All language subtitles for Shooting stars E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,282 --> 00:00:22,256 (Lee Sung-kyung) 2 00:00:22,449 --> 00:00:26,295 (Kim Young-dae) 3 00:00:26,802 --> 00:00:30,989 (Yoon Jong-hoon) 4 00:00:35,801 --> 00:00:39,615 (Kim Yoon-hye, Park So-jin) 5 00:00:47,827 --> 00:00:50,233 (Lee Jung-shin) 6 00:00:55,222 --> 00:00:58,984 (Sh**ting Stars) 7 00:01:22,942 --> 00:01:25,183 What about if I dated you, Ms. Han? 8 00:01:25,183 --> 00:01:28,452 ("The World of Stars") 9 00:01:28,723 --> 00:01:31,482 This scene is crazy. 10 00:01:31,482 --> 00:01:33,993 I can't get sick of it, however many times I watch! 11 00:01:34,686 --> 00:01:36,223 The ratings went through the roof. 12 00:01:36,223 --> 00:01:39,463 "Shocking. Just how charming is Gong Tae Sung?" 13 00:01:40,092 --> 00:01:42,732 I'm so honored to work with him. 14 00:01:43,503 --> 00:01:45,433 This is my actor. 15 00:01:45,632 --> 00:01:48,643 - I'm envious! - I'm so jealous. 16 00:01:52,273 --> 00:01:54,012 Isn't he busy filming? Why are you here? 17 00:01:54,012 --> 00:01:56,083 He asked a long time ago for the day off. 18 00:01:56,083 --> 00:01:58,353 - Is it a special day? - I have no idea. 19 00:02:00,812 --> 00:02:02,222 Ms. Oh took today off... 20 00:02:02,952 --> 00:02:03,952 No way. 21 00:02:04,823 --> 00:02:07,153 What is this? 22 00:02:26,273 --> 00:02:27,573 I'm here to see you. 23 00:02:31,243 --> 00:02:33,413 You usually smile. 24 00:02:35,323 --> 00:02:37,523 But it always rains on your birthday. 25 00:02:41,622 --> 00:02:46,433 (Lee Yoon Woo (Luca), Our shining star) 26 00:02:53,273 --> 00:02:56,203 (Our shining star rests forever.) 27 00:02:56,872 --> 00:02:58,303 Happy birthday. 28 00:03:00,842 --> 00:03:02,083 Is it... 29 00:03:03,382 --> 00:03:04,743 better where you are? 30 00:03:05,352 --> 00:03:07,953 (Our shining star rests forever.) 31 00:03:10,523 --> 00:03:12,322 I got back safely from Africa. 32 00:03:13,553 --> 00:03:16,122 I met a kid that's just like you. 33 00:03:18,023 --> 00:03:19,532 I managed okay. 34 00:03:21,162 --> 00:03:24,632 (Our shining star rests forever.) 35 00:03:31,002 --> 00:03:33,213 Oh, by the way. 36 00:03:36,312 --> 00:03:38,912 You'll laugh like crazy when you hear this. 37 00:03:39,613 --> 00:03:40,852 How was it? 38 00:03:40,983 --> 00:03:42,523 The reporters like it. 39 00:03:42,523 --> 00:03:43,782 Not the reporters. 40 00:03:46,393 --> 00:03:47,423 You. 41 00:03:53,032 --> 00:03:56,333 Well, Yoon Sin Ha seems cool. 42 00:04:04,942 --> 00:04:06,072 What about me, then? 43 00:04:15,553 --> 00:04:16,822 What about you? 44 00:04:16,822 --> 00:04:18,893 Oh, you want me to praise you? 45 00:04:18,893 --> 00:04:20,822 You're the king of acting. 46 00:04:20,822 --> 00:04:22,662 You're the best in the whole world. 47 00:04:22,662 --> 00:04:25,023 The best in history and to come. 48 00:04:25,023 --> 00:04:26,363 You are awesome. 49 00:04:33,303 --> 00:04:35,072 Forget it. 50 00:04:37,572 --> 00:04:39,513 I like someone. 51 00:04:39,643 --> 00:04:41,613 (Our shining star rests forever.) 52 00:04:42,183 --> 00:04:44,643 I wanted to tell you first. 53 00:04:47,252 --> 00:04:49,882 If you hear who it is, you'll be shocked. 54 00:04:50,352 --> 00:04:51,683 Be shocked about what? 55 00:04:53,792 --> 00:04:54,923 Why are you here? 56 00:04:56,523 --> 00:04:57,863 Han Byeol. 57 00:04:58,863 --> 00:05:00,463 He's my friend too. 58 00:05:01,263 --> 00:05:04,833 If there's anything shocking, give me a heads up. 59 00:05:06,133 --> 00:05:07,773 - What? - Tell me after it's in the news, 60 00:05:07,773 --> 00:05:08,873 and I'll kill you. 61 00:05:11,203 --> 00:05:14,172 What bad could I do to get in the news? 62 00:05:14,643 --> 00:05:15,742 Good, then. 63 00:05:25,253 --> 00:05:27,953 Yoon Woo. Happy birthday. 64 00:05:29,263 --> 00:05:30,823 Are you doing well? 65 00:05:31,862 --> 00:05:34,362 Gosh, time really flies. 66 00:05:39,102 --> 00:05:41,003 It's been a while since the three of us got together. 67 00:05:47,373 --> 00:05:49,612 I miss you, Lee Yoon Woo. 68 00:05:52,513 --> 00:05:55,482 (Our shining star rests forever.) 69 00:06:04,792 --> 00:06:08,563 (Episode 7. If I Confess My Love...) 70 00:06:15,172 --> 00:06:16,302 Yu Sung. 71 00:06:20,042 --> 00:06:21,143 Yu Sung... 72 00:06:26,352 --> 00:06:27,513 Kang Si Deok. 73 00:06:28,213 --> 00:06:29,753 Hi, Ho Young. 74 00:06:30,052 --> 00:06:32,292 Shouldn't you know your name by now? 75 00:06:32,753 --> 00:06:34,193 I'm not used to it yet. 76 00:06:34,693 --> 00:06:35,963 I'll say it again. 77 00:06:35,963 --> 00:06:38,162 - Yu Sung. - Yes, Ho Young. 78 00:06:38,292 --> 00:06:40,162 - Kang Yu Sung? - Yes, Ho Young. 79 00:06:40,162 --> 00:06:41,792 - Yu Sung. - Yes, Ho Young. 80 00:06:42,802 --> 00:06:44,232 Hello, Yu Sung. 81 00:06:44,703 --> 00:06:46,073 You'll wear off my name. 82 00:06:46,602 --> 00:06:49,403 Sorry, but names don't wear off even if you say them often. 83 00:06:49,403 --> 00:06:50,972 You're so cute. 84 00:06:51,643 --> 00:06:53,542 Yu Sung, you must make it big. 85 00:06:53,542 --> 00:06:55,682 My parents paid a lot for my name. 86 00:06:55,813 --> 00:06:56,842 Okay. 87 00:07:03,753 --> 00:07:05,693 I feel so nervous too. 88 00:07:07,052 --> 00:07:09,662 You're worried for him? Worry about yourself. 89 00:07:09,763 --> 00:07:10,963 If you're done, 90 00:07:10,963 --> 00:07:13,193 get another Hermes limited edition something. 91 00:07:13,193 --> 00:07:14,862 I got one yesterday. 92 00:07:15,432 --> 00:07:18,133 Then study the script. You messed up 13 times. 93 00:07:18,133 --> 00:07:21,032 Did you not count your 12 mistakes? 94 00:07:21,032 --> 00:07:23,802 Do you think 12 and 13 are the same? 95 00:07:23,842 --> 00:07:26,472 Yesterday, I messed up 9 times and you 10. 96 00:07:26,873 --> 00:07:29,083 I made two more mistakes and you made four. 97 00:07:32,482 --> 00:07:35,352 The two worst in class are fighting over who's worse. 98 00:07:47,393 --> 00:07:48,763 Let's shoot! 99 00:07:49,232 --> 00:07:51,763 One, two, action. 100 00:07:54,302 --> 00:07:56,342 You're like poison. 101 00:07:58,003 --> 00:07:59,213 Cut, okay. 102 00:07:59,213 --> 00:08:00,943 Wow, that was amazing. 103 00:08:02,482 --> 00:08:03,542 I like him. 104 00:08:05,182 --> 00:08:06,682 ("Newbie Kang Yu Sung Hits the Screen") 105 00:08:06,682 --> 00:08:08,653 ("With a Poison Charm!") 106 00:08:12,052 --> 00:08:13,222 Bravo. 107 00:08:14,753 --> 00:08:16,323 Well done, Ho Young. 108 00:08:16,323 --> 00:08:18,092 He's no longer the gukbap guy. 109 00:08:18,092 --> 00:08:20,393 Your poison guy made a huge impression. 110 00:08:20,393 --> 00:08:22,802 Not at all. It's just the beginning. 111 00:08:22,802 --> 00:08:24,862 It's not easy to start off this big. 112 00:08:24,862 --> 00:08:27,503 That's right. He could be the next Gong Tae Sung. 113 00:08:27,672 --> 00:08:29,203 Is there anything on the commercial front? 114 00:08:29,203 --> 00:08:32,213 They seem to be testing the waters for now. 115 00:08:32,472 --> 00:08:34,472 He made an impression with poison. 116 00:08:34,873 --> 00:08:36,282 How about a health drink ad? 117 00:08:36,282 --> 00:08:37,713 No, sir. 118 00:08:38,182 --> 00:08:39,552 Oriental medicine ads. 119 00:08:39,813 --> 00:08:41,112 "You're like tonic." 120 00:08:41,112 --> 00:08:44,552 Not bad, Ms. Oh. How come you're so smart? 