Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,271 --> 00:00:39,572
(All people, organizations,
locations, and incidents...)
2
00:00:39,572 --> 00:00:41,242
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:41,242 --> 00:00:42,642
(This was filmed in accordance
with COVID-19 prevention guidelines.)
4
00:00:42,642 --> 00:00:44,177
(Staff ensured the animals'
safety in the filming of this drama.)
5
00:00:44,911 --> 00:00:47,006
I know it's not much,
6
00:00:47,082 --> 00:00:48,751
but since I'm a soldier,
7
00:00:48,751 --> 00:00:50,947
I'll stick to what my country pays me.
8
00:00:51,251 --> 00:00:53,886
That's right.
I decline the renewal of our contract.
9
00:00:54,392 --> 00:00:55,857
Salute.
10
00:00:56,692 --> 00:00:57,816
(Managing Partner Yong Moon Gu)
11
00:00:58,392 --> 00:00:59,492
How dare he?
12
00:00:59,492 --> 00:01:02,627
How dare that punk do this to me?
13
00:01:02,731 --> 00:01:05,797
How dare he? Darn him!
14
00:01:11,742 --> 00:01:14,606
The information you asked for
on military prosecutor Cha Woo In.
15
00:01:14,842 --> 00:01:16,337
Fine!
16
00:01:18,081 --> 00:01:19,452
When shall I schedule...
17
00:01:19,452 --> 00:01:21,877
your inauguration as IM Defense's CEO?
18
00:01:22,352 --> 00:01:23,816
Cancel the ceremony.
19
00:01:24,051 --> 00:01:26,617
Chairman No soured the atmosphere.
20
00:01:27,051 --> 00:01:28,716
I'll move right into his office.
21
00:01:29,291 --> 00:01:30,486
Yes, sir.
22
00:01:31,891 --> 00:01:33,826
What shall I do about all this?
23
00:01:42,942 --> 00:01:44,167
Burn it.
24
00:01:46,511 --> 00:01:50,007
A soldier's pay barely lasts
a month in the bank.
25
00:01:50,112 --> 00:01:52,276
Isn't it a waste of your hard work
for the past five years?
26
00:01:52,612 --> 00:01:54,507
I regret it dearly.
27
00:01:54,882 --> 00:01:57,576
I think I'll even dream of
the money I just gave up.
28
00:01:58,591 --> 00:02:01,757
Oh, right. I asked how
you knew I'd be here.
29
00:02:01,791 --> 00:02:03,886
Answer my question first.
30
00:02:04,192 --> 00:02:08,156
Just a month ago,
you told me you'd handcuff Captain Cha.
31
00:02:08,162 --> 00:02:10,897
- But now...
- I handcuffed No Tae Nam.
32
00:02:10,962 --> 00:02:13,496
Yes. So what exactly is going on?
33
00:02:16,041 --> 00:02:17,837
I'm joining forces with Cha.
34
00:02:18,712 --> 00:02:21,707
Should I say we're comrades
with a common purpose?
35
00:02:22,641 --> 00:02:25,246
You and Captain Cha, comrades?
36
00:02:26,052 --> 00:02:27,977
I don't know how or why that happened,
37
00:02:28,322 --> 00:02:30,516
but that answers a few questions.
38
00:02:32,222 --> 00:02:33,486
So I must ask.
39
00:02:33,921 --> 00:02:36,757
Are you going to stick with me, Sang Ki?
40
00:02:37,162 --> 00:02:40,187
Well... I should.
41
00:02:40,532 --> 00:02:42,801
I'm penniless now.
You're okay with that?
42
00:02:42,801 --> 00:02:45,727
Did you think all I cared
about was the money?
43
00:02:46,632 --> 00:02:48,197
It's a sore loss, but still.
44
00:02:48,342 --> 00:02:50,136
Oh, really?
45
00:02:50,701 --> 00:02:51,907
Nice.
46
00:02:52,741 --> 00:02:53,937
Hey.
47
00:02:54,141 --> 00:02:55,507
I got No Tae Nam.
48
00:02:56,141 --> 00:02:58,136
Who shall do the grilling?
49
00:03:01,481 --> 00:03:04,116
The prosecutor will
be here soon. Stay put.
50
00:03:05,822 --> 00:03:06,947
Hey.
51
00:03:07,222 --> 00:03:08,347
Darn it.
52
00:03:10,322 --> 00:03:12,326
Hey, you. Open the door.
53
00:03:12,331 --> 00:03:14,187
Open up. Let me out.
54
00:03:14,331 --> 00:03:15,657
Don't you hear me?
55
00:03:21,572 --> 00:03:24,136
Hey. Do Be Man.
56
00:03:24,171 --> 00:03:25,706
It's been so long.
57
00:03:25,912 --> 00:03:27,667
You're on my case?
58
00:03:28,141 --> 00:03:30,437
Then it's game over.
59
00:03:30,481 --> 00:03:32,182
It's a pity we meet in here.
60
00:03:32,182 --> 00:03:33,852
(Interviews are recorded)
61
00:03:33,852 --> 00:03:35,877
I feel better now that my man is here.
62
00:03:36,021 --> 00:03:37,717
Get me out of here quick.
63
00:03:37,722 --> 00:03:40,447
It hurts bad where I got shot.
64
00:03:40,652 --> 00:03:43,260
I need to get to a hospital
and get an MRI.
65
00:03:43,261 --> 00:03:47,227
Oh, dear. I'll have you moved
once I get your statement.
66
00:03:49,532 --> 00:03:50,727
Let's see.
67
00:03:50,902 --> 00:03:52,167
Must we do this?
68
00:03:52,372 --> 00:03:53,997
It's just a formality.
69
00:03:54,102 --> 00:03:55,967
This is the army after all.
I hope you understand.
70
00:03:56,442 --> 00:03:57,597
Take a seat.
71
00:04:05,252 --> 00:04:07,007
He's about to question No Tae Nam.
72
00:04:07,111 --> 00:04:08,306
Listen carefully.
73
00:04:08,951 --> 00:04:12,417
It's a chance to figure out
if Be Man really cut ties with him.
74
00:04:12,652 --> 00:04:14,646
Do you still doubt him?
75
00:04:15,162 --> 00:04:16,961
- I don't trust him completely yet.
- IM Defense's...
76
00:04:16,961 --> 00:04:18,891
ex-Chairman No Tae Nam
was arrested today,
77
00:04:18,891 --> 00:04:23,896
the same day Lee Jae Shik
became Minister of National Defense.
78
00:04:24,062 --> 00:04:27,132
Division Commander No Hwa Young
who is said to be his mother...
79
00:04:27,132 --> 00:04:29,836
hurriedly left
the inauguration ceremony.
80
00:04:29,972 --> 00:04:32,072
Though the public trusts the military...
81
00:04:32,072 --> 00:04:33,572
On the military's biggest day,
82
00:04:33,572 --> 00:04:36,106
you well and truly
messed with them, Woo In.
83
00:04:36,942 --> 00:04:39,907
No Hwa Young and Lee Jae Shik
won't see eye-to-eye now.
84
00:04:42,882 --> 00:04:44,046
Minister Lee.
85
00:04:50,091 --> 00:04:51,387
Why you...
86
00:04:52,761 --> 00:04:54,661
I apologize. I wasn't thinking.
87
00:04:54,661 --> 00:04:56,097
How dare you?
88
00:04:58,432 --> 00:05:01,897
I wouldn't have been able to hit you
if you were a woman.
89
00:05:02,502 --> 00:05:03,572
I know.
90
00:05:03,572 --> 00:05:07,271
You ruined the greatest day
in my 40-year military career.
91
00:05:07,271 --> 00:05:09,242
You, Hwa Young, of all people.
92
00:05:09,242 --> 00:05:11,542
Because of your stupid son,
93
00:05:11,542 --> 00:05:13,312
I was humiliated in public!
94
00:05:13,312 --> 00:05:16,116
In front of the whole military
and the whole public!
95
00:05:17,052 --> 00:05:19,122
He was in your division,
96
00:05:19,122 --> 00:05:21,116
and you still couldn't control him?
97
00:05:21,252 --> 00:05:23,587
Did you not even know he'd deserted?
98
00:05:24,122 --> 00:05:28,161
Clean up this mess,
even if it means cutting him off!
99
00:05:28,161 --> 00:05:30,362
I promise you that my son...
100
00:05:30,362 --> 00:05:32,597
will never be mentioned
by the public again.
101
00:05:33,201 --> 00:05:34,967
I will stake my uniform on it.
102
00:05:36,401 --> 00:05:37,901
You what?
103
00:05:37,901 --> 00:05:39,736
If my son causes one more problem,
104
00:05:39,841 --> 00:05:42,006
I will leave the army.
105
00:05:46,411 --> 00:05:47,606
Let's go.
106
00:05:53,422 --> 00:05:54,847
Where's Tae Nam now?
107
00:05:55,961 --> 00:05:58,116
He's being questioned
in the legal office.
108
00:05:59,961 --> 00:06:01,556
I should've listened to you then.
109
00:06:02,002 --> 00:06:04,157
This wouldn't have happened
if I hadn't enlisted.
110
00:06:05,672 --> 00:06:07,767
It's even worse now that I got out once.
111
00:06:09,471 --> 00:06:12,267
Describe how you got
out of the recruit training center.
112
00:06:13,271 --> 00:06:17,676
Hey. You sound like a real prosecutor,
Mr. Doberman.
113
00:06:20,351 --> 00:06:23,417
This is just for show, isn't it?
114
00:06:25,052 --> 00:06:27,147
Just describe what you did.
115
00:06:28,661 --> 00:06:30,717
The statement is a formality, right?
116
00:06:31,122 --> 00:06:32,856
I went to the toilet,
117
00:06:32,932 --> 00:06:35,232
and I noticed the freezer truck outside.
118
00:06:35,232 --> 00:06:37,196
I went inside to look for some food.
119
00:06:37,201 --> 00:06:39,597
It must've been
freezing cold in the truck.
120
00:06:39,872 --> 00:06:42,066
What? Yes, it was.
121
00:06:42,101 --> 00:06:44,242
It was so cold that I passed out.
122
00:06:44,242 --> 00:06:46,006
When you woke up, you were outside.
123
00:06:46,011 --> 00:06:47,306
That's right.
124
00:06:49,482 --> 00:06:52,606
Then you didn't desert.
You were made to desert.
125
00:06:56,351 --> 00:06:57,647
I like that a lot.
126
00:06:57,951 --> 00:07:00,221
That's it. I was made to desert.
127
00:07:00,221 --> 00:07:01,347
It was unintended.
128
00:07:02,761 --> 00:07:05,657
You know, it's stuffy in here.
129
00:07:05,661 --> 00:07:07,232
I'm claustrophobic.
130
00:07:07,232 --> 00:07:08,486
Get me out of here quick.
131
00:07:08,562 --> 00:07:09,756
First things first.
132
00:07:10,401 --> 00:07:12,672
If you didn't intend to desert,
133
00:07:12,672 --> 00:07:15,126
why were you about to
leave Korea in a private plane?
134
00:07:16,042 --> 00:07:17,397
Leave Korea?
135
00:07:20,141 --> 00:07:22,077
Well, that was...
136
00:07:22,382 --> 00:07:23,837
Since I was out...
137
00:07:24,742 --> 00:07:27,147
Since I was somehow made to desert,
138
00:07:27,351 --> 00:07:29,376
I didn't want to return right away.
139
00:07:29,682 --> 00:07:31,950
I was going to take a quick trip.
140
00:07:31,951 --> 00:07:33,287
That's embarrassing.
141
00:07:33,822 --> 00:07:35,252
- It is, isn't it?
- Yes.
142
00:07:35,252 --> 00:07:37,587
The truth is, this is the worst bit.
