Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,345 --> 00:00:39,685
(All people, organizations,
locations, and incidents...)
2
00:00:39,685 --> 00:00:41,246
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:41,246 --> 00:00:42,756
(This was filmed in accordance
with COVID-19 prevention guidelines.)
4
00:00:42,756 --> 00:00:44,180
(Staff ensured the animals'
safety in the filming of this drama.)
5
00:00:55,835 --> 00:00:57,831
Trainee number 13, where are you?
6
00:00:57,895 --> 00:00:59,801
- Trainee number 13!
- Trainee number 13!
7
00:00:59,905 --> 00:01:01,035
Trainee number 13.
8
00:01:01,035 --> 00:01:03,270
Trainee number 13, where are you?
9
00:01:07,175 --> 00:01:09,345
- Keep looking.
- Where are you?
10
00:01:09,346 --> 00:01:12,081
- Trainee number 13!
- Trainee number 13!
11
00:01:13,145 --> 00:01:16,511
Mother. The army is better
than prison, you said?
12
00:01:17,556 --> 00:01:20,350
- I think I'd prefer prison.
- Trainee!
13
00:01:21,556 --> 00:01:25,621
I was mocked and insulted
for the first time in my life.
14
00:01:26,266 --> 00:01:28,020
I was humiliated during the trial.
15
00:01:29,265 --> 00:01:30,860
I can't stay here a day longer.
16
00:01:31,666 --> 00:01:34,601
You are in complete control of my life.
17
00:01:35,935 --> 00:01:39,901
No longer will I obey your commands.
18
00:01:41,976 --> 00:01:43,170
Cha.
19
00:01:46,886 --> 00:01:49,280
You said it took you
six years to get here.
20
00:01:50,185 --> 00:01:51,981
I'll end it in three months.
21
00:01:52,485 --> 00:01:53,920
In just 90 days.
22
00:01:54,985 --> 00:01:58,491
Look forward to my icy cold revenge.
23
00:02:01,565 --> 00:02:02,931
Where are you going?
24
00:02:03,496 --> 00:02:05,631
To report my return to General No.
25
00:02:06,166 --> 00:02:08,300
Will you be declaring war?
26
00:02:08,306 --> 00:02:11,200
No, it's too soon for that.
27
00:02:11,405 --> 00:02:14,741
I am not guided by
my passion or emotions.
28
00:02:15,176 --> 00:02:16,741
The key is to stay level-headed.
29
00:02:17,646 --> 00:02:19,815
You have a lot to learn.
30
00:02:19,815 --> 00:02:22,681
There's a long way to go for you.
31
00:02:25,286 --> 00:02:27,681
The accused was proven guilty,
32
00:02:27,825 --> 00:02:31,491
but the victim still remains
scarred by the events.
33
00:02:32,196 --> 00:02:33,465
Trainee No Tae Nam...
34
00:02:33,465 --> 00:02:35,790
will serve his time in the military
as a way to repent,
35
00:02:35,996 --> 00:02:38,861
and he promises
above-average model behavior.
36
00:02:39,535 --> 00:02:40,701
Then...
37
00:02:40,836 --> 00:02:42,375
Thank you, Mr. Yong.
38
00:02:42,375 --> 00:02:44,130
- Thank you.
- Thank you.
39
00:02:46,646 --> 00:02:50,211
The win wasn't the defendant's,
but his attorney's.
40
00:02:51,176 --> 00:02:54,741
Do they not seem the same to you?
41
00:02:55,315 --> 00:02:58,181
In court, No Tae Nam
showed us that it's not.
42
00:02:58,385 --> 00:03:00,421
This wasn't a win for him.
43
00:03:01,856 --> 00:03:03,195
Your idea of the military...
44
00:03:03,195 --> 00:03:05,021
is a place to lay low
after committing crimes.
45
00:03:05,225 --> 00:03:06,866
Rather than repenting,
46
00:03:06,866 --> 00:03:09,391
I will make them pay
for their wrongdoings.
47
00:03:09,695 --> 00:03:13,401
Anyone who takes advantage
of the military like that?
48
00:03:13,565 --> 00:03:17,331
Of course you should root them all out.
49
00:03:18,606 --> 00:03:20,241
Root them all out?
50
00:03:20,945 --> 00:03:23,040
That I will do.
51
00:03:25,076 --> 00:03:29,211
Do you know why I love being a lawyer?
52
00:03:30,915 --> 00:03:34,581
I enjoy having one's fate in my hands.
53
00:03:35,695 --> 00:03:38,391
A military prosecutor
wants to ruin a man's life...
54
00:03:38,665 --> 00:03:40,790
while a lawyer wants to save it.
55
00:03:41,095 --> 00:03:43,591
Who out of the two
serves a righteous purpose?
56
00:03:44,366 --> 00:03:45,630
How hilarious of you.
57
00:03:46,135 --> 00:03:47,905
This coming from a man...
58
00:03:47,905 --> 00:03:50,176
who stabbed the innocent
as a prosecutor?
59
00:03:50,176 --> 00:03:52,301
I never thought I'd hear you
mention justice.
60
00:03:54,546 --> 00:03:57,076
The trial gravely injured
Mr. No's pride.
61
00:03:57,076 --> 00:03:59,410
I'm worried that he might go AWOL.
62
00:03:59,815 --> 00:04:01,685
Don't pop the champagne too early...
63
00:04:01,685 --> 00:04:04,211
and keep a close eye on No Tae Nam.
64
00:04:28,845 --> 00:04:30,516
General No, a few words, please.
65
00:04:30,516 --> 00:04:33,986
Ex-chairman No Tae Nam
was proven guilty in court today.
66
00:04:33,986 --> 00:04:35,655
Could you say a few words?
67
00:04:35,655 --> 00:04:38,921
Is there a reason
you weren't at the final trial?
68
00:04:39,026 --> 00:04:42,620
Being present at a trial
that is in the public eye...
69
00:04:42,955 --> 00:04:46,220
would've pressured the judges
into making a biased decision.
70
00:04:47,065 --> 00:04:49,195
You are right to assume
that I am relieved...
71
00:04:49,195 --> 00:04:50,996
to have an innocent man in my division.
72
00:04:50,996 --> 00:04:54,001
I hope he sincerely partakes
in the rest of his training...
73
00:04:54,065 --> 00:04:56,930
to show the public his gratitude
for their concern and support.
74
00:04:57,306 --> 00:04:59,375
The military is a sacred place...
75
00:04:59,375 --> 00:05:01,470
that can not be a haven for criminals.
76
00:05:01,746 --> 00:05:03,910
That I promise you on my honor.
77
00:05:04,346 --> 00:05:06,811
Can you say a few words
as his mother too?
78
00:05:11,286 --> 00:05:12,821
It kills me...
79
00:05:12,856 --> 00:05:15,691
to think of what the victim's mother
had to go through.
80
00:05:16,255 --> 00:05:20,360
One can only hope that they are
able to move on from this tragedy.
81
00:05:20,796 --> 00:05:24,230
Can you say a few words to your son
who had to go through this ordeal?
82
00:05:25,565 --> 00:05:26,730
Commander?
83
00:05:27,565 --> 00:05:28,771
Commander?
84
00:05:35,546 --> 00:05:36,670
Salute!
85
00:05:38,575 --> 00:05:39,846
I, Captain Do Be Man,
86
00:05:39,846 --> 00:05:41,581
report back to duty
as a military prosecutor.
87
00:05:42,015 --> 00:05:43,211
Leave us.
88
00:05:50,125 --> 00:05:51,825
What if, as your direct supervisor,
89
00:05:51,825 --> 00:05:54,591
I don't authorize your return to duty?
90
00:05:54,926 --> 00:05:57,695
I know the right order wasn't followed,
91
00:05:57,695 --> 00:05:59,131
but please authorize it.
92
00:06:00,635 --> 00:06:03,476
What happened to that smug punk
who left my office on his last day?
93
00:06:03,476 --> 00:06:05,771
I apologize, commander.
94
00:06:09,445 --> 00:06:11,170
You are probably aware of this,
95
00:06:11,176 --> 00:06:14,141
but no one in the fourth division
knows Chairman No like I do.
96
00:06:14,746 --> 00:06:17,881
It makes me the best candidate
to help him get settled.
97
00:06:18,455 --> 00:06:21,381
He may have won the first trial,
but there will be an appeal.
98
00:06:21,525 --> 00:06:24,050
Meanwhile, Yong Moon Gu
is only a civilian.
99
00:06:24,395 --> 00:06:27,490
I will be able to do more
being a military prosecutor.
100
00:06:33,866 --> 00:06:35,030
Is that so?
101
00:06:36,176 --> 00:06:38,800
What's the real reason you came back?
102
00:06:40,075 --> 00:06:43,110
I realized that the military...
103
00:06:43,315 --> 00:06:45,110
is where I should be.
104
00:06:47,815 --> 00:06:51,280
Congratulations on your son's acquittal.
105
00:06:51,815 --> 00:06:52,980
Salute!
106
00:07:03,036 --> 00:07:04,230
Just a second.
107
00:07:05,606 --> 00:07:08,300
May I have a word
before he returns to camp?
108
00:07:08,875 --> 00:07:09,935
Sure.
109
00:07:09,935 --> 00:07:13,141
(General Court for Armed Force)
110
00:07:17,575 --> 00:07:20,381
I had to get you acquitted
by any means, sir.
111
00:07:21,145 --> 00:07:22,381
Please understand that.
112
00:07:22,685 --> 00:07:24,951
You had it all mapped out
from the second...
113
00:07:25,726 --> 00:07:27,451
you had me serve in the military.
114
00:07:28,056 --> 00:07:29,220
This trial, I mean.
115
00:07:30,426 --> 00:07:32,990
What did my mother promise you
for winning this case?
116
00:07:33,695 --> 00:07:36,236
The CEO of IM Defense, no doubt.
117
00:07:36,236 --> 00:07:37,391
You!
118
00:07:38,036 --> 00:07:39,765
All along, you planned...
119
00:07:39,765 --> 00:07:41,961
to take my seat
after sending me to purgatory.
120
00:07:43,676 --> 00:07:44,870
Am I not right?
121
00:07:52,515 --> 00:07:54,780
You may have gotten me acquitted,
122
00:07:55,085 --> 00:07:56,680
but you lost me.
123
00:07:57,455 --> 00:07:58,651
Forever.
124
00:08:13,966 --> 00:08:15,676
Every single opportunity you had,
125
00:08:15,676 --> 00:08:18,176
you reminded me that
you were a prosecutor first,
126
00:08:18,176 --> 00:08:20,775
but look at you now.
127
00:08:20,775 --> 00:08:24,470
How can the military prosecution
lose so decisively?
128
00:08:24,676 --> 00:08:27,011
I, the staff judge advocate,
129
00:08:27,315 --> 00:08:29,286
can't hold my chin up these days.
130
00:08:29,286 --> 00:08:31,056
And it's all because of you, Woo In.
131
00:08:31,056 --> 00:08:33,050
I'd rather you be consistent, sir.
