All language subtitles for Shooting stars 02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,282 --> 00:00:22,256 (Lee Sung-kyung) 2 00:00:22,449 --> 00:00:26,295 (Kim Young-dae) 3 00:00:26,802 --> 00:00:30,989 (Yoon Jong-hoon) 4 00:00:35,801 --> 00:00:39,615 (Kim Yoon-hye, Park So-jin) 5 00:00:47,827 --> 00:00:50,233 (Lee Jung-shin) 6 00:00:55,222 --> 00:00:58,984 (Sh**ting Stars) 7 00:00:59,815 --> 00:01:00,844 Han Byeol. 8 00:01:00,844 --> 00:01:03,554 Do I look better from the left or the right? 9 00:01:03,554 --> 00:01:05,155 You look best from the front. 10 00:01:07,185 --> 00:01:09,424 Han Byeol. How about signing her? 11 00:01:09,424 --> 00:01:12,295 No. She has everything but one. 12 00:01:12,464 --> 00:01:13,964 - Which is? - Good character. 13 00:01:14,225 --> 00:01:15,764 She'll cause trouble down the line. 14 00:01:15,901 --> 00:01:17,830 She says she's a sweetie. 15 00:01:18,765 --> 00:01:20,735 A sweetie from Hades' garden. 16 00:01:20,964 --> 00:01:22,775 I got an offer from two drama projects. 17 00:01:22,805 --> 00:01:25,345 I don't see eye to eye with the director of one, 18 00:01:25,574 --> 00:01:27,074 and the other, it's the writer. 19 00:01:27,074 --> 00:01:28,245 Which should I pick? 20 00:01:28,544 --> 00:01:30,144 You have to do one, right? 21 00:01:30,144 --> 00:01:32,345 - Yes. - Then I'd pick the first. 22 00:01:32,614 --> 00:01:34,214 After fighting with the writer, 23 00:01:34,214 --> 00:01:35,815 you got killed off after five episodes. 24 00:01:35,955 --> 00:01:38,455 - That's right. - Let's stay alive this time. 25 00:01:38,455 --> 00:01:39,854 And film with Team B if possible. 26 00:01:41,924 --> 00:01:44,095 Oh's Consulting is back in full force. 27 00:01:44,224 --> 00:01:45,924 What a massive line. 28 00:01:46,565 --> 00:01:48,765 - She's a consultant? - Yes. She's well-known... 29 00:01:48,765 --> 00:01:51,335 for speaking eloquently and solving all problems. 30 00:01:52,064 --> 00:01:55,104 Look. People from other agencies come too. 31 00:01:57,005 --> 00:01:59,074 I'm done for the day. I have work to do. 32 00:01:59,204 --> 00:02:00,204 See you next time. 33 00:02:00,204 --> 00:02:01,975 - Goodbye. - Bye. 34 00:02:02,145 --> 00:02:03,814 - We should work too. - Right. 35 00:02:19,124 --> 00:02:21,064 I seem to be in a good mood? 36 00:02:22,635 --> 00:02:24,234 You seem to be in a good mood. 37 00:02:25,964 --> 00:02:27,264 That puts me in a bad mood. 38 00:02:35,814 --> 00:02:37,915 What an idiot. 39 00:02:37,915 --> 00:02:39,415 I should've talked right back. 40 00:02:39,984 --> 00:02:41,085 Darn it. 41 00:02:41,785 --> 00:02:43,255 (Lobby, Starforce, Management) 42 00:02:46,962 --> 00:02:50,069 (Episode 2: The War of Sh**ting Stars) 43 00:02:50,169 --> 00:02:53,265 Why did he come back three days early? 44 00:02:53,495 --> 00:02:56,134 I was startled when he suddenly showed up. 45 00:02:56,534 --> 00:02:58,865 He didn't want reporters to photograph him at the airport. 46 00:02:58,934 --> 00:02:59,964 (Gong Tae Sung Press Conference) 47 00:02:59,964 --> 00:03:02,275 Are they not reporters? 48 00:03:02,275 --> 00:03:05,545 And are those not used to take photos? 49 00:03:05,805 --> 00:03:07,105 Well... 50 00:03:07,944 --> 00:03:11,115 Call it a beautiful ending to his volunteer work in Africa. 51 00:03:11,985 --> 00:03:15,015 Gosh. What a beautiful spirit. 52 00:03:20,925 --> 00:03:22,594 (Gong Tae Sung Press Conference) 53 00:03:28,865 --> 00:03:31,164 (Gong Tae Sung Press Conference) 54 00:03:59,295 --> 00:04:02,194 Hello, I'm actor Gong Tae Sung. 55 00:04:02,464 --> 00:04:04,664 Mr. Gong, you look even more handsome. 56 00:04:04,895 --> 00:04:06,564 Despite Africa's strong sun, 57 00:04:06,564 --> 00:04:08,404 your skin's still so clear. 58 00:04:08,404 --> 00:04:10,504 I wore clumps of sunscreen. 59 00:04:10,504 --> 00:04:12,844 Even my legs are whiter than before. 60 00:04:14,404 --> 00:04:18,175 I think the greatest moment was when we found the water vein. 61 00:04:18,684 --> 00:04:20,944 The locals got access to clean water, 62 00:04:20,944 --> 00:04:24,214 and I felt especially good when I saw the kids. 63 00:04:24,955 --> 00:04:27,184 What I learned over there... 64 00:04:27,825 --> 00:04:30,124 was how precious the things I took for granted are. 65 00:04:30,694 --> 00:04:33,425 Clean water, clothes, 66 00:04:33,564 --> 00:04:36,295 shoes, and food to fill my stomach. 67 00:04:36,434 --> 00:04:38,865 Things I'd taken for granted... 68 00:04:39,064 --> 00:04:41,064 were not naturally available to everyone. 69 00:04:41,064 --> 00:04:44,205 I also thought I should treat the people around me... 70 00:04:44,205 --> 00:04:47,145 whom I took for granted even better. 71 00:04:47,904 --> 00:04:50,645 Many people love and support me, 72 00:04:50,645 --> 00:04:53,184 and I will not take that for granted. 73 00:04:53,184 --> 00:04:56,015 I promise to work hard and try harder. 74 00:05:01,725 --> 00:05:05,524 I will also try to remain in a good mood. 75 00:05:06,995 --> 00:05:08,264 See you soon. 76 00:05:09,095 --> 00:05:11,965 We look forward to seeing you in a good mood, then. 77 00:05:17,504 --> 00:05:19,845 Hello, Tae Sung. I'm Kang Min Kyu. 78 00:05:20,105 --> 00:05:21,704 I told you, didn't I? 79 00:05:21,704 --> 00:05:24,715 He's your new manager. He's a smart kid. 80 00:05:24,715 --> 00:05:26,215 I'm honored to work with you. 81 00:05:27,644 --> 00:05:29,314 You would be. 82 00:05:29,684 --> 00:05:32,584 I am. I'll do my best. 83 00:05:36,524 --> 00:05:37,725 Look carefully. 84 00:05:53,944 --> 00:05:57,545 Darn it. I had a nightmare. 85 00:05:59,785 --> 00:06:00,845 Shoot. 86 00:07:12,524 --> 00:07:13,824 Home sweet home. 87 00:07:26,634 --> 00:07:27,764 I'm so sleepy. 88 00:07:33,644 --> 00:07:36,444 I should emigrate to not see that face of his. 89 00:07:42,915 --> 00:07:44,155 Good morning. 90 00:07:46,524 --> 00:07:48,954 Oh Han Byeol, you're 28 seconds late. 91 00:07:49,394 --> 00:07:51,225 Can't you be punctual? 92 00:07:52,495 --> 00:07:53,524 Darn it. 93 00:08:03,634 --> 00:08:04,675 What? 94 00:08:04,675 --> 00:08:06,105 Is something bothering you? 95 00:08:06,874 --> 00:08:08,545 Just focus on your work. 96 00:08:22,124 --> 00:08:23,194 What? 97 00:08:23,194 --> 00:08:24,624 Was this supposed to be a secret meeting? 98 00:08:26,624 --> 00:08:28,324 Were you going to badmouth me? 99 00:08:29,165 --> 00:08:31,235 Just focus on your meeting. 100 00:08:36,334 --> 00:08:38,675 You went over your lunch break by 30 minutes. 101 00:08:40,504 --> 00:08:42,045 Do you think you're here to lounge around? 102 00:08:42,045 --> 00:08:43,245 We had a meeting. 103 00:08:43,245 --> 00:08:44,944 Then report it beforehand. 104 00:08:56,454 --> 00:08:57,624 Hey! 105 00:08:57,894 --> 00:09:00,264 This is your fifth cup of coffee. You're addicted to caffeine. 106 00:09:00,264 --> 00:09:03,134 From now on, don't go over two cups a day. 107 00:09:05,264 --> 00:09:06,434 Nice. 108 00:09:16,175 --> 00:09:17,345 What? What do you want? 109 00:09:17,345 --> 00:09:18,914 You don't want me to take a dump during my work hours? 110 00:09:19,185 --> 00:09:22,355 Hey, don't be a jerk and bully me about my constipation. 111 00:09:23,654 --> 00:09:24,754 I didn't say anything. 112 00:09:25,855 --> 00:09:27,254 Good luck, Ms. Oh. 113 00:09:28,455 --> 00:09:30,225 Why do I need luck? 114 00:09:36,435 --> 00:09:37,865 Gosh, no. 115 00:09:38,065 --> 00:09:40,804 How could you ask me to take down my article... 116 00:09:40,804 --> 00:09:42,874 because the actor isn't happy with my article? 117 00:09:43,475 --> 00:09:46,304 Does it mean we should please actors when we write our articles? 118 00:09:47,144 --> 00:09:49,345 No. I can't take it down. 119 00:09:49,874 --> 00:09:51,174 No. It won't be possible... 120 00:09:53,085 --> 00:09:54,215 Did he hang up on me? 121 00:10:01,355 --> 00:10:02,455 If you sigh like this, 122 00:10:02,794 --> 00:10:04,495 will an exclusive magically appear in front of your eyes? 123 00:10:05,024 --> 00:10:06,725 What's the point of having a name like yours? 124 00:10:06,725 --> 00:10:08,024 You're always miserable. 125 00:10:09,065 --> 00:10:11,794 What? A joke or two would lighten this tough world. 126 00:10:12,965 --> 00:10:15,134 But now, I'm too scared to give you any advice. 127 00:10:22,745 --> 00:10:24,644 Here's the Happy Virus to you. 128 00:10:24,644 --> 00:10:26,745 Hello. I'm Happy. 