143
00:07:37,591 --> 00:07:39,986
Add some flesh to the story for me.
144
00:07:41,331 --> 00:07:42,626
I'd like to nap now.
145
00:07:46,932 --> 00:07:48,126
Is this fun?
146
00:07:53,971 --> 00:07:56,882
(Do Be Man, Republic of Korea Army)
147
00:07:56,882 --> 00:07:58,847
Are you enjoying how I'm playing along?
148
00:08:20,432 --> 00:08:21,597
No Tae Nam.
149
00:08:29,911 --> 00:08:31,137
No Tae Nam.
150
00:08:32,151 --> 00:08:33,876
Answer me, you punk!
151
00:08:35,052 --> 00:08:36,217
What?
152
00:08:37,221 --> 00:08:38,647
What are you...
153
00:08:40,391 --> 00:08:42,046
My three diamonds say I'm a captain.
154
00:08:42,192 --> 00:08:44,457
You're just a trainee
who's not yet even a private.
155
00:08:44,792 --> 00:08:47,830
You will address me and
speak according to army rules.
156
00:08:47,831 --> 00:08:50,496
Have you gone crazy?
What's gotten into you?
157
00:08:50,601 --> 00:08:52,566
You know what prosecutors can do.
158
00:08:53,232 --> 00:08:56,097
We can easily cover up crimes
or blow them out of proportion.
159
00:08:56,542 --> 00:08:58,537
But I'm also one in a military uniform.
160
00:08:59,241 --> 00:09:00,436
So can you imagine my power?
161
00:09:01,341 --> 00:09:03,277
Darn soldier boy, how dare you hit me.
162
00:09:05,981 --> 00:09:08,976
Respect the rank, soldier.
163
00:09:09,751 --> 00:09:10,822
State your name and rank.
164
00:09:10,822 --> 00:09:12,617
My mom is your division commander!
165
00:09:12,922 --> 00:09:14,247
State your name and rank!
166
00:09:19,461 --> 00:09:20,990
This is police brutality.
167
00:09:20,991 --> 00:09:22,296
I'm trainee No Tae Nam.
168
00:09:26,672 --> 00:09:27,831
Don't you have an assigned number?
169
00:09:27,831 --> 00:09:30,737
It's 30. I mean, 13.
I'm Trainee number 13 No Tae Nam.
170
00:09:31,841 --> 00:09:33,706
Trainee number 13 No Tae Nam.
171
00:09:34,642 --> 00:09:36,336
You will never leave this place.
172
00:09:37,711 --> 00:09:40,176
As of today,
the military will be your home.
173
00:09:58,262 --> 00:10:00,527
Oh, look. The cameras are back online.
174
00:10:02,402 --> 00:10:03,997
Why are you not seated?
175
00:10:04,201 --> 00:10:05,271
So where were we?
176
00:10:05,272 --> 00:10:07,442
We have the statement
given by the night watch guard...
177
00:10:07,442 --> 00:10:08,667
on the night of the incident,
178
00:10:08,912 --> 00:10:11,277
the security footage from the cookhouse,
179
00:10:11,812 --> 00:10:14,476
the statement given by
your friend you met up with,
180
00:10:14,552 --> 00:10:17,621
and the video we collected
at the airport.
181
00:10:17,621 --> 00:10:19,716
All the evidence proves your desertion.
182
00:10:20,121 --> 00:10:21,221
So according to article 30
of the Military Criminal Act,
183
00:10:21,221 --> 00:10:23,757
you will be charged with
desertion from military service.
184
00:10:24,062 --> 00:10:27,157
Desertion from military service.
185
00:10:33,272 --> 00:10:34,397
Sign it.
186
00:10:42,912 --> 00:10:44,706
(Lawyer Yong Moon Gu)
187
00:10:48,381 --> 00:10:49,747
What happened?
188
00:10:50,052 --> 00:10:51,976
I'm in the middle of
gathering the facts.
189
00:10:52,792 --> 00:10:55,716
What I know for sure
is that Do Be Man...
190
00:10:56,721 --> 00:10:58,257
made an enemy out of you and me.
191
00:10:58,292 --> 00:11:00,556
How is Do Be Man our main issue?
192
00:11:01,392 --> 00:11:04,162
The mess Tae Nam made has
put my reputation in jeopardy.
193
00:11:04,162 --> 00:11:06,066
It was during the
minister's inauguration!
194
00:11:06,672 --> 00:11:08,966
General No, please give me some time.
195
00:11:23,522 --> 00:11:24,676
Salute.
196
00:11:29,762 --> 00:11:30,887
Cha Woo In.
197
00:11:32,022 --> 00:11:33,157
Salute.
198
00:11:36,662 --> 00:11:37,926
Captain Cha.
199
00:11:38,532 --> 00:11:41,167
That salute you just
hesitantly sent my way.
200
00:11:41,532 --> 00:11:42,936
Do you know why it is performed?
201
00:11:43,241 --> 00:11:44,902
According to our code of conduct,
202
00:11:44,902 --> 00:11:47,111
it is to show respect
to senior officers.
203
00:11:47,111 --> 00:11:48,237
Incorrect.
204
00:11:48,642 --> 00:11:50,312
The tradition began with
knights in the Middle Ages...
205
00:11:50,312 --> 00:11:52,037
who wore steel armor from head to toe.
206
00:11:52,211 --> 00:11:53,611
They lifted their
helmets before a battle...
207
00:11:53,611 --> 00:11:56,247
to show their faces.
208
00:12:01,152 --> 00:12:03,757
To ensure that they
are a friendly force.
209
00:12:06,961 --> 00:12:08,357
At ease, Captain Cha.
210
00:12:09,532 --> 00:12:10,696
Do it again.
211
00:12:15,331 --> 00:12:17,501
It means we are comrades...
212
00:12:17,501 --> 00:12:19,966
on a battlefield where bullets fly.
213
00:12:21,012 --> 00:12:22,206
Do you understand?
214
00:12:22,682 --> 00:12:24,037
Yes, ma'am.
215
00:12:25,912 --> 00:12:27,111
Both of you, at ease.
216
00:12:27,111 --> 00:12:28,846
I see you're burning the midnight oil.
217
00:12:30,822 --> 00:12:32,621
We conducted an interview
with trainee No Tae Nam...
218
00:12:32,621 --> 00:12:34,446
regarding his desertion.
219
00:12:34,491 --> 00:12:35,721
Who interviewed him?
220
00:12:35,721 --> 00:12:36,956
That would be me, ma'am.
221
00:12:37,662 --> 00:12:39,287
Brief me on his interview.
222
00:12:39,361 --> 00:12:42,426
Are you asking as his mother
or as the commander?
223
00:12:42,601 --> 00:12:44,661
I can shift my answer
according to whom I'm addressing.
224
00:12:44,662 --> 00:12:47,527
Don't you see my uniform and stripes?
225
00:12:49,371 --> 00:12:51,237
I apologize, commander.
226
00:12:52,042 --> 00:12:54,607
He has given me his statement
regarding his desertion.
227
00:12:56,241 --> 00:12:59,247
Punish trainee No Tae Nam
strictly by the book.
228
00:12:59,711 --> 00:13:02,046
As long as I am in command,
229
00:13:02,282 --> 00:13:03,846
there will be no exceptions.
230
00:13:04,881 --> 00:13:06,517
That's what I came by to say...
231
00:13:06,792 --> 00:13:08,816
as your immediate supervisor.
232
00:13:10,591 --> 00:13:11,686
Do you understand?
233
00:13:12,491 --> 00:13:13,686
Affirmative, ma'am.
234
00:13:30,412 --> 00:13:31,576
Whatever.
235
00:13:32,611 --> 00:13:34,377
Even if you don't help me,
236
00:13:35,351 --> 00:13:37,046
I'll soon get out of here.
237
00:13:38,182 --> 00:13:40,046
See you on the outside, you lowlifes.
238
00:13:43,522 --> 00:13:46,326
No Tae Nam orchestrated it all
so that he didn't have...
239
00:13:46,631 --> 00:13:48,357
to pay back the loan he took out
from your father's bank.
240
00:13:48,932 --> 00:13:50,056
What?
241
00:13:50,731 --> 00:13:52,466
You expect me to believe that?
242
00:13:53,032 --> 00:13:54,767
I may have been the one to stab you,
243
00:13:54,902 --> 00:13:57,571
but he's the one
who put the knife in my hand.
244
00:13:57,572 --> 00:14:01,267
Why are you even telling me this?
245
00:14:01,512 --> 00:14:03,436
So that we can call it a truce.
246
00:14:04,542 --> 00:14:05,637
Also,
247
00:14:06,711 --> 00:14:09,147
to motivate you to have
a good stint in the army.
248
00:14:10,322 --> 00:14:13,517
Make No Tae Nam your dog.
249
00:14:17,721 --> 00:14:19,726
(Personnel Record: Cha Woo In)
250
00:14:22,662 --> 00:14:23,731
(Father: Cha Ho Cheol,)
251
00:14:23,731 --> 00:14:24,802
(former chairman of IM Defense Industry)
252
00:14:24,802 --> 00:14:27,897
(Died in a car accident, 2015)
253
00:14:32,442 --> 00:14:33,836
Cha Woo In...
254
00:14:35,072 --> 00:14:36,806
is Cha Ho Cheol's daughter?
255
00:14:37,442 --> 00:14:39,346
(Managing Partner Yong Moon Gu)
256
00:14:48,392 --> 00:14:51,062
- Mr. Prosecutor, you're here.
- Yes, I wanted to see the scene.
257
00:14:51,062 --> 00:14:52,417
Sure thing.
258
00:15:05,072 --> 00:15:06,537
I'm at the scene.
259
00:15:07,241 --> 00:15:09,176
Chairman Cha died at the scene,
260
00:15:10,282 --> 00:15:11,777
but he had a passenger in the car.
261
00:15:11,782 --> 00:15:14,012
A passenger? Who?
262
00:15:14,012 --> 00:15:15,152
His daughter.
263
00:15:15,152 --> 00:15:17,046
She flew in from the US three days ago.
264
00:15:17,422 --> 00:15:19,887
Did she also die?
265
00:15:20,192 --> 00:15:21,647
No, she's currently unconscious.
266
00:15:23,062 --> 00:15:25,987
Judging by the scene,
I doubt she'll wake up.
267
00:15:29,131 --> 00:15:30,296
General?
268
00:15:33,172 --> 00:15:34,367
How hilarious of you.
269
00:15:34,971 --> 00:15:36,672
This coming from a man...
270
00:15:36,672 --> 00:15:39,042
who stabbed the innocent
as a prosecutor?
271
00:15:39,042 --> 00:15:41,107
I never thought I'd
hear you mention justice.
272
00:15:41,642 --> 00:15:44,507
His daughter whom we presumed dead...
273
00:15:45,412 --> 00:15:47,247
became a military prosecutor.
274
00:15:47,812 --> 00:15:50,316
And now she's involved in
all of No Tae Nam's cases.
275
00:15:50,751 --> 00:15:53,846
(Managing Partner Yong Moon Gu)
276
00:15:57,162 --> 00:15:58,586
(No Tae Nam desertion)
277
00:15:58,662 --> 00:16:00,631
(Deserter No Tae Nam caught!)
278
00:16:00,631 --> 00:16:02,090
(No Tae Nam's arrest
and a glimpse of the hero)
279
00:16:02,091 --> 00:16:03,757
(The redhead who took down No Tae Nam)
280
00:16:04,861 --> 00:16:06,326
(The redhead who took down No Tae Nam)
281
00:16:20,812 --> 00:16:22,546
One too many coincidences?
282
00:16:23,052 --> 00:16:24,716
Then they're no longer coincidences.
