All language subtitles for Crash.Course.in.Romance.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-XEBEC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,976 --> 00:01:00,978 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:01:05,440 --> 00:01:07,359 Jae-woo! Get down! 3 00:01:24,876 --> 00:01:25,711 What was that? 4 00:01:35,554 --> 00:01:40,726 NUMBER OF OUTCOMES WHERE DISLIKE BECOMES LIKE 5 00:01:41,310 --> 00:01:42,686 EPISODE 3 6 00:01:42,769 --> 00:01:44,604 It was pretty much attempted murder. 7 00:01:44,688 --> 00:01:47,316 Imagine if it hit someone. It could've been terrible. 8 00:01:48,191 --> 00:01:50,193 This is a serious matter. 9 00:01:50,277 --> 00:01:51,611 Whoever that psycho is, 10 00:01:51,695 --> 00:01:54,114 you never know when they'll get up to something worse. 11 00:01:54,197 --> 00:01:56,783 As the bodyguards of society, you need to catch them-- 12 00:01:56,867 --> 00:01:57,701 It's "Guardians." 13 00:01:57,784 --> 00:01:59,077 "Guardians of society." 14 00:01:59,161 --> 00:02:01,246 Same difference. Anyway. 15 00:02:01,330 --> 00:02:05,459 So you two are just shop owner and customer? 16 00:02:05,959 --> 00:02:06,960 Yes, basically. 17 00:02:07,544 --> 00:02:08,503 Well, 18 00:02:08,587 --> 00:02:10,756 there's a bit more to it. 19 00:02:10,839 --> 00:02:11,882 To be precise, 20 00:02:11,965 --> 00:02:14,009 we're also offender and victim. 21 00:02:14,092 --> 00:02:17,137 That young man over there stole my brother's phone and ran off-- 22 00:02:17,220 --> 00:02:19,806 "Young man"? And I didn't steal it, lady. 23 00:02:19,890 --> 00:02:21,308 Who are you calling "lady"? 24 00:02:21,391 --> 00:02:22,643 Are you kidding me, mister? 25 00:02:23,977 --> 00:02:26,313 Officer, there was just a little misunderstanding. 26 00:02:26,396 --> 00:02:28,148 I even offered to compensate her, 27 00:02:28,231 --> 00:02:29,608 but she turned it down. 28 00:02:29,691 --> 00:02:31,276 That phone was a much newer model. 29 00:02:31,360 --> 00:02:32,361 There you go again. 30 00:02:32,444 --> 00:02:35,405 If you've done something wrong, make a sincere apology first. 31 00:02:35,489 --> 00:02:38,241 Did you think I'd be grateful if you threw a new phone at me? 32 00:02:38,325 --> 00:02:41,119 -What do you take me for? -Fine, here's my sincere apology. 33 00:02:41,203 --> 00:02:42,913 I'm sorry. Please forgive me. Happy? 34 00:02:42,996 --> 00:02:44,998 See? You're trying to taunt me. 35 00:02:45,082 --> 00:02:47,000 This man has a knack for annoying people. 36 00:02:47,084 --> 00:02:49,044 I'll take that as a compliment. 37 00:02:49,127 --> 00:02:50,253 Enough. 38 00:02:50,337 --> 00:02:52,339 You can talk it out outside later. 39 00:02:52,422 --> 00:02:55,133 Do you have any idea who might've done this? 40 00:02:55,217 --> 00:02:57,803 Anyone upset with you or holding a grudge against you? 41 00:02:58,303 --> 00:02:59,262 No. 42 00:03:00,097 --> 00:03:02,682 I've been running my shop for four years now. 43 00:03:02,766 --> 00:03:04,059 My top priority 44 00:03:04,142 --> 00:03:06,770 has been staying on good terms with my customers. 45 00:03:08,063 --> 00:03:11,066 I'm not so sure after watching you two quarrel the entire time. 46 00:03:13,985 --> 00:03:14,861 Officer. 47 00:03:15,445 --> 00:03:17,948 May I have a word with you for a second? 48 00:03:18,573 --> 00:03:19,699 Just a second, please. 49 00:03:22,786 --> 00:03:23,870 Not in there. 50 00:03:24,788 --> 00:03:25,831 I can't? 51 00:03:27,040 --> 00:03:28,166 Not there either. 52 00:03:28,250 --> 00:03:29,334 -No? -No. 53 00:03:30,335 --> 00:03:31,837 Then let's just talk over here. 54 00:03:34,965 --> 00:03:35,966 I… 55 00:03:36,967 --> 00:03:38,635 could've been the target. 56 00:03:39,845 --> 00:03:40,762 Sorry? 57 00:03:41,722 --> 00:03:42,931 What do you mean? 58 00:03:49,396 --> 00:03:50,689 That's right, it's me. 59 00:03:52,816 --> 00:03:53,942 Who… 60 00:03:56,445 --> 00:03:58,488 Well, how should I put this? 61 00:03:59,489 --> 00:04:01,366 I happen to be a celebrity 62 00:04:01,450 --> 00:04:04,327 who has a lot of rivals. 63 00:04:05,328 --> 00:04:08,123 People secretly take photos of me on the street 64 00:04:08,623 --> 00:04:10,250 and post them on social media. 65 00:04:10,333 --> 00:04:13,920 Then they argue and debate over what I did and didn't do. 66 00:04:14,004 --> 00:04:15,005 One time… 67 00:04:16,089 --> 00:04:16,965 I yawned like this. 68 00:04:17,048 --> 00:04:21,303 Someone posted a close-up of it online and claimed that I had drooled, 69 00:04:21,386 --> 00:04:22,721 which I hadn't. 70 00:04:22,804 --> 00:04:25,724 I had just drunk coffee. That's why it was wet around my mouth. 71 00:04:30,645 --> 00:04:31,897 The price of fame, I guess. 72 00:04:32,773 --> 00:04:36,151 There are pitfalls that come with being well-known. 73 00:04:38,528 --> 00:04:39,696 So who are you? 74 00:04:39,780 --> 00:04:42,199 I guess no one you know is studying for the CSAT? 75 00:04:48,705 --> 00:04:49,915 I'm Choi Chi-yeol, 76 00:04:50,624 --> 00:04:51,708 the star teacher. 77 00:04:51,792 --> 00:04:52,834 Choi Chi what? 78 00:04:55,629 --> 00:04:56,546 Mr. Choi! 79 00:04:57,547 --> 00:04:59,341 -Mr. Choi. -Mr. Ji. 80 00:05:02,052 --> 00:05:03,553 It's okay. 81 00:05:04,554 --> 00:05:05,764 It's all right. 82 00:05:06,848 --> 00:05:08,099 Everything's okay now. 83 00:05:10,936 --> 00:05:11,895 It's all right. 84 00:05:17,150 --> 00:05:18,109 Goodness. 85 00:05:21,238 --> 00:05:22,280 Are you okay, sir? 86 00:05:25,826 --> 00:05:27,744 Try taking some deep breaths. 87 00:05:32,207 --> 00:05:34,251 Can we get one of those calming drinks? 88 00:05:41,716 --> 00:05:43,760 You've been getting food from Nation's Best? 89 00:05:44,553 --> 00:05:46,888 Why didn't you tell me? I could've done it for you. 90 00:05:48,557 --> 00:05:49,975 I was embarrassed to tell you 91 00:05:50,517 --> 00:05:52,477 because I told you not to go back there. 92 00:05:52,561 --> 00:05:54,563 I also wanted to pick the side dishes myself. 93 00:05:56,815 --> 00:05:58,483 The person who shot that metal ball… 94 00:05:58,984 --> 00:06:00,068 Could it be my stalker? 95 00:06:00,151 --> 00:06:01,861 It's weird she suddenly disappeared. 96 00:06:02,571 --> 00:06:04,114 Maybe Chiyeolsucks? Probably not. 97 00:06:04,197 --> 00:06:05,657 Online haters are cowards. 98 00:06:05,740 --> 00:06:08,076 All they do is bad-mouth people behind their backs. 99 00:06:09,160 --> 00:06:12,163 Or maybe it's Director Cha of Perfect M? 100 00:06:12,247 --> 00:06:13,915 He's definitely the sneaky type. 101 00:06:14,916 --> 00:06:16,001 I'm not sure. 102 00:06:17,836 --> 00:06:20,505 Rest up for now. You look pale. 103 00:06:22,340 --> 00:06:23,383 I probably should. 104 00:06:24,217 --> 00:06:26,344 I was terrified back there. 105 00:06:26,428 --> 00:06:29,139 I was army crawling before I knew it. 106 00:07:09,554 --> 00:07:12,349 That metal ball shattered the window to pieces. 107 00:07:12,432 --> 00:07:14,476 Considering the velocity and acceleration, 108 00:07:15,268 --> 00:07:18,188 the shooter must have been at least 10m away. 109 00:07:19,147 --> 00:07:21,566 Considering the angle, it didn't seem like it was shot from above. 110 00:07:23,693 --> 00:07:26,363 If it was shot from a moving car, 111 00:07:26,446 --> 00:07:31,034 its trajectory might have been caught on the CCTV cameras in the neighborhood. 112 00:07:31,660 --> 00:07:35,664 By analyzing the footage, I might be able to pinpoint where it was shot from. 113 00:07:36,748 --> 00:07:38,458 I'll have to go back there tomorrow. 114 00:07:44,589 --> 00:07:47,634 Talk about a bolt out of the blue. 115 00:07:48,218 --> 00:07:49,886 If I had known this would happen, 116 00:07:49,970 --> 00:07:52,013 I wouldn't have cleaned the windows last week. 117 00:07:52,639 --> 00:07:53,765 What did the police say? 118 00:07:54,349 --> 00:07:56,101 They said the investigation won't be easy. 119 00:07:56,184 --> 00:07:58,395 There are no CCTV cameras around here. 120 00:07:59,521 --> 00:08:00,397 Whatever. 121 00:08:00,480 --> 00:08:02,691 Things shatter whenever I'm around that tiger. 122 00:08:02,774 --> 00:08:04,484 The phone, the window, and my money. 123 00:08:04,567 --> 00:08:05,860 You mean Choi Chi-yeol? 124 00:08:07,404 --> 00:08:10,448 What does he have to do with this? I'm talking about the tiger. 125 00:08:10,949 --> 00:08:12,784 Be quiet. I'm on edge today. 126 00:08:13,535 --> 00:08:14,661 Got it. 127 00:08:14,744 --> 00:08:16,621 But the bus stop ad-- 128 00:08:16,705 --> 00:08:17,998 I said, be quiet! 129 00:08:18,081 --> 00:08:19,374 Go take a walk or something! 130 00:08:19,457 --> 00:08:21,584 Have some waffles or whatever. Leave me alone. 131 00:08:25,088 --> 00:08:27,090 -But the tiger is Choi Chi-yeol. -You little… 132 00:08:29,843 --> 00:08:32,012 -We're finished, ma'am. -Thank you. 133 00:08:32,554 --> 00:08:34,848 How much is it? Do you take credit cards? 134 00:08:34,931 --> 00:08:35,765 Of course. 135 00:08:36,850 --> 00:08:39,310 That'll be 1,028,000 won, including the installation. 136 00:08:39,394 --> 00:08:40,812 You can just pay 1,020,000 won. 137 00:08:43,648 --> 00:08:46,317 What? 1,020,000 won? 138 00:08:54,159 --> 00:08:56,286 Pull yourself together, Ms. Nam. 139 00:08:56,369 --> 00:08:58,872 You've been losing so much money this month. 140 00:08:59,789 --> 00:09:02,125 I'm really breaking the bank here. 141 00:09:03,710 --> 00:09:07,380 I should've just swallowed my pride and taken that phone yesterday. 142 00:09:07,464 --> 00:09:08,339 Totally. 143 00:09:08,423 --> 00:09:10,759 When you were lecturing him about making an apology, 144 00:09:10,842 --> 00:09:12,927 I did think you were being a bit ridiculous. 145 00:09:14,637 --> 00:09:16,097 Do you think he'll give it back? 146 00:09:16,181 --> 00:09:17,432 Would you? 147 00:09:17,515 --> 00:09:19,142 After you disregarded his kindness? 148 00:09:19,225 --> 00:09:21,269 Kindness, my foot. He was only making up for… 149 00:09:24,355 --> 00:09:27,567 Whose side are you on? 150 00:09:27,650 --> 00:09:29,402 You always side with men, don't you? 151 00:09:30,236 --> 00:09:31,738 I can't deny that. 152 00:09:31,821 --> 00:09:33,073 I love men. 153 00:09:34,365 --> 00:09:36,117 Anyway, shouldn't you get going? 154 00:09:36,201 --> 00:09:37,744 Go where? I need to make money. 