129 00:10:27,144 --> 00:10:28,685 Have a happy day. 130 00:10:28,685 --> 00:10:31,054 Hello. Get my happy beam! 131 00:10:31,715 --> 00:10:33,725 - Hello. Be happy! - Hello. 132 00:10:34,554 --> 00:10:36,754 Hello. Be happy! 133 00:10:37,225 --> 00:10:39,394 Hello. I look forward to working with you! 134 00:10:39,965 --> 00:10:41,325 Hello. 135 00:10:41,865 --> 00:10:43,164 Hello. 136 00:10:51,575 --> 00:10:53,874 - I'll start the interview. - Okay. 137 00:10:54,205 --> 00:10:55,544 Here's the Happy Virus to you. 138 00:10:56,115 --> 00:10:57,745 I heard you earlier. You don't have to do it again. 139 00:10:57,815 --> 00:10:59,014 You can just relax. 140 00:10:59,044 --> 00:11:00,544 Okay. Thank you. 141 00:11:00,544 --> 00:11:01,585 Sure. 142 00:11:02,144 --> 00:11:04,414 You got a lot of attention as soon as you debuted. 143 00:11:04,414 --> 00:11:05,615 How does that feel? 144 00:11:05,884 --> 00:11:09,254 I'm so happy. And I'm very grateful. 145 00:11:09,325 --> 00:11:12,024 I just did what my agency told me to do. 146 00:11:12,095 --> 00:11:13,524 But the staff members... 147 00:11:15,424 --> 00:11:18,034 I see. Lastly, you can address your fans... 148 00:11:18,034 --> 00:11:19,634 - if you have a message for them. - Okay. 149 00:11:20,065 --> 00:11:23,634 I want to give my fans a lot of my Happy Viruses. 150 00:11:23,634 --> 00:11:25,845 So they will be happy when they see me. 151 00:11:25,904 --> 00:11:27,575 Happy beam! 152 00:11:27,975 --> 00:11:30,245 Okay. Happy. Thank you for your time. 153 00:11:30,245 --> 00:11:32,985 - Thank you. - Thank you. 154 00:11:35,815 --> 00:11:36,884 Ms. Cho. 155 00:11:38,855 --> 00:11:40,355 You seem very tired. 156 00:11:40,685 --> 00:11:43,325 Your name means joy. But you seem so sad. 157 00:11:45,355 --> 00:11:47,764 I will give you my Happy Virus. 158 00:11:48,065 --> 00:11:49,634 Get my Happy Virus! 159 00:11:50,235 --> 00:11:51,595 Okay. Thank you. 160 00:11:51,595 --> 00:11:53,404 Happy Virus, charging! 161 00:11:54,065 --> 00:11:55,565 There! 162 00:11:55,935 --> 00:11:58,034 Ms. Cho, can I ask for your number? 163 00:11:58,105 --> 00:11:59,544 Of course. 164 00:12:00,075 --> 00:12:02,745 I'll send you my Happy Virus every day. 165 00:12:03,544 --> 00:12:04,874 Please write a good article for me. 166 00:12:04,874 --> 00:12:06,245 Of course. I'll write a good one. 167 00:12:06,384 --> 00:12:07,615 Thank you. 168 00:12:07,745 --> 00:12:09,085 Can we take a photo together? 169 00:12:14,284 --> 00:12:15,384 I'll move forward. 170 00:12:15,384 --> 00:12:17,524 No. I'll stand in the front. 171 00:12:17,654 --> 00:12:18,695 Okay. 172 00:12:18,894 --> 00:12:20,294 Be happy! 173 00:12:20,294 --> 00:12:21,465 Happy! 174 00:12:21,465 --> 00:12:22,965 Happy! 175 00:12:22,965 --> 00:12:24,565 ("Happy" gave me a reason to smile on my smile-less day.) 176 00:12:24,565 --> 00:12:26,235 (I was able to reflect on how negative I had been.) 177 00:12:32,845 --> 00:12:33,945 Min Kyu. 178 00:12:34,904 --> 00:12:36,115 Yes, Ms. Oh. 179 00:12:37,945 --> 00:12:39,185 Are you here for coffee? 180 00:12:39,185 --> 00:12:41,445 But you already had two cups of coffee today. 181 00:12:41,445 --> 00:12:43,914 Come on. Not you too, Min Kyu. 182 00:12:43,955 --> 00:12:45,185 Drink it when he's not here. 183 00:12:45,685 --> 00:12:47,054 Thank you. 184 00:12:47,855 --> 00:12:49,355 You seem to smile a lot. 185 00:12:49,355 --> 00:12:50,825 I do? 186 00:12:50,825 --> 00:12:52,894 All the time. 187 00:12:53,725 --> 00:12:54,794 Isn't it tough to work for Gong? 188 00:12:54,794 --> 00:12:56,034 Gosh, no. 189 00:12:56,034 --> 00:12:57,095 He's very good to me. 190 00:12:57,095 --> 00:12:59,264 No way. It's easy for you to smile, 191 00:12:59,264 --> 00:13:00,435 but it's not easy for you to be honest. 192 00:13:01,465 --> 00:13:04,534 I think you're amazing, Ms. Oh. 193 00:13:04,774 --> 00:13:07,845 I have to hold myself back because I can't pay the settlement money. 194 00:13:08,544 --> 00:13:11,174 Gosh. But you two seem pretty close. 195 00:13:12,115 --> 00:13:13,215 Smiling is easy for you, 196 00:13:13,215 --> 00:13:14,914 but reading the relationship dynamic isn't. 197 00:13:15,585 --> 00:13:17,254 When is he going home? 198 00:13:17,254 --> 00:13:19,485 I think he will stay until everyone gets off work. 199 00:13:21,124 --> 00:13:22,284 Come on. 200 00:13:30,465 --> 00:13:32,365 - Hey. - You sent us the press release... 201 00:13:32,365 --> 00:13:33,835 - for Jung Jin Hyuk's photoshoot. - Right. 202 00:13:33,835 --> 00:13:35,504 That's the first press release my team's new recruit put together. 203 00:13:36,335 --> 00:13:37,935 There's a problem. 204 00:13:52,455 --> 00:13:55,154 ("Jung Jin Hyuk Shows His Charms of 'Heads-Tall' Height") 205 00:13:55,725 --> 00:13:56,995 Where's the number? 206 00:14:01,624 --> 00:14:04,034 I'm sorry, Ms. Oh. Why did I forget the number? 207 00:14:04,034 --> 00:14:05,764 Forget it. Send out a correction email now. 208 00:14:05,764 --> 00:14:06,904 Okay. 209 00:14:09,874 --> 00:14:10,935 (Jung Jin Hyuk) 210 00:14:14,075 --> 00:14:15,205 ("Jung Jin Hyuk Shows His Charms of 'Heads-Tall' Height") 211 00:14:20,215 --> 00:14:21,445 Hello, sir. 212 00:14:21,445 --> 00:14:23,085 This is Oh Han Byeol at Starforce Entertainment. 213 00:14:23,254 --> 00:14:24,355 Yes. 214 00:14:24,355 --> 00:14:26,284 The new member of my team made a mistake with the article. 215 00:14:26,284 --> 00:14:28,384 Yes. Please add in the number, eight. 216 00:14:28,654 --> 00:14:29,924 Yes. 217 00:14:29,924 --> 00:14:31,154 This is when people get sleepy. 218 00:14:31,154 --> 00:14:32,355 We wanted you to have something to laugh about. 219 00:14:32,524 --> 00:14:34,164 Thank you. Please do that for us. 220 00:14:34,164 --> 00:14:35,264 Bye. 221 00:14:38,134 --> 00:14:40,235 Come on. Hurry. 222 00:14:40,735 --> 00:14:41,764 Hurry! 223 00:14:41,764 --> 00:14:43,105 ("Jung Jin Hyuk Shows His Charms of Eight-Heads-Tall Height") 224 00:14:50,215 --> 00:14:52,144 Ms. Oh. I'm sorry. 225 00:14:52,414 --> 00:14:53,585 Hong Bo In. 226 00:14:55,284 --> 00:14:56,685 Stay focused. 227 00:14:58,754 --> 00:14:59,985 Oh, my. 228 00:14:59,985 --> 00:15:02,254 Oh Han Byeol. Look at you, Ms. Boss. 229 00:15:03,054 --> 00:15:04,924 Well, 230 00:15:05,124 --> 00:15:07,065 do you want to know what she did? 231 00:15:07,124 --> 00:15:08,465 Back in the day, she... 232 00:15:17,475 --> 00:15:19,745 I guess you don't want to be embarrassed in front of your team. 233 00:15:20,345 --> 00:15:22,745 Hey, Gong. How much longer will you hold that grudge? 234 00:15:22,745 --> 00:15:24,674 I apologized to you at least 1,000 times. 235 00:15:24,874 --> 00:15:26,815 It's been six years! 236 00:15:27,445 --> 00:15:29,085 Some wounds never heal... 237 00:15:29,085 --> 00:15:31,884 even after 6, 60, or 600 years. 238 00:15:31,884 --> 00:15:32,924 I still can't get... 239 00:15:32,924 --> 00:15:34,725 a good night's sleep because of that. 240 00:15:35,185 --> 00:15:36,355 Is that so? 241 00:15:36,524 --> 00:15:38,524 - Then I will... - What? 242 00:15:40,195 --> 00:15:41,325 apologize. 243 00:15:42,124 --> 00:15:44,034 I'm very sorry about my mistake... 244 00:15:44,595 --> 00:15:45,865 from six years ago. 245 00:15:54,174 --> 00:15:55,745 - Cheers! - Cheers! 246 00:15:55,745 --> 00:15:57,745 - Let's drink it. - Let's go. 247 00:16:02,715 --> 00:16:04,284 I'm such an idiot. 248 00:16:04,355 --> 00:16:06,754 I made it clear how big of an idiot I am with the press release. 249 00:16:07,424 --> 00:16:09,725 It's all right, Ms. Hong. 250 00:16:09,725 --> 00:16:11,624 With your logic, I should be called a fool. 251 00:16:11,855 --> 00:16:13,024 A long time ago, 252 00:16:13,095 --> 00:16:15,764 I was supposed to write, "Kim Young Min, a Fool for His Son". 253 00:16:16,235 --> 00:16:17,835 But I forgot to add the last part. 254 00:16:17,935 --> 00:16:20,065 So it became "Kim Young Min, a Fool". 255 00:16:21,004 --> 00:16:23,235 Hey. My mistake trumps yours. 256 00:16:23,235 --> 00:16:24,435 When I was totally new to the job, 257 00:16:24,435 --> 00:16:26,174 I was representing Eun Si Woo, the legendary actress. 258 00:16:26,644 --> 00:16:27,705 Okay. 259 00:16:27,705 --> 00:16:28,904 She's retired now. 260 00:16:28,904 --> 00:16:31,615 I made a typo with the press release for her travel show. 261 00:16:31,615 --> 00:16:34,185 Of all places, I messed up the spelling for "Grand Canyon". 262 00:16:34,185 --> 00:16:35,245 I wrote, "Grand Crap". 