283
00:16:27,351 --> 00:16:29,661
(Personnel Record: Cha Woo In)
284
00:16:29,662 --> 00:16:32,762
Number 34, your New York
steak burger is ready.
285
00:16:32,762 --> 00:16:33,932
Your New York steak burger...
286
00:16:33,932 --> 00:16:35,586
- is ready.
- Your burger is ready.
287
00:16:36,032 --> 00:16:38,596
- Please enjoy.
- Thank you.
288
00:16:41,172 --> 00:16:42,367
Welcome.
289
00:16:46,741 --> 00:16:48,767
How's the work? Is it doable?
290
00:16:49,241 --> 00:16:51,877
My boss is great and everything is good.
291
00:16:54,052 --> 00:16:57,216
No Tae Nam's trial put me
through the wringer,
292
00:16:57,581 --> 00:16:59,816
but at least Allen paid for his crimes.
293
00:17:01,022 --> 00:17:04,517
The fact that I don't have
to face them anymore...
294
00:17:04,822 --> 00:17:06,887
was enough to put me at ease.
295
00:17:07,861 --> 00:17:09,027
Se Na,
296
00:17:10,201 --> 00:17:11,461
do you remember how I said...
297
00:17:11,461 --> 00:17:14,566
I'd tell you everything
when the time is right?
298
00:17:19,371 --> 00:17:20,371
I...
299
00:17:20,371 --> 00:17:23,407
The redhead who captured No Tae Nam
and disappeared at the airport.
300
00:17:24,412 --> 00:17:25,936
That was your alter ego.
301
00:17:30,322 --> 00:17:32,986
Yes, it was me.
302
00:17:33,691 --> 00:17:35,317
Then I guessed correctly.
303
00:17:36,262 --> 00:17:39,786
I was curious about how
the video landed in your hands,
304
00:17:40,131 --> 00:17:41,357
but now I know.
305
00:17:41,831 --> 00:17:44,526
There is more I wish to ask,
306
00:17:44,762 --> 00:17:46,067
but I'll hold back.
307
00:17:46,431 --> 00:17:48,567
You're not the type to walk away...
308
00:17:49,401 --> 00:17:51,696
from the battle you are engaged in.
309
00:17:56,542 --> 00:17:58,807
I have now begun a battle of my own.
310
00:18:00,151 --> 00:18:02,817
I won't let past events bring me pain.
311
00:18:06,522 --> 00:18:07,647
That's right.
312
00:18:08,792 --> 00:18:10,686
Let's beat our demons.
313
00:18:18,331 --> 00:18:20,167
(DMZ Mine Explosion Incident)
314
00:18:23,202 --> 00:18:25,536
(Military Police)
315
00:18:29,111 --> 00:18:30,976
(Military Police)
316
00:18:42,252 --> 00:18:43,491
Report status!
317
00:18:43,492 --> 00:18:45,016
I don't see the company commander.
318
00:18:45,091 --> 00:18:46,387
He must've stepped on a mine.
319
00:18:46,492 --> 00:18:47,887
Everyone, stay where you are!
320
00:18:47,891 --> 00:18:50,057
Request support from the base!
321
00:18:58,871 --> 00:19:01,637
Snap out of it!
Two people's lives are in my hands.
322
00:19:02,611 --> 00:19:03,807
Hey!
323
00:19:07,282 --> 00:19:08,581
I'll go save him.
324
00:19:08,581 --> 00:19:09,782
It's a minefield!
325
00:19:09,782 --> 00:19:12,377
Nonsense! My man is out there!
326
00:19:12,522 --> 00:19:14,647
I can avoid the mines here
with my eyes closed.
327
00:19:15,322 --> 00:19:16,657
Don't any of you move.
328
00:19:17,621 --> 00:19:18,786
This is...
329
00:19:20,431 --> 00:19:21,657
an order.
330
00:19:23,161 --> 00:19:26,696
- Commander!
- Commander!
331
00:19:32,812 --> 00:19:34,272
What happened?
332
00:19:34,272 --> 00:19:37,637
- Commander!
- Commander!
333
00:19:41,381 --> 00:19:43,647
Commander?
334
00:19:48,822 --> 00:19:52,417
- Commander!
- Commander!
335
00:19:53,062 --> 00:19:54,286
Are you all right?
336
00:19:55,562 --> 00:19:57,357
Commander. Are you all right?
337
00:20:00,101 --> 00:20:03,466
The Mine Hero, the saint who saved
his subordinate from a minefield.
338
00:20:04,371 --> 00:20:06,307
Won Ki Choon,
leader of the Reconnaissance Unit.
339
00:20:09,012 --> 00:20:11,436
He lost a leg in exchange
for becoming a hero...
340
00:20:11,441 --> 00:20:13,506
and must walk with a crutch
for the rest of his life.
341
00:20:14,452 --> 00:20:16,647
Why is he the first target?
342
00:20:17,022 --> 00:20:18,417
There were...
343
00:20:18,421 --> 00:20:21,547
two main players in ruining
my dad's company six years ago.
344
00:20:21,891 --> 00:20:24,617
Yong Moon Gu and Won Ki Choon.
345
00:20:25,462 --> 00:20:28,032
Yong Moon Gu received
Law and One as a reward,
346
00:20:28,032 --> 00:20:31,057
and Won Ki Choon
joined the Patriotic Society.
347
00:20:31,361 --> 00:20:34,627
What was his role with
respect to IM Defense?
348
00:20:36,472 --> 00:20:38,341
("IM Defense's Chairman Cha Ho Cheol
Leaks Classified Military Intel")
349
00:20:38,341 --> 00:20:40,371
IM Defense's Chairman Cha Ho Cheol...
350
00:20:40,371 --> 00:20:43,206
has leaked classified
military information.
351
00:20:44,441 --> 00:20:48,077
In exchange for crucial information
regarding the Army's tanks,
352
00:20:48,512 --> 00:20:50,752
Chairman Cha's IM Defense...
353
00:20:50,752 --> 00:20:52,716
received tens of millions of dollars...
354
00:20:53,151 --> 00:20:57,157
from a Chinese defense company,
and I have the proof!
355
00:20:58,391 --> 00:21:02,127
Chairman Cha Ho Cheol
spearheaded all of this!
356
00:21:02,131 --> 00:21:03,232
(National Defense)
357
00:21:03,232 --> 00:21:04,601
Selling classified military intel...
358
00:21:04,601 --> 00:21:07,627
is a serious act of treason!
He has sold the nation!
359
00:21:07,671 --> 00:21:10,667
Chairman Cha Ho Cheol
deserves to be shot...
360
00:21:10,871 --> 00:21:12,036
by a firing squad.
361
00:21:12,042 --> 00:21:13,411
("Just Stay Alive. I'll Go.")
362
00:21:13,411 --> 00:21:16,641
I'm sure you remember the incident
when a mine went off...
363
00:21:16,641 --> 00:21:19,381
during a reconnaissance patrol
in the Demilitarized Zone.
364
00:21:19,381 --> 00:21:21,781
There was a proud soldier
who risked his life...
365
00:21:21,782 --> 00:21:24,452
to save his subordinate
and lost his leg.
366
00:21:24,452 --> 00:21:27,516
It's Mine Hero Won Ki Choon,
the Reconnaissance Unit commander.
367
00:21:27,691 --> 00:21:29,351
He wrote a self-penned book...
368
00:21:29,351 --> 00:21:32,091
about the incident in the minefield
and how his life changed thereafter.
369
00:21:32,091 --> 00:21:34,492
The book-signing event
to celebrate the launch...
370
00:21:34,492 --> 00:21:37,702
of his book "Just Stay Alive. I'll Go"
is being held...
371
00:21:37,702 --> 00:21:39,496
in bookstores across the nation.
372
00:21:39,601 --> 00:21:42,627
- Here.
- May I get a picture with you?
373
00:21:42,631 --> 00:21:43,867
Sure.
374
00:21:44,901 --> 00:21:46,067
- Thank you.
- Thank you.
375
00:21:48,472 --> 00:21:51,282
Anyone who wants a picture,
please come forward.
376
00:21:51,282 --> 00:21:53,246
- Me!
- Okay.
377
00:21:53,252 --> 00:21:56,107
Okay. Look at Mommy.
378
00:21:57,151 --> 00:21:58,252
Gosh.
379
00:21:58,252 --> 00:21:59,321
("Just Stay Alive. I'll Go.")
380
00:21:59,322 --> 00:22:01,847
Six years ago,
he was a hero for exposing the truth.
381
00:22:02,091 --> 00:22:03,621
Now, he's a mine hero.
382
00:22:03,621 --> 00:22:04,661
Thank you.
383
00:22:04,661 --> 00:22:06,661
- Thank you.
- Sure.
384
00:22:06,661 --> 00:22:07,992
He isn't a great enough person...
385
00:22:07,992 --> 00:22:10,196
to enter a minefield for a subordinate.
386
00:22:11,431 --> 00:22:12,996
He fabricated evidence...
387
00:22:13,272 --> 00:22:16,397
- to frame my father after all.
- Any comments on today's event?
388
00:22:16,772 --> 00:22:18,002
Our country is...
389
00:22:18,002 --> 00:22:20,337
You look like you want to
shoot him right this instant.
390
00:22:20,712 --> 00:22:23,577
I appreciate the attention
and the outpouring of love.
391
00:22:40,191 --> 00:22:41,286
(Won Ki Choon)
392
00:22:41,691 --> 00:22:42,996
("Just Stay Alive. I'll Go.")
393
00:22:47,331 --> 00:22:49,026
(Won Ki Choon)
394
00:22:51,702 --> 00:22:52,936
Get him.
395
00:22:53,371 --> 00:22:54,867
Did you plan this too?
396
00:22:58,141 --> 00:23:00,077
- Answer me.
- No, sir.
397
00:23:04,222 --> 00:23:05,547
Oh my gosh.
398
00:23:12,262 --> 00:23:16,286
I'm here to report on the shooting
of Reconnaissance Unit Commander.
399
00:23:16,502 --> 00:23:17,631
Won Ki Choon.
400
00:23:17,631 --> 00:23:19,797
The shooter was one of my soldiers?
401
00:23:19,831 --> 00:23:22,401
Based on the investigation
by the military police,
402
00:23:22,401 --> 00:23:24,696
it was decided... Determined...
403
00:23:24,972 --> 00:23:28,807
that he was Corporal Lee Han Yong...
I mean, Corporal Kim Han Yong.
404
00:23:28,841 --> 00:23:30,137
What was his motive?
405
00:23:30,242 --> 00:23:32,441
That has not been determined yet.
406
00:23:32,441 --> 00:23:35,006
The suspect is being
transported to our office.
407
00:23:35,581 --> 00:23:38,881
But there is a truly shocking fact.
408
00:23:38,881 --> 00:23:43,117
I don't know how to take it, but...
409
00:23:44,792 --> 00:23:48,627
While investigating the identity
of Corporal Kim Han Yong...
410
00:23:48,691 --> 00:23:51,032
The identity of the shooter
of the Mine Hero today...
411
00:23:51,032 --> 00:23:53,926
has been uncovered,
which has shocked the nation.
412
00:23:54,131 --> 00:23:58,201
Corporal Kim is the younger brother
of the company commander...
413
00:23:58,202 --> 00:24:01,012
who Commander Won Ki Choon risked
his life to save in the minefield.
414
00:24:01,012 --> 00:24:03,577
The suspect has just arrived.
415
00:24:04,782 --> 00:24:06,782
Why did you attack Commander Won?
416
00:24:06,782 --> 00:24:08,411
Do you have a grudge against him?
417
00:24:08,411 --> 00:24:10,476
Why did you get the gun?
