How did you get him to take a photo?
122
00:09:48,538 --> 00:09:50,479
He didn't like his photo online.
123
00:09:50,879 --> 00:09:53,979
Be honest. He really isn't
Gong Tae Sung's boyfriend?
124
00:09:54,479 --> 00:09:55,848
He said no. Never.
125
00:09:55,849 --> 00:09:57,979
Come on. But everything checks out.
126
00:09:58,918 --> 00:10:00,748
If you keep spreading rumors like that,
127
00:10:00,749 --> 00:10:01,849
he'll destroy you.
128
00:10:01,989 --> 00:10:04,287
He's the type to
follow through on what he says.
129
00:10:04,288 --> 00:10:05,558
Is he the executioner or what?
130
00:10:10,529 --> 00:10:11,729
("Lawyer Do Soo Hyuk,
Will Pursue and Punish Criminal Rumors")
131
00:10:12,399 --> 00:10:15,068
This is enough to turn the tide
with the public, right?
132
00:10:18,399 --> 00:10:19,399
(Lawyer Do Soo Hyuk)
133
00:10:20,038 --> 00:10:21,808
I believe so. Good work.
134
00:10:22,208 --> 00:10:23,308
How sharp.
135
00:10:26,849 --> 00:10:29,678
If you need to file any lawsuit,
I'll give you a huge discount.
136
00:10:30,178 --> 00:10:31,918
Is that a good thing or a bad thing?
137
00:10:34,288 --> 00:10:35,488
Good morning.
138
00:10:35,489 --> 00:10:37,159
Did you read the article?
139
00:10:38,119 --> 00:10:40,288
- Yes.
- Everyone likes the article.
140
00:10:40,389 --> 00:10:42,058
That reporter is very good at her job.
141
00:10:42,688 --> 00:10:43,828
She is.
142
00:10:43,999 --> 00:10:46,729
After reading the articles,
a lot of my friends...
143
00:10:47,068 --> 00:10:49,328
are asking me to set them up with you.
144
00:10:49,938 --> 00:10:51,499
Should I pretend I never told you that?
145
00:10:52,198 --> 00:10:55,338
Yes. Let's do that.
146
00:10:56,038 --> 00:10:57,109
Okay.
147
00:11:08,788 --> 00:11:10,688
Exactly how big is this discount?
148
00:11:10,788 --> 00:11:13,389
I'm a reporter, so fact-checking
is a part of my daily routine.
149
00:11:14,859 --> 00:11:16,188
She's consistent.
150
00:11:19,558 --> 00:11:22,298
(I'm a reporter, so fact-checking
is a part of my daily routine.)
151
00:11:30,109 --> 00:11:31,138
Tae Sung.
152
00:11:31,139 --> 00:11:32,639
Taking the stairs is risky.
153
00:11:33,078 --> 00:11:34,609
Do you want another tabloid?
154
00:11:34,708 --> 00:11:36,548
The battle isn't over yet.
155
00:11:36,619 --> 00:11:38,818
The moment I get
on the elevator, I'll lose.
156
00:11:39,349 --> 00:11:41,148
I don't think that's such a bad thing.
157
00:11:41,149 --> 00:11:42,818
I never lose.
158
00:11:42,918 --> 00:11:44,818
I don't think this is worth that.
159
00:11:45,019 --> 00:11:47,058
Every battle is worth it.
160
00:11:52,198 --> 00:11:53,298
Gosh.
161
00:11:53,999 --> 00:11:55,399
There's my boyfriend.
162
00:11:59,639 --> 00:12:00,869
Honey.
163
00:12:02,538 --> 00:12:04,578
Are you taking up the stairs?
Isn't it tough?
164
00:12:05,739 --> 00:12:08,149
Why don't you take the elevator?
Make things easier on you.
165
00:12:10,749 --> 00:12:11,779
No.
166
00:12:12,849 --> 00:12:14,217
I should be enjoying...
167
00:12:14,218 --> 00:12:15,749
a secret rendezvous in the staircase...
168
00:12:16,318 --> 00:12:17,718
audaciously.
169
00:12:19,389 --> 00:12:20,788
I'm so happy to see you.
170
00:12:26,359 --> 00:12:27,499
So...
171
00:12:27,668 --> 00:12:30,068
you two would've been happy without me.
172
00:12:30,899 --> 00:12:32,399
I was too dense.
173
00:12:32,538 --> 00:12:35,239
I'll give you some privacy
and take the elevator instead.
174
00:12:36,479 --> 00:12:37,508
Tae Sung.
175
00:12:37,509 --> 00:12:38,909
I'll wait for you in the parking lot.
176
00:12:39,109 --> 00:12:40,279
Take your time.
177
00:12:40,879 --> 00:12:41,979
You can do it.
178
00:12:46,379 --> 00:12:49,349
He left us alone because
he wanted to take the elevator, right?
179
00:12:50,859 --> 00:12:51,918
Yes.
180
00:12:52,418 --> 00:12:53,588
I think so.
181
00:12:54,659 --> 00:12:56,259
He's smarter than he looks.
182
00:13:04,269 --> 00:13:05,468
Go ahead.
183
00:13:05,668 --> 00:13:06,769
Okay.
184
00:13:07,208 --> 00:13:08,408
Go ahead.
185
00:13:08,409 --> 00:13:09,438
Okay.
186
00:13:12,438 --> 00:13:13,548
Well...
187
00:13:16,749 --> 00:13:17,818
Yes?
188
00:13:20,688 --> 00:13:22,588
Are you happy with Ms. Oh?
189
00:13:27,458 --> 00:13:28,529
Yes.
190
00:13:30,698 --> 00:13:33,229
What a cruel way to reject
the man of your love scandal.
191
00:13:34,468 --> 00:13:35,828
You hurt my feelings.
192
00:13:37,899 --> 00:13:39,038
So...
193
00:13:40,308 --> 00:13:42,269
I'm going to take the elevator from now on.
194
00:13:55,188 --> 00:13:56,489
- Cheers.
- Cheers.
195
00:13:58,119 --> 00:14:00,328
It's on me today. Eat a lot.
196
00:14:00,389 --> 00:14:01,759
Especially you, Ms. Oh.
197
00:14:02,629 --> 00:14:04,159
Your article helped us too.
198
00:14:04,659 --> 00:14:06,567
Everyone was talking
about your article today.
199
00:14:06,568 --> 00:14:08,229
Hey, it almost blew up our server.
200
00:14:08,269 --> 00:14:10,099
My chief complimented my work
which has been ages.
201
00:14:10,838 --> 00:14:13,409
By the way, did you know Mr. Do
got a fan forum overnight?
202
00:14:14,009 --> 00:14:15,708
Even my colleague, Ms. Jung, signed up.
203
00:14:15,808 --> 00:14:17,638
She told me her fangirl spirit
was awakened or something.
204
00:14:17,639 --> 00:14:19,077
Gosh. No way.
205
00:14:19,078 --> 00:14:20,707
He's a semi-celebrity now.
206
00:14:20,708 --> 00:14:23,379
- What if he signs with our agency?
- Guess the name of the forum.
207
00:14:23,519 --> 00:14:25,078
It's so original. Try to guess it.
208
00:14:30,519 --> 00:14:31,618
Do-Crow!
209
00:14:31,619 --> 00:14:33,659
They will be scarecrows to protect Mr. Do!
210
00:14:33,688 --> 00:14:34,988
Wrong! But it wasn't a bad answer.
211
00:14:34,989 --> 00:14:37,099
I want to get this right.
This is my expertise.
212
00:14:38,129 --> 00:14:39,129
Do-Variant.