263 00:16:35,384 --> 00:16:37,855 "Top Actress Eun Si Woo Goes to Grand Crap..." 264 00:16:37,855 --> 00:16:39,154 "and Cries in Awe". 265 00:16:40,585 --> 00:16:41,685 You're something else. 266 00:16:41,685 --> 00:16:43,695 - You're something else. - Mine is the worst, right? 267 00:16:43,754 --> 00:16:45,054 Now, I can laugh about it. 268 00:16:45,054 --> 00:16:48,495 Back then, I felt all my blood drain from my face. 269 00:16:48,495 --> 00:16:50,235 The comments on the article... 270 00:16:50,235 --> 00:16:53,465 asked what kind of "grand crap" it was for her to cry so hard. 271 00:16:53,605 --> 00:16:57,075 Should we take a group photo with just us dummies? 272 00:16:57,075 --> 00:16:58,605 - Sound good? Let's do it. - Sounds good. 273 00:17:00,975 --> 00:17:02,975 Okay. One, two. 274 00:17:02,975 --> 00:17:04,945 (PR Team 3, Let's shake it off!) 275 00:17:04,945 --> 00:17:06,315 (Idiot, Fool, Grand Crap) 276 00:17:06,585 --> 00:17:08,414 (Drinks with my coworkers, I'll do better.) 277 00:17:08,914 --> 00:17:09,955 By the way, 278 00:17:11,315 --> 00:17:13,355 what do you think Ms. Oh's relationship... 279 00:17:13,884 --> 00:17:15,085 with Gong Tae Sung is? 280 00:17:15,085 --> 00:17:16,624 I thought they were just friends, 281 00:17:16,624 --> 00:17:19,095 but after seeing them the past few days, I'm not sure. 282 00:17:19,394 --> 00:17:20,965 Don't they seem weird? 283 00:17:21,325 --> 00:17:24,034 I'm pretty sure he's bullying her, but there's a strange sense... 284 00:17:24,034 --> 00:17:25,735 of affection. 285 00:17:26,534 --> 00:17:27,534 Breaking news. 286 00:17:27,534 --> 00:17:29,404 What is top star Gong Tae Sung's relationship with Oh Han Byeol? 287 00:17:29,404 --> 00:17:30,404 According to our sources... 288 00:17:30,835 --> 00:17:33,605 - I don't know either. - Hey. 289 00:17:33,674 --> 00:17:35,845 Do you think... 290 00:17:36,215 --> 00:17:37,674 they're dating in secret? 291 00:17:38,644 --> 00:17:39,685 Last time, 292 00:17:43,414 --> 00:17:46,325 I saw him whisper into her ear sweetly. 293 00:17:47,124 --> 00:17:49,754 No way. I'm sure you're just mistaken. 294 00:17:49,754 --> 00:17:52,294 Maybe he cursed her out with a sweet look on his face. 295 00:17:52,294 --> 00:17:53,965 Think about it. If they're really dating, 296 00:17:53,965 --> 00:17:56,235 would they be acting like that around our team? It'd be obvious. 297 00:17:56,235 --> 00:17:57,665 - No way. - Right? 298 00:17:57,665 --> 00:17:59,735 - It'd be obvious. - Maybe he wants to be with her. 299 00:17:59,735 --> 00:18:01,804 - What? - No. 300 00:18:01,864 --> 00:18:03,975 - That can't be it. - Right. 301 00:18:03,975 --> 00:18:07,104 Ms. Oh went on a blind date recently too! 302 00:18:07,104 --> 00:18:08,875 The night the Jang Seok Woo scandal broke. 303 00:18:09,074 --> 00:18:11,514 You're right! 304 00:18:11,675 --> 00:18:13,715 If Gong Tae Sung is your boyfriend, 305 00:18:13,715 --> 00:18:16,485 who'd be crazy enough to go on a blind date? Right? 306 00:18:17,314 --> 00:18:19,284 Then what is it? 307 00:18:19,284 --> 00:18:21,084 Maybe he really has a grudge against her. 308 00:18:22,125 --> 00:18:24,094 Earlier, when Gong Tae Sung said something, 309 00:18:24,094 --> 00:18:26,195 Ms. Oh got startled and dragged him out. 310 00:18:26,195 --> 00:18:28,764 He started saying National, and she covered his mouth. 311 00:18:29,695 --> 00:18:30,995 National... 312 00:18:31,995 --> 00:18:33,635 - Citizen. - My gosh! 313 00:18:33,635 --> 00:18:36,475 What's up with you? Gosh, Dae Soo! 314 00:18:36,475 --> 00:18:39,205 What's with you? Goodness. 315 00:18:39,205 --> 00:18:40,245 What? "Dae Soo"? 316 00:18:40,245 --> 00:18:44,245 Mi Nyu, you should get with the times. 317 00:18:44,245 --> 00:18:46,745 Right. This is Han Dae Soo, the CEO of DS Actors. 318 00:18:46,745 --> 00:18:48,715 Up until 3 months ago, he was the senior manager of Team 2. 319 00:18:48,715 --> 00:18:50,314 You know Shim Jin Woo? He left with him. 320 00:18:52,824 --> 00:18:54,854 Hello. My name is Hong Bo In. 321 00:18:54,854 --> 00:18:56,495 Hong Bo In? That's your name? 322 00:18:56,925 --> 00:18:59,995 I just got chills. Your name is Hong Bo In? 323 00:18:59,995 --> 00:19:02,094 Your name describes who you are. 324 00:19:02,094 --> 00:19:03,594 That's incredible. 325 00:19:03,594 --> 00:19:05,465 Forget it. You talk way too much. 326 00:19:05,465 --> 00:19:07,064 What were you talking about earlier? 327 00:19:07,064 --> 00:19:09,064 Oh, that? Come close. 328 00:19:10,675 --> 00:19:12,304 In all my years as a manager, 329 00:19:13,044 --> 00:19:15,104 there was never a day... 330 00:19:15,104 --> 00:19:18,875 as crazy as that day, and there never will be. 331 00:19:20,544 --> 00:19:24,155 This happened 6 years ago. 332 00:19:24,155 --> 00:19:26,084 Ms. Oh. Release that in five minutes. 333 00:19:26,084 --> 00:19:27,625 - Yes, ma'am. - Check for typos. 334 00:19:27,625 --> 00:19:28,685 Okay. 335 00:19:29,225 --> 00:19:31,225 ("Gong Tae Sung Cast in Movie, 'Secret Room'") 336 00:19:32,725 --> 00:19:34,264 ("Will Play Best Archeologist in Korea") 337 00:19:34,665 --> 00:19:36,594 Ms. Oh. Did you organize the files I told you about? 338 00:19:36,594 --> 00:19:38,465 - Yes. - I told you it's urgent. 339 00:19:41,504 --> 00:19:42,604 Okay. 340 00:19:42,604 --> 00:19:43,875 (Gong Tae Sung to transform into the best archeologist.) 341 00:19:44,635 --> 00:19:46,475 (Meanwhile, the movie "Secret Room" will crank in, in November.) 342 00:19:48,645 --> 00:19:49,774 (Your e-mail has been sent.) 343 00:19:51,945 --> 00:19:52,985 What is this? 344 00:19:58,014 --> 00:19:59,155 What did you do? 345 00:19:59,985 --> 00:20:01,054 Wait... 346 00:20:08,965 --> 00:20:11,094 (Gong Tae Sung impotent) 347 00:20:12,195 --> 00:20:13,304 (Gong Tae Sung impotent) 348 00:20:14,104 --> 00:20:15,104 What is this? 349 00:20:15,104 --> 00:20:16,435 ("I'm impotent!") 350 00:20:17,205 --> 00:20:18,304 What is this? 351 00:20:21,344 --> 00:20:22,475 What is this? 352 00:20:24,475 --> 00:20:25,745 How did this... 353 00:20:27,385 --> 00:20:28,715 Hello? 354 00:20:28,844 --> 00:20:31,254 - Hello, this is Starforce. - This is Starforce. 355 00:20:31,254 --> 00:20:33,385 Yes, hello. 356 00:20:33,385 --> 00:20:36,054 Our newbie seems to have made a mistake. 357 00:20:36,054 --> 00:20:38,225 Yes. It was a mistake. 358 00:20:38,225 --> 00:20:41,294 - Yes, our newbie... - There was a typo... 359 00:20:41,294 --> 00:20:43,165 Yes, this is Starforce. 360 00:20:43,165 --> 00:20:45,165 Yes, this is Starforce PR team. 361 00:20:45,435 --> 00:20:47,534 I'm Kang Jae Woo from All Day Sports. 362 00:20:47,534 --> 00:20:49,334 Hello, Mr. Kang. 363 00:20:50,135 --> 00:20:52,334 Is Gong Tae Sung... 364 00:20:52,635 --> 00:20:54,574 healthy? 365 00:20:54,745 --> 00:20:56,074 Yes, he's very healthy... 366 00:20:57,574 --> 00:20:59,715 Yes, he's healthy. 367 00:20:59,715 --> 00:21:01,185 Very? 368 00:21:01,844 --> 00:21:04,955 Okay. I'll write up a nice article for you. 369 00:21:04,955 --> 00:21:06,215 Thank you. 370 00:21:09,054 --> 00:21:13,165 ("Gong Tae Sung Dismisses Rumors of Impotency, 'I'm Very Healthy'") 371 00:21:29,468 --> 00:21:32,895 - Our newbie made a mistake. - It was a typo. 372 00:21:32,895 --> 00:21:34,835 - Yes, the person in charge... - Yes. Please write a good one. 373 00:21:35,165 --> 00:21:37,476 Yes. We'll revise it and send it to you right away. 374 00:21:37,514 --> 00:21:38,905 Who was it? 375 00:21:39,575 --> 00:21:41,546 - Yes. Please. - I'll call you back. 376 00:21:43,976 --> 00:21:45,946 - Hide! - Go! 377 00:21:48,915 --> 00:21:49,915 Go. 378 00:21:53,155 --> 00:21:54,625 Who was it? 379 00:21:54,665 --> 00:21:55,965 What did they make me? 380 00:21:56,395 --> 00:21:59,135 Who was it? 381 00:21:59,135 --> 00:22:01,304 Where are they? 382 00:22:05,405 --> 00:22:07,405 Who was it? 383 00:22:08,544 --> 00:22:10,044 Who was it? 384 00:22:11,975 --> 00:22:13,415 What did they make me? 385 00:22:13,415 --> 00:22:15,745 Was it you? Then was it you? 386 00:22:15,844 --> 00:22:17,415 Was it you? 387 00:22:17,754 --> 00:22:19,254 Then who was it? 388 00:22:27,495 --> 00:22:28,665 Oh Han Byeol? 389 00:22:34,064 --> 00:22:35,235 Hey! 390 00:22:37,334 --> 00:22:38,905 - Hey! - Gosh, darn it. 391 00:22:50,415 --> 00:22:52,554 Open this! Get out here. 392 00:22:52,685 --> 00:22:53,925 You locked it? Come out. 393 00:22:54,425 --> 00:22:55,754 Come out! 394 00:22:56,495 --> 00:22:57,594 You really... 