Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,990 --> 00:00:39,290
(All people, organizations,
locations, and incidents...)
2
00:00:39,290 --> 00:00:40,890
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:40,890 --> 00:00:42,090
(This was filmed in accordance
with COVID-19 prevention guidelines.)
4
00:00:42,090 --> 00:00:43,820
(Staff ensured the animals'
safety in the filming of this drama.)
5
00:00:44,451 --> 00:00:47,286
Have you ever heard of
an offer one can't refuse?
6
00:00:53,291 --> 00:00:54,787
An offer one can't refuse?
7
00:00:56,061 --> 00:00:57,726
Quit the wordplay.
8
00:00:58,302 --> 00:01:00,426
That's as good as a threat.
9
00:01:00,732 --> 00:01:02,296
Get out of my face.
10
00:01:02,831 --> 00:01:04,697
Isn't it so ironic?
11
00:01:05,672 --> 00:01:07,271
Had it not been for Woo In,
12
00:01:07,272 --> 00:01:09,977
your company couldn't have
grown this much.
13
00:01:11,242 --> 00:01:14,606
And now it's a mess
because of the same person.
14
00:01:15,111 --> 00:01:18,146
Are you saying my company
ended up as your prey...
15
00:01:19,022 --> 00:01:20,617
because of Woo In?
16
00:01:20,752 --> 00:01:23,421
Just like how Cha Ho Cheol
gave you an opportunity,
17
00:01:23,422 --> 00:01:25,417
this time, I'll give you one.
18
00:01:26,592 --> 00:01:28,330
If you don't join me,
19
00:01:28,331 --> 00:01:31,157
Kang's Solution will
vanish into thin air.
20
00:01:32,202 --> 00:01:33,926
Think of the employees...
21
00:01:33,971 --> 00:01:37,166
who gave their all for you
and the company.
22
00:01:37,672 --> 00:01:40,366
You've done more than enough
for the Cha family.
23
00:01:44,241 --> 00:01:45,907
I'll await your answer, then.
24
00:01:50,982 --> 00:01:53,616
Why don't we just let
the soldiers be at war?
25
00:01:53,752 --> 00:01:55,446
Businessmen like us...
26
00:01:55,521 --> 00:01:57,916
should be earning a profit
in the crossfire.
27
00:02:11,342 --> 00:02:14,437
Commanding General Hong,
I'll soon be at your residence.
28
00:02:14,711 --> 00:02:16,137
Your case will soon go to trial,
29
00:02:17,081 --> 00:02:18,737
so we'll dot our Is and cross our Ts.
30
00:02:21,611 --> 00:02:23,577
It was a long day
giving statements, right?
31
00:02:24,221 --> 00:02:25,347
Captain Do.
32
00:02:28,422 --> 00:02:31,756
Is there anyone else
besides me who'll testify?
33
00:02:33,161 --> 00:02:34,286
Not yet.
34
00:02:34,691 --> 00:02:37,597
There's one left on the list,
but he's off the grid.
35
00:02:37,762 --> 00:02:40,467
Am I the only one who'll take a stand?
36
00:02:43,032 --> 00:02:46,367
Is this truly a trial that can be won?
37
00:02:46,712 --> 00:02:48,967
We're up against
Commanding General Hong Moo Sup.
38
00:02:50,481 --> 00:02:52,437
If we keep fighting,
39
00:02:52,641 --> 00:02:54,307
we'll eventually win.
40
00:02:56,851 --> 00:02:59,916
I'm more scared now that
I'm actually taking him on.
41
00:03:00,752 --> 00:03:04,316
Is there a scenario
where he is actually proven guilty?
42
00:03:08,261 --> 00:03:09,457
Staff Sergeant Shin,
43
00:03:10,402 --> 00:03:12,326
is there more to it
than just the bullying?
44
00:03:15,131 --> 00:03:16,967
I'm all ears for
whatever you have to say.
45
00:03:18,872 --> 00:03:20,437
There's something...
46
00:03:24,411 --> 00:03:26,106
I was too scared to say.
47
00:03:33,821 --> 00:03:35,617
(Do Be Man)
48
00:03:37,421 --> 00:03:40,157
(Military Prosecutor,
Captain Cha Woo In)
49
00:03:41,492 --> 00:03:42,826
Yes, Captain Do.
50
00:03:45,761 --> 00:03:48,027
Sure. I'll be right over.
51
00:03:55,011 --> 00:03:56,437
Right. Come on in.
52
00:03:56,612 --> 00:03:58,506
- Have a seat.
- Yes, sir.
53
00:04:05,252 --> 00:04:08,617
Like I mentioned before,
the charges in the bullying case...
54
00:04:09,552 --> 00:04:13,557
Can't you call it something else
rather than bullying?
55
00:04:13,992 --> 00:04:15,786
It's a term that upsets the public.
56
00:04:15,862 --> 00:04:19,597
But most importantly,
it is completely untrue.
57
00:04:19,631 --> 00:04:22,266
Of course. How could I bully someone...
58
00:04:22,302 --> 00:04:24,566
when my brother is the law around here?
59
00:04:27,911 --> 00:04:29,036
I hear you.
60
00:04:29,312 --> 00:04:30,480
Our defense will be...
61
00:04:30,481 --> 00:04:32,036
that you sent him on official errands.
62
00:04:32,541 --> 00:04:34,081
Any personal demands...
63
00:04:34,082 --> 00:04:37,076
We just have to prove that
they weren't commanded.
64
00:04:40,252 --> 00:04:41,587
Lastly,
65
00:04:42,092 --> 00:04:44,886
is there anything else
I need to be prepared for?
66
00:04:45,462 --> 00:04:46,462
Prepare for?
67
00:04:46,463 --> 00:04:49,157
I'm asking if there could be
any more charges.
68
00:04:49,531 --> 00:04:50,697
Additional charges?
69
00:04:50,932 --> 00:04:52,157
Look here, Mr. Yong.
70
00:04:53,972 --> 00:04:55,697
Choose your words wisely.
71
00:04:57,271 --> 00:04:59,501
- There aren't any.
- Are you sure?
72
00:04:59,502 --> 00:05:01,570
Even if anything more were to come up,
73
00:05:01,571 --> 00:05:04,176
it's up to you to prove my innocence.
74
00:05:06,112 --> 00:05:07,577
Consider it understood.
75
00:05:08,252 --> 00:05:10,647
I will refrain from asking
uncomfortable questions.
76
00:05:10,682 --> 00:05:13,277
Your experience as a lawyer...
77
00:05:13,622 --> 00:05:16,517
is joined by my ties
within the military community.
78
00:05:16,622 --> 00:05:19,486
This trial is one that can't be lost.
79
00:05:19,622 --> 00:05:23,356
Of course, sir. I will give it my all.
80
00:05:23,662 --> 00:05:25,996
I only saw you as one of
No Hwa Young's dogs,
81
00:05:26,872 --> 00:05:29,866
but recent events have
put you in a different light.
82
00:05:30,542 --> 00:05:32,166
I'm glad to hear that.
83
00:05:32,742 --> 00:05:35,507
I'll make sure
your reputation stays intact.
84
00:05:36,742 --> 00:05:39,036
Just count your days
until you become the CSA.
85
00:05:40,552 --> 00:05:41,707
Then...
86
00:05:45,781 --> 00:05:47,246
(Regular Holiday)
87
00:05:49,252 --> 00:05:50,356
Hey.
88
00:05:51,792 --> 00:05:53,356
I'm Captain Cha Woo In.
89
00:05:54,162 --> 00:05:56,686
She's the military prosecutor
I mentioned.
90
00:05:58,162 --> 00:05:59,527
Tell us your story.
91
00:06:06,042 --> 00:06:08,436
It's all right. Take your time.
92
00:06:19,651 --> 00:06:22,347
We can't help unless we know the facts.
93
00:06:23,352 --> 00:06:25,056
This time around,
94
00:06:25,222 --> 00:06:26,986
you can put your trust in Captain Do.
95
00:06:39,841 --> 00:06:40,967
(The General)
96
00:07:20,312 --> 00:07:21,876
Get up, you moron!
97
00:07:25,821 --> 00:07:27,286
You regularly suffered...
98
00:07:28,321 --> 00:07:30,416
a brutal beating on that level?
99
00:07:32,362 --> 00:07:34,226
When did it begin?
100
00:07:34,961 --> 00:07:36,786
About a month...
101
00:07:38,261 --> 00:07:40,126
after I was assigned there.
102
00:07:41,672 --> 00:07:43,567
Every Sunday at midnight.
103
00:07:45,502 --> 00:07:47,137
On a regular basis.
104
00:07:53,752 --> 00:07:57,147
Keep still, damn it!
105
00:08:05,091 --> 00:08:06,657
He was brutally beaten.
106
00:08:07,331 --> 00:08:08,457
Hong Moo Sup...
107
00:08:09,662 --> 00:08:11,897
must pay for his actions.
108
00:08:11,932 --> 00:08:14,866
I will collect evidence
regarding the assault.
109
00:08:15,432 --> 00:08:17,067
What about the witness
who can't be reached?
110
00:08:18,172 --> 00:08:19,897
I'll track him down myself.
111
00:08:20,412 --> 00:08:23,736
He's the only one left
that can be a witness for us.
112
00:08:27,281 --> 00:08:28,976
(Soldier Personnel File)
113
00:08:30,281 --> 00:08:31,981
Name, Han Sam Soo.
114
00:08:31,982 --> 00:08:33,650
Appointed driver.
115
00:08:33,651 --> 00:08:35,921
He was discharged nine months ago.
116
00:08:35,922 --> 00:08:38,221
He was the appointed driver
for Commanding General Hong,
117
00:08:38,222 --> 00:08:40,861
but was suddenly reassigned
to the front lines as a gunner.
118
00:08:40,862 --> 00:08:43,491
The commanding general's driver...
119
00:08:43,492 --> 00:08:45,856
went to serve as a gunner instead?
120
00:08:45,862 --> 00:08:48,926
It smells like
a disciplinary punishment.
121
00:08:58,081 --> 00:08:59,337
Excuse me.
122
00:09:01,112 --> 00:09:03,181
We're from the army legal office.
123
00:09:03,182 --> 00:09:05,221
Are you Mr. Han Sam Soo?
124
00:09:05,222 --> 00:09:06,717
The army legal office?
125
00:09:07,122 --> 00:09:08,721
What business do you have with me?
126
00:09:08,722 --> 00:09:11,717
You were once assigned to serve at
Commanding General Hong's residence.
127
00:09:13,391 --> 00:09:16,656
Shit. What the... Mother...
128
00:09:16,661 --> 00:09:19,961
We're here to request
a statement from you.
129
00:09:19,962 --> 00:09:21,697
A statement?
130
00:09:21,832 --> 00:09:23,471
Soldiers from the legal office?
131
00:09:23,472 --> 00:09:25,300
Well, I'm now a civilian
132
00:09:25,301 --> 00:09:27,071
There's nothing I want to say
133
00:09:27,072 --> 00:09:30,976
You people have no right to even ask
134
00:09:31,311 --> 00:09:33,006
What the...
135
00:09:33,141 --> 00:09:35,211
Mr. Han, can we please talk?
136
00:09:35,212 --> 00:09:37,947
Hey, Han Sam Soo!
137
00:09:39,122 --> 00:09:42,486
The legendary marksman
of the hip hop scene
138
00:09:44,962 --> 00:09:47,526
I know what you went through
while stationed at Hong's residence
139
00:09:47,791 --> 00:09:49,930
As if you'd know anything about it
140
00:09:49,931 --> 00:09:52,231
You know what I went through?
141
00:09:52,232 --> 00:09:53,670
Forget it, I'm all alone anyway
142
00:09:53,671 --> 00:09:56,130
I'm done with everything
that is in khaki
143
00:09:56,131 --> 00:09:57,937
You know what I'm saying?