132
00:08:33,885 --> 00:08:36,556
You seem delighted
since losing the case...
133
00:08:36,556 --> 00:08:38,120
can get you into
Commander No's good graces.
134
00:08:38,255 --> 00:08:39,360
What?
135
00:08:40,226 --> 00:08:43,930
Captain Do, how are you
training your juniors?
136
00:08:44,536 --> 00:08:45,730
I apologize, sir.
137
00:08:46,306 --> 00:08:49,476
Menaces like you
who are too outspoken...
138
00:08:49,476 --> 00:08:51,375
are a superior's nightmare.
139
00:08:51,375 --> 00:08:53,275
Two-faced superiors...
140
00:08:53,275 --> 00:08:55,815
who only take credit
without taking any responsibility...
141
00:08:55,815 --> 00:08:57,415
are a junior's nightmare.
142
00:08:57,415 --> 00:08:58,941
Cha Woo In!
143
00:08:59,316 --> 00:09:01,586
Who raised you, darn it?
144
00:09:01,586 --> 00:09:03,856
Why are you always like this?
145
00:09:03,856 --> 00:09:05,581
I will get going, then.
146
00:09:07,226 --> 00:09:08,321
Salute.
147
00:09:10,996 --> 00:09:14,890
Darn, that little...
148
00:09:14,996 --> 00:09:16,990
Are you kidding me?
149
00:09:21,305 --> 00:09:25,400
Yes, of course. What a relief.
150
00:09:25,505 --> 00:09:29,671
It would've been an outright mess
had we won the trial.
151
00:09:29,746 --> 00:09:34,411
Did it show that I was
fond of the outcome?
152
00:09:34,515 --> 00:09:35,681
A lot, sir.
153
00:09:36,356 --> 00:09:39,020
If No Tae Nam were
sent to a military prison,
154
00:09:39,186 --> 00:09:41,480
I wouldn't be here right now.
155
00:09:42,025 --> 00:09:46,961
Anyway, you have no idea
how glad I am that you're back.
156
00:09:46,966 --> 00:09:50,161
If it weren't for
my glowing recommendation,
157
00:09:50,736 --> 00:09:52,866
the commander and headquarters
wouldn't have approved your return.
158
00:09:52,866 --> 00:09:55,801
Of course, sir.
It's why I'll work even harder.
159
00:09:55,875 --> 00:09:59,605
And please leave it to me
to discipline Cha.
160
00:09:59,606 --> 00:10:02,411
That's music to my ears.
161
00:10:03,015 --> 00:10:04,270
Very good.
162
00:10:05,716 --> 00:10:08,911
(Office of the Staff Judge Advocate)
163
00:10:14,956 --> 00:10:17,350
Meet me at the address I texted you.
164
00:10:17,456 --> 00:10:18,990
It's not far from the base.
165
00:10:20,466 --> 00:10:24,760
(Mulmangcho Cafe)
166
00:10:25,395 --> 00:10:28,301
What on earth? Is this the right place?
167
00:10:29,905 --> 00:10:31,071
Unbelievable.
168
00:10:42,045 --> 00:10:44,880
Ma'am, where can I sit to order?
169
00:10:47,186 --> 00:10:49,150
Use the kiosk machine.
170
00:10:49,326 --> 00:10:51,490
And where would that be?
171
00:10:55,936 --> 00:10:57,661
Oh, that.
172
00:11:01,606 --> 00:11:03,270
How peculiar.
173
00:11:04,375 --> 00:11:06,400
Iced is also an option.
174
00:11:07,275 --> 00:11:10,575
Well, cold beverages
don't sit well with me,
175
00:11:10,576 --> 00:11:11,770
so I'm good.
176
00:11:13,015 --> 00:11:14,480
(30 cents)
177
00:11:28,196 --> 00:11:29,360
Cha, over here.
178
00:11:29,696 --> 00:11:30,961
You're here.
179
00:11:32,295 --> 00:11:35,600
It's a pleasure to see you again,
Captain Do.
180
00:11:39,976 --> 00:11:41,900
Didn't we exchange
pleasantries last time?
181
00:11:41,976 --> 00:11:43,610
Quite ferociously, if you ask me.
182
00:11:45,116 --> 00:11:48,441
Are you trying to look cool
in front of Cha?
183
00:11:51,186 --> 00:11:53,150
Why'd you bring this punk?
184
00:11:53,155 --> 00:11:54,421
Because we're a team.
185
00:11:55,895 --> 00:11:56,990
A team?
186
00:11:58,226 --> 00:11:59,720
I never approved that.
187
00:12:00,425 --> 00:12:01,720
Approved?
188
00:12:01,826 --> 00:12:03,490
You seem confused.
189
00:12:03,895 --> 00:12:07,031
You're the one who joined in later
after we set it up.
190
00:12:07,466 --> 00:12:09,400
And I'm the one who approved it.
191
00:12:16,616 --> 00:12:18,140
Why do I bother?
192
00:12:18,775 --> 00:12:21,010
How can we talk strategy here?
193
00:12:21,186 --> 00:12:23,350
This isn't the right place.
Find somewhere else.
194
00:12:23,816 --> 00:12:26,421
Plus, that lady is watching.
195
00:12:28,456 --> 00:12:29,921
Cha.
196
00:12:30,425 --> 00:12:31,620
Where is she...
197
00:12:32,996 --> 00:12:34,191
Follow us.
198
00:12:36,596 --> 00:12:38,561
That annoying little...
199
00:12:59,055 --> 00:13:01,951
I guess you've prepared a lot
during the past six years.
200
00:13:02,155 --> 00:13:04,720
Since it's Mr. Kang's building,
it was easy to do as we wished.
201
00:13:05,795 --> 00:13:07,720
Don't feel too bad.
202
00:13:08,395 --> 00:13:10,130
I just did whatever Woo In wanted.
203
00:13:10,135 --> 00:13:11,931
Why are you...
204
00:13:12,066 --> 00:13:14,301
Why must you be here?
205
00:13:14,736 --> 00:13:17,000
He is my longtime partner.
206
00:13:17,175 --> 00:13:19,400
He'll be of help to you as well.
207
00:13:22,305 --> 00:13:26,010
Ms. Paeng at the counter can be
trusted as well. Don't worry.
208
00:13:27,486 --> 00:13:31,051
All meetings requiring security
will be held here from now on.
209
00:13:32,116 --> 00:13:33,281
Let's begin.
210
00:13:34,925 --> 00:13:39,591
(No Hwa Young, No Tae Nam,
Patriotic Society now)
211
00:13:41,826 --> 00:13:42,990
The Patriotic Society.
212
00:13:44,496 --> 00:13:47,531
The secret army organization to
which No Hwa Young belongs.
213
00:13:48,405 --> 00:13:50,130
Lee Jae Shik's father founded it.
214
00:13:50,905 --> 00:13:53,305
It was believed to have
disappeared for a while,
215
00:13:53,305 --> 00:13:56,671
but Lee Jae Shik took over
once he became a soldier.
216
00:13:57,515 --> 00:14:00,785
They were deeply involved with
appointments within the army...
217
00:14:00,785 --> 00:14:02,750
and increased military power.
218
00:14:02,816 --> 00:14:04,250
Patriotic Society.
219
00:14:04,856 --> 00:14:07,120
How are they related to our revenge?
220
00:14:07,486 --> 00:14:08,921
Their greed...
221
00:14:09,226 --> 00:14:12,791
brought about the deaths
of your parents and my father.
222
00:14:14,596 --> 00:14:15,791
No Hwa Young.
223
00:14:16,135 --> 00:14:18,831
The first female two-star
division commander.
224
00:14:19,206 --> 00:14:21,336
She was the chief secretary
at the army's central office...
225
00:14:21,336 --> 00:14:23,801
and served Lee Jae Shik,
the chief of staff.
226
00:14:24,206 --> 00:14:27,870
She became third in the society
once she became division commander.
227
00:14:30,246 --> 00:14:32,711
Minister Lee Jae Shik is probably first.
228
00:14:33,045 --> 00:14:34,211
Who's second?
229
00:14:34,816 --> 00:14:36,281
Brigadier General Hong Moo Sup.
230
00:14:36,816 --> 00:14:40,781
He was the military prosecutor
who handled your parents' case.
231
00:14:41,125 --> 00:14:43,451
He played a big role in covering it up.
232
00:14:44,326 --> 00:14:48,191
He heads the fourth division and
is No Hwa Young's direct supervisor.
233
00:14:48,326 --> 00:14:50,661
He is the most wary of her.
234
00:14:51,236 --> 00:14:52,390
Why is that?
235
00:14:52,496 --> 00:14:54,561
Because he doesn't know
when she'll pass him.
236
00:14:55,405 --> 00:14:58,571
That is how much
Lee Jae Shik trusts her.
237
00:14:59,606 --> 00:15:01,000
Lieutenant Colonel Won Ki Choon.
238
00:15:01,175 --> 00:15:03,071
He's the head of
the fourth division cavalry.
239
00:15:03,246 --> 00:15:05,311
He joined the society six years ago
and is the newest member.
240
00:15:06,045 --> 00:15:09,140
Isn't he the Mine Hero?
241
00:15:09,216 --> 00:15:12,850
Yes. Whatever No Hwa Young
says is the law and his life.
242
00:15:13,086 --> 00:15:15,821
He's completely her lapdog
within the society.
243
00:15:16,125 --> 00:15:18,291
The Mine Hero is in
the Patriotic Society.
244
00:15:18,726 --> 00:15:21,990
How interesting.
There should be a lot to dig up.
245
00:15:22,525 --> 00:15:23,990
Brigadier General Heo Kang In.
246
00:15:24,366 --> 00:15:26,860
He's Hong Moo Sup's assistant commander.
247
00:15:27,336 --> 00:15:29,931
He's No Hwa Young classmate
from military school and rival.
248
00:15:30,106 --> 00:15:33,301
Since Lee Jae Shik
empowered her recently,
249
00:15:33,405 --> 00:15:36,000
his position in the society
is growing weaker.
250
00:15:36,775 --> 00:15:39,071
That sounds like you want to use that.
251
00:15:39,885 --> 00:15:42,811
The one person who can
give orders to No Hwa Young...
252
00:15:43,555 --> 00:15:47,150
is being inaugurated in a few days
as the Minister of National Defense.
253
00:15:48,925 --> 00:15:52,191
(Patriotic Society now)
254
00:15:52,326 --> 00:15:54,191
This is much bigger than I imagined.
255
00:15:54,996 --> 00:15:56,035
And...
256
00:15:56,035 --> 00:15:57,265
(Yong Moon Gu)
257
00:15:57,265 --> 00:15:58,431
Yong Moon Gu.
258
00:15:59,336 --> 00:16:02,400
We predict he will soon
join the Patriotic Society.
259
00:16:02,836 --> 00:16:04,230
Know what that means?
260
00:16:04,635 --> 00:16:07,970
That No Hwa Young's becoming
more powerful within the society.
261
00:16:08,505 --> 00:16:11,071
Since she's bringing in one of her own.
