All language subtitles for Boogie.2009.720p.BD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,940 --> 00:00:56,211 First I was in Vietnam. 2 00:00:56,212 --> 00:01:01,883 We moved through real tunnels of vegetation. 3 00:01:01,884 --> 00:01:08,884 I slept in putrid waters. 4 00:01:10,893 --> 00:01:15,730 I have sprayed entire villages in Vietnam. 5 00:01:15,731 --> 00:01:21,269 I was in Laos, Cambodia, Ethiopia, Namibia. 6 00:01:21,270 --> 00:01:28,270 I have shot black rebels in South Africa. 7 00:01:28,778 --> 00:01:34,349 And I also saw hundreds of comrades die. 8 00:01:34,350 --> 00:01:37,686 All my life I have prepared for combat. 9 00:01:37,687 --> 00:01:41,556 I trained very hard, 10 00:01:41,557 --> 00:01:46,661 I became expert on the most various weapons. 11 00:01:46,662 --> 00:01:52,233 We used to know what to stick to: there was an enemy. 12 00:01:52,234 --> 00:01:55,370 You could go and work as a mercenary and when you came back, 13 00:01:55,371 --> 00:02:00,642 the Reds were there waiting for you. 14 00:02:00,643 --> 00:02:04,346 Now they swear they are no longer our enemies. 15 00:02:04,347 --> 00:02:11,286 We should destroy them! 16 00:02:11,287 --> 00:02:16,825 I enjoyed shooting badly fed and worst trained soldiers; 17 00:02:16,826 --> 00:02:20,061 having bad beer and beans; 18 00:02:20,062 --> 00:02:27,062 hell, under development and backwardness. 19 00:02:27,136 --> 00:02:34,136 I was in El Salvador, Nicaragua, Iraq, in the Gulf War. 20 00:02:34,543 --> 00:02:41,543 I've been in every fucking war in the Third World. 21 00:02:45,755 --> 00:02:48,656 You can change the scenery, 22 00:02:48,657 --> 00:02:53,461 you can change the jungle, 23 00:02:53,462 --> 00:02:55,463 but luckily... 24 00:02:55,464 --> 00:03:02,464 there's always gonna be someone you can hit hard. 25 00:03:39,571 --> 00:03:41,272 You got ten dollars? 26 00:03:41,273 --> 00:03:44,575 I'm sure you got ten dollars left. 27 00:03:44,576 --> 00:03:48,512 Come on, just ten dollars to buy books. 28 00:03:48,513 --> 00:03:49,914 What for? 29 00:03:49,915 --> 00:03:51,515 To study. 30 00:03:51,516 --> 00:03:54,118 Don't wanna turn in to a criminal. 31 00:03:54,119 --> 00:03:56,320 They got an answer for everything. 32 00:03:56,321 --> 00:03:58,689 I won't encourage your laziness, 33 00:03:58,690 --> 00:04:02,293 but I'll give you thirty dollars if you help me out. 34 00:04:02,294 --> 00:04:03,828 Yes sure, sir. 35 00:04:03,829 --> 00:04:07,164 I know you and your friends destroy and burn stores, right? 36 00:04:07,165 --> 00:04:08,899 Yes, yes sir. 37 00:04:08,900 --> 00:04:12,203 You only have to kick... that door. 38 00:04:12,204 --> 00:04:19,204 Get your dollars ready, sir. 39 00:04:32,357 --> 00:04:39,357 Why do I bother to create sources of income for the poor? 40 00:04:59,651 --> 00:05:06,651 I got something for you too. 41 00:05:17,369 --> 00:05:19,370 Damn it, 42 00:05:19,371 --> 00:05:26,371 I'm turning into a sentimental fool. 43 00:05:45,764 --> 00:05:48,732 You're very pretty, you look incredible. 44 00:05:48,733 --> 00:05:55,733 As always, Marcia. 45 00:06:01,546 --> 00:06:04,748 Boogie... may I sit here? 46 00:06:04,749 --> 00:06:07,384 I enjoy talking to you. 47 00:06:07,385 --> 00:06:09,820 You're different, not like the others. 48 00:06:09,821 --> 00:06:13,657 You don't care what people think or if you hurt somebody, 49 00:06:13,658 --> 00:06:17,494 you just do what you want, when you want and that's it. 50 00:06:17,495 --> 00:06:21,031 You say what you think. 51 00:06:21,032 --> 00:06:22,800 I haven't seen Sonny for a week. 52 00:06:22,801 --> 00:06:25,603 Whenever he returns from a trip I'm nervous. 53 00:06:25,604 --> 00:06:28,205 I wonder if I like him. 54 00:06:28,206 --> 00:06:30,541 Be honest, do I look pretty? 55 00:06:30,542 --> 00:06:32,910 This new make-up suit me? 56 00:06:32,911 --> 00:06:39,911 And this dress and shoes? 57 00:06:40,885 --> 00:06:44,955 Your eyes resemble those of a batrachian. 58 00:06:44,956 --> 00:06:48,125 I've never seen such a toad-like face. 59 00:06:48,126 --> 00:06:52,963 I didn't notice it before cause I was shocked at your obesity. 60 00:06:52,964 --> 00:06:55,633 In just a week you've turned into a barrel. 61 00:06:55,634 --> 00:06:58,335 Your legs resemble those of a pachyderm. 62 00:06:58,336 --> 00:07:01,739 But nothing can be compared with your breath. 63 00:07:01,740 --> 00:07:07,678 Shit! It stinks like the sewers of Saigon. 64 00:07:07,679 --> 00:07:12,116 Listen, Marcia, don't get upset, you wanted the truth. 65 00:07:12,117 --> 00:07:18,022 Thanks, nobody's ever been so honest. 66 00:07:18,023 --> 00:07:20,557 It's okay. 67 00:07:20,558 --> 00:07:24,461 I got a job to do for Sonny. 68 00:07:24,462 --> 00:07:31,462 Marcia, your favorite. 69 00:07:53,024 --> 00:07:56,060 Lewis Reegan reporting for "War and Family". 70 00:07:56,061 --> 00:07:58,662 Another day in the Sonny Calabria trial, 71 00:07:58,663 --> 00:08:02,599 the alleged capo, il capi di tutti capi. 72 00:08:02,600 --> 00:08:06,070 He's suspected of being responsible for80%... 73 00:08:06,071 --> 00:08:08,072 of the criminal activity in the city, 74 00:08:08,073 --> 00:08:11,208 and for the massacre carried out three months ago. 75 00:08:11,209 --> 00:08:18,209 Maybe he's getting near the end. 76 00:08:18,283 --> 00:08:22,886 This court adjourns until Monday at 8 am, 77 00:08:22,887 --> 00:08:28,225 when the prosecutor will have to present his mysterious witness. 78 00:08:28,226 --> 00:08:31,061 Not a minute later. 79 00:08:31,062 --> 00:08:33,497 Does anyone know where the witness is? 80 00:08:33,498 --> 00:08:35,699 No, nobody. 81 00:08:35,700 --> 00:08:40,104 You know how important it is that it remains that way. 82 00:08:40,105 --> 00:08:42,706 You won't get away this time, Calabria. 83 00:08:42,707 --> 00:08:46,877 Once the jury has heard the evidence, you'll be in deep water. 84 00:08:46,878 --> 00:08:53,878 dead, castrated, dismembered, and sold as dog food! 85 00:08:58,256 --> 00:09:01,859 Damn it! Threes months without being able... 86 00:09:01,860 --> 00:09:05,195 to open this silly briefcase. 87 00:09:05,196 --> 00:09:07,631 Have you fixed the judge? 88 00:09:07,632 --> 00:09:08,932 He's incorruptible. 89 00:09:08,933 --> 00:09:10,601 And the prosecutor? 90 00:09:10,602 --> 00:09:12,469 He works for Russia. 91 00:09:12,470 --> 00:09:17,808 What if the witness doesn't get to testify? 92 00:09:17,809 --> 00:09:24,181 The judge will have no choice but to dismiss the case. 93 00:09:24,182 --> 00:09:28,819 I want you to eliminate that traitor. 