144
00:09:58,171 --> 00:10:00,001
After you left
145
00:10:00,002 --> 00:10:01,910
Other soldiers felt the same pain
146
00:10:01,911 --> 00:10:04,711
Officers are still being mistreated
147
00:10:04,712 --> 00:10:07,680
It's time you displayed
the true hip-hop spirit
148
00:10:07,681 --> 00:10:09,150
How you were mistreated?
149
00:10:09,151 --> 00:10:11,251
Let us find justice for you
150
00:10:11,252 --> 00:10:13,650
Hip-hop spirit, my foot, it's all a joke
151
00:10:13,651 --> 00:10:16,447
How I was mistreated?
Don't tell me, forget it
152
00:10:16,452 --> 00:10:18,587
It won't bring back my 18 months of pain
153
00:10:18,661 --> 00:10:20,890
The military will never change,
so be gone
154
00:10:20,891 --> 00:10:23,760
Nuh-uh, the world has changed
155
00:10:23,761 --> 00:10:26,900
So let us speak up about your hardships
156
00:10:26,901 --> 00:10:29,331
Let the people out there know
157
00:10:29,332 --> 00:10:31,670
Don't keep it bottled inside forever
158
00:10:31,671 --> 00:10:34,341
The military might never change
159
00:10:34,342 --> 00:10:38,736
But let's at least try
to make it a little better
160
00:10:42,651 --> 00:10:46,047
Mr. Han, let's stop whatever this is...
161
00:10:46,622 --> 00:10:48,717
and head back to the base together.
162
00:10:52,421 --> 00:10:54,526
- Over here.
- Pass!
163
00:10:56,092 --> 00:10:57,427
- Seriously?
- Nice!
164
00:11:00,002 --> 00:11:01,327
- Come on!
- Yes!
165
00:11:01,901 --> 00:11:03,231
Nice!
166
00:11:03,232 --> 00:11:05,736
- Pass it back.
- Over here.
167
00:11:06,572 --> 00:11:08,371
See that?
168
00:11:08,372 --> 00:11:10,481
- Kick it high.
- Nice!
169
00:11:10,482 --> 00:11:12,077
That way.
170
00:11:13,141 --> 00:11:14,447
I have to ask.
171
00:11:15,281 --> 00:11:18,016
Does that jerk Sergeant Ma like men?
172
00:11:18,082 --> 00:11:20,746
No, I heard he has a girlfriend.
173
00:11:21,151 --> 00:11:22,246
Why do you ask?
174
00:11:23,021 --> 00:11:25,187
Then why did you join him in his bed...
175
00:11:32,832 --> 00:11:34,496
after the lights went out the other day?
176
00:11:38,301 --> 00:11:40,197
That is never to be asked again.
177
00:11:42,942 --> 00:11:44,136
Okay.
178
00:11:45,112 --> 00:11:46,537
Sergeant Ma will be discharged soon.
179
00:11:47,011 --> 00:11:48,746
I just have to endure it until then.
180
00:11:49,911 --> 00:11:51,347
That's what I plan to do.
181
00:11:51,651 --> 00:11:53,920
Endure it? But why?
182
00:11:53,921 --> 00:11:55,417
I said not to ask.
183
00:11:58,261 --> 00:12:01,656
There's a solution for
most things in the military.
184
00:12:02,232 --> 00:12:04,160
If you're sick, you go to the infirmary.
185
00:12:04,161 --> 00:12:05,957
If you're hungry, you go to the canteen.
186
00:12:07,072 --> 00:12:08,396
Except for one thing.
187
00:12:09,472 --> 00:12:11,366
There's one thing that
there's no solution for.
188
00:12:12,342 --> 00:12:14,106
What is that?
189
00:12:16,311 --> 00:12:18,611
Later. I'll tell you later.
190
00:12:18,612 --> 00:12:19,906
There.
191
00:12:19,911 --> 00:12:21,106
Come on!
192
00:12:22,781 --> 00:12:24,547
Yes!
193
00:12:24,651 --> 00:12:26,947
Get out there. Go.
194
00:12:27,322 --> 00:12:29,516
- Get out there.
- Block him.
195
00:12:29,551 --> 00:12:31,961
At least Sergeant Ahn is good to you.
196
00:12:31,962 --> 00:12:33,287
Well...
197
00:12:33,722 --> 00:12:35,957
he's nice to me after you.
198
00:12:37,031 --> 00:12:40,396
For someone who received
special treatment,
199
00:12:40,572 --> 00:12:42,297
he doesn't expect any here.
200
00:12:45,801 --> 00:12:48,967
- Special treatment?
- Yes. Didn't you know?
201
00:12:49,271 --> 00:12:50,876
He's as famous as you are.
202
00:12:51,011 --> 00:12:52,941
He's Gusan Bank's president's son.
203
00:12:52,942 --> 00:12:54,246
Get it.
204
00:12:54,281 --> 00:12:56,310
- Mine.
- Nice.
205
00:12:56,311 --> 00:12:57,476
Nice.
206
00:12:57,551 --> 00:13:00,817
The bank president's son
must feel gravely wronged.
207
00:13:01,852 --> 00:13:04,016
He was sent to a military prison
when he was innocent.
208
00:13:04,161 --> 00:13:05,886
Keep your eye on the ball.
209
00:13:06,462 --> 00:13:08,087
- Let's play.
- Okay.
210
00:13:09,031 --> 00:13:11,626
Come on. We can get it back.
211
00:13:13,462 --> 00:13:15,366
Stop stalling. Let's go.
212
00:13:27,852 --> 00:13:29,047
What's wrong?
213
00:13:29,781 --> 00:13:31,376
Do you feel guilty about something?
214
00:13:32,781 --> 00:13:34,016
No, sir.
215
00:13:34,252 --> 00:13:36,616
- What breed is this?
- Do Be Man.
216
00:13:37,822 --> 00:13:39,057
Do Be Man?
217
00:13:39,421 --> 00:13:42,856
I mean... Doberman.
He's a Doberman Pinscher.
218
00:13:44,102 --> 00:13:45,356
What's his name?
219
00:13:45,661 --> 00:13:46,856
It's Bolt.
220
00:13:47,061 --> 00:13:48,567
What a nice name.
221
00:13:53,002 --> 00:13:56,366
Hey. This is necessary.
222
00:13:57,212 --> 00:13:58,776
Put it on when no one's looking.
223
00:14:00,551 --> 00:14:03,347
It's fine. You should put it on.
224
00:14:04,852 --> 00:14:06,047
You don't want it?
225
00:14:06,521 --> 00:14:07,817
It's fine. Thank you.
226
00:14:17,061 --> 00:14:19,800
The trial for Commanding
General Hong Moo Sup,
227
00:14:19,801 --> 00:14:22,101
who was indicted for
abusing a subordinate,
228
00:14:22,102 --> 00:14:24,967
will begin this afternoon in
the General Court for Armed Force.
229
00:14:25,072 --> 00:14:27,441
Under Minister Lee Jae Shik's orders,
230
00:14:27,442 --> 00:14:29,871
a joint military and
police investigation team was created.
231
00:14:29,872 --> 00:14:33,140
His sister, Hong,
a civilian named as a defendant,
232
00:14:33,141 --> 00:14:36,251
is being investigated coincidently,
drawing much attention.
233
00:14:36,252 --> 00:14:39,577
How do you feel
as you walk into the trial?
234
00:14:41,051 --> 00:14:44,616
A court is a place in
which people are punished,
235
00:14:44,862 --> 00:14:47,187
but it is also a place
in which lies are exposed.
236
00:14:47,862 --> 00:14:51,126
I hope the officer
who worked in my house...
237
00:14:51,301 --> 00:14:53,896
will not be hurt by this trial.
238
00:14:54,002 --> 00:14:56,300
And I will clear my name
from the misunderstandings...
239
00:14:56,301 --> 00:14:58,396
and restore my good name.
240
00:14:58,702 --> 00:15:00,236
- Thank you.
- Let's go.
241
00:15:00,911 --> 00:15:03,406
Do you have anything
to say to the victims?
242
00:15:17,962 --> 00:15:19,187
This is my wife.
243
00:15:19,622 --> 00:15:20,827
Say hi.
244
00:15:21,291 --> 00:15:23,327
Hello, Captain.
245
00:15:23,391 --> 00:15:24,827
I'm glad you came.
246
00:15:24,931 --> 00:15:26,856
Please do your best.
247
00:15:27,372 --> 00:15:28,526
We will.
248
00:15:28,931 --> 00:15:30,896
- Go ahead.
- Yes, sir.
249
00:15:31,702 --> 00:15:32,896
Let's go.
250
00:15:45,151 --> 00:15:48,047
Consider it a rite of passage...
251
00:15:48,151 --> 00:15:50,486
before becoming chief of staff.
252
00:15:50,492 --> 00:15:52,861
Once you get past this,
253
00:15:52,862 --> 00:15:55,327
it'll be smooth sailing
from this point on.
254
00:15:56,061 --> 00:15:57,927
You have a trustworthy lawyer too.
255
00:15:59,702 --> 00:16:02,396
I've always preferred military courts
over civilian courts.
256
00:16:02,401 --> 00:16:04,297
The trial process is simpler...
257
00:16:04,301 --> 00:16:05,996
and the decisions come quickly.
258
00:16:07,442 --> 00:16:10,981
Just until yesterday,
I felt like everything was in vain,
259
00:16:10,982 --> 00:16:12,976
like was this why I became a soldier?
260
00:16:13,212 --> 00:16:15,847
But seeing you two
has given me strength.
261
00:16:18,521 --> 00:16:19,746
Come in.
262
00:16:26,962 --> 00:16:28,287
Come in, prosecutors.
263
00:16:29,232 --> 00:16:31,156
It is customary...
264
00:16:31,161 --> 00:16:34,496
to have the military prosecutors
and the attorney...
265
00:16:34,801 --> 00:16:36,827
meet before the trial.
266
00:16:36,832 --> 00:16:38,471
As you all know,
267
00:16:38,472 --> 00:16:41,967
the entire nation
is watching this trial.
268
00:16:42,011 --> 00:16:44,211
So every word that is being said...
269
00:16:44,212 --> 00:16:46,876
must be thought out carefully.
Do you understand?
270
00:16:46,942 --> 00:16:48,177
Yes, sir.
271
00:16:49,011 --> 00:16:50,276
Let's go to the courtroom.
272
00:16:54,092 --> 00:16:55,616
We'll begin the trial.
273
00:16:56,122 --> 00:16:57,347
End it quickly.
274
00:17:05,031 --> 00:17:06,256
Captain Do.
275
00:17:07,631 --> 00:17:08,967
Let's chat.
276
00:17:10,332 --> 00:17:12,467
- Go ahead.
- Yes, sir.
277
00:17:21,082 --> 00:17:22,707
You'll do as you always did, right?
278
00:17:23,681 --> 00:17:24,821
What do you mean?
279
00:17:24,822 --> 00:17:28,886
Come on. You'll take care of it
like that trial before,
280
00:17:28,891 --> 00:17:30,287
right Captain Do?
281
00:17:30,862 --> 00:17:32,886
Prosecution. Calm down.
282
00:17:35,791 --> 00:17:37,287
(Prosecutor)
283
00:17:41,972 --> 00:17:43,267
You'll see during the trial.
284
00:17:55,311 --> 00:17:57,347
(Defendant, Defense Attorney)
285
00:17:59,382 --> 00:18:00,820
(Prosecutor)
286
00:18:00,821 --> 00:18:04,317
We're going to be
running on a slanted field.
287
00:18:04,992 --> 00:18:06,287
What do you mean?
288
00:18:06,321 --> 00:18:09,686
You won't want to try
the case if you hear it.
289
00:18:10,432 --> 00:18:12,257
Tell me quickly.
290
00:18:17,442 --> 00:18:19,537
No Hwa Young. Heo Kang In.
291
00:18:19,841 --> 00:18:22,636
I'm sure they were ordered
by Hong Moo Sup to attend.
292
00:18:22,742 --> 00:18:25,307
It's like enjoying the benefits
of a previous post.
