Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,940 --> 00:00:56,211
First I was in Vietnam.
2
00:00:56,212 --> 00:01:01,883
We moved
through real tunnels of vegetation.
3
00:01:01,884 --> 00:01:08,884
I slept in putrid waters.
4
00:01:10,893 --> 00:01:15,730
I have sprayed
entire villages in Vietnam.
5
00:01:15,731 --> 00:01:21,269
I was in Laos, Cambodia,
Ethiopia, Namibia.
6
00:01:21,270 --> 00:01:28,270
I have shot black rebels
in South Africa.
7
00:01:28,778 --> 00:01:34,349
And I also saw
hundreds of comrades die.
8
00:01:34,350 --> 00:01:37,686
All my life I have prepared
for combat.
9
00:01:37,687 --> 00:01:41,556
I trained very hard,
10
00:01:41,557 --> 00:01:46,661
I became expert
on the most various weapons.
11
00:01:46,662 --> 00:01:52,233
We used to know what to stick to:
there was an enemy.
12
00:01:52,234 --> 00:01:55,370
You could go and work as a mercenary
and when you came back,
13
00:01:55,371 --> 00:02:00,642
the Reds were there waiting for you.
14
00:02:00,643 --> 00:02:04,346
Now they swear they are
no longer our enemies.
15
00:02:04,347 --> 00:02:11,286
We should destroy them!
16
00:02:11,287 --> 00:02:16,825
I enjoyed shooting badly fed
and worst trained soldiers;
17
00:02:16,826 --> 00:02:20,061
having bad beer and beans;
18
00:02:20,062 --> 00:02:27,062
hell, under development
and backwardness.
19
00:02:27,136 --> 00:02:34,136
I was in El Salvador, Nicaragua,
Iraq, in the Gulf War.
20
00:02:34,543 --> 00:02:41,543
I've been in every fucking war
in the Third World.
21
00:02:45,755 --> 00:02:48,656
You can change the scenery,
22
00:02:48,657 --> 00:02:53,461
you can change the jungle,
23
00:02:53,462 --> 00:02:55,463
but luckily...
24
00:02:55,464 --> 00:03:02,464
there's always gonna be someone
you can hit hard.
25
00:03:39,571 --> 00:03:41,272
You got ten dollars?
26
00:03:41,273 --> 00:03:44,575
I'm sure you got ten dollars left.
27
00:03:44,576 --> 00:03:48,512
Come on, just ten
dollars to buy books.
28
00:03:48,513 --> 00:03:49,914
What for?
29
00:03:49,915 --> 00:03:51,515
To study.
30
00:03:51,516 --> 00:03:54,118
Don't wanna turn in to a criminal.
31
00:03:54,119 --> 00:03:56,320
They got an answer for everything.
32
00:03:56,321 --> 00:03:58,689
I won't encourage your laziness,
33
00:03:58,690 --> 00:04:02,293
but I'll give you thirty dollars
if you help me out.
34
00:04:02,294 --> 00:04:03,828
Yes sure, sir.
35
00:04:03,829 --> 00:04:07,164
I know you and your friends
destroy and burn stores, right?
36
00:04:07,165 --> 00:04:08,899
Yes, yes sir.
37
00:04:08,900 --> 00:04:12,203
You only have to kick... that door.
38
00:04:12,204 --> 00:04:19,204
Get your dollars ready, sir.
39
00:04:32,357 --> 00:04:39,357
Why do I bother to create
sources of income for the poor?
40
00:04:59,651 --> 00:05:06,651
I got something for you too.
41
00:05:17,369 --> 00:05:19,370
Damn it,
42
00:05:19,371 --> 00:05:26,371
I'm turning into a sentimental fool.
43
00:05:45,764 --> 00:05:48,732
You're very pretty,
you look incredible.
44
00:05:48,733 --> 00:05:55,733
As always, Marcia.
45
00:06:01,546 --> 00:06:04,748
Boogie... may I sit here?
46
00:06:04,749 --> 00:06:07,384
I enjoy talking to you.
47
00:06:07,385 --> 00:06:09,820
You're different,
not like the others.
48
00:06:09,821 --> 00:06:13,657
You don't care what people think
or if you hurt somebody,
49
00:06:13,658 --> 00:06:17,494
you just do what you want,
when you want and that's it.
50
00:06:17,495 --> 00:06:21,031
You say what you think.
51
00:06:21,032 --> 00:06:22,800
I haven't seen Sonny for a week.
52
00:06:22,801 --> 00:06:25,603
Whenever he returns from a trip
I'm nervous.
53
00:06:25,604 --> 00:06:28,205
I wonder if I like him.
54
00:06:28,206 --> 00:06:30,541
Be honest, do I look pretty?
55
00:06:30,542 --> 00:06:32,910
This new make-up suit me?
56
00:06:32,911 --> 00:06:39,911
And this dress and shoes?
57
00:06:40,885 --> 00:06:44,955
Your eyes resemble
those of a batrachian.
58
00:06:44,956 --> 00:06:48,125
I've never seen such a toad-like face.
59
00:06:48,126 --> 00:06:52,963
I didn't notice it before cause
I was shocked at your obesity.
60
00:06:52,964 --> 00:06:55,633
In just a week
you've turned into a barrel.
61
00:06:55,634 --> 00:06:58,335
Your legs resemble
those of a pachyderm.
62
00:06:58,336 --> 00:07:01,739
But nothing can be compared
with your breath.
63
00:07:01,740 --> 00:07:07,678
Shit! It stinks
like the sewers of Saigon.
64
00:07:07,679 --> 00:07:12,116
Listen, Marcia, don't get upset,
you wanted the truth.
65
00:07:12,117 --> 00:07:18,022
Thanks, nobody's ever been so honest.
66
00:07:18,023 --> 00:07:20,557
It's okay.
67
00:07:20,558 --> 00:07:24,461
I got a job to do for Sonny.
68
00:07:24,462 --> 00:07:31,462
Marcia, your favorite.
69
00:07:53,024 --> 00:07:56,060
Lewis Reegan reporting for
"War and Family".
70
00:07:56,061 --> 00:07:58,662
Another day
in the Sonny Calabria trial,
71
00:07:58,663 --> 00:08:02,599
the alleged capo,
il capi di tutti capi.
72
00:08:02,600 --> 00:08:06,070
He's suspected of
being responsible for80%...
73
00:08:06,071 --> 00:08:08,072
of the criminal activity in the city,
74
00:08:08,073 --> 00:08:11,208
and for the massacre carried out
three months ago.
75
00:08:11,209 --> 00:08:18,209
Maybe he's getting near the end.
76
00:08:18,283 --> 00:08:22,886
This court adjourns
until Monday at 8 am,
77
00:08:22,887 --> 00:08:28,225
when the prosecutor will have to present
his mysterious witness.
78
00:08:28,226 --> 00:08:31,061
Not a minute later.
79
00:08:31,062 --> 00:08:33,497
Does anyone know
where the witness is?
80
00:08:33,498 --> 00:08:35,699
No, nobody.
81
00:08:35,700 --> 00:08:40,104
You know how important it is
that it remains that way.
82
00:08:40,105 --> 00:08:42,706
You won't get away this time, Calabria.
83
00:08:42,707 --> 00:08:46,877
Once the jury has heard the evidence,
you'll be in deep water.
84
00:08:46,878 --> 00:08:53,878
dead, castrated, dismembered,
and sold as dog food!
85
00:08:58,256 --> 00:09:01,859
Damn it! Threes months
without being able...
86
00:09:01,860 --> 00:09:05,195
to open this silly briefcase.
87
00:09:05,196 --> 00:09:07,631
Have you fixed the judge?
88
00:09:07,632 --> 00:09:08,932
He's incorruptible.
89
00:09:08,933 --> 00:09:10,601
And the prosecutor?
90
00:09:10,602 --> 00:09:12,469
He works for Russia.
91
00:09:12,470 --> 00:09:17,808
What if the witness
doesn't get to testify?
92
00:09:17,809 --> 00:09:24,181
The judge will have no choice
but to dismiss the case.
93
00:09:24,182 --> 00:09:28,819
I want you to eliminate that traitor.
94
00:09:28,820 --> 00:09:35,820
You know who can do the job.
95
00:09:55,880 --> 00:09:59,583
Hello, Mr. McCoy.
I've finished my job.
96
00:09:59,584 --> 00:10:00,918
I'll send you the bill.
97
00:10:00,919 --> 00:10:03,754
I'm sorry but there was a mistake.
98
00:10:03,755 --> 00:10:06,023
My secretary wrote down the wrong name.
99
00:10:06,024 --> 00:10:08,892
You didn't have to kill Gary.
100
00:10:08,893 --> 00:10:11,728
Who's Gary?
101
00:10:11,729 --> 00:10:15,732
Wait a minute, Gary is alive
but he won't make it.
102
00:10:15,733 --> 00:10:17,734
He looks like a plasma ad.
103
00:10:17,735 --> 00:10:19,303
He's got a big hemorrhage.
104
00:10:19,304 --> 00:10:20,370
Can he speak?
105
00:10:20,371 --> 00:10:22,906
I said hemorrhage, not verbiage!