262
00:16:11,746 --> 00:16:13,610
A civilian, at that.
263
00:16:13,645 --> 00:16:15,116
(Mulmangcho Cafe)
264
00:16:15,116 --> 00:16:16,250
Correct.
265
00:16:17,086 --> 00:16:20,125
Having Yong Moon Gu
fill No Tae Nam's vacancy...
266
00:16:20,125 --> 00:16:21,720
as CEO of IM Defense...
267
00:16:22,226 --> 00:16:24,520
had been planned for a while.
268
00:16:24,655 --> 00:16:28,291
Because what fallen soldiers
need more than anything is money.
269
00:16:30,665 --> 00:16:33,630
You've pulled me into
a tangled spider web,
270
00:16:33,936 --> 00:16:35,130
Woo In.
271
00:16:35,736 --> 00:16:38,831
There's only one way to catch a spider.
272
00:16:39,405 --> 00:16:41,640
Removing the entire spider web.
273
00:16:45,145 --> 00:16:48,311
(No Tae Nam)
274
00:16:48,385 --> 00:16:50,711
Look. It's him.
275
00:16:51,716 --> 00:16:53,350
It's him.
276
00:16:54,625 --> 00:16:56,750
This doesn't work.
277
00:16:57,055 --> 00:16:59,520
Look at him.
278
00:17:00,765 --> 00:17:01,860
Hey.
279
00:17:03,035 --> 00:17:04,331
Did you hear?
280
00:17:04,836 --> 00:17:06,505
Darn it.
281
00:17:06,505 --> 00:17:09,505
All the time without warning.
282
00:17:09,505 --> 00:17:11,000
(Yoon Jae Il)
283
00:17:11,076 --> 00:17:12,970
(We train elite soldiers)
284
00:17:13,706 --> 00:17:17,311
The food at the camp is
good at suppressing this dude.
285
00:17:17,915 --> 00:17:19,270
But you don't need it,
286
00:17:19,385 --> 00:17:20,841
so I'll eat your food for you.
287
00:17:22,145 --> 00:17:23,316
Hey, me too.
288
00:17:23,316 --> 00:17:25,411
- Me too.
- Pass it down.
289
00:17:25,555 --> 00:17:26,750
Give me some.
290
00:17:26,755 --> 00:17:29,081
Why are you twerps laughing?
291
00:17:29,255 --> 00:17:31,996
Stuff your face with
this poor man's food, soldier boys!
292
00:17:31,996 --> 00:17:33,120
Oh.
293
00:17:33,496 --> 00:17:34,795
I'm so scared.
294
00:17:34,795 --> 00:17:36,231
"Soldier boys."
295
00:17:37,996 --> 00:17:39,531
"Soldier boys."
296
00:17:40,166 --> 00:17:41,600
Trainee number 13.
297
00:17:43,436 --> 00:17:44,600
Special menu!
298
00:17:46,275 --> 00:17:47,440
Special menu!
299
00:17:49,815 --> 00:17:51,011
Here.
300
00:17:54,146 --> 00:17:55,946
(Drill Instructor)
301
00:17:55,946 --> 00:17:59,410
- That looks weak!
- I brought the biggest one.
302
00:17:59,726 --> 00:18:03,751
Eat this and get it up this high!
303
00:18:04,325 --> 00:18:05,650
Get it up!
304
00:18:26,486 --> 00:18:27,640
Darn it.
305
00:18:30,656 --> 00:18:32,450
Darn it.
306
00:18:52,035 --> 00:18:57,410
(Aim Precisely)
307
00:18:59,545 --> 00:19:00,841
Darn it.
308
00:19:03,615 --> 00:19:04,880
Darn it.
309
00:19:05,656 --> 00:19:08,521
I haven't peed in two days. Darn it.
310
00:19:15,795 --> 00:19:18,835
(Aim Precisely)
311
00:19:18,835 --> 00:19:20,001
Not coming out?
312
00:19:22,265 --> 00:19:24,600
That's a mental block.
313
00:19:26,646 --> 00:19:27,870
I hear you ejaculate prematurely.
314
00:19:27,976 --> 00:19:29,614
You freaking jerk.
315
00:19:29,615 --> 00:19:31,140
What was that?
316
00:19:31,575 --> 00:19:32,710
Darn it.
317
00:19:35,285 --> 00:19:36,410
What?
318
00:19:38,555 --> 00:19:40,355
(Choi Hyun Woo)
319
00:19:40,355 --> 00:19:42,551
You may be a chairman out there,
320
00:19:42,585 --> 00:19:44,150
but you're nothing in here.
321
00:19:44,525 --> 00:19:47,061
Got that? You tiny punk.
322
00:19:57,775 --> 00:19:59,400
If I stay here any longer,
323
00:20:00,075 --> 00:20:01,841
I'll either lose my mind or die.
324
00:20:02,746 --> 00:20:05,910
I need to find a way. I have to.
325
00:20:06,615 --> 00:20:08,880
I have to find a way.
326
00:20:13,355 --> 00:20:14,855
Good job. Let's take a smoking break.
327
00:20:14,855 --> 00:20:16,525
- Yes, sir.
- Let's go this way.
328
00:20:16,525 --> 00:20:19,221
(Military Food)
329
00:20:27,406 --> 00:20:33,100
(Soldier Mail)
330
00:20:34,706 --> 00:20:36,511
(No Hwa Young)
331
00:20:55,426 --> 00:20:56,496
(Dear Mother)
332
00:20:56,496 --> 00:20:59,360
I came to the army as you
and Yong Moon Gu wanted,
333
00:21:00,305 --> 00:21:03,301
but this is a place of torment
unfit for people.
334
00:21:04,105 --> 00:21:06,071
It's much worse than I imagined.
335
00:21:09,976 --> 00:21:12,271
I can't believe that
a place like this...
336
00:21:12,845 --> 00:21:14,386
exists in our country.
337
00:21:14,386 --> 00:21:15,511
Let's go.
338
00:21:17,886 --> 00:21:19,251
(Military Food)
339
00:21:26,696 --> 00:21:29,521
They say the reason prison food
is better than military food...
340
00:21:29,795 --> 00:21:31,860
is because the rich go to prison...
341
00:21:32,295 --> 00:21:35,501
but they never go into the military.
342
00:21:36,436 --> 00:21:37,571
Let's go!
343
00:21:42,706 --> 00:21:46,581
Eating, sleeping,
and washing with total strangers...
344
00:21:47,646 --> 00:21:50,781
The morning bugle is
the most unbearable.
345
00:21:51,456 --> 00:21:54,880
Every day is the same as before
and it drives me crazy...
346
00:21:59,966 --> 00:22:02,920
Ma'am, the trainee commander's here.
347
00:22:03,396 --> 00:22:04,660
At this hour?
348
00:22:05,365 --> 00:22:06,600
Let him in.
349
00:22:14,575 --> 00:22:15,801
What's the matter?
350
00:22:16,005 --> 00:22:18,870
We have a problem
with Trainee No Tae Nam.
351
00:22:19,785 --> 00:22:22,241
- A problem?
- Yes. Well...
352
00:22:23,085 --> 00:22:25,255
How dare you hesitate?
Report immediately!
353
00:22:25,255 --> 00:22:28,021
Trainee No Tae Nam deserted.
354
00:22:29,226 --> 00:22:30,896
I had the drill instructors...
355
00:22:30,896 --> 00:22:33,095
search the grounds
and the perimeter but...
356
00:22:33,095 --> 00:22:34,321
Are you sure?
357
00:22:34,626 --> 00:22:36,731
Yes. We're sure he deserted.
358
00:22:37,136 --> 00:22:38,430
What should we do?
359
00:22:40,265 --> 00:22:41,860
Follow protocol.
360
00:22:42,265 --> 00:22:44,870
Pardon? Are you sure we should...
361
00:22:45,305 --> 00:22:47,406
Because Trainee No was my son,
362
00:22:47,406 --> 00:22:48,976
did you treat him differently?
363
00:22:48,976 --> 00:22:50,971
No, ma'am. We did not!
364
00:22:50,976 --> 00:22:53,741
That goes for this too.
Do what you would do.
365
00:22:53,916 --> 00:22:55,281
Yes, ma'am.
366
00:22:56,015 --> 00:22:57,180
However...
367
00:22:58,186 --> 00:23:01,150
Lee Jae Shik will soon be made
Minister of National Defense.
368
00:23:01,785 --> 00:23:04,251
It's the biggest event
on the military calendar.
369
00:23:04,626 --> 00:23:06,420
We can't let one deserter...
370
00:23:06,565 --> 00:23:09,660
affect the morale of
the 600,000 soldiers.
371
00:23:10,295 --> 00:23:12,231
Our reputation is at stake.
372
00:23:12,295 --> 00:23:15,430
I understand what you mean, Commander.
373
00:23:15,535 --> 00:23:17,331
Good. You're excused.
374
00:23:53,876 --> 00:23:56,100
(No Hwa Young)
375
00:24:00,315 --> 00:24:01,640
Hello?
376
00:24:01,815 --> 00:24:03,511
Tae Nam deserted.
377
00:24:04,355 --> 00:24:05,910
I'll be there right away.
378
00:24:10,255 --> 00:24:11,420
That darn...
379
00:24:36,585 --> 00:24:37,850
(Soldier Mail)
380
00:24:41,555 --> 00:24:43,726
You said revealing
his shameful secret...
381
00:24:43,726 --> 00:24:45,950
in court was an inevitable choice.
382
00:24:46,666 --> 00:24:49,190
I should've known
it would devastate him.
383
00:24:50,265 --> 00:24:52,231
I was neglectful and
only thought of winning.
384
00:24:54,335 --> 00:24:57,071
I told the trainee commander what to do.
385
00:25:02,876 --> 00:25:04,271
Use Do Be Man.
386
00:25:04,676 --> 00:25:06,841
He returned, determined to do something.
387
00:25:06,916 --> 00:25:09,440
He'll do anything to prove his worth.
388
00:25:24,436 --> 00:25:26,291
It's so warm.
389
00:25:28,305 --> 00:25:30,130
I feel so much better now.
390
00:25:30,206 --> 00:25:31,971
Oh, poor boy.
391
00:25:33,575 --> 00:25:37,541
Eat. Pot noodles. Buy one for yourself.
392
00:25:40,815 --> 00:25:44,210
Hey, you. Do you know
how much money I have?
393
00:25:45,015 --> 00:25:46,850
I'm the chairman of IM.
394
00:25:47,785 --> 00:25:49,025
You, a chairman?
395
00:25:49,025 --> 00:25:51,525
- Oh, are you, chairman?
- Sir.
396
00:25:51,525 --> 00:25:54,690
Boy. Do you have a place
to sleep tonight?
397
00:25:55,126 --> 00:25:57,261
Let me ask our boss.
398
00:26:00,736 --> 00:26:03,231
Hey. Can I borrow your phone?
399
00:26:03,706 --> 00:26:05,471
You treated me like a beggar just now.