155 00:09:37,827 --> 00:09:39,662 To the academy. You have to book a seat. 156 00:09:39,746 --> 00:09:41,706 You're right. It slipped my mind. 157 00:09:41,790 --> 00:09:43,291 I'm off. 158 00:09:43,374 --> 00:09:44,751 Please watch the shop. 159 00:09:45,376 --> 00:09:46,753 Run, Haeng-seon! 160 00:09:46,836 --> 00:09:47,837 Go! 161 00:09:49,923 --> 00:09:52,383 Hey, why aren't there many CCTV cameras around here? 162 00:09:53,468 --> 00:09:55,845 …was what I wanted to ask her. 163 00:09:56,596 --> 00:09:57,597 But she's gone. 164 00:10:00,058 --> 00:10:01,184 Which is totally fine. 165 00:10:02,852 --> 00:10:04,145 She must be in a hurry. 166 00:10:18,618 --> 00:10:19,786 Gosh, it's cold! 167 00:10:19,869 --> 00:10:20,829 That little… 168 00:10:22,872 --> 00:10:23,706 My bad. 169 00:11:16,009 --> 00:11:17,969 There's Choi Chi-yeol! 170 00:11:18,052 --> 00:11:20,096 -There he is! -Mr. Choi! 171 00:11:20,179 --> 00:11:21,180 Where? 172 00:11:22,724 --> 00:11:24,058 I missed him again. 173 00:11:24,142 --> 00:11:25,810 I'd love to see him in real life. 174 00:11:28,354 --> 00:11:30,231 Yeong-ju, I'm off. 175 00:11:31,649 --> 00:11:32,692 My bad. 176 00:11:49,125 --> 00:11:50,126 Wow. 177 00:11:51,544 --> 00:11:52,754 Just 30 people before me. 178 00:12:15,068 --> 00:12:18,237 Let's focus on the condition that the common difference is an integer. 179 00:12:19,614 --> 00:12:23,409 "When a sequence satisfies the conditions described below, find the 20th term." 180 00:12:24,494 --> 00:12:27,080 "So a sub one and a sub two…" 181 00:12:27,163 --> 00:12:29,707 1ST SEMESTER FINAL EXAM, DAY 4 LITERATURE, MATH 182 00:12:43,846 --> 00:12:46,599 Today's special plus one soup. That'll be 14,500 won, please. 183 00:12:46,683 --> 00:12:48,017 Insert your card, please. 184 00:12:48,601 --> 00:12:51,145 Just saying "please" doesn't make you polite. 185 00:12:51,229 --> 00:12:53,523 Who are you trying to be polite to? 186 00:12:54,107 --> 00:12:54,941 To me? 187 00:12:55,900 --> 00:12:56,985 Or to my card? 188 00:13:09,455 --> 00:13:10,832 Have a nice day, please. 189 00:13:19,090 --> 00:13:20,341 How was the exam? 190 00:13:21,384 --> 00:13:22,552 It was mostly fine. 191 00:13:22,635 --> 00:13:25,805 Except for English. But I think I can still make Level 1. 192 00:13:26,889 --> 00:13:28,433 That's great then. 193 00:13:29,267 --> 00:13:30,685 You did well. 194 00:13:30,768 --> 00:13:31,769 Great job. 195 00:13:32,520 --> 00:13:34,022 You could use some rest. 196 00:13:34,105 --> 00:13:36,190 Too bad you have to go straight to the academy. 197 00:13:36,691 --> 00:13:39,235 But what can you do? Just hang in there a little longer. 198 00:13:41,195 --> 00:13:42,947 Preparing for college admissions 199 00:13:43,031 --> 00:13:45,199 is but one moment in your life, 200 00:13:45,283 --> 00:13:46,826 but the results are permanent. 201 00:13:47,910 --> 00:13:49,454 -You know that, right? -I do. 202 00:13:50,580 --> 00:13:53,124 By the way, the academy sucks these days. 203 00:13:53,207 --> 00:13:54,542 Especially the math class. 204 00:13:54,625 --> 00:13:55,752 Why? 205 00:13:55,835 --> 00:13:57,086 Is the teaching not good? 206 00:13:57,170 --> 00:13:58,296 That's not it. 207 00:13:58,379 --> 00:14:00,214 It's just too easy for me. 208 00:14:00,298 --> 00:14:02,008 It's such a waste of time. 209 00:14:02,884 --> 00:14:03,843 You're right. 210 00:14:03,926 --> 00:14:07,638 If a top student like you studies with a bunch of ordinary kids, 211 00:14:07,722 --> 00:14:09,849 it does tend to be a waste of time. 212 00:14:10,975 --> 00:14:12,101 Speaking of which, 213 00:14:13,102 --> 00:14:16,147 about the Med School All Care Program that starts in the winter… 214 00:14:16,230 --> 00:14:18,024 Should I ask them to move it up to summer? 215 00:14:18,983 --> 00:14:19,984 Is that possible? 216 00:14:20,068 --> 00:14:21,486 Of course. 217 00:14:21,569 --> 00:14:22,570 I'm an influencer. 218 00:14:22,653 --> 00:14:24,989 The academy director will have to listen to me. 219 00:14:25,573 --> 00:14:26,532 Don't you know that? 220 00:14:29,327 --> 00:14:32,413 I've been quite enjoying your posts on Skymom.net. 221 00:14:32,497 --> 00:14:33,331 I'm glad. 222 00:14:33,915 --> 00:14:38,002 I don't pursue personal interests because it creates bad blood. 223 00:14:38,086 --> 00:14:40,880 Instead, I stick to sharing information based on facts. 224 00:14:41,589 --> 00:14:43,299 Speaking of which, 225 00:14:43,383 --> 00:14:45,259 I'd like to make a suggestion, Director. 226 00:14:45,343 --> 00:14:46,677 I'm all ears. 227 00:14:47,261 --> 00:14:49,639 It's about the All Care Program that starts in December. 228 00:14:49,722 --> 00:14:52,558 It's the flagship program of The Pride, right? 229 00:14:53,059 --> 00:14:56,938 A class of just seven students taught by star teachers is extremely special. 230 00:14:57,021 --> 00:15:00,858 It's also the very reason why I enrolled Su-a in this academy. 231 00:15:00,942 --> 00:15:01,776 Absolutely. 232 00:15:01,859 --> 00:15:04,695 You could call it the pride of The Pride. 233 00:15:04,779 --> 00:15:07,782 I pushed ahead with it from the very beginning. 234 00:15:07,865 --> 00:15:08,908 I know that. 235 00:15:08,991 --> 00:15:10,159 It was all you. 236 00:15:11,702 --> 00:15:13,746 But after giving it some thought, 237 00:15:13,830 --> 00:15:16,582 I wondered, "Why wait until the winter?" 238 00:15:16,666 --> 00:15:19,710 Many other academies have similar programs now. 239 00:15:20,711 --> 00:15:22,672 If you're to gain an edge, 240 00:15:23,339 --> 00:15:26,592 why don't you start the program this summer instead? 241 00:15:29,804 --> 00:15:30,638 But you see, 242 00:15:31,431 --> 00:15:34,725 things are not that simple. 243 00:15:34,809 --> 00:15:38,479 Our teachers already have their schedules set for the year. 244 00:15:38,563 --> 00:15:40,314 If you make it happen, 245 00:15:40,398 --> 00:15:43,025 I'll put in a good word with moms for next season's courses 246 00:15:43,109 --> 00:15:45,486 as well as your summer program. 247 00:15:46,612 --> 00:15:48,197 You're still behind Perfect M 248 00:15:48,281 --> 00:15:50,324 when it comes to English and Language Arts. 249 00:15:50,825 --> 00:15:51,701 Aren't you? 250 00:15:53,327 --> 00:15:54,370 Well… 251 00:15:56,456 --> 00:15:58,249 I'll see what I can do. 252 00:15:58,916 --> 00:16:01,836 This may look like a complicated cubic function question, 253 00:16:01,919 --> 00:16:03,337 but it's not hard to solve. 254 00:16:04,088 --> 00:16:05,339 So how do we approach it? 255 00:16:08,509 --> 00:16:10,094 I'm shook. 256 00:16:12,346 --> 00:16:13,514 No one? 257 00:16:15,224 --> 00:16:16,350 For real? 258 00:16:18,352 --> 00:16:19,228 We… 259 00:16:19,812 --> 00:16:21,772 need to pay attention to the boundary. 260 00:16:22,648 --> 00:16:23,524 How? 261 00:16:24,025 --> 00:16:25,276 Well… 262 00:16:25,359 --> 00:16:28,696 We can use the fact that the number of points of intersection changes 263 00:16:28,779 --> 00:16:30,156 as the two functions intersect. 264 00:16:35,912 --> 00:16:36,746 Bet. 265 00:16:41,542 --> 00:16:42,835 That was spot-on. 266 00:16:42,919 --> 00:16:45,379 The change in the number of intersection points is key. 267 00:16:45,463 --> 00:16:46,297 Let's see. 268 00:16:46,380 --> 00:16:48,049 The cubic function, f(x) equals 269 00:16:48,591 --> 00:16:51,219 x cubed minus x squared 270 00:16:51,302 --> 00:16:54,013 plus bx, and the curve, y equals… 271 00:16:55,640 --> 00:16:57,183 Once again, I crushed it in class. 272 00:16:57,266 --> 00:16:58,976 -This way, sir. -I know. 273 00:17:00,478 --> 00:17:02,355 You're also crushing it on Studyhard.com. 274 00:17:02,438 --> 00:17:03,397 Why? 275 00:17:03,940 --> 00:17:06,859 You gave that girl a high five during class. 276 00:17:06,943 --> 00:17:07,860 "I'm jealous." 277 00:17:07,944 --> 00:17:08,945 "Stay away from him." 278 00:17:09,028 --> 00:17:10,321 "I'd never wash my hand." 279 00:17:10,404 --> 00:17:12,573 "High five" is the top trending search. 280 00:17:14,784 --> 00:17:15,701 Was it intentional? 281 00:17:16,494 --> 00:17:17,662 Of course. 282 00:17:17,745 --> 00:17:21,666 These incidents are effective for encouraging class participation. 283 00:17:21,749 --> 00:17:24,627 Plus, that girl did give a spot-on answer. 284 00:17:25,253 --> 00:17:28,130 So you had everything planned out. 285 00:17:29,257 --> 00:17:30,216 What about dinner? 286 00:17:30,299 --> 00:17:31,217 Nation's Best again? 287 00:17:32,760 --> 00:17:34,971 Sure. I'm stopping by on my way home. 288 00:17:35,054 --> 00:17:37,890 The owner is a bit cold, but I can stomach her food. 289 00:17:37,974 --> 00:17:39,392 It's also fun to pick the side dishes. 290 00:17:40,851 --> 00:17:42,103 They're closing soon. 291 00:17:42,186 --> 00:17:43,604 Go home. I'm off. 292 00:17:43,688 --> 00:17:44,772 Drive safe. 293 00:17:47,316 --> 00:17:49,026 This damn air pollution. 294 00:17:49,110 --> 00:17:50,611 The windows are filthy. 295 00:17:50,695 --> 00:17:52,071 What should I do about this? 296 00:17:52,822 --> 00:17:53,906 Leave it. 297 00:17:53,990 --> 00:17:55,700 They'll get dirty again in no time. 298 00:17:56,284 --> 00:17:57,618 They cost an arm and a leg. 299 00:17:57,702 --> 00:17:59,829 I'll treasure them for as long as I live. 300 00:18:24,020 --> 00:18:25,062 Why? 301 00:18:26,731 --> 00:18:29,650 Why did you have to show up right at that moment? 302 00:18:33,321 --> 00:18:35,823 Anyway, I'm sorry. I should've been more careful. 303 00:18:35,906 --> 00:18:37,908 Is that a sincere apology? 304 00:18:38,618 --> 00:18:41,287 Yes, I sincerely apologize. 305 00:18:41,871 --> 00:18:43,956 It was my fault this time. I'm sorry. 306 00:18:44,874 --> 00:18:46,125 Take that off. I'll dry it. 307 00:18:46,208 --> 00:18:47,209 Change into this. 308 00:18:48,044 --> 00:18:50,963 By the way, this is the most expensive garment I own. 309 00:18:51,547 --> 00:18:54,884 It was purchased at Sinu Department Store in Gangnam on April 27, 2020 310 00:18:54,967 --> 00:18:58,304 by Haeng-seon as an early birthday gift as she was feeling happy from drinking. 311 00:18:58,387 --> 00:18:59,388 Jae-woo. 312 00:19:00,056 --> 00:19:03,392 Given the situation, he'll have to borrow it for a second. 313 00:19:04,644 --> 00:19:06,979 No, thanks. I don't wear strangers' clothes. 