94 00:09:28,820 --> 00:09:35,820 You know who can do the job. 95 00:09:55,880 --> 00:09:59,583 Hello, Mr. McCoy. I've finished my job. 96 00:09:59,584 --> 00:10:00,918 I'll send you the bill. 97 00:10:00,919 --> 00:10:03,754 I'm sorry but there was a mistake. 98 00:10:03,755 --> 00:10:06,023 My secretary wrote down the wrong name. 99 00:10:06,024 --> 00:10:08,892 You didn't have to kill Gary. 100 00:10:08,893 --> 00:10:11,728 Who's Gary? 101 00:10:11,729 --> 00:10:15,732 Wait a minute, Gary is alive but he won't make it. 102 00:10:15,733 --> 00:10:17,734 He looks like a plasma ad. 103 00:10:17,735 --> 00:10:19,303 He's got a big hemorrhage. 104 00:10:19,304 --> 00:10:20,370 Can he speak? 105 00:10:20,371 --> 00:10:22,906 I said hemorrhage, not verbiage! 106 00:10:22,907 --> 00:10:27,044 Apply a tourniquet, quickly! I'll send a company doctor! 107 00:10:27,045 --> 00:10:30,380 Listen, I'll charge you for "Dead Man". 108 00:10:30,381 --> 00:10:34,451 Don't expect a discount or a "Badly Injured" rate, okay? 109 00:10:34,452 --> 00:10:37,287 We've got to discuss it, Boogie. 110 00:10:37,288 --> 00:10:42,392 I'd pay you, but I'll be in trouble with the administration. 111 00:10:42,393 --> 00:10:45,762 We'll see. 112 00:10:45,763 --> 00:10:51,268 Good evening, I'm the company doctor. 113 00:10:51,269 --> 00:10:54,771 This man is dead! Did you apply a tourniquet? 114 00:10:54,772 --> 00:10:55,706 Yes. 115 00:10:55,707 --> 00:10:59,409 Since he had a wound on his chest I applied it on his neck. 116 00:10:59,410 --> 00:11:06,410 I'm afraid I've strangled him. 117 00:11:23,568 --> 00:11:27,371 Boogie, I got a job for you. 118 00:11:27,372 --> 00:11:29,606 You'll have to pay more. 119 00:11:29,607 --> 00:11:32,209 But you don't know what I want. 120 00:11:32,210 --> 00:11:35,012 To take care of the witness against Sonny. 121 00:11:35,013 --> 00:11:36,680 How much do you want? 122 00:11:36,681 --> 00:11:38,048 500 grand. 123 00:11:38,049 --> 00:11:41,184 But that's twice your normal rate! 124 00:11:41,185 --> 00:11:45,656 Look, you'd better ask Sonny if his freedom... 125 00:11:45,657 --> 00:11:52,296 isn't worth that money. 126 00:11:52,297 --> 00:11:56,333 Hey what's this? Fire, fire! 127 00:11:56,334 --> 00:12:02,272 Call the firemen! Fire! 128 00:12:02,273 --> 00:12:06,743 And I'll tell you why. At first I was impressed by your personality, 129 00:12:06,744 --> 00:12:11,315 your character, your feigned lack of interest for me. 130 00:12:11,316 --> 00:12:15,819 Even by your predilection for violence. 131 00:12:15,820 --> 00:12:18,588 Boogie, I'm talking to you! 132 00:12:18,589 --> 00:12:22,559 But over time your image began to fade out. 133 00:12:22,560 --> 00:12:27,197 Your lack of interest was just that: lack of interest. 134 00:12:27,198 --> 00:12:28,198 Like right now. 135 00:12:28,199 --> 00:12:28,765 Good... 136 00:12:28,766 --> 00:12:35,766 That's why you can't come to spend the night at my apartment. 137 00:12:35,873 --> 00:12:38,742 Toxic, play something for my baby. 138 00:12:38,743 --> 00:12:39,943 Something sweet? 139 00:12:39,944 --> 00:12:43,814 Don't, Toxic. Don't do it. It's unbelievable. 140 00:12:43,815 --> 00:12:46,416 At least I deserve your attention. 141 00:12:46,417 --> 00:12:53,417 Shit! That asshole can't take his eyes off you. 142 00:12:54,525 --> 00:12:58,128 Listen, you shit! What do you want with the lady? 143 00:12:58,129 --> 00:13:00,130 You've never seen a woman? 144 00:13:00,131 --> 00:13:01,398 No, no. Sir... 145 00:13:01,399 --> 00:13:04,201 What? Sir, no, I... I got a glass eye. No, I'd never.. 146 00:13:04,202 --> 00:13:07,771 Fucking pervert! You'll think twice before playing the playboy! 147 00:13:07,772 --> 00:13:14,772 Listen... 148 00:13:17,415 --> 00:13:21,918 My God, Boogie! That was incredible! 149 00:13:21,919 --> 00:13:28,191 Really rough. I love the way you protect me. 150 00:13:28,192 --> 00:13:35,192 How many things the government has taught us in the Gulf. 151 00:13:37,268 --> 00:13:40,270 Oh Boogie! Oh Boogie! 152 00:13:40,271 --> 00:13:41,071 Yes, baby. 153 00:13:41,072 --> 00:13:43,206 Boogie! 154 00:13:43,207 --> 00:13:50,207 Baby, baby... 155 00:13:52,050 --> 00:13:56,686 Tell me that you love me. 156 00:13:56,687 --> 00:14:03,193 Don't you have anything to tell me? 157 00:14:03,194 --> 00:14:10,194 You're disgustingly thin. 158 00:14:13,604 --> 00:14:15,739 Hi, Su. Suuuuuuu? 159 00:14:15,740 --> 00:14:16,606 Mom? 160 00:14:16,607 --> 00:14:18,809 Mommy. 161 00:14:18,810 --> 00:14:20,310 What a surprise! 162 00:14:20,311 --> 00:14:23,980 I was near and decided to stop by. 163 00:14:23,981 --> 00:14:27,150 Good, good. That's great! 164 00:14:27,151 --> 00:14:30,053 Are you nervous? Anything wrong? 165 00:14:30,054 --> 00:14:32,622 The thing is... I'm not alone. 166 00:14:32,623 --> 00:14:35,459 Has Stella stayed over? 167 00:14:35,460 --> 00:14:41,631 Stella? No... Boogie, this is my mother. 168 00:14:41,632 --> 00:14:45,268 My God! 169 00:14:45,269 --> 00:14:51,775 Is this the man you told me about? He looks extremely rude! 170 00:14:51,776 --> 00:14:54,244 Oh God! How rude! 171 00:14:54,245 --> 00:14:59,316 You said he didn't even notice you or pay attention to you! 172 00:14:59,317 --> 00:15:00,717 Does he keep beating you? 173 00:15:00,718 --> 00:15:03,854 No, not as hard as before. 174 00:15:03,855 --> 00:15:07,457 Why don't you tell him to leave once and for all? 175 00:15:07,458 --> 00:15:12,362 A couple of minutes ago, he stared at me and told me, 176 00:15:12,363 --> 00:15:15,665 "you're disgustingly thin". 177 00:15:15,666 --> 00:15:17,534 Can you see it, mom? 178 00:15:17,535 --> 00:15:24,535 He's started to pay attention to me! 179 00:15:53,037 --> 00:15:56,473 Shall I call Boogie? 180 00:15:56,474 --> 00:16:00,210 Boogie is old. He uses old-fashioned methods. 181 00:16:00,211 --> 00:16:03,980 He belongs... to the past. 182 00:16:03,981 --> 00:16:07,284 We need new blood. Someone... 183 00:16:07,285 --> 00:16:12,155 discreet, efficient, modern... 184 00:16:12,156 --> 00:16:14,191 Someone that's on my level. 185 00:16:14,192 --> 00:16:21,192 And less expensive so I can keep the difference. 186 00:16:21,265 --> 00:16:28,265 I didn't get it. 187 00:16:35,846 --> 00:16:39,049 Are you... Boogie? 188 00:16:39,050 --> 00:16:40,817 Who's asking? 189 00:16:40,818 --> 00:16:43,253 I'm Captain Derek. 