418
00:24:14,191 --> 00:24:17,722
(Reconnaissance Unit Commander
Won Ki Choon's Shooting Case)
419
00:24:17,722 --> 00:24:21,526
Corporal Kim Han Yong worked
in the fourth division's armory.
420
00:24:40,752 --> 00:24:43,552
After examining the bullets,
he forged the documents.
421
00:24:43,552 --> 00:24:46,651
He stole the military-issued gun K-5
used in the crime and the bullets...
422
00:24:46,651 --> 00:24:48,317
and left the base.
423
00:24:48,492 --> 00:24:51,157
(Permission to Leave Base)
424
00:24:51,161 --> 00:24:54,732
(Kim Han Yong)
425
00:24:54,732 --> 00:24:55,926
Salute.
426
00:24:58,202 --> 00:25:01,466
He headed straight from the base
to the scene of the crime.
427
00:25:01,472 --> 00:25:03,966
It appears he prepared for
the crime in the bathroom.
428
00:25:05,042 --> 00:25:06,567
What's going on?
429
00:25:07,171 --> 00:25:08,266
(Won Ki Choon)
430
00:25:15,111 --> 00:25:17,351
(Video of bookstore shooting)
431
00:25:17,351 --> 00:25:19,887
- Sir.
- He shot a blank, right?
432
00:25:20,452 --> 00:25:22,347
What? How did you know?
433
00:25:22,421 --> 00:25:24,016
I was just getting to that.
434
00:25:25,262 --> 00:25:29,157
Since there's no explosive in a blank,
the recoil is weak.
435
00:25:29,292 --> 00:25:30,496
The sound differs too.
436
00:25:30,831 --> 00:25:33,702
If a live bullet goes "Bang!"
437
00:25:33,702 --> 00:25:36,127
A blank goes, "Blah."
438
00:25:36,371 --> 00:25:39,637
How can you tell from that video?
439
00:25:39,841 --> 00:25:43,307
You're so confident
as if you were there in person.
440
00:25:44,782 --> 00:25:46,647
Aren't you used to
seeing how smart I am?
441
00:25:47,651 --> 00:25:50,946
If it was a blank,
it means he didn't intend to kill.
442
00:25:51,282 --> 00:25:52,522
Not necessarily.
443
00:25:52,522 --> 00:25:54,721
You can't kill a person with a blank.
444
00:25:54,722 --> 00:25:56,986
What if he intended
to use a live bullet,
445
00:25:57,161 --> 00:25:59,516
but used a blank by mistake
because he was nervous?
446
00:26:02,032 --> 00:26:04,357
(Kim Han Yong)
447
00:26:12,302 --> 00:26:14,410
He worked in the armory.
448
00:26:14,411 --> 00:26:16,006
He could tell the difference.
449
00:26:16,512 --> 00:26:19,706
He stole a gun with
the intent of killing a person.
450
00:26:19,982 --> 00:26:21,276
This was the real deal.
451
00:26:22,151 --> 00:26:24,347
He had live bullets on him, correct?
452
00:26:24,452 --> 00:26:28,686
Yes. There were eight live bullets
found in his pocket.
453
00:26:29,052 --> 00:26:31,186
It was clearly an attempted murder.
454
00:26:31,992 --> 00:26:34,456
He shot a blank,
but he had live bullets on him,
455
00:26:34,591 --> 00:26:37,026
so we must consider it an act
with the intent of murder.
456
00:26:37,802 --> 00:26:39,127
Indict him for attempted murder.
457
00:26:39,562 --> 00:26:43,242
Even if he has live bullets,
if he intentionally shot a blank,
458
00:26:43,242 --> 00:26:44,496
it is not attempted murder.
459
00:26:47,472 --> 00:26:49,536
We'll have to think about that.
460
00:26:50,441 --> 00:26:52,837
That's not what is
most important right now.
461
00:26:53,111 --> 00:26:56,647
That's right. The point is
the motivation for murder.
462
00:26:56,881 --> 00:27:00,186
Why he shot a gun at the man
who saved his brother's life.
463
00:27:00,552 --> 00:27:03,986
(Do Be Man)
464
00:27:08,532 --> 00:27:11,157
So he wasn't a part of
your plan for revenge.
465
00:27:11,202 --> 00:27:13,266
I take my own revenge.
466
00:27:13,772 --> 00:27:16,226
He only complicated things.
467
00:27:20,012 --> 00:27:21,807
I'd admit it if it were me.
468
00:27:23,941 --> 00:27:27,407
The lawyer says he's running late
and to start without him.
469
00:27:27,581 --> 00:27:29,917
That rat hasn't changed.
470
00:27:30,081 --> 00:27:31,476
Do you know him?
471
00:27:31,782 --> 00:27:34,216
He was my predecessor
at the military law office.
472
00:27:34,522 --> 00:27:36,547
He's probably late
because he was out golfing.
473
00:27:37,222 --> 00:27:39,887
Anyway, let's get him to talk first.
474
00:27:40,161 --> 00:27:42,087
- Yes, sir.
- Sit here.
475
00:27:44,431 --> 00:27:45,597
Kim Han Yong.
476
00:27:46,931 --> 00:27:50,367
Murder of a supervising officer
and conspiracy thereof.
477
00:27:50,502 --> 00:27:52,597
Think before you practice
your right to remain silent.
478
00:27:52,941 --> 00:27:55,242
This is an extremely serious situation.
479
00:27:55,242 --> 00:27:57,407
(Kim Han Yong)
480
00:27:59,881 --> 00:28:02,446
A lowly soldier shot the unit commander.
481
00:28:02,712 --> 00:28:05,577
The punishment is harsher
when the victim is an officer.
482
00:28:05,921 --> 00:28:07,117
Why'd you shoot him?
483
00:28:10,391 --> 00:28:13,857
And he's the savior
who saved your brother's life.
484
00:28:14,331 --> 00:28:16,897
Talk about being an ingrate.
485
00:28:17,631 --> 00:28:18,797
Gosh.
486
00:28:19,202 --> 00:28:21,067
What? Did that bother you?
487
00:28:21,302 --> 00:28:22,466
What exactly?
488
00:28:22,601 --> 00:28:24,266
Calling you an ingrate?
489
00:28:25,042 --> 00:28:26,196
Or "savior"?
490
00:28:28,212 --> 00:28:30,436
My only regret is...
491
00:28:30,881 --> 00:28:32,476
not blowing his brains out.
492
00:28:33,181 --> 00:28:34,407
Is that right?
493
00:28:35,512 --> 00:28:37,547
You could've killed him.
494
00:28:37,752 --> 00:28:39,847
You had plenty of live bullets.
495
00:28:40,452 --> 00:28:44,417
What? Were you too scared
once you had the chance?
496
00:28:44,891 --> 00:28:46,057
Were you?
497
00:28:47,631 --> 00:28:50,262
See? He's a total nutjob...
498
00:28:50,262 --> 00:28:51,827
and a scaredy-cat.
499
00:28:52,101 --> 00:28:54,266
Do you think I don't know your game?
500
00:28:55,302 --> 00:28:57,002
You'll agitate me into saying...
501
00:28:57,002 --> 00:28:59,637
what you want to hear,
then you'll spin your own story.
502
00:29:00,472 --> 00:29:01,966
Soldiers like you?
503
00:29:02,772 --> 00:29:04,536
I will never trust.
504
00:29:06,881 --> 00:29:08,807
You're a soldier yourself,
505
00:29:09,111 --> 00:29:11,052
and so is your brother
who's in the hospital.
506
00:29:11,052 --> 00:29:13,946
Don't you dare mention my poor brother!
507
00:29:15,351 --> 00:29:16,756
One thing's for sure.
508
00:29:17,562 --> 00:29:19,557
You shot him for your brother.
509
00:29:20,891 --> 00:29:23,762
People think the Mine
Hero saved your brother's life,
510
00:29:23,762 --> 00:29:25,797
but you don't think so.
511
00:29:26,161 --> 00:29:29,726
But there's another reason
you can't speak.
512
00:29:30,401 --> 00:29:34,036
Not only do you not
trust soldiers like us,
513
00:29:34,611 --> 00:29:36,236
you also resent us.
514
00:29:42,181 --> 00:29:43,817
We got something important.
515
00:29:44,222 --> 00:29:46,246
There's something fishy
about the Mine Hero.
516
00:29:47,191 --> 00:29:48,986
You can take this case.
517
00:29:48,992 --> 00:29:50,587
I'll back you up in my own way.
518
00:29:50,621 --> 00:29:51,817
I understand.
519
00:29:53,222 --> 00:29:55,327
Hey, you're done already?
520
00:29:55,792 --> 00:29:57,226
I showed up for no reason.
521
00:29:57,901 --> 00:29:59,431
You're still here?
522
00:29:59,431 --> 00:30:02,167
Yes. Stuff happened.
523
00:30:02,671 --> 00:30:05,137
Oh, you're on this case?
524
00:30:05,841 --> 00:30:07,667
Aren't you neglecting your duties?
525
00:30:07,772 --> 00:30:10,577
Come on. I may be an attorney,
526
00:30:10,742 --> 00:30:13,651
but would I want to defend someone
who shot to kill the Mine Hero?
527
00:30:13,651 --> 00:30:15,176
I do it because I have to.
528
00:30:16,181 --> 00:30:17,847
He shot a blank.
529
00:30:18,081 --> 00:30:20,087
You didn't even read the brief.
530
00:30:24,891 --> 00:30:27,357
Do you even know your client's name?
531
00:30:28,131 --> 00:30:30,057
That piece of dirt.
532
00:30:31,901 --> 00:30:33,401
Why should I know his name?
533
00:30:33,401 --> 00:30:36,966
If you act like this,
who does he have left to trust?
534
00:30:37,072 --> 00:30:39,496
He already said he distrusts us.
535
00:30:41,641 --> 00:30:45,476
Listen. Whose side are you really on?
536
00:30:45,712 --> 00:30:48,746
Why not quit prosecuting and
defend soldiers in my place?
537
00:30:49,282 --> 00:30:51,421
Am I wrong, Be Man?
538
00:30:51,421 --> 00:30:52,577
No.
539
00:30:52,782 --> 00:30:56,686
If you don't do your best in court,
I will report you.
540
00:31:01,792 --> 00:31:04,897
Gosh. She's way out of line.
541
00:31:05,161 --> 00:31:07,367
Bossing me around
when I'm way more senior.
542
00:31:07,802 --> 00:31:09,732
Is she your team's newbie?
543
00:31:09,732 --> 00:31:10,867
Yes.
544
00:31:10,871 --> 00:31:13,536
She hasn't been with us for long.
I hope you understand.
545
00:31:13,542 --> 00:31:15,012
Why did you keep quiet?
546
00:31:15,012 --> 00:31:17,077
You just let her chew me out.
547
00:31:17,982 --> 00:31:20,976
Sometimes a good subordinate
teaches a senior a lesson.
548
00:31:21,851 --> 00:31:25,016
What? Was that comment for me?
549
00:31:25,121 --> 00:31:27,417
I was talking about myself.
550
00:31:27,851 --> 00:31:29,216
I'll see you in court.
551
00:31:30,822 --> 00:31:31,956
Salute.
552
00:31:45,542 --> 00:31:49,006
Why do you think
Corporal Kim Han Yong shot you?
553
00:31:49,542 --> 00:31:52,907
I'm sure he did it for his family.
554
00:31:55,151 --> 00:31:57,047
His older brother is half dead.
555
00:31:57,351 --> 00:31:59,317
He must've wanted to vent his fury.
556
00:32:01,722 --> 00:32:03,587
I happened to be his target.
557
00:32:04,421 --> 00:32:05,986
It's all on me.
558
00:32:06,391 --> 00:32:08,186
If only I'd gotten him...
559
00:32:08,562 --> 00:32:10,827
out of the minefield unscathed...