106
00:10:22,907 --> 00:10:27,044
Apply a tourniquet, quickly!
I'll send a company doctor!
107
00:10:27,045 --> 00:10:30,380
Listen, I'll charge you for "Dead Man".
108
00:10:30,381 --> 00:10:34,451
Don't expect a discount or a
"Badly Injured" rate, okay?
109
00:10:34,452 --> 00:10:37,287
We've got to discuss it, Boogie.
110
00:10:37,288 --> 00:10:42,392
I'd pay you, but I'll be in trouble
with the administration.
111
00:10:42,393 --> 00:10:45,762
We'll see.
112
00:10:45,763 --> 00:10:51,268
Good evening,
I'm the company doctor.
113
00:10:51,269 --> 00:10:54,771
This man is dead!
Did you apply a tourniquet?
114
00:10:54,772 --> 00:10:55,706
Yes.
115
00:10:55,707 --> 00:10:59,409
Since he had a wound on his chest
I applied it on his neck.
116
00:10:59,410 --> 00:11:06,410
I'm afraid I've strangled him.
117
00:11:23,568 --> 00:11:27,371
Boogie, I got a job for you.
118
00:11:27,372 --> 00:11:29,606
You'll have to pay more.
119
00:11:29,607 --> 00:11:32,209
But you don't know what I want.
120
00:11:32,210 --> 00:11:35,012
To take care
of the witness against Sonny.
121
00:11:35,013 --> 00:11:36,680
How much do you want?
122
00:11:36,681 --> 00:11:38,048
500 grand.
123
00:11:38,049 --> 00:11:41,184
But that's twice your normal rate!
124
00:11:41,185 --> 00:11:45,656
Look, you'd better ask Sonny
if his freedom...
125
00:11:45,657 --> 00:11:52,296
isn't worth that money.
126
00:11:52,297 --> 00:11:56,333
Hey what's this? Fire, fire!
127
00:11:56,334 --> 00:12:02,272
Call the firemen! Fire!
128
00:12:02,273 --> 00:12:06,743
And I'll tell you why. At first
I was impressed by your personality,
129
00:12:06,744 --> 00:12:11,315
your character, your feigned lack
of interest for me.
130
00:12:11,316 --> 00:12:15,819
Even by your predilection
for violence.
131
00:12:15,820 --> 00:12:18,588
Boogie, I'm talking to you!
132
00:12:18,589 --> 00:12:22,559
But over time your image
began to fade out.
133
00:12:22,560 --> 00:12:27,197
Your lack of interest was just that:
lack of interest.
134
00:12:27,198 --> 00:12:28,198
Like right now.
135
00:12:28,199 --> 00:12:28,765
Good...
136
00:12:28,766 --> 00:12:35,766
That's why you can't come to spend
the night at my apartment.
137
00:12:35,873 --> 00:12:38,742
Toxic, play something for my baby.
138
00:12:38,743 --> 00:12:39,943
Something sweet?
139
00:12:39,944 --> 00:12:43,814
Don't, Toxic. Don't do it.
It's unbelievable.
140
00:12:43,815 --> 00:12:46,416
At least I deserve your attention.
141
00:12:46,417 --> 00:12:53,417
Shit! That asshole
can't take his eyes off you.
142
00:12:54,525 --> 00:12:58,128
Listen, you shit!
What do you want with the lady?
143
00:12:58,129 --> 00:13:00,130
You've never seen a woman?
144
00:13:00,131 --> 00:13:01,398
No, no. Sir...
145
00:13:01,399 --> 00:13:04,201
What? Sir, no, I... I got a glass eye.
No, I'd never..
146
00:13:04,202 --> 00:13:07,771
Fucking pervert! You'll think twice
before playing the playboy!
147
00:13:07,772 --> 00:13:14,772
Listen...
148
00:13:17,415 --> 00:13:21,918
My God, Boogie!
That was incredible!
149
00:13:21,919 --> 00:13:28,191
Really rough.
I love the way you protect me.
150
00:13:28,192 --> 00:13:35,192
How many things the government
has taught us in the Gulf.
151
00:13:37,268 --> 00:13:40,270
Oh Boogie! Oh Boogie!
152
00:13:40,271 --> 00:13:41,071
Yes, baby.
153
00:13:41,072 --> 00:13:43,206
Boogie!
154
00:13:43,207 --> 00:13:50,207
Baby, baby...
155
00:13:52,050 --> 00:13:56,686
Tell me that you love me.
156
00:13:56,687 --> 00:14:03,193
Don't you have anything to tell me?
157
00:14:03,194 --> 00:14:10,194
You're disgustingly thin.
158
00:14:13,604 --> 00:14:15,739
Hi, Su. Suuuuuuu?
159
00:14:15,740 --> 00:14:16,606
Mom?
160
00:14:16,607 --> 00:14:18,809
Mommy.
161
00:14:18,810 --> 00:14:20,310
What a surprise!
162
00:14:20,311 --> 00:14:23,980
I was near and decided to stop by.
163
00:14:23,981 --> 00:14:27,150
Good, good. That's great!
164
00:14:27,151 --> 00:14:30,053
Are you nervous?
Anything wrong?
165
00:14:30,054 --> 00:14:32,622
The thing is... I'm not alone.
166
00:14:32,623 --> 00:14:35,459
Has Stella stayed over?
167
00:14:35,460 --> 00:14:41,631
Stella? No...
Boogie, this is my mother.
168
00:14:41,632 --> 00:14:45,268
My God!
169
00:14:45,269 --> 00:14:51,775
Is this the man you told me about?
He looks extremely rude!
170
00:14:51,776 --> 00:14:54,244
Oh God! How rude!
171
00:14:54,245 --> 00:14:59,316
You said he didn't even notice you
or pay attention to you!
172
00:14:59,317 --> 00:15:00,717
Does he keep beating you?
173
00:15:00,718 --> 00:15:03,854
No, not as hard as before.
174
00:15:03,855 --> 00:15:07,457
Why don't you tell him to leave
once and for all?
175
00:15:07,458 --> 00:15:12,362
A couple of minutes ago,
he stared at me and told me,
176
00:15:12,363 --> 00:15:15,665
"you're disgustingly thin".
177
00:15:15,666 --> 00:15:17,534
Can you see it, mom?
178
00:15:17,535 --> 00:15:24,535
He's started to pay attention to me!
179
00:15:53,037 --> 00:15:56,473
Shall I call Boogie?
180
00:15:56,474 --> 00:16:00,210
Boogie is old.
He uses old-fashioned methods.
181
00:16:00,211 --> 00:16:03,980
He belongs... to the past.
182
00:16:03,981 --> 00:16:07,284
We need new blood. Someone...
183
00:16:07,285 --> 00:16:12,155
discreet, efficient, modern...
184
00:16:12,156 --> 00:16:14,191
Someone that's on my level.
185
00:16:14,192 --> 00:16:21,192
And less expensive
so I can keep the difference.
186
00:16:21,265 --> 00:16:28,265
I didn't get it.
187
00:16:35,846 --> 00:16:39,049
Are you... Boogie?
188
00:16:39,050 --> 00:16:40,817
Who's asking?
189
00:16:40,818 --> 00:16:43,253
I'm Captain Derek.
190
00:16:43,254 --> 00:16:50,254
You'll have to come with me.
191
00:16:50,828 --> 00:16:52,662
You can't call me every time...
192
00:16:52,663 --> 00:16:55,899
you want to leave a bar
without paying.
193
00:16:55,900 --> 00:16:57,834
I need to ask you a question.
194
00:16:57,835 --> 00:16:59,803
Why do you keep doing this?
195
00:16:59,804 --> 00:17:01,738
What? Drinking?
196
00:17:01,739 --> 00:17:02,806
Cause I like it.
197
00:17:02,807 --> 00:17:04,541
No, working.
198
00:17:04,542 --> 00:17:06,643
You could retire and live in peace.
199
00:17:06,644 --> 00:17:09,879
Who said I want to live in peace?
200
00:17:09,880 --> 00:17:12,215
We must maintain the system.
201
00:17:12,216 --> 00:17:13,917
What did you want to ask me?
202
00:17:13,918 --> 00:17:17,420
Where they keep the witness.
203
00:17:17,421 --> 00:17:19,389
What for?
204
00:17:19,390 --> 00:17:22,092
They gave the job to another guy.
205
00:17:22,093 --> 00:17:25,295
Who's he?
206
00:17:25,296 --> 00:17:26,896
A new boy...
207
00:17:26,897 --> 00:17:29,899
who's been making fast progress.
208
00:17:29,900 --> 00:17:31,835
He's cold,
209
00:17:31,836 --> 00:17:33,703
a calculating man.
210
00:17:33,704 --> 00:17:35,272
Agile.
211
00:17:35,273 --> 00:17:42,178
Expert in martial arts.
212
00:17:42,179 --> 00:17:44,047
His name is...
213
00:17:44,048 --> 00:17:46,416
Blackburn.
214
00:17:46,417 --> 00:17:48,852
Jim Blackburn.
215
00:17:48,853 --> 00:17:52,355
If you buy cheaply, you pay dearly.