314 00:19:07,063 --> 00:19:08,356 It won't take long. 315 00:19:08,439 --> 00:19:11,233 You'll catch a cold wearing wet clothes with the AC on. 316 00:19:11,317 --> 00:19:12,860 Take it off. I'll look away. 317 00:19:12,943 --> 00:19:14,612 I'm fine. I'm going home. 318 00:19:14,695 --> 00:19:16,155 Not so fast. 319 00:19:16,238 --> 00:19:17,156 Give me ten minutes. 320 00:19:17,239 --> 00:19:18,282 No, five minutes. 321 00:19:18,366 --> 00:19:19,950 I'll dry your clothes. 322 00:19:20,034 --> 00:19:21,702 You can change inside if you want. 323 00:19:21,786 --> 00:19:23,245 Why insist? I said I'm fine. 324 00:19:23,329 --> 00:19:24,246 -You'll catch a cold! -I'm leaving-- 325 00:19:24,330 --> 00:19:25,539 Mr. Choi! 326 00:19:32,463 --> 00:19:34,340 What is my teacher doing here? 327 00:19:35,007 --> 00:19:36,175 Your teacher? 328 00:19:37,176 --> 00:19:38,177 Who is? 329 00:19:42,723 --> 00:19:43,974 This is Mr. Choi Chi-yeol. 330 00:19:46,519 --> 00:19:48,312 The star math teacher from the academy. 331 00:20:43,534 --> 00:20:44,660 For math, 332 00:20:45,578 --> 00:20:46,704 Choi Chi-yeol. 333 00:20:49,874 --> 00:20:50,750 Get out of here. 334 00:20:51,250 --> 00:20:54,420 How in the world did the tiger turn out to be Choi Chi-yeol? 335 00:20:54,503 --> 00:20:55,546 That tiger… 336 00:20:57,131 --> 00:20:58,924 After all I've done to him? 337 00:21:01,093 --> 00:21:02,636 I'm baffled too. 338 00:21:02,720 --> 00:21:05,431 The person you've been cursing out for stealing the phone 339 00:21:05,514 --> 00:21:06,682 turns out to be Mr. Choi? 340 00:21:07,558 --> 00:21:08,559 Hae-e. 341 00:21:09,393 --> 00:21:12,271 Is this really him? 342 00:21:12,354 --> 00:21:15,274 He looked totally wimpy in real life. 343 00:21:15,357 --> 00:21:18,486 But here, he exudes charisma and an excellent sense of humor. 344 00:21:18,569 --> 00:21:19,612 Hae-e. 345 00:21:20,988 --> 00:21:22,531 What's he like? Is he unforgiving? 346 00:21:22,615 --> 00:21:24,533 Do you think he'll hold a grudge? 347 00:21:27,119 --> 00:21:29,538 No. I doubt he will. 348 00:21:30,539 --> 00:21:31,916 You never know. 349 00:21:31,999 --> 00:21:34,835 I still can't believe this cutie from the video 350 00:21:34,919 --> 00:21:38,130 and the man who was just here are the same person. 351 00:21:38,631 --> 00:21:40,299 Maybe he's two-faced. 352 00:21:40,382 --> 00:21:42,843 Or maybe he has an alter ego. 353 00:21:42,927 --> 00:21:43,844 Hold on. 354 00:21:44,678 --> 00:21:46,096 What about his membership card? 355 00:21:49,433 --> 00:21:50,351 See? 356 00:21:50,935 --> 00:21:52,770 It says, "Ji Dong-hui," not "Choi Chi-yeol." 357 00:21:52,853 --> 00:21:54,939 It's the manager's name. 358 00:21:55,564 --> 00:21:56,774 The manager? 359 00:21:57,775 --> 00:21:59,109 That fragile and pale one? 360 00:22:00,027 --> 00:22:01,487 So it was his name. 361 00:22:01,570 --> 00:22:02,780 I even like his name. 362 00:22:02,863 --> 00:22:04,573 This is driving me crazy. 363 00:22:04,657 --> 00:22:08,160 How did I not recognize him? I pass by the academy every day. 364 00:22:08,786 --> 00:22:11,956 I did think he looked familiar from the beginning though. 365 00:22:12,915 --> 00:22:14,625 That's what I told you. 366 00:22:14,708 --> 00:22:16,418 The tiger is Choi Chi-yeol. 367 00:22:16,502 --> 00:22:18,128 When did you tell me that? 368 00:22:18,212 --> 00:22:19,922 The day you had the windows replaced. 369 00:22:22,883 --> 00:22:24,385 So that was what you meant? 370 00:22:25,886 --> 00:22:26,929 Goodness. 371 00:22:27,012 --> 00:22:28,597 Then you should've said so, punk. 372 00:22:28,681 --> 00:22:30,766 -Stop it, Mom. -Why didn't you? Let go of me. 373 00:22:30,849 --> 00:22:33,519 -You're going to hurt him. -I said, let go! 374 00:22:33,602 --> 00:22:35,896 -You little… -Calm down. 375 00:23:09,680 --> 00:23:10,764 How is this possible? 376 00:23:11,765 --> 00:23:15,269 That shop owner turns out to be the mom of one of my students? 377 00:23:16,228 --> 00:23:18,606 She didn't look that old though. 378 00:23:20,524 --> 00:23:22,901 This changes everything. 379 00:23:24,695 --> 00:23:27,781 I should've been more careful. Why didn't it cross my mind? 380 00:23:31,368 --> 00:23:34,079 I hope she doesn't write on Skymom.net or anything. 381 00:23:34,163 --> 00:23:36,874 "Choi Chi-yeol stole a phone." "He's two-faced." 382 00:23:38,667 --> 00:23:39,835 Hold on. 383 00:23:39,918 --> 00:23:42,171 THE TRUE FACE OF CHOI CHI-YEOL 384 00:23:42,254 --> 00:23:43,297 A STRIKING RESEMBLANCE 385 00:23:43,380 --> 00:23:44,715 Gosh, that scared me. 386 00:23:49,803 --> 00:23:50,763 That's cute. 387 00:23:51,722 --> 00:23:52,681 "Like." 388 00:23:58,145 --> 00:24:00,189 Whatever. It wasn't intentional. 389 00:24:00,272 --> 00:24:02,232 We both got the wrong idea, so we're even. 390 00:24:04,610 --> 00:24:06,111 Still, we're not equal. 391 00:24:06,195 --> 00:24:07,821 He definitely has power over us. 392 00:24:08,739 --> 00:24:10,157 We're not equals at all. 393 00:24:11,283 --> 00:24:13,035 Give me my brother's phone, you thief. 394 00:24:19,958 --> 00:24:20,876 Why? 395 00:24:21,460 --> 00:24:23,253 Splashing water on him was too much. 396 00:24:23,879 --> 00:24:25,923 What if he starts mistreating Hae-e? 397 00:24:28,342 --> 00:24:29,176 Fine. 398 00:24:29,718 --> 00:24:31,220 Since I'm the one that messed up, 399 00:24:31,303 --> 00:24:33,055 I'm the one who should make up for it. 400 00:24:33,138 --> 00:24:34,306 It's all on me now. 401 00:24:35,349 --> 00:24:37,976 The owner of Nation's Best is the mom of one of your students? 402 00:24:38,060 --> 00:24:40,104 SKYMOM.NET 403 00:24:40,187 --> 00:24:42,022 She looks young for her age. 404 00:24:42,106 --> 00:24:44,024 I would've never guessed she was a parent. 405 00:24:44,108 --> 00:24:45,693 Me neither. 406 00:24:45,776 --> 00:24:48,278 When that high-five girl showed up and called her "Mom," 407 00:24:48,362 --> 00:24:50,114 I felt a shiver down my spine. 408 00:24:50,948 --> 00:24:51,824 You mean Nam Hae-e. 409 00:24:52,408 --> 00:24:54,368 She enrolled for the first time in Season 2. 410 00:24:54,451 --> 00:24:56,328 She's diligent. She scores high on the tests too. 411 00:24:56,412 --> 00:24:58,414 I know. She's a smart kid. 412 00:24:58,997 --> 00:25:00,749 She doesn't take after her mom at all. 413 00:25:03,711 --> 00:25:04,795 What are you doing? 414 00:25:05,879 --> 00:25:06,964 I want to make sure 415 00:25:07,548 --> 00:25:11,260 that woman isn't bad-mouthing me on the internet. 416 00:25:12,302 --> 00:25:14,596 She doesn't seem like the type who would. 417 00:25:14,680 --> 00:25:16,640 You think so? Are you sure? 418 00:25:16,724 --> 00:25:17,599 Yes. 419 00:25:18,434 --> 00:25:20,144 You want me to say that three times? 420 00:25:20,811 --> 00:25:22,020 Yes, please. 421 00:25:22,104 --> 00:25:24,565 She's not going to do that. 422 00:25:25,691 --> 00:25:26,734 What? 423 00:25:27,651 --> 00:25:28,652 It's Nation's Best. 424 00:25:29,153 --> 00:25:30,487 What could it be? 425 00:25:30,571 --> 00:25:31,947 Why is she calling me? 426 00:25:32,906 --> 00:25:33,741 Just answer it. 427 00:25:39,246 --> 00:25:40,289 Choi Chi-yeol speaking. 428 00:25:40,372 --> 00:25:42,040 Hello, Mr. Choi. 429 00:25:42,124 --> 00:25:44,251 It's me, the owner of Nation's Best Banchan. 430 00:25:44,334 --> 00:25:45,377 Hae-e's mom. 431 00:25:45,461 --> 00:25:47,296 I know you're busy, 432 00:25:47,379 --> 00:25:50,299 but I was wondering if you could stop by. 433 00:25:52,468 --> 00:25:54,636 NATION'S BEST BANCHAN 434 00:25:56,221 --> 00:25:57,931 I have a bad feeling about this. 435 00:25:58,015 --> 00:26:00,225 Maybe she's decided she can't let this go. 436 00:26:00,309 --> 00:26:04,104 Maybe she thinks I'm still a phone thief despite our misunderstanding. 437 00:26:04,188 --> 00:26:05,731 What if she wants to sue me? 438 00:26:06,356 --> 00:26:08,525 Or will she start a fistfight with me? 439 00:26:09,860 --> 00:26:12,112 She used to be on the national team. I might lose. 440 00:26:12,946 --> 00:26:15,407 Then let's be cowards and fight two-on-one. 441 00:26:16,784 --> 00:26:18,535 Okay. Keep your word. 442 00:26:23,248 --> 00:26:24,708 Hello, Mr. Choi. 443 00:26:24,792 --> 00:26:26,210 Please come on in. 444 00:26:26,293 --> 00:26:28,003 -Hello, Mr. Choi. -Hello. 445 00:26:28,086 --> 00:26:30,881 I'm sorry I asked you to come when you're so busy. 446 00:26:30,964 --> 00:26:34,885 The thing is, I prepared a little something for you. 447 00:26:34,968 --> 00:26:36,136 What is it? 448 00:26:36,220 --> 00:26:37,429 Hello, sir. 449 00:26:39,807 --> 00:26:41,183 This is gujeolpan. 450 00:26:41,266 --> 00:26:43,727 Charcoal-grilled tteokgalbi, kkochi, and mushroom jeon. 451 00:26:43,811 --> 00:26:46,355 This is steamed squid. Be sure to eat the guts too. 452 00:26:46,438 --> 00:26:48,524 I used fresh squid, so don't worry. 453 00:26:48,607 --> 00:26:49,817 It'll make a perfect meal 454 00:26:49,900 --> 00:26:52,569 or a great snack to pair with wine after class. 455 00:26:53,153 --> 00:26:54,404 I can't eat all this. 456 00:26:54,488 --> 00:26:56,073 Why not? 457 00:26:56,156 --> 00:26:58,617 You teach all day long. You should at least eat this much. 458 00:26:59,117 --> 00:27:01,036 You're a bit too skinny. 459 00:27:01,119 --> 00:27:03,288 He should put on some weight, right? 460 00:27:03,372 --> 00:27:04,998 Well, I guess. 461 00:27:06,124 --> 00:27:08,043 I've always been slim, 462 00:27:08,669 --> 00:27:10,128 but that doesn't mean I'm weak. 463 00:27:10,212 --> 00:27:11,088 Of course not. 464 00:27:11,672 --> 00:27:12,923 You look great, actually. 465 00:27:13,006 --> 00:27:15,342 You do look more fashionable when you're slim. 466 00:27:22,099 --> 00:27:23,392 Anyway, 467 00:27:23,475 --> 00:27:24,393 I appreciate it. 468 00:27:26,311 --> 00:27:27,855 And I'm sorry for everything. 469 00:27:28,605 --> 00:27:29,606 Don't be. 470 00:27:29,690 --> 00:27:31,733 I'm the one who should apologize. I'm sorry. 471 00:27:31,817 --> 00:27:33,652 No, I'm sorry. 472 00:27:33,735 --> 00:27:36,572 Please. I'm the one at fault here. 473 00:27:36,655 --> 00:27:38,282 -No, you're not. -I am. 474 00:27:38,365 --> 00:27:41,159 -No. -Why are you doing this, Mr. Choi? 475 00:27:41,743 --> 00:27:43,203 -I'm sorry. -No, Mr. Choi. 476 00:27:43,745 --> 00:27:44,955 -Why… -No. 477 00:27:46,748 --> 00:27:48,000 Jae-woo, 478 00:27:48,083 --> 00:27:50,377 the way your sister changes her position so quickly 479 00:27:50,460 --> 00:27:51,962 never ceases to amaze. 