121 00:08:45,222 --> 00:08:47,552 I'm in PR for a reason. 122 00:08:47,552 --> 00:08:49,393 I'm head of PR for a reason. 123 00:08:50,592 --> 00:08:53,092 I'll work harder to catch up with you. 124 00:08:53,232 --> 00:08:55,193 He has no criminal record, 125 00:08:55,193 --> 00:08:57,403 no school bullying issues, he's sweet, 126 00:08:57,403 --> 00:08:59,403 and he already served in the army too. 127 00:08:59,403 --> 00:09:01,333 I like him! Completely! 128 00:09:01,403 --> 00:09:02,873 Can he drink? 129 00:09:03,273 --> 00:09:05,742 He can't even take a sip. 130 00:09:22,804 --> 00:09:25,105 How come I don't have a good photo of her? 131 00:09:29,485 --> 00:09:30,814 But she still looks cute. 132 00:09:33,885 --> 00:09:35,054 She is. 133 00:09:37,554 --> 00:09:38,684 What... 134 00:09:44,865 --> 00:09:47,095 What? Can she see me or not? 135 00:09:50,965 --> 00:09:52,135 Can you see anything? 136 00:09:53,705 --> 00:09:54,875 Not a thing. 137 00:09:55,259 --> 00:09:58,029 I know these windows are tinted, but I always try to look into them. 138 00:09:58,375 --> 00:10:00,344 - This is Mr. Gong's van, right? - Yes. 139 00:10:00,814 --> 00:10:03,345 I was going to ask him to film a YouTube clip if he was inside. 140 00:10:03,485 --> 00:10:04,715 As if he's going to do that for me. 141 00:10:05,755 --> 00:10:06,955 - Let's just go. - Okay. 142 00:10:15,819 --> 00:10:17,748 - Hello. - Hello. 143 00:10:17,748 --> 00:10:19,618 - Han Byeol! - Hey. 144 00:10:21,148 --> 00:10:22,718 What? He hugged her? 145 00:10:22,718 --> 00:10:24,159 - What? What are they doing? - My goodness. 146 00:10:24,159 --> 00:10:25,659 Hey, Han Byeol. 147 00:10:26,388 --> 00:10:28,689 You know that DS Actors is the best agency in town. 148 00:10:28,689 --> 00:10:30,299 When will you start working for me? 149 00:10:30,299 --> 00:10:33,998 If you accept my offer, I'll make you a director right away. 150 00:10:33,998 --> 00:10:35,598 I'll think about it if you offer me the CEO job. 151 00:10:36,299 --> 00:10:38,098 My goodness. Look at her. 152 00:10:38,098 --> 00:10:40,108 Why are they having so much fun? 153 00:10:40,638 --> 00:10:41,768 Hey, Dae Soo. 154 00:10:41,768 --> 00:10:43,738 Don't talk to Ms. Oh. 155 00:10:43,738 --> 00:10:44,779 What? 156 00:10:44,779 --> 00:10:46,949 He put his arm around her? That jerk, Kang Yu Sung. 157 00:10:47,008 --> 00:10:48,779 That traitor, Kang Yu Sung. 158 00:10:51,978 --> 00:10:53,549 Do you think that's funny? 159 00:10:53,689 --> 00:10:55,618 So you won't offer me the CEO position. 160 00:10:55,618 --> 00:10:56,988 The CEO position? Hold on. 161 00:10:57,888 --> 00:10:59,159 - Hey, Tae Sung. - Yu Sung. 162 00:10:59,628 --> 00:11:03,059 You haven't been paying attention to me lately. 163 00:11:03,128 --> 00:11:04,199 What? 164 00:11:04,199 --> 00:11:05,669 I came to the shoot to see you today. 165 00:11:05,669 --> 00:11:07,228 Okay. Hold on. That little... 166 00:11:07,598 --> 00:11:09,039 You're going to join her too? 167 00:11:12,839 --> 00:11:14,608 - Yes. Tae Sung. - You'd better get here now! 168 00:11:18,039 --> 00:11:19,608 - I'm here. - Byun Jung Yeol. 169 00:11:20,748 --> 00:11:23,419 Why are there so many men around Han Byeol? 170 00:11:25,319 --> 00:11:26,819 So it was her. 171 00:11:27,118 --> 00:11:28,319 The one you were curious about. 172 00:11:28,718 --> 00:11:29,858 Yes. 173 00:11:30,659 --> 00:11:31,858 I'm very curious about her. 174 00:11:32,988 --> 00:11:35,429 The news article about Actor Kang Yu Sung was amazing. 175 00:11:35,659 --> 00:11:37,628 You're our agency's lucky charm. 176 00:11:42,768 --> 00:11:43,839 Yu Sung. 177 00:11:43,839 --> 00:11:45,199 From now on, 178 00:11:45,868 --> 00:11:47,309 - put your arm around only me. - What? 179 00:11:49,209 --> 00:11:50,279 Yes. 180 00:11:54,378 --> 00:11:56,148 What was that? I was talking to him. 181 00:12:03,218 --> 00:12:05,089 - Hello. - Hello. 182 00:12:07,728 --> 00:12:08,998 Is she the CEO of your agency? 183 00:12:09,398 --> 00:12:10,659 She's my mother. 184 00:12:10,858 --> 00:12:11,998 Hello. 185 00:12:12,329 --> 00:12:13,728 I see. She's your mother. 186 00:12:14,728 --> 00:12:15,939 Please sit. 187 00:12:16,398 --> 00:12:19,409 Could you tell me why you decided to become an actor? 188 00:12:20,268 --> 00:12:21,468 - I... - My son... 189 00:12:21,468 --> 00:12:24,508 was so shy around people ever since he was a kid. 190 00:12:24,779 --> 00:12:27,608 So naturally, I was very worried. 191 00:12:27,608 --> 00:12:29,218 I looked into the best acting schools... 192 00:12:29,218 --> 00:12:30,848 and sent him there. 193 00:12:31,079 --> 00:12:32,419 But you know what happened? 194 00:12:32,589 --> 00:12:34,949 He was just so awful at acting. 195 00:12:35,289 --> 00:12:37,159 And that became sort of like a challenge. 196 00:12:37,159 --> 00:12:38,518 I see. A challenge for you. 197 00:12:38,518 --> 00:12:39,988 No. For me. 198 00:12:42,128 --> 00:12:45,059 So I signed up at the school... 199 00:12:45,059 --> 00:12:46,329 - and took classes with him. - I see. 200 00:12:46,329 --> 00:12:47,628 And it turned out... 201 00:12:47,728 --> 00:12:49,299 it was just perfect. 202 00:12:49,998 --> 00:12:51,238 I see. Perfect for you? 203 00:12:51,238 --> 00:12:52,508 Goodness. 204 00:12:52,508 --> 00:12:55,209 You love telling jokes, don't you? 205 00:12:55,409 --> 00:12:57,539 It was perfect for my son. 206 00:12:58,839 --> 00:13:00,309 That's great. 207 00:13:00,409 --> 00:13:03,279 I was nervous, but the moment he was on camera, 208 00:13:03,348 --> 00:13:05,079 he could do method acting. You've heard of it, right? 209 00:13:05,988 --> 00:13:08,959 On top of that, he has a great voice just like me. 210 00:13:09,518 --> 00:13:11,218 He's got the face and the voice. 211 00:13:11,218 --> 00:13:13,128 Hey, come on. You should talk too. 212 00:13:13,128 --> 00:13:14,659 You're doing great. 213 00:13:14,659 --> 00:13:16,098 You need to show her your charms. 214 00:13:16,098 --> 00:13:17,758 - Ma'am. I'm sorry. Excuse me. - Okay. 215 00:13:17,998 --> 00:13:20,569 Mom. I'm working right now. 216 00:13:20,669 --> 00:13:23,238 I met someone you might hit it off with. 217 00:13:23,498 --> 00:13:24,968 She's right in front of me. Hold on. 218 00:13:25,968 --> 00:13:27,309 Could you talk to her? 219 00:13:27,638 --> 00:13:28,809 - What? - Go ahead. 220 00:13:30,679 --> 00:13:32,648 - Hello? - Let's get started fast. 221 00:13:33,478 --> 00:13:35,478 How did you end up at your new agency? 222 00:13:42,419 --> 00:13:44,419 What's the package? Is it a present? 223 00:13:44,858 --> 00:13:46,628 You don't take presents from your fans. 224 00:13:46,628 --> 00:13:48,659 Oh, this one is special. 225 00:13:49,459 --> 00:13:51,199 The kids in Africa sent me this. 226 00:13:56,199 --> 00:13:57,468 Isn't he so talented? 227 00:13:58,439 --> 00:14:00,539 He should be a painter. 228 00:14:01,439 --> 00:14:02,579 "Papa"? 229 00:14:02,839 --> 00:14:04,478 His name is Luca. 230 00:14:05,138 --> 00:14:07,148 His father passed away when he was young. 231 00:14:07,148 --> 00:14:08,608 So I decided to be his father. 232 00:14:12,748 --> 00:14:14,218 Goodness. I'm so scatter-brained. 233 00:14:15,589 --> 00:14:16,758 Gosh. 234 00:14:30,738 --> 00:14:32,268 Tae Sung. Here. 235 00:14:33,738 --> 00:14:35,709 Gosh. This must have been a lot of work for you. 236 00:14:35,709 --> 00:14:37,039 That was nothing. 