216
00:17:52,356 --> 00:17:54,424
Forget about the 500 grand,
217
00:17:54,425 --> 00:17:57,560
now I want... one million.
218
00:17:57,561 --> 00:17:59,529
Business is changing.
219
00:17:59,530 --> 00:18:02,332
You're no longer the same, Boogie.
220
00:18:02,333 --> 00:18:04,968
Where are they hiding the witness?
221
00:18:04,969 --> 00:18:08,104
You'd better find some new activity.
222
00:18:08,105 --> 00:18:10,473
I'm gonna find out somehow.
223
00:18:10,474 --> 00:18:13,276
Where do they keep him?
224
00:18:13,277 --> 00:18:20,277
At the Gran Hotel.
225
00:19:32,123 --> 00:19:38,995
Fucking idiot, my car!
I'm gonna kill you!
226
00:19:38,996 --> 00:19:45,996
Quickly to the hospital!
227
00:19:46,771 --> 00:19:50,006
No guards at the entrance.
228
00:19:50,007 --> 00:19:55,845
That's too bad.
229
00:19:55,846 --> 00:20:02,846
Cheers, pal!
230
00:20:25,142 --> 00:20:32,142
Oh no!
231
00:20:37,588 --> 00:20:44,588
I hate when others get all the fun!
232
00:20:50,401 --> 00:20:53,002
You've reached the police station.
233
00:20:53,003 --> 00:20:57,474
Wait and one of our professionals
will be with you shortly.
234
00:20:57,475 --> 00:21:00,743
In case of robbery, press 1.
235
00:21:00,744 --> 00:21:04,547
In case of kidnapping, press 2.
236
00:21:04,548 --> 00:21:11,548
If you are caught in a shoot-out,
press 3.
237
00:21:23,167 --> 00:21:30,167
The perfect woman.
238
00:21:52,796 --> 00:21:55,098
Yes, yes!
239
00:21:55,099 --> 00:22:02,099
You're really disgusting.
240
00:22:07,077 --> 00:22:08,912
Ow, don't!
241
00:22:08,913 --> 00:22:13,783
Help me please!
242
00:22:13,784 --> 00:22:16,586
Boogie...
243
00:22:16,587 --> 00:22:20,490
It's a pleasure to finally meet
the famous Boogie.
244
00:22:20,491 --> 00:22:21,991
I'll introduce myself.
245
00:22:21,992 --> 00:22:24,260
I'm Jim Blackburn.
246
00:22:24,261 --> 00:22:31,261
I don't care who you are.
247
00:22:44,882 --> 00:22:46,849
You're slow.
248
00:22:46,850 --> 00:22:53,850
Your time has passed.
249
00:23:25,789 --> 00:23:32,789
Let's put an end to this
once and for all.
250
00:23:41,505 --> 00:23:44,874
Fucking bastard!
251
00:23:44,875 --> 00:23:51,875
I'm the best.
252
00:24:28,819 --> 00:24:29,952
Don't... Ow wait, Boogie!
253
00:24:29,953 --> 00:24:33,923
Stop! Stay where you are!
254
00:24:33,924 --> 00:24:35,191
Turn yourself in!
255
00:24:35,192 --> 00:24:42,192
Help!
256
00:24:44,735 --> 00:24:51,735
Wait, Boogie, wait!
257
00:24:51,809 --> 00:24:54,544
Boogie, I knew you'd rescue me.
258
00:24:54,545 --> 00:24:56,279
I don't even know who you are.
259
00:24:56,280 --> 00:24:57,580
It's me,
260
00:24:57,581 --> 00:24:58,414
Marcia!
261
00:24:58,415 --> 00:25:01,417
Marcia?
262
00:25:01,418 --> 00:25:02,985
Boogie?
263
00:25:02,986 --> 00:25:05,421
When Sonny finds out, he'll go crazy.
264
00:25:05,422 --> 00:25:08,157
You still have batrachians?eyes.
265
00:25:08,158 --> 00:25:15,158
But now you look like a tadpole
instead of a toad.
266
00:25:27,544 --> 00:25:29,412
Oh God!
267
00:25:29,413 --> 00:25:31,881
You're Little Apple!
268
00:25:31,882 --> 00:25:34,984
You got the wrong fruit.
269
00:25:34,985 --> 00:25:37,086
I sprained my ankle, Boogie.
270
00:25:37,087 --> 00:25:41,224
I used to live next door to your mom
when you were a child.
271
00:25:41,225 --> 00:25:43,526
A real little devil.
272
00:25:43,527 --> 00:25:48,898
You shot Mr. Mulligan's eye out
with your air rifle.
273
00:25:48,899 --> 00:25:51,501
I'll never forget that rifle.
274
00:25:51,502 --> 00:25:58,307
You loved the cakes and the chicken soup
your granny made.
275
00:25:58,308 --> 00:25:59,475
I hated...
276
00:25:59,476 --> 00:26:01,344
The soup?
277
00:26:01,345 --> 00:26:03,246
No, my granny.
278
00:26:03,247 --> 00:26:08,284
I remember when they told you off
for sticking your tongue out at her...
279
00:26:08,285 --> 00:26:10,553
with a big stick!
280
00:26:10,554 --> 00:26:16,058
You were eight
and you still wetted yourself!
281
00:26:16,059 --> 00:26:18,761
I drank too much beer.
282
00:26:18,762 --> 00:26:21,030
Bye, Little Apple.
283
00:26:21,031 --> 00:26:26,335
It's been a great pleasure
to see you again.
284
00:26:26,336 --> 00:26:30,373
Little Apple?
285
00:26:30,374 --> 00:26:32,441
What have you done, beast!
286
00:26:32,442 --> 00:26:39,442
She knew too much.
287
00:26:51,962 --> 00:26:58,962
You'll pay for this!
288
00:27:30,567 --> 00:27:34,604
Don't expect me to thank you.
This is all your fault!
289
00:27:34,605 --> 00:27:41,344
My fault? It was you who opened
that sewer mouth of yours!
290
00:27:41,345 --> 00:27:45,081
You said I looked like a pachyderm
so I decided to lose weight.
291
00:27:45,082 --> 00:27:48,651
I changed the color of my hair,
bought contact lenses,
292
00:27:48,652 --> 00:27:50,820
had a breast surgery.
293
00:27:50,821 --> 00:27:53,456
But Sonny likes obese girls!
294
00:27:53,457 --> 00:27:58,094
After all that effort,
hours and hours of workout and surgery,
295
00:27:58,095 --> 00:28:02,198
he left me for a 330-pound!
296
00:28:02,199 --> 00:28:05,534
That's why I've decided
to testify against him.
297
00:28:05,535 --> 00:28:07,937
I didn't tell you to do anything.
298
00:28:07,938 --> 00:28:12,842
It was your own stupidity.
299
00:28:12,843 --> 00:28:17,947
Still no clues to the whereabouts of the
witness disappeared at the Gran Hotel.
300
00:28:17,948 --> 00:28:21,250
Police continue to dig through rubble.
301
00:28:21,251 --> 00:28:24,654
They've only found... bodies.
302
00:28:24,655 --> 00:28:27,957
I'm Lewis Reegan reporting for
"War and Family".
303
00:28:27,958 --> 00:28:30,826
You should've been more discreet.
304
00:28:30,827 --> 00:28:32,662
We didn't do that.
305
00:28:32,663 --> 00:28:34,931
So who did it?
306
00:28:34,932 --> 00:28:36,766
Boogie took the witness.
307
00:28:36,767 --> 00:28:42,471
What? But doesn't Boogie work for us?
308
00:28:42,472 --> 00:28:45,274
Doesn't he work for us?
309
00:28:45,275 --> 00:28:52,275
Well... we hired Blackburn.
Boogie asked too much money.
310
00:28:57,421 --> 00:29:04,421
Listen to me.
311
00:29:06,563 --> 00:29:11,100
I want you to kill Boogie
and the witness.
312
00:29:11,101 --> 00:29:18,101
Understood?
313
00:29:22,145 --> 00:29:29,145
Where are we going?
314
00:29:30,420 --> 00:29:33,222
Boogie?
315
00:29:33,223 --> 00:29:35,758
Boogie, are you all right?
316
00:29:35,759 --> 00:29:42,759
Boogie?
317
00:29:53,810 --> 00:29:56,312
Boogie...
318
00:29:56,313 --> 00:29:58,014
Do you want me to drive?
319
00:29:58,015 --> 00:30:01,050
There are only two places for women:
320
00:30:01,051 --> 00:30:08,051
the kitchen and the bed.
321
00:30:50,133 --> 00:30:52,334
Take a needle and thread.
322
00:30:52,335 --> 00:30:54,670
Needle and thread?
323
00:30:54,671 --> 00:30:57,673
You're a woman. You can sew.
324
00:30:57,674 --> 00:31:00,676
You'll have to close my wound.
325
00:31:00,677 --> 00:31:03,112
What makes you believe
I won't let you die?
326
00:31:03,113 --> 00:31:06,782
That'd mean you're more stupid
than you look.
327
00:31:06,783 --> 00:31:10,453
Without me you wouldn't last
ten minutes out there.
328
00:31:10,454 --> 00:31:12,955
You need me to survive.
329
00:31:12,956 --> 00:31:16,092
What do you need me for?