190 00:16:43,254 --> 00:16:50,254 You'll have to come with me. 191 00:16:50,828 --> 00:16:52,662 You can't call me every time... 192 00:16:52,663 --> 00:16:55,899 you want to leave a bar without paying. 193 00:16:55,900 --> 00:16:57,834 I need to ask you a question. 194 00:16:57,835 --> 00:16:59,803 Why do you keep doing this? 195 00:16:59,804 --> 00:17:01,738 What? Drinking? 196 00:17:01,739 --> 00:17:02,806 Cause I like it. 197 00:17:02,807 --> 00:17:04,541 No, working. 198 00:17:04,542 --> 00:17:06,643 You could retire and live in peace. 199 00:17:06,644 --> 00:17:09,879 Who said I want to live in peace? 200 00:17:09,880 --> 00:17:12,215 We must maintain the system. 201 00:17:12,216 --> 00:17:13,917 What did you want to ask me? 202 00:17:13,918 --> 00:17:17,420 Where they keep the witness. 203 00:17:17,421 --> 00:17:19,389 What for? 204 00:17:19,390 --> 00:17:22,092 They gave the job to another guy. 205 00:17:22,093 --> 00:17:25,295 Who's he? 206 00:17:25,296 --> 00:17:26,896 A new boy... 207 00:17:26,897 --> 00:17:29,899 who's been making fast progress. 208 00:17:29,900 --> 00:17:31,835 He's cold, 209 00:17:31,836 --> 00:17:33,703 a calculating man. 210 00:17:33,704 --> 00:17:35,272 Agile. 211 00:17:35,273 --> 00:17:42,178 Expert in martial arts. 212 00:17:42,179 --> 00:17:44,047 His name is... 213 00:17:44,048 --> 00:17:46,416 Blackburn. 214 00:17:46,417 --> 00:17:48,852 Jim Blackburn. 215 00:17:48,853 --> 00:17:52,355 If you buy cheaply, you pay dearly. 216 00:17:52,356 --> 00:17:54,424 Forget about the 500 grand, 217 00:17:54,425 --> 00:17:57,560 now I want... one million. 218 00:17:57,561 --> 00:17:59,529 Business is changing. 219 00:17:59,530 --> 00:18:02,332 You're no longer the same, Boogie. 220 00:18:02,333 --> 00:18:04,968 Where are they hiding the witness? 221 00:18:04,969 --> 00:18:08,104 You'd better find some new activity. 222 00:18:08,105 --> 00:18:10,473 I'm gonna find out somehow. 223 00:18:10,474 --> 00:18:13,276 Where do they keep him? 224 00:18:13,277 --> 00:18:20,277 At the Gran Hotel. 225 00:19:32,123 --> 00:19:38,995 Fucking idiot, my car! I'm gonna kill you! 226 00:19:38,996 --> 00:19:45,996 Quickly to the hospital! 227 00:19:46,771 --> 00:19:50,006 No guards at the entrance. 228 00:19:50,007 --> 00:19:55,845 That's too bad. 229 00:19:55,846 --> 00:20:02,846 Cheers, pal! 230 00:20:25,142 --> 00:20:32,142 Oh no! 231 00:20:37,588 --> 00:20:44,588 I hate when others get all the fun! 232 00:20:50,401 --> 00:20:53,002 You've reached the police station. 233 00:20:53,003 --> 00:20:57,474 Wait and one of our professionals will be with you shortly. 234 00:20:57,475 --> 00:21:00,743 In case of robbery, press 1. 235 00:21:00,744 --> 00:21:04,547 In case of kidnapping, press 2. 236 00:21:04,548 --> 00:21:11,548 If you are caught in a shoot-out, press 3. 237 00:21:23,167 --> 00:21:30,167 The perfect woman. 238 00:21:52,796 --> 00:21:55,098 Yes, yes! 239 00:21:55,099 --> 00:22:02,099 You're really disgusting. 240 00:22:07,077 --> 00:22:08,912 Ow, don't! 241 00:22:08,913 --> 00:22:13,783 Help me please! 242 00:22:13,784 --> 00:22:16,586 Boogie... 243 00:22:16,587 --> 00:22:20,490 It's a pleasure to finally meet the famous Boogie. 244 00:22:20,491 --> 00:22:21,991 I'll introduce myself. 245 00:22:21,992 --> 00:22:24,260 I'm Jim Blackburn. 246 00:22:24,261 --> 00:22:31,261 I don't care who you are. 247 00:22:44,882 --> 00:22:46,849 You're slow. 248 00:22:46,850 --> 00:22:53,850 Your time has passed. 249 00:23:25,789 --> 00:23:32,789 Let's put an end to this once and for all. 250 00:23:41,505 --> 00:23:44,874 Fucking bastard! 251 00:23:44,875 --> 00:23:51,875 I'm the best. 252 00:24:28,819 --> 00:24:29,952 Don't... Ow wait, Boogie! 253 00:24:29,953 --> 00:24:33,923 Stop! Stay where you are! 254 00:24:33,924 --> 00:24:35,191 Turn yourself in! 255 00:24:35,192 --> 00:24:42,192 Help! 256 00:24:44,735 --> 00:24:51,735 Wait, Boogie, wait! 257 00:24:51,809 --> 00:24:54,544 Boogie, I knew you'd rescue me. 258 00:24:54,545 --> 00:24:56,279 I don't even know who you are. 259 00:24:56,280 --> 00:24:57,580 It's me, 260 00:24:57,581 --> 00:24:58,414 Marcia! 261 00:24:58,415 --> 00:25:01,417 Marcia? 262 00:25:01,418 --> 00:25:02,985 Boogie? 263 00:25:02,986 --> 00:25:05,421 When Sonny finds out, he'll go crazy. 264 00:25:05,422 --> 00:25:08,157 You still have batrachians?eyes. 265 00:25:08,158 --> 00:25:15,158 But now you look like a tadpole instead of a toad. 266 00:25:27,544 --> 00:25:29,412 Oh God! 267 00:25:29,413 --> 00:25:31,881 You're Little Apple! 268 00:25:31,882 --> 00:25:34,984 You got the wrong fruit. 269 00:25:34,985 --> 00:25:37,086 I sprained my ankle, Boogie. 270 00:25:37,087 --> 00:25:41,224 I used to live next door to your mom when you were a child. 271 00:25:41,225 --> 00:25:43,526 A real little devil. 272 00:25:43,527 --> 00:25:48,898 You shot Mr. Mulligan's eye out with your air rifle. 273 00:25:48,899 --> 00:25:51,501 I'll never forget that rifle. 274 00:25:51,502 --> 00:25:58,307 You loved the cakes and the chicken soup your granny made. 275 00:25:58,308 --> 00:25:59,475 I hated... 276 00:25:59,476 --> 00:26:01,344 The soup? 277 00:26:01,345 --> 00:26:03,246 No, my granny. 278 00:26:03,247 --> 00:26:08,284 I remember when they told you off for sticking your tongue out at her... 279 00:26:08,285 --> 00:26:10,553 with a big stick! 280 00:26:10,554 --> 00:26:16,058 You were eight and you still wetted yourself! 281 00:26:16,059 --> 00:26:18,761 I drank too much beer. 282 00:26:18,762 --> 00:26:21,030 Bye, Little Apple. 283 00:26:21,031 --> 00:26:26,335 It's been a great pleasure to see you again. 284 00:26:26,336 --> 00:26:30,373 Little Apple? 285 00:26:30,374 --> 00:26:32,441 What have you done, beast! 286 00:26:32,442 --> 00:26:39,442 She knew too much. 287 00:26:51,962 --> 00:26:58,962 You'll pay for this! 288 00:27:30,567 --> 00:27:34,604 Don't expect me to thank you. This is all your fault! 289 00:27:34,605 --> 00:27:41,344 My fault? It was you who opened that sewer mouth of yours! 290 00:27:41,345 --> 00:27:45,081 You said I looked like a pachyderm so I decided to lose weight. 291 00:27:45,082 --> 00:27:48,651 I changed the color of my hair, bought contact lenses, 292 00:27:48,652 --> 00:27:50,820 had a breast surgery. 293 00:27:50,821 --> 00:27:53,456 But Sonny likes obese girls! 294 00:27:53,457 --> 00:27:58,094 After all that effort, hours and hours of workout and surgery, 295 00:27:58,095 --> 00:28:02,198 he left me for a 330-pound! 296 00:28:02,199 --> 00:28:05,534 That's why I've decided to testify against him. 297 00:28:05,535 --> 00:28:07,937 I didn't tell you to do anything. 