400
00:26:05,535 --> 00:26:08,105
Okay. If you lend me this phone,
401
00:26:08,105 --> 00:26:10,341
I'll wire 100,000 dollars
to your account. Deal?
402
00:26:11,216 --> 00:26:12,410
Give me this too.
403
00:26:24,295 --> 00:26:25,420
Oh?
404
00:26:27,496 --> 00:26:30,491
One, two, three,
405
00:26:30,996 --> 00:26:34,031
four, five, six,
406
00:26:34,206 --> 00:26:37,331
seven, eight, nine.
407
00:26:45,246 --> 00:26:47,946
Did you think that changing
your name and having...
408
00:26:47,946 --> 00:26:49,615
model behavior as a soldier
would clear you...
409
00:26:49,615 --> 00:26:51,615
from being the murderer
and bully you are?
410
00:26:51,615 --> 00:26:53,051
You jerk!
411
00:26:53,525 --> 00:26:54,855
By the looks of it,
412
00:26:54,855 --> 00:26:56,890
it seems like you and I
will meet down the road.
413
00:27:02,565 --> 00:27:04,491
Ahn Soo Ho, you have a visitor.
414
00:27:05,835 --> 00:27:09,001
(Military Police)
415
00:27:11,605 --> 00:27:15,140
(Hope)
416
00:27:15,246 --> 00:27:18,071
You dare come back here?
417
00:27:18,146 --> 00:27:20,246
Thanks to you, I got to be on TV.
418
00:27:20,246 --> 00:27:21,640
I'm a star prosecutor.
419
00:27:21,886 --> 00:27:23,811
Thanks a lot for that.
420
00:27:25,085 --> 00:27:28,126
Because of me, my father...
421
00:27:28,126 --> 00:27:31,321
Not only was he fired
from his life-long job,
422
00:27:31,726 --> 00:27:34,120
the same bank seized all his assets.
423
00:27:35,295 --> 00:27:38,031
He belatedly paid for doing
a terrible job raising you.
424
00:27:50,146 --> 00:27:52,241
I get out of here in two months.
425
00:27:52,275 --> 00:27:54,386
And when I do, I will kill you myself.
426
00:27:54,386 --> 00:27:57,450
Two months? That's way too long.
427
00:27:58,355 --> 00:28:00,781
I'll get you out of here before then.
428
00:28:02,886 --> 00:28:05,350
You're still toying with me?
429
00:28:09,865 --> 00:28:12,261
I get it. You don't believe me.
430
00:28:12,436 --> 00:28:14,460
Because I'm the one who put you here.
431
00:28:16,305 --> 00:28:18,505
You'll get a gift in a few days.
432
00:28:18,505 --> 00:28:20,206
You keep talking nonsense.
433
00:28:20,206 --> 00:28:23,515
What's inside will make you
want to call me like crazy.
434
00:28:23,515 --> 00:28:25,910
What are you talking about, punk?
435
00:28:32,085 --> 00:28:34,551
The target of your fury shouldn't be me.
436
00:28:35,886 --> 00:28:37,291
It should be No Tae Nam.
437
00:28:47,005 --> 00:28:48,261
(Lawyer Yong Moon Gu)
438
00:28:49,305 --> 00:28:52,271
If you're calling me,
that means something went down,
439
00:28:52,636 --> 00:28:54,841
and you need me to deal with it.
440
00:28:55,005 --> 00:28:56,700
Chairman No deserted.
441
00:28:58,416 --> 00:29:00,085
You're not surprised.
442
00:29:00,085 --> 00:29:02,180
I seem to know him better than you do.
443
00:29:02,315 --> 00:29:03,981
Did you expect this?
444
00:29:04,216 --> 00:29:06,920
Within these walls,
No Tae Nam is a racehorse.
445
00:29:06,986 --> 00:29:09,350
As soon as he's given the signal,
446
00:29:09,386 --> 00:29:12,051
he's ready to take off
like any good racehorse.
447
00:29:12,726 --> 00:29:15,265
Once he's given the opportunity,
448
00:29:15,265 --> 00:29:17,491
he won't care about the consequences.
449
00:29:17,636 --> 00:29:20,531
He'll assume his mother
will help out if he's caught...
450
00:29:20,835 --> 00:29:22,360
as he scaled the walls.
451
00:29:23,476 --> 00:29:25,771
Even if he's caught,
he'll only go to an army prison.
452
00:29:26,035 --> 00:29:29,341
A prison-like army
or an army-like prison.
453
00:29:29,805 --> 00:29:31,841
To him, they are probably the same.
454
00:29:38,686 --> 00:29:41,450
My office hasn't yet heard the news.
455
00:29:41,585 --> 00:29:43,321
The secret's been well-kept so far.
456
00:29:43,626 --> 00:29:44,821
Yes, good.
457
00:29:45,025 --> 00:29:47,321
We must move before things
get out of hand.
458
00:29:47,595 --> 00:29:50,261
For our commander's sake and for yours,
459
00:29:50,666 --> 00:29:52,331
I'll bring the chairman back.
460
00:30:00,746 --> 00:30:02,771
The barracks were turned upside-down.
461
00:30:02,946 --> 00:30:04,771
A trainee went missing.
462
00:30:04,916 --> 00:30:06,741
And that trainee is No Tae Nam?
463
00:30:08,015 --> 00:30:10,311
Are you here on your own?
464
00:30:10,986 --> 00:30:12,981
Where is Do Be Man?
465
00:30:13,216 --> 00:30:14,321
I don't know.
466
00:30:14,426 --> 00:30:16,880
He's been out all day
and I can't reach him.
467
00:30:17,095 --> 00:30:18,321
Darn it.
468
00:30:19,595 --> 00:30:23,630
If he knows something
and he's keeping it from us,
469
00:30:23,736 --> 00:30:25,130
there's only one answer.
470
00:30:26,065 --> 00:30:28,031
He's up to something else.
471
00:30:36,206 --> 00:30:38,571
Salute. What brings you here?
472
00:30:39,345 --> 00:30:40,946
I'm here to see the trainee commander.
473
00:30:40,946 --> 00:30:42,041
(Military Prosecutor Do Be Man)
474
00:30:42,345 --> 00:30:44,450
- Salute!
- Sure.
475
00:30:45,355 --> 00:30:49,120
Left, left, left, left.
476
00:30:54,365 --> 00:30:57,791
Salute. I'm military prosecutor
Captain Do Be Man.
477
00:30:58,966 --> 00:31:01,061
- Who are you?
- I...
478
00:31:02,105 --> 00:31:05,031
I pranked Trainee No Tae Nam.
479
00:31:05,035 --> 00:31:06,831
If you do that once more,
480
00:31:07,775 --> 00:31:09,045
I'll kill you.
481
00:31:09,045 --> 00:31:10,771
I apologize, sir!
482
00:31:12,376 --> 00:31:15,140
If you don't deal with
No's desertion properly,
483
00:31:15,186 --> 00:31:17,850
that will signal
the end of your army career.
484
00:31:18,686 --> 00:31:20,920
And yours will start over.
485
00:31:21,255 --> 00:31:22,420
In prison.
486
00:31:23,486 --> 00:31:24,650
You can go.
487
00:31:28,166 --> 00:31:29,565
Regarding the desertion,
488
00:31:29,565 --> 00:31:32,130
did you receive special instructions
from the division commander?
489
00:31:32,496 --> 00:31:33,660
Instructions?
490
00:31:34,535 --> 00:31:38,301
No. She told me to follow protocol.
491
00:31:38,376 --> 00:31:40,801
So it was your decision
to tell the drill instructors...
492
00:31:40,976 --> 00:31:43,370
who conducted the search to keep quiet?
493
00:31:44,176 --> 00:31:46,440
Yes. It was my decision.
494
00:31:47,845 --> 00:31:49,011
I understand.
495
00:31:50,315 --> 00:31:51,450
This is his cabinet.
496
00:31:51,855 --> 00:31:52,986
Where are the trainees?
497
00:31:52,986 --> 00:31:54,981
They are outside
receiving their training.
498
00:31:54,986 --> 00:31:56,420
They will be back at 1600 hours.
499
00:32:06,396 --> 00:32:08,160
(My Military Journal: Do Dream)
500
00:32:24,585 --> 00:32:26,350
This was found at a house near the base.
501
00:32:27,486 --> 00:32:29,751
And this is the security footage
from the training camp.
502
00:32:32,055 --> 00:32:33,865
The soldier driving the truck...
503
00:32:33,865 --> 00:32:36,321
parked after hearing a noise
coming from the back.
504
00:32:36,426 --> 00:32:38,130
He opened the compartment and...
505
00:32:38,595 --> 00:32:40,091
Well, you can probably guess the rest.
506
00:32:41,236 --> 00:32:43,436
I'm sure you're aware of this,
but every time...
507
00:32:43,436 --> 00:32:45,200
a new Minister of National Defense
is appointed,
508
00:32:45,305 --> 00:32:47,841
deserted soldiers are ordered to return.
509
00:32:48,376 --> 00:32:51,571
In other words, this crime has
no statute of limitations.
510
00:32:51,815 --> 00:32:54,341
He'll be hunted as a deserter
for the rest of his life.
511
00:33:01,986 --> 00:33:03,950
I missed you!
512
00:33:06,295 --> 00:33:08,991
Does this signal
the renewal of our contract?
513
00:33:09,426 --> 00:33:11,791
During the past five years,
we learned what the other can do.
514
00:33:12,196 --> 00:33:13,960
There's no need for a contract anymore.
515
00:33:14,265 --> 00:33:15,700
Welcome to the big leagues.
516
00:33:19,535 --> 00:33:21,001
(Cha Woo In)
517
00:33:22,275 --> 00:33:23,370
(Cha Woo In)
518
00:33:25,345 --> 00:33:27,140
Do you know what money wants?
519
00:33:29,015 --> 00:33:30,581
More money.
520
00:33:31,986 --> 00:33:34,620
Are you back bolder than ever,
521
00:33:35,025 --> 00:33:36,950
or did your return change your demeanor?
522
00:33:37,055 --> 00:33:39,390
Please share some information
about Chairman No's friends.
523
00:33:39,755 --> 00:33:42,620
Before anyone realizes
that he went AWOL,
524
00:33:45,295 --> 00:33:46,630
I will have him returned.
525
00:33:50,505 --> 00:33:52,706
- Yes?
- Where are you right now?
526
00:33:52,706 --> 00:33:54,001
Your phone was off.
527
00:33:54,406 --> 00:33:56,870
I wasn't in a position
to take your call earlier.
528
00:33:57,716 --> 00:33:59,640
Was it the place...
529
00:33:59,646 --> 00:34:01,581
or the person you were with?
530
00:34:02,186 --> 00:34:04,811
Must a superior report
that to a subordinate?
531
00:34:06,515 --> 00:34:09,721
It looks heavy. That wine box, I mean.
532
00:34:16,295 --> 00:34:18,430
A box of wine courtesy of Yong Moon Gu.
533
00:34:18,696 --> 00:34:21,831
Were you following me?
534
00:34:23,065 --> 00:34:24,900
I thought we were a team.