330
00:31:16,093 --> 00:31:18,394
To show them they were wrong,
331
00:31:18,395 --> 00:31:20,096
that I'm still the best.
332
00:31:20,097 --> 00:31:27,097
Go ahead.
333
00:31:39,816 --> 00:31:45,020
I'm gonna kill you.
334
00:31:45,021 --> 00:31:52,021
I'm gonna destroy you!
335
00:33:28,391 --> 00:33:31,827
Can you buy me a burger?
336
00:33:31,828 --> 00:33:34,163
He better not come near me.
337
00:33:34,164 --> 00:33:36,131
Take a vacation.
338
00:33:36,132 --> 00:33:37,633
You must disappear.
339
00:33:37,634 --> 00:33:39,935
Don't talk nonsense.
340
00:33:39,936 --> 00:33:43,105
If they want to find me,
they know where to look for.
341
00:33:43,106 --> 00:33:45,507
You found me, right?
342
00:33:45,508 --> 00:33:49,445
Can you buy me a burger?
343
00:33:49,446 --> 00:33:56,446
Open your fucking mouth
and close your eyes.
344
00:33:59,389 --> 00:34:05,894
And now get out of here
or you'll be sorry!
345
00:34:05,895 --> 00:34:08,130
I accept their existence,
346
00:34:08,131 --> 00:34:10,566
not their talking or looking at me.
347
00:34:10,567 --> 00:34:13,602
Look, everybody is looking for you.
348
00:34:13,603 --> 00:34:16,272
I'm risking my neck being with you.
349
00:34:16,273 --> 00:34:18,841
That's your problem.
350
00:34:18,842 --> 00:34:20,476
You live thinking in the future.
351
00:34:20,477 --> 00:34:23,679
But I live for the moment,
352
00:34:23,680 --> 00:34:26,649
without worrying.
I do what I want,
353
00:34:26,650 --> 00:34:29,451
when I want.
354
00:34:29,452 --> 00:34:32,421
I've seen what you do
and I like your style...
355
00:34:32,422 --> 00:34:34,290
and your muscles.
356
00:34:34,291 --> 00:34:40,796
We could do good business together.
357
00:34:40,797 --> 00:34:43,065
Call me.
358
00:34:43,066 --> 00:34:44,600
Don't forget.
359
00:34:44,601 --> 00:34:47,369
I thought you couldn't stand them.
360
00:34:47,370 --> 00:34:50,005
Some of them are inevitable.
361
00:34:50,006 --> 00:34:53,676
I belong to the largest
racist community:
362
00:34:53,677 --> 00:35:00,677
the one that hates the poor.
363
00:35:41,191 --> 00:35:43,359
Fucking pills.
364
00:35:43,360 --> 00:35:45,694
The only sense I got intact...
365
00:35:45,695 --> 00:35:52,695
is the sense of rhythm.
366
00:37:00,970 --> 00:37:07,970
Down here, assholes.
367
00:37:12,115 --> 00:37:14,016
A doctor...
368
00:37:14,017 --> 00:37:15,684
I need...
369
00:37:15,685 --> 00:37:17,085
a doctor.
370
00:37:17,086 --> 00:37:20,255
You really do,
but I'm not a doctor.
371
00:37:20,256 --> 00:37:23,058
I give work to doctors.
372
00:37:23,059 --> 00:37:24,693
Who sent you?
373
00:37:24,694 --> 00:37:26,895
I won't talk...
374
00:37:26,896 --> 00:37:29,731
until I see a doctor.
375
00:37:29,732 --> 00:37:32,234
There are two ways of doing this,
376
00:37:32,235 --> 00:37:34,736
but the result will be the same.
377
00:37:34,737 --> 00:37:41,737
Go to hell!
378
00:37:41,811 --> 00:37:43,445
Calabria!
379
00:37:43,446 --> 00:37:47,182
Sonny Calabria!
380
00:37:47,183 --> 00:37:48,617
A doctor.
381
00:37:48,618 --> 00:37:50,519
I need a doctor.
382
00:37:50,520 --> 00:37:54,256
It won't be necessary.
383
00:37:54,257 --> 00:38:01,257
Anyway you had lost much blood.
384
00:38:07,804 --> 00:38:10,873
Marcia?
385
00:38:10,874 --> 00:38:14,810
Oh Boogie! I heard shots and...
386
00:38:14,811 --> 00:38:16,678
Marcia!
387
00:38:16,679 --> 00:38:18,447
Marcia, you're an idiot.
388
00:38:18,448 --> 00:38:20,015
I'm sorry.
389
00:38:20,016 --> 00:38:23,218
I heard shots
and then someone going down the stairs.
390
00:38:23,219 --> 00:38:26,355
When I saw it was you,
I couldn't hold back my joy.
391
00:38:26,356 --> 00:38:29,758
Don't worry.
I know you didn't mean that.
392
00:38:29,759 --> 00:38:31,860
You didn't mean to hurt me.
393
00:38:31,861 --> 00:38:36,331
I can't hit a target 6 feet away!
394
00:38:36,332 --> 00:38:38,467
You're getting old, Boogie.
395
00:38:38,468 --> 00:38:39,668
What did you say?
396
00:38:39,669 --> 00:38:41,136
Nothing.
397
00:38:41,137 --> 00:38:45,908
We must go.
398
00:38:45,909 --> 00:38:47,809
Isn't that your car?
399
00:38:47,810 --> 00:38:49,044
They know it.
400
00:38:49,045 --> 00:38:51,380
Let's find a new one.
401
00:38:51,381 --> 00:38:58,381
Boogie!
402
00:38:58,821 --> 00:39:04,393
Things used to be different,
but I'm no longer the same.
403
00:39:04,394 --> 00:39:09,965
When I was in second grade,
a 7-year old kid gave me a beating.
404
00:39:09,966 --> 00:39:11,900
But you were a kid.
405
00:39:11,901 --> 00:39:13,902
It was two years ago.
406
00:39:13,903 --> 00:39:17,039
I was the History teacher.
407
00:39:17,040 --> 00:39:24,040
But it's all over now.
408
00:39:25,114 --> 00:39:28,116
Karate has changed my life.
409
00:39:28,117 --> 00:39:32,521
I would've just lent you the car before,
but not now.
410
00:39:32,522 --> 00:39:39,522
My blows would break a 240-pound gorilla
like you like shattered glass.
411
00:39:40,163 --> 00:39:45,500
How much weight can you lift?
400, 500 pounds?
412
00:39:45,501 --> 00:39:49,304
Do you think I'm impressed
or intimidated?
413
00:39:49,305 --> 00:39:50,973
Just give me the car, Tom.
414
00:39:50,974 --> 00:39:57,974
Don't say I didn't warn you.
415
00:40:01,684 --> 00:40:04,953
Some reactionaries
won't admit progress.
416
00:40:04,954 --> 00:40:11,954
When gunpowder was invented,
Karate was finished.
417
00:40:15,565 --> 00:40:17,599
How could you do that?
418
00:40:17,600 --> 00:40:19,067
We needed the car.
419
00:40:19,068 --> 00:40:20,802
But did you have to kill him?
420
00:40:20,803 --> 00:40:25,907
He stood in my way.
Let's say I eliminate obstacles.
421
00:40:25,908 --> 00:40:29,177
Why are you like this?
422
00:40:29,178 --> 00:40:31,546
You feel nothing when you kill?
423
00:40:31,547 --> 00:40:34,816
If I use a silencer...
I feel nothing.
424
00:40:34,817 --> 00:40:41,817
All human affairs are alien to me.
425
00:40:50,133 --> 00:40:52,534
I didn't know you liked daybreaks.
426
00:40:52,535 --> 00:40:56,171
They bring back good memories...
427
00:40:56,172 --> 00:40:59,474
of happy moments.
428
00:40:59,475 --> 00:41:02,310
Of what?
429
00:41:02,311 --> 00:41:09,311
The napalm odor in the morning...
430
00:41:09,986 --> 00:41:13,622
It smells like victory.
431
00:41:13,623 --> 00:41:17,959
That's "Apocalypse now".
432
00:41:17,960 --> 00:41:21,196
And it's one hundred percent true.
433
00:41:21,197 --> 00:41:23,598
Oh you like movies.
434
00:41:23,599 --> 00:41:28,637
I'm sure you bought your .44 Magnum
after watching "Dirty Harry".
435
00:41:28,638 --> 00:41:32,574
You like him, right?
436
00:41:32,575 --> 00:41:38,180
Love matters kinda bore me.
437
00:41:38,181 --> 00:41:39,715
I want to speak with Sonny.
438
00:41:39,716 --> 00:41:40,649
Who's calling?
439
00:41:40,650 --> 00:41:42,417
Santa Claus.
440
00:41:42,418 --> 00:41:44,619
Come on, Santa doesn't exist.
441
00:41:44,620 --> 00:41:51,620
I'm Boogie, you idiot.
442
00:41:56,699 --> 00:42:00,235
Sonny...
443
00:42:00,236 --> 00:42:00,936
Sonny?
444
00:42:00,937 --> 00:42:01,870
It's me.
445
00:42:01,871 --> 00:42:03,071
What's up?