293
00:18:26,311 --> 00:18:27,881
(Defendant, Defense Attorney)
294
00:18:27,882 --> 00:18:29,550
Perhaps that's why,
295
00:18:29,551 --> 00:18:32,146
but the judge already made his decision
before coming in here.
296
00:18:33,452 --> 00:18:34,646
What?
297
00:18:34,752 --> 00:18:36,646
The judge straight up told me...
298
00:18:36,952 --> 00:18:38,987
to wing the trial as I did a year ago.
299
00:18:40,192 --> 00:18:41,760
I'll request a new judge.
300
00:18:41,761 --> 00:18:44,827
It's useless. We can't request it yet.
301
00:18:45,101 --> 00:18:46,327
Furthermore,
302
00:18:47,402 --> 00:18:50,527
it'll be the same as long
as Hong Moo Sup is there.
303
00:18:51,371 --> 00:18:54,706
Let's make sure the military judge
has no choice but to make...
304
00:18:55,212 --> 00:18:56,406
the right decision.
305
00:19:00,182 --> 00:19:02,406
I hope the results of
the training I gave you...
306
00:19:02,511 --> 00:19:05,517
will be visible in this trial.
307
00:19:21,702 --> 00:19:23,966
Being in a trial together...
308
00:19:24,601 --> 00:19:26,166
brings back memories.
309
00:19:26,472 --> 00:19:27,767
I know, right?
310
00:19:28,442 --> 00:19:31,007
I let you win back then, didn't I?
311
00:19:31,311 --> 00:19:34,206
The result would've been the same
even if you had fought for real.
312
00:19:34,412 --> 00:19:36,747
Since we're talking about old times,
313
00:19:36,752 --> 00:19:38,646
I had this thought back then.
314
00:19:39,452 --> 00:19:40,616
What?
315
00:19:40,851 --> 00:19:45,087
I wondered how it would feel
to crush you in this courtroom.
316
00:19:49,861 --> 00:19:51,126
Is that right?
317
00:19:51,202 --> 00:19:53,527
You can fight with the law.
318
00:19:54,202 --> 00:19:55,366
This time,
319
00:19:56,172 --> 00:19:57,837
I'll fight with the truth.
320
00:19:58,041 --> 00:19:59,767
(Defendant, Defense Attorney)
321
00:20:05,341 --> 00:20:07,537
(Detective Do Soo Kyung)
322
00:20:11,081 --> 00:20:13,577
Hello? We're about to begin.
323
00:20:14,051 --> 00:20:15,151
How about you?
324
00:20:15,152 --> 00:20:17,347
We're about to begin too.
325
00:20:18,021 --> 00:20:20,787
Please do your best, Detective Do.
326
00:20:20,962 --> 00:20:24,257
I never let go once I bite,
just like Be Man.
327
00:20:24,531 --> 00:20:27,327
It's in our blood.
My brother was like that too.
328
00:20:35,371 --> 00:20:37,206
Is Hong Kyung Ok not here yet?
329
00:20:37,311 --> 00:20:38,737
She's late.
330
00:20:40,541 --> 00:20:42,847
She did enter the base, but...
331
00:20:43,111 --> 00:20:45,451
She went to the
staff judge advocate's office.
332
00:20:45,452 --> 00:20:46,946
The staff judge advocate's office?
333
00:20:47,521 --> 00:20:50,317
Why did she go there?
This is the interrogation room.
334
00:20:50,492 --> 00:20:52,691
She said the interrogation room
was too stuffy,
335
00:20:52,692 --> 00:20:55,287
and said you should meet her there.
336
00:21:01,402 --> 00:21:04,537
She's trying to intimidate me
from the start.
337
00:21:08,742 --> 00:21:10,406
Please have some coffee.
338
00:21:12,781 --> 00:21:15,807
That's right. Detective Do.
You can interrogate...
339
00:21:16,152 --> 00:21:19,376
I mean, speak with her here.
340
00:21:19,952 --> 00:21:21,116
Speak with her?
341
00:21:23,992 --> 00:21:27,557
Do you think I'm here to
speak with a criminal suspect?
342
00:21:28,031 --> 00:21:31,196
What? A criminal suspect?
343
00:21:31,502 --> 00:21:33,626
Are you done?
344
00:21:34,132 --> 00:21:36,097
She has no respect for detectives.
345
00:21:36,902 --> 00:21:39,936
Fine. The location is irrelevant.
346
00:21:40,972 --> 00:21:43,267
Let's begin the interrogation.
347
00:21:48,081 --> 00:21:50,247
I apologize.
348
00:21:54,182 --> 00:21:55,691
What are you doing?
349
00:21:55,692 --> 00:21:57,151
Can I have a word?
350
00:21:57,152 --> 00:21:58,287
Excuse us.
351
00:21:58,821 --> 00:22:01,087
It won't take long. Just a few minutes.
352
00:22:02,162 --> 00:22:05,196
(Staff Judge Advocate's Office)
353
00:22:09,071 --> 00:22:10,466
Ms. Do, Be Man's aunt.
354
00:22:10,702 --> 00:22:12,837
I know this is a joint case,
355
00:22:12,871 --> 00:22:14,807
but you're on my turf.
356
00:22:14,841 --> 00:22:17,010
Will you please watch your language?
357
00:22:17,011 --> 00:22:20,406
Why did you call me "Be Man's aunt"?
358
00:22:20,682 --> 00:22:22,376
I'm Detective Do Soo Kyung.
359
00:22:22,581 --> 00:22:24,310
I called you that on purpose.
360
00:22:24,311 --> 00:22:25,981
You are Be Man's aunt.
361
00:22:25,982 --> 00:22:29,047
I need you to take that to heart.
362
00:22:30,121 --> 00:22:32,386
Let's do what's best for us all.
363
00:22:32,492 --> 00:22:34,626
If you upset the commanding general,
364
00:22:34,692 --> 00:22:36,727
it won't do Be Man any good either!
365
00:22:38,662 --> 00:22:39,797
You have...
366
00:22:40,462 --> 00:22:43,297
a very ticklish way of making a threat.
367
00:22:43,702 --> 00:22:46,466
Be Man and I don't go
lightly on each other.
368
00:22:47,972 --> 00:22:51,237
You. Answer my question right away.
369
00:22:52,212 --> 00:22:53,337
"You"?
370
00:22:53,882 --> 00:22:55,881
Are you talking down at me now?
371
00:22:55,882 --> 00:22:57,847
Staff Judge Advocate Seo Joo Hyeok!
372
00:22:58,781 --> 00:23:02,386
Are you a soldier or a prosecutor?
373
00:23:03,252 --> 00:23:05,916
Are you a prosecutor or a soldier?
374
00:23:08,091 --> 00:23:09,231
I want an answer!
375
00:23:09,232 --> 00:23:13,231
Why should I tell you that
of all people?
376
00:23:13,232 --> 00:23:16,297
All the other people
I met here were soldiers!
377
00:23:16,402 --> 00:23:18,267
But you must be a prosecutor.
378
00:23:18,771 --> 00:23:21,570
You must uncover the truth
and punish the guilty.
379
00:23:21,571 --> 00:23:23,636
That's what a military
prosecutor must do!
380
00:23:25,442 --> 00:23:28,406
If you even think of letting her off
because of who her brother is,
381
00:23:29,511 --> 00:23:31,007
you will pay too.
382
00:23:31,252 --> 00:23:34,547
(Staff Judge Advocate's Office)
383
00:23:35,222 --> 00:23:36,317
Oh, my gosh...
384
00:23:38,361 --> 00:23:41,426
The fortuneteller said women
would torture me this year.
385
00:23:41,632 --> 00:23:43,057
The division commander, Cha Woo In,
386
00:23:43,831 --> 00:23:45,426
and now that crazy lady.
387
00:23:46,402 --> 00:23:49,126
I'm about to lose my mind.
388
00:23:51,841 --> 00:23:54,171
(1st trial of commanding general's
abuse charges)
389
00:23:54,172 --> 00:23:55,807
I submit evidence.
390
00:23:56,041 --> 00:23:57,540
When he worked at the residence,
391
00:23:57,541 --> 00:23:59,606
he was made to wear this smartwatch.
392
00:24:03,611 --> 00:24:05,176
Commanding General Hong...
393
00:24:05,281 --> 00:24:07,520
made Staff Sergeant Shin
wear a smartwatch...
394
00:24:07,521 --> 00:24:09,886
and summoned him dozens of times a day.
395
00:24:09,992 --> 00:24:11,050
His human rights...
396
00:24:11,051 --> 00:24:13,156
That has not been confirmed, Your Honor.
397
00:24:13,591 --> 00:24:14,787
Sustained.
398
00:24:14,962 --> 00:24:18,497
Prosecution should stick
only to facts that can be proven.
399
00:24:18,861 --> 00:24:22,297
Then why was Staff Sergeant Shin
made to wear a smartwatch?
400
00:24:22,732 --> 00:24:24,471
Wasn't it to give instructions
more conveniently?
401
00:24:24,472 --> 00:24:26,337
To give work-related instructions,
402
00:24:26,702 --> 00:24:29,206
the staff sergeant was summoned
just three times a day.
403
00:24:30,972 --> 00:24:32,837
He was made to wear a smartwatch...
404
00:24:33,142 --> 00:24:34,977
to give just three orders a day?
405
00:24:35,252 --> 00:24:36,477
Your Honor.
406
00:24:36,752 --> 00:24:39,676
May I answer this question?
407
00:24:39,922 --> 00:24:40,922
Of course you may.
408
00:24:40,923 --> 00:24:43,350
(Defendant, Defense Attorney)
409
00:24:43,351 --> 00:24:44,587
Captain Do.
410
00:24:44,962 --> 00:24:46,320
Do you want to know...
411
00:24:46,321 --> 00:24:49,186
why I gave my subordinate a smartwatch?
412
00:24:52,962 --> 00:24:54,597
It was because...
413
00:24:55,531 --> 00:24:58,166
I thought highly of him
and cherished him.
414
00:24:58,902 --> 00:25:01,471
Because I thought highly of
and cherished...
415
00:25:01,472 --> 00:25:03,267
Staff Sergeant Shin Min Cheol.
416
00:25:04,442 --> 00:25:06,037
What? He's "cherished"?
417
00:25:06,242 --> 00:25:07,741
You cherished him that much,
418
00:25:07,742 --> 00:25:11,247
and in a crowded store
you raised a hand as if to strike,
419
00:25:11,281 --> 00:25:13,646
and threw fruit at his face?
420
00:25:20,922 --> 00:25:22,527
You're not yet married, are you?
421
00:25:22,892 --> 00:25:25,800
People who are against marriage
are so selfish.
422
00:25:25,801 --> 00:25:27,856
They care only about themselves.
423
00:25:28,071 --> 00:25:31,466
This was me being
selfless and altruistic.
424
00:25:31,672 --> 00:25:34,837
I scolded him for a mistake
and taught him right from wrong.
425
00:25:34,841 --> 00:25:37,007
So he wouldn't make
the same mistake again.
426
00:25:37,172 --> 00:25:39,307
That's just nonsense.
427
00:25:39,442 --> 00:25:40,610
Why did you make him...
428
00:25:40,611 --> 00:25:42,510
cook for your adult son,
429
00:25:42,511 --> 00:25:45,320
clean your room,
and even wash your underwear?
430
00:25:45,321 --> 00:25:47,320
I can explain that.
431
00:25:47,321 --> 00:25:50,416
I'll do the talking. Stay out of it.
432
00:25:50,452 --> 00:25:51,686
Yes, ma'am.
433
00:25:52,621 --> 00:25:55,060
Let's be frank.
434
00:25:55,061 --> 00:25:58,227
Did I curse him out or hit him?
435
00:25:58,531 --> 00:26:02,027
All I did was treat him better
because I valued him.
436
00:26:02,301 --> 00:26:04,567
I was being selfless, okay?
437
00:26:04,801 --> 00:26:07,166
I had a sense of pity. Do you get it?