213
00:14:39,130 --> 00:14:40,869
Mr. Do spreads fast
like a variant of a virus!
214
00:14:41,698 --> 00:14:44,099
You do have an original mind,
but it's wrong.
215
00:14:44,338 --> 00:14:46,067
Dong Tan Boys. DTS!
216
00:14:46,068 --> 00:14:47,838
Hey. You took it too far.
217
00:14:48,409 --> 00:14:49,509
I was just guessing.
218
00:14:50,038 --> 00:14:51,078
Sorry.
219
00:14:52,109 --> 00:14:53,207
Who are you apologizing to?
220
00:14:53,208 --> 00:14:54,208
You don't have to know.
221
00:14:54,578 --> 00:14:55,909
Then what is it?
222
00:14:56,479 --> 00:14:57,619
The answer is...
223
00:14:57,979 --> 00:14:59,619
Manual Therapy.
224
00:14:59,749 --> 00:15:02,317
Seeing Mr. Do heals them.
225
00:15:02,318 --> 00:15:03,958
Gosh.
226
00:15:04,288 --> 00:15:06,688
We should be called the
race of naming people.
227
00:15:06,759 --> 00:15:08,759
My colleague would do anything
to get the manual therapy.
228
00:15:11,058 --> 00:15:12,229
All of a sudden,
229
00:15:12,899 --> 00:15:16,099
a non-celebrity who has
a fan club came to my mind.
230
00:15:18,698 --> 00:15:20,168
You're talking about Yusungwoo, right?
231
00:15:20,668 --> 00:15:21,909
Kang Yu Sang's fan club.
232
00:15:24,078 --> 00:15:27,509
Kang Yu Sung is all you're thinking about.
233
00:15:28,479 --> 00:15:30,279
It's killing me too.
234
00:15:31,649 --> 00:15:32,818
Here.
235
00:15:34,548 --> 00:15:35,548
Ho Young.
236
00:15:35,549 --> 00:15:36,788
You don't have a new Band-Aid?
237
00:15:36,918 --> 00:15:38,389
That looks very old.
238
00:15:39,088 --> 00:15:40,129
Should I get you a new one?
239
00:15:40,428 --> 00:15:41,528
I have a new one. I'll give you mine.
240
00:15:41,529 --> 00:15:42,859
No!
241
00:15:44,029 --> 00:15:45,029
Yu Sung...
242
00:15:45,928 --> 00:15:48,168
put this Band-Aid on me.
243
00:15:55,838 --> 00:15:56,879
Right!
244
00:15:56,938 --> 00:15:59,409
How was your meal with Mr. Do?
245
00:16:00,009 --> 00:16:01,749
That's ancient history.
246
00:16:02,448 --> 00:16:04,619
I already turned him down.
247
00:16:05,578 --> 00:16:06,619
When?
248
00:16:07,088 --> 00:16:08,748
Gosh. That's too bad.
249
00:16:08,749 --> 00:16:10,188
You won't be getting the
"manual therapy" then.
250
00:16:10,619 --> 00:16:12,019
Ho Young.
251
00:16:12,119 --> 00:16:14,028
Don't just pay attention to your Yu Sungs.
252
00:16:14,029 --> 00:16:15,659
Pay attention to me too.
253
00:16:17,759 --> 00:16:19,827
- Okay.
- Right. Give her some attention.
254
00:16:19,828 --> 00:16:21,399
- Read the room.
- Stop it.
255
00:16:34,048 --> 00:16:35,749
It doesn't look pretty at all today.
256
00:16:41,288 --> 00:16:42,988
I got rejected by a woman...
257
00:16:42,989 --> 00:16:45,288
and got into a love scandal
with my next-door neighbor.
258
00:16:48,828 --> 00:16:51,058
Maybe, this house has bad energy.
259
00:16:58,068 --> 00:17:00,038
Hey, Mom. You read the interview, right?
260
00:17:01,409 --> 00:17:03,509
Right. I told you it wasn't true.
261
00:17:03,879 --> 00:17:05,838
Even if I were to date men,
it wouldn't be him.
262
00:17:06,409 --> 00:17:08,009
He's so not my type.
263
00:17:11,519 --> 00:17:14,519
Mom. You can't even take a joke. Come on.
264
00:17:15,688 --> 00:17:17,859
Gosh. Why should I move? That's a hassle.
265
00:17:19,119 --> 00:17:20,188
It's fine.
266
00:17:25,058 --> 00:17:26,129
(Who really is Eun Si Woo,
the legendary actress?)
267
00:17:29,599 --> 00:17:31,468
(Do you remember the actress
who was spotted at a department store?)
268
00:17:33,838 --> 00:17:36,879
("Night of the Sky")
269
00:17:42,279 --> 00:17:43,749
("Night of the Sky")
270
00:17:46,249 --> 00:17:47,749
("Night of the Sky")
271
00:18:34,099 --> 00:18:35,198
A lot...
272
00:18:38,399 --> 00:18:40,539
A lot of things have happened.
273
00:18:42,569 --> 00:18:44,478
I want to remember everything.
274
00:18:46,278 --> 00:18:49,349
Even this moment.
275
00:19:53,208 --> 00:19:55,678
He's not feeling well. Is he?
276
00:19:55,978 --> 00:19:58,349
Yes. He was sick all night.
277
00:19:58,748 --> 00:20:00,487
So I was going to cancel,
278
00:20:00,488 --> 00:20:01,948
but he didn't want to be an inconvenience.
279
00:20:10,899 --> 00:20:11,958
Thank you.
280
00:20:12,629 --> 00:20:14,528
Thank you for your hard work.
281
00:20:15,869 --> 00:20:17,069
Thank you for your hard work.
282
00:20:18,438 --> 00:20:20,438
Goodness. Thank you for your hard work.
283
00:20:51,668 --> 00:20:53,438
Is his shoot going okay?
284
00:21:00,668 --> 00:21:03,366
- Dae Soo, did you look into it?
- Into what?
285
00:21:03,367 --> 00:21:05,867
Jin Woo's mom. The housekeeper.
286
00:21:05,898 --> 00:21:07,008
Oh, right.
287
00:21:07,307 --> 00:21:09,636
- It might take some time.
- Why?
288
00:21:09,637 --> 00:21:12,077
She went on a trip abroad with her friends.
289
00:21:13,248 --> 00:21:15,947
Think about it. She's not my mom.
She's someone else's mom.
290
00:21:15,948 --> 00:21:17,947
I can't just call her up...
291
00:21:17,948 --> 00:21:20,688
while she's abroad
just to ask her about that.
292
00:21:22,287 --> 00:21:24,587
Why? What's wrong? Is it serious?
293
00:21:25,488 --> 00:21:26,988
No, never mind.
294
00:21:27,688 --> 00:21:29,757
Tell me. I'm getting curious.
295
00:21:29,758 --> 00:21:32,097
Why are you being so secretive today?
296
00:21:33,797 --> 00:21:35,026
What's up with you?
297
00:21:35,027 --> 00:21:36,836
Yu Na and Jae Hyun...
298
00:21:36,837 --> 00:21:38,397
Why are they fighting again?
299
00:21:38,398 --> 00:21:40,407
- No.
- Are they cursing each other out?
300
00:21:40,408 --> 00:21:42,536
No. They won't even look at each other.
301
00:21:42,537 --> 00:21:43,678
- What?
- What?
302
00:21:44,107 --> 00:21:46,277
They haven't said a word
to each other today.
303
00:21:50,877 --> 00:21:52,918
So did they change their plan
to just ignoring each other?
304
00:21:53,317 --> 00:21:56,317
I was wondering why it was so quiet today.