446
00:42:03,072 --> 00:42:07,142
Boogie. He wants to talk with you.
447
00:42:07,143 --> 00:42:10,579
Boogie! How are you?
448
00:42:10,580 --> 00:42:17,219
Don't worry about me,
you better worry about you.
449
00:42:17,220 --> 00:42:19,554
I'm fine, Boogie.
450
00:42:19,555 --> 00:42:23,058
To remain that way,
you'll have to pay me a million dollars.
451
00:42:23,059 --> 00:42:25,393
Why would I do that?
452
00:42:25,394 --> 00:42:29,030
'Cause I've got something you want.
453
00:42:29,031 --> 00:42:32,534
Fucking traitor!
You're selling me! You are a...
454
00:42:32,535 --> 00:42:35,704
Marcia! It's Marcia, the witness!
455
00:42:35,705 --> 00:42:40,876
And if you don't pay,
on Monday at 8 am she'll go to testify.
456
00:42:40,877 --> 00:42:45,881
In 24 hours you can find me
atkilometer77 of the highway,
457
00:42:45,882 --> 00:42:50,118
where you use to go hunting,
otherwise Marcia will see you in court.
458
00:42:50,119 --> 00:42:51,987
Is that clear?
459
00:42:51,988 --> 00:42:53,488
Very clear.
460
00:42:53,489 --> 00:42:57,092
One more thing.
If you keep sending thugs,
461
00:42:57,093 --> 00:43:01,363
I'll have to kill all of them
and that will increase the rate.
462
00:43:01,364 --> 00:43:02,864
Understood?
463
00:43:02,865 --> 00:43:07,169
Understood.
464
00:43:07,170 --> 00:43:07,736
No mistakes this time!
465
00:43:07,737 --> 00:43:09,004
No mistakes this time!
466
00:43:09,005 --> 00:43:16,005
Make sure Blackburn does the job.
467
00:43:18,281 --> 00:43:25,281
You're a horrible beast! Let go of me!
Disgusting worm, let me go!
468
00:43:26,689 --> 00:43:28,957
I like rough women.
469
00:43:28,958 --> 00:43:34,296
Leave me alone!
470
00:43:34,297 --> 00:43:37,065
Fucking bastard!
471
00:43:37,066 --> 00:43:44,066
Keep still, will you!?
472
00:43:55,251 --> 00:43:59,120
Your karma must be terrible.
473
00:43:59,121 --> 00:44:01,022
You don't believe in it, right?
474
00:44:01,023 --> 00:44:03,758
I don't even believe in penicillin.
475
00:44:03,759 --> 00:44:05,393
Oh, now what?
476
00:44:05,394 --> 00:44:12,394
I'm hungry.
477
00:44:24,313 --> 00:44:26,081
Pass me the salt, grandpa.
478
00:44:26,082 --> 00:44:28,350
Who the hell are you to call me that?
479
00:44:28,351 --> 00:44:30,619
Excuse him, he didn't mean to...
480
00:44:30,620 --> 00:44:33,755
I'm not your grandpa and I'd never be,
filthy pig!
481
00:44:33,756 --> 00:44:34,356
Good...
482
00:44:34,357 --> 00:44:38,326
I'm neither your maid
so as to pass you anything, beast!
483
00:44:38,327 --> 00:44:40,495
I didn't mean to offend you.
484
00:44:40,496 --> 00:44:42,197
I just wanted to be nice.
485
00:44:42,198 --> 00:44:45,700
I loved my grandpa Jonas.
486
00:44:45,701 --> 00:44:48,370
It's all right, I'm sorry.
487
00:44:48,371 --> 00:44:55,371
The truth is I got worked up.
I'm sorry, I'm very nervous.
488
00:44:55,811 --> 00:44:57,979
Boogie!
My God...
489
00:44:57,980 --> 00:45:02,350
Jerk! Always wait for the other
to lower his guard.
490
00:45:02,351 --> 00:45:08,356
Why are you so violent?
491
00:45:08,357 --> 00:45:11,493
Is it the society we live in?
492
00:45:11,494 --> 00:45:14,963
I think violence
is the main character of our era.
493
00:45:14,964 --> 00:45:16,731
Leave my potatoes alone!
494
00:45:16,732 --> 00:45:21,136
Why would a child chop an insect
or hurt a cat...
495
00:45:21,137 --> 00:45:22,203
or beat another child?
496
00:45:22,204 --> 00:45:23,538
I won't say it again!
497
00:45:23,539 --> 00:45:28,476
Why so much religious violence,
so much violence in Africa?
498
00:45:28,477 --> 00:45:31,479
Listen to me and don't forget it.
499
00:45:31,480 --> 00:45:33,515
The main cause for violence...
500
00:45:33,516 --> 00:45:40,516
is that some people
want to take food from others.
501
00:45:45,494 --> 00:45:51,433
Enough now! It's not that bad. That'll
teach you not to touch my potatoes.
502
00:45:51,434 --> 00:45:58,373
Fuck you!
503
00:45:58,374 --> 00:46:02,410
Excuse me, I'm with the League
of Fight Against Cancer.
504
00:46:02,411 --> 00:46:04,746
You poison my air.
505
00:46:04,747 --> 00:46:08,016
Are you trying to quit smoking?
506
00:46:08,017 --> 00:46:09,684
I chew tobacco.
507
00:46:09,685 --> 00:46:11,686
You're committing suicide.
508
00:46:11,687 --> 00:46:15,023
Everyone has the right
to choose how to die.
509
00:46:15,024 --> 00:46:17,325
Of course not. Excuse me.
510
00:46:17,326 --> 00:46:21,796
You have no right to destroy
a precious mechanism as the human body.
511
00:46:21,797 --> 00:46:22,764
Excuse me.
512
00:46:22,765 --> 00:46:23,665
Don't do that.
513
00:46:23,666 --> 00:46:25,767
How much do you smoke?
514
00:46:25,768 --> 00:46:26,201
Ten.
515
00:46:26,202 --> 00:46:27,268
Cigarettes?
516
00:46:27,269 --> 00:46:28,269
Packets.
517
00:46:28,270 --> 00:46:33,975
Oh God! You're a cynical case
of lack of will.
518
00:46:33,976 --> 00:46:34,943
Excuse me.
519
00:46:34,944 --> 00:46:38,413
Maybe you think
I use drastic methods.
520
00:46:38,414 --> 00:46:39,748
You'll understand...
521
00:46:39,749 --> 00:46:43,718
I told you everyone has the right
to choose how to die.
522
00:46:43,719 --> 00:46:44,719
Officer!
523
00:46:44,720 --> 00:46:45,653
Marcia?
524
00:46:45,654 --> 00:46:48,156
Excuse me.
525
00:46:48,157 --> 00:46:50,992
Officer, officer!
526
00:46:50,993 --> 00:46:52,727
Officer, officer!
527
00:46:52,728 --> 00:46:54,696
I've just finished my patrol.
528
00:46:54,697 --> 00:46:56,564
That man has kidnapped me.
529
00:46:56,565 --> 00:47:00,368
I'm sorry.
My patrol is over and honestly...
530
00:47:00,369 --> 00:47:03,638
What's up with you?
Are you deaf?
531
00:47:03,639 --> 00:47:05,874
That man, Boogie...
532
00:47:05,875 --> 00:47:07,742
Is that Boogie?
533
00:47:07,743 --> 00:47:11,312
Damn it!
534
00:47:11,313 --> 00:47:18,313
I can't believe I missed again.
535
00:49:52,841 --> 00:49:56,110
This was not really necessary.
536
00:49:56,111 --> 00:50:00,615
Hey, what's up?
537
00:50:00,616 --> 00:50:03,585
That's Boogie.
538
00:50:03,586 --> 00:50:05,520
And what's he doing here?
539
00:50:05,521 --> 00:50:08,223
He's looking for her.
540
00:50:08,224 --> 00:50:13,261
Come on, hand her over!
541
00:50:13,262 --> 00:50:15,530
Where's... Williams?
542
00:50:15,531 --> 00:50:22,531
In the toilet.
543
00:50:37,953 --> 00:50:44,953
I got nothing against you. I don't want
to kill cops, just give me my tadpole.
544
00:50:47,396 --> 00:50:50,231
Don't you have anything
in exchange for us?
545
00:50:50,232 --> 00:50:52,267
Fucking corrupts.
546
00:50:52,268 --> 00:50:57,071
I can give you 500.
547
00:50:57,072 --> 00:51:02,910
It's an honor to meet you.
548
00:51:02,911 --> 00:51:09,911
Let's go.
549
00:51:58,467 --> 00:52:05,467
Your end is near.
550
00:52:21,857 --> 00:52:23,157
Whose house is this?
551
00:52:23,158 --> 00:52:24,092
A friends.
552
00:52:24,093 --> 00:52:25,326
Is he expecting you?
553
00:52:25,327 --> 00:52:32,327
I'm sure he forgot.
554
00:52:35,003 --> 00:52:37,605
Why did you do it?
555
00:52:37,606 --> 00:52:41,342
I don't get why
you saved me from the cop.
556
00:52:41,343 --> 00:52:42,343
I don't know.