480 00:27:52,504 --> 00:27:54,548 It was her forte as an athlete too. 481 00:27:55,841 --> 00:27:58,552 But why is she suddenly being so nice? 482 00:28:00,137 --> 00:28:01,263 Jae-woo, 483 00:28:01,346 --> 00:28:03,849 in the end, humans are just like wild animals. 484 00:28:04,433 --> 00:28:05,934 You know the law of the jungle, right? 485 00:28:06,018 --> 00:28:07,686 Since Choi Chi-yeol has more power, 486 00:28:07,769 --> 00:28:10,355 your powerless sister is offering him food. 487 00:28:10,439 --> 00:28:11,982 Like a tribute to a king. 488 00:28:14,276 --> 00:28:15,777 But my sister isn't powerless. 489 00:28:16,361 --> 00:28:18,989 All parents are powerless when it comes to their children. 490 00:28:21,325 --> 00:28:23,201 Her head almost touched the ground. 491 00:28:23,744 --> 00:28:25,037 She's super flexible. 492 00:28:33,795 --> 00:28:35,339 You worried for nothing. 493 00:28:35,923 --> 00:28:37,507 She's really kind. 494 00:28:37,591 --> 00:28:38,425 I know. 495 00:28:38,926 --> 00:28:40,928 She's surprisingly forgiving. 496 00:28:41,011 --> 00:28:43,639 No wonder she was on the national team. 497 00:28:44,431 --> 00:28:45,766 But can I really accept this? 498 00:28:45,849 --> 00:28:48,185 You know I never accept any gifts from parents. 499 00:28:48,268 --> 00:28:49,144 That I do. 500 00:28:49,686 --> 00:28:52,606 But when you tried to pay her, she got furious. 501 00:28:52,689 --> 00:28:53,982 Tell me about it! 502 00:28:54,066 --> 00:28:54,900 That lady… 503 00:28:55,817 --> 00:28:59,404 I mean, Ms. Nam is terrifying when she's angry. 504 00:29:01,073 --> 00:29:02,491 Considering all of her efforts, 505 00:29:02,574 --> 00:29:04,952 I think it's okay to accept it just this once. 506 00:29:05,035 --> 00:29:06,745 You can become her regular in return. 507 00:29:07,496 --> 00:29:08,497 True. 508 00:29:08,580 --> 00:29:09,623 You're right. 509 00:29:09,706 --> 00:29:11,625 Become her regular. That's a good idea. 510 00:29:11,708 --> 00:29:13,961 Want me to tell you everything's okay three times? 511 00:29:14,044 --> 00:29:15,254 Forget it. 512 00:29:15,337 --> 00:29:16,546 I'll repay her kindness. 513 00:29:16,630 --> 00:29:18,632 Send her a gift from the department store. 514 00:29:19,549 --> 00:29:22,552 I guess I'll share this with my assistants for dinner. 515 00:29:28,600 --> 00:29:30,477 Hello, sir. Yes. 516 00:29:35,315 --> 00:29:37,150 I see. I'll relay it to him. 517 00:29:37,693 --> 00:29:38,527 Bye. 518 00:29:40,487 --> 00:29:41,738 -Mr. Choi. -What is it? 519 00:29:42,864 --> 00:29:44,449 -You can't eat with us. -Why? 520 00:29:44,950 --> 00:29:47,160 -Our director is buying you dinner. -Why? 521 00:29:47,244 --> 00:29:49,162 He has something important to discuss. 522 00:29:49,246 --> 00:29:51,915 He scheduled it for today since you have no classes. 523 00:29:51,999 --> 00:29:53,083 Why… 524 00:29:55,836 --> 00:29:57,504 I'm not going to eat anything there. 525 00:29:58,255 --> 00:29:59,381 So leave some for me. 526 00:30:04,428 --> 00:30:07,097 Mr. Choi, you haven't even touched your food. 527 00:30:07,180 --> 00:30:09,558 This is the highest-quality Korean beef. Eat up. 528 00:30:10,892 --> 00:30:12,936 I have other plans. Please hurry up. 529 00:30:14,062 --> 00:30:16,231 This is expensive. We should finish all of it. 530 00:30:20,569 --> 00:30:21,403 Well… 531 00:30:22,154 --> 00:30:26,116 I gathered up all the star teachers of our academy today 532 00:30:26,199 --> 00:30:28,952 because I have a suggestion to make. 533 00:30:30,412 --> 00:30:32,539 It's about the Med School All Care Program. 534 00:30:32,622 --> 00:30:35,000 Could we move it up to this summer? 535 00:30:35,083 --> 00:30:36,168 -What? -What? 536 00:30:36,251 --> 00:30:38,253 I know this is sudden, 537 00:30:38,337 --> 00:30:40,380 but there's been a request from parents. 538 00:30:40,464 --> 00:30:43,884 As a matter of fact, I'd been debating whether to move it up anyway. 539 00:30:43,967 --> 00:30:44,926 Think about it. 540 00:30:45,010 --> 00:30:48,305 All the other academies start their course right before the senior year. 541 00:30:48,388 --> 00:30:50,891 What's the point of doing it at the same time as them? 542 00:30:50,974 --> 00:30:52,059 We need an edge. 543 00:30:52,142 --> 00:30:53,810 I think it'll be a bit difficult. 544 00:30:53,894 --> 00:30:55,270 We have our year planned out. 545 00:30:55,354 --> 00:30:56,605 We can make adjustments. 546 00:30:56,688 --> 00:30:58,023 I can sort things out. 547 00:30:58,106 --> 00:30:59,483 Still, this is so sudden. 548 00:30:59,566 --> 00:31:00,400 Exactly. 549 00:31:00,484 --> 00:31:02,694 I need to teach at the second branch too. 550 00:31:02,778 --> 00:31:06,615 The All Care Program only consists of seven students. 551 00:31:06,698 --> 00:31:10,494 Picking out the members sooner than later will be in our best interest. 552 00:31:13,330 --> 00:31:16,625 If you don't want to, I won't force it. 553 00:31:18,668 --> 00:31:19,669 I'm in. 554 00:31:21,088 --> 00:31:22,381 You're in? 555 00:31:22,464 --> 00:31:24,424 You want to move it up? 556 00:31:24,508 --> 00:31:27,094 The curriculum is all set anyway. 557 00:31:27,177 --> 00:31:30,722 We might not have much time to put together a level test, 558 00:31:30,806 --> 00:31:31,932 but it's not impossible. 559 00:31:32,015 --> 00:31:35,936 We could hold a parent information session while the level test is being conducted 560 00:31:36,019 --> 00:31:37,562 since we're short on time. 561 00:31:40,482 --> 00:31:44,194 Mr. Choi, you really are the true brains of our academy. 562 00:31:45,028 --> 00:31:46,405 Great! Sounds like a plan. 563 00:31:47,406 --> 00:31:48,782 I want new blackboards in return. 564 00:31:49,991 --> 00:31:51,785 -What? -For the classrooms. 565 00:31:51,868 --> 00:31:53,286 I want enamel blackboards. 566 00:31:53,370 --> 00:31:55,497 I have a model in mind. I'll send you the link. 567 00:31:55,580 --> 00:31:57,207 Right, the blackboards. 568 00:31:57,290 --> 00:32:00,669 I've been looking into it since you mentioned it last time. 569 00:32:01,586 --> 00:32:05,048 But they're almost double the price of ordinary ones. 570 00:32:05,132 --> 00:32:07,634 And the installation and whatnot… 571 00:32:07,717 --> 00:32:09,511 -It's such a hassle. -It is. 572 00:32:10,637 --> 00:32:13,140 But so is changing our schedule for this program 573 00:32:13,640 --> 00:32:15,851 and putting together a level test. 574 00:32:15,934 --> 00:32:17,769 Is anything in this world not a hassle? 575 00:32:19,312 --> 00:32:20,355 I see your point. 576 00:32:20,897 --> 00:32:22,941 Even if it's a hassle, we need to get it done. 577 00:32:23,567 --> 00:32:25,652 Let's get those enamel blackboards. Okay. 578 00:32:26,862 --> 00:32:29,614 On that note, let's have one last drink. 579 00:32:33,827 --> 00:32:35,704 You want to split the bill? 580 00:32:36,580 --> 00:32:37,664 Let's go now. 581 00:32:42,794 --> 00:32:44,004 Isn't that Choi Chi-yeol? 582 00:32:45,005 --> 00:32:46,089 Chi-yeol. 583 00:32:50,093 --> 00:32:51,011 Hey. 584 00:32:51,720 --> 00:32:52,596 It's been a while. 585 00:32:52,679 --> 00:32:53,513 Gosh. 586 00:32:54,097 --> 00:32:55,348 How long has it been? 587 00:32:55,432 --> 00:32:58,143 I bet we're the only ones who've seen you in the past decade. 588 00:32:58,894 --> 00:33:01,313 Yeong-seok, I'm sorry I couldn't attend your mother's funeral. 589 00:33:01,396 --> 00:33:03,148 My schedule was full during the break. 590 00:33:03,231 --> 00:33:05,567 Don't worry about it. I understand that you're busy. 591 00:33:06,693 --> 00:33:07,527 Take a seat. 592 00:33:08,111 --> 00:33:09,654 Drink with us. It's been so long. 593 00:33:11,531 --> 00:33:14,618 I took out huge loans to get that apartment, but I screwed up. 594 00:33:15,327 --> 00:33:17,329 I think I bought it at the top of the market. 595 00:33:17,412 --> 00:33:19,414 But you're actually going to live there. 596 00:33:19,498 --> 00:33:20,916 You're getting married soon. 597 00:33:20,999 --> 00:33:22,626 It was partly an investment. 598 00:33:23,168 --> 00:33:24,920 I proposed as soon as I bought it, 599 00:33:25,712 --> 00:33:27,672 but now that the wedding is coming up, 600 00:33:27,756 --> 00:33:29,007 I'm getting cold feet. 601 00:33:30,091 --> 00:33:31,134 Sorry. 602 00:33:31,218 --> 00:33:32,969 -Are we boring you? -Not at all. 603 00:33:33,053 --> 00:33:35,388 Chi-yeol, are you getting married anytime soon? 604 00:33:35,472 --> 00:33:36,806 I'm too busy with work. 605 00:33:36,890 --> 00:33:38,475 Why would he get married? 606 00:33:38,558 --> 00:33:41,686 With all the money he's making, he should just enjoy his single life. 607 00:33:41,770 --> 00:33:42,604 Hey, 608 00:33:42,687 --> 00:33:44,314 I saw this article the other day. 609 00:33:44,397 --> 00:33:47,484 Do you really make more than ten billion won a year? 610 00:33:48,068 --> 00:33:49,277 Is that true? 611 00:33:49,361 --> 00:33:51,154 No, I actually make a bit more. 612 00:33:51,238 --> 00:33:53,949 -Jeez, that's incredible. -You made it big, man. 613 00:33:54,449 --> 00:33:56,743 Back when he used to be penniless, 614 00:33:56,826 --> 00:33:58,870 his shoulders looked a lot narrower. 615 00:33:58,954 --> 00:34:01,122 But look at those killer shoulders now. 616 00:34:01,206 --> 00:34:03,333 This is why you should succeed no matter what. 617 00:34:03,416 --> 00:34:04,251 Don't you agree? 618 00:34:04,751 --> 00:34:05,669 He looks the same. 619 00:34:05,752 --> 00:34:07,462 I heard you own multiple buildings. 620 00:34:08,463 --> 00:34:10,090 Where do you live now? 621 00:34:10,799 --> 00:34:12,968 I live near the academy. At the Emerald. 622 00:34:13,552 --> 00:34:15,428 Don't tell me you live in the penthouse. 623 00:34:15,512 --> 00:34:17,514 Stop prying. 624 00:34:18,014 --> 00:34:19,140 Do you? 625 00:34:20,475 --> 00:34:21,351 I do. 626 00:34:21,434 --> 00:34:23,144 Can we come over? 627 00:34:23,228 --> 00:34:24,312 If it's the penthouse, 628 00:34:25,105 --> 00:34:26,815 it must be huge. 629 00:34:26,898 --> 00:34:29,234 Right, let's hold a class reunion there sometime. 630 00:34:29,734 --> 00:34:31,194 If we can fix a date. 631 00:34:31,820 --> 00:34:33,572 Guys, I'm getting a call. 632 00:34:33,655 --> 00:34:34,614 Excuse me. 633 00:34:34,698 --> 00:34:35,532 Sure. 634 00:34:36,908 --> 00:34:39,119 Go ahead and eat without me. 635 00:34:39,202 --> 00:34:40,870 I ran into some friends. 