535
00:34:24,906 --> 00:34:26,930
You took the words
right out of my mouth.
536
00:34:27,545 --> 00:34:29,440
I thought we had the same goal.
537
00:34:33,646 --> 00:34:37,250
Why didn't you inform me
of No Tae Nam's desertion?
538
00:34:38,586 --> 00:34:40,551
Hey. Not here.
539
00:34:42,825 --> 00:34:43,951
Unbelievable.
540
00:34:45,456 --> 00:34:49,020
I heard from Yong Moon Gu.
What about you?
541
00:34:49,396 --> 00:34:50,931
How is that important?
542
00:34:51,235 --> 00:34:52,531
But I revealed my source.
543
00:34:53,166 --> 00:34:56,730
How can I trust you
if you don't reveal yours?
544
00:35:02,405 --> 00:35:04,316
There's a company
that supplies stationery...
545
00:35:04,316 --> 00:35:05,511
to the training camp PX.
546
00:35:06,015 --> 00:35:09,841
I see. So the man in charge
informed you, is that it?
547
00:35:09,916 --> 00:35:11,250
For money?
548
00:35:11,515 --> 00:35:13,710
- No.
- Then what?
549
00:35:14,586 --> 00:35:16,121
I bought the company.
550
00:35:17,925 --> 00:35:19,091
What?
551
00:35:19,356 --> 00:35:21,066
You bought a company...
552
00:35:21,066 --> 00:35:22,991
just to get information on No Tae Nam?
553
00:35:23,095 --> 00:35:24,431
Is that a problem?
554
00:35:25,996 --> 00:35:27,130
You know what?
555
00:35:27,765 --> 00:35:30,730
You not realizing the issue
makes me the weird one.
556
00:35:31,476 --> 00:35:33,531
That's how money should be spent.
557
00:35:34,945 --> 00:35:36,641
Please answer my question, then.
558
00:35:36,646 --> 00:35:38,940
Why didn't you tell me
about his desertion?
559
00:35:40,715 --> 00:35:42,310
Did you already forget what I said?
560
00:35:43,816 --> 00:35:46,051
I said I'd be your hound dog.
561
00:35:47,425 --> 00:35:49,480
No Tae Nam was acquitted at trial,
562
00:35:49,626 --> 00:35:51,650
but I'm going to trap him
for you this time.
563
00:35:54,526 --> 00:35:55,721
His desertion?
564
00:35:56,865 --> 00:35:58,661
I orchestrated it, you see.
565
00:36:32,095 --> 00:36:33,330
Tae Nam, is that you?
566
00:36:39,206 --> 00:36:42,601
I guess the military has no mercy
for even silver spoons like you.
567
00:36:42,675 --> 00:36:45,110
Who would see you
as a chairman of a company?
568
00:36:45,115 --> 00:36:47,175
Shut it and drive, will you?
569
00:36:47,175 --> 00:36:49,110
Sure thing, trainee.
570
00:36:57,756 --> 00:37:00,020
(No Tae Nam)
571
00:37:01,265 --> 00:37:04,060
(IM Defense's Chairman No Enlists
After Charged with Rape)
572
00:37:06,296 --> 00:37:07,801
It hasn't hit the news yet.
573
00:37:08,235 --> 00:37:10,201
I expected no less from General No.
574
00:37:11,436 --> 00:37:13,871
Wait. Is Yong Moon Gu
keeping a lid on it?
575
00:37:18,615 --> 00:37:21,110
- Hey. Where's Bolt?
- Huh?
576
00:37:21,215 --> 00:37:22,586
Did you put him in the trunk?
577
00:37:22,586 --> 00:37:25,781
Are you insane?
Dogs stink up the car, you know.
578
00:37:25,916 --> 00:37:27,425
Do you know how much this costs?
579
00:37:27,425 --> 00:37:29,781
Didn't I tell you to bring him?
580
00:37:29,956 --> 00:37:31,621
Are you insane?
581
00:37:31,925 --> 00:37:33,991
You just hit the man helping you desert.
582
00:37:34,526 --> 00:37:36,226
All this over some mutt?
583
00:37:36,226 --> 00:37:38,290
What? Some mutt?
584
00:37:38,365 --> 00:37:40,865
Pull over, you jerk.
585
00:37:40,865 --> 00:37:42,006
What are you doing?
586
00:37:42,006 --> 00:37:44,000
Can't you see I'm driving?
587
00:37:44,106 --> 00:37:45,730
Maybe I should call the police.
588
00:37:45,876 --> 00:37:48,601
I'll tell them that a general's son
deserted the military.
589
00:37:49,506 --> 00:37:52,610
Darn it!
590
00:37:54,115 --> 00:37:56,210
You orchestrated No Tae Nam's desertion?
591
00:37:56,515 --> 00:37:58,110
We'd like the details.
592
00:38:00,655 --> 00:38:03,480
His trainee commander owes me one.
593
00:38:03,756 --> 00:38:06,851
I asked him to provoke No Tae Nam,
and he took care of the rest.
594
00:38:07,126 --> 00:38:09,261
- Sure.
- He closed the truck doors.
595
00:38:13,396 --> 00:38:16,101
(Hazardous)
596
00:38:18,276 --> 00:38:19,371
You're good to go!
597
00:38:24,075 --> 00:38:25,241
Mission complete, sir.
598
00:38:27,515 --> 00:38:30,281
What about No Tae Nam? Where is he?
599
00:38:31,586 --> 00:38:33,551
How should I know where he's hiding?
600
00:38:35,126 --> 00:38:36,551
So much for your grand plan.
601
00:38:37,285 --> 00:38:38,721
You almost had it.
602
00:38:39,626 --> 00:38:43,221
Getting him to desert is
trickier than catching him.
603
00:38:43,396 --> 00:38:46,730
Exactly. It's possible for Cha Woo In.
604
00:38:48,135 --> 00:38:50,871
In the future, come to me first
before doing something like this.
605
00:38:51,106 --> 00:38:53,830
My company has more than
enough tracking devices.
606
00:38:53,905 --> 00:38:56,270
Military prosecutors
don't use such trinkets.
607
00:38:56,506 --> 00:38:57,641
Right?
608
00:38:57,876 --> 00:39:00,715
I'm curious though.
Why was there a need...
609
00:39:00,715 --> 00:39:02,380
to have him deserted?
610
00:39:03,186 --> 00:39:04,916
Tomorrow morning,
at the Ministry of National Defense,
611
00:39:04,916 --> 00:39:06,655
Lee Jae Shik will be sworn in
as the Minister of National Defense.
612
00:39:06,655 --> 00:39:08,686
To take the spark caused
by No Tae Nam's desertion...
613
00:39:08,686 --> 00:39:11,221
and set No Hwa Young on fire.
614
00:39:11,526 --> 00:39:15,591
He will begin his duties immediately
after his inauguration.
615
00:39:23,535 --> 00:39:26,931
Oh, dear. The targets
are avoiding me now.
616
00:39:27,476 --> 00:39:28,701
What a bummer.
617
00:39:29,146 --> 00:39:32,940
A soldier who can't hit his target
isn't a true soldier.
618
00:39:33,316 --> 00:39:36,880
No, sir. It means it's time
to swap targets.
619
00:39:37,086 --> 00:39:38,551
Now that you're a minister,
620
00:39:38,615 --> 00:39:41,650
you can aim your gun
at your political enemies.
621
00:39:43,586 --> 00:39:46,721
And those are targets I know I can hit.
622
00:39:47,865 --> 00:39:51,460
Tomorrow is your inauguration
which we've all been anticipating.
623
00:39:51,836 --> 00:39:54,560
Please don't worry and
focus your energy on politics.
624
00:39:54,865 --> 00:39:57,400
As you know,
we have the great Commander No...
625
00:39:57,405 --> 00:39:59,170
to protect our front lines.
626
00:40:02,805 --> 00:40:05,011
Tae Nam's trial ended
without any hiccups,
627
00:40:05,215 --> 00:40:08,940
so one can only hope he doesn't
cause any more trouble.
628
00:40:09,285 --> 00:40:10,681
Has he been settling in?
629
00:40:10,956 --> 00:40:14,351
Yes, Minister Lee.
You needn't worry about him.
630
00:40:14,626 --> 00:40:15,821
Of course.
631
00:40:16,026 --> 00:40:18,391
He's your subordinate now, not your son.
632
00:40:18,456 --> 00:40:21,121
And in the army, all accountability
falls to the superiors.
633
00:40:21,325 --> 00:40:23,161
What has the world become?
634
00:40:23,226 --> 00:40:26,560
Back in the day, soldiers used to
put civilians on trial.
635
00:40:26,796 --> 00:40:28,531
Trials like that were carried out.
636
00:40:28,936 --> 00:40:32,506
But now, serving the military
is only viewed as...
637
00:40:32,506 --> 00:40:33,830
a job.
638
00:40:33,876 --> 00:40:35,701
Serving your country isn't a job.
639
00:40:36,575 --> 00:40:37,810
It's who you are.
640
00:40:38,416 --> 00:40:40,011
And that never changes.
641
00:40:41,885 --> 00:40:45,110
Hwa Young, that is exactly
why you serve directly under me.
642
00:40:45,356 --> 00:40:47,980
Hwa Young, let's see what you've got.
643
00:41:04,635 --> 00:41:05,801
Bravo!
644
00:41:15,816 --> 00:41:17,341
I'll keep the car for the time being.
645
00:41:18,155 --> 00:41:21,551
Fine, but what are you going to do next?
646
00:41:21,856 --> 00:41:23,121
Is there a plan?
647
00:41:23,686 --> 00:41:25,626
I'll think about it while staying
a few days at a hotel...
648
00:41:25,626 --> 00:41:27,621
and showering
the military stench off of me.
649
00:41:29,425 --> 00:41:32,130
Being sentenced to prison
ruined Allen's life.
650
00:41:32,235 --> 00:41:35,730
I thought enlisting served
as a breather for you.
651
00:41:36,106 --> 00:41:37,206
The others involved...
652
00:41:37,206 --> 00:41:39,431
changed their numbers
and fell off the grid.
653
00:41:39,776 --> 00:41:42,000
Those disloyal punks.
654
00:41:42,445 --> 00:41:45,670
Didn't you mention getting help
from a fixer before?
655
00:41:46,345 --> 00:41:47,980
It's not some ordinary fixer.
656
00:41:48,515 --> 00:41:49,686
Come on.
657
00:41:49,686 --> 00:41:52,051
You know I don't work with anyone.
658
00:41:52,285 --> 00:41:54,226
I only deal with conglomerate owners.
659
00:41:54,226 --> 00:41:56,851
Only the top one percent.
660
00:42:00,555 --> 00:42:02,560
(The top 1% that provides eternal sleep)
661
00:42:04,336 --> 00:42:10,301
(Seolak Chunji)
662
00:42:14,445 --> 00:42:15,571
Boss.
663
00:42:15,976 --> 00:42:18,471
He's the punk I told you about before.
664
00:42:18,646 --> 00:42:20,141
The former North Korean soldier.