438
00:26:11,412 --> 00:26:14,477
The smartwatch was for
the staff sergeant's benefit.
439
00:26:15,011 --> 00:26:17,176
I'm sure you know, but a smartwatch...
440
00:26:17,252 --> 00:26:19,216
has a health monitoring function.
441
00:26:19,452 --> 00:26:20,946
A health monitoring function?
442
00:26:21,521 --> 00:26:24,787
Arrhythmia runs in the
staff sergeant's family.
443
00:26:26,291 --> 00:26:29,087
The watch was a gift from my client,
444
00:26:29,791 --> 00:26:31,356
so the defendant could check his pulse.
445
00:26:33,202 --> 00:26:35,431
Who would gift
an expensive smartwatch...
446
00:26:35,432 --> 00:26:37,827
to violate one's human rights?
447
00:26:42,511 --> 00:26:45,977
The smartwatch also has a GPS function,
448
00:26:46,611 --> 00:26:49,747
and that's used to prevent
staff from going AWOL.
449
00:26:50,412 --> 00:26:52,116
"Going AWOL"?
450
00:26:53,152 --> 00:26:55,747
To a soldier, going AWOL is a felony.
451
00:26:56,551 --> 00:26:58,491
Because of who he served,
Staff Sergeant Shin...
452
00:26:58,492 --> 00:27:00,557
had to leave the residence often.
453
00:27:00,922 --> 00:27:02,731
Previous officers or soldiers...
454
00:27:02,732 --> 00:27:05,600
were often disciplined because
they did not know their boundaries.
455
00:27:05,601 --> 00:27:08,171
So the watch was used
as a precaution to prevent...
456
00:27:08,172 --> 00:27:09,966
the staff sergeant from straying...
457
00:27:09,972 --> 00:27:13,537
by mistake and ending up
getting disciplined?
458
00:27:13,742 --> 00:27:16,870
Yes. The smartwatch
was not a tool for abuse.
459
00:27:16,871 --> 00:27:18,077
It was a gift...
460
00:27:19,412 --> 00:27:23,007
This will be an easy trial.
461
00:27:26,422 --> 00:27:29,686
This will be an easy trial.
Isn't that a relief?
462
00:27:29,851 --> 00:27:31,487
Keep quiet and listen.
463
00:27:33,462 --> 00:27:34,716
Prosecution.
464
00:27:34,732 --> 00:27:37,956
Are you done asking
about the smartwatch?
465
00:27:38,061 --> 00:27:40,701
No. We're not done.
466
00:27:40,702 --> 00:27:43,797
(Prosecutor)
467
00:27:44,601 --> 00:27:47,696
It was meant to prevent
the staff sergeant from straying?
468
00:27:48,712 --> 00:27:50,237
Fine, I'll accept that.
469
00:27:51,611 --> 00:27:53,337
Here's a question for
Staff Sergeant Shin.
470
00:27:54,982 --> 00:27:57,507
Where are you stationed at?
471
00:27:57,551 --> 00:28:00,646
4th Infantry Division Headquarters
and Service Battalion.
472
00:28:00,781 --> 00:28:02,247
Division Headquarters?
473
00:28:02,591 --> 00:28:04,216
Not the commanding general's residence?
474
00:28:04,992 --> 00:28:05,992
No.
475
00:28:05,993 --> 00:28:08,886
Then were you dispatched
to his residence?
476
00:28:09,561 --> 00:28:11,860
- No.
- Of course not.
477
00:28:11,861 --> 00:28:15,126
You cannot be dispatched to the
commanding general's residence.
478
00:28:15,232 --> 00:28:17,366
That system was abolished.
479
00:28:18,801 --> 00:28:21,141
All military personnel were to
move out of officers' residences...
480
00:28:21,142 --> 00:28:24,136
and be replaced with civilian staff
as per a command from above.
481
00:28:24,341 --> 00:28:26,136
But even if there were a command,
482
00:28:26,682 --> 00:28:29,446
old customs are hard to break overnight.
483
00:28:30,781 --> 00:28:33,347
Officers who treat soldiers
like their personal slaves...
484
00:28:33,521 --> 00:28:34,820
called their staff...
485
00:28:34,821 --> 00:28:37,616
drivers or strategic personnel
to cover their tracks.
486
00:28:37,952 --> 00:28:41,456
In some cases,
they put petty officers to work.
487
00:28:41,932 --> 00:28:43,891
In Staff Sergeant Shin's case,
488
00:28:43,892 --> 00:28:46,757
he was handpicked from his company
by the commanding general.
489
00:28:47,361 --> 00:28:51,067
That means the staff sergeant
already deserted his post.
490
00:28:51,371 --> 00:28:54,366
How is a watch supposed to prevent that?
491
00:28:54,771 --> 00:28:56,741
Did you use your rank
to ignore protocol,
492
00:28:56,742 --> 00:28:58,507
pick out Staff Sergeant Shin,
493
00:28:58,712 --> 00:29:00,340
and make him your slave?
494
00:29:00,341 --> 00:29:03,050
Prosecution! Watch your language.
495
00:29:03,051 --> 00:29:04,577
It's to monitor his health?
496
00:29:04,952 --> 00:29:07,550
Do you know the state of
the staff sergeant's hearing?
497
00:29:07,551 --> 00:29:09,320
A commanding officer cannot know...
498
00:29:09,321 --> 00:29:10,946
all the details of his staff's health.
499
00:29:10,992 --> 00:29:12,186
Sustained.
500
00:29:12,392 --> 00:29:14,760
Prosecution! What on earth does...
501
00:29:14,761 --> 00:29:17,631
the staff sergeant's hearing
have to do with this case?
502
00:29:17,632 --> 00:29:19,527
It has everything to do with this case.
503
00:29:19,831 --> 00:29:22,030
He was routinely beaten
by the defendant...
504
00:29:22,031 --> 00:29:23,570
and his eardrum perforated.
505
00:29:23,571 --> 00:29:27,001
He was beaten? Prosecution is mentioning
what they cannot prove!
506
00:29:27,002 --> 00:29:29,136
I will show you proof of the beatings.
507
00:29:30,712 --> 00:29:32,810
- Oh, gosh.
- What has he done?
508
00:29:32,811 --> 00:29:34,946
What happened to him?
509
00:29:34,982 --> 00:29:36,307
(Proof of the beatings)
510
00:29:39,051 --> 00:29:40,616
That's way too much.
511
00:29:42,291 --> 00:29:44,186
To prove the severe...
512
00:29:44,252 --> 00:29:46,616
and constant abuse carried out
on the staff sergeant,
513
00:29:46,992 --> 00:29:49,287
I'll let the staff sergeant
speak for himself.
514
00:29:51,932 --> 00:29:53,426
(Defendant, Defense Attorney)
515
00:29:58,801 --> 00:29:59,997
Good job.
516
00:30:04,912 --> 00:30:07,206
You keep saying you cherished him.
517
00:30:07,581 --> 00:30:10,376
Why did you curse at
someone you cherish?
518
00:30:10,652 --> 00:30:12,446
What? I cursed at him?
519
00:30:13,752 --> 00:30:15,847
I never cursed.
520
00:30:16,192 --> 00:30:19,161
My brother's a general
and I'm his sister.
521
00:30:19,162 --> 00:30:21,557
Would I do something that degrading?
522
00:30:21,632 --> 00:30:22,731
You really didn't curse?
523
00:30:22,732 --> 00:30:24,827
It's not in that video, is it?
524
00:30:25,061 --> 00:30:27,757
Quit hassling poor innocent me
and show your proof.
525
00:30:28,132 --> 00:30:30,196
Your mouth clearly looks like...
526
00:30:32,172 --> 00:30:34,097
- you were cursing.
- I said...
527
00:30:35,712 --> 00:30:36,911
I did not curse.
528
00:30:36,912 --> 00:30:38,136
Then...
529
00:30:38,712 --> 00:30:40,406
shall I raise the volume?
530
00:30:40,912 --> 00:30:44,176
This store had installed
an expensive surveillance system.
531
00:30:44,611 --> 00:30:46,716
Will you not pull yourself together?
532
00:30:46,752 --> 00:30:48,620
Are your ears blocked, moron?
533
00:30:48,621 --> 00:30:51,116
You can eat this, cheapskate.
534
00:30:52,662 --> 00:30:55,426
Why didn't you tell me about this?
535
00:30:57,361 --> 00:31:01,257
Well, yes. He just wouldn't
get the message,
536
00:31:01,331 --> 00:31:03,366
so I ended up yelling.
537
00:31:03,672 --> 00:31:05,366
Is that such a bad thing?
538
00:31:05,472 --> 00:31:09,010
Who hasn't thrown out
a few curse words while driving?
539
00:31:09,011 --> 00:31:12,007
Yes, I do curse sometimes
when I'm driving.
540
00:31:12,912 --> 00:31:15,547
When I'm alone and
no one else can hear me.
541
00:31:15,712 --> 00:31:17,406
Put away these silly videos...
542
00:31:18,081 --> 00:31:21,050
and bring me real proof that...
543
00:31:21,051 --> 00:31:23,946
I abused the soldier and
treated him inhumanly.
544
00:31:26,121 --> 00:31:29,227
Innocent people don't say things like...
545
00:31:29,732 --> 00:31:31,227
"Bring me proof if there is any."
546
00:31:31,492 --> 00:31:34,600
That's my conclusion from
17 years as a detective.
547
00:31:34,601 --> 00:31:36,671
I don't care about your conclusion.
548
00:31:36,672 --> 00:31:38,171
Since you want proof,
549
00:31:38,172 --> 00:31:40,466
I'll let you meet someone who has proof.
550
00:31:42,041 --> 00:31:43,436
Investigator!
551
00:31:43,942 --> 00:31:46,080
Please escort Han Sam Soo,
552
00:31:46,081 --> 00:31:47,481
Commanding General Hong's
former driver...
553
00:31:47,482 --> 00:31:48,807
into the room.
554
00:31:53,781 --> 00:31:56,487
It's been a while. I'm Sam Soo.
555
00:31:57,021 --> 00:31:58,620
The driver...
556
00:31:58,621 --> 00:32:00,856
who almost went blind
from the ashtray you threw.
557
00:32:05,831 --> 00:32:08,227
I was ordered to wear
a smartwatch all day.
558
00:32:10,172 --> 00:32:11,866
Calls came every five minutes.
559
00:32:12,742 --> 00:32:14,396
It was enough to drive me crazy.
560
00:32:14,942 --> 00:32:17,636
"Get me water. Cold water. And ice."
561
00:32:17,841 --> 00:32:20,810
She owned me every second of the day.
562
00:32:20,811 --> 00:32:23,181
Hey! How dare you...
563
00:32:23,182 --> 00:32:25,876
frame me with such lies?
564
00:32:26,021 --> 00:32:28,146
I'll sue you for calumny.
565
00:32:29,252 --> 00:32:32,856
Don't just sit there.
Write up a complaint!
566
00:32:33,121 --> 00:32:35,356
Please calm down, Ms. Hong.
567
00:32:35,591 --> 00:32:37,760
I was ordered to get her
a sanitary pad with wings,
568
00:32:37,761 --> 00:32:39,956
and then she'd tell me
to get her thicker ones.
569
00:32:40,002 --> 00:32:41,597
And then ones from a different brand.
570
00:32:43,101 --> 00:32:44,267
Then there were the pomegranates.
571
00:32:46,702 --> 00:32:48,100
(Seo Joo Hyeok)
572
00:32:48,101 --> 00:32:51,166
This is Staff Sergeant Shin's
written statement.
573
00:32:51,742 --> 00:32:55,446
He was bullied in the exact same way.
574
00:32:55,652 --> 00:32:58,876
Stop this!
Are you just going to sit there?
575
00:32:58,882 --> 00:33:00,916
Don't you serve my brother?
576
00:33:00,952 --> 00:33:04,090
But even I find this evidence damning.