298 00:28:07,938 --> 00:28:12,842 It was your own stupidity. 299 00:28:12,843 --> 00:28:17,947 Still no clues to the whereabouts of the witness disappeared at the Gran Hotel. 300 00:28:17,948 --> 00:28:21,250 Police continue to dig through rubble. 301 00:28:21,251 --> 00:28:24,654 They've only found... bodies. 302 00:28:24,655 --> 00:28:27,957 I'm Lewis Reegan reporting for "War and Family". 303 00:28:27,958 --> 00:28:30,826 You should've been more discreet. 304 00:28:30,827 --> 00:28:32,662 We didn't do that. 305 00:28:32,663 --> 00:28:34,931 So who did it? 306 00:28:34,932 --> 00:28:36,766 Boogie took the witness. 307 00:28:36,767 --> 00:28:42,471 What? But doesn't Boogie work for us? 308 00:28:42,472 --> 00:28:45,274 Doesn't he work for us? 309 00:28:45,275 --> 00:28:52,275 Well... we hired Blackburn. Boogie asked too much money. 310 00:28:57,421 --> 00:29:04,421 Listen to me. 311 00:29:06,563 --> 00:29:11,100 I want you to kill Boogie and the witness. 312 00:29:11,101 --> 00:29:18,101 Understood? 313 00:29:22,145 --> 00:29:29,145 Where are we going? 314 00:29:30,420 --> 00:29:33,222 Boogie? 315 00:29:33,223 --> 00:29:35,758 Boogie, are you all right? 316 00:29:35,759 --> 00:29:42,759 Boogie? 317 00:29:53,810 --> 00:29:56,312 Boogie... 318 00:29:56,313 --> 00:29:58,014 Do you want me to drive? 319 00:29:58,015 --> 00:30:01,050 There are only two places for women: 320 00:30:01,051 --> 00:30:08,051 the kitchen and the bed. 321 00:30:50,133 --> 00:30:52,334 Take a needle and thread. 322 00:30:52,335 --> 00:30:54,670 Needle and thread? 323 00:30:54,671 --> 00:30:57,673 You're a woman. You can sew. 324 00:30:57,674 --> 00:31:00,676 You'll have to close my wound. 325 00:31:00,677 --> 00:31:03,112 What makes you believe I won't let you die? 326 00:31:03,113 --> 00:31:06,782 That'd mean you're more stupid than you look. 327 00:31:06,783 --> 00:31:10,453 Without me you wouldn't last ten minutes out there. 328 00:31:10,454 --> 00:31:12,955 You need me to survive. 329 00:31:12,956 --> 00:31:16,092 What do you need me for? 330 00:31:16,093 --> 00:31:18,394 To show them they were wrong, 331 00:31:18,395 --> 00:31:20,096 that I'm still the best. 332 00:31:20,097 --> 00:31:27,097 Go ahead. 333 00:31:39,816 --> 00:31:45,020 I'm gonna kill you. 334 00:31:45,021 --> 00:31:52,021 I'm gonna destroy you! 335 00:33:28,391 --> 00:33:31,827 Can you buy me a burger? 336 00:33:31,828 --> 00:33:34,163 He better not come near me. 337 00:33:34,164 --> 00:33:36,131 Take a vacation. 338 00:33:36,132 --> 00:33:37,633 You must disappear. 339 00:33:37,634 --> 00:33:39,935 Don't talk nonsense. 340 00:33:39,936 --> 00:33:43,105 If they want to find me, they know where to look for. 341 00:33:43,106 --> 00:33:45,507 You found me, right? 342 00:33:45,508 --> 00:33:49,445 Can you buy me a burger? 343 00:33:49,446 --> 00:33:56,446 Open your fucking mouth and close your eyes. 344 00:33:59,389 --> 00:34:05,894 And now get out of here or you'll be sorry! 345 00:34:05,895 --> 00:34:08,130 I accept their existence, 346 00:34:08,131 --> 00:34:10,566 not their talking or looking at me. 347 00:34:10,567 --> 00:34:13,602 Look, everybody is looking for you. 348 00:34:13,603 --> 00:34:16,272 I'm risking my neck being with you. 349 00:34:16,273 --> 00:34:18,841 That's your problem. 350 00:34:18,842 --> 00:34:20,476 You live thinking in the future. 351 00:34:20,477 --> 00:34:23,679 But I live for the moment, 352 00:34:23,680 --> 00:34:26,649 without worrying. I do what I want, 353 00:34:26,650 --> 00:34:29,451 when I want. 354 00:34:29,452 --> 00:34:32,421 I've seen what you do and I like your style... 355 00:34:32,422 --> 00:34:34,290 and your muscles. 356 00:34:34,291 --> 00:34:40,796 We could do good business together. 357 00:34:40,797 --> 00:34:43,065 Call me. 358 00:34:43,066 --> 00:34:44,600 Don't forget. 359 00:34:44,601 --> 00:34:47,369 I thought you couldn't stand them. 360 00:34:47,370 --> 00:34:50,005 Some of them are inevitable. 361 00:34:50,006 --> 00:34:53,676 I belong to the largest racist community: 362 00:34:53,677 --> 00:35:00,677 the one that hates the poor. 363 00:35:41,191 --> 00:35:43,359 Fucking pills. 364 00:35:43,360 --> 00:35:45,694 The only sense I got intact... 365 00:35:45,695 --> 00:35:52,695 is the sense of rhythm. 366 00:37:00,970 --> 00:37:07,970 Down here, assholes. 367 00:37:12,115 --> 00:37:14,016 A doctor... 368 00:37:14,017 --> 00:37:15,684 I need... 369 00:37:15,685 --> 00:37:17,085 a doctor. 370 00:37:17,086 --> 00:37:20,255 You really do, but I'm not a doctor. 371 00:37:20,256 --> 00:37:23,058 I give work to doctors. 372 00:37:23,059 --> 00:37:24,693 Who sent you? 373 00:37:24,694 --> 00:37:26,895 I won't talk... 374 00:37:26,896 --> 00:37:29,731 until I see a doctor. 375 00:37:29,732 --> 00:37:32,234 There are two ways of doing this, 376 00:37:32,235 --> 00:37:34,736 but the result will be the same. 377 00:37:34,737 --> 00:37:41,737 Go to hell! 378 00:37:41,811 --> 00:37:43,445 Calabria! 379 00:37:43,446 --> 00:37:47,182 Sonny Calabria! 380 00:37:47,183 --> 00:37:48,617 A doctor. 381 00:37:48,618 --> 00:37:50,519 I need a doctor. 382 00:37:50,520 --> 00:37:54,256 It won't be necessary. 383 00:37:54,257 --> 00:38:01,257 Anyway you had lost much blood. 384 00:38:07,804 --> 00:38:10,873 Marcia? 385 00:38:10,874 --> 00:38:14,810 Oh Boogie! I heard shots and... 386 00:38:14,811 --> 00:38:16,678 Marcia! 387 00:38:16,679 --> 00:38:18,447 Marcia, you're an idiot. 388 00:38:18,448 --> 00:38:20,015 I'm sorry. 389 00:38:20,016 --> 00:38:23,218 I heard shots and then someone going down the stairs. 390 00:38:23,219 --> 00:38:26,355 When I saw it was you, I couldn't hold back my joy. 391 00:38:26,356 --> 00:38:29,758 Don't worry. I know you didn't mean that. 392 00:38:29,759 --> 00:38:31,860 You didn't mean to hurt me. 393 00:38:31,861 --> 00:38:36,331 I can't hit a target 6 feet away! 394 00:38:36,332 --> 00:38:38,467 You're getting old, Boogie. 395 00:38:38,468 --> 00:38:39,668 What did you say? 396 00:38:39,669 --> 00:38:41,136 Nothing. 397 00:38:41,137 --> 00:38:45,908 We must go. 398 00:38:45,909 --> 00:38:47,809 Isn't that your car? 399 00:38:47,810 --> 00:38:49,044 They know it. 400 00:38:49,045 --> 00:38:51,380 Let's find a new one. 401 00:38:51,381 --> 00:38:58,381 Boogie! 402 00:38:58,821 --> 00:39:04,393 Things used to be different, but I'm no longer the same. 403 00:39:04,394 --> 00:39:09,965 When I was in second grade, a 7-year old kid gave me a beating. 