636 00:34:42,289 --> 00:34:43,665 What's with that reaction? 637 00:34:43,748 --> 00:34:45,208 Can't I meet friends? 638 00:34:47,127 --> 00:34:48,295 All right. Enjoy. 639 00:34:49,254 --> 00:34:50,088 See you tomorrow. 640 00:34:54,301 --> 00:34:58,013 I didn't expect Choi Chi-yeol to really join us. 641 00:34:59,014 --> 00:35:01,391 We flattered him a little, and he started bragging. 642 00:35:02,058 --> 00:35:03,268 Gosh, he's so annoying. 643 00:35:03,977 --> 00:35:05,353 I've lost my appetite. 644 00:35:06,813 --> 00:35:08,231 You guys encouraged him. 645 00:35:08,315 --> 00:35:11,067 He used to be innocent and kind-hearted. 646 00:35:11,568 --> 00:35:13,069 He's so full of himself now. 647 00:35:13,737 --> 00:35:15,614 I wish he'd just pay and leave. 648 00:35:15,697 --> 00:35:16,906 He can't leave yet. 649 00:35:16,990 --> 00:35:18,325 I want more beef. 650 00:35:19,242 --> 00:35:21,369 This is a rare opportunity. 651 00:35:21,870 --> 00:35:23,038 Order some more. 652 00:35:23,955 --> 00:35:25,790 We should all get beef tartare bibimbap. 653 00:35:25,874 --> 00:35:28,710 Jong-ryeol, stop drinking. What's with you? 654 00:35:28,793 --> 00:35:29,836 Is something wrong? 655 00:35:33,465 --> 00:35:35,091 It's for the table over there. 656 00:35:35,175 --> 00:35:36,676 Add a few more servings of beef. 657 00:35:36,760 --> 00:35:37,719 Sure. 658 00:35:47,896 --> 00:35:50,774 Gatherings like that are completely pointless. 659 00:35:51,399 --> 00:35:53,360 You harm your health by drinking, 660 00:35:53,443 --> 00:35:55,320 and you waste your time on chit-chat. 661 00:35:56,363 --> 00:35:58,490 This is why I stay away from class reunions. 662 00:36:01,576 --> 00:36:03,161 This is awesome. 663 00:36:03,244 --> 00:36:05,664 -Even better with Mr. Choi away. -I know. 664 00:36:05,747 --> 00:36:08,625 It'd feel uncomfortable to eat like this if he were here. 665 00:36:08,708 --> 00:36:10,168 He wouldn't let us drink either. 666 00:36:10,669 --> 00:36:11,795 Today is an exception. 667 00:36:11,878 --> 00:36:13,088 This is the only time. 668 00:36:13,171 --> 00:36:14,756 -Fine. -We get it. 669 00:36:14,839 --> 00:36:16,675 Anyway, let's enjoy the time we have! 670 00:36:16,758 --> 00:36:19,260 -Let's drink! -Cheers! 671 00:36:26,935 --> 00:36:28,853 -This is so good. -It is. 672 00:36:28,937 --> 00:36:30,855 -Try this. -How do I eat this? 673 00:36:30,939 --> 00:36:32,440 What a feast. 674 00:37:01,594 --> 00:37:04,389 What's all this? Are you sure this is for me? 675 00:37:04,472 --> 00:37:06,182 Yes, it's for Nation's Best Banchan. 676 00:37:07,142 --> 00:37:09,394 It's from Mr. Choi Chi-yeol. 677 00:37:10,895 --> 00:37:13,106 -It's from Mr. Choi? -Yes. 678 00:37:13,189 --> 00:37:14,190 Lastly, 679 00:37:14,899 --> 00:37:15,734 this. 680 00:37:19,821 --> 00:37:21,197 Oh, my goodness. 681 00:37:21,281 --> 00:37:22,115 Unbelievable. 682 00:37:22,198 --> 00:37:23,783 He sure has deep pockets. 683 00:37:24,284 --> 00:37:25,702 What a generous gift. 684 00:37:26,286 --> 00:37:27,871 This is my sincere gift to you. 685 00:37:27,954 --> 00:37:29,289 Please accept it this time. 686 00:37:29,873 --> 00:37:30,749 From Choi Chi-yeol. 687 00:37:31,708 --> 00:37:33,752 I'm so touched I'm going to cry. 688 00:37:34,544 --> 00:37:36,129 What a wonderful young man. 689 00:37:36,671 --> 00:37:39,758 I think we should redesign this. 690 00:37:39,841 --> 00:37:40,800 Good morning. 691 00:37:40,884 --> 00:37:42,761 -Good morning, sir. -Good morning, sir. 692 00:37:42,844 --> 00:37:44,220 -Carry on. -Yes, sir. 693 00:37:45,764 --> 00:37:47,557 I heard about the All Care Program. 694 00:37:47,640 --> 00:37:49,434 Did you really say yes to get new blackboards? 695 00:37:50,185 --> 00:37:51,478 No way. 696 00:37:52,145 --> 00:37:54,856 I've been concerned about having kids at different levels in one class. 697 00:37:54,939 --> 00:37:58,026 It'd be more efficient to set up classes for top students only. 698 00:37:59,027 --> 00:38:01,279 The Director acted at the right time for once. 699 00:38:01,863 --> 00:38:04,365 Then are we doing the level test right away? 700 00:38:04,449 --> 00:38:05,283 Yes. 701 00:38:07,327 --> 00:38:10,455 I'm so touched by your sincere gift, Mr. Choi. 702 00:38:10,538 --> 00:38:12,248 Thank you so much. 703 00:38:12,332 --> 00:38:14,334 From Nam Haeng-seon of Nation's Best Banchan. 704 00:38:14,417 --> 00:38:17,170 We'll have to pull all-nighters to get ready for the program. 705 00:38:17,670 --> 00:38:18,588 Let's do this. 706 00:38:18,671 --> 00:38:21,049 Sure, that's my specialty. 707 00:38:26,179 --> 00:38:27,013 Oh, my. 708 00:38:27,514 --> 00:38:29,682 They posted a notice about the All Care Program. 709 00:38:31,267 --> 00:38:33,061 Are they really moving it up? 710 00:38:33,144 --> 00:38:35,188 Enrollment begins right away. 711 00:38:35,271 --> 00:38:36,773 What did I tell you? 712 00:38:36,856 --> 00:38:38,858 Their director sounded completely hooked. 713 00:38:39,943 --> 00:38:41,152 Hats off to you. 714 00:38:41,736 --> 00:38:45,365 She says a word, and an entire course gets moved up. 715 00:38:46,574 --> 00:38:48,827 This lady here can get things done. 716 00:38:50,495 --> 00:38:52,997 I didn't exactly do much. 717 00:38:53,623 --> 00:38:56,125 It just shows how much influence Suaimdang has. 718 00:38:56,209 --> 00:38:58,127 Same difference. 719 00:38:58,211 --> 00:39:01,297 Suaimdang is you, and you're Suaimdang. So what's the difference? 720 00:39:01,381 --> 00:39:02,590 You're right. 721 00:39:02,674 --> 00:39:06,719 Anyway, the level test is tomorrow. It's such short notice. 722 00:39:06,803 --> 00:39:08,304 There's no time to prepare. 723 00:39:08,388 --> 00:39:11,266 I know. For Jin-su's brother, I hired tutors for the level test. 724 00:39:11,349 --> 00:39:13,560 The kids will have to use their natural talents. 725 00:39:13,643 --> 00:39:16,729 This is a much fairer way to judge their abilities. 726 00:39:16,813 --> 00:39:19,899 Rather than having the kids cram and whatnot. 727 00:39:40,795 --> 00:39:42,297 Hello? 728 00:39:42,380 --> 00:39:44,173 Hello, Ms. Jang. 729 00:39:44,883 --> 00:39:48,386 Have you seen the notice about the Med School All Care Program? 730 00:39:48,469 --> 00:39:50,096 No, I haven't. 731 00:39:50,179 --> 00:39:51,139 No? 732 00:39:51,222 --> 00:39:52,473 It starts this summer. 733 00:39:52,557 --> 00:39:54,392 The level test is tomorrow. 734 00:39:54,475 --> 00:39:55,894 I pulled some strings. 735 00:39:57,812 --> 00:39:58,813 I see. 736 00:40:00,106 --> 00:40:01,900 Speaking of which, 737 00:40:02,650 --> 00:40:04,235 you know… 738 00:40:05,486 --> 00:40:08,072 Can you get your hands on the previous level tests? 739 00:40:08,740 --> 00:40:09,699 Seo-jin… 740 00:40:09,782 --> 00:40:10,617 I mean, 741 00:40:10,700 --> 00:40:13,494 Ms. Jang, you seem to have a way with getting information. 742 00:40:14,287 --> 00:40:17,290 It's highly likely that both Sun-jae and Su-a 743 00:40:17,373 --> 00:40:20,251 will get into the program anyway. 744 00:40:20,793 --> 00:40:22,795 Why don't we start sharing information? 745 00:40:22,879 --> 00:40:23,922 I'm not sure. 746 00:40:24,923 --> 00:40:27,383 What information can you give me in return? 747 00:40:28,718 --> 00:40:29,761 Well… 748 00:40:31,095 --> 00:40:32,180 That's… 749 00:40:34,474 --> 00:40:35,558 First of all, 750 00:40:36,517 --> 00:40:38,937 I'm the one who moved the program up-- 751 00:40:39,020 --> 00:40:40,563 But everyone knows that now. 752 00:40:41,105 --> 00:40:43,399 I think we should wait until after the test. 753 00:40:44,150 --> 00:40:45,568 I'm busy. I have to go. 754 00:40:58,164 --> 00:41:00,541 Are you aware the All Care Program has been moved up? 755 00:41:00,625 --> 00:41:01,960 The level test is tomorrow. 756 00:41:03,044 --> 00:41:05,672 I'll get you some previous tests, so study hard until then. 757 00:41:05,755 --> 00:41:08,508 If you fail the test, our plan will get messed up. Got it? 758 00:41:08,591 --> 00:41:09,467 Okay. 759 00:41:09,968 --> 00:41:11,010 The doors are opening. 760 00:41:19,268 --> 00:41:20,520 The doors are closing. 761 00:41:26,442 --> 00:41:27,777 Are you ever coming home? 762 00:41:29,237 --> 00:41:30,530 What do you care? 763 00:41:31,948 --> 00:41:35,785 Mr. Yang and his wife want to meet us for a meal in two weeks. 764 00:41:36,536 --> 00:41:37,870 I said yes. 765 00:41:38,538 --> 00:41:41,082 Also, Father's birthday dinner. 766 00:41:41,165 --> 00:41:42,750 Yurizon Hotel at 7 p.m. tomorrow. 767 00:41:44,002 --> 00:41:45,920 -Count us out. -What are you talking about? 768 00:41:47,130 --> 00:41:48,798 You already put it off a few times. 769 00:41:48,881 --> 00:41:51,843 Sun-jae has a level test, and I'm attending an info session. 770 00:41:51,926 --> 00:41:53,511 There's been a change in schedule. 771 00:41:54,470 --> 00:41:55,471 I don't believe you. 772 00:41:56,431 --> 00:41:59,142 Do you care about anything other than your kids' education? 773 00:41:59,225 --> 00:42:00,435 Not at the moment. 774 00:42:01,269 --> 00:42:03,021 Sun-jae's education comes first. 775 00:42:03,604 --> 00:42:05,064 That obsession of yours 776 00:42:05,148 --> 00:42:07,734 suffocates me and the kids. 777 00:42:07,817 --> 00:42:09,527 Look where that got Hui-jae. 778 00:42:09,610 --> 00:42:11,612 Why are you bringing that up right now? 779 00:42:11,696 --> 00:42:13,031 The doors are opening. 780 00:42:18,494 --> 00:42:19,662 The doors are closing. 781 00:42:24,751 --> 00:42:26,544 Enjoy your lunch, ma'am. 782 00:42:26,627 --> 00:42:28,296 -Have a nice day. -Goodbye! 783 00:42:34,969 --> 00:42:36,763 The customers swarmed in like locusts. 784 00:42:37,346 --> 00:42:38,639 The agujjim was a hit. 785 00:42:39,265 --> 00:42:40,975 The numbers will look good today. 786 00:42:43,770 --> 00:42:45,146 Let's see here. 787 00:42:45,730 --> 00:42:49,525 What are they talking about on Skymom.net today? 788 00:42:49,609 --> 00:42:50,443 Wait. 789 00:42:50,526 --> 00:42:52,445 MED SCHOOL ALL CARE PROGRAM STARTS EARLY 790 00:42:53,446 --> 00:42:54,822 "Med School All Care Program"? 791 00:42:55,782 --> 00:42:56,824 What's this about? 792 00:42:57,867 --> 00:42:59,243 "Med School All Care Program"? 793 00:42:59,327 --> 00:43:00,286 Yes. 794 00:43:00,369 --> 00:43:03,039 It's the most famous program the academy offers. 