305
00:21:56,488 --> 00:21:58,958
The aftereffects of grabbing
each other by the hair were big.
306
00:21:59,218 --> 00:22:02,158
They're doing all sorts of things now.
Aren't they? Darn it.
307
00:22:05,498 --> 00:22:07,866
You're so annoying. Why are you so pretty?
308
00:22:07,867 --> 00:22:09,127
I almost yelled again.
309
00:22:09,898 --> 00:22:11,796
Your handsomeness is more irritating.
310
00:22:11,797 --> 00:22:12,998
I almost yelled.
311
00:22:14,067 --> 00:22:16,208
National Fairy.
Did you see tomorrow's script?
312
00:22:16,478 --> 00:22:17,877
We have another kiss scene.
313
00:22:18,208 --> 00:22:20,978
Kiss scenes are so hard
for the National Fairy.
314
00:22:21,547 --> 00:22:23,077
I need to practice.
315
00:22:25,248 --> 00:22:26,786
Then do you want to practice today?
316
00:22:26,787 --> 00:22:29,718
(Then do you want to practice today?)
317
00:22:31,087 --> 00:22:32,087
Okay!
318
00:22:33,587 --> 00:22:35,356
(Then do you want to practice today?)
319
00:22:35,357 --> 00:22:36,998
(Okay!)
320
00:22:41,768 --> 00:22:43,097
Mr. Kang!
321
00:22:43,867 --> 00:22:47,168
Hello. I'm feeling a bit sick...
322
00:22:47,938 --> 00:22:49,738
I must've been really shocked that day.
323
00:22:50,277 --> 00:22:52,478
I'll come back after a week off.
324
00:22:52,637 --> 00:22:54,478
Okay, ma'am. I'm sorry about that.
325
00:22:54,708 --> 00:22:56,478
Tae Sung is really worried too.
326
00:22:56,877 --> 00:22:58,978
He called me.
327
00:22:59,077 --> 00:23:01,918
I didn't even get hurt,
but he sent me money for treatments.
328
00:23:02,218 --> 00:23:04,587
Gosh, I feel like
I've worried him for no reason.
329
00:23:07,627 --> 00:23:08,857
By the way,
330
00:23:09,387 --> 00:23:11,857
I guess there's someone
who resembles me a lot.
331
00:23:12,498 --> 00:23:14,468
Oh, I think she was mistaken.
332
00:23:14,867 --> 00:23:16,867
Don't worry about it
and take care of yourself.
333
00:23:17,498 --> 00:23:19,698
How do you know her?
334
00:23:21,668 --> 00:23:23,978
Gosh, I overstepped.
335
00:23:24,337 --> 00:23:25,337
Goodbye.
336
00:23:25,607 --> 00:23:28,307
Right. Get plenty of rest. Goodbye.
337
00:23:36,718 --> 00:23:38,188
I guess I didn't get caught yet.
338
00:23:43,458 --> 00:23:44,527
Hey.
339
00:23:45,398 --> 00:23:46,458
Hey!
340
00:23:46,998 --> 00:23:49,198
Does this look special to you?
341
00:23:49,668 --> 00:23:52,137
I'm sorry. I'll redo it.
342
00:23:56,607 --> 00:23:58,577
Let me see.
343
00:24:01,547 --> 00:24:04,018
(Tae Sung Gets Worse,
Tae Sung's Anti-fan Cafe)
344
00:24:09,148 --> 00:24:10,188
(Tae Sung Gets Worse,
Tae Sung's Anti-fan Cafe)
345
00:24:12,557 --> 00:24:14,958
(Tae Sung Gets Worse,
Tae Sung's Anti-fan Cafe)
346
00:24:17,258 --> 00:24:19,428
("Shocking! Gong Tae Sung
Seen Embracing Late at Night")
347
00:24:22,067 --> 00:24:24,998
("Shocking! Gong Tae Sung
Seen Embracing Late at Night")
348
00:24:27,637 --> 00:24:28,866
(Are we finally getting rid of him?)
349
00:24:28,867 --> 00:24:30,877
(Gosh, this guy is really terrible.)
350
00:24:39,748 --> 00:24:41,718
(I know...)
351
00:24:44,258 --> 00:24:47,057
(I know who that is.)
352
00:25:01,668 --> 00:25:02,807
Tiffany.
353
00:25:05,807 --> 00:25:08,148
- Ms. Oh.
- Hey, Ms. Kim.
354
00:25:08,708 --> 00:25:10,747
You're always wearing
that necklace these days.
355
00:25:10,748 --> 00:25:12,148
It must be special.
356
00:25:12,547 --> 00:25:13,887
A little.
357
00:25:16,448 --> 00:25:17,488
Ms. Kim.
358
00:25:18,258 --> 00:25:21,087
Do you know where that's from?
359
00:25:26,057 --> 00:25:28,668
It's from Tiffany?
360
00:25:28,998 --> 00:25:31,067
No way. Isn't that really expensive?
361
00:25:32,137 --> 00:25:34,136
I heard wealthy people hid logos.
362
00:25:34,137 --> 00:25:36,137
Did you win the Lotto?
363
00:25:51,218 --> 00:25:52,458
Ms. Oh.
364
00:25:53,488 --> 00:25:55,056
Hey. Are you going somewhere?
365
00:25:55,057 --> 00:25:56,758
No, I'm coming back.
366
00:25:57,258 --> 00:25:58,596
I was at Jae Hyun's shoot.
367
00:25:58,597 --> 00:26:00,768
You must've been busy this morning.
368
00:26:01,428 --> 00:26:02,898
You look really worried too.
369
00:26:03,228 --> 00:26:04,797
You must have a lot of worries.
370
00:26:05,067 --> 00:26:06,807
Yes, a little.
371
00:26:07,137 --> 00:26:08,468
How's Tae Sung?
372
00:26:09,978 --> 00:26:11,438
Why are you asking me?
373
00:26:12,238 --> 00:26:14,748
Who should I ask then?
374
00:26:16,347 --> 00:26:18,248
What are you doing? You're embarrassing me.
375
00:26:19,317 --> 00:26:21,648
Best of luck to your relationship.
376
00:26:22,188 --> 00:26:24,717
What does that even mean?
377
00:26:24,718 --> 00:26:26,617
Don't taint Tae Sung.
378
00:26:26,787 --> 00:26:27,787
I don't want to.
379
00:26:27,788 --> 00:26:30,898
I'm going to taint your person
as much as I want.
380
00:26:31,498 --> 00:26:34,297
What terrible acting?
I know you've never dated before.
381
00:26:34,398 --> 00:26:35,998
You're no different.
382
00:26:37,238 --> 00:26:39,297
My gosh, you're such a sinful guy.
383
00:26:39,367 --> 00:26:40,407
What?
384
00:26:40,408 --> 00:26:42,037
If you don't know, forget it.
385
00:26:45,508 --> 00:26:48,448
To be honest,
there's something that's been bothering me.
386
00:26:50,918 --> 00:26:52,777
About that housekeeper...
387
00:26:53,547 --> 00:26:54,547
Yes.
388
00:26:59,117 --> 00:27:00,188
Hi, everyone.
389
00:27:00,728 --> 00:27:01,856
Have some ice cream.
390
00:27:01,857 --> 00:27:03,188
My fans sent them over.
391
00:27:04,327 --> 00:27:05,498
You have fans already?
392
00:27:05,597 --> 00:27:07,297
Not bad, Chang Gyu.
393
00:27:08,268 --> 00:27:09,398
What would you like?
394
00:27:09,468 --> 00:27:11,567
There's vanilla and mint chocolate chip.
395
00:27:12,797 --> 00:27:14,867
- He doesn't like mint chocolate...