577
00:33:04,091 --> 00:33:05,287
What?
578
00:33:05,892 --> 00:33:07,216
Damning?
579
00:33:07,722 --> 00:33:10,487
Mr. Park, cat got your tongue?
580
00:33:10,662 --> 00:33:13,196
Put that retainer to use!
581
00:33:13,962 --> 00:33:15,830
Well, I'm taking myself off this case.
582
00:33:15,831 --> 00:33:17,201
Look for another lawyer
to represent you.
583
00:33:17,202 --> 00:33:19,297
Unbelievable. What a joke.
584
00:33:20,101 --> 00:33:23,267
Hey, you!
585
00:33:26,081 --> 00:33:29,906
Goodness me. Your lawyer bailed.
586
00:33:30,212 --> 00:33:31,946
So what now?
587
00:33:32,781 --> 00:33:34,477
Will you admit to these charges?
588
00:33:37,922 --> 00:33:40,216
Will you, Ms. Hong?
589
00:33:42,861 --> 00:33:44,426
Answer me!
590
00:33:46,502 --> 00:33:48,126
My brother...
591
00:33:49,871 --> 00:33:51,797
didn't know about this.
592
00:33:52,742 --> 00:33:55,966
This was all my doing.
593
00:33:57,111 --> 00:33:58,636
My brother...
594
00:33:59,242 --> 00:34:02,807
had no idea.
595
00:34:03,851 --> 00:34:06,077
So you'll take all the blame?
596
00:34:07,521 --> 00:34:10,386
Oh, no. My brother...
597
00:34:13,791 --> 00:34:22,366
(Witness Stand)
598
00:34:27,672 --> 00:34:28,936
Min Cheol.
599
00:34:30,712 --> 00:34:33,007
It's all right. Don't be afraid.
600
00:34:36,412 --> 00:34:37,577
Right.
601
00:34:38,952 --> 00:34:40,216
I'm ready.
602
00:34:43,521 --> 00:34:46,361
(Defendant, Defense Attorney)
603
00:34:46,362 --> 00:34:48,187
Is it true...
604
00:34:48,221 --> 00:34:51,256
that you were regularly assaulted
by Commanding General Hong?
605
00:34:52,902 --> 00:34:54,127
Yes.
606
00:34:54,132 --> 00:34:56,167
Violence can never be justified,
607
00:34:56,271 --> 00:34:59,336
but did he have any reason to beat you?
608
00:34:59,601 --> 00:35:00,836
At first,
609
00:35:02,371 --> 00:35:04,006
I believed...
610
00:35:04,672 --> 00:35:06,877
that I was being punished
for making a mistake.
611
00:35:08,012 --> 00:35:10,247
However, I learned that my mistakes...
612
00:35:10,311 --> 00:35:12,847
had nothing to do with him beating me.
613
00:35:13,181 --> 00:35:14,776
How did you figure that out?
614
00:35:15,081 --> 00:35:18,486
Because of Commanding
General Hong's sister.
615
00:35:19,192 --> 00:35:22,886
You see, Ms. Hong goes to
see her parents every Sunday.
616
00:35:23,291 --> 00:35:25,357
The residence would be empty...
617
00:35:25,601 --> 00:35:26,857
except for...
618
00:35:27,962 --> 00:35:30,566
me and Commanding General Hong.
619
00:35:32,502 --> 00:35:35,136
My smartwatch would ring at midnight.
620
00:35:35,342 --> 00:35:39,077
The first call signals me
to be prepared.
621
00:35:39,612 --> 00:35:41,037
When it rings again,
622
00:35:42,212 --> 00:35:44,546
I'm to head to his room.
623
00:35:58,632 --> 00:36:00,127
- What on earth?
- Seriously?
624
00:36:02,572 --> 00:36:04,167
(Defendant)
625
00:36:06,141 --> 00:36:09,607
Did the defendant ever tell you
why he assaulted you?
626
00:36:10,971 --> 00:36:12,207
Yes.
627
00:36:13,012 --> 00:36:14,236
What is his reason?
628
00:36:14,241 --> 00:36:15,977
(Shin Min Cheol)
629
00:36:16,951 --> 00:36:20,850
Commanding General Hong said it
loud and clear.
630
00:36:20,851 --> 00:36:22,216
(Defendant)
631
00:36:22,791 --> 00:36:24,847
That he had to beat someone...
632
00:36:25,291 --> 00:36:27,017
for his anger to subside.
633
00:36:27,692 --> 00:36:31,490
Your Honor, this is only
what Staff Sergeant Shin claims!
634
00:36:31,491 --> 00:36:32,957
Allow me to submit evidence...
635
00:36:32,962 --> 00:36:35,526
that proves his perforated eardrum
and sudden deafness.
636
00:36:35,672 --> 00:36:37,200
According to a medical expert,
637
00:36:37,201 --> 00:36:38,571
they are the result of physical abuse.
638
00:36:38,572 --> 00:36:41,696
Where's the proof that
he was beaten by the defendant?
639
00:36:41,842 --> 00:36:44,370
Is there perhaps
footage of this assault?
640
00:36:44,371 --> 00:36:45,841
Staff Sergeant Shin
spends most of his time...
641
00:36:45,842 --> 00:36:46,977
at General Hong's residence.
642
00:36:47,012 --> 00:36:48,410
Who else would be able to assault him?
643
00:36:48,411 --> 00:36:50,307
They could be self-inflicted.
644
00:36:50,882 --> 00:36:52,946
How dare you say such a thing!
645
00:36:54,721 --> 00:36:55,986
(No Hwa Young)
646
00:36:58,391 --> 00:36:59,560
Please watch your words.
647
00:36:59,561 --> 00:37:00,957
Captain Do!
648
00:37:01,221 --> 00:37:03,031
You are to watch your words.
649
00:37:03,032 --> 00:37:04,361
In other words,
650
00:37:04,362 --> 00:37:06,727
a disgruntled officer
inflicted pain on himself...
651
00:37:07,101 --> 00:37:08,497
just to get back at
his superior officer.
652
00:37:09,831 --> 00:37:11,466
(Defendant, Defense Attorney)
653
00:37:11,672 --> 00:37:13,336
Where's your proof?
654
00:37:14,041 --> 00:37:15,937
Allow me to submit a medical record.
655
00:37:17,672 --> 00:37:20,307
It's Staff Sergeant Shin's
psychiatric evaluation.
656
00:37:32,962 --> 00:37:34,390
A year ago,
657
00:37:34,391 --> 00:37:36,560
one of his closest friends
Staff Sergeant Oh...
658
00:37:36,561 --> 00:37:38,227
took his own life.
659
00:37:38,331 --> 00:37:40,531
The incident left Staff Sergeant Shin...
660
00:37:40,532 --> 00:37:41,957
with emotional trauma.
661
00:37:41,971 --> 00:37:44,671
The defense attorney is
obscuring the matter at hand...
662
00:37:44,672 --> 00:37:46,301
by stating irrelevant information.
663
00:37:46,302 --> 00:37:48,841
This type of emotional trauma
can lead to one hurting oneself.
664
00:37:48,842 --> 00:37:51,140
- Your Honor...
- The outcome of that case...
665
00:37:51,141 --> 00:37:52,310
caused Staff Sergeant Shin...
666
00:37:52,311 --> 00:37:54,437
to take out his anger on the defendant.
667
00:37:55,282 --> 00:37:58,307
He made a false statement
regarding Commanding General Hong...
668
00:37:58,922 --> 00:38:00,551
and hurt himself to
provide false evidence.
669
00:38:00,552 --> 00:38:01,850
Your Honor, this is wild speculation.
670
00:38:01,851 --> 00:38:03,917
Whether it is or not
is for me to decide!
671
00:38:04,291 --> 00:38:06,321
Prosecutor, if you're done
questioning the witness...
672
00:38:06,322 --> 00:38:07,687
I'm not!
673
00:38:34,121 --> 00:38:35,821
Here's follow-up evidence...
674
00:38:35,822 --> 00:38:37,086
regarding Staff Sergeant Shin's
medical condition.
675
00:38:37,652 --> 00:38:39,417
(Judge)
676
00:38:47,201 --> 00:38:53,140
(Defendant, Defense Attorney)
677
00:38:53,141 --> 00:38:54,696
Commanding General Hong Moo Sup...
678
00:38:55,041 --> 00:38:59,307
Why didn't you say anything
despite being routinely beaten...
679
00:39:00,911 --> 00:39:02,847
by the defendant?
680
00:39:05,112 --> 00:39:06,316
Money.
681
00:39:08,221 --> 00:39:09,616
I needed the money.
682
00:39:20,931 --> 00:39:22,926
I heard that your kid is sick.
683
00:39:23,502 --> 00:39:25,167
Take this to pay for the medical bill.
684
00:39:25,741 --> 00:39:27,770
Let me know if you need more.
685
00:39:27,771 --> 00:39:29,506
(Military Investigator: Do Sung Hwan)
686
00:39:29,612 --> 00:39:32,276
Purchase an ointment on your way home...
687
00:39:33,311 --> 00:39:35,276
and buy your kid some snacks.
688
00:39:47,021 --> 00:39:48,386
My son...
689
00:39:50,132 --> 00:39:51,586
is only three.
690
00:39:54,362 --> 00:39:56,696
Because of a heart condition
that runs in the family,
691
00:39:58,371 --> 00:40:00,341
he has had to live in a hospital...
692
00:40:00,342 --> 00:40:01,566
since the day he was born.
693
00:40:05,212 --> 00:40:06,506
What I officially made...
694
00:40:07,081 --> 00:40:10,377
wasn't enough to
cover his medical bills.
695
00:40:11,911 --> 00:40:13,116
That's why.
696
00:40:14,621 --> 00:40:16,216
That's why I said nothing.
697
00:40:20,161 --> 00:40:23,731
Commanding General Hong
would only select officers...
698
00:40:23,732 --> 00:40:25,290
with financial issues...
699
00:40:25,291 --> 00:40:26,930
and had them stationed at his residence.
700
00:40:26,931 --> 00:40:28,926
He used them as outlets
for his violence.
701
00:40:29,471 --> 00:40:32,200
This is mere speculation
by the prosecution.
702
00:40:32,201 --> 00:40:34,600
Our claim which is that he inflicted
these wounds on himself...
703
00:40:34,601 --> 00:40:36,441
seems more logical and plausible.
704
00:40:36,442 --> 00:40:38,336
(Hong Moo Sup)
705
00:40:40,382 --> 00:40:44,107
Witness, if you inflicted
these wounds on yourself,
706
00:40:44,512 --> 00:40:46,850
you will be charged with perjury.
707
00:40:46,851 --> 00:40:48,917
I am not perjuring myself!
708
00:40:49,291 --> 00:40:52,857
But I'm left questioning the
authenticity of your statements.
709
00:40:53,362 --> 00:40:56,091
Your Honor, the prosecution
is only relying on evidence...
710
00:40:56,092 --> 00:40:59,097
collected on the basis
of the victim's claims...
711
00:40:59,161 --> 00:41:01,557
to prove that a crime was committed.
712
00:41:01,661 --> 00:41:04,200
It is why I object to
the medical records...
713
00:41:04,201 --> 00:41:06,597
and all the other evidence
submitted by the prosecution.
714
00:41:06,771 --> 00:41:08,696
I ask for them to be ruled out!
715
00:41:08,871 --> 00:41:12,676
Prosecution, unless there's credence
to the victim's testimony,
716
00:41:12,782 --> 00:41:16,006
the medical records
based on his statement...
717
00:41:16,152 --> 00:41:18,711
lose their effectiveness as evidence.
718
00:41:18,712 --> 00:41:20,651
The evidence can't be ruled out!
719
00:41:20,652 --> 00:41:22,191
Please let this be a fair trial.
720
00:41:22,192 --> 00:41:23,790
Don't you think you're being unfair?
721
00:41:23,791 --> 00:41:25,586
You call this a fair trial?
722
00:41:35,431 --> 00:41:36,767
This is absurd!