395 00:22:58,625 --> 00:23:00,824 Okay. I checked to see that it's you. 396 00:23:01,125 --> 00:23:02,564 I'm coming in. 397 00:23:02,594 --> 00:23:04,135 I'm going to come in! 398 00:23:04,465 --> 00:23:06,834 Hey, you! Get out here! 399 00:23:07,304 --> 00:23:08,735 - I... - Get out here right now. 400 00:23:08,864 --> 00:23:12,004 I'll come out. Please. 401 00:23:15,004 --> 00:23:18,014 Breath. It's okay. Get out here. 402 00:23:19,445 --> 00:23:20,514 Come out. 403 00:23:29,455 --> 00:23:30,995 I'm sorry. 404 00:23:31,324 --> 00:23:34,094 You're sorry? 405 00:23:39,094 --> 00:23:41,764 I'm going to... What should I do with you? 406 00:23:42,735 --> 00:23:44,664 Hey. Look closely... 407 00:23:45,535 --> 00:23:47,275 to see if I'm that or not. 408 00:23:49,844 --> 00:23:51,404 No! Stop it! 409 00:23:52,104 --> 00:23:56,344 At that moment, I flew in like a bird... 410 00:23:57,114 --> 00:23:59,444 and covered that part of his body. 411 00:23:59,444 --> 00:24:01,154 I stopped the worst thing from happening. 412 00:24:01,154 --> 00:24:03,325 I've stopped a lot of fights, 413 00:24:03,325 --> 00:24:06,555 but it was the first time I stopped a guy from pulling down his zipper. 414 00:24:06,654 --> 00:24:09,924 Back then, Tae Sung didn't even seem human. 415 00:24:10,725 --> 00:24:12,825 That was when he got something he never should've gotten. 416 00:24:12,825 --> 00:24:15,694 What was it? PTSD. 417 00:24:16,465 --> 00:24:19,235 He said he felt like there were people everywhere, 418 00:24:19,235 --> 00:24:22,535 and they were all staring at his private part. 419 00:24:23,104 --> 00:24:27,745 That was when Gong Tae Sung began tormenting Oh Han Byeol. 420 00:24:27,745 --> 00:24:29,114 I see. 421 00:24:29,745 --> 00:24:33,215 He's still upset about that? He sure knows how to hold a grudge. 422 00:24:33,755 --> 00:24:37,154 Gong Tae Sung is really tenacious. That happened six years ago. 423 00:24:37,154 --> 00:24:39,184 If you think about it, the movie received a lot of publicity... 424 00:24:39,184 --> 00:24:40,594 and became a box office hit. 425 00:24:40,594 --> 00:24:43,664 I know. I thought he'd get over it once he got back from Africa. 426 00:24:43,664 --> 00:24:46,664 Whenever I have nightmares, he's always pulling down his pants. 427 00:24:47,235 --> 00:24:50,664 But even in my dream, he never pulls it down all the way. 428 00:24:50,664 --> 00:24:52,104 Even in my dreams, he never crosses the line. 429 00:24:52,765 --> 00:24:54,705 Is it PG or something? 430 00:24:54,805 --> 00:24:57,045 - Let's just drink! - Cheers! 431 00:25:01,914 --> 00:25:05,285 Do you think he's been hanging in the office since he got back... 432 00:25:05,285 --> 00:25:06,985 because of the archeologist incident? 433 00:25:07,715 --> 00:25:10,285 His presence is starting to bother me while I'm working. 434 00:25:10,785 --> 00:25:12,624 Wouldn't that make him an exhausting lunatic? 435 00:25:12,624 --> 00:25:13,654 I'm sure he's tired too. 436 00:25:14,825 --> 00:25:16,664 I don't know. It's... 437 00:25:18,094 --> 00:25:19,295 Is there something else? 438 00:25:20,864 --> 00:25:23,235 - What else could it be? - You didn't know? 439 00:25:24,465 --> 00:25:27,374 She's the one who sent Gong Tae Sung to Africa. 440 00:25:27,374 --> 00:25:28,604 Really? 441 00:25:29,844 --> 00:25:32,644 My gosh. You're incredible. 442 00:25:32,644 --> 00:25:35,745 You send a man, Gong Tae Sung at that, to Africa? 443 00:25:35,745 --> 00:25:38,444 No way. I've never done that before. 444 00:25:38,844 --> 00:25:40,114 I should try harder. 445 00:25:40,455 --> 00:25:42,384 Wasn't that a rumor? 446 00:25:42,384 --> 00:25:44,025 Am I a messenger of peace? 447 00:25:44,025 --> 00:25:45,285 How could I send him to Africa? 448 00:25:45,285 --> 00:25:46,995 Let's say it as it is. 449 00:25:46,995 --> 00:25:48,755 How could you send him off... 450 00:25:48,755 --> 00:25:50,094 when you can barely handle yourself? 451 00:25:50,094 --> 00:25:51,565 Thanks for the fact check. 452 00:25:52,065 --> 00:25:54,065 I'd love to send him back. 453 00:25:54,334 --> 00:25:55,934 Can I make that an exclusive? 454 00:25:55,934 --> 00:25:57,305 "Gong Tae Sung's agency..." 455 00:25:57,305 --> 00:25:59,364 "wants to send him back to Africa." 456 00:25:59,535 --> 00:26:00,975 Yes, write about it. 457 00:26:00,975 --> 00:26:02,434 I'll take the hit for you. 458 00:26:02,434 --> 00:26:03,545 Let's keep going, then. 459 00:26:03,545 --> 00:26:05,545 Has he decided on a project yet? 460 00:26:07,015 --> 00:26:08,144 A new project? 461 00:26:08,374 --> 00:26:10,515 Well, it's not final yet. 462 00:26:10,715 --> 00:26:11,715 What is it? 463 00:26:12,285 --> 00:26:13,755 What is it? 464 00:26:13,854 --> 00:26:16,354 He might pick Shin Yoon Hee's drama. 465 00:26:16,354 --> 00:26:17,525 That's huge. 466 00:26:17,624 --> 00:26:19,584 Ms. Shin wants him in it, 467 00:26:19,584 --> 00:26:20,825 and so do we. 468 00:26:21,894 --> 00:26:23,394 I'm so jealous. 469 00:26:23,594 --> 00:26:25,795 Seok Woo wanted to be in that drama so badly. 470 00:26:25,995 --> 00:26:28,194 The meeting's tomorrow, so we'll finalize it then. 471 00:26:28,194 --> 00:26:29,364 The drama's huge. 472 00:26:29,364 --> 00:26:30,765 There's no reason not to do it. 473 00:26:31,535 --> 00:26:32,765 I wish it gets decided soon... 474 00:26:32,765 --> 00:26:35,275 so we can ship him off to the set. 475 00:26:36,174 --> 00:26:37,545 ("The World of Stars" Grading) 476 00:26:39,674 --> 00:26:41,975 Ms. Oh, what does your team think? 477 00:26:42,275 --> 00:26:46,485 That writer Shin Yoon Hee's drama "The World of Stars" is best. 478 00:26:46,485 --> 00:26:47,584 I won't do it. 479 00:26:53,525 --> 00:26:54,654 Oh Han Byeol. 480 00:26:56,194 --> 00:26:57,465 I don't like her expression. 481 00:26:57,664 --> 00:26:59,025 It's so fake. 482 00:26:59,795 --> 00:27:01,894 There's no sincerity at all. 483 00:27:05,364 --> 00:27:06,705 Do you see that? 484 00:27:07,305 --> 00:27:09,844 I see buds of annoyance. 485 00:27:12,745 --> 00:27:14,114 Mr. Gong. 486 00:27:14,315 --> 00:27:16,444 It would be best if you do this drama. 487 00:27:16,684 --> 00:27:18,414 Everyone else is dying for the role. 488 00:27:19,515 --> 00:27:20,684 Then... 489 00:27:21,215 --> 00:27:23,354 let one of those dying people do it. 490 00:27:28,194 --> 00:27:29,594 (Dying person 1) 491 00:27:29,594 --> 00:27:30,825 (Dying person 2) 492 00:27:33,535 --> 00:27:35,535 Park Ho Young. 493 00:27:35,535 --> 00:27:37,404 Did you just hear Tae Sung say no? 494 00:27:37,834 --> 00:27:40,275 Too bad. You're a tad late. 495 00:27:40,775 --> 00:27:43,005 I'm not late at all. 496 00:27:43,844 --> 00:27:45,475 The role's my Jin Woo's. 497 00:27:45,475 --> 00:27:48,144 So instead of wasting your energy, 498 00:27:48,144 --> 00:27:50,684 go over there and sit in a corner. 499 00:27:50,684 --> 00:27:52,614 You're the one who should save your energy. 500 00:27:52,614 --> 00:27:54,184 That role will go to Seok Woo. 501 00:28:00,455 --> 00:28:01,825 Darn it. 502 00:28:08,065 --> 00:28:09,194 ("Imaginary Casting for Star Writer Shin Yoon Hee's Drama") 503 00:28:12,604 --> 00:28:13,735 Shall I post it? 504 00:28:15,005 --> 00:28:16,205 (Upload) 505 00:28:17,104 --> 00:28:18,904 (Writer Shin Yoon Hee) 506 00:28:22,944 --> 00:28:24,684 (Actor Jang Seok Woo!) 507 00:28:32,785 --> 00:28:34,854 Do you work at Jang Seok Woo's agency? 508 00:28:35,094 --> 00:28:36,694 Shim Jin Woo's the best bet! 509 00:28:36,694 --> 00:28:37,725 Darn him. 510 00:28:39,465 --> 00:28:40,735 How did he find out? 511 00:28:44,705 --> 00:28:46,364 Oh, my gosh. 512 00:28:48,075 --> 00:28:49,235 How handsome. 513 00:28:50,005 --> 00:28:51,674 Acting isn't for everyone. 514 00:28:51,705 --> 00:28:53,414 He practically shines. 515 00:28:56,414 --> 00:28:57,485 What's this? 516 00:28:57,584 --> 00:28:59,985 Mr. Reporter. How much were you paid to write this? 517 00:29:00,184 --> 00:29:01,755 Everyone knows it'll be Jang Seok Woo. 518 00:29:01,755 --> 00:29:02,755 "HY"? 519 00:29:03,525 --> 00:29:05,924 HY? 520 00:29:06,854 --> 00:29:08,694 You dare go up against me? 521 00:29:08,825 --> 00:29:10,765 I type 500 strokes a minute when I curse. 522 00:29:10,765 --> 00:29:11,894 You are dead. 523 00:29:14,094 --> 00:29:16,265 I will stab you right in the heart. 524 00:29:20,005 --> 00:29:21,674 The casting of drama... 525 00:29:21,674 --> 00:29:24,174 "The World of Stars" is becoming a war of the stars. 