795 00:43:03,122 --> 00:43:05,208 All the moms are leaving enthusiastic comments. 796 00:43:05,958 --> 00:43:08,628 Are you interested in taking the level test tomorrow? 797 00:43:09,545 --> 00:43:10,379 Me? 798 00:43:11,798 --> 00:43:13,466 That class must be expensive. 799 00:43:13,549 --> 00:43:15,676 Come on, don't worry about the money. 800 00:43:15,760 --> 00:43:17,303 I'll get a side job if I have to. 801 00:43:18,805 --> 00:43:21,015 Forget it. We can barely afford the math course. 802 00:43:21,099 --> 00:43:21,974 I don't need it. 803 00:43:22,058 --> 00:43:23,851 What do you mean? 804 00:43:23,935 --> 00:43:27,105 Taking this program is said to be a sure way to get into med school. 805 00:43:27,688 --> 00:43:30,525 All the smart kids are giving it a try. You should too. 806 00:43:32,693 --> 00:43:34,278 This is new. 807 00:43:34,362 --> 00:43:37,532 You didn't even know how mock exams were graded until a few days ago. 808 00:43:40,535 --> 00:43:42,328 Forget the lousy mom from the past. 809 00:43:42,411 --> 00:43:43,955 I am a changed woman now. 810 00:43:44,038 --> 00:43:45,581 Now that we've come this far, 811 00:43:45,665 --> 00:43:48,334 I'm going to become a mom who's passionate about education. 812 00:43:49,710 --> 00:43:52,296 Mom, I have class. It's a final exam review session. 813 00:43:52,380 --> 00:43:53,214 Okay. 814 00:43:53,297 --> 00:43:55,424 I'll take that as a yes and enroll you. 815 00:43:59,679 --> 00:44:02,098 Why is she always so extreme? 816 00:44:05,101 --> 00:44:09,272 Here, you have to find the one that does not correspond to the graph. 817 00:44:09,355 --> 00:44:11,649 If you read on, the correct answer is D. 818 00:44:20,116 --> 00:44:21,450 All good? Moving on. 819 00:44:21,534 --> 00:44:22,702 Okay. 820 00:44:22,785 --> 00:44:23,911 -Ma'am. -Yes? 821 00:44:24,412 --> 00:44:26,122 If you look at C, 822 00:44:26,205 --> 00:44:28,875 a "percentage" is a ratio expressed as a fraction of 100. 823 00:44:29,876 --> 00:44:32,628 I think the correct term here should be a "percentage point." 824 00:44:33,462 --> 00:44:36,007 The graph shows the difference between two percentages, 825 00:44:36,090 --> 00:44:37,675 not the percentage. 826 00:44:38,718 --> 00:44:39,844 Give me just a second. 827 00:44:40,344 --> 00:44:43,139 In that case, C does not correspond to the graph either 828 00:44:43,222 --> 00:44:45,266 is just as correct. 829 00:44:46,017 --> 00:44:49,812 Well, this is a bit tricky. 830 00:44:49,896 --> 00:44:52,899 Let me discuss it with the other teachers first. 831 00:44:53,482 --> 00:44:54,317 For now, 832 00:44:54,400 --> 00:44:57,528 I'd say D is the only correct answer. 833 00:44:57,612 --> 00:44:58,863 Moving on. 834 00:44:59,572 --> 00:45:01,032 Cabbage butterflies… 835 00:45:01,115 --> 00:45:03,618 FOR MATH, CHOI CHI-YEOL 836 00:45:03,701 --> 00:45:06,829 Hyo-jin, I want you to finalize the level test and bring it to me. 837 00:45:06,913 --> 00:45:07,914 It's Hyo-won, sir. 838 00:45:08,581 --> 00:45:09,957 Exactly. 839 00:45:10,041 --> 00:45:11,959 Minimize calculus questions. 840 00:45:12,043 --> 00:45:13,586 And leave geometry out. 841 00:45:13,669 --> 00:45:15,671 Test them not on how far they've advanced, 842 00:45:15,755 --> 00:45:18,049 but on how well they understand the material. 843 00:45:18,132 --> 00:45:19,634 -Got it? -Yes, sir. 844 00:45:19,717 --> 00:45:21,886 Mr. Ji, you plan the information session. 845 00:45:21,969 --> 00:45:24,138 The details of the program are subject to change 846 00:45:24,221 --> 00:45:26,265 according to changes in admissions. 847 00:45:26,766 --> 00:45:28,643 So don't go too deep into the curriculum. 848 00:45:28,726 --> 00:45:31,187 -Focus on how our program is different. -Yes, sir. 849 00:45:33,898 --> 00:45:37,068 This is strange. He usually comes by around this time. 850 00:45:37,151 --> 00:45:38,611 And he still hasn't replied. 851 00:45:38,694 --> 00:45:40,571 Who? The star teacher? 852 00:45:40,655 --> 00:45:41,697 Yes. 853 00:45:42,698 --> 00:45:44,408 Did my text sound weird? 854 00:45:47,411 --> 00:45:49,163 No, I don't think so. 855 00:45:49,997 --> 00:45:52,708 I kept it short because I wanted to thank him in person. 856 00:45:53,417 --> 00:45:56,379 If you're so curious, why don't you give him a call? 857 00:45:58,714 --> 00:45:59,632 Should I? 858 00:46:07,723 --> 00:46:09,892 -Hello? -Hello, Mr. Choi. 859 00:46:09,976 --> 00:46:12,561 No, it's me, Ji Dong-hui. 860 00:46:12,645 --> 00:46:15,940 Hello, Mr. Ji. This is Nation's Best. 861 00:46:16,023 --> 00:46:18,401 Mr. Choi sent me such a kind gift. 862 00:46:18,484 --> 00:46:19,735 I wanted to thank him 863 00:46:19,819 --> 00:46:22,446 and give him a special lunch box, but he's not here yet. 864 00:46:22,530 --> 00:46:24,824 Something urgent came up, so we've been busy. 865 00:46:25,324 --> 00:46:26,867 We'll have to pull an all-nighter. 866 00:46:28,202 --> 00:46:30,037 Oh, my. I see. 867 00:46:30,621 --> 00:46:32,790 -Did you have dinner? -We had some bread. 868 00:46:32,873 --> 00:46:35,251 -Mr. Ji. -Yes? Just a minute, please! 869 00:46:35,334 --> 00:46:37,086 I have to print something out quickly. 870 00:46:37,169 --> 00:46:38,462 See you. Bye. 871 00:46:39,922 --> 00:46:41,132 He must be really busy. 872 00:46:41,632 --> 00:46:42,758 He's busy? 873 00:46:42,842 --> 00:46:43,718 Yes. 874 00:46:44,343 --> 00:46:46,137 All they had for dinner was some bread. 875 00:46:46,721 --> 00:46:50,099 No matter how busy they are, they should always have a proper meal. 876 00:46:51,142 --> 00:46:52,518 Actually, this is great. 877 00:46:52,601 --> 00:46:54,770 I felt bad after receiving such expensive gifts. 878 00:46:54,854 --> 00:46:56,772 I'll whip up some food using what he sent. 879 00:46:57,481 --> 00:46:59,025 You're going out for a delivery? 880 00:46:59,108 --> 00:46:59,942 At this hour? 881 00:47:00,026 --> 00:47:01,819 They're pulling an all-nighter. 882 00:47:01,902 --> 00:47:04,238 Can you check the address on Mr. Ji's business card? 883 00:47:18,419 --> 00:47:20,046 Here are some previous level tests. 884 00:47:20,129 --> 00:47:22,089 I heard you applied too. I hope this helps. 885 00:47:23,299 --> 00:47:24,508 Impressive, Sun-jae. 886 00:47:39,565 --> 00:47:40,941 What are you doing? 887 00:47:41,901 --> 00:47:43,736 You're sharing the tests with Hae-e? 888 00:47:45,529 --> 00:47:46,447 Yes. 889 00:47:46,530 --> 00:47:49,241 -She's taking the level test too-- -Why do you care? 890 00:47:49,325 --> 00:47:50,868 She's a competitor. 891 00:47:50,951 --> 00:47:52,870 There are only seven spots in the program. 892 00:47:52,953 --> 00:47:55,831 Did I go through all this trouble just for you to give them away? 893 00:47:56,415 --> 00:47:57,625 Mom, 894 00:47:57,708 --> 00:47:58,584 Hae-e's a friend. 895 00:47:58,667 --> 00:48:00,336 There's no such thing. 896 00:48:00,419 --> 00:48:02,129 Wake up, Sun-jae! 897 00:48:03,130 --> 00:48:05,716 She's using you to her advantage. 898 00:48:06,300 --> 00:48:08,511 And look at you, head over heels for a girl. 899 00:48:08,594 --> 00:48:10,387 Will you please stop? 900 00:48:11,931 --> 00:48:13,432 How far are you… 901 00:48:16,018 --> 00:48:18,354 What kind of person do you want me to become? 902 00:48:18,979 --> 00:48:19,855 Tell me. 903 00:48:20,773 --> 00:48:21,607 What? 904 00:48:22,983 --> 00:48:24,276 You know, 905 00:48:25,319 --> 00:48:26,654 you terrify me sometimes. 906 00:48:39,792 --> 00:48:41,585 Just focus on your studies. 907 00:49:01,188 --> 00:49:02,731 Where are you going at this hour? 908 00:50:18,766 --> 00:50:23,020 FOR MATH, CHOI CHI-YEOL 909 00:50:23,103 --> 00:50:23,938 Wow. 910 00:50:24,438 --> 00:50:26,190 That's one magnificent building. 911 00:50:27,066 --> 00:50:29,026 They're called star teachers for a reason. 912 00:50:29,985 --> 00:50:31,195 Well done, Chi-yeol. 913 00:50:34,657 --> 00:50:36,116 Is this the best possible order? 914 00:50:36,200 --> 00:50:37,952 Are you trying to freak out the kids? 915 00:50:38,035 --> 00:50:40,663 Why are all the killer questions on the front page? 916 00:50:41,247 --> 00:50:42,623 And question number 14. 917 00:50:42,706 --> 00:50:44,458 Isn't it from three years ago? 918 00:50:45,584 --> 00:50:47,211 Previous tests are going around. 919 00:50:47,711 --> 00:50:49,505 Repeated questions are not acceptable. 920 00:50:51,465 --> 00:50:52,466 They're detestable. 921 00:50:52,967 --> 00:50:54,760 I'm sorry, sir. I'll revise it. 922 00:51:03,269 --> 00:51:04,270 Is this it? 923 00:51:14,280 --> 00:51:15,155 Wow. 924 00:51:16,115 --> 00:51:18,742 Not fingerprint recognition, but facial recognition? 925 00:51:18,826 --> 00:51:19,994 So cool. 926 00:51:22,746 --> 00:51:23,789 Hold on. 927 00:51:24,540 --> 00:51:26,292 I shouldn't interrupt him. 928 00:51:29,253 --> 00:51:31,213 -I think this question should be… -Goodness. 929 00:51:34,091 --> 00:51:35,718 Hello, ma'am. What brings you here? 930 00:51:35,801 --> 00:51:38,304 I was about to text you and take off. 931 00:51:38,387 --> 00:51:39,555 It's just… 932 00:51:39,638 --> 00:51:42,683 I felt too bad after hearing you skipped dinner. 933 00:51:42,766 --> 00:51:44,977 What's the point of living if you can't eat? 934 00:51:46,145 --> 00:51:49,732 But I'm not saying you should die instead. 935 00:51:50,566 --> 00:51:52,735 You really didn't have to. 936 00:51:52,818 --> 00:51:55,779 I made all of these with the ingredients Mr. Choi sent. 937 00:51:55,863 --> 00:51:57,489 So don't worry. Here. 938 00:51:58,866 --> 00:52:00,326 What's going on? 939 00:52:00,409 --> 00:52:02,036 Hello, Mr. Choi. 940 00:52:02,828 --> 00:52:05,122 I brought some food over. 941 00:52:05,205 --> 00:52:07,666 You should eat well even if you're busy. 942 00:52:07,750 --> 00:52:10,753 I was going to drop it off and leave, but then I ran into Mr. Ji. 943 00:52:10,836 --> 00:52:12,212 Have you lost your mind? 944 00:52:12,713 --> 00:52:14,465 We're in the middle of writing a test. 945 00:52:15,007 --> 00:52:17,426 How could you let a parent of a student in here? 946 00:52:17,509 --> 00:52:20,012 Will you take responsibility if the test leaks? 947 00:52:21,180 --> 00:52:23,015 I'm sorry. It was careless of me. 948 00:52:23,098 --> 00:52:26,602 I think you got the wrong idea. 949 00:52:27,269 --> 00:52:30,481 Mr. Ji didn't tell me to come. It was my own decision. 