404 00:39:09,966 --> 00:39:11,900 But you were a kid. 405 00:39:11,901 --> 00:39:13,902 It was two years ago. 406 00:39:13,903 --> 00:39:17,039 I was the History teacher. 407 00:39:17,040 --> 00:39:24,040 But it's all over now. 408 00:39:25,114 --> 00:39:28,116 Karate has changed my life. 409 00:39:28,117 --> 00:39:32,521 I would've just lent you the car before, but not now. 410 00:39:32,522 --> 00:39:39,522 My blows would break a 240-pound gorilla like you like shattered glass. 411 00:39:40,163 --> 00:39:45,500 How much weight can you lift? 400, 500 pounds? 412 00:39:45,501 --> 00:39:49,304 Do you think I'm impressed or intimidated? 413 00:39:49,305 --> 00:39:50,973 Just give me the car, Tom. 414 00:39:50,974 --> 00:39:57,974 Don't say I didn't warn you. 415 00:40:01,684 --> 00:40:04,953 Some reactionaries won't admit progress. 416 00:40:04,954 --> 00:40:11,954 When gunpowder was invented, Karate was finished. 417 00:40:15,565 --> 00:40:17,599 How could you do that? 418 00:40:17,600 --> 00:40:19,067 We needed the car. 419 00:40:19,068 --> 00:40:20,802 But did you have to kill him? 420 00:40:20,803 --> 00:40:25,907 He stood in my way. Let's say I eliminate obstacles. 421 00:40:25,908 --> 00:40:29,177 Why are you like this? 422 00:40:29,178 --> 00:40:31,546 You feel nothing when you kill? 423 00:40:31,547 --> 00:40:34,816 If I use a silencer... I feel nothing. 424 00:40:34,817 --> 00:40:41,817 All human affairs are alien to me. 425 00:40:50,133 --> 00:40:52,534 I didn't know you liked daybreaks. 426 00:40:52,535 --> 00:40:56,171 They bring back good memories... 427 00:40:56,172 --> 00:40:59,474 of happy moments. 428 00:40:59,475 --> 00:41:02,310 Of what? 429 00:41:02,311 --> 00:41:09,311 The napalm odor in the morning... 430 00:41:09,986 --> 00:41:13,622 It smells like victory. 431 00:41:13,623 --> 00:41:17,959 That's "Apocalypse now". 432 00:41:17,960 --> 00:41:21,196 And it's one hundred percent true. 433 00:41:21,197 --> 00:41:23,598 Oh you like movies. 434 00:41:23,599 --> 00:41:28,637 I'm sure you bought your .44 Magnum after watching "Dirty Harry". 435 00:41:28,638 --> 00:41:32,574 You like him, right? 436 00:41:32,575 --> 00:41:38,180 Love matters kinda bore me. 437 00:41:38,181 --> 00:41:39,715 I want to speak with Sonny. 438 00:41:39,716 --> 00:41:40,649 Who's calling? 439 00:41:40,650 --> 00:41:42,417 Santa Claus. 440 00:41:42,418 --> 00:41:44,619 Come on, Santa doesn't exist. 441 00:41:44,620 --> 00:41:51,620 I'm Boogie, you idiot. 442 00:41:56,699 --> 00:42:00,235 Sonny... 443 00:42:00,236 --> 00:42:00,936 Sonny? 444 00:42:00,937 --> 00:42:01,870 It's me. 445 00:42:01,871 --> 00:42:03,071 What's up? 446 00:42:03,072 --> 00:42:07,142 Boogie. He wants to talk with you. 447 00:42:07,143 --> 00:42:10,579 Boogie! How are you? 448 00:42:10,580 --> 00:42:17,219 Don't worry about me, you better worry about you. 449 00:42:17,220 --> 00:42:19,554 I'm fine, Boogie. 450 00:42:19,555 --> 00:42:23,058 To remain that way, you'll have to pay me a million dollars. 451 00:42:23,059 --> 00:42:25,393 Why would I do that? 452 00:42:25,394 --> 00:42:29,030 'Cause I've got something you want. 453 00:42:29,031 --> 00:42:32,534 Fucking traitor! You're selling me! You are a... 454 00:42:32,535 --> 00:42:35,704 Marcia! It's Marcia, the witness! 455 00:42:35,705 --> 00:42:40,876 And if you don't pay, on Monday at 8 am she'll go to testify. 456 00:42:40,877 --> 00:42:45,881 In 24 hours you can find me atkilometer77 of the highway, 457 00:42:45,882 --> 00:42:50,118 where you use to go hunting, otherwise Marcia will see you in court. 458 00:42:50,119 --> 00:42:51,987 Is that clear? 459 00:42:51,988 --> 00:42:53,488 Very clear. 460 00:42:53,489 --> 00:42:57,092 One more thing. If you keep sending thugs, 461 00:42:57,093 --> 00:43:01,363 I'll have to kill all of them and that will increase the rate. 462 00:43:01,364 --> 00:43:02,864 Understood? 463 00:43:02,865 --> 00:43:07,169 Understood. 464 00:43:07,170 --> 00:43:07,736 No mistakes this time! 465 00:43:07,737 --> 00:43:09,004 No mistakes this time! 466 00:43:09,005 --> 00:43:16,005 Make sure Blackburn does the job. 467 00:43:18,281 --> 00:43:25,281 You're a horrible beast! Let go of me! Disgusting worm, let me go! 468 00:43:26,689 --> 00:43:28,957 I like rough women. 469 00:43:28,958 --> 00:43:34,296 Leave me alone! 470 00:43:34,297 --> 00:43:37,065 Fucking bastard! 471 00:43:37,066 --> 00:43:44,066 Keep still, will you!? 472 00:43:55,251 --> 00:43:59,120 Your karma must be terrible. 473 00:43:59,121 --> 00:44:01,022 You don't believe in it, right? 474 00:44:01,023 --> 00:44:03,758 I don't even believe in penicillin. 475 00:44:03,759 --> 00:44:05,393 Oh, now what? 476 00:44:05,394 --> 00:44:12,394 I'm hungry. 477 00:44:24,313 --> 00:44:26,081 Pass me the salt, grandpa. 478 00:44:26,082 --> 00:44:28,350 Who the hell are you to call me that? 479 00:44:28,351 --> 00:44:30,619 Excuse him, he didn't mean to... 480 00:44:30,620 --> 00:44:33,755 I'm not your grandpa and I'd never be, filthy pig! 481 00:44:33,756 --> 00:44:34,356 Good... 482 00:44:34,357 --> 00:44:38,326 I'm neither your maid so as to pass you anything, beast! 483 00:44:38,327 --> 00:44:40,495 I didn't mean to offend you. 484 00:44:40,496 --> 00:44:42,197 I just wanted to be nice. 485 00:44:42,198 --> 00:44:45,700 I loved my grandpa Jonas. 486 00:44:45,701 --> 00:44:48,370 It's all right, I'm sorry. 487 00:44:48,371 --> 00:44:55,371 The truth is I got worked up. I'm sorry, I'm very nervous. 488 00:44:55,811 --> 00:44:57,979 Boogie! My God... 489 00:44:57,980 --> 00:45:02,350 Jerk! Always wait for the other to lower his guard. 490 00:45:02,351 --> 00:45:08,356 Why are you so violent? 491 00:45:08,357 --> 00:45:11,493 Is it the society we live in? 492 00:45:11,494 --> 00:45:14,963 I think violence is the main character of our era. 493 00:45:14,964 --> 00:45:16,731 Leave my potatoes alone! 494 00:45:16,732 --> 00:45:21,136 Why would a child chop an insect or hurt a cat... 495 00:45:21,137 --> 00:45:22,203 or beat another child? 496 00:45:22,204 --> 00:45:23,538 I won't say it again! 497 00:45:23,539 --> 00:45:28,476 Why so much religious violence, so much violence in Africa? 498 00:45:28,477 --> 00:45:31,479 Listen to me and don't forget it. 499 00:45:31,480 --> 00:45:33,515 The main cause for violence... 500 00:45:33,516 --> 00:45:40,516 is that some people want to take food from others. 501 00:45:45,494 --> 00:45:51,433 Enough now! It's not that bad. That'll teach you not to touch my potatoes. 