560
00:32:12,532 --> 00:32:14,827
I'll ask you a sensitive question.
561
00:32:15,232 --> 00:32:17,567
The incident left you disabled.
562
00:32:17,671 --> 00:32:20,167
Do you not regret
entering the minefield?
563
00:32:21,072 --> 00:32:22,236
Regret it?
564
00:32:22,871 --> 00:32:24,436
I regret it with all my heart.
565
00:32:25,341 --> 00:32:27,607
I regret failing the mission.
566
00:32:28,452 --> 00:32:31,746
But I can say for sure
that I do not regret...
567
00:32:32,621 --> 00:32:34,016
entering the minefield.
568
00:32:37,022 --> 00:32:38,587
Can I take a break?
569
00:32:43,732 --> 00:32:45,831
Thank you very much, sir.
570
00:32:45,831 --> 00:32:47,131
- Thank you.
- Thanks.
571
00:32:47,131 --> 00:32:48,901
- Thank you.
- Goodbye.
572
00:32:48,901 --> 00:32:50,272
- Thank you.
- Stay strong.
573
00:32:50,272 --> 00:32:51,742
- Cheer up.
- Goodbye.
574
00:32:51,742 --> 00:32:54,036
I wish you well. Thank you.
575
00:32:54,312 --> 00:32:55,867
Bye. Thank you.
576
00:33:04,421 --> 00:33:06,617
As you know, Captain,
577
00:33:07,792 --> 00:33:09,147
this case...
578
00:33:09,752 --> 00:33:12,817
is at the center of attention.
579
00:33:13,891 --> 00:33:15,691
As it's at the center of attention,
580
00:33:15,691 --> 00:33:17,327
I will investigate it
even more thoroughly.
581
00:33:18,232 --> 00:33:19,397
Okay.
582
00:33:20,232 --> 00:33:23,426
Why on earth did that punk shoot me?
583
00:33:24,542 --> 00:33:25,966
Did you find out?
584
00:33:26,042 --> 00:33:29,006
Why do you think he shot you?
585
00:33:29,171 --> 00:33:30,881
Not what you said to the reporters.
586
00:33:30,881 --> 00:33:32,877
How would I know?
587
00:33:33,282 --> 00:33:34,752
I saved his brother's life,
588
00:33:34,752 --> 00:33:36,706
and he repaid me with a bullet.
589
00:33:37,022 --> 00:33:39,847
Do you wish him to be let off leniently?
590
00:33:41,591 --> 00:33:42,651
"Leniently"?
591
00:33:42,651 --> 00:33:44,992
I'd like to consider that
when I ask for a sentence.
592
00:33:44,992 --> 00:33:46,417
If you write a petition for...
593
00:33:47,562 --> 00:33:49,732
Can you say that after seeing my leg?
594
00:33:49,732 --> 00:33:51,226
You're a soldier yourself!
595
00:33:51,802 --> 00:33:54,202
Whether he shot
a live bullet or a blank,
596
00:33:54,202 --> 00:33:56,397
the punk shot a senior officer!
597
00:33:56,472 --> 00:33:58,936
This is a huge crime verging on treason!
598
00:33:59,441 --> 00:34:02,966
Kim Han Yong deserves
to be shot by a firing squad.
599
00:34:03,312 --> 00:34:04,476
Do you understand?
600
00:34:04,712 --> 00:34:06,111
Selling classified military intel...
601
00:34:06,111 --> 00:34:09,081
is a serious act of treason!
He has sold the nation!
602
00:34:09,081 --> 00:34:10,351
Chairman Cha Ho Cheol...
603
00:34:10,351 --> 00:34:13,276
deserves to be shot by a firing squad.
604
00:34:14,322 --> 00:34:16,117
You need not worry.
605
00:34:16,792 --> 00:34:19,221
Just as you wish,
606
00:34:19,222 --> 00:34:21,686
this case will become an example.
607
00:34:21,861 --> 00:34:24,226
I will see to it myself.
608
00:34:24,732 --> 00:34:25,926
Good.
609
00:34:27,072 --> 00:34:28,696
I will see you in court.
610
00:34:29,331 --> 00:34:31,036
Okay. Do your job.
611
00:34:41,052 --> 00:34:42,206
Oh, dear.
612
00:34:51,561 --> 00:34:52,656
Excuse me.
613
00:34:54,591 --> 00:34:56,386
How is he?
614
00:34:57,302 --> 00:35:00,467
He was treated relatively soon,
so his life isn't in danger.
615
00:35:00,802 --> 00:35:02,001
The CT shows...
616
00:35:02,001 --> 00:35:04,441
a shard of a mine lodged in his brain.
617
00:35:04,441 --> 00:35:06,167
We didn't take it out.
618
00:35:06,441 --> 00:35:08,536
Operating to remove it
could cause worse damage.
619
00:35:13,782 --> 00:35:15,206
He was lucky.
620
00:35:21,398 --> 00:35:23,162
Would you call this luck?
621
00:35:28,478 --> 00:35:30,173
The brothers were close.
622
00:35:30,808 --> 00:35:32,507
Their parents died when they were young,
623
00:35:32,507 --> 00:35:35,412
and he was the corporal's
only friend and father figure.
624
00:35:36,217 --> 00:35:38,642
Keeping familiar objects close.
625
00:35:39,587 --> 00:35:41,452
It's one way to help with delirium.
626
00:35:43,087 --> 00:35:47,122
His wrists and ankles are secured,
but he keeps trying to escape.
627
00:35:48,357 --> 00:35:50,323
His brain must be damaged.
628
00:35:50,328 --> 00:35:51,728
He doesn't recognize anyone,
629
00:35:51,728 --> 00:35:53,723
and he just keeps saying
he must go somewhere.
630
00:35:54,337 --> 00:35:56,993
He can't enjoy a normal life now.
631
00:35:59,208 --> 00:36:01,803
(Late Cha Ho Cheol)
632
00:36:07,277 --> 00:36:10,113
(Late Cha Ho Cheol)
633
00:36:12,047 --> 00:36:14,383
I don't mean to side with Kim Han Yong,
634
00:36:14,587 --> 00:36:15,912
but I think...
635
00:36:16,317 --> 00:36:19,723
I'd lose my mind if my only family
ended up like this.
636
00:36:24,967 --> 00:36:27,763
Why didn't you tell me
the division commander came by?
637
00:36:28,598 --> 00:36:31,363
I didn't because I knew
you'd react just like this.
638
00:36:31,868 --> 00:36:35,403
She just came to encourage us,
so you don't have to worry.
639
00:36:35,938 --> 00:36:37,903
Are you sure it was to encourage you?
640
00:36:37,947 --> 00:36:40,447
You didn't do anything
to upset her, did you?
641
00:36:40,447 --> 00:36:42,648
As far as I'm aware, no.
642
00:36:42,648 --> 00:36:45,283
Then why does she want to see us?
643
00:36:45,987 --> 00:36:48,458
She told me to severely
punish No Tae Nam.
644
00:36:48,458 --> 00:36:50,482
Okay. No, wait, "severely punish"?
645
00:36:51,128 --> 00:36:52,522
Severely punish her son?
646
00:36:53,087 --> 00:36:55,352
She's really something.
647
00:36:55,628 --> 00:36:58,263
She's a scary woman... Mom.
648
00:36:58,728 --> 00:37:02,137
Her and Cha Woo In both.
Female soldiers are more cutthroat.
649
00:37:02,137 --> 00:37:04,363
I bet even their blood is cold.
650
00:37:05,268 --> 00:37:09,332
I never thought I'd be sandwiched
between two scary women.
651
00:37:12,047 --> 00:37:15,518
Not to mention the fool
who shot at the Mine Hero.
652
00:37:15,518 --> 00:37:18,812
I can't relax for a day at this job.
653
00:37:18,987 --> 00:37:20,682
Not that again.
654
00:37:20,788 --> 00:37:22,252
Come on.
655
00:37:24,587 --> 00:37:25,883
- Salute!
- Salute!
656
00:37:26,228 --> 00:37:27,323
At ease.
657
00:37:29,297 --> 00:37:31,792
That's a list of
corrupt army suppliers...
658
00:37:31,828 --> 00:37:33,723
my predecessor didn't take care of.
659
00:37:35,038 --> 00:37:37,363
Report civilians to the authorities,
660
00:37:38,208 --> 00:37:40,308
and thoroughly investigate
the soldiers involved...
661
00:37:40,308 --> 00:37:42,372
and imprison them
or strip them of their uniforms.
662
00:37:44,708 --> 00:37:46,903
Show me what you can do,
Staff Judge Advocate Seo.
663
00:37:46,947 --> 00:37:51,013
I will work as if I'm cutting out
rotting flesh to save our army!
664
00:37:52,547 --> 00:37:55,682
Captain Do Be Man.
665
00:37:55,688 --> 00:37:58,482
We have somewhere to go. Follow me.
666
00:38:05,868 --> 00:38:08,432
(Myeongse Construction)
667
00:38:14,808 --> 00:38:16,372
(Myeongse Construction Area Plan)
668
00:38:18,348 --> 00:38:20,142
May I ask why we're here?
669
00:38:22,277 --> 00:38:24,912
What are you talking about?
670
00:38:26,487 --> 00:38:27,613
She's here.
671
00:38:34,628 --> 00:38:38,323
You will have heard of the
4th Infantry Division's stance.
672
00:38:38,368 --> 00:38:40,263
You can't do this.
673
00:38:40,467 --> 00:38:42,467
We had the residents move away,
674
00:38:42,467 --> 00:38:43,967
and now we just have to sell the land.
675
00:38:43,967 --> 00:38:47,478
You can't scrap the
hotel construction project.
676
00:38:47,478 --> 00:38:51,502
City Hall has already
approved this project.
677
00:38:51,978 --> 00:38:53,607
This has all been discussed...
678
00:38:53,607 --> 00:38:57,018
with the former division commander.
679
00:38:57,018 --> 00:38:59,412
You can't go back on this decision.
680
00:38:59,587 --> 00:39:02,653
What's funny is that
this so-called agreement...
681
00:39:02,857 --> 00:39:05,682
isn't in the form of
any written document.
682
00:39:08,058 --> 00:39:09,292
Captain Do.
683
00:39:10,027 --> 00:39:11,328
Captain Do Be Man.
684
00:39:11,328 --> 00:39:14,938
As a military prosecutor,
state the legal issues...
685
00:39:14,938 --> 00:39:17,263
regarding the construction
of a hotel within a military area.
686
00:39:20,907 --> 00:39:21,978
According to article 13...
687
00:39:21,978 --> 00:39:24,073
of the Military Installation and
Military Facilities Protection Act,
688
00:39:24,078 --> 00:39:27,276
new construction of installations
must be approved...
689
00:39:27,277 --> 00:39:28,748
by the Minister of National Defense...
690
00:39:28,748 --> 00:39:30,272
or the commander of
the jurisdictional unit.
691
00:39:30,887 --> 00:39:32,288
Fourth division's air defense camp...
692
00:39:32,288 --> 00:39:33,447
that is in the vicinity is crucial...
693
00:39:33,447 --> 00:39:35,713
when it comes to the defense
of cities adjacent to Seoul.
694
00:39:38,257 --> 00:39:41,993
A hotel with five separate buildings
that are 172m in height?
695
00:39:41,998 --> 00:39:44,868
That will enclose
the air defense camp...
696
00:39:44,868 --> 00:39:46,323
rendering it useless.
697
00:39:47,898 --> 00:39:50,498
Being experts in
the construction field...
698
00:39:50,498 --> 00:39:52,133
must mean you're aware of this,
699
00:39:52,237 --> 00:39:54,973
but two things are a priority
when developing land.
700
00:39:55,237 --> 00:39:57,602
Cultural assets and army bases.