- Mint chocolate chip.
396
00:27:15,468 --> 00:27:17,137
Thanks. What a treat.
397
00:27:17,277 --> 00:27:18,738
Sure. Enjoy.
398
00:27:18,978 --> 00:27:20,377
Enjoy the ice cream.
399
00:27:22,178 --> 00:27:23,816
Thank you.
400
00:27:23,817 --> 00:27:24,877
Let's see...
401
00:27:33,387 --> 00:27:34,488
(Gong)
402
00:27:35,857 --> 00:27:37,158
Trying mint chocolate chip!
403
00:27:41,067 --> 00:27:42,767
How is it? Not bad, right?
404
00:27:42,768 --> 00:27:45,137
(How is it? Not bad, right?)
405
00:27:46,597 --> 00:27:48,268
It tastes like cold toothpaste.
406
00:27:48,837 --> 00:27:50,776
That's so cute.
407
00:27:50,777 --> 00:27:52,477
(It tastes like cold toothpaste.)
408
00:27:52,478 --> 00:27:53,648
My gosh.
409
00:27:53,748 --> 00:27:55,948
It's 12 noon!
410
00:27:56,178 --> 00:27:57,248
At last.
411
00:27:57,748 --> 00:27:59,377
Say we should go for lunch.
412
00:28:01,448 --> 00:28:03,958
Ms. Oh, where shall we go for lunch?
413
00:28:04,258 --> 00:28:05,317
Oh, then...
414
00:28:05,518 --> 00:28:07,886
shall we have something spicy
to dump some stress?
415
00:28:07,887 --> 00:28:09,526
Spicy food is a great stress buster.
416
00:28:09,527 --> 00:28:10,557
I'm in too.
417
00:28:11,158 --> 00:28:13,056
Kimchi stew, spicy braised seafood,
418
00:28:13,057 --> 00:28:14,498
- braised chicken?
- That sounds good.
419
00:28:14,567 --> 00:28:15,827
Let's have tteokbokki?
420
00:28:16,297 --> 00:28:17,636
What's the really spicy one?
421
00:28:17,637 --> 00:28:19,596
Trying dipping instead of drenching.
422
00:28:19,597 --> 00:28:21,636
It'll be hard, but that's okay.
423
00:28:21,637 --> 00:28:22,738
Tangsuyuk?
424
00:28:23,577 --> 00:28:25,376
What? Tangsuyuk?
425
00:28:25,377 --> 00:28:26,408
You know,
426
00:28:26,908 --> 00:28:28,248
the spicy Sichuan tangsuyuk.
427
00:28:28,448 --> 00:28:29,508
My treat.
428
00:28:30,748 --> 00:28:32,117
Okay, then. Let's go!
429
00:28:32,317 --> 00:28:33,347
Shall we go?
430
00:28:42,258 --> 00:28:44,698
- Thank you.
- It looks so good.
431
00:28:44,898 --> 00:28:45,958
Let's eat.
432
00:28:49,168 --> 00:28:50,367
It looks gross.
433
00:28:52,297 --> 00:28:53,508
Jung Yeol.
434
00:28:54,307 --> 00:28:55,607
You are so...
435
00:28:57,277 --> 00:28:58,606
extreme.
436
00:28:58,607 --> 00:28:59,777
(PR and Management)
437
00:29:03,948 --> 00:29:05,577
Trying pineapple pizza.
438
00:29:06,018 --> 00:29:08,886
Jung Yeol asked for way too much pineapple.
439
00:29:08,887 --> 00:29:11,556
(Jung Yeol asked for
way too much pineapple.)
440
00:29:11,557 --> 00:29:12,957
That's not a pizza.
441
00:29:12,958 --> 00:29:14,857
It looks like pineapple on a dough plate.
442
00:29:18,527 --> 00:29:20,867
Let's leave on time today.
443
00:29:21,668 --> 00:29:23,668
- Okay!
- I'd love that.
444
00:29:23,867 --> 00:29:25,898
Oh, dear...
445
00:29:29,067 --> 00:29:30,208
Let's go.
446
00:29:38,277 --> 00:29:39,317
Ms. Oh.
447
00:30:04,307 --> 00:30:05,508
I think this is it.
448
00:30:19,418 --> 00:30:20,928
This is it.
449
00:30:21,428 --> 00:30:22,557
Is it?
450
00:30:22,787 --> 00:30:24,498
- Unit 107, right?
- Yes, 107.
451
00:30:37,577 --> 00:30:39,037
- Hello.
- Hello.
452
00:30:40,648 --> 00:30:41,678
Who are you?
453
00:30:42,178 --> 00:30:43,208
Isn't this...
454
00:30:43,347 --> 00:30:46,316
Ms. Kwon Myung Hee's residence?
455
00:30:46,317 --> 00:30:47,418
What?
456
00:30:49,117 --> 00:30:50,188
Honey.
457
00:30:51,418 --> 00:30:53,087
(Resume: Kwon Myung Hee)
458
00:30:53,688 --> 00:30:56,258
She put this address on her resume.
459
00:30:57,357 --> 00:30:58,928
Oh, her?
460
00:30:59,127 --> 00:31:00,297
Do you know her?
461
00:31:00,468 --> 00:31:02,627
Yes. She lived here before we did.
462
00:31:03,867 --> 00:31:05,498
Did you move recently?
463
00:31:06,297 --> 00:31:07,408
Yes.
464
00:31:30,658 --> 00:31:31,758
Hello?
465
00:31:31,998 --> 00:31:34,567
A man and woman came here to ask for you.
466
00:31:35,027 --> 00:31:36,927
I said you'd moved, as you asked.
467
00:31:36,928 --> 00:31:38,268
Okay, good.
468
00:31:38,768 --> 00:31:41,908
We really don't have to pay
this month's rent, right?
469
00:31:42,468 --> 00:31:43,678
That's right.
470
00:31:46,238 --> 00:31:47,448
Freeloaders.
471
00:31:52,448 --> 00:31:54,287
Shall I...
472
00:31:54,948 --> 00:31:56,188
have some fun, then?
473
00:32:01,557 --> 00:32:03,658
I'm anti mint chocolate chip.
Mint chocolate chip is...
474
00:32:04,557 --> 00:32:05,728
It's toothpaste.
475
00:32:06,228 --> 00:32:07,268
Drench.
476
00:32:08,228 --> 00:32:10,398
Dipped tangsuyuk is too hard.
477
00:32:10,438 --> 00:32:11,537
It's hard.
478
00:32:12,738 --> 00:32:14,938
(Pineapple pizza)
479
00:32:15,168 --> 00:32:16,268
Dislike.
480
00:32:17,678 --> 00:32:20,377
Why would you put pineapple on pizza?
481
00:32:21,307 --> 00:32:22,748
It's a fruit.
482
00:32:26,077 --> 00:32:28,047
(My boyfriend Tae Sung)
483
00:32:44,398 --> 00:32:45,498
(Jinkyung Department Store
Customer Service)
484
00:32:48,208 --> 00:32:49,307
Hello?
485
00:32:49,438 --> 00:32:51,077
Yes, I called you.
486
00:32:51,377 --> 00:32:54,248
My wife lost something that day.
487
00:32:54,777 --> 00:32:56,748
Yes. Can I see your surveillance footage?
488
00:32:57,617 --> 00:32:59,347
I'll see you in the afternoon, then.
489
00:33:00,218 --> 00:33:02,148
When did you get married?
490
00:33:02,317 --> 00:33:04,317
I saved money on a gift, then.
491
00:33:04,387 --> 00:33:05,988
Let it go.