557
00:52:42,344 --> 00:52:47,148
Maybe 'cause you saved me before.
558
00:52:47,149 --> 00:52:51,419
Have you ever had a serious relationship
with a woman?
559
00:52:51,420 --> 00:52:53,287
Besides my mother.
560
00:52:53,288 --> 00:52:56,124
Yes, besides your mother.
561
00:52:56,125 --> 00:53:02,964
Yes, once.
562
00:53:02,965 --> 00:53:08,236
Look, Sonia, you can ramble whatever
you want on women's rights,
563
00:53:08,237 --> 00:53:10,571
but I already have my own opinion.
564
00:53:10,572 --> 00:53:14,041
I know that in the end every woman
wants to get married,
565
00:53:14,042 --> 00:53:18,946
have kids and a man to give her orders
and set limits.
566
00:53:18,947 --> 00:53:23,851
Oh Boogie,
how can you say such absurd things?
567
00:53:23,852 --> 00:53:25,086
Have you got a light?
568
00:53:25,087 --> 00:53:27,488
Many women love things
to be forbidden to them,
569
00:53:27,489 --> 00:53:30,758
like smoking, drinking
or low-necked dresses.
570
00:53:30,759 --> 00:53:32,994
They must be stupid women.
571
00:53:32,995 --> 00:53:39,995
Just as there are stupid men,
there are stupid women.
572
00:53:42,438 --> 00:53:43,971
I asked for a light.
573
00:53:43,972 --> 00:53:46,541
Women want men
who treat them like dirt,
574
00:53:46,542 --> 00:53:47,909
with a firm hand,
575
00:53:47,910 --> 00:53:50,511
and even... beat them.
576
00:53:50,512 --> 00:53:53,381
Listen, fucking pig,
you can't say that!
577
00:53:53,382 --> 00:53:55,082
I won't argue with you.
578
00:53:55,083 --> 00:53:57,552
Now you'll listen to me,
worthless pig!
579
00:53:57,553 --> 00:53:59,854
Forget it. You can't argue.
580
00:53:59,855 --> 00:54:03,825
I can't... stupid beast!
You dirty male chauvinist!
581
00:54:03,826 --> 00:54:05,293
Do not insist.
582
00:54:05,294 --> 00:54:07,728
Listen, gorilla.
Are you deaf or stupid?
583
00:54:07,729 --> 00:54:10,665
Have you got a light or not!
584
00:54:10,666 --> 00:54:14,035
Oh God! I almost lose an eye!
585
00:54:14,036 --> 00:54:17,939
Be grateful I didn't throw it lit.
586
00:54:17,940 --> 00:54:22,176
See, Sonia? In the end,
all women want to be beaten.
587
00:54:22,177 --> 00:54:27,582
You're a beast! The things I have
to put up with for a miserable meal!
588
00:54:27,583 --> 00:54:29,917
But you know what? I'm tired,
589
00:54:29,918 --> 00:54:33,187
I'm sick of your arrogance,
your bad manners,
590
00:54:33,188 --> 00:54:36,858
your disdain!
I deserve something better than you!
591
00:54:36,859 --> 00:54:39,327
It's better to be on your own...
592
00:54:39,328 --> 00:54:43,130
than in the company of a psychopath!
593
00:54:43,131 --> 00:54:46,367
I should've said it long ago!
594
00:54:46,368 --> 00:54:53,368
Filthy pig!
595
00:54:56,945 --> 00:55:00,248
Sonia, it's raining.
I'd better drive you home.
596
00:55:00,249 --> 00:55:03,217
No! I don't want to see you again!
597
00:55:03,218 --> 00:55:07,388
Here. The car keys.
Take it and leave it anywhere.
598
00:55:07,389 --> 00:55:11,025
I'll walk.
The rain will clear my mind.
599
00:55:11,026 --> 00:55:14,095
I appreciate your sincerity.
Call me tomorrow...
600
00:55:14,096 --> 00:55:21,096
if you want.
601
00:55:30,112 --> 00:55:34,815
Didn't you ask for a light?
602
00:55:34,816 --> 00:55:38,953
I felt those guys at the restaurant
were following me.
603
00:55:38,954 --> 00:55:42,723
Don't you ever feel anything at all?
604
00:55:42,724 --> 00:55:46,027
I told you all human affairs
are alien to me.
605
00:55:46,028 --> 00:55:48,462
You're not a bad guy, Boogie.
606
00:55:48,463 --> 00:55:51,198
Society has turned you into that.
607
00:55:51,199 --> 00:55:54,535
Marcia, don't justify me.
608
00:55:54,536 --> 00:55:58,706
Your job doesn't help to make you
more sensitive, but...
609
00:55:58,707 --> 00:56:01,876
you could try some human gesture.
610
00:56:01,877 --> 00:56:06,047
The mime at least.
611
00:56:06,048 --> 00:56:09,317
You know what?
612
00:56:09,318 --> 00:56:12,186
When we got here
and you lit the fireplace,
613
00:56:12,187 --> 00:56:15,790
it was cold outside and warm inside.
614
00:56:15,791 --> 00:56:18,492
You served me some whisky...
615
00:56:18,493 --> 00:56:24,765
This house had an apple pie fragrance.
616
00:56:24,766 --> 00:56:27,935
And... when you put
your hand on mine...
617
00:56:27,936 --> 00:56:30,671
I really think...
618
00:56:30,672 --> 00:56:33,107
I felt something.
619
00:56:33,108 --> 00:56:35,309
A sensation almost forgotten.
620
00:56:35,310 --> 00:56:37,712
Oh Boogie...
621
00:56:37,713 --> 00:56:41,415
What did you feel?
622
00:56:41,416 --> 00:56:43,050
Disgust!
623
00:56:43,051 --> 00:56:44,185
What's this?
624
00:56:44,186 --> 00:56:48,656
After the scene you made
at the restaurant I can't set you free.
625
00:56:48,657 --> 00:56:55,657
And I'd like to get some sleep.
626
00:57:11,747 --> 00:57:14,048
Excuse me, Sonny...
627
00:57:14,049 --> 00:57:15,950
He's here.
628
00:57:15,951 --> 00:57:22,951
Let him in.
629
00:57:22,958 --> 00:57:27,461
It's an honor to meet you in person,
Mr. Calabria.
630
00:57:27,462 --> 00:57:30,431
Well, we finally come face to face,
Blackburn,
631
00:57:30,432 --> 00:57:34,435
or rather what Boogie left of yours.
632
00:57:34,436 --> 00:57:41,436
If that gorilla had not interfered,
today the witness would be your dessert.
633
00:57:42,077 --> 00:57:44,111
Two things.
634
00:57:44,112 --> 00:57:50,117
First, make sure that treacherous bitch
doesn't appear in court on Monday.
635
00:57:50,118 --> 00:57:57,118
And second...
636
00:57:57,526 --> 00:58:04,526
Listen to me.
637
00:58:05,934 --> 00:58:10,371
Once you have Marcia with you,
take care of Boogie.
638
00:58:10,372 --> 00:58:14,675
It'll be a pleasure, you know.
639
00:58:14,676 --> 00:58:17,978
And don't forget to return my money.
640
00:58:17,979 --> 00:58:22,216
You both should pay me
for sparing your lives.
641
00:58:22,217 --> 00:58:29,217
Don't let me down this time.
642
00:58:43,905 --> 00:58:50,905
We gotta go.
643
00:58:56,651 --> 00:59:00,321
It's one of the silliest things
I've ever seen.
644
00:59:00,322 --> 00:59:01,255
What?
645
00:59:01,256 --> 00:59:03,357
Testify against Calabria.
646
00:59:03,358 --> 00:59:05,793
Nothing worse than a woman scorned.
647
00:59:05,794 --> 00:59:10,064
That's why I think women
are like Kleenex, you know,
648
00:59:10,065 --> 00:59:15,803
once you use them,
you throw them away.
649
00:59:15,804 --> 00:59:17,538
Not all of them.
650
00:59:17,539 --> 00:59:19,907
Please don't turn me in.
651
00:59:19,908 --> 00:59:21,542
I'll do whatever you want.
652
00:59:21,543 --> 00:59:22,810
I'll be your slave.
653
00:59:22,811 --> 00:59:25,780
If you want you can keep doing this,
654
00:59:25,781 --> 00:59:27,648
I won't stop you,
655
00:59:27,649 --> 00:59:32,019
but it won't get you anywhere.
656
00:59:32,020 --> 00:59:34,688
Watch out, Boogie!
657
00:59:34,689 --> 00:59:36,991
Why do you do this to me, Boogie?
658
00:59:36,992 --> 00:59:38,392
I never hurt you, you know.
659
00:59:38,393 --> 00:59:40,327
Well, I never said that.
660
00:59:40,328 --> 00:59:41,162
Well then?
661
00:59:41,163 --> 00:59:43,831
There's only one person
I wanna see happy.
662
00:59:43,832 --> 00:59:44,598
Who?
663
00:59:44,599 --> 00:59:46,734
Boogie,
664
00:59:46,735 --> 00:59:50,738
And d'you know the only thing
that makes him happy?
665
00:59:50,739 --> 00:59:57,739
Money.