526 00:29:24,944 --> 00:29:27,644 Star writer Shin Yoon Hee's new drama... 527 00:29:27,644 --> 00:29:30,045 is currently casting its male and female leads. 528 00:29:31,215 --> 00:29:34,914 Actors who want the role and their agency staff... 529 00:29:34,914 --> 00:29:37,124 are working hard to land it, 530 00:29:37,124 --> 00:29:39,384 which means a lot of tiptoeing and testing the waters. 531 00:29:40,025 --> 00:29:43,394 Who will be victorious and lead "The World of Stars"? 532 00:29:43,394 --> 00:29:45,495 Everyone is watching with bated breath. 533 00:29:45,495 --> 00:29:47,765 (Jang Seok Woo, Starforce actor) 534 00:29:47,765 --> 00:29:49,965 So, do I stand a chance? 535 00:29:51,065 --> 00:29:52,235 Shall I ask about it? 536 00:29:52,235 --> 00:29:53,374 No. 537 00:29:53,374 --> 00:29:54,934 That'll just backfire. 538 00:29:58,705 --> 00:30:00,114 I really want the role. 539 00:30:03,944 --> 00:30:04,985 Okay. 540 00:30:04,985 --> 00:30:06,344 Sit tight for now. 541 00:30:06,545 --> 00:30:09,455 (Writer Shin Yoon Hee) 542 00:30:11,955 --> 00:30:13,455 ("The World of Stars" is about stars in love) 543 00:30:13,455 --> 00:30:16,295 (Failed to get BTS concert tickets) 544 00:30:16,295 --> 00:30:17,525 (Get Jang Seok Woo in "The World of Stars") 545 00:30:17,525 --> 00:30:21,594 (Impress the writer with BTS concert tickets) 546 00:30:35,874 --> 00:30:37,644 Hey, hi. 547 00:30:38,515 --> 00:30:39,684 How are you doing? 548 00:30:40,785 --> 00:30:42,384 It's been a long time. 549 00:30:45,825 --> 00:30:47,455 I'm sorry but... 550 00:30:48,124 --> 00:30:51,924 do you still work at the same place? 551 00:30:54,834 --> 00:30:55,965 Then can you... 552 00:30:56,465 --> 00:30:59,005 get me BTS concert tickets? 553 00:31:01,535 --> 00:31:02,735 Come on. 554 00:31:02,735 --> 00:31:03,904 (Shim Jin Woo, DS Actors) 555 00:31:03,904 --> 00:31:05,275 Ms. Shin should be here by now. 556 00:31:07,914 --> 00:31:09,344 - Hey. - What? 557 00:31:09,344 --> 00:31:10,644 Must we go this far? 558 00:31:11,144 --> 00:31:12,545 Yes, we must. 559 00:31:12,545 --> 00:31:13,955 This is nothing. 560 00:31:13,955 --> 00:31:17,025 We must do anything to get you that role. 561 00:31:17,624 --> 00:31:19,225 Busan is three hours away. 562 00:31:20,154 --> 00:31:21,495 Our future... 563 00:31:22,725 --> 00:31:24,065 depends on this trip. 564 00:31:28,434 --> 00:31:29,864 Hey, over there. 565 00:31:29,965 --> 00:31:31,235 That's Ms. Shin. 566 00:31:31,235 --> 00:31:32,265 Let's go. 567 00:31:35,604 --> 00:31:36,904 (Get Shim Jin Woo in "The World of Stars") 568 00:31:36,904 --> 00:31:38,104 (Get Jin Woo to meet Ms. Shin) 569 00:31:38,104 --> 00:31:42,275 (Meet Ms. Shin) 570 00:31:45,015 --> 00:31:47,854 Oh, gosh. It's a tourist hot spot. 571 00:31:49,354 --> 00:31:51,854 I wish someone would run that over. 572 00:32:10,904 --> 00:32:12,045 Nice. 573 00:32:12,644 --> 00:32:13,715 Okay. 574 00:32:17,144 --> 00:32:18,144 So sexy. 575 00:32:19,884 --> 00:32:22,785 Is he the same guy who dozed off in the recliner yesterday? 576 00:32:23,084 --> 00:32:25,525 I almost forgot who Gong Tae Sung is. 577 00:32:25,725 --> 00:32:26,955 - I know. - Okay. 578 00:32:27,055 --> 00:32:28,755 He's not the PR Team Tae Sung. 579 00:32:29,225 --> 00:32:31,164 He's so different. 580 00:32:32,194 --> 00:32:33,364 I don't think... 581 00:32:34,134 --> 00:32:35,535 I can even talk to him. 582 00:32:35,535 --> 00:32:36,864 Okay. Nice. 583 00:32:37,404 --> 00:32:39,364 Okay, do that. Looking good. 584 00:32:55,114 --> 00:32:56,555 Okay. Next. 585 00:32:56,614 --> 00:32:58,055 Okay, moving in. 586 00:32:58,055 --> 00:32:59,325 Okay, nice. 587 00:32:59,985 --> 00:33:01,295 Okay. 588 00:33:02,094 --> 00:33:04,295 Are you sure you took a year off? You did it perfectly. 589 00:33:05,465 --> 00:33:06,495 We're done. 590 00:33:06,495 --> 00:33:08,094 - Good job. - Thank you. 591 00:33:08,094 --> 00:33:09,864 - Thanks. - Well done. 592 00:33:09,864 --> 00:33:11,104 - Well done. - Thanks. 593 00:33:11,104 --> 00:33:12,735 Change into something comfortable. 594 00:33:12,735 --> 00:33:14,705 - We'll do the interview over there. - Okay. 595 00:33:24,644 --> 00:33:26,614 Tae Sung, come this way. 596 00:33:26,614 --> 00:33:27,684 Okay. 597 00:33:42,594 --> 00:33:44,205 Why isn't Han Byeol here? 598 00:33:45,065 --> 00:33:46,634 Well, today... 599 00:33:46,735 --> 00:33:49,235 That brat is so out of it! 600 00:33:51,475 --> 00:33:53,075 It has been so long. 601 00:33:53,075 --> 00:33:54,975 I can finally breathe with Tae Sung gone. 602 00:33:55,245 --> 00:33:57,285 I wish he had a photoshoot every day. 603 00:33:57,984 --> 00:34:00,814 Life isn't worth living these days. 604 00:34:02,515 --> 00:34:05,654 He made a fuss about the archaeologist thing again. 605 00:34:05,654 --> 00:34:06,955 I should've gotten fired then. 606 00:34:06,955 --> 00:34:09,094 I've put up with him for so long. 607 00:34:10,765 --> 00:34:12,265 I'll say this now, 608 00:34:12,924 --> 00:34:14,234 but Tae Sung saved you then. 609 00:34:14,535 --> 00:34:16,294 Don't you dare fire Oh Han Byeol. 610 00:34:16,904 --> 00:34:18,535 Don't fire her, okay? 611 00:34:18,904 --> 00:34:20,774 How would I look if you fire her over that? 612 00:34:21,035 --> 00:34:22,134 Okay, fine. 613 00:34:24,174 --> 00:34:25,305 And... 614 00:34:25,705 --> 00:34:27,915 don't scold her anymore. I'm fine now. 615 00:34:29,314 --> 00:34:30,515 I'll stop. 616 00:34:30,515 --> 00:34:32,344 He did that? Why? 617 00:34:33,544 --> 00:34:34,555 Tae Sung, you're so... 618 00:34:34,555 --> 00:34:35,714 How dare she get fired? 619 00:34:35,714 --> 00:34:36,785 That's too easy. 620 00:34:37,185 --> 00:34:39,955 I will lynch her, and I will bully her. 621 00:34:41,395 --> 00:34:42,524 Oh Han Byeol. 622 00:34:43,924 --> 00:34:45,765 I'll show you purgatory. 623 00:34:50,364 --> 00:34:51,734 I guess it was... 624 00:34:51,734 --> 00:34:53,265 - love for a colleague? - "Love"? 625 00:34:53,504 --> 00:34:54,734 As if. 626 00:34:54,734 --> 00:34:56,305 Was your memory twisted or something? 627 00:34:56,535 --> 00:34:59,745 Isn't it important that we're all still working together? 628 00:35:01,875 --> 00:35:03,245 Shouldn't you be at the set? 629 00:35:03,245 --> 00:35:04,915 No, I passed today. 630 00:35:05,185 --> 00:35:06,484 To get him to get to know Min Kyu. 631 00:35:06,484 --> 00:35:09,085 Min Kyu's a nice kid. Cheerful and smiley. 632 00:35:09,285 --> 00:35:10,384 Are they still awkward? 633 00:35:10,754 --> 00:35:11,924 It'll take a while. 634 00:35:12,055 --> 00:35:14,154 Tae Sung's not impressed that he's always smiling. 635 00:35:14,154 --> 00:35:15,895 Would he prefer it if he always cried? 636 00:35:16,154 --> 00:35:17,924 He's so picky. 637 00:35:18,495 --> 00:35:20,564 He finds it hard to trust people. 638 00:35:23,594 --> 00:35:25,564 Jung Yeol's great at printing stuff now. 639 00:35:25,705 --> 00:35:27,535 I bet he's the best in our office. 640 00:35:28,075 --> 00:35:29,705 When will you let him work in the field? 641 00:35:30,134 --> 00:35:31,404 I'll wait and see. 642 00:35:32,205 --> 00:35:34,745 It's great to meet you, Mr. Gong. 643 00:35:35,544 --> 00:35:36,674 Same here. 644 00:35:37,544 --> 00:35:40,314 What did you want to do the most once you returned? 645 00:35:42,185 --> 00:35:43,984 The strict schedule... 646 00:35:43,984 --> 00:35:45,955 made me really wanted to sleep in. 647 00:35:46,355 --> 00:35:48,825 But I must be jet-lagged. 648 00:35:48,825 --> 00:35:50,464 I keep waking up in the middle of the night. 649 00:35:50,765 --> 00:35:53,024 And when I wake up, I feel like I need to start shoveling. 650 00:35:53,864 --> 00:35:56,134 That's why I've been going to work at my agency these days. 651 00:35:56,134 --> 00:35:58,535 Gosh. Are you like a director or an executive director? 652 00:35:58,535 --> 00:36:01,535 The roles we often see you play in dramas? 653 00:36:01,535 --> 00:36:03,475 No. It's not like that. 654 00:36:03,674 --> 00:36:06,645 I just go there to communicate and interact with the employees. 655 00:36:06,774 --> 00:36:08,114 We have coffee together too. 656 00:36:08,444 --> 00:36:10,884 That sounds like a dream job for the employees. 657 00:36:11,145 --> 00:36:12,915 You must love going to work. 658 00:36:13,384 --> 00:36:14,484 You bet. 659 00:36:14,484 --> 00:36:17,654 We've been very happy at work thanks to you, Mr. Gong. 660 00:36:19,154 --> 00:36:22,794 Mr. Gong. Have you heard of ASGGTS? 