492
00:33:06,857 --> 00:33:07,928
Oh, right.
493
00:33:08,158 --> 00:33:10,287
Jin Woo's mom's back, and I asked her...
494
00:33:10,428 --> 00:33:11,797
- about the helper.
- Yes.
495
00:33:12,597 --> 00:33:13,927
Jin Woo's mom...
496
00:33:13,928 --> 00:33:16,168
doesn't know the helper in person.
497
00:33:16,297 --> 00:33:17,468
What did she say?
498
00:33:18,168 --> 00:33:20,867
One of her golfing buddies
recommended the woman.
499
00:33:21,008 --> 00:33:22,837
She'd hired the helper for a long time.
500
00:33:23,938 --> 00:33:25,037
That woman...
501
00:33:25,708 --> 00:33:29,648
owns almost all the property in Gangnam.
502
00:33:30,047 --> 00:33:32,617
She's from the country
but her property made her crazy rich.
503
00:33:34,287 --> 00:33:35,648
You don't know...
504
00:33:35,787 --> 00:33:37,458
the golfing buddy's name, do you?
505
00:33:37,758 --> 00:33:39,387
Wait, she gave me the name.
506
00:33:41,728 --> 00:33:42,857
Myung Hee?
507
00:33:43,127 --> 00:33:45,327
Yes, that's it. It's Myung Hee.
508
00:33:47,367 --> 00:33:48,867
Sorry. I have to go.
509
00:33:48,898 --> 00:33:50,668
What... Where... Hey.
510
00:33:50,867 --> 00:33:52,898
- Pay first.
- I'll pay you back.
511
00:33:53,037 --> 00:33:54,137
Darn you.
512
00:33:55,237 --> 00:33:57,278
I'm dead curious now.
513
00:33:57,838 --> 00:33:59,938
(Kwon Myung Hee)
514
00:34:11,958 --> 00:34:13,418
(Yewon Art Gallery)
515
00:34:15,257 --> 00:34:18,157
(Restricted Number)
516
00:34:24,367 --> 00:34:26,697
(A special day)
517
00:34:30,367 --> 00:34:33,507
(A special steak)
518
00:34:34,148 --> 00:34:35,347
(A special sports car)
519
00:34:38,478 --> 00:34:40,077
(A special dinner)
520
00:34:41,318 --> 00:34:42,918
(A special massage)
521
00:34:47,088 --> 00:34:51,197
(A not-so-special necklace this time)
522
00:34:57,367 --> 00:34:59,136
- Is this the PR Team?
- Yes.
523
00:34:59,137 --> 00:35:00,168
This is for you.
524
00:35:01,268 --> 00:35:03,537
- Take care.
- Thanks. Bye.
525
00:35:06,637 --> 00:35:08,147
(A not-so-special necklace this time)
526
00:35:08,148 --> 00:35:09,278
What is it?
527
00:35:12,518 --> 00:35:13,677
(From Oh Han Byeol)
528
00:35:13,818 --> 00:35:15,346
Ms. Oh...
529
00:35:15,347 --> 00:35:17,818
Ms. Oh. Is this for us?
530
00:35:18,257 --> 00:35:19,287
No way.
531
00:35:20,387 --> 00:35:22,228
Can I cry?
532
00:35:23,657 --> 00:35:24,827
What a surprise.
533
00:35:25,097 --> 00:35:26,097
"News flash."
534
00:35:26,098 --> 00:35:28,426
"Ms. Oh hands out necklaces to her staff."
535
00:35:28,427 --> 00:35:30,068
"From an extremely expensive brand."
536
00:35:30,568 --> 00:35:32,037
This is crazy.
537
00:35:32,137 --> 00:35:34,208
No one's ever given me a necklace before.
538
00:35:35,268 --> 00:35:39,037
Twinkle, twinkle little star
539
00:35:39,278 --> 00:35:41,148
Oh, it's not little. It's huge.
540
00:35:42,347 --> 00:35:44,216
(From Oh Han Byeol)
541
00:35:44,217 --> 00:35:45,517
How do I look?
542
00:35:45,518 --> 00:35:47,077
It's beautiful.
543
00:35:50,217 --> 00:35:51,358
What about me?
544
00:35:51,757 --> 00:35:52,787
It suits you so well.
545
00:35:53,588 --> 00:35:54,656
Nice.
546
00:35:54,657 --> 00:35:55,957
(Did you think you're special?)
547
00:35:55,958 --> 00:35:57,187
(You're so wrong.)
548
00:35:57,188 --> 00:35:58,728
(You're common, just like the necklace.)
549
00:36:07,507 --> 00:36:08,637
Ms. Kim.
550
00:36:09,168 --> 00:36:11,007
I need to take the afternoon off.
Apply for it for me.
551
00:36:19,978 --> 00:36:21,188
(Yu Sung)
552
00:36:22,748 --> 00:36:23,787
Ms. Kwon.
553
00:36:24,257 --> 00:36:25,858
You said you'd come back next week.
554
00:36:26,518 --> 00:36:28,657
Are you feeling better?
555
00:36:28,887 --> 00:36:29,887
I came...
556
00:36:30,057 --> 00:36:31,528
to say goodbye.
557
00:36:34,628 --> 00:36:36,466
If it's about what happened,
558
00:36:36,467 --> 00:36:38,366
I will apologize instead.
559
00:36:38,367 --> 00:36:41,268
It's fine. I was going to quit anyway.
560
00:36:41,807 --> 00:36:43,407
I'm sick of working.
561
00:36:45,438 --> 00:36:46,607
Pardon?
562
00:36:46,608 --> 00:36:48,778
Can I give you a hug?
563
00:36:48,878 --> 00:36:50,108
Since this is goodbye?
564
00:37:13,097 --> 00:37:16,407
(Yu Sung)
565
00:37:27,617 --> 00:37:30,986
Mr. Kang. It's nice to see you!
I thought I wouldn't get to see you.
566
00:37:30,987 --> 00:37:32,818
What the heck is this?
567
00:37:34,057 --> 00:37:36,088
"What the heck is this?"
568
00:37:36,228 --> 00:37:37,858
Why did you do this?
569
00:37:37,958 --> 00:37:40,998
Me? All I did was work hard at my job.
570
00:37:41,197 --> 00:37:44,537
You know, people call work sacred.
571
00:37:44,838 --> 00:37:46,637
You wrote false information on your resume.
572
00:37:46,668 --> 00:37:49,636
Gosh. No, I didn't.
That really is my house.
573
00:37:49,637 --> 00:37:51,438
The whole building is mine.
574
00:37:56,407 --> 00:37:58,378
Why are you glaring at me like that?
575
00:37:58,548 --> 00:38:01,447
People might think I committed
a crime or something.
576
00:38:02,648 --> 00:38:03,946
Is it against the law...
577
00:38:03,947 --> 00:38:05,717
for rich people to work as a housekeeper?
578
00:38:06,617 --> 00:38:10,358
You should be grateful that
I didn't sue Eun Si Woo.
579
00:38:11,028 --> 00:38:12,927
How dare she pull my hair?
580
00:38:14,028 --> 00:38:17,498
Mr. Kang. It's been fun.
581
00:38:24,378 --> 00:38:26,708
A lot of things must amuse you.
582
00:38:28,847 --> 00:38:31,177
But my nickname is the Polite Nutcase.
583
00:38:32,278 --> 00:38:34,717
If you do anything to harm Tae Sung,
584
00:38:35,487 --> 00:38:37,188
I will not stand there and watch.
585
00:38:38,717 --> 00:38:39,958
Sure.
586
00:38:41,327 --> 00:38:42,327
Let's go.
587
00:39:02,648 --> 00:39:03,648
Tae Sung.