502 00:45:51,434 --> 00:45:58,373 Fuck you! 503 00:45:58,374 --> 00:46:02,410 Excuse me, I'm with the League of Fight Against Cancer. 504 00:46:02,411 --> 00:46:04,746 You poison my air. 505 00:46:04,747 --> 00:46:08,016 Are you trying to quit smoking? 506 00:46:08,017 --> 00:46:09,684 I chew tobacco. 507 00:46:09,685 --> 00:46:11,686 You're committing suicide. 508 00:46:11,687 --> 00:46:15,023 Everyone has the right to choose how to die. 509 00:46:15,024 --> 00:46:17,325 Of course not. Excuse me. 510 00:46:17,326 --> 00:46:21,796 You have no right to destroy a precious mechanism as the human body. 511 00:46:21,797 --> 00:46:22,764 Excuse me. 512 00:46:22,765 --> 00:46:23,665 Don't do that. 513 00:46:23,666 --> 00:46:25,767 How much do you smoke? 514 00:46:25,768 --> 00:46:26,201 Ten. 515 00:46:26,202 --> 00:46:27,268 Cigarettes? 516 00:46:27,269 --> 00:46:28,269 Packets. 517 00:46:28,270 --> 00:46:33,975 Oh God! You're a cynical case of lack of will. 518 00:46:33,976 --> 00:46:34,943 Excuse me. 519 00:46:34,944 --> 00:46:38,413 Maybe you think I use drastic methods. 520 00:46:38,414 --> 00:46:39,748 You'll understand... 521 00:46:39,749 --> 00:46:43,718 I told you everyone has the right to choose how to die. 522 00:46:43,719 --> 00:46:44,719 Officer! 523 00:46:44,720 --> 00:46:45,653 Marcia? 524 00:46:45,654 --> 00:46:48,156 Excuse me. 525 00:46:48,157 --> 00:46:50,992 Officer, officer! 526 00:46:50,993 --> 00:46:52,727 Officer, officer! 527 00:46:52,728 --> 00:46:54,696 I've just finished my patrol. 528 00:46:54,697 --> 00:46:56,564 That man has kidnapped me. 529 00:46:56,565 --> 00:47:00,368 I'm sorry. My patrol is over and honestly... 530 00:47:00,369 --> 00:47:03,638 What's up with you? Are you deaf? 531 00:47:03,639 --> 00:47:05,874 That man, Boogie... 532 00:47:05,875 --> 00:47:07,742 Is that Boogie? 533 00:47:07,743 --> 00:47:11,312 Damn it! 534 00:47:11,313 --> 00:47:18,313 I can't believe I missed again. 535 00:49:52,841 --> 00:49:56,110 This was not really necessary. 536 00:49:56,111 --> 00:50:00,615 Hey, what's up? 537 00:50:00,616 --> 00:50:03,585 That's Boogie. 538 00:50:03,586 --> 00:50:05,520 And what's he doing here? 539 00:50:05,521 --> 00:50:08,223 He's looking for her. 540 00:50:08,224 --> 00:50:13,261 Come on, hand her over! 541 00:50:13,262 --> 00:50:15,530 Where's... Williams? 542 00:50:15,531 --> 00:50:22,531 In the toilet. 543 00:50:37,953 --> 00:50:44,953 I got nothing against you. I don't want to kill cops, just give me my tadpole. 544 00:50:47,396 --> 00:50:50,231 Don't you have anything in exchange for us? 545 00:50:50,232 --> 00:50:52,267 Fucking corrupts. 546 00:50:52,268 --> 00:50:57,071 I can give you 500. 547 00:50:57,072 --> 00:51:02,910 It's an honor to meet you. 548 00:51:02,911 --> 00:51:09,911 Let's go. 549 00:51:58,467 --> 00:52:05,467 Your end is near. 550 00:52:21,857 --> 00:52:23,157 Whose house is this? 551 00:52:23,158 --> 00:52:24,092 A friends. 552 00:52:24,093 --> 00:52:25,326 Is he expecting you? 553 00:52:25,327 --> 00:52:32,327 I'm sure he forgot. 554 00:52:35,003 --> 00:52:37,605 Why did you do it? 555 00:52:37,606 --> 00:52:41,342 I don't get why you saved me from the cop. 556 00:52:41,343 --> 00:52:42,343 I don't know. 557 00:52:42,344 --> 00:52:47,148 Maybe 'cause you saved me before. 558 00:52:47,149 --> 00:52:51,419 Have you ever had a serious relationship with a woman? 559 00:52:51,420 --> 00:52:53,287 Besides my mother. 560 00:52:53,288 --> 00:52:56,124 Yes, besides your mother. 561 00:52:56,125 --> 00:53:02,964 Yes, once. 562 00:53:02,965 --> 00:53:08,236 Look, Sonia, you can ramble whatever you want on women's rights, 563 00:53:08,237 --> 00:53:10,571 but I already have my own opinion. 564 00:53:10,572 --> 00:53:14,041 I know that in the end every woman wants to get married, 565 00:53:14,042 --> 00:53:18,946 have kids and a man to give her orders and set limits. 566 00:53:18,947 --> 00:53:23,851 Oh Boogie, how can you say such absurd things? 567 00:53:23,852 --> 00:53:25,086 Have you got a light? 568 00:53:25,087 --> 00:53:27,488 Many women love things to be forbidden to them, 569 00:53:27,489 --> 00:53:30,758 like smoking, drinking or low-necked dresses. 570 00:53:30,759 --> 00:53:32,994 They must be stupid women. 571 00:53:32,995 --> 00:53:39,995 Just as there are stupid men, there are stupid women. 572 00:53:42,438 --> 00:53:43,971 I asked for a light. 573 00:53:43,972 --> 00:53:46,541 Women want men who treat them like dirt, 574 00:53:46,542 --> 00:53:47,909 with a firm hand, 575 00:53:47,910 --> 00:53:50,511 and even... beat them. 576 00:53:50,512 --> 00:53:53,381 Listen, fucking pig, you can't say that! 577 00:53:53,382 --> 00:53:55,082 I won't argue with you. 578 00:53:55,083 --> 00:53:57,552 Now you'll listen to me, worthless pig! 579 00:53:57,553 --> 00:53:59,854 Forget it. You can't argue. 580 00:53:59,855 --> 00:54:03,825 I can't... stupid beast! You dirty male chauvinist! 581 00:54:03,826 --> 00:54:05,293 Do not insist. 582 00:54:05,294 --> 00:54:07,728 Listen, gorilla. Are you deaf or stupid? 583 00:54:07,729 --> 00:54:10,665 Have you got a light or not! 584 00:54:10,666 --> 00:54:14,035 Oh God! I almost lose an eye! 585 00:54:14,036 --> 00:54:17,939 Be grateful I didn't throw it lit. 586 00:54:17,940 --> 00:54:22,176 See, Sonia? In the end, all women want to be beaten. 587 00:54:22,177 --> 00:54:27,582 You're a beast! The things I have to put up with for a miserable meal! 588 00:54:27,583 --> 00:54:29,917 But you know what? I'm tired, 589 00:54:29,918 --> 00:54:33,187 I'm sick of your arrogance, your bad manners, 590 00:54:33,188 --> 00:54:36,858 your disdain! I deserve something better than you! 591 00:54:36,859 --> 00:54:39,327 It's better to be on your own... 592 00:54:39,328 --> 00:54:43,130 than in the company of a psychopath! 593 00:54:43,131 --> 00:54:46,367 I should've said it long ago! 594 00:54:46,368 --> 00:54:53,368 Filthy pig! 595 00:54:56,945 --> 00:55:00,248 Sonia, it's raining. I'd better drive you home. 596 00:55:00,249 --> 00:55:03,217 No! I don't want to see you again! 597 00:55:03,218 --> 00:55:07,388 Here. The car keys. Take it and leave it anywhere. 598 00:55:07,389 --> 00:55:11,025 I'll walk. The rain will clear my mind. 599 00:55:11,026 --> 00:55:14,095 I appreciate your sincerity. Call me tomorrow... 600 00:55:14,096 --> 00:55:21,096 if you want. 601 00:55:30,112 --> 00:55:34,815 Didn't you ask for a light? 