661 00:36:22,794 --> 00:36:23,995 "ASGGTS"? 662 00:36:24,364 --> 00:36:28,094 All the scripts in the world go to Gong Tae Sung. 663 00:36:28,094 --> 00:36:31,105 - It's short for that. - Gosh. There you go again. 664 00:36:32,765 --> 00:36:33,935 You're too kind. 665 00:36:34,605 --> 00:36:36,435 This just shows... 666 00:36:36,435 --> 00:36:39,105 that a lot of people are waiting for your return. 667 00:36:39,375 --> 00:36:42,875 When will we be able to see you act again? 668 00:36:43,944 --> 00:36:46,915 When choosing a project, my opinion is important. 669 00:36:47,455 --> 00:36:49,614 But reading the scripts with my team at the agency... 670 00:36:49,614 --> 00:36:52,384 and discussing them bring me a lot of joy too. 671 00:36:52,484 --> 00:36:55,154 That writer Shin Yoon Hee's drama "The World of Stars" is best. 672 00:36:55,154 --> 00:36:56,154 I won't do it. 673 00:36:56,154 --> 00:36:59,294 So I want to enjoy that a bit longer for the time being. 674 00:37:00,964 --> 00:37:03,495 By the way, Seok Woo and Jin Woo are being considered... 675 00:37:03,495 --> 00:37:05,935 for the male lead of Shin Yoon Hee's new drama. 676 00:37:05,935 --> 00:37:07,174 Isn't that too good to pass up? 677 00:37:07,174 --> 00:37:09,634 Gosh. I feel partially responsible that he's not taking the offer. 678 00:37:09,634 --> 00:37:11,004 I'm walking on eggshells around Director Choi too. 679 00:37:14,245 --> 00:37:16,075 Hey, Tae Sung. Come on in. 680 00:37:16,075 --> 00:37:18,015 Oh Han Byeol isn't the reason why I turned it down. 681 00:37:18,015 --> 00:37:19,015 Don't bother her. 682 00:37:19,245 --> 00:37:21,114 Whatever I do, I'll make a lot of money for you. 683 00:37:23,055 --> 00:37:24,855 You probably don't have to do that around him. 684 00:37:25,524 --> 00:37:28,495 Don't you know him? He only does what he wants to do. 685 00:37:29,455 --> 00:37:31,794 I realized this after spending many years on the job. 686 00:37:32,024 --> 00:37:33,495 Everyone has their place. 687 00:37:33,495 --> 00:37:35,335 Getting nervous will not solve anything. 688 00:37:35,765 --> 00:37:37,935 Long years on the job must have turned you into Gandhi. 689 00:37:39,864 --> 00:37:41,274 I'm serious. 690 00:37:41,734 --> 00:37:43,844 Fascinatingly enough, everyone has their place. 691 00:37:49,544 --> 00:37:50,585 Can you wait for me? 692 00:37:50,585 --> 00:37:52,714 I have to throw out recyclables. I forgot to do that yesterday. 693 00:37:52,884 --> 00:37:54,814 The building owner of my shop is... 694 00:37:57,154 --> 00:37:59,455 He formed a band with the kids. 695 00:37:59,855 --> 00:38:01,995 Father Lee Tae Seok believes... 696 00:38:01,995 --> 00:38:05,524 that music will bring smiles to the kids who forgot how to smile. 697 00:38:07,794 --> 00:38:08,864 I'm happy. 698 00:38:28,015 --> 00:38:29,114 Luca. 699 00:38:30,555 --> 00:38:31,555 Gosh! 700 00:38:36,125 --> 00:38:38,395 I wonder if he's wearing his shoes. 701 00:38:57,585 --> 00:38:58,585 ("The World of Stars") 702 00:39:15,835 --> 00:39:19,134 Come on? Who's texting me this late? 703 00:39:29,544 --> 00:39:31,614 Why did you want me to take on "The World of Stars"? 704 00:39:31,614 --> 00:39:34,614 What is this? Why is he asking me that now? 705 00:39:38,384 --> 00:39:39,654 Seriously. I'm tired. 706 00:39:39,884 --> 00:39:43,024 (Why did you want me to take on "The World of Stars"?) 707 00:39:43,024 --> 00:39:45,895 (I was curious.) 708 00:39:52,335 --> 00:39:53,765 What? 709 00:39:54,674 --> 00:39:55,705 Hey. 710 00:39:56,774 --> 00:39:57,844 Well, 711 00:39:58,645 --> 00:40:00,205 what are you curious about? 712 00:40:00,205 --> 00:40:02,245 Your acting. 713 00:40:02,475 --> 00:40:05,344 I could picture you playing other roles. 714 00:40:05,745 --> 00:40:07,714 What? You pictured me in those roles? 715 00:40:07,714 --> 00:40:10,214 Hey! I'm going to hang up if you're going to tease me. 716 00:40:10,214 --> 00:40:12,825 No. Keep going. 717 00:40:13,654 --> 00:40:15,855 I was just curious how Actor Gong Tae Sung... 718 00:40:15,855 --> 00:40:18,094 would play his role in "The World of Stars". 719 00:40:19,794 --> 00:40:20,895 Are you good now? 720 00:40:21,464 --> 00:40:23,864 You made a fuss and turned it down. Why are you asking me that now? 721 00:40:24,234 --> 00:40:27,335 Ask me about work when I'm in the office. Seriously. 722 00:40:41,714 --> 00:40:43,955 (Synopsis for "The World of Stars") 723 00:40:44,325 --> 00:40:46,855 What? Is this a story about us? 724 00:40:55,864 --> 00:40:57,094 I was curious. 725 00:40:58,504 --> 00:40:59,734 Hey, Oh Han Byeol. 726 00:41:00,605 --> 00:41:03,335 I'll make you go crazy out of curiosity. 727 00:41:10,415 --> 00:41:11,415 Okay. 728 00:41:26,509 --> 00:41:27,678 Ta-da. 729 00:41:28,278 --> 00:41:29,447 What is that? 730 00:41:30,008 --> 00:41:31,247 My gosh. 731 00:41:31,517 --> 00:41:32,648 That looks really delicious. 732 00:41:32,648 --> 00:41:34,918 - Can you feed it to me? - Should I? 733 00:41:34,988 --> 00:41:37,048 Even the color looks so good. 734 00:41:38,287 --> 00:41:40,688 - Come on. - Here. 735 00:41:42,057 --> 00:41:43,088 Isn't it good? 736 00:41:44,398 --> 00:41:46,898 It's really good. My goodness. 737 00:41:48,097 --> 00:41:49,298 What's wrong with me? 738 00:41:51,168 --> 00:41:53,738 We used to be trainees at the same agency. 739 00:41:54,738 --> 00:41:56,367 That was a tough time. 740 00:41:57,878 --> 00:42:01,347 Seok Woo took really good care of me. 741 00:42:02,907 --> 00:42:05,847 Without Jin Woo, I wouldn't have gotten... 742 00:42:06,217 --> 00:42:07,818 where I am now. 743 00:42:08,088 --> 00:42:09,648 He means a lot to me. 744 00:42:09,887 --> 00:42:11,287 - Seok Woo. - Jin Woo. 745 00:42:12,758 --> 00:42:14,927 - I love you. - I love you more. 746 00:42:15,588 --> 00:42:18,097 No. I love you more. 747 00:42:18,258 --> 00:42:19,358 Thank you so much! 748 00:42:19,358 --> 00:42:22,028 Did you say you were willing to take only half of his fee? 749 00:42:22,028 --> 00:42:24,228 Gosh. You don't get to ask me about that. 750 00:42:24,438 --> 00:42:27,438 Didn't you say he would be okay getting a cent less than Jin Woo? 751 00:42:27,597 --> 00:42:29,208 I can't believe your cheap trick. 752 00:42:29,208 --> 00:42:30,907 I have a question for you. 753 00:42:30,907 --> 00:42:33,077 Where did you learn this cheap trick? 754 00:42:33,438 --> 00:42:36,008 I learned it from my former senior. He's standing right next to me. 755 00:42:36,008 --> 00:42:37,847 My gosh. Apparently, that wasn't everything. 756 00:42:38,378 --> 00:42:40,347 I heard you even got the concert tickets for her. 757 00:42:40,347 --> 00:42:41,918 You're unbelievable. 758 00:42:41,918 --> 00:42:43,688 Hey, you win. No one can beat you at these petty tricks. 759 00:42:44,117 --> 00:42:47,088 What? Look who's talking. 760 00:42:47,418 --> 00:42:48,758 Didn't you follow her to Busan? 761 00:42:48,758 --> 00:42:50,088 It's on the other side of the peninsula. 762 00:42:50,088 --> 00:42:52,028 So what? It's not that far. 763 00:42:52,028 --> 00:42:53,298 Busan is my turf. 764 00:42:53,298 --> 00:42:54,668 I can even walk... No. I can run there. 765 00:42:54,668 --> 00:42:58,068 Gosh. Seriously. I love you. 766 00:42:58,568 --> 00:43:00,838 - I love you. - No. 767 00:43:01,307 --> 00:43:04,168 - I love you. - I love you more. 768 00:43:04,168 --> 00:43:06,037 - I love you more. - I know. 769 00:43:06,307 --> 00:43:08,677 - Let's be happy together. - Yes. Let us. 770 00:43:09,677 --> 00:43:11,177 Hey, try some of this. 771 00:43:11,177 --> 00:43:13,177 ("Top star Gong Tae Sung Joins Shin Yoon Hee's New Drama") 772 00:43:13,177 --> 00:43:15,188 ("The Best Actor Meets the Best Writer") 773 00:43:24,758 --> 00:43:27,967 You know the guy who gave me the tickets to the BTS concert? 774 00:43:27,967 --> 00:43:29,997 - Right. - The tickets were... 775 00:43:31,367 --> 00:43:36,568 from my ex-boyfriend. My ex. 776 00:43:37,608 --> 00:43:38,677 On top of that, 777 00:43:39,907 --> 00:43:41,747 we had an awful breakup. 778 00:43:42,978 --> 00:43:45,177 What? Hold on. Let me get this straight. 779 00:43:45,177 --> 00:43:46,447 Don't tell me you clung to him. 780 00:43:46,447 --> 00:43:48,887 Were you that lame clingy girlfriend? 781 00:43:49,318 --> 00:43:52,057 - Yes. - Darn it. Come on. 782 00:43:53,688 --> 00:43:55,057 Ms. Shin... 783 00:43:55,427 --> 00:43:59,358 didn't even take the tickets from me. 784 00:43:59,358 --> 00:44:01,497 Drink it. Darn it. 785 00:44:06,137 --> 00:44:07,738 Same here. 786 00:44:09,608 --> 00:44:10,738 I... 787 00:44:11,907 --> 00:44:13,878 didn't get to see her either. 