237 00:14:37,039 --> 00:14:39,409 You rarely get to eat well when you're filming. 238 00:14:39,579 --> 00:14:41,449 - Thank you. - And here. 239 00:14:41,449 --> 00:14:43,179 I found this on the floor at the main entrance. 240 00:14:44,018 --> 00:14:45,148 Give me that. 241 00:14:47,919 --> 00:14:49,789 - I'll get going now. - Okay. 242 00:14:55,628 --> 00:14:57,398 Are you sure you don't mind going around alone? 243 00:14:57,398 --> 00:14:58,758 Why don't I accompany you? 244 00:14:58,959 --> 00:15:00,868 I can shop fine by myself. 245 00:15:01,329 --> 00:15:04,098 It's been a while, so no one seems to recognize me. 246 00:15:04,199 --> 00:15:05,468 It's so comfortable. 247 00:15:12,779 --> 00:15:14,608 There's another Gong Tae Sung. 248 00:15:16,419 --> 00:15:18,148 He's on every floor. 249 00:15:27,029 --> 00:15:29,228 (How to confess romantic feelings) 250 00:15:30,358 --> 00:15:32,829 (How to confess your feelings and get her to say yes) 251 00:15:38,699 --> 00:15:39,768 (You need to look like him.) 252 00:15:48,848 --> 00:15:50,949 I like you. 253 00:15:54,819 --> 00:15:56,118 Are you feeling good? 254 00:15:56,189 --> 00:15:57,218 Yes. 255 00:15:57,419 --> 00:15:59,689 Byun Jung Yeol, sit down. 256 00:16:00,228 --> 00:16:01,329 Okay. 257 00:16:05,398 --> 00:16:06,529 Have you... 258 00:16:06,598 --> 00:16:08,169 confessed your feelings to a girl? 259 00:16:09,968 --> 00:16:12,199 Are you finally going to ask Ms. Oh out? 260 00:16:13,409 --> 00:16:14,468 Yes. 261 00:16:18,039 --> 00:16:19,209 You... 262 00:16:19,309 --> 00:16:21,348 You didn't tell other people, right? 263 00:16:21,348 --> 00:16:22,348 Tae Sung. 264 00:16:22,348 --> 00:16:24,148 I know my vocational ethics as a manager. 265 00:16:24,378 --> 00:16:26,089 I didn't even tell my girlfriend about it. 266 00:16:26,089 --> 00:16:28,218 Nice. So you know? 267 00:16:28,218 --> 00:16:30,218 I do. The vocational ethics... 268 00:16:30,218 --> 00:16:31,518 No. I wasn't talking about that. 269 00:16:31,518 --> 00:16:32,829 I asked you if you ever confessed your feelings to a girl. 270 00:16:33,488 --> 00:16:36,059 Oh, confessing romantic feelings to a girl... 271 00:16:36,959 --> 00:16:38,128 That's... 272 00:16:39,968 --> 00:16:41,098 What? 273 00:16:41,728 --> 00:16:43,368 Don't tell me you've never done it. 274 00:16:44,839 --> 00:16:45,968 No. 275 00:16:47,209 --> 00:16:49,179 You might be surprised to find out girls dig my looks. 276 00:16:49,179 --> 00:16:50,339 "Dig"? 277 00:16:51,339 --> 00:16:53,909 You sound like you know what you're talking about, especially today. 278 00:16:54,449 --> 00:16:55,648 Thank you. 279 00:16:55,919 --> 00:16:58,148 So you never had to confess your feelings first? 280 00:16:58,518 --> 00:16:59,618 Well, 281 00:17:00,218 --> 00:17:02,089 girls dig my looks too. 282 00:17:15,699 --> 00:17:17,299 Tae Sung, this looks delicious. 283 00:17:17,968 --> 00:17:19,268 I was so hungry. 284 00:17:26,049 --> 00:17:27,148 Go ahead. 285 00:17:27,148 --> 00:17:29,148 No. You should have it first. 286 00:17:30,218 --> 00:17:31,419 Thank you for the food. 287 00:17:41,789 --> 00:17:42,898 Right? 288 00:17:43,959 --> 00:17:45,098 It's salty for you too, right? 289 00:17:48,699 --> 00:17:49,839 Hello, ma'am. 290 00:17:58,579 --> 00:17:59,779 I'll take it. 291 00:17:59,848 --> 00:18:00,948 Sure. 292 00:18:05,989 --> 00:18:07,719 I'll take that too. 293 00:18:09,319 --> 00:18:11,319 Ma'am. I'm sorry. 294 00:18:11,319 --> 00:18:14,688 But this is a limited edition, so this is the only one we have. 295 00:18:14,989 --> 00:18:16,229 I'm so sorry. 296 00:18:21,368 --> 00:18:23,198 Don't you know that it belongs to me... 297 00:18:23,368 --> 00:18:24,799 when you get only one limited edition? 298 00:18:25,638 --> 00:18:26,739 I'm sorry. 299 00:18:39,589 --> 00:18:41,118 (How I tied a girl's shoelace and ended up dating her) 300 00:18:42,589 --> 00:18:44,688 I tied her shoelace when it came undone. 301 00:18:44,688 --> 00:18:46,658 And that was our first day as a couple. 302 00:18:51,398 --> 00:18:54,598 I should pull it here and tie it like this. 303 00:18:54,928 --> 00:18:56,098 Tae Sung. 304 00:18:56,098 --> 00:18:57,299 It's Ms. Oh. 305 00:18:58,138 --> 00:18:59,908 Hello, Ms. Oh. 306 00:19:12,549 --> 00:19:14,819 Hello. 307 00:19:20,529 --> 00:19:21,858 Gosh. 308 00:19:22,628 --> 00:19:23,829 This bed... 309 00:19:24,898 --> 00:19:26,398 is so comfortable. 310 00:19:27,329 --> 00:19:28,368 Like this. 311 00:19:43,418 --> 00:19:46,118 Who told you to do that? 312 00:19:46,118 --> 00:19:47,989 Do you want to write a handwritten apology too? 313 00:19:48,948 --> 00:19:52,358 I know. I really want to stop doing this too. 314 00:19:55,229 --> 00:19:58,598 Does she not own any shoes that have laces? 315 00:20:01,668 --> 00:20:04,339 Tae Sung. It's Ms. Oh! 316 00:20:04,539 --> 00:20:05,799 (Actor Gong Tae Sung) 317 00:20:14,208 --> 00:20:15,279 Yes! 318 00:20:15,809 --> 00:20:18,019 - Okay. Calm down. It's okay. - Okay. 319 00:21:34,829 --> 00:21:36,658 Oh, my gosh! 320 00:21:36,658 --> 00:21:38,928 Hey. Are you trying to tie my shoes together again? 321 00:21:38,928 --> 00:21:40,098 Do you think I'd fall twice? 322 00:21:40,098 --> 00:21:41,868 I can't wear shoes with laces because of you. 323 00:21:41,868 --> 00:21:42,898 Did you know that? 324 00:21:42,898 --> 00:21:44,368 Why are you so evil? 325 00:21:46,138 --> 00:21:48,608 - Why'd you learn his bad habits? - I'm sorry! 326 00:21:53,779 --> 00:21:55,348 - Isn't it warm? - Yes. 327 00:21:56,448 --> 00:21:58,079 She's here. 328 00:22:02,858 --> 00:22:04,388 I gave her some hot coffee. 329 00:22:05,888 --> 00:22:08,858 She must've figured out how I felt because we started dating that day. 330 00:22:13,128 --> 00:22:15,499 Gosh, I almost drank this. 331 00:22:16,239 --> 00:22:17,438 Did you put sand lance extract in here again? 332 00:22:17,438 --> 00:22:18,469 What? 333 00:22:18,668 --> 00:22:21,168 I almost let my guard down. 334 00:22:24,608 --> 00:22:25,638 What? 335 00:22:30,618 --> 00:22:31,719 Give me the eye drops. 336 00:22:35,549 --> 00:22:36,658 Are they moist? 337 00:22:36,658 --> 00:22:37,719 Okay. 338 00:22:48,168 --> 00:22:49,898 Words aren't necessary. 339 00:22:49,969 --> 00:22:52,098 I just looked at her sincerely. 340 00:22:52,299 --> 00:22:54,208 That's when we started dating. 341 00:22:58,878 --> 00:23:00,009 What are you looking at? 342 00:23:00,648 --> 00:23:01,948 Do you want to fight again? 343 00:23:02,779 --> 00:23:04,178 Do I look like I have the time? 344 00:23:05,279 --> 00:23:06,348 Move. 345 00:23:14,829 --> 00:23:16,729 What kind of life have you been living? 346 00:23:26,570 --> 00:23:28,040 Oh, Yu Sung. 347 00:23:28,100 --> 00:23:29,939 Why are you working so late? 348 00:23:30,939 --> 00:23:33,310 I had some stuff to catch up on. 349 00:23:33,439 --> 00:23:36,140 Gosh, Park Ho Young, you grew up so much. 350 00:23:36,140 --> 00:23:38,850 It feels like just yesterday, you had your hands behind your back, 351 00:23:38,850 --> 00:23:40,219 and you were asking me to teach you. 352 00:23:40,219 --> 00:23:43,590 I still have a long way to go before I catch up to you. 353 00:23:43,590 --> 00:23:44,650 How cute. 354 00:23:45,090 --> 00:23:47,090 - Don't work too hard. - Okay. 355 00:24:01,340 --> 00:24:02,439 Kang Yu Sung's... 356 00:24:03,310 --> 00:24:05,810 manager, Ms. Park Ho Young. 