666
01:00:47,596 --> 01:00:49,063
Don't, Boogie, don't!
667
01:00:49,064 --> 01:00:50,898
Please, they'll kill me!
668
01:00:50,899 --> 01:00:52,533
That's not my problem.
669
01:00:52,534 --> 01:00:53,968
Something wrong?
670
01:00:53,969 --> 01:00:58,072
If you don't shut your mouth
you'll be in deep trouble, man.
671
01:00:58,073 --> 01:01:01,909
Please don't, Boogie!
I saved you from the cops!
672
01:01:01,910 --> 01:01:03,310
Look, Marcia,
673
01:01:03,311 --> 01:01:05,346
there are two ways of doing this,
674
01:01:05,347 --> 01:01:07,748
but just the same results.
675
01:01:07,749 --> 01:01:09,650
Don't, Boogie, don't, please!
676
01:01:09,651 --> 01:01:11,485
Don't, please!
677
01:01:11,486 --> 01:01:13,554
Let me go!
678
01:01:13,555 --> 01:01:16,891
Please!
679
01:01:16,892 --> 01:01:19,793
Let me go!
680
01:01:19,794 --> 01:01:21,061
Bring her here.
681
01:01:21,062 --> 01:01:24,031
First the money.
682
01:01:24,032 --> 01:01:31,032
I'll take it.
683
01:01:36,044 --> 01:01:38,545
Please don't! Please,
684
01:01:38,546 --> 01:01:45,546
they're gonna kill me!
685
01:01:47,389 --> 01:01:50,357
Boogie...
686
01:01:50,358 --> 01:01:57,264
Boogie...
687
01:01:57,265 --> 01:02:00,668
Boogie...
688
01:02:00,669 --> 01:02:04,038
Fucking bitch!
689
01:02:04,039 --> 01:02:11,039
Sonny wants you to kill her.
690
01:02:29,097 --> 01:02:31,131
How much money's in the bag?
691
01:02:31,132 --> 01:02:33,300
What you asked.
692
01:02:33,301 --> 01:02:36,337
I won't do it.
693
01:02:36,338 --> 01:02:38,605
I agreed to turn her in.
694
01:02:38,606 --> 01:02:40,808
500 grand more to kill her.
695
01:02:40,809 --> 01:02:43,143
You got 500 grand with you?
696
01:02:43,144 --> 01:02:45,079
I got no change.
697
01:02:45,080 --> 01:02:46,580
Do you accept checks?
698
01:02:46,581 --> 01:02:48,248
Just cash.
699
01:02:48,249 --> 01:02:51,218
Save your money
and pay for a good surgeon,
700
01:02:51,219 --> 01:02:52,987
it wouldn't do any harm to you.
701
01:02:52,988 --> 01:02:54,121
I mean it,
702
01:02:54,122 --> 01:02:56,790
you're as ugly as Inodoro Pereyra.
703
01:02:56,791 --> 01:03:01,595
Oh my!
704
01:03:01,596 --> 01:03:04,832
Don't walk out on me.
705
01:03:04,833 --> 01:03:07,901
Let go of me! Let me go!
706
01:03:07,902 --> 01:03:10,070
Don't please!
707
01:03:10,071 --> 01:03:12,039
Wait for me here.
708
01:03:12,040 --> 01:03:19,040
And nobody touches her
till I come back.
709
01:03:44,472 --> 01:03:51,211
Damn!
710
01:03:51,212 --> 01:03:54,681
What the hell's wrong with me?
711
01:03:54,682 --> 01:03:58,452
Why does my stomach hurt?
712
01:03:58,453 --> 01:04:05,453
Is it stress?
713
01:04:08,096 --> 01:04:11,165
Hell what's this? Guilt?
714
01:04:11,166 --> 01:04:13,434
No, it's her fault.
715
01:04:13,435 --> 01:04:15,135
I didn't tell her to talk.
716
01:04:15,136 --> 01:04:17,237
Well, if she lost weight
for what I said...
717
01:04:17,238 --> 01:04:24,178
but that has nothing to do.
718
01:04:24,179 --> 01:04:25,412
Okay,
719
01:04:25,413 --> 01:04:27,047
she saved me at the police station,
720
01:04:27,048 --> 01:04:32,986
but nobody asked her to.
721
01:04:32,987 --> 01:04:39,987
Marcia! I'll have to rescue you!
722
01:04:43,198 --> 01:04:50,198
Fucking bastard!
723
01:06:42,616 --> 01:06:44,750
Fucking bastard!
724
01:06:44,751 --> 01:06:51,751
You know how much
I loved my raincoat!
725
01:06:55,395 --> 01:07:02,395
You won't get away this time!
726
01:07:07,307 --> 01:07:10,710
Where are you, chicken!
727
01:07:10,711 --> 01:07:15,581
Let's finish this once and for all!
728
01:07:15,582 --> 01:07:22,582
Of course.
729
01:07:22,756 --> 01:07:23,823
What?
730
01:07:23,824 --> 01:07:27,093
Damn it!
731
01:07:27,094 --> 01:07:30,062
Now we�re even.
732
01:07:30,063 --> 01:07:37,063
You're slow, Blackburn.
733
01:07:37,070 --> 01:07:39,038
At last we're alone.
734
01:07:39,039 --> 01:07:46,039
Would you like to dance?
735
01:08:00,060 --> 01:08:03,029
We'll work it out like men.
736
01:08:03,030 --> 01:08:04,830
One-on-one.
737
01:08:04,831 --> 01:08:11,831
What about one-on-one assistance
at the asylum?
738
01:08:25,652 --> 01:08:28,521
Scared?
739
01:08:28,522 --> 01:08:35,522
Boogie is scared.
740
01:08:46,106 --> 01:08:51,777
You're not so tough after all.
741
01:08:51,778 --> 01:08:56,982
Go to hell!
742
01:08:56,983 --> 01:09:03,122
Noooooooooooo!
743
01:09:03,123 --> 01:09:05,491
Blackburn...
744
01:09:05,492 --> 01:09:12,492
you're too young to smoke.
745
01:09:34,654 --> 01:09:37,723
You worm!
746
01:09:37,724 --> 01:09:44,724
I wanted to kill you
with my own hands!
747
01:09:47,267 --> 01:09:54,267
How much longer
will we have to wait?
748
01:10:27,474 --> 01:10:29,675
Boogie!
749
01:10:29,676 --> 01:10:32,912
I knew you'd be back!
750
01:10:32,913 --> 01:10:38,117
Shut up before I regret it.
751
01:10:38,118 --> 01:10:40,953
The killing machine
Victorino Lonco Peul? starts off...
752
01:10:40,954 --> 01:10:44,023
Here comes Victorino, he runs...
Peul?...
753
01:10:44,024 --> 01:10:46,725
Zanato kicks the ball...
here's Aguilar.
754
01:10:46,726 --> 01:10:48,761
He failed but Domingo managed to...
755
01:10:48,762 --> 01:10:51,230
What are we going to do now?
756
01:10:51,231 --> 01:10:53,866
I'll take you to court.
757
01:10:53,867 --> 01:10:55,434
Shall we get in time?
758
01:10:55,435 --> 01:11:01,807
We got less than an hour,
it's a two-hour drive!
759
01:11:01,808 --> 01:11:04,009
...and he insists.
760
01:11:04,010 --> 01:11:06,979
He wants to score.
761
01:11:06,980 --> 01:11:13,980
He's facing the goalkeeper...
762
01:11:15,121 --> 01:11:22,121
This is gonna be cool!
763
01:11:30,003 --> 01:11:33,205
I'm Lewis Reegan reporting from
"War and Family".
764
01:11:33,206 --> 01:11:40,206
The trial that would mean the end
of Sonny Calabria finishes today.
765
01:11:47,053 --> 01:11:48,521
Boogie, please. God Boogie!
766
01:11:48,522 --> 01:11:52,525
Don't Boogie! Boogie!
767
01:11:52,526 --> 01:11:55,394
What happened?
Alexis jumped and killed him!
768
01:11:55,395 --> 01:11:56,562
Damn it!
769
01:11:56,563 --> 01:11:58,097
Incredible play of visiting team.
770
01:11:58,098 --> 01:11:59,298
Think he was already dead.
771
01:11:59,299 --> 01:12:05,271
What a great game!
772
01:12:05,272 --> 01:12:08,807
Any news from Blackburn?
773
01:12:08,808 --> 01:12:11,677
Sonny, Blackburn has disappeared.
774
01:12:11,678 --> 01:12:14,880
What?
What about my money?
775
01:12:14,881 --> 01:12:17,249
Well... Boogie has your money.
776
01:12:17,250 --> 01:12:20,419
But we got Marcia, right?
777
01:12:20,420 --> 01:12:21,820
Eh... Sonny...
778
01:12:21,821 --> 01:12:23,756
Fucking asshole! Now what?
779
01:12:23,757 --> 01:12:25,257
Boogie... he took her away.
780
01:12:25,258 --> 01:12:26,425
Order! Order!
781
01:12:26,426 --> 01:12:27,693
You're gonna pay, you idiot!
782
01:12:27,694 --> 01:12:28,761
It's not my fault!
783
01:12:28,762 --> 01:12:35,762
Order!