788 00:44:15,307 --> 00:44:17,208 The thing about Busan was... 789 00:44:18,648 --> 00:44:20,247 Why did she fly there? 790 00:44:21,148 --> 00:44:22,648 When people go to Busan, 791 00:44:23,787 --> 00:44:27,017 they always take the KTX train. Why did she fly there? 792 00:44:27,617 --> 00:44:30,458 Then she went to Gimhae, not Busan. 793 00:44:30,458 --> 00:44:33,458 I ran like crazy to catch her. Darn her. 794 00:44:33,997 --> 00:44:36,497 Gosh. Come on, Ms. Shin. 795 00:44:36,798 --> 00:44:38,367 ("The Most Star-studded Drama Ever") 796 00:44:38,367 --> 00:44:40,097 Both the male and female leads? 797 00:44:40,338 --> 00:44:42,108 Kang Yu Sung. How are you this good? 798 00:44:42,938 --> 00:44:44,478 I knew Gong Tae Sung was a shoo-in for the project. 799 00:44:44,478 --> 00:44:45,508 But how'd you get Da Hye in? 800 00:44:45,708 --> 00:44:47,708 I didn't really do much. 801 00:44:48,807 --> 00:44:50,648 Everyone has their own place. 802 00:44:50,847 --> 00:44:54,588 (I'm actress Park Da Hye's manager, Kang Yu Sung.) 803 00:45:04,528 --> 00:45:06,458 (Dear Ms. Shin Yoon Hee...) 804 00:45:19,008 --> 00:45:24,008 (From Kang Yu Sung) 805 00:45:31,758 --> 00:45:32,958 This is crazy! 806 00:45:32,958 --> 00:45:35,358 This is insane! 807 00:45:35,358 --> 00:45:37,358 Oh, my gosh! 808 00:45:37,358 --> 00:45:38,398 Mom! 809 00:45:38,758 --> 00:45:41,267 Tae Sung! 810 00:45:42,168 --> 00:45:45,467 Gong Tae Sung! I'm the lead with Gong Tae Sung! 811 00:45:45,467 --> 00:45:48,238 I'm the lead! 812 00:45:48,668 --> 00:45:49,967 Tae Sung! 813 00:45:51,508 --> 00:45:53,037 This is insane! 814 00:45:53,407 --> 00:45:55,447 Mr. Kang is amazing. 815 00:45:55,447 --> 00:45:56,677 I know. 816 00:45:56,677 --> 00:45:59,418 The winner of this war was Kang Yu Sung. 817 00:45:59,548 --> 00:46:01,787 Turns out he's the scariest one out there. 818 00:46:02,048 --> 00:46:04,387 So? Ho Young must be so disappointed. 819 00:46:04,657 --> 00:46:05,887 You know how she is. 820 00:46:05,887 --> 00:46:07,787 She got over it and went out of town to find another rookie. 821 00:46:07,787 --> 00:46:08,887 Park Ho Young. 822 00:46:12,398 --> 00:46:13,497 Yu Sung. 823 00:46:13,497 --> 00:46:16,097 - I came to realize something. - What? 824 00:46:16,097 --> 00:46:18,438 That I'm nowhere close to your level. 825 00:46:20,867 --> 00:46:22,407 About Tae Sung and Da Hye's casting? 826 00:46:22,407 --> 00:46:23,608 It's no big deal. 827 00:46:23,938 --> 00:46:25,438 No, that's not true. 828 00:46:25,637 --> 00:46:27,738 I really didn't do anything. I got lucky. 829 00:46:27,738 --> 00:46:30,208 That's not true. I'm certain you did something. 830 00:46:30,407 --> 00:46:31,617 Just wait and see. 831 00:46:31,617 --> 00:46:33,818 I'll find the next Gong Tae Sung! 832 00:46:33,947 --> 00:46:36,088 I will try to get close to your level. 833 00:46:36,217 --> 00:46:37,318 Have a nice day! 834 00:46:38,318 --> 00:46:39,688 Ho Young. Drive safe. 835 00:46:45,358 --> 00:46:46,458 How cute. 836 00:46:47,128 --> 00:46:50,028 (A few days ago) 837 00:46:55,267 --> 00:46:56,508 ("The World of Stars") 838 00:46:58,238 --> 00:46:59,238 ("The World of Stars") 839 00:47:06,717 --> 00:47:07,778 ("The World of Stars") 840 00:47:10,747 --> 00:47:12,617 Yu Sung? What are you doing? The noodles are getting soggy. 841 00:47:12,617 --> 00:47:13,657 Right. I'm coming. 842 00:47:16,927 --> 00:47:17,997 Here we go. 843 00:47:21,697 --> 00:47:22,927 ("The World of Stars") 844 00:47:22,927 --> 00:47:24,367 This looks good. 845 00:47:25,398 --> 00:47:26,398 Come on. 846 00:47:29,708 --> 00:47:30,838 Let's eat. 847 00:47:30,938 --> 00:47:33,608 That's not true. I'm certain you did something. 848 00:47:34,208 --> 00:47:36,407 (Kisan University Arts College Industry Alliance Acting Audition) 849 00:47:36,878 --> 00:47:38,017 Hello. 850 00:47:38,117 --> 00:47:40,318 I'm 27-year-old, Lee Dong Min. 851 00:47:41,017 --> 00:47:42,148 (Can appeal with his cute looks) 852 00:47:42,287 --> 00:47:43,318 How many cavities do you have? 853 00:47:47,758 --> 00:47:49,427 You can't leave like this! 854 00:47:49,927 --> 00:47:51,528 Fine. You can go if you want... 855 00:47:51,597 --> 00:47:53,057 but leave the money. 856 00:47:53,898 --> 00:47:55,028 I'm going to shoot. 857 00:47:55,128 --> 00:47:57,068 I can shoot! 858 00:47:57,068 --> 00:47:58,097 Bang. 859 00:47:58,097 --> 00:47:59,537 (Evaluation) 860 00:48:02,367 --> 00:48:05,637 (Kim Ha Neul, 23, Kisan University Arts College, 3rd year acting major) 861 00:48:07,137 --> 00:48:08,447 (Flexibility) 862 00:48:08,447 --> 00:48:10,108 (Zero. She's not flexible at all! Please save me.) 863 00:48:12,048 --> 00:48:13,217 (Kisan University Arts College Industry Alliance Acting Audition) 864 00:48:16,148 --> 00:48:18,387 Hello. I'm 22-year-old, Kang Dong Jin. 865 00:48:18,688 --> 00:48:20,188 I lived alone since I was in 9th grade. 866 00:48:20,188 --> 00:48:21,988 (Pronunciation, voice: Good. Pass!) 867 00:48:21,988 --> 00:48:23,858 I had less money back then than I do now... 868 00:48:26,097 --> 00:48:28,427 I had less money... 869 00:48:28,967 --> 00:48:30,597 (But...) 870 00:48:32,568 --> 00:48:33,697 I'm sorry. 871 00:48:34,338 --> 00:48:36,068 I'm sorry. I'll try it again. 872 00:48:37,807 --> 00:48:43,978 Should I turn around and tell her how I feel? 873 00:48:45,278 --> 00:48:46,447 Sir. 874 00:48:46,548 --> 00:48:48,517 Do you know what they call this part of a millstone? 875 00:48:49,247 --> 00:48:51,048 It's a handle. 876 00:48:51,358 --> 00:48:53,117 Let's say you're trying to grind something in a millstone, 877 00:48:53,988 --> 00:48:55,188 and it falls out. 878 00:48:55,557 --> 00:48:57,787 You'd think, "You've got to be kidding me." 879 00:48:58,528 --> 00:49:00,057 That's how I feel right now. 880 00:49:01,028 --> 00:49:02,228 You've got to be kidding me. 881 00:49:02,327 --> 00:49:03,597 (Seriously.) 882 00:49:03,668 --> 00:49:04,798 Same here. 883 00:49:07,697 --> 00:49:09,068 Good job. 884 00:49:09,068 --> 00:49:10,307 Were any of them good? 885 00:49:10,307 --> 00:49:13,008 No. It was a total waste of time. 886 00:49:14,137 --> 00:49:16,347 Finding a new actor isn't that easy... 887 00:49:17,148 --> 00:49:18,548 - Oh, my gosh! - He's so handsome! 888 00:49:18,548 --> 00:49:20,148 I'd like to order! 889 00:49:20,617 --> 00:49:21,648 Can you look over here? 890 00:49:21,648 --> 00:49:23,947 Or maybe it is. 891 00:49:23,947 --> 00:49:25,387 - He's really handsome. - Amazing. 892 00:49:25,887 --> 00:49:27,287 - Seriously! - He's so handsome! 893 00:49:27,287 --> 00:49:28,557 Oh, my gosh. 894 00:49:28,557 --> 00:49:30,458 - You're so handsome. - Did you get his photo? 895 00:49:30,988 --> 00:49:32,197 Can you wait a minute? 896 00:49:33,497 --> 00:49:34,967 - No way! - Oh, my gosh! 897 00:49:36,697 --> 00:49:38,068 Get a photo of him! 898 00:49:54,988 --> 00:49:56,818 - No way. - He's so hot! 899 00:50:01,557 --> 00:50:03,188 ("Rookie Artist Happy, 'I'll Be Your Happy Virus'") 900 00:50:04,528 --> 00:50:05,728 Hello. 901 00:50:06,057 --> 00:50:07,128 Goodbye. 902 00:50:11,298 --> 00:50:12,898 Ms. Cho! 903 00:50:13,668 --> 00:50:15,608 - My article was on the main page. - Why is this so long? 904 00:50:15,608 --> 00:50:17,137 You're the best! 905 00:50:17,168 --> 00:50:19,438 Happy is so happy! 906 00:50:19,608 --> 00:50:21,548 Have a happy day! 907 00:50:21,548 --> 00:50:24,108 I'm shooting my Happy Happy Beam to you! 908 00:50:29,287 --> 00:50:30,318 Wait. 909 00:50:42,128 --> 00:50:45,137 Don't even get me started. My stage name sucks. 910 00:50:45,537 --> 00:50:47,738 I shot about ten million Happy Happy Beams today. 911 00:50:48,537 --> 00:50:50,738 Gosh, it's so hard to make a living. 912 00:50:51,708 --> 00:50:53,508 Hey. I have to go. My stupid CEO is calling. 913 00:50:54,278 --> 00:50:55,407 Darn it. 914 00:50:56,907 --> 00:50:58,108 Hello, sir! 915 00:50:58,347 --> 00:50:59,677 Of course. 916 00:50:59,747 --> 00:51:01,588 Thanks to the name you gave me, 917 00:51:01,588 --> 00:51:03,517 Happy is super happy today! 918 00:51:03,588 --> 00:51:06,088 Have a happy day, sir! 919 00:51:06,088 --> 00:51:08,228 Happy Happy Beam! 920 00:51:10,387 --> 00:51:11,628 What a joke. 921 00:51:11,858 --> 00:51:13,458 Happy's what you name dogs. 922 00:51:14,097 --> 00:51:15,168 Darn it. 923 00:51:18,097 --> 00:51:20,637 Where's my lighter? Darn it. Did I drop it? 924 00:51:33,117 --> 00:51:34,577 Darn it. I'm in trouble. 