588
00:39:05,918 --> 00:39:07,077
Are you all right?
589
00:39:18,398 --> 00:39:19,557
Ms. Kwon.
590
00:39:22,467 --> 00:39:23,697
You saw her too, right?
591
00:39:25,838 --> 00:39:27,507
I wasn't mistaken, right?
592
00:39:29,268 --> 00:39:30,338
No.
593
00:39:40,447 --> 00:39:42,648
I just don't understand this.
594
00:39:48,387 --> 00:39:50,588
I'm going to get some sleep.
595
00:40:11,778 --> 00:40:13,447
(Special Present)
596
00:40:13,778 --> 00:40:16,447
(Here's my special present.)
597
00:40:21,787 --> 00:40:25,998
(Three years ago)
598
00:40:27,028 --> 00:40:29,498
(I think these shoes will
take me someplace special.)
599
00:40:30,938 --> 00:40:32,568
(I think these shoes will
take me someplace special.)
600
00:40:34,237 --> 00:40:35,608
(I really love them.)
601
00:40:42,108 --> 00:40:43,608
(Park Dae Il)
602
00:40:44,007 --> 00:40:46,018
(How did you get this?
You deserve all of my love.)
603
00:40:48,217 --> 00:40:49,987
(Baek Jung Hoon)
604
00:40:50,418 --> 00:40:52,557
(You bought me a supercar.
You're super amazing.)
605
00:40:57,728 --> 00:40:58,798
Well,
606
00:40:59,657 --> 00:41:03,628
the limited edition watch
you sent to Gong Tae Sung...
607
00:41:03,728 --> 00:41:05,037
Does he love it?
608
00:41:05,168 --> 00:41:07,366
I'm booked out this week.
609
00:41:07,367 --> 00:41:09,567
The guys want to buy me a meal
when I said they didn't have to.
610
00:41:09,568 --> 00:41:10,878
He doesn't want it.
611
00:41:13,338 --> 00:41:14,577
Again?
612
00:41:16,447 --> 00:41:18,148
Does he even know...
613
00:41:19,378 --> 00:41:20,518
how much it costs?
614
00:41:20,818 --> 00:41:23,217
I'm told that he never accepts gifts...
615
00:41:24,418 --> 00:41:25,717
from his fans.
616
00:41:30,228 --> 00:41:31,557
Never?
617
00:41:34,728 --> 00:41:36,367
How dare he say no to my kindness?
618
00:41:38,068 --> 00:41:39,938
He doesn't want a special present from me?
619
00:41:42,768 --> 00:41:43,838
He said no?
620
00:41:45,677 --> 00:41:46,878
How dare he?
621
00:42:04,798 --> 00:42:08,467
Hello. My name is Kwon Myung Hee.
I'll be working here starting today.
622
00:42:12,637 --> 00:42:14,367
I'm sure you're going through a lot.
623
00:42:19,838 --> 00:42:22,878
I know how that feels.
I've lost someone dear to me too.
624
00:42:26,018 --> 00:42:29,048
But we all need some sunlight in our lives.
625
00:42:37,458 --> 00:42:40,557
You should have accepted my presents
when I sent them to you.
626
00:42:42,597 --> 00:42:45,637
You'll remember me when you
eat salty food from now on.
627
00:42:49,838 --> 00:42:50,938
What do you think?
628
00:42:52,608 --> 00:42:54,237
I'm special now, aren't I?
629
00:43:15,867 --> 00:43:17,167
(Special Present)
630
00:43:17,168 --> 00:43:18,696
(Here's my special present.)
631
00:43:18,697 --> 00:43:19,937
(What a special picture. Thank you.)
632
00:43:19,938 --> 00:43:21,537
(Do you live next door to him?
Isn't that his house in the photo?)
633
00:43:40,602 --> 00:43:42,371
- You're here.
- Hey, Han Byeol.
634
00:43:42,372 --> 00:43:43,842
That woman, Kwon Myung Hee,
635
00:43:43,843 --> 00:43:46,311
sent the same necklace
to everyone on my team.
636
00:43:46,312 --> 00:43:47,743
The same necklace.
637
00:43:48,013 --> 00:43:50,212
And she sent me the same necklace too.
638
00:43:50,343 --> 00:43:52,012
This is so weird. This isn't normal.
639
00:43:52,013 --> 00:43:53,811
Anything else? Are you all right?
640
00:43:53,812 --> 00:43:54,923
I'm okay.
641
00:43:55,453 --> 00:43:57,852
- Was she here?
- Yes. She was already here.
642
00:43:58,223 --> 00:43:59,822
She wanted to be special to Tae Sung,
643
00:43:59,823 --> 00:44:01,362
so she fed him salty food on purpose.
644
00:44:01,363 --> 00:44:02,363
What?
645
00:44:02,493 --> 00:44:05,191
Tae Sung even looked for a hospital
in case she had dementia.
646
00:44:05,192 --> 00:44:07,832
- Oh, no.
- Stay with Tae Sung for now.
647
00:44:08,263 --> 00:44:09,501
I need to do more digging.
648
00:44:09,502 --> 00:44:11,803
I'll text you the new passcode.
649
00:44:28,423 --> 00:44:30,153
- Mr. Do.
- Hey.
650
00:44:30,383 --> 00:44:31,752
- Please take a seat.
- Okay.
651
00:44:35,122 --> 00:44:37,533
Yes. I checked the security footage.
652
00:44:37,863 --> 00:44:39,532
The woman who put on the wristwatch...
653
00:44:39,533 --> 00:44:41,702
is Mr. Gong's housekeeper, right?
654
00:44:41,703 --> 00:44:43,062
Yes. That's correct.
655
00:44:43,602 --> 00:44:45,673
I looked over her resume as well.
656
00:44:46,002 --> 00:44:47,871
But I can't say
she put down false information.
657
00:44:47,872 --> 00:44:50,541
We can't forcefully
take her cell phone either.
658
00:44:50,542 --> 00:44:52,942
Right. I think she already checked
the legal side before she started.
659
00:44:53,212 --> 00:44:56,041
She actually told me
she didn't do anything illegal.
660
00:44:56,042 --> 00:44:58,212
Gosh. How meticulous.
661
00:45:00,252 --> 00:45:02,622
This might not be a good solution.
662
00:45:02,982 --> 00:45:05,192
But we can file for a restraining order.
663
00:45:05,723 --> 00:45:07,593
Okay. Please proceed then.
664
00:45:07,792 --> 00:45:08,823
Okay.
665
00:45:10,933 --> 00:45:14,363
Gosh. Being a celebrity isn't easy.
666
00:45:15,662 --> 00:45:17,973
Finding out people closest to you
aren't who you thought they were...
667
00:45:18,872 --> 00:45:20,433
is the most traumatic incident.
668
00:45:21,473 --> 00:45:23,042
I checked on my way here.
669
00:45:23,343 --> 00:45:25,012
She's famous for befriending celebrities...
670
00:45:25,013 --> 00:45:27,042
by giving them expensive presents.
671
00:45:28,312 --> 00:45:32,013
A few years ago, a fan sent Tae Sung
a really expensive present.
672
00:45:32,383 --> 00:45:33,883
I think that was her.
673
00:45:34,883 --> 00:45:37,553
I never thought she would apply
to work as his housekeeper.
674
00:45:40,223 --> 00:45:41,522
It's my fault.
675
00:45:41,792 --> 00:45:42,822
Not at all.
676
00:45:42,823 --> 00:45:45,192
Anyone in their right mind
wouldn't do something like that.
677
00:45:45,962 --> 00:45:47,363
Don't beat yourself up for it.