665
00:42:20,416 --> 00:42:22,046
I'm called the Black Tiger.
666
00:42:22,046 --> 00:42:24,080
I was a personal guard at Division 973.
667
00:42:24,655 --> 00:42:25,715
A personal guard?
668
00:42:25,715 --> 00:42:27,750
I protected the highest officers.
669
00:42:28,526 --> 00:42:30,451
The highest officers?
670
00:42:32,456 --> 00:42:33,690
Like Supreme Leader Kim?
671
00:42:34,695 --> 00:42:37,460
If anyone looked at him
for three seconds or longer,
672
00:42:37,566 --> 00:42:39,460
I pulled the trigger.
673
00:42:43,305 --> 00:42:47,170
Nice. Your face and experience
are like a free pass.
674
00:42:47,305 --> 00:42:48,601
However,
675
00:42:49,506 --> 00:42:51,540
I need to see a demonstration.
676
00:42:52,445 --> 00:42:54,686
I'm not interested in auditioning.
677
00:42:54,686 --> 00:42:56,141
Is that right?
678
00:42:56,885 --> 00:42:58,411
In that case,
679
00:43:00,715 --> 00:43:02,020
oh well.
680
00:43:02,186 --> 00:43:04,020
I don't believe resumes...
681
00:43:04,296 --> 00:43:06,851
and I believe what people say even less.
682
00:43:07,425 --> 00:43:09,721
I only believe what I see.
683
00:43:10,465 --> 00:43:11,991
Understand?
684
00:43:12,735 --> 00:43:15,000
Get out.
685
00:43:16,305 --> 00:43:18,706
Would a North Korean soldier
understand English?
686
00:43:18,706 --> 00:43:21,241
They should. We live in global times.
687
00:43:26,976 --> 00:43:29,040
You're...
688
00:43:31,885 --> 00:43:32,980
You're in.
689
00:43:33,985 --> 00:43:37,150
You'll be my bodyguard from now on.
690
00:43:37,856 --> 00:43:40,356
Negotiate his salary
and get him started stat!
691
00:43:40,356 --> 00:43:41,860
Yes, sir.
692
00:43:42,095 --> 00:43:43,690
Who's the head of Seolak?
693
00:43:43,825 --> 00:43:48,161
What? Seolak?
694
00:43:49,035 --> 00:43:51,106
Who has the nerve...
695
00:43:51,106 --> 00:43:53,801
to put my precious company name
on the chopping block?
696
00:43:56,575 --> 00:43:57,741
What?
697
00:43:59,515 --> 00:44:03,141
Your face looks extremely familiar.
698
00:44:07,285 --> 00:44:09,650
Chairman No Tae Nam?
699
00:44:09,985 --> 00:44:11,221
You recognize me.
700
00:44:11,595 --> 00:44:14,960
Shouldn't you be rotting
in the army right now?
701
00:44:22,865 --> 00:44:24,101
I went AWOL.
702
00:44:25,336 --> 00:44:26,701
I've gone AWOL.
703
00:44:27,776 --> 00:44:31,270
Anyway, I want to hire you for a job.
704
00:44:31,675 --> 00:44:33,115
(Mulmangcho Cafe)
705
00:44:33,115 --> 00:44:35,310
One of No Tae Nam's men came in.
706
00:44:35,445 --> 00:44:37,416
He's one of the guys
who were playing cards.
707
00:44:37,416 --> 00:44:38,956
Did. You find something.
708
00:44:38,956 --> 00:44:40,281
Yes, sir.
709
00:44:41,626 --> 00:44:43,650
You should stay out of this one.
710
00:44:44,026 --> 00:44:46,051
- Pardon?
- Send someone else.
711
00:44:46,825 --> 00:44:48,261
Like whom?
712
00:44:48,765 --> 00:44:50,621
An expert at these things.
713
00:44:53,235 --> 00:44:55,360
It's me.
714
00:44:57,235 --> 00:44:58,830
Sweetie, your designated driver
must be here.
715
00:44:58,836 --> 00:45:01,575
Wake up. Your designated driver.
716
00:45:01,575 --> 00:45:03,876
Sorry, I hit your bumper while parking.
717
00:45:03,876 --> 00:45:06,776
I think it'll cost a pretty sum. Sorry.
718
00:45:06,776 --> 00:45:07,880
Darn it.
719
00:45:12,416 --> 00:45:14,551
What? Where did they hit it?
720
00:45:20,796 --> 00:45:22,121
Darn it. I'm bleeding.
721
00:45:22,595 --> 00:45:25,891
Oops. I forgot to say
I hit it with your head.
722
00:45:26,336 --> 00:45:28,960
You. The redhead. Right?
723
00:45:29,135 --> 00:45:31,031
Yes, so you remember.
724
00:45:31,106 --> 00:45:33,075
Aren't you so glad to see me again?
725
00:45:33,075 --> 00:45:35,071
- Darn it.
- Why you...
726
00:45:37,776 --> 00:45:39,270
Must I do it twice?
727
00:45:49,902 --> 00:45:51,067
What's this?
728
00:45:52,472 --> 00:45:55,107
Oh my gosh. Untie me.
729
00:45:55,442 --> 00:45:57,808
Why do you do this every time we meet?
730
00:46:01,152 --> 00:46:02,422
Where's No Tae Nam?
731
00:46:02,422 --> 00:46:04,023
Shut it. How should I know?
732
00:46:04,023 --> 00:46:06,287
He's probably holed up,
so he wouldn't get caught.
733
00:46:07,052 --> 00:46:09,558
So you knew that No Tae Nam
fled from the base.
734
00:46:10,393 --> 00:46:11,758
Darn it.
735
00:46:13,733 --> 00:46:16,928
Silence him for a minute.
736
00:46:16,963 --> 00:46:18,698
Can't you make the outside?
737
00:46:18,773 --> 00:46:21,198
It's too cold. I'll freeze to death.
738
00:46:22,643 --> 00:46:23,738
Open up.
739
00:46:25,742 --> 00:46:26,937
Shut it.
740
00:46:29,612 --> 00:46:32,107
We found the man Chairman No
contacted when he got out.
741
00:46:32,253 --> 00:46:35,647
You did? I bet he made sure
he wouldn't talk.
742
00:46:36,083 --> 00:46:37,152
Do you think he'll talk?
743
00:46:37,152 --> 00:46:40,087
That's why I plan to give him ten tries.
744
00:46:40,222 --> 00:46:42,758
Ten? Anyway, hurry.
745
00:46:42,862 --> 00:46:44,488
Okay. I'll call you.
746
00:46:44,793 --> 00:46:46,058
Remove that.
747
00:46:49,203 --> 00:46:52,167
I'll ask one last time.
Where's No Tae Nam?
748
00:46:52,302 --> 00:46:55,537
I don't know.
I really don't know. I don't.
749
00:46:56,273 --> 00:46:59,167
Darn it. This is why I
don't bother with talking.
750
00:46:59,413 --> 00:47:00,913
You know that Allen...
751
00:47:00,913 --> 00:47:03,308
ended up that way
while trying to avoid my questions.
752
00:47:04,183 --> 00:47:05,348
Gosh.
753
00:47:08,922 --> 00:47:13,221
Okay. You have ten fingers,
so I'll ask just ten times.
754
00:47:13,222 --> 00:47:15,817
What? Hold on. Wait!
755
00:47:15,862 --> 00:47:17,017
Hey!
756
00:47:17,523 --> 00:47:20,328
Why are you doing this to me?
What did I do wrong?
757
00:47:20,793 --> 00:47:24,262
Illegal gambling ring, aiding and
abetting No Tae Nam going AWOL.
758
00:47:24,262 --> 00:47:25,428
And...
759
00:47:25,873 --> 00:47:27,972
Sharing the illegal video of Han Se Na.
760
00:47:27,972 --> 00:47:29,167
You call that a crime?
761
00:47:29,373 --> 00:47:32,207
Why is guys sharing some porn a crime?
762
00:47:33,313 --> 00:47:34,408
What?
763
00:47:35,483 --> 00:47:36,543
Oh no.
764
00:47:36,543 --> 00:47:37,977
You rat.
765
00:47:46,592 --> 00:47:47,817
What?
766
00:47:48,023 --> 00:47:50,218
Did you really cut it?
767
00:47:51,063 --> 00:47:52,733
Weren't you just going to scare him?
768
00:47:52,733 --> 00:47:56,131
What he said made me flex
without realizing it.
769
00:47:56,132 --> 00:47:58,698
I see. Sure. I get that.
770
00:47:59,132 --> 00:48:00,468
Don't kill me!
771
00:48:00,503 --> 00:48:03,598
I really don't know where he is.
772
00:48:03,643 --> 00:48:06,837
But I know what he plans to do.
I know what he's going to do.
773
00:48:07,242 --> 00:48:08,442
What is he going to do?
774
00:48:08,442 --> 00:48:09,882
He's leaving the country.
775
00:48:09,882 --> 00:48:12,152
He said he'd be dragged back
into the army if he was caught,
776
00:48:12,152 --> 00:48:14,477
and that he was fleeing by boat.
777
00:48:15,023 --> 00:48:16,618
That's impossible alone.
778
00:48:16,983 --> 00:48:18,448
Who's helping him?
779
00:48:18,922 --> 00:48:19,992
Spill it.
780
00:48:19,992 --> 00:48:22,017
You need to reattach this
right away for it to stick.
781
00:48:22,262 --> 00:48:24,187
Darn it.
782
00:48:24,563 --> 00:48:26,727
No Tae Nam will kill me for this.
783
00:48:27,862 --> 00:48:31,058
You'll protect me, right?
784
00:48:41,713 --> 00:48:43,707
(Restricted number)
785
00:48:49,453 --> 00:48:50,578
Mr. Chairman?
786
00:48:51,992 --> 00:48:53,888
You must've been waiting
with bated breath for my call.
787
00:48:54,663 --> 00:48:56,357
Where are you?
788
00:48:56,523 --> 00:48:58,158
You won the trial for me...
789
00:48:58,762 --> 00:49:01,758
and did great work cleaning up my mess.
790
00:49:02,302 --> 00:49:06,528
I won't be able to call my mom,
791
00:49:07,132 --> 00:49:08,537
so give her my regards...
792
00:49:09,043 --> 00:49:10,337
since I'm leaving Korea.
793
00:49:11,103 --> 00:49:12,308
Sir.
794
00:49:12,612 --> 00:49:15,238
Your inauguration as CEO
is next week, isn't it?
795
00:49:17,083 --> 00:49:18,607
Are you happy taking my job...
796
00:49:19,213 --> 00:49:21,048
after sending me into the army?
797
00:49:21,322 --> 00:49:23,083
Everyone mocked me
for becoming chairman...
798
00:49:23,083 --> 00:49:24,787
thanks to my general mom,
799
00:49:25,253 --> 00:49:28,517
but I worked hard for the company.
You know that.
800
00:49:28,663 --> 00:49:31,091
Even if Mom doesn't
acknowledge it, you should.