701
00:39:59,348 --> 00:40:01,443
The law doesn't show
leniency to the ignorant.
702
00:40:01,578 --> 00:40:03,943
Although I highly doubt
that you didn't know.
703
00:40:05,547 --> 00:40:08,852
Don't construct the hotel
only to knock it down later.
704
00:40:08,987 --> 00:40:12,622
The best course of action
will be to redesign and replan.
705
00:40:13,427 --> 00:40:16,622
Was the military prosecutor
clear enough?
706
00:40:18,697 --> 00:40:22,593
As long as I am in command,
this is where my division stands.
707
00:40:25,737 --> 00:40:27,232
Commander!
708
00:40:31,107 --> 00:40:33,673
This will only put you in a tight spot.
709
00:40:34,118 --> 00:40:35,943
Are you sure you can handle the outcome?
710
00:40:37,447 --> 00:40:39,518
(Hotel complex with a skyline of 172m)
711
00:40:39,518 --> 00:40:40,887
Did you just threaten me...
712
00:40:40,887 --> 00:40:42,582
in the presence of
a military prosecutor?
713
00:40:48,398 --> 00:40:49,993
My apologies, commander.
714
00:40:58,225 --> 00:41:00,180
Darn, this is complicated.
715
00:41:00,555 --> 00:41:03,289
When will I ever get this done?
716
00:41:11,004 --> 00:41:12,105
Salute.
717
00:41:12,105 --> 00:41:13,300
(General Court for Armed Force)
718
00:41:15,935 --> 00:41:17,099
Salute.
719
00:41:17,904 --> 00:41:20,340
- Cha Woo In.
- Yes?
720
00:41:21,944 --> 00:41:23,340
Show me your nails.
721
00:41:24,114 --> 00:41:26,114
- Sorry?
- I hear that...
722
00:41:26,114 --> 00:41:29,254
there are female soldiers
who not only wear makeup...
723
00:41:29,254 --> 00:41:32,454
but also paint their nails
like civilians!
724
00:41:32,455 --> 00:41:33,720
Now, show me your nails.
725
00:41:38,364 --> 00:41:40,165
See what I mean?
726
00:41:40,165 --> 00:41:42,159
Peach-colored nail polish!
727
00:41:44,705 --> 00:41:46,200
Oh, it's not.
728
00:41:46,805 --> 00:41:50,474
You always manage to
dodge the bullet, don't you?
729
00:41:50,475 --> 00:41:51,700
Consider yourself lucky.
730
00:41:52,904 --> 00:41:57,079
Sir, do you still only see me
as a "female" soldier?
731
00:41:58,145 --> 00:42:00,085
I am dutifully serving the army...
732
00:42:00,085 --> 00:42:02,785
and have been doing good work
as a military prosecutor.
733
00:42:02,785 --> 00:42:04,884
Being the subject of
random inspections...
734
00:42:04,884 --> 00:42:06,420
just because I'm a woman is unjust.
735
00:42:06,555 --> 00:42:07,594
Why must female soldiers prove...
736
00:42:07,594 --> 00:42:10,050
that they are not unlike male soldiers?
737
00:42:11,794 --> 00:42:14,760
Well, that is... I mean...
738
00:42:15,435 --> 00:42:19,430
Unfair and unjust?
This wasn't a random inspection.
739
00:42:19,435 --> 00:42:22,774
This isn't a matter of discrimination.
740
00:42:22,774 --> 00:42:26,670
I meant to say that male soldiers
can also wear nail polish...
741
00:42:29,274 --> 00:42:32,079
Darn those female soldiers.
They're terrifying!
742
00:42:32,614 --> 00:42:34,510
This is exactly why I never got married.
743
00:42:35,285 --> 00:42:37,619
Why is there so much of this?
744
00:42:37,654 --> 00:42:38,950
When will I get through
with all these papers?
745
00:42:42,625 --> 00:42:44,825
You responded promptly
despite having no prior information.
746
00:42:44,825 --> 00:42:46,459
I'm impressed, Captain Do.
747
00:42:46,464 --> 00:42:47,995
(Do Be Man)
748
00:42:47,995 --> 00:42:49,864
Are you pulling the stops...
749
00:42:49,864 --> 00:42:51,599
on all the projects conducted
by the former division commander?
750
00:42:53,205 --> 00:42:55,305
Do I seem like someone
who took this position...
751
00:42:55,305 --> 00:42:57,269
only to clean someone else's mess?
752
00:42:57,504 --> 00:43:00,300
No, ma'am.
And I didn't mean it that way.
753
00:43:00,975 --> 00:43:03,409
War isn't a concept that
breathes in their minds.
754
00:43:03,685 --> 00:43:06,079
It's why they're looking to build hotels
around the army base...
755
00:43:06,145 --> 00:43:08,010
not caring that their high buildings...
756
00:43:08,085 --> 00:43:10,519
will lead to aircraft being deviated.
757
00:43:13,484 --> 00:43:16,249
How is Colonel Won Ki Choon's
trial coming along?
758
00:43:16,725 --> 00:43:17,725
Cha Woo In is looking into...
759
00:43:17,725 --> 00:43:19,990
why Kim Han Yong grabbed the loaded gun.
760
00:43:21,265 --> 00:43:22,729
Why he grabbed the gun?
761
00:43:23,094 --> 00:43:24,504
One cannot impose a proper sentence...
762
00:43:24,504 --> 00:43:26,999
without knowing why
the incident took place.
763
00:43:27,174 --> 00:43:29,935
Military prosecutors are
siding with the assailant...
764
00:43:29,935 --> 00:43:31,400
while trying to figure out
what happened?
765
00:43:31,504 --> 00:43:33,400
Prosecutors do not take sides,
766
00:43:33,774 --> 00:43:35,544
even if it's a superior's.
767
00:43:35,544 --> 00:43:36,944
This is a case where a mere soldier...
768
00:43:36,944 --> 00:43:38,680
fired a gun to harm
a commanding officer.
769
00:43:39,044 --> 00:43:40,955
Rebellion against rank...
770
00:43:40,955 --> 00:43:43,380
is the most heinous act
that could destroy the army.
771
00:43:43,754 --> 00:43:45,979
It will never be tolerated
within my division.
772
00:43:46,725 --> 00:43:48,689
But now I hear you're
looking into why he did it.
773
00:43:48,955 --> 00:43:50,990
Did you ask me to accompany you today...
774
00:43:51,325 --> 00:43:54,289
so that you could interfere
with our investigation?
775
00:43:54,794 --> 00:43:56,935
Choose your words carefully, Captain Do.
776
00:43:56,935 --> 00:43:58,964
It's true that Kim Han Yong
attacked a senior officer,
777
00:43:58,964 --> 00:44:01,605
but getting to the bottom
of why this happened...
778
00:44:01,605 --> 00:44:03,900
is more important on our end.
779
00:44:04,875 --> 00:44:08,869
Then I'll keep my eyes on you
and watch how you settle this case.
780
00:44:12,844 --> 00:44:15,015
(The Military Pulls the Plug
in the Hotel Construction!)
781
00:44:15,015 --> 00:44:16,085
(Myeongse Hotel's new project
with the city and...)
782
00:44:16,085 --> 00:44:17,220
(the Ministry of National Defense
fell through.)
783
00:44:19,825 --> 00:44:21,519
(The Military Pulls the Plug
in the Hotel Construction!)
784
00:44:25,265 --> 00:44:27,794
How dare you show your face!
785
00:44:27,794 --> 00:44:28,889
(The Military Pulls the Plug
in the Hotel Construction!)
786
00:44:29,594 --> 00:44:30,959
I apologize, Minister Lee.
787
00:44:31,234 --> 00:44:32,760
I should've notified you.
788
00:44:35,705 --> 00:44:38,400
Am I to understand
that this was your doing?
789
00:44:38,504 --> 00:44:40,139
I am aware that you received money...
790
00:44:40,375 --> 00:44:42,939
through the former division commander.
791
00:44:43,745 --> 00:44:46,539
It's why I severed ties.
792
00:44:46,714 --> 00:44:48,110
You severed ties?
793
00:44:49,085 --> 00:44:50,579
There's a sting in your words.
794
00:44:50,855 --> 00:44:53,280
What made you the minister...
795
00:44:53,754 --> 00:44:57,459
will end up as the stake
through your heart.
796
00:44:58,125 --> 00:44:59,760
What did you just say?
797
00:45:00,064 --> 00:45:03,264
Are you trying to walk over me?
798
00:45:03,265 --> 00:45:07,300
Please know that I
made a careful decision...
799
00:45:07,335 --> 00:45:09,170
that would appease your anger
brought on by my son.
800
00:45:09,835 --> 00:45:11,939
I will do everything in my power...
801
00:45:12,075 --> 00:45:15,170
to be the shield you need.
802
00:45:18,145 --> 00:45:21,249
So you're like Nongae
who threw herself in the river...
803
00:45:21,285 --> 00:45:24,650
with her arms tight around
the pig of the enemy general?
804
00:45:29,855 --> 00:45:31,720
The fourth division...
805
00:45:31,765 --> 00:45:33,094
will soon be arresting...
806
00:45:33,094 --> 00:45:34,559
those in league with
defense contractors.
807
00:45:35,464 --> 00:45:38,829
A huge cleanup within the army
that no one was able to achieve.
808
00:45:39,234 --> 00:45:41,300
You will be the one to spearhead it.
809
00:45:44,645 --> 00:45:48,039
Nothing scared me during
my days in the military.
810
00:45:48,674 --> 00:45:50,740
But politics is a different game.
811
00:45:51,484 --> 00:45:54,909
It's like you said.
I can't tell who's aiming at me...
812
00:45:55,455 --> 00:45:56,650
which prompts fear.
813
00:45:58,484 --> 00:46:00,820
I will protect you, Minister Lee.
814
00:46:02,395 --> 00:46:06,889
Up until this day, I have been
following the path you paved.
815
00:46:08,064 --> 00:46:09,229
It is now my turn...
816
00:46:10,504 --> 00:46:12,999
to pave the way for you.
817
00:46:26,114 --> 00:46:30,150
Never do I abandon my people.
818
00:46:31,685 --> 00:46:32,979
You know that, right?
819
00:46:45,165 --> 00:46:46,700
Won Ki Choon.
820
00:46:47,205 --> 00:46:48,935
A man who's hardly a proper soldier...
821
00:46:48,935 --> 00:46:51,740
will be given a service medal
that I never got to receive.
822
00:46:52,544 --> 00:46:56,539
They say that political parties
are awaiting his retirement.
823
00:46:56,915 --> 00:46:59,579
What has the world come to?
824
00:47:00,044 --> 00:47:01,880
I will relay the message to Colonel Won.
825
00:47:02,154 --> 00:47:03,579
He will be delighted.
826
00:47:04,225 --> 00:47:07,254
We both know he's the type
to let his men die in battle...
827
00:47:07,254 --> 00:47:09,150
while he takes cover.
828
00:47:09,725 --> 00:47:10,725
So a man like that...
829
00:47:10,725 --> 00:47:13,159
heading into a minefield
to save a subordinate?
830
00:47:14,835 --> 00:47:18,329
A dog would bark at that.
831
00:47:18,835 --> 00:47:20,829
Who knew, right?
832
00:47:31,145 --> 00:47:35,209
Never do I abandon my people.
833
00:47:36,455 --> 00:47:37,749
You know that, right?
834
00:47:38,654 --> 00:47:40,650
I doubt he can abandon someone...
835
00:47:41,094 --> 00:47:42,950
who has already been abandoned once.
836
00:47:59,205 --> 00:48:01,269
- Salute.
- Salute.
837
00:48:02,245 --> 00:48:03,274
What is it?
838
00:48:03,274 --> 00:48:05,079
The division commander
wishes to see you.