723
00:41:37,172 --> 00:41:39,296
- This is totally unfair.
- Order!
724
00:41:40,101 --> 00:41:42,671
This isn't fair at all!
725
00:41:42,672 --> 00:41:44,870
It took Staff Sergeant Shin
great courage...
726
00:41:44,871 --> 00:41:46,540
to come here and testify.
727
00:41:46,541 --> 00:41:48,881
I'll evaluate the credibility
of the medical record.
728
00:41:48,882 --> 00:41:52,417
And I'll render my decision next time.
729
00:41:52,422 --> 00:41:54,147
Your Honor!
730
00:42:26,681 --> 00:42:31,790
(General Court for Armed Force)
731
00:42:31,791 --> 00:42:32,986
So...
732
00:42:33,991 --> 00:42:37,287
Detective Do was able
to get the statement.
733
00:42:38,632 --> 00:42:39,756
She did?
734
00:42:40,262 --> 00:42:43,767
But Hong Kyung Ok
took the fall for it all,
735
00:42:44,002 --> 00:42:46,667
so it'll be difficult to tie it
to Hong Moo Sup.
736
00:42:47,771 --> 00:42:50,736
And Han Sam Soo says...
737
00:42:51,141 --> 00:42:54,537
he was never assaulted by Hong Moo Sup.
738
00:42:59,252 --> 00:43:00,517
Staff Sergeant Shin.
739
00:43:04,391 --> 00:43:06,687
I was so good to you.
740
00:43:07,991 --> 00:43:09,727
This is how you repay me?
741
00:43:10,962 --> 00:43:12,327
Once I'm found innocent,
742
00:43:12,532 --> 00:43:16,397
I'll lock you up for
making false accusations.
743
00:43:18,572 --> 00:43:19,796
Let's go, sir.
744
00:43:28,241 --> 00:43:31,546
(General Court for Armed Force)
745
00:43:45,661 --> 00:43:46,796
Hey.
746
00:43:48,502 --> 00:43:49,897
You figured it out, right?
747
00:43:50,802 --> 00:43:52,997
Pardon? What do you mean?
748
00:43:53,041 --> 00:43:54,267
You did.
749
00:43:55,402 --> 00:43:57,336
I don't know what you mean.
750
00:43:57,612 --> 00:43:59,607
Speak with respect, will you?
751
00:44:00,311 --> 00:44:01,506
It's annoying.
752
00:44:10,021 --> 00:44:11,287
You know.
753
00:44:12,762 --> 00:44:15,486
I had originally intended
to make you my dog.
754
00:44:17,491 --> 00:44:19,127
But I've changed my mind.
755
00:44:20,532 --> 00:44:22,531
What are you doing? Put the gun down.
756
00:44:22,532 --> 00:44:25,767
I said to speak to me
with respect, you rat!
757
00:44:25,942 --> 00:44:27,866
Show respect.
758
00:44:27,871 --> 00:44:29,466
Don't you respect me?
759
00:44:30,141 --> 00:44:32,366
Answer me! You jerk.
760
00:44:32,842 --> 00:44:36,051
It's your fault. Do you know
what happened to my father...
761
00:44:36,052 --> 00:44:38,046
because of you?
762
00:44:39,721 --> 00:44:41,950
Do you, you jerk?
763
00:44:41,951 --> 00:44:43,716
You jerk.
764
00:44:56,371 --> 00:44:58,267
(Commanding General
Hong Moo Sup Abuse Case)
765
00:44:59,601 --> 00:45:02,807
Let's make sure the military judge
has no choice but to make...
766
00:45:03,411 --> 00:45:04,537
the right decision.
767
00:45:04,672 --> 00:45:06,881
It took Staff Sergeant Shin
great courage...
768
00:45:06,882 --> 00:45:08,640
to come here and testify.
769
00:45:08,641 --> 00:45:10,046
Once I'm found innocent,
770
00:45:10,482 --> 00:45:14,477
I'll lock you up for
making false accusations.
771
00:45:20,491 --> 00:45:22,187
(No Hwa Young)
772
00:45:31,532 --> 00:45:33,336
Come to my office.
773
00:45:33,701 --> 00:45:35,597
May I ask why?
774
00:45:35,842 --> 00:45:37,937
There's a witness
who will win your trial for you.
775
00:45:38,741 --> 00:45:40,906
What do you say? Interested?
776
00:45:44,581 --> 00:45:46,046
I'll be right there.
777
00:45:46,554 --> 00:45:48,919
(Division Commander No Hwa Young)
778
00:45:50,985 --> 00:45:52,120
Salute.
779
00:45:54,525 --> 00:45:55,720
Woo In.
780
00:45:56,664 --> 00:46:00,259
You came voluntarily to hear my offer,
781
00:46:00,695 --> 00:46:02,060
so let's be honest.
782
00:46:06,235 --> 00:46:08,270
What do you mean, ma'am?
783
00:46:08,405 --> 00:46:11,073
I know you want to hide
your animosity toward me.
784
00:46:11,074 --> 00:46:14,470
However, you may remove your mask now...
785
00:46:14,514 --> 00:46:17,279
and confront me as you are.
786
00:46:19,855 --> 00:46:23,819
I don't understand what you mean, ma'am.
787
00:46:26,195 --> 00:46:29,589
You can't hide your feelings.
It shows on your face.
788
00:46:29,795 --> 00:46:31,589
Just like your father.
789
00:46:32,735 --> 00:46:34,489
You're so Cha Ho Cheol's daughter.
790
00:46:37,304 --> 00:46:38,529
You knew...
791
00:46:40,005 --> 00:46:41,569
all about me.
792
00:46:42,744 --> 00:46:46,109
Then why did you let me be?
793
00:46:46,775 --> 00:46:49,939
It's easy to fight
an enemy that you see.
794
00:46:51,045 --> 00:46:52,810
Because betrayal...
795
00:46:52,885 --> 00:46:54,754
always comes from an ally...
796
00:46:54,755 --> 00:46:56,620
who holds a gun to my head
from behind my back.
797
00:46:58,994 --> 00:47:00,720
Just like what you're doing...
798
00:47:01,295 --> 00:47:03,959
to the commanding general now?
799
00:47:04,664 --> 00:47:05,830
That's right.
800
00:47:06,635 --> 00:47:07,964
As expected,
801
00:47:07,965 --> 00:47:10,830
you quickly figured out
the very reason why I called you here.
802
00:47:12,434 --> 00:47:15,870
Your father was always proud of you.
803
00:47:16,505 --> 00:47:18,544
He constantly spoke
of how bright you were.
804
00:47:18,545 --> 00:47:19,870
Please stop...
805
00:47:20,875 --> 00:47:23,009
speaking about my father.
806
00:47:36,094 --> 00:47:39,560
Will you accept
my witness or not, Woo In?
807
00:47:48,675 --> 00:47:49,899
I'll accept it.
808
00:47:50,644 --> 00:47:51,970
As the military prosecutor.
809
00:47:52,275 --> 00:47:54,513
But it'll be difficult
to get the witness in.
810
00:47:54,514 --> 00:47:56,080
Don't worry about that.
811
00:47:56,614 --> 00:47:58,314
The military judge is my subordinate.
812
00:47:58,315 --> 00:47:59,950
Of course, so are you.
813
00:48:00,284 --> 00:48:02,779
I simply want to give everyone a chance.
814
00:48:07,554 --> 00:48:09,560
You may see me only as an enemy.
815
00:48:09,894 --> 00:48:11,060
However,
816
00:48:12,635 --> 00:48:14,629
what you see isn't always everything.
817
00:48:20,105 --> 00:48:22,169
I'm saying there are things
you don't know.
818
00:48:23,074 --> 00:48:25,000
Because you were too young at the time.
819
00:48:32,315 --> 00:48:33,879
We could've had...
820
00:48:34,054 --> 00:48:37,279
a completely different relationship.
821
00:48:39,094 --> 00:48:41,890
Your Honor. I'd like to call my witness.
822
00:48:43,065 --> 00:48:44,220
A witness?
823
00:48:44,824 --> 00:48:49,700
I believe you did not register
any witnesses for today's trial.
824
00:48:50,304 --> 00:48:52,629
The witness needed some time...
825
00:48:53,074 --> 00:48:54,830
to decide whether to appear.
826
00:49:00,014 --> 00:49:01,209
(Prosecutor)
827
00:49:15,494 --> 00:49:17,419
What on earth...
828
00:49:19,635 --> 00:49:20,759
Cha Woo In.
829
00:49:20,795 --> 00:49:23,100
From this moment on,
830
00:49:24,505 --> 00:49:26,169
you are to entrust me with this trial.
831
00:49:28,405 --> 00:49:29,640
Your Honor.
832
00:49:30,304 --> 00:49:33,569
I'm Major General No Hwa Young,
4th Infantry Division Commander.
833
00:49:34,315 --> 00:49:36,040
Staff Sergeant Shin Min Cheol...
834
00:49:36,045 --> 00:49:38,580
is one of my prized officers.
835
00:49:38,954 --> 00:49:41,910
Please allow me to speak for him.
836
00:49:42,925 --> 00:49:45,180
What do you mean, speak for him?
837
00:49:45,425 --> 00:49:49,060
My aide, Yang Jong Sook,
would like to testify.
838
00:50:03,304 --> 00:50:06,040
Stop her. You must stop her.
839
00:50:06,715 --> 00:50:08,013
I repeat.
840
00:50:08,014 --> 00:50:10,739
We will not accept any witness
not previously agreed upon.
841
00:50:10,985 --> 00:50:12,654
Your Honor.
First Lieutenant Yang Jong Sook...
842
00:50:12,655 --> 00:50:15,524
is a key witness who can
expose the systematic assault...
843
00:50:15,525 --> 00:50:17,220
by Commanding General Hong Moo Sup.
844
00:50:18,625 --> 00:50:20,220
(Defense Attorney)
845
00:50:24,025 --> 00:50:26,493
You've rendered many decisions
favorably for civilian law firms...
846
00:50:26,494 --> 00:50:28,263
in exchange for money.
847
00:50:28,264 --> 00:50:30,234
(General Court for Armed Force)
848
00:50:30,235 --> 00:50:31,399
You're mistaken.
849
00:50:33,505 --> 00:50:36,870
You'll have to try this case fairly
according to the law.
850
00:50:38,505 --> 00:50:40,370
If you wish to keep your job, that is.
851
00:50:45,885 --> 00:50:47,180
The prosecution's witness...
852
00:50:48,284 --> 00:50:49,580
is allowed.
853
00:50:49,954 --> 00:50:52,953
First Lieutenant Yang Jong Sook,
take the witness stand.
854
00:50:52,954 --> 00:50:54,254
I object, Your Honor!
855
00:50:54,255 --> 00:50:56,194
I believe she's an important witness.
856
00:50:56,195 --> 00:50:58,560
Your objection is overruled.
857
00:51:06,974 --> 00:51:09,540
Listen. It's No Hwa Young.
858
00:51:10,744 --> 00:51:12,339
- What?
- No Hwa Young.
859
00:51:17,344 --> 00:51:18,640
She dare...
860
00:51:19,355 --> 00:51:22,319
stab me in the back like this?
861
00:51:26,755 --> 00:51:29,524
(Witness Stand)
862
00:51:29,525 --> 00:51:30,919
First Lieutenant Yang Jong Sook.
863
00:51:32,335 --> 00:51:35,560
Were you assaulted by
Commanding General Hong?
864
00:51:36,534 --> 00:51:39,129
Yes. I was.
865
00:51:39,934 --> 00:51:41,500
Tell us more.
866
00:51:43,045 --> 00:51:45,540
June 11, 2020,
867
00:51:45,614 --> 00:51:47,410
at around 1:14am,
868
00:51:48,215 --> 00:51:49,810
in the commanding general's car,
869
00:51:50,715 --> 00:51:52,509
Commanding General Hong...