602 00:55:34,816 --> 00:55:38,953 I felt those guys at the restaurant were following me. 603 00:55:38,954 --> 00:55:42,723 Don't you ever feel anything at all? 604 00:55:42,724 --> 00:55:46,027 I told you all human affairs are alien to me. 605 00:55:46,028 --> 00:55:48,462 You're not a bad guy, Boogie. 606 00:55:48,463 --> 00:55:51,198 Society has turned you into that. 607 00:55:51,199 --> 00:55:54,535 Marcia, don't justify me. 608 00:55:54,536 --> 00:55:58,706 Your job doesn't help to make you more sensitive, but... 609 00:55:58,707 --> 00:56:01,876 you could try some human gesture. 610 00:56:01,877 --> 00:56:06,047 The mime at least. 611 00:56:06,048 --> 00:56:09,317 You know what? 612 00:56:09,318 --> 00:56:12,186 When we got here and you lit the fireplace, 613 00:56:12,187 --> 00:56:15,790 it was cold outside and warm inside. 614 00:56:15,791 --> 00:56:18,492 You served me some whisky... 615 00:56:18,493 --> 00:56:24,765 This house had an apple pie fragrance. 616 00:56:24,766 --> 00:56:27,935 And... when you put your hand on mine... 617 00:56:27,936 --> 00:56:30,671 I really think... 618 00:56:30,672 --> 00:56:33,107 I felt something. 619 00:56:33,108 --> 00:56:35,309 A sensation almost forgotten. 620 00:56:35,310 --> 00:56:37,712 Oh Boogie... 621 00:56:37,713 --> 00:56:41,415 What did you feel? 622 00:56:41,416 --> 00:56:43,050 Disgust! 623 00:56:43,051 --> 00:56:44,185 What's this? 624 00:56:44,186 --> 00:56:48,656 After the scene you made at the restaurant I can't set you free. 625 00:56:48,657 --> 00:56:55,657 And I'd like to get some sleep. 626 00:57:11,747 --> 00:57:14,048 Excuse me, Sonny... 627 00:57:14,049 --> 00:57:15,950 He's here. 628 00:57:15,951 --> 00:57:22,951 Let him in. 629 00:57:22,958 --> 00:57:27,461 It's an honor to meet you in person, Mr. Calabria. 630 00:57:27,462 --> 00:57:30,431 Well, we finally come face to face, Blackburn, 631 00:57:30,432 --> 00:57:34,435 or rather what Boogie left of yours. 632 00:57:34,436 --> 00:57:41,436 If that gorilla had not interfered, today the witness would be your dessert. 633 00:57:42,077 --> 00:57:44,111 Two things. 634 00:57:44,112 --> 00:57:50,117 First, make sure that treacherous bitch doesn't appear in court on Monday. 635 00:57:50,118 --> 00:57:57,118 And second... 636 00:57:57,526 --> 00:58:04,526 Listen to me. 637 00:58:05,934 --> 00:58:10,371 Once you have Marcia with you, take care of Boogie. 638 00:58:10,372 --> 00:58:14,675 It'll be a pleasure, you know. 639 00:58:14,676 --> 00:58:17,978 And don't forget to return my money. 640 00:58:17,979 --> 00:58:22,216 You both should pay me for sparing your lives. 641 00:58:22,217 --> 00:58:29,217 Don't let me down this time. 642 00:58:43,905 --> 00:58:50,905 We gotta go. 643 00:58:56,651 --> 00:59:00,321 It's one of the silliest things I've ever seen. 644 00:59:00,322 --> 00:59:01,255 What? 645 00:59:01,256 --> 00:59:03,357 Testify against Calabria. 646 00:59:03,358 --> 00:59:05,793 Nothing worse than a woman scorned. 647 00:59:05,794 --> 00:59:10,064 That's why I think women are like Kleenex, you know, 648 00:59:10,065 --> 00:59:15,803 once you use them, you throw them away. 649 00:59:15,804 --> 00:59:17,538 Not all of them. 650 00:59:17,539 --> 00:59:19,907 Please don't turn me in. 651 00:59:19,908 --> 00:59:21,542 I'll do whatever you want. 652 00:59:21,543 --> 00:59:22,810 I'll be your slave. 653 00:59:22,811 --> 00:59:25,780 If you want you can keep doing this, 654 00:59:25,781 --> 00:59:27,648 I won't stop you, 655 00:59:27,649 --> 00:59:32,019 but it won't get you anywhere. 656 00:59:32,020 --> 00:59:34,688 Watch out, Boogie! 657 00:59:34,689 --> 00:59:36,991 Why do you do this to me, Boogie? 658 00:59:36,992 --> 00:59:38,392 I never hurt you, you know. 659 00:59:38,393 --> 00:59:40,327 Well, I never said that. 660 00:59:40,328 --> 00:59:41,162 Well then? 661 00:59:41,163 --> 00:59:43,831 There's only one person I wanna see happy. 662 00:59:43,832 --> 00:59:44,598 Who? 663 00:59:44,599 --> 00:59:46,734 Boogie, 664 00:59:46,735 --> 00:59:50,738 And d'you know the only thing that makes him happy? 665 00:59:50,739 --> 00:59:57,739 Money. 666 01:00:47,596 --> 01:00:49,063 Don't, Boogie, don't! 667 01:00:49,064 --> 01:00:50,898 Please, they'll kill me! 668 01:00:50,899 --> 01:00:52,533 That's not my problem. 669 01:00:52,534 --> 01:00:53,968 Something wrong? 670 01:00:53,969 --> 01:00:58,072 If you don't shut your mouth you'll be in deep trouble, man. 671 01:00:58,073 --> 01:01:01,909 Please don't, Boogie! I saved you from the cops! 672 01:01:01,910 --> 01:01:03,310 Look, Marcia, 673 01:01:03,311 --> 01:01:05,346 there are two ways of doing this, 674 01:01:05,347 --> 01:01:07,748 but just the same results. 675 01:01:07,749 --> 01:01:09,650 Don't, Boogie, don't, please! 676 01:01:09,651 --> 01:01:11,485 Don't, please! 677 01:01:11,486 --> 01:01:13,554 Let me go! 678 01:01:13,555 --> 01:01:16,891 Please! 679 01:01:16,892 --> 01:01:19,793 Let me go! 680 01:01:19,794 --> 01:01:21,061 Bring her here. 681 01:01:21,062 --> 01:01:24,031 First the money. 682 01:01:24,032 --> 01:01:31,032 I'll take it. 683 01:01:36,044 --> 01:01:38,545 Please don't! Please, 684 01:01:38,546 --> 01:01:45,546 they're gonna kill me! 685 01:01:47,389 --> 01:01:50,357 Boogie... 686 01:01:50,358 --> 01:01:57,264 Boogie... 687 01:01:57,265 --> 01:02:00,668 Boogie... 688 01:02:00,669 --> 01:02:04,038 Fucking bitch! 689 01:02:04,039 --> 01:02:11,039 Sonny wants you to kill her. 690 01:02:29,097 --> 01:02:31,131 How much money's in the bag? 691 01:02:31,132 --> 01:02:33,300 What you asked. 692 01:02:33,301 --> 01:02:36,337 I won't do it. 693 01:02:36,338 --> 01:02:38,605 I agreed to turn her in. 694 01:02:38,606 --> 01:02:40,808 500 grand more to kill her. 695 01:02:40,809 --> 01:02:43,143 You got 500 grand with you? 696 01:02:43,144 --> 01:02:45,079 I got no change. 697 01:02:45,080 --> 01:02:46,580 Do you accept checks? 698 01:02:46,581 --> 01:02:48,248 Just cash. 699 01:02:48,249 --> 01:02:51,218 Save your money and pay for a good surgeon, 700 01:02:51,219 --> 01:02:52,987 it wouldn't do any harm to you. 701 01:02:52,988 --> 01:02:54,121 I mean it, 702 01:02:54,122 --> 01:02:56,790 you're as ugly as Inodoro Pereyra. 703 01:02:56,791 --> 01:03:01,595 Oh my! 704 01:03:01,596 --> 01:03:04,832 Don't walk out on me. 705 01:03:04,833 --> 01:03:07,901 Let go of me! Let me go! 706 01:03:07,902 --> 01:03:10,070 Don't please! 707 01:03:10,071 --> 01:03:12,039 Wait for me here. 708 01:03:12,040 --> 01:03:19,040 And nobody touches her till I come back. 709 01:03:44,472 --> 01:03:51,211 Damn! 710 01:03:51,212 --> 01:03:54,681 What the hell's wrong with me? 711 01:03:54,682 --> 01:03:58,452 Why does my stomach hurt? 712 01:03:58,453 --> 01:04:05,453 Is it stress? 