839
00:48:16,208 --> 00:48:18,643
I'm sure that he figured something out.
840
00:48:20,619 --> 00:48:23,283
Pardon? To whom do you refer?
841
00:48:25,219 --> 00:48:28,283
Kim Han Yong. The punk who shot you.
842
00:48:30,128 --> 00:48:32,053
I don't know how he found out,
843
00:48:32,699 --> 00:48:34,469
but he clearly knows something.
844
00:48:34,469 --> 00:48:35,593
What...
845
00:48:38,268 --> 00:48:39,634
do you mean?
846
00:48:46,039 --> 00:48:49,104
Did you forget because you
were enjoying playing the hero?
847
00:48:53,748 --> 00:48:57,214
I'm talking about you
shooting his brother, you idiot!
848
00:49:05,159 --> 00:49:07,294
The trial will begin soon.
849
00:49:07,429 --> 00:49:10,964
If the truth gets out,
your image as a hero will be gone.
850
00:49:12,168 --> 00:49:13,663
Please help me.
851
00:49:14,239 --> 00:49:15,739
I'll kill you.
852
00:49:15,739 --> 00:49:17,263
Just give your command.
853
00:49:17,378 --> 00:49:20,374
I'll do absolutely anything.
854
00:49:22,179 --> 00:49:23,303
Good.
855
00:49:24,248 --> 00:49:26,044
You must do anything.
856
00:49:52,239 --> 00:49:54,843
(Chief Executive Officer Yong Moon Gu)
857
00:50:00,219 --> 00:50:03,643
(Chairman Cha Ho Cheol)
858
00:50:08,128 --> 00:50:10,424
The investigators will be coming soon.
859
00:50:11,529 --> 00:50:12,794
You should leave,
860
00:50:13,228 --> 00:50:15,624
so your employees
don't see you being disgraced.
861
00:50:16,568 --> 00:50:18,163
I'll do that much for you.
862
00:50:21,068 --> 00:50:22,604
Yong Moon Gu.
863
00:50:23,039 --> 00:50:26,234
I committed none of the crimes
that you claim I did.
864
00:50:26,509 --> 00:50:28,978
Why are you framing me?
865
00:50:28,978 --> 00:50:30,703
(My daughter)
866
00:50:32,719 --> 00:50:35,683
What do you gain by
destroying my company?
867
00:50:36,889 --> 00:50:39,453
All of this was ordered...
868
00:50:39,858 --> 00:50:41,754
by No Hwa Young, wasn't it?
869
00:50:48,128 --> 00:50:49,424
Take him out the back.
870
00:50:49,768 --> 00:50:51,794
Cha Ho Cheol, come with us.
871
00:50:56,969 --> 00:50:58,973
Darn you.
872
00:51:20,659 --> 00:51:24,433
(Chief Executive Officer Yong Moon Gu)
873
00:51:48,059 --> 00:51:49,953
After Cha Ho Cheol and No Tae Nam,
874
00:51:50,088 --> 00:51:52,093
I'm the third person
to occupy this office.
875
00:51:53,128 --> 00:51:55,323
I may be a figurehead right now,
876
00:51:56,199 --> 00:51:57,493
but IM Defense...
877
00:51:58,498 --> 00:52:01,163
will be mine very soon.
878
00:52:11,349 --> 00:52:14,314
What do you gain by
destroying my company?
879
00:52:16,818 --> 00:52:19,283
All of this was ordered...
880
00:52:19,588 --> 00:52:21,424
by No Hwa Young, wasn't it?
881
00:52:23,389 --> 00:52:24,654
One, two.
882
00:52:27,358 --> 00:52:28,464
One, two.
883
00:52:30,529 --> 00:52:32,763
Okay. Strike.
884
00:52:36,639 --> 00:52:37,803
Dad!
885
00:52:38,509 --> 00:52:40,409
Don't let your guard down.
886
00:52:40,409 --> 00:52:42,978
You never know when or
how someone will attack.
887
00:52:42,978 --> 00:52:47,044
Wow. You're so different
from other dads.
888
00:52:47,849 --> 00:52:50,084
Okay. Again.
889
00:52:51,259 --> 00:52:52,413
One, two.
890
00:52:57,898 --> 00:53:00,024
I was the one who got hit this time.
891
00:53:01,329 --> 00:53:02,464
Gosh.
892
00:53:03,068 --> 00:53:05,593
You can be a professional boxer.
893
00:53:08,869 --> 00:53:11,073
Should I quit law school?
894
00:53:11,639 --> 00:53:13,679
It's all fighting,
when it comes down to it.
895
00:53:13,679 --> 00:53:17,047
Seriously. Why would you quit?
896
00:53:17,048 --> 00:53:20,113
Gosh.
897
00:53:41,708 --> 00:53:43,163
I have something to show you.
898
00:53:43,369 --> 00:53:45,004
Did you catch a fish?
899
00:53:45,139 --> 00:53:47,774
It's a big fish.
So big that the fishing rod may snap.
900
00:53:49,378 --> 00:53:51,314
You know I can't handle being curious.
901
00:53:51,579 --> 00:53:53,343
Bring it to our office now.
902
00:53:53,518 --> 00:53:54,683
Yes, sir.
903
00:53:56,418 --> 00:53:58,053
Are you insane?
904
00:53:58,889 --> 00:54:00,953
A military prosecutor
set up a secret camera?
905
00:54:03,329 --> 00:54:04,993
I can't believe that
I became the target.
906
00:54:10,168 --> 00:54:11,464
It was all my fault.
907
00:54:12,239 --> 00:54:14,433
Even if you're blinded
by your desire for revenge.
908
00:54:14,909 --> 00:54:16,768
Why don't you watch it first?
909
00:54:16,768 --> 00:54:19,703
What for? It's illegal evidence
we can't use in court.
910
00:54:20,208 --> 00:54:22,044
You got me all excited for nothing.
911
00:54:23,079 --> 00:54:24,613
Forget it then, don't watch.
912
00:54:24,679 --> 00:54:26,174
It's my trial anyway.
913
00:54:29,289 --> 00:54:31,659
You need to lose that habit.
914
00:54:31,659 --> 00:54:32,913
I'll...
915
00:54:38,529 --> 00:54:39,854
What the...
916
00:54:48,409 --> 00:54:50,334
This was taken just before
he was discharged.
917
00:54:50,978 --> 00:54:53,134
He had been acting all this time.
918
00:54:55,179 --> 00:54:57,604
Let's prosecute Commander
Won Ki Choon right away...
919
00:54:57,818 --> 00:54:59,579
and reinvestigate the mine incident.
920
00:54:59,579 --> 00:55:02,013
- We can't do that.
- Why not?
921
00:55:02,219 --> 00:55:04,984
If we do, he'll make preparations.
922
00:55:05,619 --> 00:55:08,723
I will attack him
while he has his guard down,
923
00:55:08,759 --> 00:55:10,424
playing the hero.
924
00:55:11,398 --> 00:55:13,628
It's powerful evidence
to destroy his fake story...
925
00:55:13,628 --> 00:55:15,124
about the minefield.
926
00:55:15,529 --> 00:55:16,993
That healthy leg.
927
00:55:17,553 --> 00:55:19,124
(In session)
928
00:55:19,124 --> 00:55:23,029
(Reconnaissance Unit Commander
Won Ki Choon's Shooting Trial Day 1)
929
00:55:26,104 --> 00:55:27,969
I'll show you the final moments
of a fake hero...
930
00:55:28,073 --> 00:55:30,204
when all eyes are focused on him.
931
00:55:30,204 --> 00:55:31,573
(Prosecutor)
932
00:55:31,573 --> 00:55:33,469
(Defendant, Defense Attorney)
933
00:55:37,013 --> 00:55:39,382
(Witness Stand)
934
00:55:39,383 --> 00:55:41,353
(Defendant, Defense Attorney)
935
00:55:41,354 --> 00:55:43,078
(Prosecutor)
936
00:55:44,923 --> 00:55:46,418
(Do Be Man)
937
00:55:48,794 --> 00:55:50,188
It's me. Do Be Man.
938
00:55:50,524 --> 00:55:52,819
Where are you?
Why aren't you at the trial?
939
00:55:53,624 --> 00:55:57,628
You know you're not interested
in or qualified to handle this case.
940
00:55:57,903 --> 00:56:01,374
What? Do you want to die?
Get your butt here now.
941
00:56:01,374 --> 00:56:04,504
Let me send you
some pictures before I die.
942
00:56:04,504 --> 00:56:05,938
Take a look first.
943
00:56:10,013 --> 00:56:12,308
(Do Be Man)
944
00:56:16,584 --> 00:56:18,018
(Defense Attorney)
945
00:56:19,783 --> 00:56:21,053
You were late to
Kim Han Yong's interrogation...
946
00:56:21,053 --> 00:56:22,648
because you were golfing right?
947
00:56:23,423 --> 00:56:26,458
How many trials did you
skip to go golfing?
948
00:56:26,763 --> 00:56:29,589
You often took bribes and
got paid for work you never performed.
949
00:56:30,693 --> 00:56:32,858
You remember that I uncovered
the special treatment...
950
00:56:32,903 --> 00:56:34,668
Gusan Bank's president's son
received, right?
951
00:56:35,004 --> 00:56:38,339
Special treatment received by
a military attorney may be next.
952
00:56:38,704 --> 00:56:40,168
Should I do it or not?
953
00:56:40,874 --> 00:56:43,608
What do you want from me?
954
00:56:43,713 --> 00:56:44,909
Wow.
955
00:56:44,983 --> 00:56:46,339
You got the point right away.
956
00:56:47,584 --> 00:56:51,878
You will now say what I say,
word for word.
957
00:56:52,724 --> 00:56:55,418
- What?
- Be my puppet.
958
00:56:56,193 --> 00:56:58,518
I'll turn you into a celebrity attorney.
959
00:56:58,724 --> 00:56:59,989
Darn it.
960
00:57:01,934 --> 00:57:04,128
Wireless earphones are
taped under your desk.
961
00:57:04,263 --> 00:57:05,429
Pair them with your phone.
962
00:57:07,664 --> 00:57:08,828
Defense attorney.
963
00:57:09,504 --> 00:57:11,438
When will you end the call?
964
00:57:11,774 --> 00:57:12,903
Aren't you here to work?
965
00:57:12,903 --> 00:57:13,943
(Defendant, Defense Attorney)
966
00:57:13,943 --> 00:57:15,013
I am.
967
00:57:15,013 --> 00:57:17,308
(Defendant, Defense Attorney)
968
00:57:19,783 --> 00:57:21,139
(Defendant, Defense Attorney)
969
00:57:24,823 --> 00:57:27,849
The witness saved the company commander,
970
00:57:27,954 --> 00:57:30,219
the older brother of
Corporal Kim Han Yong.
971
00:57:30,794 --> 00:57:33,518
The witness saved the company commander,
972
00:57:33,994 --> 00:57:35,759
the older brother of
Corporal Kim Han Yong.
973
00:57:36,193 --> 00:57:38,659
But there's reason to believe
the heroic story is not true.
974
00:57:39,934 --> 00:57:42,573
Your Honor, that has
nothing to do with this case.
975
00:57:42,573 --> 00:57:45,839
It's an important issue explaining
the corporal's motivation.
976
00:57:46,204 --> 00:57:48,608
What nonsense have you
been listening to?
977
00:57:48,713 --> 00:57:50,314
(Won Ki Choon)
978
00:57:50,314 --> 00:57:51,443
That is not true.
979
00:57:51,443 --> 00:57:52,878
The witness shall keep quiet.
980
00:57:57,653 --> 00:57:59,478
What do you think, Captain?
981
00:58:00,053 --> 00:58:03,788
I will not answer your question
as it sounds like it's from a novel.