870
00:51:53,514 --> 00:51:55,049
slapped me twice,
871
00:51:55,485 --> 00:51:58,450
and punched my stomach three times.
872
00:51:59,155 --> 00:52:03,419
Your Honor. I submit
a doctor's record of the injuries.
873
00:52:07,494 --> 00:52:10,959
I also submit a recording
made by the witness at the time.
874
00:52:12,135 --> 00:52:15,000
You can't say now
that it was self-inflicted.
875
00:52:21,914 --> 00:52:25,544
Why did the commanding general
assault you?
876
00:52:25,545 --> 00:52:27,549
(Witness Stand)
877
00:52:27,554 --> 00:52:29,250
(Hong Moo Sup)
878
00:52:30,155 --> 00:52:33,350
It's okay. You can speak up now.
879
00:52:34,355 --> 00:52:35,819
You weren't able to then.
880
00:52:37,625 --> 00:52:39,430
(Hong Moo Sup)
881
00:52:40,965 --> 00:52:43,259
He was touring various units,
882
00:52:43,704 --> 00:52:46,529
and he visited the one
I was stationed at.
883
00:52:47,135 --> 00:52:48,669
He took us to eat and drink.
884
00:52:50,074 --> 00:52:51,739
Afterward, in his car,
885
00:52:52,545 --> 00:52:54,509
he touched my body.
886
00:52:55,474 --> 00:52:58,040
I immediately voiced my refusal,
887
00:52:58,614 --> 00:53:00,480
and tried to get away.
888
00:53:03,925 --> 00:53:08,020
That was when he assaulted you.
889
00:53:09,465 --> 00:53:10,620
Yes.
890
00:53:10,664 --> 00:53:13,089
He sexually assaulted you first,
891
00:53:13,235 --> 00:53:15,089
and then physically assaulted you.
892
00:53:15,094 --> 00:53:18,504
Judge! Are you going to
just sit there and listen?
893
00:53:18,505 --> 00:53:19,933
First Lieutenant Yang's statement...
894
00:53:19,934 --> 00:53:22,573
proves the defendant
abused his subordinates.
895
00:53:22,574 --> 00:53:25,870
This adds weight to
Staff Sergeant Shin's statement.
896
00:53:26,175 --> 00:53:28,540
(Judge)
897
00:53:30,284 --> 00:53:31,939
(Judge)
898
00:53:33,315 --> 00:53:35,779
The defendant's objection is overruled.
899
00:53:36,224 --> 00:53:38,553
We will let the witness continue.
900
00:53:38,554 --> 00:53:39,750
What?
901
00:53:39,755 --> 00:53:41,993
I have to sit through this?
902
00:53:41,994 --> 00:53:44,263
I must warn you to calm down.
903
00:53:44,264 --> 00:53:45,419
(Judge)
904
00:53:48,764 --> 00:53:51,263
Witness. You may continue.
905
00:53:51,264 --> 00:53:53,700
(Judge)
906
00:53:54,574 --> 00:53:57,874
The physical and
sexual assault happened...
907
00:53:57,875 --> 00:53:59,569
about a year and eight months ago.
908
00:54:00,974 --> 00:54:04,109
Why did you decide to step forward now?
909
00:54:05,684 --> 00:54:07,109
After what happened,
910
00:54:08,554 --> 00:54:10,950
I tried to take my own life.
911
00:54:12,625 --> 00:54:13,790
But...
912
00:54:16,394 --> 00:54:17,919
(Hong Moo Sup)
913
00:54:18,164 --> 00:54:20,160
it meant nothing to him.
914
00:54:20,994 --> 00:54:23,564
(Hong Moo Sup)
915
00:54:23,565 --> 00:54:24,959
Thank you, Aide Yang.
916
00:54:25,405 --> 00:54:27,870
You're always so quiet.
917
00:54:28,335 --> 00:54:31,000
I like how you do your duties.
918
00:54:32,875 --> 00:54:38,609
(Division Commander's Office)
919
00:54:39,355 --> 00:54:43,580
You don't hold a grudge about
what happened then, do you?
920
00:54:45,724 --> 00:54:46,890
Good.
921
00:54:48,155 --> 00:54:50,024
You're a good girl.
922
00:54:50,025 --> 00:54:52,419
(Republic of Korea Army)
923
00:54:54,094 --> 00:54:55,830
Call me if you need anything.
924
00:54:57,034 --> 00:55:01,330
(Yang Jong Sook)
925
00:55:07,344 --> 00:55:09,980
The victim of sexual assault
withers away,
926
00:55:10,184 --> 00:55:12,779
but the assailant forgets and moves on.
927
00:55:13,454 --> 00:55:16,319
The same goes on even now.
928
00:55:16,824 --> 00:55:20,919
If death is the only way a victim
can prove their innocence,
929
00:55:21,125 --> 00:55:23,024
the crime that kills a soul...
930
00:55:23,025 --> 00:55:24,959
can be likened to murder.
931
00:55:25,465 --> 00:55:28,334
Assault is a grave crime
that destroys...
932
00:55:28,335 --> 00:55:29,799
the body and spirit of others.
933
00:55:30,505 --> 00:55:34,399
I ask you to give the defendant
a heavy sentence, Your Honor.
934
00:55:34,534 --> 00:55:38,399
(Defendant, Defense Attorney)
935
00:55:40,875 --> 00:55:43,680
(Prosecutor)
936
00:55:47,054 --> 00:55:51,180
I must state that after the first trial,
937
00:55:51,355 --> 00:55:54,419
I looked over Staff Sergeant Shin's
evidence and statement,
938
00:55:54,695 --> 00:55:58,189
and concluded that they could be
admitted and accepted.
939
00:55:58,264 --> 00:56:01,890
I overrule my previous decision
to throw them out of court...
940
00:56:01,965 --> 00:56:04,904
and will consider them
when I hand out the sentence.
941
00:56:04,905 --> 00:56:07,270
(Judge)
942
00:56:12,815 --> 00:56:15,439
(No Hwa Young)
943
00:56:15,514 --> 00:56:16,910
As Commanding General,
944
00:56:17,344 --> 00:56:20,709
you were given authority
as an officer to lead and monitor.
945
00:56:20,985 --> 00:56:22,509
You abused that...
946
00:56:22,925 --> 00:56:25,649
and treated other soldiers
and officers with cruelty.
947
00:56:26,094 --> 00:56:28,950
We also confirmed
there had been constant assaults.
948
00:56:29,195 --> 00:56:31,663
The sexual assault charges
that recently came to light...
949
00:56:31,664 --> 00:56:34,464
will be dealt with in a separate trial.
950
00:56:34,465 --> 00:56:37,930
According to Article 62 Section 1
of the Military Criminal Act,
951
00:56:38,135 --> 00:56:40,433
for cruelty and abuse of authority.
952
00:56:40,434 --> 00:56:42,370
Article 60 Section 1 Clause 2,
953
00:56:42,434 --> 00:56:45,470
for assaulting soldiers
who were on duty.
954
00:56:45,744 --> 00:56:48,013
Article 260 Section 1,
955
00:56:48,014 --> 00:56:50,584
for physical assault,
I sentence the defendant...
956
00:56:50,585 --> 00:56:51,683
(Judge)
957
00:56:51,684 --> 00:56:53,080
to three years imprisonment.
958
00:57:00,054 --> 00:57:02,250
Darn!
959
00:57:02,864 --> 00:57:06,359
You dare send me to prison?
960
00:57:06,565 --> 00:57:10,000
You judges. Are you out of your mind?
961
00:57:10,804 --> 00:57:13,970
You. Do you call yourselves soldiers?
962
00:57:14,474 --> 00:57:19,100
What kind of stupid trial is this?
963
00:57:19,244 --> 00:57:21,239
Military Police!
964
00:57:23,914 --> 00:57:26,180
Stay away from me!
965
00:57:26,655 --> 00:57:27,850
Stay there.
966
00:57:28,155 --> 00:57:29,750
Don't touch me!
967
00:57:30,224 --> 00:57:32,689
Where are you stationed at? Let me go!
968
00:57:32,994 --> 00:57:34,350
Let go of me!
969
00:57:34,454 --> 00:57:37,064
(4th Infantry Division)
970
00:57:37,065 --> 00:57:38,220
Commander.
971
00:57:42,864 --> 00:57:44,060
Thank you.
972
00:57:44,635 --> 00:57:47,134
When you came to me
after what had happened,
973
00:57:47,135 --> 00:57:48,399
I told you that...
974
00:57:49,344 --> 00:57:50,640
if you worked for me,
975
00:57:51,045 --> 00:57:54,274
I'd let you see the
commanding general crumble.
976
00:57:54,275 --> 00:57:56,109
(Yang Jong Sook)
977
00:57:56,114 --> 00:57:58,779
We only did what the other needed.
978
00:58:00,315 --> 00:58:02,149
So forget the thank-you.
979
00:58:02,255 --> 00:58:05,580
(General Court for Armed Force,
4th Infantry Division)
980
00:58:07,155 --> 00:58:08,350
Thank you.
981
00:58:09,155 --> 00:58:10,890
Is that your sentence?
982
00:58:10,965 --> 00:58:14,129
You dare rule that I'm guilty?
983
00:58:14,835 --> 00:58:16,600
Military Police!
984
00:58:17,105 --> 00:58:18,629
Get your hands off me!
985
00:58:18,965 --> 00:58:21,129
I said let go, punks!
986
00:58:21,275 --> 00:58:23,674
You punk. Come here!
987
00:58:23,675 --> 00:58:24,703
(Prosecutor)
988
00:58:24,704 --> 00:58:28,169
Stay away from me!
989
00:58:28,215 --> 00:58:29,779
Get away.
990
00:58:29,844 --> 00:58:31,709
Are you going to just sit and watch?
991
00:58:31,945 --> 00:58:35,580
It's a rare opportunity to see
the lowest one can go.
992
00:58:36,085 --> 00:58:37,553
A commanding general too.
993
00:58:37,554 --> 00:58:38,750
(Prosecutor)
994
00:58:39,155 --> 00:58:41,419
Let's allow the soldiers
to watch the show.
995
00:58:41,525 --> 00:58:42,989
You fool.
996
00:58:43,465 --> 00:58:44,989
- Darn you!
- Oh, dear.
997
00:58:45,224 --> 00:58:46,660
It's time you move in.
998
00:58:47,394 --> 00:58:48,689
Let's end the trial.
999
00:58:49,605 --> 00:58:50,859
Shall I, then?
1000
00:58:51,264 --> 00:58:52,899
Let go, you jerk.
1001
00:58:53,275 --> 00:58:54,430
Darn you.
1002
00:58:55,905 --> 00:58:57,004
What do you want?
1003
00:58:57,005 --> 00:58:59,640
It's your turn, Do Be Man!
1004
00:59:03,514 --> 00:59:05,739
(Hong Moo Sup)
1005
00:59:07,014 --> 00:59:09,580
One must always be humble
before the truth.
1006
00:59:09,885 --> 00:59:11,480
You have a face.
1007
00:59:11,585 --> 00:59:14,419
The supposedly kind and humble face.
1008
00:59:15,454 --> 00:59:16,759
I wish you...
1009
00:59:17,494 --> 00:59:19,660
a safe trip to the army prison.
1010
00:59:20,135 --> 00:59:21,489
You...
1011
00:59:24,934 --> 00:59:27,799
- Your Honor?
- Yes? What?
1012
00:59:28,204 --> 00:59:31,504
Military Police. The defendant.
1013
00:59:31,505 --> 00:59:33,339
Detain him immediately.
1014
00:59:53,864 --> 00:59:55,060
Thanks.
1015
01:00:07,121 --> 01:00:08,285
Salute.
1016
01:00:15,061 --> 01:00:16,355
Thank you.
1017
01:00:17,661 --> 01:00:19,026
I truly mean it,
1018
01:00:19,900 --> 01:00:21,125
Military Prosecutor Do.
1019
01:00:26,840 --> 01:00:28,165
"Military Prosecutor Do."