678
00:45:58,212 --> 00:45:59,372
Yu Sung.
679
00:45:59,843 --> 00:46:01,013
You're here.
680
00:46:02,243 --> 00:46:04,212
How does it feel to go to
your first awards ceremony?
681
00:46:05,153 --> 00:46:06,312
I don't know.
682
00:46:06,852 --> 00:46:08,081
It's my first time in a tuxedo,
683
00:46:08,082 --> 00:46:09,323
so it's uncomfortable and suffocating.
684
00:46:09,522 --> 00:46:10,822
You have to get used to it.
685
00:46:10,823 --> 00:46:12,723
You'll be going to more
awards ceremonies in the future.
686
00:46:13,252 --> 00:46:15,292
- Are you done?
- Yes. I'm coming out now.
687
00:46:24,533 --> 00:46:25,703
Does it look okay?
688
00:46:25,832 --> 00:46:27,403
- Don't I look awkward?
- Not at all.
689
00:46:27,703 --> 00:46:28,942
You look really handsome!
690
00:46:29,272 --> 00:46:31,272
You'll be the handsomest guy there tonight.
691
00:46:52,933 --> 00:46:54,033
You had something in your hair.
692
00:46:54,232 --> 00:46:55,562
Oh, really?
693
00:46:56,462 --> 00:46:58,573
That's strange. I washed my hair today.
694
00:46:59,102 --> 00:47:00,303
Maybe I wasn't thorough.
695
00:47:01,142 --> 00:47:03,673
In any case, don't be nervous
and do a good job today. Okay?
696
00:47:04,442 --> 00:47:05,573
Okay.
697
00:47:07,312 --> 00:47:09,283
Gosh, you're so handsome. Amazing.
698
00:47:43,042 --> 00:47:44,212
Yu Sung.
699
00:47:45,153 --> 00:47:46,283
Hey, Ho Young.
700
00:47:46,553 --> 00:47:47,752
What are you doing here at this hour?
701
00:47:48,622 --> 00:47:50,852
Yu Sung's awards ceremony just ended.
702
00:47:51,122 --> 00:47:52,453
I have some stuff to do.
703
00:47:52,553 --> 00:47:55,423
He just debuted, but he already
got an award. That's admirable.
704
00:47:55,593 --> 00:47:56,892
No.
705
00:47:57,062 --> 00:47:58,832
It's just a small award.
706
00:48:00,232 --> 00:48:02,832
Were you drinking here alone?
707
00:48:03,732 --> 00:48:04,832
Oh, right.
708
00:48:05,433 --> 00:48:07,743
I was craving this today.
709
00:48:17,142 --> 00:48:18,252
Yu Sung.
710
00:48:19,412 --> 00:48:22,223
Do you want to grab a drink with me?
711
00:48:22,852 --> 00:48:24,993
It'll be my treat today.
712
00:48:25,892 --> 00:48:26,993
Here.
713
00:48:30,662 --> 00:48:32,192
- Cheers.
- Cheers.
714
00:48:40,573 --> 00:48:42,542
It's been a while since
the two of us drank together.
715
00:48:43,142 --> 00:48:44,542
Yes, it has.
716
00:48:44,743 --> 00:48:47,212
We've both been too busy these days. Right?
717
00:48:47,642 --> 00:48:48,712
That's true.
718
00:48:49,042 --> 00:48:51,312
You've always been really busy.
719
00:48:51,883 --> 00:48:52,982
You're right.
720
00:48:53,513 --> 00:48:55,122
I've always been busy.
721
00:49:01,662 --> 00:49:04,433
Did something happen?
722
00:49:05,692 --> 00:49:06,892
It's nothing.
723
00:49:07,392 --> 00:49:08,803
I just have a lot on my mind.
724
00:49:09,433 --> 00:49:10,902
It's a time of unrest...
725
00:49:10,903 --> 00:49:12,533
and self-reflection.
726
00:49:19,042 --> 00:49:21,013
I'm wondering if I have
any right to be a manager.
727
00:49:22,412 --> 00:49:23,843
I'm just asking myself that.
728
00:49:25,352 --> 00:49:27,653
If you say that, it'll make me sad.
729
00:49:28,153 --> 00:49:30,183
If the person I respect says that,
730
00:49:30,683 --> 00:49:32,522
it is really upsetting.
731
00:49:36,692 --> 00:49:37,863
Thanks, Ho Young.
732
00:49:38,763 --> 00:49:40,133
It's really comforting.
733
00:49:48,142 --> 00:49:49,602
I'm not trying to comfort you.
734
00:49:50,942 --> 00:49:52,113
I'm just telling the truth.
735
00:49:55,812 --> 00:49:57,953
Gosh, Park Ho Young.
736
00:49:58,513 --> 00:50:00,552
You grew up so much.
737
00:50:00,553 --> 00:50:02,283
Gosh, you...
738
00:50:28,743 --> 00:50:30,243
In the future,
739
00:50:31,082 --> 00:50:33,852
please don't pat me on the head.
740
00:50:37,783 --> 00:50:39,522
I'm sorry, Ho Young.
741
00:50:40,252 --> 00:50:41,423
I didn't realize you didn't like it.
742
00:50:41,662 --> 00:50:42,862
I really had no idea.
743
00:50:42,863 --> 00:50:44,292
I get butterflies.
744
00:50:46,933 --> 00:50:48,033
What?
745
00:50:58,042 --> 00:50:59,712
I like you, Yu Sung.
746
00:51:19,033 --> 00:51:20,133
Goodbye!
747
00:51:28,872 --> 00:51:30,502
Here you go. Goodbye.
748
00:51:58,433 --> 00:52:00,101
It's been ages!
749
00:52:00,102 --> 00:52:01,542
Gosh, it's been ages.
750
00:52:01,843 --> 00:52:02,843
You haven't changed.
751
00:52:03,403 --> 00:52:04,772
You aged.
752
00:52:05,173 --> 00:52:07,042
You're a vampire.
753
00:52:07,113 --> 00:52:09,482
It's been years.
How do you still look like that?
754
00:52:09,683 --> 00:52:10,882
Oh, my.
755
00:52:10,883 --> 00:52:12,711
You even know how to flatter people.
756
00:52:12,712 --> 00:52:14,412
You grew up so much, Mr. Choi Ji Hoon.
757
00:52:14,783 --> 00:52:16,153
You used to be such a kid.
758
00:52:17,423 --> 00:52:20,291
Don't you remember crying and
saying you wanted to quit acting...
759
00:52:20,292 --> 00:52:23,022
to go see your son, Ms. Kim Bok Soon?
760
00:52:24,732 --> 00:52:26,562
I keep hearing my real name these days.
761
00:52:26,832 --> 00:52:28,433
It surprises me every time.
762
00:52:28,832 --> 00:52:30,502
Can you just call me Eun Si Woo?
763
00:52:31,602 --> 00:52:33,673
Do you remember that
I'm the one who gave you that name?
764
00:52:33,772 --> 00:52:37,073
Yes, you can take credit for it
until the day you die.
765
00:52:42,613 --> 00:52:43,842
Are you ready to order?
766
00:52:43,843 --> 00:52:45,712
- I'll just order for us.
- Okay.
767
00:52:46,613 --> 00:52:48,183
Are you still unable to eat spicy food?
768
00:52:49,982 --> 00:52:51,153
We'll go with set seven.
769
00:52:51,493 --> 00:52:53,691
Instead of bringing
the food in one at a time,
770
00:52:53,692 --> 00:52:55,493
can you bring it to us all at once?
771
00:52:55,622 --> 00:52:57,593
Okay. I'll do that.