950 00:52:30,564 --> 00:52:32,983 And I was just going to drop this off and leave. 951 00:52:33,484 --> 00:52:36,445 The test didn't even cross my mind. 952 00:52:36,528 --> 00:52:38,197 I just wanted you to have a meal. 953 00:52:38,280 --> 00:52:40,324 I get it, so leave. And take that with you. 954 00:52:40,407 --> 00:52:43,702 I made a terrible mistake. I should've known better. 955 00:52:43,786 --> 00:52:44,995 I apologize. 956 00:52:45,496 --> 00:52:47,498 But the food didn't do anything wrong-- 957 00:52:47,581 --> 00:52:50,084 If you want to be of help, just leave. 958 00:52:52,086 --> 00:52:53,087 Get back in here. 959 00:53:08,519 --> 00:53:11,522 You have no idea how humiliated and frustrated I was. 960 00:53:14,274 --> 00:53:18,153 I simply wanted to return the favor for his gift. 961 00:53:18,237 --> 00:53:21,532 I was going to drop the food off at the door and leave. 962 00:53:21,615 --> 00:53:24,701 Why would he flip his coin like I'm some spy? 963 00:53:25,911 --> 00:53:26,745 Hey, 964 00:53:26,829 --> 00:53:29,248 I'm sorry to point this out, but it's "flip his lid." 965 00:53:29,331 --> 00:53:30,374 Anyway! 966 00:53:31,125 --> 00:53:33,961 It wouldn't even matter if I had seen it. I suck at math. 967 00:53:34,044 --> 00:53:36,338 Hey, I get it. Just calm down. 968 00:53:36,839 --> 00:53:39,716 That star teacher must've been on edge because of the test. 969 00:53:39,800 --> 00:53:42,845 Even so, he didn't have to humiliate me like that. 970 00:53:42,928 --> 00:53:44,471 My first impression was correct. 971 00:53:44,555 --> 00:53:46,306 What a mean, two-faced jerk. 972 00:53:46,390 --> 00:53:48,142 Such a quick change in his attitude. 973 00:53:48,225 --> 00:53:49,059 Hey. 974 00:53:49,726 --> 00:53:50,602 Be quiet. 975 00:53:51,270 --> 00:53:53,313 And I can't eat anymore. 976 00:53:53,939 --> 00:53:55,190 I give up. 977 00:53:55,274 --> 00:53:56,859 My stomach is about to burst too. 978 00:53:56,942 --> 00:53:59,236 Then what should we do? We can't throw it away! 979 00:54:01,864 --> 00:54:03,824 I'll focus on the veggies. 980 00:54:03,907 --> 00:54:05,451 I'm on a diet. 981 00:54:07,369 --> 00:54:10,289 Yeong-ju, you know elephants are herbivores too, right? 982 00:54:10,789 --> 00:54:13,542 They don't eat meat, but they get big because they eat a lot. 983 00:54:13,625 --> 00:54:16,837 They can eat up to 300kg, but they only excrete 50kg. 984 00:54:16,920 --> 00:54:19,006 -So the remaining 250kg-- -Hey. 985 00:54:19,798 --> 00:54:22,134 Did you just call me an elephant? 986 00:54:22,843 --> 00:54:25,095 Forget it if you don't want it. I'll eat it all. 987 00:54:25,679 --> 00:54:26,638 Give it here! 988 00:54:30,601 --> 00:54:31,602 Damn it. 989 00:54:52,122 --> 00:54:53,165 Mom. 990 00:54:54,750 --> 00:54:55,918 I'm off to school. 991 00:55:05,093 --> 00:55:06,220 Mom! 992 00:55:07,179 --> 00:55:08,764 Mom! 993 00:55:08,847 --> 00:55:10,891 Hold on. Mom! 994 00:55:10,974 --> 00:55:12,351 Mom, are you okay? 995 00:55:12,434 --> 00:55:13,852 Hold on. 996 00:55:15,187 --> 00:55:16,104 Hold on a second. 997 00:55:20,317 --> 00:55:21,902 That's all. Get ready for class. 998 00:55:24,279 --> 00:55:25,113 Hae-e. 999 00:55:25,948 --> 00:55:28,033 Do you know what happened to Sun-jae? 1000 00:55:28,116 --> 00:55:30,410 No, I haven't heard anything. 1001 00:55:31,161 --> 00:55:32,162 I see. 1002 00:55:32,246 --> 00:55:33,664 This isn't like him. 1003 00:55:37,960 --> 00:55:39,086 What happened? 1004 00:55:39,753 --> 00:55:40,712 No idea. 1005 00:55:49,137 --> 00:55:51,348 She mixed sleeping pills and alcohol. 1006 00:55:51,848 --> 00:55:53,642 We pumped her stomach and put her on an IV. 1007 00:55:53,725 --> 00:55:56,019 She can go home once she wakes up. 1008 00:55:56,103 --> 00:55:57,396 Make sure she rests up. 1009 00:55:58,981 --> 00:55:59,982 Thank you. 1010 00:56:05,779 --> 00:56:09,908 1:7 ALL CARE PROGRAM WITH STAR TEACHERS FOR THE TOP 0.01% 1011 00:56:09,992 --> 00:56:11,827 MED SCHOOL ALL CARE PROGRAM LEVEL TEST 1012 00:56:12,995 --> 00:56:14,830 SEATING PLAN FLOOR 2, EXAM ROOM 1 1013 00:56:16,957 --> 00:56:19,209 EXAM ROOM 6, EXAM ROOM 7 1014 00:56:22,254 --> 00:56:23,171 Hey. 1015 00:56:23,255 --> 00:56:25,382 I've been meaning to ask you. 1016 00:56:25,465 --> 00:56:27,759 What's with the getup? 1017 00:56:28,844 --> 00:56:31,972 There's a parent information session for the All Care Program. 1018 00:56:32,055 --> 00:56:33,807 Since I don't know the dress code, 1019 00:56:34,808 --> 00:56:36,101 I went classic. 1020 00:56:36,685 --> 00:56:38,395 If you show up dressed like this, 1021 00:56:38,478 --> 00:56:40,772 at least no one will think you're a spy. 1022 00:56:41,565 --> 00:56:43,734 Thinking about yesterday puts me in a bad mood. 1023 00:56:44,526 --> 00:56:46,069 I still need to go. 1024 00:56:46,153 --> 00:56:48,113 I'm heading to the academy after a delivery. 1025 00:56:48,196 --> 00:56:49,281 Please watch the shop. 1026 00:56:49,948 --> 00:56:52,034 My gosh. Look at you. 1027 00:56:52,117 --> 00:56:55,370 A helmet with that outfit? What a bizarre combination. 1028 00:56:55,996 --> 00:56:58,081 Do you know what they call this? 1029 00:56:59,082 --> 00:57:00,417 I heard it on TV yesterday. 1030 00:57:01,251 --> 00:57:02,628 "Mix and match." 1031 00:57:03,545 --> 00:57:04,713 Not "mismatched"? 1032 00:57:05,297 --> 00:57:06,298 Darn you. 1033 00:57:23,482 --> 00:57:26,318 There must've been an accident at the intersection up ahead. 1034 00:57:26,401 --> 00:57:28,278 It'd be faster to ditch the car and run. 1035 00:57:28,362 --> 00:57:29,988 But you're the first speaker. 1036 00:57:30,072 --> 00:57:31,740 Should we switch up the order? 1037 00:57:31,823 --> 00:57:33,408 It's too last minute. 1038 00:57:34,576 --> 00:57:36,703 Give me a second. I'll figure something out. 1039 00:58:03,939 --> 00:58:05,232 Mr. Choi! 1040 00:58:06,984 --> 00:58:08,318 Why are you here? 1041 00:58:08,402 --> 00:58:10,112 I'm on my way to the info session. 1042 00:58:11,321 --> 00:58:13,198 So am I! 1043 00:58:13,281 --> 00:58:15,325 Are you going to run all the way there? 1044 00:58:15,409 --> 00:58:17,369 You'll pass out on the way. 1045 00:58:17,452 --> 00:58:18,954 You look like you haven't eaten. 1046 00:58:19,037 --> 00:58:20,872 Like I said, you should eat well. 1047 00:58:30,132 --> 00:58:31,341 Well? 1048 00:58:31,425 --> 00:58:32,676 Need a lift? 1049 00:58:32,759 --> 00:58:34,011 No, thanks. 1050 00:58:34,094 --> 00:58:35,554 At this rate, you'll be late. 1051 00:58:37,055 --> 00:58:38,348 Just hop on already. 1052 00:58:39,057 --> 00:58:41,268 I never give lifts because I ride for a living, 1053 00:58:41,351 --> 00:58:42,728 but this is an emergency. 1054 00:58:45,355 --> 00:58:46,606 Suit yourself. 1055 00:58:59,369 --> 00:59:00,454 Too fast! 1056 00:59:01,997 --> 00:59:03,290 Slow down! 1057 00:59:03,957 --> 00:59:05,083 Then you'll be late! 1058 00:59:05,959 --> 00:59:07,127 Hold on tight. 1059 00:59:10,213 --> 00:59:11,381 Goodness. 1060 00:59:24,644 --> 00:59:26,104 SEATING PLAN FLOOR 2, EXAM ROOM 1 1061 00:59:47,834 --> 00:59:48,877 Hey, it's me. 1062 00:59:48,960 --> 00:59:51,546 Sun-jae, what happened? Why didn't you pick up? 1063 00:59:52,130 --> 00:59:52,964 Where are you? 1064 00:59:53,048 --> 00:59:55,092 I had to take my mom to the hospital. 1065 00:59:55,175 --> 00:59:57,552 I'm on my way, but I'll need another five minutes. 1066 01:00:01,098 --> 01:00:02,891 I'll stall for time, so run. 1067 01:00:03,683 --> 01:00:04,559 Don't give up. 1068 01:00:04,643 --> 01:00:06,019 Got it. I'll be right there. 1069 01:00:07,896 --> 01:00:11,233 The exam will start shortly. Turn off your phones and hand them in. 1070 01:00:15,612 --> 01:00:16,530 Safe. 1071 01:00:21,618 --> 01:00:22,619 Go on in. 1072 01:00:22,702 --> 01:00:24,579 You don't want to be late after all this. 1073 01:00:26,748 --> 01:00:27,874 I owe you one. 1074 01:00:30,502 --> 01:00:31,670 Yes, you do. 1075 01:00:37,551 --> 01:00:38,718 Isn't that Sun-jae? 1076 01:01:01,825 --> 01:01:03,493 I could've sworn my phone was here. 1077 01:01:05,162 --> 01:01:06,705 I'm sorry. Give me one second. 1078 01:01:07,414 --> 01:01:09,291 Gosh, what the heck? 1079 01:01:10,208 --> 01:01:12,460 Why are you waiting for her? This is unfair. 1080 01:01:12,544 --> 01:01:13,879 Just kick her out. 1081 01:01:16,548 --> 01:01:18,133 I'm sorry. 1082 01:01:18,717 --> 01:01:19,634 I'm sorry. 1083 01:01:20,468 --> 01:01:21,928 I found my phone. 1084 01:01:23,430 --> 01:01:25,348 I'm sorry. 1085 01:01:28,518 --> 01:01:29,728 Thanks. 1086 01:01:29,811 --> 01:01:30,937 Good luck. 1087 01:01:32,397 --> 01:01:35,400 The merging of liberal arts and natural sciences caused a stir. 1088 01:01:35,483 --> 01:01:38,904 But when it comes to math, the divide is still clear. 1089 01:01:38,987 --> 01:01:39,905 That's right. 1090 01:01:39,988 --> 01:01:41,364 There are math electives. 1091 01:01:41,865 --> 01:01:44,826 Most schools require natural science students 1092 01:01:44,910 --> 01:01:48,705 to take geometry or calculus as electives. 1093 01:01:49,331 --> 01:01:51,166 Electives that you're required to take. 1094 01:01:51,875 --> 01:01:53,126 What a paradox. 1095 01:01:54,586 --> 01:01:57,505 "Should my kid take geometry or calculus to get into med school?" 1096 01:01:57,589 --> 01:01:59,132 "Which one will give a higher standard score?" 1097 01:01:59,216 --> 01:02:00,926 You must be wondering. 1098 01:02:01,009 --> 01:02:02,594 No matter which one you choose, 1099 01:02:03,094 --> 01:02:05,347 you must get a perfect score in math 1100 01:02:05,430 --> 01:02:07,349 to get into the top med schools. 1101 01:02:07,849 --> 01:02:08,892 And that means 1102 01:02:09,643 --> 01:02:11,811 you just need to choose me. 1103 01:02:14,147 --> 01:02:17,025 THE PRIDE ALL CARE PROGRAM PARENT INFORMATION SESSION 1104 01:02:32,040 --> 01:02:33,875 I've parked your car in the garage. 1105 01:02:33,959 --> 01:02:34,960 Thank you. 1106 01:02:35,585 --> 01:02:37,254 How did you arrive on time? 1107 01:02:37,337 --> 01:02:38,755 Did you really run? 1108 01:02:38,838 --> 01:02:41,341 A passing biker gang member gave me a lift. 1109 01:02:41,925 --> 01:02:43,009 A biker gang member? 1110 01:02:44,094 --> 01:02:45,262 Never mind. 1111 01:02:46,346 --> 01:02:49,266 The test was quite difficult, but the results are not bad. 1112 01:02:50,058 --> 01:02:50,892 Really? 