801
00:49:31,092 --> 00:49:33,692
Sir. Please calm down and come back.
802
00:49:33,692 --> 00:49:35,497
Please. I'm begging you.
803
00:49:35,632 --> 00:49:37,058
You're just a tool...
804
00:49:37,802 --> 00:49:39,497
for my mom.
805
00:49:40,632 --> 00:49:41,997
Heed my words.
806
00:49:43,302 --> 00:49:46,937
Also, I won't follow
Mom's orders anymore.
807
00:49:46,942 --> 00:49:51,138
How long? Just how long
must you cause the general grief?
808
00:49:57,222 --> 00:49:59,118
(Do Be Man)
809
00:50:03,963 --> 00:50:05,587
Chairman No just called.
810
00:50:15,942 --> 00:50:17,167
Hello, sir.
811
00:50:18,143 --> 00:50:20,537
I think he's trying to flee
into China by boat.
812
00:50:20,742 --> 00:50:22,778
I received info on the boats,
and I am heading over now.
813
00:50:23,043 --> 00:50:26,348
You cannot let him leave. You can't!
814
00:50:26,483 --> 00:50:27,747
Of course, not.
815
00:50:28,422 --> 00:50:31,917
Because that would throw everything
I've done out the window.
816
00:50:52,612 --> 00:50:53,837
Okay.
817
00:50:57,242 --> 00:50:59,147
(Men only)
818
00:51:24,373 --> 00:51:25,567
Who are you?
819
00:51:27,873 --> 00:51:29,037
Darn it.
820
00:51:38,192 --> 00:51:39,253
What's this?
821
00:51:39,253 --> 00:51:41,417
What do you think it is?
822
00:51:41,822 --> 00:51:44,687
We got you good this time.
823
00:51:48,063 --> 00:51:52,198
Soldier boy,
you walked into the tiger's den.
824
00:51:52,302 --> 00:51:53,672
(Seolak Chunji)
825
00:51:53,672 --> 00:51:55,767
I can't ride a small boat.
I get seasick.
826
00:51:55,873 --> 00:51:58,643
I had a friend of mine
get me a private plane.
827
00:51:58,643 --> 00:52:00,738
Oh, my. What class.
828
00:52:01,442 --> 00:52:05,207
If that's the case,
why should we get a lookalike...
829
00:52:05,213 --> 00:52:06,707
to pretend...
830
00:52:07,552 --> 00:52:09,017
you're stowing away?
831
00:52:09,083 --> 00:52:11,118
I'm pretty sure my lawyer...
832
00:52:11,353 --> 00:52:14,747
will have the doberman soldier
come find me.
833
00:52:15,422 --> 00:52:16,963
The doberman soldier?
834
00:52:16,963 --> 00:52:18,258
(Seolak Chunji)
835
00:52:18,833 --> 00:52:20,687
Is there another doberman lookalike?
836
00:52:21,393 --> 00:52:22,897
It's not a common look.
837
00:52:23,302 --> 00:52:25,428
Wait. You know Do Be Man?
838
00:52:27,672 --> 00:52:28,868
I do.
839
00:52:29,442 --> 00:52:33,107
He's my only nemesis under the sun.
840
00:52:34,413 --> 00:52:38,178
Gosh. You used your brain, didn't you?
841
00:52:44,893 --> 00:52:48,017
You're not the only one
with a brain to use.
842
00:52:48,222 --> 00:52:50,118
Don't just stand there!
843
00:52:50,293 --> 00:52:52,663
Turn the boat around!
844
00:52:52,663 --> 00:52:54,563
- Turn around!
- Turn around!
845
00:52:54,563 --> 00:52:56,158
Let's get busy!
846
00:53:13,011 --> 00:53:14,976
Bolt!
847
00:53:15,980 --> 00:53:18,615
Bolt, did you miss me?
848
00:53:18,921 --> 00:53:20,615
I missed you so much.
849
00:53:21,221 --> 00:53:23,546
I'll take you wherever I go.
850
00:53:23,721 --> 00:53:25,215
I won't leave you behind.
851
00:53:26,060 --> 00:53:27,290
(Farewell and Inauguration...)
852
00:53:27,290 --> 00:53:29,186
(of 49th and 50th Ministers
of National Defense)
853
00:53:45,881 --> 00:53:46,940
(Farewell and Inauguration...)
854
00:53:46,940 --> 00:53:48,075
(of 49th and 50th Ministers
of National Defense)
855
00:54:05,431 --> 00:54:08,695
We'll have the dog board
the animal hold of the plane.
856
00:54:10,031 --> 00:54:12,436
Bolt. See you later.
857
00:54:30,321 --> 00:54:34,255
Sir, what would you like for dinner
once you board the flight?
858
00:54:35,460 --> 00:54:37,686
I'll start with a glass of champagne.
859
00:54:37,861 --> 00:54:40,226
For dinner, I want the best quality
Korean-grown beef.
860
00:54:40,631 --> 00:54:43,026
How about first-grade eel, grilled?
861
00:54:44,370 --> 00:54:45,965
Trainee number 13.
862
00:54:48,971 --> 00:54:51,206
- The redhead.
- No Tae Nam, get up.
863
00:54:52,980 --> 00:54:55,675
Are you the redhead Allen mentioned?
864
00:54:56,210 --> 00:54:57,606
And you're a deserter.
865
00:54:58,451 --> 00:54:59,980
How did you find me?
866
00:54:59,980 --> 00:55:01,845
It's time to go back.
867
00:55:02,451 --> 00:55:06,016
Don't be silly.
Do you think I'll go back there?
868
00:55:07,921 --> 00:55:09,226
How dare you?
869
00:55:14,761 --> 00:55:17,170
Shoot. Why is he running?
870
00:55:17,171 --> 00:55:18,635
A hare with three tunnels.
871
00:55:19,341 --> 00:55:22,305
- A smart hare has many hideouts.
- How cute.
872
00:55:22,940 --> 00:55:24,741
- Is this a doberman?
- Yes.
873
00:55:24,741 --> 00:55:28,781
- You're so handsome.
- Bolt is Tae Nam's only family.
874
00:55:28,781 --> 00:55:29,849
Bye.
875
00:55:29,850 --> 00:55:33,276
If he leaves Korea,
he'll definitely take the dog.
876
00:55:42,830 --> 00:55:44,590
Get out of my way.
877
00:55:44,591 --> 00:55:46,226
- Move.
- Hey!
878
00:55:46,960 --> 00:55:50,365
Trainee number 13. You're pretty fast.
879
00:55:50,830 --> 00:55:52,195
Shall we keep going?
880
00:55:52,301 --> 00:55:55,965
Go. One, two. One, two.
881
00:55:56,540 --> 00:55:57,971
One, two.
882
00:55:57,971 --> 00:55:59,575
Shoot.
883
00:55:59,980 --> 00:56:02,075
- Get out of my way.
- Oh, gosh.
884
00:56:09,051 --> 00:56:10,285
We meet again.
885
00:56:13,620 --> 00:56:14,816
What's going on?
886
00:56:16,690 --> 00:56:17,885
Darn it.
887
00:56:29,810 --> 00:56:31,535
There are a lot of you.
888
00:56:37,810 --> 00:56:39,821
Escort him well!
889
00:56:39,821 --> 00:56:40,951
- Yes, boss!
- Yes, boss!
890
00:56:40,951 --> 00:56:42,246
Get him!
891
00:56:44,421 --> 00:56:45,491
Darn you.
892
00:56:45,491 --> 00:56:46,686
Get him!
893
00:56:46,991 --> 00:56:48,856
Get over here!
894
00:56:51,190 --> 00:56:52,296
Darn you!
895
00:56:53,761 --> 00:56:55,496
Come here!
896
00:57:00,000 --> 00:57:01,370
Why are there so many of you?
897
00:57:01,370 --> 00:57:03,606
You look like you're warmed up.
898
00:57:03,611 --> 00:57:06,336
Shall we get to the main event?
899
00:57:07,611 --> 00:57:09,146
It'll be different this time.
900
00:57:10,850 --> 00:57:13,575
North Korean soldier boy!
901
00:57:18,350 --> 00:57:20,861
He's a soldier from the north
I specially hired.
902
00:57:20,861 --> 00:57:24,086
He happened to be
a first-rate bodyguard.
903
00:57:24,830 --> 00:57:27,825
I get to see a South Korean
military prosecutor.
904
00:57:27,960 --> 00:57:30,126
This is a rare sight.
905
00:57:43,781 --> 00:57:47,516
Wow. The look in his eyes
is totally different.
906
00:57:48,080 --> 00:57:49,186
It's savage.
907
00:57:49,890 --> 00:57:51,046
Stop.
908
00:57:51,690 --> 00:57:54,186
Slow down. What's the hurry?
909
00:57:54,721 --> 00:57:56,155
Let me warm up too.
910
00:58:04,801 --> 00:58:06,066
Get him!
911
00:58:07,770 --> 00:58:09,305
Move.
912
00:58:21,520 --> 00:58:22,816
Come with me.
913
00:58:26,761 --> 00:58:29,526
I won't go back to the army. Never!
914
00:58:31,931 --> 00:58:33,055
What's he doing?
915
00:58:33,261 --> 00:58:34,425
Is she okay?
916
00:58:39,270 --> 00:58:40,500
Come in!
917
00:58:40,500 --> 00:58:42,940
Why? Do you have
an escape plan from there?
918
00:58:42,940 --> 00:58:44,266
I'm all warmed up!
919
00:58:44,370 --> 00:58:45,410
Jump in!
920
00:58:45,410 --> 00:58:48,005
- Get him out.
- You go.
921
00:58:48,011 --> 00:58:49,480
- Go.
- Get him.
922
00:58:49,480 --> 00:58:52,281
- Will someone get him?
- I can't swim!
923
00:58:52,281 --> 00:58:53,876
Can't any of you swim?
924
00:58:56,321 --> 00:58:58,146
You, you go and get him.
925
00:58:58,151 --> 00:58:59,790
I never learned how to swim.
926
00:58:59,790 --> 00:59:02,390
What kind of bodyguard can't swim?
927
00:59:02,390 --> 00:59:04,026
North Korean soldier boy!
928
00:59:04,091 --> 00:59:06,796
I'm a South Korean soldier boy!
929
00:59:06,901 --> 00:59:08,730
Get that psycho!
930
00:59:08,730 --> 00:59:10,171
- Get out here!
- Bye!
931
00:59:10,171 --> 00:59:13,465
- Can't anyone get him?
- Come and get me!
932
00:59:13,901 --> 00:59:16,305
Captain Do!
933
00:59:17,571 --> 00:59:18,805
Who are they?
934
00:59:19,741 --> 00:59:21,976
- They're soldiers.
- We have to go.
935
00:59:22,181 --> 00:59:23,551
- Let's go.
- I'll get you.
936
00:59:23,551 --> 00:59:26,681
- I'll get you next time.
- Let's go already!
937
00:59:26,681 --> 00:59:28,746
See you again!
938
00:59:29,921 --> 00:59:31,146
Stop the boat!