357 00:24:06,540 --> 00:24:07,679 That hurt. 358 00:24:10,380 --> 00:24:11,479 Hello. 359 00:24:12,550 --> 00:24:15,080 You're still here? 360 00:24:15,219 --> 00:24:17,390 I have a lot of work today. 361 00:24:17,390 --> 00:24:19,550 There were two incidents this week already. 362 00:24:19,790 --> 00:24:21,489 It's a party of handwritten apologies. 363 00:24:22,919 --> 00:24:24,729 Oh, Kang Yu Sung. 364 00:24:26,429 --> 00:24:28,729 Park Ho Young, you're so cute. 365 00:24:29,300 --> 00:24:32,300 You named your actor after the guy you have a crush on. 366 00:24:32,300 --> 00:24:35,070 Gosh, that's not true. It's not like that. 367 00:24:35,800 --> 00:24:37,110 I might be good at dating, 368 00:24:37,110 --> 00:24:39,709 but I'm very keen on things like this. 369 00:24:39,880 --> 00:24:41,239 Don't even try to fool me. 370 00:24:45,080 --> 00:24:47,050 Yes, it's true. 371 00:24:48,380 --> 00:24:51,350 Kang Yu Sung is really dense when it comes to these things. 372 00:24:51,350 --> 00:24:52,419 You know that. Right? 373 00:24:54,090 --> 00:24:55,290 Are you planning on telling him? 374 00:24:55,689 --> 00:24:59,130 No. I like things the way they are right now. 375 00:25:00,060 --> 00:25:02,360 Kang Yu Sung. You're so full of sin. 376 00:25:03,499 --> 00:25:06,640 Right now, I should be focusing on the actor Kang Yu Sung. 377 00:25:24,449 --> 00:25:26,560 - Would you like a bag? - Yes, please. 378 00:25:34,100 --> 00:25:35,900 Wait. Are you Poison? 379 00:25:36,130 --> 00:25:37,999 Gosh. Hello. 380 00:25:37,999 --> 00:25:39,130 Oh, my gosh. 381 00:25:40,739 --> 00:25:43,209 Can you give me your autograph? 382 00:25:45,169 --> 00:25:46,880 I don't have one yet. 383 00:25:49,209 --> 00:25:50,209 (Kang) 384 00:25:51,279 --> 00:25:53,679 (Yu Sung) 385 00:25:53,679 --> 00:25:55,350 One, two, three. 386 00:25:59,890 --> 00:26:02,719 Oh, you're the young man who's on TV. 387 00:26:03,729 --> 00:26:05,689 Hello. 388 00:26:06,290 --> 00:26:08,830 You're... 389 00:26:09,100 --> 00:26:11,830 I don't remember. Come and have a drink with us. 390 00:26:11,929 --> 00:26:14,140 I'm sorry. Have fun. 391 00:26:14,600 --> 00:26:16,739 It's because you remind me of my son. 392 00:26:17,340 --> 00:26:19,769 He's far away for work, so I don't get to see him often. 393 00:26:19,769 --> 00:26:20,979 Your son? 394 00:26:20,979 --> 00:26:22,810 He's so much more handsome than him! 395 00:26:22,810 --> 00:26:26,410 Goodness. What's wrong with my son? 396 00:26:27,719 --> 00:26:29,219 Here. Have a drink. 397 00:26:29,219 --> 00:26:30,989 I'm sorry. I don't drink. 398 00:26:30,989 --> 00:26:33,820 Gosh. You can't get drunk off of liquor adults give you. 399 00:26:33,820 --> 00:26:34,890 Here. 400 00:27:08,489 --> 00:27:09,620 All done. 401 00:27:16,229 --> 00:27:17,400 I'm home. 402 00:28:28,669 --> 00:28:29,840 I'm done. 403 00:28:52,390 --> 00:28:53,560 (Ho Young) 404 00:28:57,669 --> 00:28:58,769 Hi, Ho Young. 405 00:28:58,769 --> 00:29:00,400 Hi. Where are you? 406 00:29:01,439 --> 00:29:02,669 I'm at the dorm. 407 00:29:04,840 --> 00:29:06,110 You're not here. 408 00:29:06,469 --> 00:29:07,709 Where are you? 409 00:29:08,179 --> 00:29:09,580 I'm not at the dorm? 410 00:29:12,179 --> 00:29:13,249 Hey. 411 00:29:13,650 --> 00:29:16,279 What... Are you drunk? 412 00:29:17,519 --> 00:29:19,850 Hey, Si Deok... 413 00:29:19,850 --> 00:29:21,360 What do you see nearby? 414 00:29:21,919 --> 00:29:23,219 A slide. 415 00:29:23,790 --> 00:29:24,830 A sl... 416 00:29:25,259 --> 00:29:26,560 Hello? 417 00:29:26,560 --> 00:29:27,699 Hello? Si... 418 00:29:29,429 --> 00:29:31,870 Hey. Is there a playground nearby? 419 00:29:31,870 --> 00:29:33,469 He must be asleep outdoors. 420 00:29:34,140 --> 00:29:35,570 He sleeps in his underwear! 421 00:29:36,499 --> 00:29:37,610 In his underwear? 422 00:29:50,590 --> 00:29:51,790 What's wrong? 423 00:29:53,150 --> 00:29:54,360 It's happened. 424 00:29:54,820 --> 00:29:56,259 (Video of drunk actor Kang Yu Sung sleeping in a playground.) 425 00:29:58,630 --> 00:30:00,229 - What a nutcase. - He's an actor? 426 00:30:00,229 --> 00:30:01,300 He's really an actor? 427 00:30:01,660 --> 00:30:02,800 What a disaster. 428 00:30:03,900 --> 00:30:05,499 - What a thing to do drunk. - It's the worst. 429 00:30:05,969 --> 00:30:08,269 - He's ruined. - That's a tough habit to crack. 430 00:30:08,269 --> 00:30:09,669 How will they clean this up? 431 00:30:10,110 --> 00:30:12,640 I feel so sorry for his agency people. 432 00:30:14,410 --> 00:30:16,310 That person... 433 00:30:16,850 --> 00:30:18,979 is me. 434 00:30:20,050 --> 00:30:21,249 Darn it. 435 00:30:27,620 --> 00:30:30,630 I put how I felt in a handwritten letter. 436 00:30:31,189 --> 00:30:32,729 That's how we got together. 437 00:30:33,499 --> 00:30:37,400 (To Oh Han Byeol. I remember...) 438 00:30:55,704 --> 00:30:57,644 Tae Sung, don't give up. 439 00:31:05,689 --> 00:31:08,729 (To Oh Han Byeol) 440 00:31:13,969 --> 00:31:15,070 Oh Han Byeol. 441 00:31:16,070 --> 00:31:18,040 I remember the day we first met. 442 00:31:34,770 --> 00:31:37,080 Okay. The part-timer's post is up. 443 00:31:37,879 --> 00:31:39,909 Ms. Kim, how are people reacting to the footage? 444 00:31:39,909 --> 00:31:43,050 Positively. More people are defending him than criticizing him. 445 00:31:43,580 --> 00:31:45,020 Eun Soo, you? 446 00:31:45,350 --> 00:31:46,889 It's way too nice here. 447 00:31:47,250 --> 00:31:49,590 "I want to give him alcohol too." 448 00:31:49,590 --> 00:31:51,419 "Can you visit me drunk?" 449 00:31:51,419 --> 00:31:54,729 "Each family needs a drunken Kang Yu Sung." 450 00:31:55,090 --> 00:31:57,530 They like him even more because he cleaned up as he went. 451 00:31:57,659 --> 00:32:00,000 Store owners are posting photos too. 452 00:32:00,000 --> 00:32:01,070 Good. 453 00:32:01,129 --> 00:32:02,800 It looks good over here as well. 454 00:32:03,270 --> 00:32:05,070 They called him crazy at first, 455 00:32:05,070 --> 00:32:06,800 but now they're calling him a Greek sculpture. 456 00:32:07,310 --> 00:32:09,669 They welcome drunken antics like this. 457 00:32:20,290 --> 00:32:21,350 I apologize. 458 00:32:23,090 --> 00:32:24,219 I apologize. 459 00:32:26,419 --> 00:32:27,629 Are you sobered up? 460 00:32:27,830 --> 00:32:30,090 Yes. I'm sorry, Ms. Oh. 461 00:32:30,399 --> 00:32:31,530 It's okay. 462 00:32:31,530 --> 00:32:33,100 I bet you freaked out too. 463 00:32:34,530 --> 00:32:35,629 Yes. 464 00:32:35,729 --> 00:32:38,040 This must be your last drunken accident. 465 00:32:38,369 --> 00:32:41,040 I won't accept any excuse ever next time. 466 00:32:41,040 --> 00:32:42,169 Okay? 467 00:32:43,070 --> 00:32:44,439 Yes. I understand. 468 00:32:45,080 --> 00:32:47,080 Now, it's time for you... 469 00:32:47,510 --> 00:32:49,479 to give me a handwritten apology. 470 00:33:35,729 --> 00:33:38,760 Caffeine... 471 00:33:44,270 --> 00:33:45,369 Caffeine. 472 00:33:46,199 --> 00:33:47,240 What? 473 00:33:47,240 --> 00:33:49,010 - Were you up all night? - Yes. 474 00:33:50,110 --> 00:33:51,340 Poor you. 475 00:33:51,639 --> 00:33:53,539 The handwritten apology looked perfect. 476 00:33:53,539 --> 00:33:55,180 They're calling him a drunken angel. 