1020
01:00:31,041 --> 01:00:32,805
I finally get to hear you call me that.
1021
01:00:34,681 --> 01:00:35,975
I'm grateful too.
1022
01:00:41,050 --> 01:00:43,716
Thank you, Captain Do.
1023
01:00:45,661 --> 01:00:46,825
Get going.
1024
01:00:49,391 --> 01:00:50,555
Let's go.
1025
01:00:51,360 --> 01:00:52,995
(Shin Min Cheol)
1026
01:00:59,572 --> 01:01:01,366
- Shall we?
- Sure.
1027
01:01:02,202 --> 01:01:04,337
Hey, when did you get here?
1028
01:01:05,771 --> 01:01:07,877
- Were you at the trial?
- Yes.
1029
01:01:08,081 --> 01:01:10,676
You did great.
You looked good doing it too.
1030
01:01:12,311 --> 01:01:15,977
How did No Hwa Young's aide
come forward as a witness?
1031
01:01:16,121 --> 01:01:17,446
Well...
1032
01:01:19,021 --> 01:01:20,756
I don't know where to begin.
1033
01:01:21,121 --> 01:01:23,986
I'm too busy to stay,
so maybe next time.
1034
01:01:24,461 --> 01:01:28,027
Also don't worry about the company.
I'm sorting things out.
1035
01:01:28,661 --> 01:01:31,667
Sure. Call me if you need anything.
1036
01:01:32,672 --> 01:01:35,567
What about the hard drive?
Did you find anything?
1037
01:01:41,311 --> 01:01:42,506
The files...
1038
01:01:44,211 --> 01:01:45,806
were impossible to restore.
1039
01:01:46,452 --> 01:01:47,580
I destroyed the drive.
1040
01:01:47,581 --> 01:01:49,017
Did you double-check?
1041
01:01:51,992 --> 01:01:53,886
You did well though, Ha Jun.
1042
01:01:54,322 --> 01:01:55,517
I'll get going, then.
1043
01:01:59,132 --> 01:02:01,631
The general court
decided on a punishment...
1044
01:02:01,632 --> 01:02:03,671
that is heavier...
1045
01:02:03,672 --> 01:02:06,466
than the usual assault
and bullying cases.
1046
01:02:06,771 --> 01:02:09,440
He will be separately charged
with the sexual assault...
1047
01:02:09,441 --> 01:02:11,210
that was revealed during the trial.
1048
01:02:11,211 --> 01:02:12,667
Commanding General Hong's sister...
1049
01:02:15,612 --> 01:02:17,506
Power is a funny thing, isn't it?
1050
01:02:18,481 --> 01:02:21,017
Climbing the ranks takes decades,
1051
01:02:21,481 --> 01:02:23,321
but one can instantly fall from grace.
1052
01:02:23,322 --> 01:02:24,786
How could you...
1053
01:02:25,891 --> 01:02:27,756
do this to me?
1054
01:02:27,992 --> 01:02:29,460
You didn't say anything in advance.
1055
01:02:29,461 --> 01:02:31,460
It was to reward
a subordinate of mine...
1056
01:02:31,461 --> 01:02:33,426
who has been as loyal to me as you,
1057
01:02:33,831 --> 01:02:35,256
so let it slide.
1058
01:02:35,331 --> 01:02:38,596
Did you let Do Be Man and
Cha Woo In stay in play...
1059
01:02:39,572 --> 01:02:42,096
to bring Hong Moo Sup down?
1060
01:02:45,711 --> 01:02:48,576
A revolution requires two elements.
1061
01:02:51,081 --> 01:02:52,777
Passion and guts.
1062
01:02:54,021 --> 01:02:56,721
I moved Do Be Man and
Cha Woo In like pawns...
1063
01:02:56,722 --> 01:02:58,486
to get rid of Hong Moo Sup.
1064
01:02:59,762 --> 01:03:01,957
What have I lost so far?
1065
01:03:03,032 --> 01:03:05,357
There is no such thing
as an absence of power.
1066
01:03:05,762 --> 01:03:09,256
When a position opens up,
someone is bound to fill it.
1067
01:03:09,461 --> 01:03:12,767
I knew your goal was to
be a commanding general,
1068
01:03:13,172 --> 01:03:14,997
but I didn't expect you
to take this path.
1069
01:03:16,342 --> 01:03:17,667
A commanding general?
1070
01:03:19,342 --> 01:03:20,437
Just that?
1071
01:03:21,682 --> 01:03:22,877
Ma'am.
1072
01:03:28,182 --> 01:03:31,446
Do you know why we have never collided?
1073
01:03:32,552 --> 01:03:33,656
It's because...
1074
01:03:34,061 --> 01:03:36,886
restrained myself
from crossing the line.
1075
01:03:51,771 --> 01:03:52,966
Darn.
1076
01:03:53,981 --> 01:03:55,277
Darn it!
1077
01:04:10,391 --> 01:04:12,886
Do you have an answer to my offer?
1078
01:04:13,501 --> 01:04:15,457
Among the evidence that was seized...
1079
01:04:16,771 --> 01:04:18,596
is a hard drive.
1080
01:04:20,371 --> 01:04:21,837
That is my answer.
1081
01:04:22,202 --> 01:04:23,736
What's on the hard drive?
1082
01:04:24,271 --> 01:04:27,736
A weapon that can end No Hwa Young.
1083
01:04:33,481 --> 01:04:35,277
Talk about impeccable timing.
1084
01:04:35,652 --> 01:04:37,047
Consider it planned.
1085
01:04:37,751 --> 01:04:40,486
I saw how No Hwa Young
stabbed you in the back in court.
1086
01:04:40,992 --> 01:04:43,826
Never did I assume
you'd come bearing a gift.
1087
01:04:49,501 --> 01:04:51,096
It's as you said.
1088
01:04:55,242 --> 01:04:57,167
We'll leave the soldiers
to fight the war.
1089
01:04:58,941 --> 01:05:01,236
I'd rather save my company.
1090
01:05:06,251 --> 01:05:07,547
- Right.
- Of course.
1091
01:05:08,152 --> 01:05:11,451
You'll find it by the guardhouse.
1092
01:05:11,452 --> 01:05:13,017
Yes, thank you.
1093
01:05:13,222 --> 01:05:14,317
Bye.
1094
01:05:15,891 --> 01:05:17,556
What's all this?
1095
01:05:18,191 --> 01:05:20,457
When did our office have so many phones?
1096
01:05:20,702 --> 01:05:23,500
We went from 1 to 5.
1097
01:05:23,501 --> 01:05:26,370
I've been prepared just for this day.
1098
01:05:26,371 --> 01:05:27,837
I mean... What?
1099
01:05:28,101 --> 01:05:30,067
Yes, this is... It's upside down.
1100
01:05:30,112 --> 01:05:31,140
We're swamped.
1101
01:05:31,141 --> 01:05:33,540
Bullying cases are being reported
from across the nation.
1102
01:05:33,541 --> 01:05:36,107
The military rights website
is reporting server overload.
1103
01:05:36,311 --> 01:05:39,250
You two should work from the office.
1104
01:05:39,251 --> 01:05:40,881
The last thing you want is a headache.
1105
01:05:40,882 --> 01:05:43,386
Sure thing. Keep up the good work.
1106
01:05:45,052 --> 01:05:47,187
Of course Captain Do is here.
1107
01:05:47,461 --> 01:05:49,087
Yes, he's free.
1108
01:05:49,691 --> 01:05:50,786
That's right.
1109
01:05:57,501 --> 01:05:58,826
Why did you follow me in?
1110
01:06:04,742 --> 01:06:08,377
I'll tell you now that
the trial is over.
1111
01:06:09,952 --> 01:06:12,247
Putting No Hwa Young's
aide on the stand...
1112
01:06:13,452 --> 01:06:17,087
is what a military prosecutor
should've done.
1113
01:06:18,021 --> 01:06:19,687
For Staff Sergeant Shin...
1114
01:06:20,222 --> 01:06:22,087
and also for First Lieutenant Yang.
1115
01:06:23,492 --> 01:06:24,687
However,
1116
01:06:25,831 --> 01:06:27,656
as my father's daughter,
1117
01:06:29,402 --> 01:06:31,397
the decision was painful.
1118
01:06:35,072 --> 01:06:36,466
It wasn't easy.
1119
01:06:38,641 --> 01:06:41,536
And I felt guilty...
1120
01:06:42,041 --> 01:06:44,377
of not informing you in advance.
1121
01:06:45,811 --> 01:06:47,051
I'm truly sorry.
1122
01:06:47,052 --> 01:06:48,417
That's enough.
1123
01:06:51,692 --> 01:06:53,456
You don't need to say more.
1124
01:07:02,901 --> 01:07:05,096
When you calmed me down...
1125
01:07:09,071 --> 01:07:10,737
and when you defended...
1126
01:07:10,772 --> 01:07:12,867
the enemy's aide
for the victim's sake...
1127
01:07:13,071 --> 01:07:14,641
If death is the only way...
1128
01:07:14,642 --> 01:07:17,176
a victim can prove their innocence,
1129
01:07:17,411 --> 01:07:19,051
the crime that kills a soul...
1130
01:07:19,052 --> 01:07:21,077
can be likened to murder.
1131
01:07:21,281 --> 01:07:23,517
When Staff Sergeant Shin saluted me...
1132
01:07:24,192 --> 01:07:25,346
Salute.
1133
01:07:29,892 --> 01:07:31,157
And now.
1134
01:07:33,161 --> 01:07:35,426
No other reason seems to be needed.
1135
01:07:39,132 --> 01:07:41,697
That's why you need not say more,
1136
01:07:42,701 --> 01:07:43,836
Cha Woo In.
1137
01:08:02,522 --> 01:08:04,056
Private Pyun said...
1138
01:08:05,392 --> 01:08:08,397
that there's a remedy for
every incident within the military.
1139
01:08:09,901 --> 01:08:11,966
When in pain, we head to the infirmary.
1140
01:08:12,331 --> 01:08:14,537
When hungry, we head to the cookhouse.
1141
01:08:16,442 --> 01:08:18,136
But there's one incident...
1142
01:08:18,911 --> 01:08:20,376
that involves a soldier losing his mind.
1143
01:08:22,142 --> 01:08:24,806
There's no remedy for
when a deranged soldier...
1144
01:08:25,111 --> 01:08:26,706
grabs a loaded firearm.
1145
01:08:28,621 --> 01:08:30,817
It is why one should
keep his head leveled.
1146
01:08:31,751 --> 01:08:33,817
One should stay sane.
1147
01:08:36,222 --> 01:08:38,426
Especially when holding a loaded rifle,
1148
01:08:39,432 --> 01:08:41,897
one should never lose his mind.
1149
01:08:46,632 --> 01:08:49,296
(Military Prosecutor Doberman)
1150
01:09:11,331 --> 01:09:13,261
The real war within
the Patriotic Society...
1151
01:09:13,262 --> 01:09:14,697
will now commence.
1152
01:09:15,132 --> 01:09:17,471
Cha Ho Cheol collected
all the evidence he could...
1153
01:09:17,472 --> 01:09:19,070
that proved the corruption
of the Patriotic Society.
1154
01:09:19,071 --> 01:09:20,767
The so-called Patriotic Society X-file.
1155
01:09:21,001 --> 01:09:22,040
Are you sure it was here?
1156
01:09:22,041 --> 01:09:23,471
Maybe you left it elsewhere.
1157
01:09:23,472 --> 01:09:26,141
Ha Jun, did you take
the Won Ki Choon files?
1158
01:09:26,142 --> 01:09:28,740
There's a piece of evidence
seized at Kang's Solution...
1159
01:09:28,741 --> 01:09:31,676
that I'd like to take a look at.
1160
01:09:32,182 --> 01:09:33,210
A report came in...
1161
01:09:33,211 --> 01:09:35,517
regarding multiple gunshots
heard on the base.
1162
01:09:36,522 --> 01:09:39,346
The shooting. Was it you?
82665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.