925 00:51:40,588 --> 00:51:42,588 (A smooth cup for you) 926 00:51:43,858 --> 00:51:45,157 What on earth happened here? 927 00:51:47,358 --> 00:51:48,927 Did you answer my prayers? 928 00:51:51,028 --> 00:51:52,738 But seriously. What happened? 929 00:51:52,738 --> 00:51:56,867 Some crazy manager hit his actor's ad with a car. 930 00:51:58,008 --> 00:52:00,177 The tourists standing near the ad... 931 00:52:00,177 --> 00:52:02,048 walked away with small bruises. 932 00:52:02,347 --> 00:52:04,747 We've settled with them and agreed to cover their treatments. 933 00:52:05,747 --> 00:52:08,847 You can use your insurance to cover the damage to the ad. 934 00:52:09,447 --> 00:52:12,387 Thank you. I guess I didn't have to call you here. 935 00:52:13,318 --> 00:52:15,787 It's during work, so it's fine. 936 00:52:16,387 --> 00:52:20,358 By the way, you're lucky Gong Tae Sung wasn't in the car. 937 00:52:20,557 --> 00:52:22,997 Yes. It could've ended with a huge article. 938 00:52:23,427 --> 00:52:24,997 We didn't get any calls from reporters, 939 00:52:24,997 --> 00:52:26,298 so it should pass quietly. 940 00:52:26,497 --> 00:52:28,938 Why wasn't he in the car today? 941 00:52:28,938 --> 00:52:30,807 He was up all night reading the script for "The World of Stars". 942 00:52:31,008 --> 00:52:33,177 My gosh. He's so lucky. 943 00:52:33,378 --> 00:52:34,947 But how did Min Kyu end up doing this? 944 00:52:37,278 --> 00:52:38,447 What happened? 945 00:52:39,117 --> 00:52:40,318 He... 946 00:52:40,847 --> 00:52:42,588 never smiles at me, 947 00:52:43,017 --> 00:52:45,358 but he's smiling so brightly in the photograph. 948 00:52:46,017 --> 00:52:47,287 So I... 949 00:52:47,958 --> 00:52:49,188 got upset... 950 00:52:51,458 --> 00:52:52,628 I'm sorry. 951 00:52:54,398 --> 00:52:55,697 You know. 952 00:52:55,898 --> 00:52:57,128 It was careless driving. 953 00:53:12,878 --> 00:53:14,017 Hey, Dae Soo. 954 00:53:14,347 --> 00:53:16,347 Do you know any decent managers? 955 00:53:16,347 --> 00:53:18,148 Manager, my foot. 956 00:53:18,148 --> 00:53:20,057 My manager ran away, 957 00:53:20,057 --> 00:53:21,787 so I'm acting as a road manager. 958 00:53:21,787 --> 00:53:23,157 Me, the CEO! 959 00:53:23,458 --> 00:53:26,358 You're distracting me. I'll call you later. Bye. 960 00:53:29,028 --> 00:53:30,168 Goodness. 961 00:53:38,307 --> 00:53:40,137 - Hey. - Hey, Tae Sung. 962 00:53:42,677 --> 00:53:45,247 Is Kang Min Kyu quitting? 963 00:53:45,778 --> 00:53:47,577 Yes, I think so. 964 00:53:50,688 --> 00:53:52,418 Right. Of course. 965 00:53:52,918 --> 00:53:56,128 He was always smiling, but he dared to crash into my face? 966 00:53:57,287 --> 00:53:59,697 We need to find you a new manager. Is there a quality you want? 967 00:54:00,358 --> 00:54:02,228 Driving safely is the best. 968 00:54:02,497 --> 00:54:03,697 Just... 969 00:54:03,927 --> 00:54:05,867 find me a manager who drives well. 970 00:54:06,367 --> 00:54:07,438 Okay. 971 00:54:11,168 --> 00:54:12,637 Someone who drives well... 972 00:54:16,478 --> 00:54:21,347 (The king of driving) 973 00:54:28,528 --> 00:54:29,688 Gosh. 974 00:54:32,628 --> 00:54:33,657 Were you looking for me? 975 00:54:33,827 --> 00:54:34,958 No. 976 00:54:37,597 --> 00:54:38,738 So... 977 00:54:38,938 --> 00:54:41,398 I'm just saying this, so you don't delude yourself. 978 00:54:41,637 --> 00:54:43,438 I'm not doing the drama because of what you said. 979 00:54:43,867 --> 00:54:44,907 What? 980 00:54:44,907 --> 00:54:47,137 Why don't you say the script just fell into your lap? 981 00:54:49,907 --> 00:54:50,978 ("The World of Stars") 982 00:54:51,347 --> 00:54:54,217 Gong, can you stop coming here? 983 00:54:54,378 --> 00:54:55,688 I hate having you around. 984 00:54:55,717 --> 00:54:57,818 You're such a huge disturbance! 985 00:55:00,157 --> 00:55:02,228 I come here to get on your nerves. 986 00:55:02,458 --> 00:55:04,128 To disturb you at work. 987 00:55:04,128 --> 00:55:05,528 Darn you. 988 00:55:09,197 --> 00:55:10,298 Oh Han Byeol. 989 00:55:12,398 --> 00:55:14,197 Did you enjoy yourself after sending me to Africa? 990 00:55:14,668 --> 00:55:16,867 Gong, get your facts straight. 991 00:55:16,867 --> 00:55:19,208 I didn't send you. You said you'd go. 992 00:55:19,208 --> 00:55:20,238 So? 993 00:55:23,778 --> 00:55:25,217 Is that why you didn't call once? 994 00:55:27,717 --> 00:55:29,217 (Gong Tae Sung's Gallery) 995 00:55:29,217 --> 00:55:30,247 (Photo of Gong Tae Sung's Girlfriend) 996 00:55:32,117 --> 00:55:33,157 (Photo of Gong Tae Sung's Girlfriend) 997 00:55:37,688 --> 00:55:40,028 - I heard something huge. - What? 998 00:55:40,028 --> 00:55:43,168 Tae Sung went to Africa because of Ms. Oh. 999 00:55:43,168 --> 00:55:45,168 What? For real? 1000 00:55:49,838 --> 00:55:50,838 No way. 1001 00:55:52,108 --> 00:55:55,947 (Gong Tae Sung and his ex were a famous Haesung University couple) 1002 00:56:08,387 --> 00:56:09,488 (Photo of Gong Tae Sung's Girlfriend) 1003 00:56:20,738 --> 00:56:22,708 (Epilogue) 1004 00:56:22,708 --> 00:56:24,108 Just a moment. 1005 00:56:27,708 --> 00:56:29,108 It can't be. 1006 00:56:36,488 --> 00:56:37,488 Oh? 1007 00:56:38,217 --> 00:56:39,458 (Park Han Byeol) 1008 00:56:39,758 --> 00:56:40,787 Darn it. 1009 00:56:43,088 --> 00:56:45,497 Jang Han Byeol, Oh Eun Byeol. 1010 00:56:45,657 --> 00:56:47,427 Oh Han Bi, Choi Dae Hak. 1011 00:56:49,497 --> 00:56:52,997 Oh Han Byeol, you won't write even once? 1012 00:56:53,097 --> 00:56:54,168 Hey. 1013 00:56:54,537 --> 00:56:57,168 Yes, I'm wearing sunscreen. 1014 00:56:57,907 --> 00:56:59,037 Okay, bye. 1015 00:57:03,077 --> 00:57:04,608 (Call history: Today) 1016 00:57:04,608 --> 00:57:05,717 Oh Han Byeol. 1017 00:57:06,778 --> 00:57:08,418 You won't call even once? 1018 00:57:10,148 --> 00:57:12,887 I won't call you either. Why should I? 1019 00:57:13,918 --> 00:57:15,657 I'm Gong Tae sung. 1020 00:57:15,758 --> 00:57:17,858 (Connecting) 1021 00:57:18,088 --> 00:57:19,898 Hey, it's working! 1022 00:57:19,898 --> 00:57:21,128 Tae Sung! 1023 00:57:21,458 --> 00:57:23,628 Hi. Are you at the office? 1024 00:57:23,867 --> 00:57:26,738 What? Yes, we're at the office. 1025 00:57:27,338 --> 00:57:29,407 Why are you so thin? 1026 00:57:29,407 --> 00:57:30,807 Do you not like the food there? 1027 00:57:30,807 --> 00:57:32,438 No, I eat well. 1028 00:57:33,577 --> 00:57:35,447 You've lost a lot of weight. 1029 00:57:35,447 --> 00:57:36,947 Tae Sung, do you hear me? 1030 00:57:37,447 --> 00:57:39,378 You wear sunscreen, don't you? 1031 00:57:40,548 --> 00:57:41,747 Does he not see us? 1032 00:57:42,517 --> 00:57:43,918 Can he see us? 1033 00:57:45,017 --> 00:57:47,517 Send him sunscreen. Tae Sung, say something! 1034 00:57:47,517 --> 00:57:49,458 The tteokbokki's here! 1035 00:57:49,458 --> 00:57:50,488 Tae Sung! 1036 00:57:51,528 --> 00:57:52,728 What? 1037 00:57:55,497 --> 00:57:57,867 Tae Sung, look over here. Do you see us? 1038 00:57:58,597 --> 00:58:00,898 Will you pick up when we call you? 1039 00:58:02,907 --> 00:58:03,907 Okay. 1040 00:58:28,668 --> 00:58:30,327 Darn you, Oh Han Byeol. 1041 00:58:30,927 --> 00:58:33,367 Was the tteokbokki that tasty? 1042 00:59:06,298 --> 00:59:09,008 (Sh**ting Stars) 1043 00:59:09,037 --> 00:59:10,307 Ms. Oh. Look at this. 1044 00:59:10,307 --> 00:59:11,307 What is this? 1045 00:59:11,307 --> 00:59:12,608 They dated in university? 1046 00:59:12,608 --> 00:59:14,838 - Is Han Byeol going somewhere? - She has a blind date. 1047 00:59:14,838 --> 00:59:16,847 No thanks. From now on, 1048 00:59:16,847 --> 00:59:18,947 I won't do anything she says. Tell her that. 1049 00:59:18,947 --> 00:59:20,247 They really had a fight. 1050 00:59:20,878 --> 00:59:23,988 Gong! Do you really think I sent you to Africa? 1051 00:59:23,988 --> 00:59:26,418 Whose fault it is you went to Africa? 1052 00:59:26,418 --> 00:59:27,988 You want me to help decide? 1053 00:59:27,988 --> 00:59:29,557 - Shall we bet? - Yes, let's. 1054 00:59:29,557 --> 00:59:31,188 - Okay. - Deal! 1055 00:59:31,887 --> 00:59:33,657 Tae Sung's really not coming. 1056 00:59:33,827 --> 00:59:35,568 Why do you think that is? 1057 00:59:35,987 --> 00:59:40,949 Ripped and resynced by YoungJedi 72964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.