477 00:33:55,649 --> 00:33:57,019 In the whole world, 478 00:33:57,550 --> 00:33:59,820 I hate handwritten letters the most. 479 00:34:00,079 --> 00:34:02,849 I'll grab the first person to give me one... 480 00:34:02,849 --> 00:34:04,189 and crush him dead. 481 00:34:09,160 --> 00:34:11,360 What do you want this early in the morning? 482 00:34:12,459 --> 00:34:14,099 Do you have a handwritten letter? 483 00:34:17,070 --> 00:34:18,200 Move! 484 00:34:21,010 --> 00:34:22,110 What? 485 00:34:31,050 --> 00:34:33,249 Ms. Oh. 486 00:34:34,220 --> 00:34:35,349 Hi. 487 00:34:38,090 --> 00:34:40,160 Is Tae Sung bored these days? 488 00:34:40,360 --> 00:34:42,260 No, he has a crazy schedule. 489 00:34:42,390 --> 00:34:43,930 He was here earlier. 490 00:34:45,860 --> 00:34:47,700 I already have too much on my plate. 491 00:34:47,999 --> 00:34:49,729 He was such a nuisance. 492 00:34:54,209 --> 00:34:56,709 What's that look about? Is something going on? 493 00:34:57,010 --> 00:34:58,410 No, not at all. 494 00:35:06,749 --> 00:35:09,789 People are already raving about Tae Sung and Da Hye. 495 00:35:10,620 --> 00:35:11,620 How's Jae Hyun doing? 496 00:35:11,620 --> 00:35:13,459 He's getting rave reviews too. 497 00:35:13,459 --> 00:35:14,689 He has an official fan club too. 498 00:35:15,289 --> 00:35:17,999 - Any commercials? - Mostly offers for him with Yu Na. 499 00:35:18,160 --> 00:35:19,530 Will they end up together? 500 00:35:19,530 --> 00:35:21,329 They fight whenever they meet. 501 00:35:21,329 --> 00:35:23,070 I'm too ashamed to even face the crew. 502 00:35:28,809 --> 00:35:32,579 Drunken angel Kang Yu Sung who supposedly can't drink at all. 503 00:35:34,349 --> 00:35:35,450 I apologize. 504 00:35:36,749 --> 00:35:39,050 Fortunately for us, the public sentiment is positive. 505 00:35:39,519 --> 00:35:40,749 Well done, Ms. Oh. 506 00:35:42,349 --> 00:35:44,890 Your face looks half rotten, you're so tired. 507 00:35:46,620 --> 00:35:50,229 Will he end up losing all possible commercial offers? 508 00:35:57,030 --> 00:35:58,099 Sorry. 509 00:36:00,970 --> 00:36:02,039 Hello? 510 00:36:04,640 --> 00:36:05,680 What? 511 00:36:08,249 --> 00:36:09,379 Yes. 512 00:36:10,079 --> 00:36:11,649 Yes, okay. 513 00:36:12,019 --> 00:36:13,120 Thank you! 514 00:36:16,419 --> 00:36:17,590 Kang Yu Sung. 515 00:36:19,490 --> 00:36:21,590 An underwear brand wants to sign him! 516 00:36:24,129 --> 00:36:25,260 It's a commercial? 517 00:36:25,729 --> 00:36:27,269 - Underwear. - Men's panties? 518 00:36:27,269 --> 00:36:28,329 Men's underwear. 519 00:36:28,769 --> 00:36:29,930 An underwear commercial. 520 00:36:32,640 --> 00:36:33,809 A commercial! 521 00:36:47,689 --> 00:36:48,820 Ms. Oh. 522 00:36:51,490 --> 00:36:52,890 What do you need? 523 00:36:54,629 --> 00:36:58,329 It's about the housewarming I mentioned before. 524 00:36:58,860 --> 00:37:01,030 You must really enjoy housewarming parties. 525 00:37:01,200 --> 00:37:02,999 You don't have to invite us. 526 00:37:02,999 --> 00:37:04,769 Hosting parties is a hobby of mine. 527 00:37:04,870 --> 00:37:06,640 I move to host housewarmings, 528 00:37:06,640 --> 00:37:07,709 and I... 529 00:37:11,539 --> 00:37:12,740 That was a stretch. 530 00:37:14,010 --> 00:37:15,249 When are you free? 531 00:37:15,249 --> 00:37:16,579 I'll bring my team. 532 00:37:16,579 --> 00:37:17,780 I'll be in touch. 533 00:37:18,120 --> 00:37:20,079 I'll set out a banquet. 534 00:37:22,789 --> 00:37:24,689 An actor should be able to... 535 00:37:25,789 --> 00:37:26,959 make someone believe. 536 00:37:30,189 --> 00:37:31,360 Actors... 537 00:37:32,629 --> 00:37:34,570 are humans with emotions too. 538 00:37:36,430 --> 00:37:38,640 I feel it too. Don't you see it? 539 00:37:41,140 --> 00:37:43,640 Did my feelings not reach you at all? 540 00:37:50,410 --> 00:37:51,649 My heart is pounding... 541 00:37:53,249 --> 00:37:54,550 because of you. 542 00:38:02,030 --> 00:38:03,860 Cut, Yoo Young, come on. 543 00:38:04,329 --> 00:38:06,200 Is your heart fluttering? 544 00:38:06,559 --> 00:38:10,329 Gosh. I'm sorry. 545 00:38:10,430 --> 00:38:11,800 I'm sorry. 546 00:38:11,870 --> 00:38:13,039 It's all right. 547 00:38:13,640 --> 00:38:15,240 Let's try again. 548 00:38:16,740 --> 00:38:17,780 Okay. 549 00:38:23,050 --> 00:38:24,349 By the way, 550 00:38:24,550 --> 00:38:26,720 isn't this housewarming party so random? 551 00:38:26,919 --> 00:38:28,490 Ms. Oh said... 552 00:38:28,490 --> 00:38:30,789 that Mr. Do loved throwing housewarming parties. 553 00:38:31,490 --> 00:38:32,789 People like that? 554 00:38:32,789 --> 00:38:35,390 Who knows? I'm here because he's hot. 555 00:38:35,390 --> 00:38:37,930 By the way, this apartment is expensive, right? 556 00:38:38,629 --> 00:38:42,399 Breaking news. Mr. Do is young, rich, tall, and handsome. 557 00:38:42,870 --> 00:38:44,640 And Mr. Gong lives next door. 558 00:38:45,370 --> 00:38:47,039 This apartment must have good energy. 559 00:38:47,039 --> 00:38:49,140 Handsome guys are all living in this apartment. 560 00:38:51,510 --> 00:38:52,809 You can bring out the garlic aroma. 561 00:39:12,229 --> 00:39:13,660 - Ta-da! - Ta-da! 562 00:39:15,229 --> 00:39:17,539 - Hello. - Hello. 563 00:39:18,200 --> 00:39:19,599 I brought a housewarming present. 564 00:39:19,599 --> 00:39:21,840 - Thank you. - Sure. 565 00:39:21,840 --> 00:39:23,240 - Please come in. - Okay. 566 00:39:26,410 --> 00:39:28,280 - I can't believe this. - This house is huge! 567 00:39:28,280 --> 00:39:30,249 I might lose weight if my house is this big. 568 00:39:30,249 --> 00:39:32,180 - What are you talking about? - What's this? 569 00:39:32,180 --> 00:39:34,419 I've never seen this before! 570 00:39:34,419 --> 00:39:35,620 - Bo In, come in already. - This is so nice. 571 00:39:35,620 --> 00:39:37,090 - Let's check it out together. - Okay. 572 00:39:42,490 --> 00:39:43,530 (Romantic lines used in dramas) 573 00:39:43,629 --> 00:39:45,760 ("Coffee Prince") 574 00:39:45,760 --> 00:39:48,399 (I don't care if you're an alien...) 575 00:39:51,640 --> 00:39:53,300 - Are you married? - No. 576 00:39:53,300 --> 00:39:54,709 - Do you have a boyfriend? - No. 577 00:39:54,709 --> 00:39:55,769 We're good then. 578 00:39:56,240 --> 00:39:58,140 (Are you married? Do you have a boyfriend? We're good then.) 579 00:39:58,309 --> 00:40:01,510 By the way, everyone knows that she's not married. 580 00:40:01,579 --> 00:40:04,149 What if she's seeing someone? 581 00:40:04,349 --> 00:40:05,579 No way. 582 00:40:07,120 --> 00:40:09,689 Han Byeol, then let me be your... 583 00:40:10,220 --> 00:40:11,390 honorary firefighter. 584 00:40:12,890 --> 00:40:15,030 ("Han Byeol over Flowers") 585 00:40:15,990 --> 00:40:18,459 What? Am I on my way to put out a fire? 586 00:40:19,030 --> 00:40:20,530 You're in the PR team. 587 00:40:21,970 --> 00:40:23,329 Then you must be single. 588 00:40:23,800 --> 00:40:24,840 Because it's tough in PR. 589 00:40:25,570 --> 00:40:27,370 ("Descendants of Han Byeol") 590 00:40:27,840 --> 00:40:29,740 Isn't it my fault that she has a tough time at work? 591 00:40:29,740 --> 00:40:32,140 - So you know. - You little... 592 00:40:33,140 --> 00:40:35,479 It's not a crime to fall in love! 593 00:40:37,110 --> 00:40:39,019 ("The World of Han Byeol") 594 00:40:40,149 --> 00:40:41,519 This is... 595 00:40:41,990 --> 00:40:44,459 I'm not confessing my feelings. I sound like a villain. 