784
01:12:39,940 --> 01:12:41,874
You know what, Boogie?
785
01:12:41,875 --> 01:12:43,475
You and I are so alike.
786
01:12:43,476 --> 01:12:49,415
We both are involved in this
'cause we feel ousted.
787
01:12:49,416 --> 01:12:53,953
Though there's a difference.
788
01:12:53,954 --> 01:13:00,954
I was ousted by someone uglier,
obese and older.
789
01:13:01,328 --> 01:13:04,129
Mister prosecutor,
where's your witness?
790
01:13:04,130 --> 01:13:06,498
She should be here, Your Honor.
791
01:13:06,499 --> 01:13:10,636
Sonny Calabria won't fall
'cause of a fucking traitor!
792
01:13:10,637 --> 01:13:17,637
I want all the police that work for us
to find them!
793
01:13:33,393 --> 01:13:38,731
Watch out!
794
01:13:38,732 --> 01:13:44,503
It's 7:55. Marcia Frog, the key witness
against Calabria, has not arrived yet.
795
01:13:44,504 --> 01:13:51,504
She only has 5 minutes left to testify
against the Mafia boss.
796
01:13:53,947 --> 01:13:56,849
The tiny guy has a good start. Antonio
overcomes Buonanotte. What a great pass!
797
01:13:56,850 --> 01:13:59,184
Damiani from behind faces
the goalkeeper. He's not in offside.
798
01:13:59,185 --> 01:14:02,988
The goalkeeper fails to...
Victorino kicks and goal, goal GOAL!
799
01:14:02,989 --> 01:14:05,891
It's evident the prosecutor
has no witness,
800
01:14:05,892 --> 01:14:08,427
without it there's no case
against my client.
801
01:14:08,428 --> 01:14:12,131
I ask for a motion to dismiss
all charges, Your Honor.
802
01:14:12,132 --> 01:14:15,200
Mr. Prosecutor,
you pray that your witness...
803
01:14:15,201 --> 01:14:22,201
in the minute she has left.
804
01:14:28,982 --> 01:14:33,085
Finally the trial seems to end with
a verdict in favor of Sonny Calabria.
805
01:14:33,086 --> 01:14:36,288
The prosecution didn't manage to get
their key witness in time...
806
01:14:36,289 --> 01:14:40,459
so it's impossible
to prove his guilt.
807
01:14:40,460 --> 01:14:42,828
My God! What's that?
808
01:14:42,829 --> 01:14:47,599
Right now a car chased by hundreds
of cops is coming this way.
809
01:14:47,600 --> 01:14:49,968
It won't be able
to get near the courthouse,
810
01:14:49,969 --> 01:14:55,274
demonstrators are blocking
every access to where we are now.
811
01:14:55,275 --> 01:14:57,910
As the witness for the prosecution...
812
01:14:57,911 --> 01:15:01,647
has failed to arrive
at the agreed time to testify,
813
01:15:01,648 --> 01:15:06,985
I as national judge decide...
814
01:15:06,986 --> 01:15:11,056
Ahhhhhhhhh Boogieeeeeeeee!
Nooooo!
815
01:15:11,057 --> 01:15:13,025
Noooooooooo!
816
01:15:13,026 --> 01:15:14,693
Hold it!
817
01:15:14,694 --> 01:15:15,861
They're here!
818
01:15:15,862 --> 01:15:19,431
What's all this?
819
01:15:19,432 --> 01:15:24,636
Your Honor,
I ask for a 10-minute recess. Please!
820
01:15:24,637 --> 01:15:31,637
You better be here in 10 minutes.
821
01:15:32,011 --> 01:15:32,945
This...
822
01:15:32,946 --> 01:15:34,446
This... this is unbelievable!
823
01:15:34,447 --> 01:15:36,682
Did you record that?
824
01:15:36,683 --> 01:15:37,850
Exclusive:
825
01:15:37,851 --> 01:15:42,721
Boogie!
826
01:15:42,722 --> 01:15:44,556
Hey, listen Boogie.
827
01:15:44,557 --> 01:15:49,461
Sure you didn't come to vote
for the anti-tobacco bill.
828
01:15:49,462 --> 01:15:56,462
Why don't you shut
your big mouth, jerk!
829
01:15:57,470 --> 01:16:01,440
He's burning.
830
01:16:01,441 --> 01:16:05,010
Lewis Reegan for "War and Family".
831
01:16:05,011 --> 01:16:09,281
Killed live.
832
01:16:09,282 --> 01:16:11,083
Thank God you're fine.
833
01:16:11,084 --> 01:16:13,919
The whole police
have been looking for you.
834
01:16:13,920 --> 01:16:16,155
I'm alive thanks to Boogie.
835
01:16:16,156 --> 01:16:21,560
If you want me to testify, you must
withdraw all charges against him.
836
01:16:21,561 --> 01:16:23,495
All right.
837
01:16:23,496 --> 01:16:24,997
Need anything?
838
01:16:24,998 --> 01:16:27,032
Some "Fresh-Air".
839
01:16:27,033 --> 01:16:28,000
I...
840
01:16:28,001 --> 01:16:30,469
I... don't smoke.
841
01:16:30,470 --> 01:16:35,307
Unmanly, like every attorney.
842
01:16:35,308 --> 01:16:42,308
Do you swear to tell the truth, the
whole truth and nothing but the truth?
843
01:16:43,249 --> 01:16:44,216
I do.
844
01:16:44,217 --> 01:16:46,919
Very good.
You may sit down.
845
01:16:46,920 --> 01:16:49,221
Your witness.
846
01:16:49,222 --> 01:16:50,756
Can you tell us your name?
847
01:16:50,757 --> 01:16:51,890
Marcia Frog.
848
01:16:51,891 --> 01:16:54,193
Mrs. Frog, may I call you...
849
01:16:54,194 --> 01:16:55,294
Marcia?
850
01:16:55,295 --> 01:16:56,962
Yes, of course.
851
01:16:56,963 --> 01:16:58,063
Fine.
852
01:16:58,064 --> 01:17:05,064
Tell us please what is exactly
your relationship with the defendant.
853
01:17:10,343 --> 01:17:13,478
I didn't take her
all the way here to be killed now.
854
01:17:13,479 --> 01:17:20,479
The witness... Marcia!
Kill Marcia!
855
01:17:24,791 --> 01:17:26,191
What's going on here?
856
01:17:26,192 --> 01:17:33,192
Guards!
857
01:17:37,604 --> 01:17:44,604
Boogie! Kill Boogie first!
858
01:17:46,846 --> 01:17:53,846
All of them! Kill all of them!
859
01:18:14,841 --> 01:18:21,841
Out! Get out of here,
fucking useless attorney!
860
01:18:26,819 --> 01:18:29,955
Is there anyone I haven't killed yet?
861
01:18:29,956 --> 01:18:31,790
Here!
862
01:18:31,791 --> 01:18:33,659
Thanks.
863
01:18:33,660 --> 01:18:35,460
Listen, Boogie!
864
01:18:35,461 --> 01:18:39,331
After this maybe
you'll need a good attorney.
865
01:18:39,332 --> 01:18:42,301
I'd give you a good discount.
866
01:18:42,302 --> 01:18:49,302
The only justice I believe in
is my .44 Magnum.
867
01:19:03,189 --> 01:19:09,861
Fucking bastards!
868
01:19:09,862 --> 01:19:16,862
Here you have, rats!
869
01:19:45,716 --> 01:19:48,951
Where d' you think you're going?
870
01:19:48,952 --> 01:19:53,956
Marcia, please
don't let him harm me.
871
01:19:53,957 --> 01:19:55,958
You know I've always loved you.
872
01:19:55,959 --> 01:19:57,994
Don't do this to me.
873
01:19:57,995 --> 01:20:00,296
We could be together again.
874
01:20:00,297 --> 01:20:02,765
Really?
875
01:20:02,766 --> 01:20:06,736
Yes, you and me together, Marcia.
876
01:20:06,737 --> 01:20:09,505
You've always been my favorite.
877
01:20:09,506 --> 01:20:11,107
Marcia...
878
01:20:11,108 --> 01:20:17,947
Oh, Sonny...
879
01:20:17,948 --> 01:20:24,948
Die you filthy worm,
fucking retard, dirty!
880
01:20:35,832 --> 01:20:38,200
Cutie!
881
01:20:38,201 --> 01:20:39,735
Boogie...
882
01:20:39,736 --> 01:20:46,736
You're the most beautiful thing
I've ever seen in my life.
883
01:21:27,517 --> 01:21:31,487
It's been four months
since I saw you for the last time.
884
01:21:31,488 --> 01:21:36,258
I don't know where you are.
885
01:21:36,259 --> 01:21:39,829
I didn't like to know nothing about you.
886
01:21:39,830 --> 01:21:42,932
But then I understood
it was better that way,
887
01:21:42,933 --> 01:21:46,469
that you vanished into thin air.
888
01:21:46,470 --> 01:21:49,472
Maybe you're
in some controversial place...
889
01:21:49,473 --> 01:21:56,473
doing what you like to do.
890
01:22:17,000 --> 01:22:24,000
I got something for you too.
61793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.