1113 01:02:51,518 --> 01:02:54,062 They seem to have struggled with question number 29. 1114 01:02:54,145 --> 01:02:55,689 Most of them, at least. 1115 01:02:57,232 --> 01:02:59,859 But some exhibited excellent problem-solving skills. 1116 01:03:03,196 --> 01:03:04,990 THE PRIDE ALL CARE PROGRAM LEVEL TEST 1117 01:03:05,073 --> 01:03:05,991 Nam Hae-e. 1118 01:03:06,074 --> 01:03:08,159 MATH SECTION NAME: NAM HAE-E, SCORE: 92 1119 01:03:21,715 --> 01:03:23,216 -What? -You scared me. 1120 01:03:23,300 --> 01:03:25,302 What happened? What is it? 1121 01:03:27,887 --> 01:03:29,681 Jae-woo. Yeong-ju. 1122 01:03:30,181 --> 01:03:32,058 Hae-e got in. 1123 01:03:32,142 --> 01:03:34,144 She got into the All Care Program. 1124 01:03:34,728 --> 01:03:35,687 Is that right? 1125 01:03:36,938 --> 01:03:38,189 Congratulations. 1126 01:03:38,273 --> 01:03:40,608 Haeng-seon! 1127 01:03:40,692 --> 01:03:42,193 Yeong-ju! 1128 01:03:42,277 --> 01:03:44,154 Oh, my goodness! 1129 01:03:48,575 --> 01:03:50,785 -Great job! -I'm so proud. 1130 01:03:55,874 --> 01:03:59,961 YOU HAVE BEEN ADMITTED TO THE PRIDE'S ALL CARE PROGRAM 1131 01:04:00,045 --> 01:04:01,463 I got the text too. 1132 01:04:02,547 --> 01:04:04,132 It still doesn't feel real. 1133 01:04:05,258 --> 01:04:06,468 Sun-jae got in too. 1134 01:04:07,260 --> 01:04:09,346 Isn't it amazing, Mom? I got into the All Care Program. 1135 01:04:13,892 --> 01:04:14,893 Seriously. 1136 01:04:15,477 --> 01:04:17,854 Only the best of the best can get into that program, 1137 01:04:17,937 --> 01:04:19,647 and two of my best friends got in. 1138 01:04:19,731 --> 01:04:22,525 Gosh, I did a great job raising you guys. 1139 01:04:22,609 --> 01:04:24,402 Thank you for raising me. 1140 01:04:25,236 --> 01:04:28,031 Are you sure you raised me? How come you've grown the most? 1141 01:04:28,114 --> 01:04:30,283 Hold on. Are you questioning me? 1142 01:04:30,367 --> 01:04:31,743 You're so dead. Come here. 1143 01:04:31,826 --> 01:04:33,328 -Oh, no! -Wait! 1144 01:04:33,411 --> 01:04:34,871 -Hey! -Hae-e! 1145 01:04:50,053 --> 01:04:51,262 Can I put my leg down now? 1146 01:04:51,930 --> 01:04:53,181 -Hey. -Come here. 1147 01:04:54,057 --> 01:04:55,350 -Are you okay? -Are you okay? 1148 01:04:55,433 --> 01:04:56,267 Yes, I'm fine. 1149 01:04:56,810 --> 01:04:58,395 Hey, Seo Geon-hu. 1150 01:05:00,772 --> 01:05:01,940 You're Im… 1151 01:05:03,400 --> 01:05:04,484 Im… 1152 01:05:06,152 --> 01:05:07,695 -Im… -No. 1153 01:05:07,779 --> 01:05:08,988 -I'm Lee-- -Hold on. 1154 01:05:09,072 --> 01:05:09,948 I got this. 1155 01:05:11,074 --> 01:05:12,158 Lee… 1156 01:05:12,242 --> 01:05:13,118 Jae-jung? 1157 01:05:14,327 --> 01:05:15,829 No, Jae-cheon, right? 1158 01:05:19,416 --> 01:05:20,542 No, I'm Lee Sun-jae. 1159 01:05:21,501 --> 01:05:23,753 We've been in the same class for two years now. 1160 01:05:23,837 --> 01:05:24,671 Really? 1161 01:05:24,754 --> 01:05:26,172 You have a very common name. 1162 01:05:26,840 --> 01:05:28,758 Otherwise, I would've remembered. 1163 01:05:31,386 --> 01:05:33,972 Anyway, I thought you were training. 1164 01:05:34,055 --> 01:05:36,015 Isn't that why you weren't coming to school? 1165 01:05:36,099 --> 01:05:37,851 Not anymore starting today. 1166 01:05:37,934 --> 01:05:39,436 Is the teachers' office this way? 1167 01:05:39,519 --> 01:05:40,562 No. 1168 01:05:40,645 --> 01:05:41,771 It's that way. 1169 01:05:43,481 --> 01:05:44,315 Right. 1170 01:05:49,529 --> 01:05:50,947 -Hey. -Yes? 1171 01:05:51,030 --> 01:05:53,074 Who is he? Do you know him? 1172 01:05:53,575 --> 01:05:55,452 He's in our class. The ice hockey player. 1173 01:05:56,953 --> 01:05:58,830 The one who never comes to school? 1174 01:06:01,583 --> 01:06:04,377 What a colorful character. Quite charming. 1175 01:06:04,461 --> 01:06:05,879 Anyway, 1176 01:06:06,588 --> 01:06:07,964 what are you going to do? 1177 01:06:08,631 --> 01:06:09,591 What? 1178 01:06:11,342 --> 01:06:12,385 Your back. 1179 01:06:13,761 --> 01:06:15,054 Damn it. 1180 01:06:15,138 --> 01:06:16,347 -I'll dust you off. -Dust it off. 1181 01:06:16,431 --> 01:06:18,016 -Hold on. -Dust her off. 1182 01:06:18,099 --> 01:06:19,434 -Wait. -It's so dirty. 1183 01:06:22,187 --> 01:06:24,522 You said it was your treat, 1184 01:06:25,356 --> 01:06:28,193 so I thought you were taking me somewhere fancy. 1185 01:06:28,276 --> 01:06:31,696 Please understand. I really need to tighten my belt. 1186 01:06:31,779 --> 01:06:33,948 Money is slipping through my fingers. 1187 01:06:34,032 --> 01:06:35,783 Okay. I understand. 1188 01:06:35,867 --> 01:06:37,952 Congratulations again, Ms. Nam. 1189 01:06:38,036 --> 01:06:39,245 Thank you. 1190 01:06:46,628 --> 01:06:49,380 Yeong-ju, it's so funny. 1191 01:06:49,464 --> 01:06:52,467 As you know, I wasn't that interested in Hae-e's education. 1192 01:06:52,550 --> 01:06:54,594 If she gets into college, great. If not, fine. 1193 01:06:54,677 --> 01:06:56,346 It's her life, after all. 1194 01:06:56,930 --> 01:06:58,139 But you know what? 1195 01:06:58,223 --> 01:07:00,391 Now that she's gotten into the All Care Program, 1196 01:07:01,351 --> 01:07:03,144 I feel so proud. 1197 01:07:03,228 --> 01:07:04,854 I'm exhilarated. 1198 01:07:05,522 --> 01:07:07,899 Remember when we barely made it to the semifinals 1199 01:07:07,982 --> 01:07:09,901 and then went on to win the final? 1200 01:07:09,984 --> 01:07:12,237 I'm getting the same rush of emotions. 1201 01:07:13,029 --> 01:07:15,114 And I'm beginning to feel ambitious. 1202 01:07:15,198 --> 01:07:16,199 What is this? 1203 01:07:16,282 --> 01:07:17,575 Same with my mom. 1204 01:07:17,659 --> 01:07:20,161 She used to be adamantly against me playing handball. 1205 01:07:20,245 --> 01:07:23,039 But when I made the national team, she put up banners 1206 01:07:23,122 --> 01:07:25,208 and threw a huge party and everything. 1207 01:07:26,125 --> 01:07:27,168 Right. 1208 01:07:28,753 --> 01:07:30,338 Maybe all moms are like this. 1209 01:07:35,218 --> 01:07:36,261 Hey, kid. 1210 01:07:36,928 --> 01:07:38,846 You shouldn't litter. 1211 01:07:40,306 --> 01:07:43,685 You're obviously a teenager. You shouldn't be smoking. 1212 01:07:43,768 --> 01:07:45,311 Damn it. What the hell? 1213 01:07:45,895 --> 01:07:48,690 -What? -Hey, let it go. You 1214 01:07:48,773 --> 01:07:51,401 don't want to mess with kids like him. 1215 01:07:51,985 --> 01:07:53,653 I'm letting it slide just this once! 1216 01:07:53,736 --> 01:07:55,196 Sit back down, Haeng-seon. 1217 01:07:57,532 --> 01:07:58,658 Jeez. 1218 01:08:15,675 --> 01:08:16,634 What is it now? 1219 01:08:23,433 --> 01:08:24,976 I'm at the study room. 1220 01:08:26,853 --> 01:08:28,062 I'm sorry, Mom. 1221 01:08:29,063 --> 01:08:32,233 This is why I told you to prepare thoroughly. 1222 01:08:34,319 --> 01:08:36,195 Forget it. You don't have to do anything. 1223 01:08:36,946 --> 01:08:38,406 I'll sort it out. 1224 01:08:52,545 --> 01:08:53,379 Hello. 1225 01:08:53,963 --> 01:08:55,256 How have you been, Director? 1226 01:08:55,340 --> 01:08:56,716 It's Young-min's mom. 1227 01:09:01,012 --> 01:09:02,555 She must be out celebrating. 1228 01:09:03,139 --> 01:09:06,100 Couldn't she at least text me and let me know? 1229 01:09:07,226 --> 01:09:09,062 I've been starving all day for her food. 1230 01:09:26,120 --> 01:09:27,246 Maybe I'll take a walk. 1231 01:09:44,138 --> 01:09:45,890 Yeong-ju. 1232 01:09:46,474 --> 01:09:50,103 Yeong-ju, my friend. 1233 01:09:50,186 --> 01:09:53,940 -What is it now? -I'm on cloud nine today. 1234 01:09:54,482 --> 01:09:56,150 Is it okay to be this happy? 1235 01:09:57,360 --> 01:09:58,986 I should be counting my blessings. 1236 01:09:59,487 --> 01:10:01,322 I have a smart daughter. 1237 01:10:01,406 --> 01:10:04,075 I have a kind and hard-working brother. 1238 01:10:04,617 --> 01:10:06,911 And I have my best friend here right next to me! 1239 01:10:06,994 --> 01:10:08,663 Kim Yeong-ju, my loyal friend. 1240 01:10:08,746 --> 01:10:12,208 You know I like you a lot, right? 1241 01:10:12,291 --> 01:10:14,043 Gosh, get off me. 1242 01:10:14,127 --> 01:10:15,294 Seriously. 1243 01:10:15,837 --> 01:10:18,548 You're drunk again. 1244 01:10:19,132 --> 01:10:20,550 I'm having a flashback. 1245 01:10:21,634 --> 01:10:23,678 Our team dinner after we won the championship. 1246 01:10:24,178 --> 01:10:27,890 You got drunk like this and showered everyone with kisses. 1247 01:10:27,974 --> 01:10:29,892 I'm reliving that moment right now. 1248 01:10:29,976 --> 01:10:31,144 I mean it! 1249 01:10:31,227 --> 01:10:34,772 I really, really like you. 1250 01:10:36,607 --> 01:10:38,568 Get off me! 1251 01:10:39,569 --> 01:10:43,656 I get it, so quit grabbing me. 1252 01:10:43,740 --> 01:10:46,284 Why? I like you so much. 1253 01:10:46,367 --> 01:10:48,369 -I mean it. -I get it. 1254 01:10:48,453 --> 01:10:49,620 Get off me! 1255 01:10:50,204 --> 01:10:51,122 You brat. 1256 01:10:51,205 --> 01:10:52,081 Hold on. 1257 01:10:53,541 --> 01:10:54,584 Mr. Choi! 1258 01:10:57,003 --> 01:10:58,713 Mr. Choi Chi-yeol! 1259 01:11:00,173 --> 01:11:02,675 Thank you, Mr. Choi! 1260 01:11:02,759 --> 01:11:04,177 I mean it. 1261 01:11:04,260 --> 01:11:06,679 Thank you so much! 1262 01:11:06,763 --> 01:11:10,391 You know I really like you, right? 1263 01:11:11,142 --> 01:11:12,518 Hold on! 1264 01:11:48,221 --> 01:11:50,223 CRASH COURSE IN ROMANCE 1265 01:11:50,306 --> 01:11:51,724 Admissions is a long fight. 1266 01:11:51,808 --> 01:11:54,519 And I hope all of you become winners. 1267 01:11:55,144 --> 01:11:58,606 There's one student who might not be at the same level as our kids. 1268 01:11:58,689 --> 01:12:01,901 So exactly what is your plan? 1269 01:12:02,401 --> 01:12:03,444 Hey! 1270 01:12:03,528 --> 01:12:04,487 -Please calm down. -Move. 1271 01:12:05,279 --> 01:12:08,199 Don't leave like this. It's not like you'll never see her again. 1272 01:12:08,282 --> 01:12:10,076 She turns into a lunatic when she gets mad. 1273 01:12:10,159 --> 01:12:11,702 When she goes crazy, she becomes downright insane. 1274 01:12:11,786 --> 01:12:14,580 I officially request a meeting! 1275 01:12:15,998 --> 01:12:17,750 Wait. Where are you going? 1276 01:12:22,713 --> 01:12:27,718 Subtitle translation by: Min-jin Kim 91498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.