596 00:40:47,120 --> 00:40:48,160 Gosh. 597 00:40:58,269 --> 00:40:59,539 Thank you. 598 00:41:02,169 --> 00:41:04,439 Tae Sung. A new model is out. 599 00:41:06,140 --> 00:41:07,780 Hey. Don't open it. 600 00:41:07,910 --> 00:41:10,110 - What? - It's for the PR team. 601 00:41:11,249 --> 00:41:14,289 I want Han Byeol to breathe in fresh air. 602 00:41:24,959 --> 00:41:26,399 "You're in here." 603 00:41:26,860 --> 00:41:28,899 "Do not get far from me." 604 00:41:29,530 --> 00:41:31,870 Tae Sung, I'll get going then. 605 00:41:32,399 --> 00:41:34,510 What? Do you have plans? 606 00:41:34,610 --> 00:41:36,370 Something just came up. 607 00:41:36,470 --> 00:41:37,740 Your neighbor, Mr. Do, 608 00:41:37,740 --> 00:41:39,410 is throwing a housewarming party for the PR team. 609 00:41:39,680 --> 00:41:40,809 I'm invited too. 610 00:41:43,349 --> 00:41:46,849 A housewarming party? For the PR team? 611 00:41:47,050 --> 00:41:48,090 Yes. 612 00:41:49,289 --> 00:41:50,490 Why would you go there? 613 00:41:52,959 --> 00:41:54,090 As an honorary member? 614 00:41:56,129 --> 00:41:58,200 Then I'll get going. 615 00:41:59,559 --> 00:42:00,800 Bye. 616 00:42:05,140 --> 00:42:07,439 Gosh. An honorary member, my foot. 617 00:42:17,450 --> 00:42:19,220 Hang on. They're office workers. 618 00:42:19,379 --> 00:42:20,749 Don't they have to work tomorrow? 619 00:42:20,849 --> 00:42:22,849 They have work tomorrow. 620 00:42:27,160 --> 00:42:28,289 Gosh. 621 00:42:32,959 --> 00:42:35,430 But how could they have a party and not invite me? 622 00:42:35,430 --> 00:42:36,769 I live next door, for goodness' sake! 623 00:42:37,599 --> 00:42:39,470 You know what? I won't go even if I'm invited. 624 00:42:39,470 --> 00:42:42,209 I'll never go even if they beg me to join them! 625 00:42:42,209 --> 00:42:43,970 I'm very busy right now. 626 00:42:48,680 --> 00:42:49,749 Gosh. 627 00:42:50,379 --> 00:42:53,419 How shocking! I cannot hear a thing. 628 00:42:55,820 --> 00:42:58,189 The houses are soundproofed too well for no good reason. 629 00:43:01,890 --> 00:43:04,559 (Air Purifier) 630 00:43:34,019 --> 00:43:37,959 Mr. Do, this is so good! 631 00:43:40,459 --> 00:43:41,629 Thank you. 632 00:43:50,070 --> 00:43:52,280 I wonder what's Ms. Oh taking so long. 633 00:43:52,479 --> 00:43:54,979 I guess her meeting with the director is running long. 634 00:43:57,180 --> 00:43:58,249 I see. 635 00:44:10,789 --> 00:44:13,899 Let me bring out more salad. 636 00:44:18,399 --> 00:44:21,140 I heard he loved throwing parties. How will we fix this vibe here? 637 00:44:21,140 --> 00:44:22,539 Why did you call me here? 638 00:44:22,539 --> 00:44:24,479 I thought it'd be better with more people. 639 00:44:24,539 --> 00:44:26,039 Shocking news. The vibe hasn't improved... 640 00:44:26,039 --> 00:44:27,780 even with Byun Jung Yeol. 641 00:44:27,780 --> 00:44:29,649 I think I'm going to get indigestion. 642 00:44:29,649 --> 00:44:30,780 Drink some water. 643 00:44:43,829 --> 00:44:45,660 (Air Purifier) 644 00:44:45,829 --> 00:44:46,930 Here. 645 00:44:48,999 --> 00:44:50,169 What's this? 646 00:44:50,570 --> 00:44:51,800 A welcome gift. 647 00:44:52,039 --> 00:44:53,800 I accepted rice cakes from you. 648 00:44:53,800 --> 00:44:55,640 But I forgot to thank you. 649 00:44:56,140 --> 00:44:58,809 This is a huge gift in return for just rice cakes. 650 00:44:58,809 --> 00:45:01,180 - You don't have to give me a gift. - Hold on. 651 00:45:01,180 --> 00:45:03,379 I guess you're in the middle of something. 652 00:45:03,379 --> 00:45:05,019 Like a housewarming party? 653 00:45:05,019 --> 00:45:06,919 I had no idea. 654 00:45:09,390 --> 00:45:11,360 - Gosh. Mr. Gong! - Tae Sung! 655 00:45:11,820 --> 00:45:13,789 I see a lot of familiar faces. 656 00:45:14,660 --> 00:45:16,559 - Please come in. - She told me to come in. 657 00:45:58,200 --> 00:46:00,800 What? Did I come to the wrong house? 658 00:46:02,309 --> 00:46:04,039 You came to the right house. 659 00:46:04,410 --> 00:46:05,479 Please come in. 660 00:46:06,209 --> 00:46:07,709 I'm sorry I'm late. 661 00:46:07,709 --> 00:46:10,079 But I brought a great bottle of wine. 662 00:46:10,510 --> 00:46:11,579 Thank you. 663 00:46:12,550 --> 00:46:13,579 You can put them on. 664 00:46:14,720 --> 00:46:16,120 But what are you doing here? 665 00:46:16,390 --> 00:46:18,260 Oh, me? To give him a gift. 666 00:46:18,820 --> 00:46:21,129 Let's just say I'm being a good neighbor. 667 00:46:22,660 --> 00:46:24,160 Good neighbor, my foot. 668 00:46:25,829 --> 00:46:28,499 - Gosh. What a nice house. - Can you close the door? 669 00:46:30,329 --> 00:46:32,640 I should close the door? 670 00:46:35,669 --> 00:46:37,539 - Cheers. - Cheers. 671 00:46:43,249 --> 00:46:45,720 All right. It's... 672 00:46:45,720 --> 00:46:47,419 - the age of self-promotion! - The age of self-promotion! 673 00:46:47,419 --> 00:46:49,320 We'll play an upgraded version of the Son Byong Ho Game. 674 00:46:49,320 --> 00:46:50,320 You all know the game, right? 675 00:46:50,320 --> 00:46:51,820 You have to bring up something only you would've done. 676 00:46:51,820 --> 00:46:53,260 The person who folds all five fingers first wins. 677 00:46:53,260 --> 00:46:54,559 All right. I'll go first. 678 00:46:54,860 --> 00:46:58,899 Okay. Fold a finger if you've been in more than ten relationships. 679 00:46:59,430 --> 00:47:01,930 Come on. That's way too many relationships. 680 00:47:01,930 --> 00:47:03,530 How could anyone have been in ten relationships? 681 00:47:05,169 --> 00:47:06,640 Gosh, Jung Yeol. 682 00:47:06,640 --> 00:47:09,669 I didn't know you were this active! How impressive! 683 00:47:09,669 --> 00:47:10,840 It just turned out that way. 684 00:47:10,840 --> 00:47:12,010 I'm next. 685 00:47:12,740 --> 00:47:15,780 Fold a finger if you kissed someone within the last week. 686 00:47:21,990 --> 00:47:24,760 What? You said you were all busy, but you had time for this? 687 00:47:25,860 --> 00:47:27,590 I should work them harder. 688 00:47:27,890 --> 00:47:29,459 Ms. Oh, some things must be done. 689 00:47:32,200 --> 00:47:33,260 It's my turn. 690 00:47:36,570 --> 00:47:39,669 Fold a finger if you own a unit in this apartment. 691 00:47:47,410 --> 00:47:49,110 My mother owns this unit. 692 00:47:51,050 --> 00:47:52,579 Fold a finger if you have a yacht. 693 00:47:56,249 --> 00:47:58,220 I hate the ocean. 694 00:47:59,120 --> 00:48:01,229 Fold a finger if you have won the Best Actor Award. 695 00:48:03,729 --> 00:48:05,559 Fold a finger if you passed the bar exam. 696 00:48:08,530 --> 00:48:10,070 Fold a finger if you were voted the number one star... 697 00:48:10,070 --> 00:48:12,269 women want to date and your shoulders are 55cm wide. 698 00:48:13,769 --> 00:48:15,439 Fold a finger if you were voted most popular... 699 00:48:15,439 --> 00:48:16,809 - at the Judicial Training Center. - Oh, right. 700 00:48:16,809 --> 00:48:18,809 My shoulders are over 55cm wide, so I'll put down a finger. 701 00:48:19,879 --> 00:48:21,809 Are your shoulders really over 55cm wide? 702 00:48:21,809 --> 00:48:24,249 It doesn't look like it. You can tell it's smaller. 703 00:48:24,919 --> 00:48:26,280 Okay. That's enough. 704 00:48:26,749 --> 00:48:28,789 Have you guys never played games before? 705 00:48:28,789 --> 00:48:30,450 You don't know the rules, and you're just bragging. 