772
00:52:59,633 --> 00:53:02,232
My gosh. You're still as impatient as ever.
773
00:53:02,363 --> 00:53:04,872
You have a hard time eating
when people walk in and out.
774
00:53:05,002 --> 00:53:06,933
Gosh, you remember that?
775
00:53:08,343 --> 00:53:09,602
I guess I do.
776
00:53:18,252 --> 00:53:20,783
If you wanted to come back to see your son,
you should've called me.
777
00:53:21,212 --> 00:53:23,823
Why did you have to bother Yu Sung?
He's already so busy.
778
00:53:24,653 --> 00:53:26,622
Because Yu Sung is handsomer than you.
779
00:53:28,562 --> 00:53:30,863
Then you should've listened to Yu Sung.
780
00:53:30,993 --> 00:53:33,892
Why did you have to go see him?
We can't even fix this.
781
00:53:34,763 --> 00:53:36,033
Because I missed him.
782
00:53:37,133 --> 00:53:39,502
Then you should've been nicer.
783
00:53:39,973 --> 00:53:42,042
Why are you dead set on hurting him?
784
00:53:43,073 --> 00:53:44,203
I know.
785
00:53:44,843 --> 00:53:46,212
You know me.
786
00:53:46,772 --> 00:53:49,513
I always say things I don't mean.
787
00:53:50,283 --> 00:53:51,683
It's not easy.
788
00:53:51,852 --> 00:53:53,153
I can't seem to fix it.
789
00:53:59,892 --> 00:54:01,093
Si Woo.
790
00:54:01,493 --> 00:54:02,521
Yes?
791
00:54:02,522 --> 00:54:05,093
I'm telling you this as your first manager.
792
00:54:06,263 --> 00:54:07,332
Tae Sung...
793
00:54:09,102 --> 00:54:11,502
will need a lot of time to accept you.
794
00:54:11,602 --> 00:54:12,803
He might...
795
00:54:14,332 --> 00:54:15,542
never come around.
796
00:54:18,743 --> 00:54:20,712
So don't be so impatient.
797
00:54:21,212 --> 00:54:22,412
What will you do...
798
00:54:22,942 --> 00:54:24,912
if someone takes a photo?
799
00:54:25,553 --> 00:54:26,652
Then...
800
00:54:26,653 --> 00:54:28,482
I really won't let it go.
801
00:54:29,122 --> 00:54:30,982
Gosh, you're so scary.
802
00:54:31,493 --> 00:54:34,323
I'm so sad because I don't have a manager.
803
00:54:34,423 --> 00:54:36,292
You're making a living off of my son.
804
00:54:36,522 --> 00:54:38,493
You talk too much.
805
00:54:41,263 --> 00:54:42,363
You're right.
806
00:54:42,602 --> 00:54:45,133
Thank you for having such a handsome son.
807
00:54:46,772 --> 00:54:47,903
Do you know...
808
00:54:49,203 --> 00:54:51,872
how shocked I was when you
told me Tae Sung was your son?
809
00:54:53,843 --> 00:54:55,283
You don't think I was shocked...
810
00:54:55,783 --> 00:54:57,142
when you told me he works with you?
811
00:55:06,593 --> 00:55:08,962
I'm grateful to you too...
812
00:55:09,363 --> 00:55:10,792
for taking care of Tae Sung.
813
00:55:14,803 --> 00:55:17,462
Tae Sung grew up well on his own.
814
00:55:25,642 --> 00:55:26,772
Do you...
815
00:55:27,513 --> 00:55:29,142
know who Oh Han Byeol is?
816
00:55:30,013 --> 00:55:31,082
Yes, Ms. Oh.
817
00:55:31,383 --> 00:55:33,613
She's the head of PR at our company.
How do you know her?
818
00:55:34,312 --> 00:55:35,352
I see.
819
00:55:36,122 --> 00:55:37,223
Oh Han Byeol!
820
00:56:34,042 --> 00:56:35,912
You're up?
821
00:56:43,423 --> 00:56:44,923
It's really you.
822
00:56:47,522 --> 00:56:48,763
I'm glad...
823
00:56:51,122 --> 00:56:52,493
you were here...
824
00:56:55,703 --> 00:56:57,033
when I woke up.
825
00:57:22,593 --> 00:57:24,522
I dreamed of Yoon Woo.
826
00:57:27,433 --> 00:57:30,162
He never appears in my dreams.
827
00:57:35,173 --> 00:57:36,772
I must've missed him a lot.
828
00:57:48,982 --> 00:57:50,982
(Our shining star rests forever.)
829
00:58:06,232 --> 00:58:08,133
Because you're always smiling,
830
00:58:09,372 --> 00:58:11,001
no one knows.
831
00:58:11,002 --> 00:58:12,872
(Our shining star rests forever.)
832
00:58:16,613 --> 00:58:17,783
I will...
833
00:58:18,883 --> 00:58:20,683
avenge you.
834
00:58:22,923 --> 00:58:24,223
Gong Tae Sung will pay.
835
00:58:29,323 --> 00:58:30,961
(Tae Sung Gets Worse)
836
00:58:30,962 --> 00:58:31,962
(Gong Tae Sung's a son of a witch)
837
00:58:31,963 --> 00:58:33,692
(Type a comment.)
838
00:58:35,303 --> 00:58:36,303
(I'll send...)
839
00:58:42,903 --> 00:58:46,411
(I'll send them to the reporters.
Look forward to it.)
840
00:58:46,412 --> 00:58:47,472
(Post)
841
00:58:47,473 --> 00:58:48,482
(ID: smileboy)
842
00:59:14,272 --> 00:59:16,073
(Our shining star rests forever.)
843
00:59:26,912 --> 00:59:27,982
(Tae Sung Gets Worse)
844
00:59:28,982 --> 00:59:30,022
(Prove you're a hater)
845
00:59:30,683 --> 00:59:31,993
(Type)
846
00:59:34,153 --> 00:59:36,763
(Here's my proof)
847
00:59:39,392 --> 00:59:41,291
(Here's my proof)
848
00:59:41,292 --> 00:59:42,602
(Post)
849
00:59:42,803 --> 00:59:45,771
(Here's my proof)
850
00:59:45,772 --> 00:59:48,703
(Wow, you're an employee? Props for that.)
851
00:59:49,502 --> 00:59:52,613
(Administrator Stardiss
sent you a message.)
852
00:59:52,812 --> 00:59:54,242
(Message from administrator Stardiss)
853
00:59:54,243 --> 00:59:55,982
(You got promoted.)
854
00:59:56,142 --> 00:59:58,142
(Please post a lot on the forum!)
855
01:00:26,073 --> 01:00:28,843
(Sh**ting Stars)
856
01:00:29,042 --> 01:00:30,782
Why did you really come back?
857
01:00:30,783 --> 01:00:34,382
I'm worried that bad things
keep happening around Tae Sung.
858
01:00:34,383 --> 01:00:35,552
Is something wrong?
859
01:00:35,553 --> 01:00:37,581
Someone sent me this.
860
01:00:37,582 --> 01:00:40,621
Do you have a Starforce ID card too?
861
01:00:40,622 --> 01:00:42,891
I said I'd make you pay if you took photos.
862
01:00:42,892 --> 01:00:45,132
Isn't it a really bad situation?
863
01:00:45,133 --> 01:00:46,592
It's time to quit the act.
864
01:00:46,593 --> 01:00:50,101
I wonder if I'm mistaken.
865
01:00:50,102 --> 01:00:52,771
That's what you are to Gong Tae Sung.
866
01:00:52,772 --> 01:00:55,803
You'll break up soon anyway.
Just enjoy the present.
58490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.