982
00:58:03,894 --> 00:58:07,093
Oh, but for some reason,
I'm just an attorney...
983
00:58:07,093 --> 00:58:09,389
and I find it stranger with each second.
984
00:58:09,994 --> 00:58:11,188
What do you mean?
985
00:58:11,604 --> 00:58:14,429
This trial is at the center
of the public's attention.
986
00:58:15,073 --> 00:58:18,839
This trial is at the center
of the public's attention.
987
00:58:19,544 --> 00:58:22,308
What's just as important as the fact
that the defendant shot a commander,
988
00:58:24,013 --> 00:58:25,914
is that the suspicion...
989
00:58:25,914 --> 00:58:27,878
surrounding the Mine Hero
must be revealed, Your Honor!
990
00:58:28,254 --> 00:58:30,808
Are you insulting the witness
who risked his life...
991
00:58:30,914 --> 00:58:32,279
to save another?
992
00:58:33,754 --> 00:58:35,518
I am not.
993
00:58:35,524 --> 00:58:37,753
During an investigation,
if the prosecutor...
994
00:58:37,754 --> 00:58:40,489
comes across evidence
that favors the defendant...
995
00:58:42,733 --> 00:58:44,704
During an investigation,
if the prosecutor...
996
00:58:44,704 --> 00:58:47,228
comes across evidence
that favors the defendant,
997
00:58:47,363 --> 00:58:50,628
for the defendant's benefit
they must submit it in court.
998
00:58:50,774 --> 00:58:54,139
So says the Supreme Court case
2001-DA-23447.
999
00:58:56,644 --> 00:58:58,208
Shall I add one more thing?
1000
00:58:59,044 --> 00:59:01,308
The military prosecutor
doesn't administer punishments,
1001
00:59:01,613 --> 00:59:04,078
nor do they defend to protect others.
1002
00:59:04,513 --> 00:59:06,719
As the guardian of the law
in this military courthouse,
1003
00:59:07,584 --> 00:59:09,248
you just reveal the truth.
1004
00:59:17,033 --> 00:59:19,199
Prosecution.
While preparing for this trial,
1005
00:59:19,334 --> 00:59:21,604
did you look into the witness?
1006
00:59:21,604 --> 00:59:22,768
(Won Ki Choon)
1007
00:59:23,803 --> 00:59:24,998
I did.
1008
00:59:25,474 --> 00:59:29,538
I believe the military is
at its strongest when honest.
1009
00:59:31,213 --> 00:59:32,938
What do you think, Prosecutor?
1010
00:59:33,983 --> 00:59:35,179
I agree.
1011
00:59:35,854 --> 00:59:38,878
Then I will tell you...
1012
00:59:39,153 --> 00:59:40,518
what I know.
1013
00:59:40,624 --> 00:59:42,688
(Won Ki Choon)
1014
00:59:48,164 --> 00:59:51,529
Now it's your time to shine...
1015
00:59:51,803 --> 00:59:53,029
Cha Woo In.
1016
00:59:53,664 --> 00:59:55,533
(Weather for November 15)
1017
00:59:55,533 --> 00:59:58,144
It was foggy on the day of the mission,
1018
00:59:58,144 --> 01:00:00,038
which was not ideal for reconnaissance.
1019
01:00:00,504 --> 01:00:03,268
But Lieutenant Colonel
Won Ki Choon insisted...
1020
01:00:03,414 --> 01:00:04,708
it go on.
1021
01:00:04,814 --> 01:00:06,978
Listen, lady prosecutor.
1022
01:00:08,283 --> 01:00:10,708
Battles occur all of a sudden.
1023
01:00:11,213 --> 01:00:13,449
Do people not fight
if it's rainy or foggy?
1024
01:00:13,983 --> 01:00:16,188
If you don't know
what it's like in the DMZ,
1025
01:00:17,053 --> 01:00:18,288
keep your mouth shut.
1026
01:00:19,064 --> 01:00:22,628
That's what you say,
but records show the other times...
1027
01:00:22,664 --> 01:00:25,458
the weather was bad,
you canceled the missions.
1028
01:00:25,463 --> 01:00:27,104
(Witness Stand)
1029
01:00:27,104 --> 01:00:28,403
Here's the proof.
1030
01:00:28,403 --> 01:00:29,474
(Reconnaissance File)
1031
01:00:29,474 --> 01:00:30,699
Oh, wow.
1032
01:00:30,974 --> 01:00:32,599
He canceled the rest.
1033
01:00:32,673 --> 01:00:35,569
(Training not completed,
Bad weather conditions)
1034
01:00:36,974 --> 01:00:39,538
This region fogs up often.
1035
01:00:40,044 --> 01:00:42,248
It becomes hard to tell people apart.
1036
01:00:42,983 --> 01:00:46,049
Whether the soldier ahead
is friend, foe,
1037
01:00:46,124 --> 01:00:48,688
or even a wild deer becomes an issue.
1038
01:00:49,394 --> 01:00:51,518
If you shoot one of your own by mistake,
1039
01:00:51,863 --> 01:00:53,858
that becomes a bigger problem,
1040
01:00:53,894 --> 01:00:55,989
so reconnaissance missions
are called off completely.
1041
01:00:57,033 --> 01:00:59,104
Will you still blame foggy battles?
1042
01:00:59,104 --> 01:01:00,164
(Won Ki Choon)
1043
01:01:00,164 --> 01:01:01,869
Why was that day an exception?
1044
01:01:02,774 --> 01:01:04,668
Why did you go on the mission?
1045
01:01:06,843 --> 01:01:10,108
There was no special reason.
1046
01:01:13,084 --> 01:01:14,608
The second question I have...
1047
01:01:14,954 --> 01:01:17,179
is why you entered the minefield.
1048
01:01:17,414 --> 01:01:18,724
(Won Ki Choon)
1049
01:01:18,724 --> 01:01:20,849
This is from the 4th Division's
joint investigation report.
1050
01:01:21,593 --> 01:01:22,889
In the Korean War,
1051
01:01:23,294 --> 01:01:26,688
about two million landmines
were scattered in the DMZ.
1052
01:01:26,863 --> 01:01:30,529
The DMZ has the highest density
of landmines in the whole world.
1053
01:01:30,733 --> 01:01:33,328
This is why people must
stay on designated paths.
1054
01:01:33,434 --> 01:01:34,463
(Witness Stand)
1055
01:01:34,463 --> 01:01:36,199
But the incident happened...
1056
01:01:36,504 --> 01:01:39,974
not on the path that was secured
but in the minefield.
1057
01:01:39,974 --> 01:01:41,168
(Located 5m from the path)
1058
01:01:41,573 --> 01:01:44,978
Witness. Why did you veer off-course...
1059
01:01:45,144 --> 01:01:46,779
and into the minefield?
1060
01:01:47,584 --> 01:01:51,378
I can figure my way around
even with my eyes closed.
1061
01:01:52,283 --> 01:01:55,589
If you'd stayed on the path,
no mines would've gone off.
1062
01:01:56,394 --> 01:01:58,819
Not unless they have feet
to walk around on.
1063
01:02:02,794 --> 01:02:05,159
(Witness Stand)
1064
01:02:05,403 --> 01:02:06,858
Here's my last question.
1065
01:02:07,704 --> 01:02:10,869
Witness. How did you...
1066
01:02:11,974 --> 01:02:13,768
get out of the minefield?
1067
01:02:16,314 --> 01:02:18,378
I said I crawled out.
1068
01:02:18,414 --> 01:02:19,843
You crawled out?
1069
01:02:19,843 --> 01:02:22,184
You carried a man weighing 80kg...
1070
01:02:22,184 --> 01:02:25,578
and crawled out of a minefield
with mines that go off when touched?
1071
01:02:25,684 --> 01:02:29,188
Even though you lost a leg,
1072
01:02:29,423 --> 01:02:32,619
you put up with the pain to crawl out?
1073
01:02:33,363 --> 01:02:34,619
That's impossible.
1074
01:02:36,164 --> 01:02:37,458
He'd have collapsed.
1075
01:02:38,303 --> 01:02:40,263
You and these proceedings...
1076
01:02:40,263 --> 01:02:42,529
are mocking me, the Mine Hero!
1077
01:02:42,903 --> 01:02:45,799
Prosecutor, you will pay for this!
1078
01:02:46,044 --> 01:02:48,909
How dare you mention
such nonsense in court!
1079
01:02:50,013 --> 01:02:52,639
(Won Ki Choon)
1080
01:02:56,184 --> 01:02:57,279
(Prosecutor)
1081
01:02:58,983 --> 01:03:00,719
(Prosecutor)
1082
01:03:09,564 --> 01:03:12,128
Who do they think I am?
1083
01:03:12,303 --> 01:03:13,558
How dare they mock me?
1084
01:03:19,303 --> 01:03:20,538
What's this?
1085
01:03:21,073 --> 01:03:22,768
What are you doing?
1086
01:03:24,213 --> 01:03:28,208
We will reopen the case regarding
the DMZ Mine Explosion Incident.
1087
01:03:28,883 --> 01:03:30,248
- Arrest him.
- Yes, sir.
1088
01:03:32,653 --> 01:03:34,989
How dare you? Let me go.
1089
01:03:35,593 --> 01:03:37,748
Don't you dare touch me!
1090
01:03:38,524 --> 01:03:41,018
The prosecution has crucial proof.
1091
01:03:41,224 --> 01:03:42,529
Come with us quietly.
1092
01:03:42,894 --> 01:03:45,958
We will not show you any more grace.
1093
01:03:47,064 --> 01:03:49,768
What? Proof?
1094
01:03:50,173 --> 01:03:53,038
Bring it to me. Let me see it!
1095
01:03:54,974 --> 01:03:58,038
May I show it right here?
1096
01:04:02,414 --> 01:04:05,119
I will now show you proof that...
1097
01:04:05,524 --> 01:04:07,918
the military hero staged everything.
1098
01:04:26,403 --> 01:04:29,268
You punk. How far will you go?
1099
01:04:29,713 --> 01:04:31,608
Do you think you'll get away with this?
1100
01:04:52,664 --> 01:04:54,763
It's a real prosthetic leg.
1101
01:04:54,763 --> 01:04:55,929
What's that?
1102
01:04:56,403 --> 01:04:59,038
- It's real.
- He really was hurt.
1103
01:05:01,173 --> 01:05:02,244
My gosh.
1104
01:05:02,244 --> 01:05:06,478
You fool. Is this what you
wanted to see?
1105
01:05:07,483 --> 01:05:08,648
Oh, dear.
1106
01:05:24,494 --> 01:05:25,759
General No's here.
1107
01:05:25,763 --> 01:05:28,768
(General Court for Armed Force)
1108
01:05:52,294 --> 01:05:55,058
(Military Prosecutor Doberman)
1109
01:06:09,213 --> 01:06:12,108
I will take full responsibility
for what happened.
1110
01:06:12,483 --> 01:06:15,578
The Be Man I know wouldn't act
unless he was certain.
1111
01:06:15,584 --> 01:06:17,783
- You know me.
- Now, unofficially,
1112
01:06:17,783 --> 01:06:19,283
I will share clues.
1113
01:06:19,283 --> 01:06:22,018
I'll move not as a soldier
but as a civilian.
1114
01:06:22,193 --> 01:06:24,193
From now on, you are my shadow.
1115
01:06:24,193 --> 01:06:26,319
The truth still remains buried.
1116
01:06:26,724 --> 01:06:29,489
Someone other than us is
looking for the army surgeon.
1117
01:06:29,564 --> 01:06:32,003
I'm giving you one last opportunity.
1118
01:06:32,004 --> 01:06:35,898
We might be dealing with a monster
far worse than we imagined.
81713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.