706 00:48:32,220 --> 00:48:33,419 Let's try again. 707 00:48:33,419 --> 00:48:34,629 This time, we'll play something different. 708 00:48:35,629 --> 00:48:36,789 What is that? 709 00:48:36,930 --> 00:48:38,200 Playing board games is my hobby. 710 00:48:40,959 --> 00:48:42,499 - I'm still at the housewarming. - The loser cleans everything. 711 00:48:42,499 --> 00:48:43,870 - I don't think I go today. - Okay. 712 00:48:44,129 --> 00:48:45,439 - You guys should drink together. - Loser walks down... 713 00:48:45,439 --> 00:48:47,269 - without taking the elevator. - No. Gong Tae Sung's here too. 714 00:48:48,209 --> 00:48:49,539 I don't know. I guess he was bored. 715 00:48:52,039 --> 00:48:55,180 - The two of them are soulmates. - You're pretty slow. 716 00:48:55,309 --> 00:48:57,649 I didn't know Mr. Do was like this. 717 00:48:59,550 --> 00:49:01,519 - Gosh. Do it! - Okay. 718 00:49:01,519 --> 00:49:03,649 - You're so good at this. - I got it! 719 00:49:03,649 --> 00:49:05,490 Mr. Do. You're out. 720 00:49:08,030 --> 00:49:10,229 What's going on? We're so good. 721 00:49:10,229 --> 00:49:11,399 Excuse me for a second. 722 00:49:17,370 --> 00:49:18,970 - Ms. Oh. - Hello. 723 00:49:19,269 --> 00:49:20,939 Did you come out to cool off? 724 00:49:21,309 --> 00:49:22,910 You were so passionate. 725 00:49:23,970 --> 00:49:26,079 I'm passionate too on occasion. 726 00:49:26,379 --> 00:49:27,439 Right. 727 00:49:27,439 --> 00:49:29,110 I saw a different side of you today. 728 00:49:32,979 --> 00:49:34,749 The night view is beautiful. 729 00:49:34,990 --> 00:49:37,249 It must be nice to see this view every day. 730 00:49:39,760 --> 00:49:41,789 It's not that impressive if you see it every day. 731 00:49:43,930 --> 00:49:45,829 But since I'm looking at it with you, 732 00:49:47,459 --> 00:49:48,800 it looks more beautiful today. 733 00:49:59,180 --> 00:50:01,749 Your place is so nice. 734 00:50:01,879 --> 00:50:03,010 Are you... 735 00:50:03,209 --> 00:50:05,180 having a housewarming party to brag about your place? 736 00:50:08,519 --> 00:50:10,349 To be honest, I don't like housewarming parties. 737 00:50:11,419 --> 00:50:12,559 What? 738 00:50:12,890 --> 00:50:14,689 I've never had one before. 739 00:50:15,990 --> 00:50:17,229 As you already know, 740 00:50:17,689 --> 00:50:20,530 I hate working after 6pm. 741 00:50:22,470 --> 00:50:23,899 But why... 742 00:50:24,300 --> 00:50:26,740 am I here with people I work with until this hour?? 743 00:50:30,070 --> 00:50:33,439 Do you like someone on our team? 744 00:50:44,689 --> 00:50:45,959 It must be me. 745 00:50:53,829 --> 00:50:55,329 It seems like you just found out, 746 00:50:56,229 --> 00:50:57,729 so I'll wait for an answer. 747 00:51:02,640 --> 00:51:04,740 - Okay! That's right! - My gosh. 748 00:51:06,039 --> 00:51:08,079 - This is how you play! - Hurry up and go. 749 00:51:13,787 --> 00:51:14,997 Ms. Cho. You're here. 750 00:51:14,997 --> 00:51:16,296 Hello. 751 00:51:16,396 --> 00:51:17,957 Where's Ms. Song Ji Hee? 752 00:51:18,296 --> 00:51:19,597 She'll be here soon. 753 00:51:20,727 --> 00:51:21,966 But... 754 00:51:22,466 --> 00:51:25,907 Ms. Song isn't feeling too well today. 755 00:51:27,336 --> 00:51:28,506 I see. 756 00:51:47,687 --> 00:51:50,327 Hello. I'm Cho Ki Ppeum from On Star Daily. 757 00:51:50,597 --> 00:51:52,426 Thank you for taking the time to come here. 758 00:51:52,966 --> 00:51:54,126 I'm going to lay down for a bit. 759 00:51:59,236 --> 00:52:02,077 You can ask me questions. My mouth is working just fine. 760 00:52:12,446 --> 00:52:13,687 You can speak. 761 00:52:14,086 --> 00:52:15,387 My ears are working just fine. 762 00:52:16,957 --> 00:52:20,526 Okay. So "To the Witch’s Restaurant" has ended. 763 00:52:20,526 --> 00:52:21,626 How does it feel? 764 00:52:26,997 --> 00:52:28,836 Did something happen again? 765 00:52:31,296 --> 00:52:33,167 Did your chief make a scene again? 766 00:52:33,637 --> 00:52:35,876 No. I got angry during an interview. 767 00:52:36,876 --> 00:52:38,477 I bet Song Ji Hee was angrier. 768 00:52:38,477 --> 00:52:40,347 I heard you laid down on the sofa. 769 00:52:40,446 --> 00:52:41,617 How did you find out? 770 00:52:41,676 --> 00:52:43,046 (Alliance of PR Teams in Entertainment) 771 00:52:43,876 --> 00:52:45,316 Word spreads so fast. 772 00:52:45,917 --> 00:52:48,387 I heard you put your mom on the phone with Han Yu Jung's mom. 773 00:52:48,517 --> 00:52:50,557 That's an all-time legendary story. 774 00:52:50,657 --> 00:52:52,787 My mom really enjoys bragging about her children, 775 00:52:52,787 --> 00:52:54,626 but they were on the phone for ages. 776 00:52:56,796 --> 00:52:58,296 I always think this, 777 00:52:58,296 --> 00:53:00,126 but I'm lucky that you're my friend. 778 00:53:00,597 --> 00:53:02,267 - You're a complete lunatic. - Thank you. 779 00:53:02,267 --> 00:53:04,396 But you know which interview was worse? 780 00:53:04,396 --> 00:53:06,407 - There was one that was worse? - Yes. 781 00:53:06,407 --> 00:53:09,307 Then do you have a role model, Yu Na? 782 00:53:12,307 --> 00:53:13,407 Not really. 783 00:53:14,106 --> 00:53:15,747 Not really... 784 00:53:15,747 --> 00:53:18,946 because there's no need to have someone as a role model. Right? 785 00:53:19,146 --> 00:53:22,017 There are so many seniors who are so impressive. 786 00:53:22,017 --> 00:53:23,387 You learn from all of them. 787 00:53:23,387 --> 00:53:26,057 You can interpret it like that. 788 00:53:26,387 --> 00:53:28,827 Then what's your goal as an actress? 789 00:53:28,957 --> 00:53:30,097 I don't have one. 790 00:53:30,696 --> 00:53:32,396 She doesn't have one. 791 00:53:33,196 --> 00:53:34,566 She doesn't have one. 792 00:53:34,566 --> 00:53:36,367 There's no limit. 793 00:53:36,667 --> 00:53:38,767 She has a lot of potential. 794 00:53:38,767 --> 00:53:41,367 That's how you can interpret it. 795 00:53:41,367 --> 00:53:43,236 Yu Na is so nice, 796 00:53:44,946 --> 00:53:47,046 but she's incredibly shy. 797 00:53:51,887 --> 00:53:54,417 Gosh, I have a lot of respect for Han Dae Soo. 798 00:53:54,417 --> 00:53:56,486 I stopped myself for Mr. Han's sake. 799 00:53:56,486 --> 00:53:58,657 How can you be a celebrity if you're that shy? 800 00:54:02,657 --> 00:54:04,997 What are you going to do about Do Soo Hyuk? 801 00:54:04,997 --> 00:54:06,097 What? 802 00:54:06,767 --> 00:54:09,437 I mean, he's good at his job, he's handsome, and he's wealthy. 803 00:54:09,437 --> 00:54:11,497 - He's perfect in every way. - Right. 804 00:54:11,497 --> 00:54:12,667 He is. 805 00:54:14,566 --> 00:54:15,836 What? 806 00:54:17,207 --> 00:54:19,376 You're so frustrating. I would've already dated him. 807 00:54:19,606 --> 00:54:21,077 You said you felt butterflies. 808 00:54:21,077 --> 00:54:22,446 You said you felt your heart pound. 809 00:54:23,046 --> 00:54:24,216 It did. 810 00:54:24,617 --> 00:54:26,917 You'd be crazy if you didn't after hearing all of that. 811 00:54:27,117 --> 00:54:29,057 Then what's the problem? 812 00:54:29,617 --> 00:54:32,356 I'm not sure if I felt butterflies because I was surprised... 813 00:54:32,356 --> 00:54:35,227 or if I felt butterflies because I was interested in him. 814 00:54:35,227 --> 00:54:36,696 I'm not sure about that. 815 00:54:36,756 --> 00:54:39,026 I don't know either! 