939
00:59:36,261 --> 00:59:37,261
Pull him in.
940
00:59:37,261 --> 00:59:39,856
One, two, three!
941
00:59:41,600 --> 00:59:42,896
That'll do.
942
00:59:43,770 --> 00:59:45,166
How did you know I'd be here?
943
00:59:45,230 --> 00:59:48,595
I'll explain everything on land.
944
00:59:48,600 --> 00:59:49,735
It's freezing.
945
00:59:49,770 --> 00:59:52,106
Sang Ki, perfect timing!
946
00:59:52,440 --> 00:59:53,606
Perfect!
947
00:59:53,910 --> 00:59:55,005
Darn it.
948
00:59:57,051 --> 00:59:59,646
- Watch out!
- My gosh.
949
01:00:04,520 --> 01:00:07,220
- What on earth?
- I think he passed out.
950
01:00:07,221 --> 01:00:08,261
Thank you.
951
01:00:08,261 --> 01:00:09,761
- Who's he?
- What's going on?
952
01:00:09,761 --> 01:00:12,255
- Unbelievable.
- What did he do wrong?
953
01:00:12,761 --> 01:00:14,026
He's a military deserter.
954
01:00:14,660 --> 01:00:16,626
You can turn him over
to the military police.
955
01:00:17,000 --> 01:00:18,195
A military deserter?
956
01:00:20,201 --> 01:00:21,896
You will go to a military prison...
957
01:00:21,971 --> 01:00:23,836
and your service will be extended.
958
01:00:25,210 --> 01:00:26,575
Congratulations, No Tae Nam.
959
01:00:27,881 --> 01:00:29,410
No...
960
01:00:29,410 --> 01:00:30,776
Thank you.
961
01:00:36,620 --> 01:00:38,350
- Nice!
- Good job!
962
01:00:38,350 --> 01:00:39,690
No way.
963
01:00:39,690 --> 01:00:41,115
(Your video is being uploaded.)
964
01:00:41,120 --> 01:00:42,361
(No Tae Nam got caught at the airport.)
965
01:00:42,361 --> 01:00:43,560
(That punk's mom is a general?)
966
01:00:43,560 --> 01:00:44,985
(My gosh. Red Girl, I'm a fan!)
967
01:00:45,031 --> 01:00:46,261
(Video goes viral with 7 million hits,)
968
01:00:46,261 --> 01:00:47,431
(who's the girl that
arrested No Tae Nam?)
969
01:00:47,431 --> 01:00:48,560
(No Tae Nam arrested at the airport.)
970
01:00:48,560 --> 01:00:49,701
Breaking news.
971
01:00:49,701 --> 01:00:51,971
IM Defense's Chairman No Tae Nam,
972
01:00:51,971 --> 01:00:53,870
who was recently charged
with sexual assault...
973
01:00:53,870 --> 01:00:55,741
but was acquitted in a court-martial,
974
01:00:55,741 --> 01:00:57,140
deserted the camp...
975
01:00:57,140 --> 01:00:59,410
while receiving basic training...
976
01:00:59,410 --> 01:01:01,575
only to be arrested at the airport.
977
01:01:01,940 --> 01:01:03,910
Ex-chairman No's recurring misdeeds...
978
01:01:03,910 --> 01:01:05,350
led to the crash in
IM Defense's stock price...
979
01:01:05,350 --> 01:01:07,816
when it saw a slight increase last week.
980
01:01:07,881 --> 01:01:09,885
Him being a liability for IM Defense...
981
01:01:09,951 --> 01:01:13,916
Recently, the military
has found itself in a crisis...
982
01:01:14,091 --> 01:01:17,230
due to various events leading
to the loss of the public's trust.
983
01:01:17,230 --> 01:01:18,425
Did you get the text?
984
01:01:18,660 --> 01:01:20,755
- What...
- My beloved soldiers...
985
01:01:20,830 --> 01:01:22,801
and their families,
986
01:01:22,801 --> 01:01:25,171
- despite the crisis we face,
- What on earth is going on?
987
01:01:25,171 --> 01:01:28,571
I stand before you as the
Minister of National Defense.
988
01:01:28,571 --> 01:01:31,836
- General, have you...
- The weight of my responsibility...
989
01:01:35,040 --> 01:01:37,075
Can you believe it?
990
01:01:37,181 --> 01:01:38,651
Her son?
991
01:01:38,651 --> 01:01:40,646
Are you kidding me?
992
01:01:40,921 --> 01:01:43,316
Is it her son again?
993
01:01:43,350 --> 01:01:45,721
- He deserted his base.
- Unbelievable.
994
01:01:45,721 --> 01:01:48,460
As of today, the military...
995
01:01:48,460 --> 01:01:50,790
- What the...
- General No!
996
01:01:50,790 --> 01:01:53,361
- General No!
- General No, wait!
997
01:01:53,361 --> 01:01:55,730
- Please say a few words?
- What is going on?
998
01:01:55,730 --> 01:01:58,071
- Ma'am!
- Out of the way!
999
01:01:58,071 --> 01:02:00,071
General No, where is your son?
1000
01:02:00,071 --> 01:02:01,766
- General No?
- General No!
1001
01:02:01,841 --> 01:02:04,210
Today, Ex-chairman
No Tae Nam of IM Defense...
1002
01:02:04,210 --> 01:02:06,175
was arrested for military desertion.
1003
01:02:06,381 --> 01:02:08,980
Judging by how he was
arrested at an airport,
1004
01:02:08,980 --> 01:02:12,750
many speculate that he was
trying to flee the country.
1005
01:02:12,750 --> 01:02:14,681
The wrath of the public...
1006
01:02:14,681 --> 01:02:16,985
is spreading like wildfire
on social media.
1007
01:02:17,190 --> 01:02:19,491
Ex-chairman No recently
stood trial in a military court...
1008
01:02:19,491 --> 01:02:21,160
and was acquitted,
1009
01:02:21,160 --> 01:02:22,730
but eyes are on the military...
1010
01:02:22,730 --> 01:02:24,931
as people are eager to see...
1011
01:02:24,931 --> 01:02:27,155
how it will rule on his desertion case.
1012
01:02:30,770 --> 01:02:33,566
(Do Be Man)
1013
01:02:34,741 --> 01:02:37,635
(Managing Partner Yong Moon Gu)
1014
01:02:40,480 --> 01:02:42,376
Did you get my parcel?
1015
01:02:43,250 --> 01:02:45,445
I know it's not much,
1016
01:02:45,520 --> 01:02:47,075
but since I'm a soldier,
1017
01:02:47,281 --> 01:02:49,546
I'll stick to what my country pays me.
1018
01:02:49,850 --> 01:02:52,385
That's right. I decline
the renewal of our contract.
1019
01:02:52,991 --> 01:02:54,356
Salute.
1020
01:03:10,571 --> 01:03:13,381
No, let go of me!
1021
01:03:13,381 --> 01:03:14,910
- Don't struggle.
- Let go!
1022
01:03:14,910 --> 01:03:16,606
I'm not going in there!
1023
01:03:17,051 --> 01:03:19,750
- No.
- Get in there, darn it!
1024
01:03:19,750 --> 01:03:20,921
Get in!
1025
01:03:20,921 --> 01:03:23,845
- I can't stay here. I can't!
- Darn!
1026
01:03:26,890 --> 01:03:28,816
No, please!
1027
01:03:28,821 --> 01:03:31,186
The target of your fury shouldn't be me.
1028
01:03:31,861 --> 01:03:33,255
It should be No Tae Nam.
1029
01:03:33,401 --> 01:03:35,261
What do you think you're doing?
1030
01:03:35,261 --> 01:03:37,270
Hey, I'll pay you.
1031
01:03:37,270 --> 01:03:39,540
Hey, open this cell!
1032
01:03:39,540 --> 01:03:41,066
Let me out!
1033
01:03:48,951 --> 01:03:50,146
Are you working late?
1034
01:03:51,250 --> 01:03:52,646
I was about to call it a day.
1035
01:03:59,321 --> 01:04:01,316
You did a good job
arresting No Tae Nam today.
1036
01:04:01,591 --> 01:04:03,026
You became a celebrity online.
1037
01:04:04,890 --> 01:04:06,626
It was a group effort.
1038
01:04:07,060 --> 01:04:08,956
Who knew you could say such things?
1039
01:04:11,801 --> 01:04:13,266
You asked...
1040
01:04:14,301 --> 01:04:17,166
why I chose you to aid me in my crusade.
1041
01:04:18,741 --> 01:04:20,106
It's because...
1042
01:04:20,540 --> 01:04:24,175
the justice that governs the world
doesn't apply in here.
1043
01:04:27,451 --> 01:04:29,790
You don't mind dirtying yourself...
1044
01:04:29,790 --> 01:04:31,686
if the battle requires it.
1045
01:04:31,750 --> 01:04:33,186
You punk!
1046
01:04:33,960 --> 01:04:36,226
To those who have escaped a past crime,
1047
01:04:36,330 --> 01:04:38,425
you frame them with a new one.
1048
01:04:38,761 --> 01:04:41,301
Once he's given the opportunity,
1049
01:04:41,301 --> 01:04:43,425
he won't care about the consequences.
1050
01:04:43,730 --> 01:04:46,796
He'll assume his mother
will help out if he's caught...
1051
01:04:47,040 --> 01:04:48,595
as he scaled the walls.
1052
01:04:49,140 --> 01:04:50,836
To the target of your revenge,
1053
01:04:51,410 --> 01:04:53,476
you toss a bait and set traps.
1054
01:04:54,281 --> 01:04:56,075
Being too competent,
1055
01:04:56,210 --> 01:04:58,246
you could get in my way.
1056
01:05:03,350 --> 01:05:05,385
And you didn't want to pick a fight...
1057
01:05:05,390 --> 01:05:07,086
with someone like that
on the opposing side.
1058
01:05:41,460 --> 01:05:43,985
(Military Prosecutor Doberman)
1059
01:05:58,111 --> 01:05:59,305
Let me out.
1060
01:06:01,011 --> 01:06:02,580
You're on my side, right?
1061
01:06:02,580 --> 01:06:04,850
Can't you tell I'm actually
messing with you?
1062
01:06:04,850 --> 01:06:06,175
Name and rank!
1063
01:06:06,551 --> 01:06:08,821
No Tae Man. Make him your dog.
1064
01:06:08,821 --> 01:06:10,451
Won Ki Choon,
1065
01:06:10,451 --> 01:06:12,120
leader of the Reconnaissance Unit
who saved a subordinate from a mine.
1066
01:06:12,120 --> 01:06:14,985
Why is the Mine Hero the first target?
1067
01:06:15,120 --> 01:06:16,686
Is this your design as well?
1068
01:06:18,390 --> 01:06:20,456
He must've figured something out.
1069
01:06:21,100 --> 01:06:22,566
What's for certain...
1070
01:06:22,600 --> 01:06:24,401
is the fact that he chose...
1071
01:06:24,401 --> 01:06:25,865
to make enemies out of you and me.
75627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.