816 00:54:39,327 --> 00:54:41,097 - Hey. - Hey. 817 00:54:41,426 --> 00:54:42,597 Han Byeol. 818 00:54:42,896 --> 00:54:44,137 Are you talking about a guy? 819 00:54:44,367 --> 00:54:46,736 I've never heard you talk about a guy before. 820 00:54:47,637 --> 00:54:49,506 What a happy occasion. 821 00:54:50,077 --> 00:54:51,676 I'll pay for your drinks tonight! 822 00:54:54,876 --> 00:54:56,847 - Thank you. - Eat up. 823 00:55:10,597 --> 00:55:11,867 Mr. Gong. 824 00:55:12,296 --> 00:55:14,296 Do you have something to tell me? 825 00:55:16,137 --> 00:55:18,966 Are you hiding anything from me? 826 00:55:20,836 --> 00:55:22,077 What? 827 00:55:25,876 --> 00:55:28,307 There is someone... 828 00:55:30,316 --> 00:55:33,216 I like, and I don't want to hide it from you. 829 00:55:40,986 --> 00:55:42,256 It's Han Byeol. Right? 830 00:55:42,926 --> 00:55:44,396 What? How did you know? 831 00:55:44,396 --> 00:55:46,296 It'd be weirder if I didn't know. 832 00:55:46,296 --> 00:55:47,566 I've known you for years. 833 00:55:50,836 --> 00:55:53,207 But is it okay for me to date? 834 00:55:53,207 --> 00:55:54,637 Yes. It's okay. 835 00:55:54,637 --> 00:55:57,106 Are you speaking as my manager or as my friend? 836 00:55:57,106 --> 00:55:58,676 Gosh. Both. 837 00:56:01,946 --> 00:56:03,077 I'll try to cover for you. 838 00:56:04,917 --> 00:56:06,187 But... 839 00:56:06,887 --> 00:56:08,417 I wanted to tell her how I felt, 840 00:56:08,787 --> 00:56:09,957 but I kept failing. 841 00:56:11,287 --> 00:56:12,787 Han Byeol's really dense. 842 00:56:12,787 --> 00:56:14,486 You have to express it properly for her to understand. 843 00:56:15,926 --> 00:56:17,057 She is dense. 844 00:56:23,367 --> 00:56:25,437 What does she like? 845 00:56:25,437 --> 00:56:27,506 Hey, Tae Sung. I'm sorry. 846 00:56:27,966 --> 00:56:29,307 I have to go. 847 00:56:29,477 --> 00:56:30,736 - Okay. - Thanks for dinner. 848 00:56:33,907 --> 00:56:35,176 Tae Sung. 849 00:56:35,176 --> 00:56:36,546 You should tell her how you feel soon. 850 00:56:37,017 --> 00:56:38,417 Do Soo Hyuk... 851 00:56:38,417 --> 00:56:39,687 already told Han Byeol he likes her. 852 00:56:43,057 --> 00:56:44,157 Good luck. 853 00:56:45,356 --> 00:56:47,586 Really? 854 00:57:08,747 --> 00:57:10,477 (Oh Han Byeol) 855 00:57:13,086 --> 00:57:14,887 (Oh Han Byeol) 856 00:57:34,167 --> 00:57:35,876 What are you doing... 857 00:57:36,776 --> 00:57:38,546 I know, right? 858 00:57:38,977 --> 00:57:41,707 Must I come all the way here after work? 859 00:57:41,707 --> 00:57:44,917 Yu Sung told me to give this to you, saying it was really important. 860 00:57:45,287 --> 00:57:47,946 He made a fuss saying you'd make a fuss if I didn't. 861 00:57:48,687 --> 00:57:50,387 ("We Will Meet Again") 862 00:57:52,657 --> 00:57:53,756 Thank you. 863 00:57:53,856 --> 00:57:56,827 My gosh. I guess I lived too long. 864 00:57:56,827 --> 00:57:58,827 You thanked me? 865 00:58:00,727 --> 00:58:02,236 - I'm leaving. - Wait. 866 00:58:03,396 --> 00:58:04,566 Han Byeol. 867 00:58:05,566 --> 00:58:06,637 What? 868 00:58:09,477 --> 00:58:10,577 You. 869 00:58:11,776 --> 00:58:13,146 Is anything up? 870 00:58:13,247 --> 00:58:15,077 - Like what? - Well... 871 00:58:16,176 --> 00:58:17,517 I have something. 872 00:58:18,477 --> 00:58:19,586 Something's up. 873 00:58:26,486 --> 00:58:27,687 I... 874 00:58:37,767 --> 00:58:39,006 like you. 875 00:58:51,986 --> 00:58:53,046 Wait. 876 00:58:53,917 --> 00:58:54,986 What was that? 877 00:58:56,117 --> 00:58:57,387 What... 878 00:58:58,586 --> 00:59:00,287 She's gone. 879 00:59:03,756 --> 00:59:06,026 Oh, no. What now? 880 00:59:10,896 --> 00:59:13,207 "Is anything up?" How lame. 881 00:59:13,307 --> 00:59:16,106 I should've given her flowers or a ring. 882 00:59:16,106 --> 00:59:17,577 Why did she... 883 00:59:17,836 --> 00:59:19,807 run off screaming? 884 00:59:20,276 --> 00:59:21,407 My gosh. 885 00:59:22,776 --> 00:59:24,646 What was that about? 886 00:59:28,546 --> 00:59:29,787 Is it Han Byeol? 887 00:59:31,117 --> 00:59:32,227 Oh Han Byeol. 888 00:59:50,477 --> 00:59:51,577 Oh Han Byeol. 889 00:59:52,307 --> 00:59:54,247 I remember the day we first met. 890 00:59:54,247 --> 00:59:55,376 (Epilogue) 891 00:59:55,376 --> 00:59:57,316 Please wait. 892 00:59:58,917 --> 01:00:00,347 There's so much... 893 01:00:01,586 --> 01:00:04,216 I haven't done for you yet. 894 01:00:06,586 --> 01:00:07,856 Oh, no. 895 01:00:08,626 --> 01:00:10,457 My poor baby. 896 01:00:11,426 --> 01:00:13,566 I'm sorry you were born sick. 897 01:00:14,097 --> 01:00:15,466 It's my fault. 898 01:00:15,966 --> 01:00:17,196 Next time, 899 01:00:19,307 --> 01:00:20,466 let's meet... 900 01:00:21,307 --> 01:00:23,176 without any illnesses. 901 01:00:24,106 --> 01:00:25,707 Thank you... 902 01:00:26,676 --> 01:00:28,376 for being my son. 903 01:00:34,617 --> 01:00:38,417 I thought I was alone in the dark cinema. 904 01:00:39,356 --> 01:00:40,957 You were there too. 905 01:00:47,396 --> 01:00:49,396 Do you remember bawling your eyes out... 906 01:00:49,696 --> 01:00:51,537 thinking you were alone? 907 01:00:58,876 --> 01:00:59,876 Excuse me. 908 01:01:02,617 --> 01:01:05,816 Was the movie that sad? Enough to make you wail? 909 01:01:06,486 --> 01:01:09,816 Sorry. I thought I was the only one here. 910 01:01:09,957 --> 01:01:12,486 No, I'm asking why you found it so sad. 911 01:01:13,126 --> 01:01:15,696 Was the acting good? Could you get into that? 912 01:01:17,057 --> 01:01:18,966 I'm sorry for crying so loudly, 913 01:01:20,066 --> 01:01:22,236 but it wasn't because of the movie. 914 01:01:24,566 --> 01:01:27,667 I cried because I felt sad. 915 01:01:28,836 --> 01:01:30,776 I couldn't focus on the movie. 916 01:01:30,776 --> 01:01:32,577 I just cried like that... 917 01:01:32,577 --> 01:01:34,946 because my grades fell and I might not get into college. 918 01:01:35,917 --> 01:01:38,986 Can you not bother someone who must retake the college entrance exam? 919 01:01:49,957 --> 01:01:53,026 You were mad fierce. 920 01:01:53,767 --> 01:01:54,867 (You were mad fierce.) 921 01:01:59,606 --> 01:02:00,836 (Fierce) 922 01:02:01,767 --> 01:02:03,006 You were... 923 01:02:03,006 --> 01:02:05,807 (Cute) 924 01:02:05,807 --> 01:02:07,077 mad cute. 925 01:02:44,617 --> 01:02:47,387 (Sh**ting Stars) 926 01:02:47,486 --> 01:02:49,356 I'd like to eat out with you. 927 01:02:49,356 --> 01:02:51,287 - Are you going on a date? - Is it a date? 928 01:02:51,287 --> 01:02:53,086 The top-grossing star called you. 929 01:02:53,086 --> 01:02:55,057 Isn't it the PR head's duty to call back? 930 01:02:55,057 --> 01:02:56,097 It rings just fine. 931 01:02:56,097 --> 01:02:58,097 Why do they look so natural together? 932 01:02:58,196 --> 01:03:00,066 How does it feel to watch someone you know kiss? 933 01:03:00,066 --> 01:03:01,327 He's such a professional. 934 01:03:02,336 --> 01:03:03,966 Did Ms. Oh lose her mind? 935 01:03:04,196 --> 01:03:07,037 A date's no big deal. A couple going out is a date. 936 01:03:07,037 --> 01:03:08,106 Is it? 937 01:03:08,466 --> 01:03:09,836 It's so weird. 938 01:03:09,836 --> 01:03:11,907 Why? Is there something else? 939 01:03:12,037 --> 01:03:14,373 I told Han Byeol I like her. 940 01:03:14,373 --> 01:03:20,107 Ripped and resynced by YoungJedi 63470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.