713 01:04:08,096 --> 01:04:11,165 Hell what's this? Guilt? 714 01:04:11,166 --> 01:04:13,434 No, it's her fault. 715 01:04:13,435 --> 01:04:15,135 I didn't tell her to talk. 716 01:04:15,136 --> 01:04:17,237 Well, if she lost weight for what I said... 717 01:04:17,238 --> 01:04:24,178 but that has nothing to do. 718 01:04:24,179 --> 01:04:25,412 Okay, 719 01:04:25,413 --> 01:04:27,047 she saved me at the police station, 720 01:04:27,048 --> 01:04:32,986 but nobody asked her to. 721 01:04:32,987 --> 01:04:39,987 Marcia! I'll have to rescue you! 722 01:04:43,198 --> 01:04:50,198 Fucking bastard! 723 01:06:42,616 --> 01:06:44,750 Fucking bastard! 724 01:06:44,751 --> 01:06:51,751 You know how much I loved my raincoat! 725 01:06:55,395 --> 01:07:02,395 You won't get away this time! 726 01:07:07,307 --> 01:07:10,710 Where are you, chicken! 727 01:07:10,711 --> 01:07:15,581 Let's finish this once and for all! 728 01:07:15,582 --> 01:07:22,582 Of course. 729 01:07:22,756 --> 01:07:23,823 What? 730 01:07:23,824 --> 01:07:27,093 Damn it! 731 01:07:27,094 --> 01:07:30,062 Now we�re even. 732 01:07:30,063 --> 01:07:37,063 You're slow, Blackburn. 733 01:07:37,070 --> 01:07:39,038 At last we're alone. 734 01:07:39,039 --> 01:07:46,039 Would you like to dance? 735 01:08:00,060 --> 01:08:03,029 We'll work it out like men. 736 01:08:03,030 --> 01:08:04,830 One-on-one. 737 01:08:04,831 --> 01:08:11,831 What about one-on-one assistance at the asylum? 738 01:08:25,652 --> 01:08:28,521 Scared? 739 01:08:28,522 --> 01:08:35,522 Boogie is scared. 740 01:08:46,106 --> 01:08:51,777 You're not so tough after all. 741 01:08:51,778 --> 01:08:56,982 Go to hell! 742 01:08:56,983 --> 01:09:03,122 Noooooooooooo! 743 01:09:03,123 --> 01:09:05,491 Blackburn... 744 01:09:05,492 --> 01:09:12,492 you're too young to smoke. 745 01:09:34,654 --> 01:09:37,723 You worm! 746 01:09:37,724 --> 01:09:44,724 I wanted to kill you with my own hands! 747 01:09:47,267 --> 01:09:54,267 How much longer will we have to wait? 748 01:10:27,474 --> 01:10:29,675 Boogie! 749 01:10:29,676 --> 01:10:32,912 I knew you'd be back! 750 01:10:32,913 --> 01:10:38,117 Shut up before I regret it. 751 01:10:38,118 --> 01:10:40,953 The killing machine Victorino Lonco Peul? starts off... 752 01:10:40,954 --> 01:10:44,023 Here comes Victorino, he runs... Peul?... 753 01:10:44,024 --> 01:10:46,725 Zanato kicks the ball... here's Aguilar. 754 01:10:46,726 --> 01:10:48,761 He failed but Domingo managed to... 755 01:10:48,762 --> 01:10:51,230 What are we going to do now? 756 01:10:51,231 --> 01:10:53,866 I'll take you to court. 757 01:10:53,867 --> 01:10:55,434 Shall we get in time? 758 01:10:55,435 --> 01:11:01,807 We got less than an hour, it's a two-hour drive! 759 01:11:01,808 --> 01:11:04,009 ...and he insists. 760 01:11:04,010 --> 01:11:06,979 He wants to score. 761 01:11:06,980 --> 01:11:13,980 He's facing the goalkeeper... 762 01:11:15,121 --> 01:11:22,121 This is gonna be cool! 763 01:11:30,003 --> 01:11:33,205 I'm Lewis Reegan reporting from "War and Family". 764 01:11:33,206 --> 01:11:40,206 The trial that would mean the end of Sonny Calabria finishes today. 765 01:11:47,053 --> 01:11:48,521 Boogie, please. God Boogie! 766 01:11:48,522 --> 01:11:52,525 Don't Boogie! Boogie! 767 01:11:52,526 --> 01:11:55,394 What happened? Alexis jumped and killed him! 768 01:11:55,395 --> 01:11:56,562 Damn it! 769 01:11:56,563 --> 01:11:58,097 Incredible play of visiting team. 770 01:11:58,098 --> 01:11:59,298 Think he was already dead. 771 01:11:59,299 --> 01:12:05,271 What a great game! 772 01:12:05,272 --> 01:12:08,807 Any news from Blackburn? 773 01:12:08,808 --> 01:12:11,677 Sonny, Blackburn has disappeared. 774 01:12:11,678 --> 01:12:14,880 What? What about my money? 775 01:12:14,881 --> 01:12:17,249 Well... Boogie has your money. 776 01:12:17,250 --> 01:12:20,419 But we got Marcia, right? 777 01:12:20,420 --> 01:12:21,820 Eh... Sonny... 778 01:12:21,821 --> 01:12:23,756 Fucking asshole! Now what? 779 01:12:23,757 --> 01:12:25,257 Boogie... he took her away. 780 01:12:25,258 --> 01:12:26,425 Order! Order! 781 01:12:26,426 --> 01:12:27,693 You're gonna pay, you idiot! 782 01:12:27,694 --> 01:12:28,761 It's not my fault! 783 01:12:28,762 --> 01:12:35,762 Order! 784 01:12:39,940 --> 01:12:41,874 You know what, Boogie? 785 01:12:41,875 --> 01:12:43,475 You and I are so alike. 786 01:12:43,476 --> 01:12:49,415 We both are involved in this 'cause we feel ousted. 787 01:12:49,416 --> 01:12:53,953 Though there's a difference. 788 01:12:53,954 --> 01:13:00,954 I was ousted by someone uglier, obese and older. 789 01:13:01,328 --> 01:13:04,129 Mister prosecutor, where's your witness? 790 01:13:04,130 --> 01:13:06,498 She should be here, Your Honor. 791 01:13:06,499 --> 01:13:10,636 Sonny Calabria won't fall 'cause of a fucking traitor! 792 01:13:10,637 --> 01:13:17,637 I want all the police that work for us to find them! 793 01:13:33,393 --> 01:13:38,731 Watch out! 794 01:13:38,732 --> 01:13:44,503 It's 7:55. Marcia Frog, the key witness against Calabria, has not arrived yet. 795 01:13:44,504 --> 01:13:51,504 She only has 5 minutes left to testify against the Mafia boss. 796 01:13:53,947 --> 01:13:56,849 The tiny guy has a good start. Antonio overcomes Buonanotte. What a great pass! 797 01:13:56,850 --> 01:13:59,184 Damiani from behind faces the goalkeeper. He's not in offside. 798 01:13:59,185 --> 01:14:02,988 The goalkeeper fails to... Victorino kicks and goal, goal GOAL! 799 01:14:02,989 --> 01:14:05,891 It's evident the prosecutor has no witness, 800 01:14:05,892 --> 01:14:08,427 without it there's no case against my client. 801 01:14:08,428 --> 01:14:12,131 I ask for a motion to dismiss all charges, Your Honor. 802 01:14:12,132 --> 01:14:15,200 Mr. Prosecutor, you pray that your witness... 803 01:14:15,201 --> 01:14:22,201 in the minute she has left. 804 01:14:28,982 --> 01:14:33,085 Finally the trial seems to end with a verdict in favor of Sonny Calabria. 805 01:14:33,086 --> 01:14:36,288 The prosecution didn't manage to get their key witness in time... 806 01:14:36,289 --> 01:14:40,459 so it's impossible to prove his guilt. 807 01:14:40,460 --> 01:14:42,828 My God! What's that? 808 01:14:42,829 --> 01:14:47,599 Right now a car chased by hundreds of cops is coming this way. 809 01:14:47,600 --> 01:14:49,968 It won't be able to get near the courthouse, 810 01:14:49,969 --> 01:14:55,274 demonstrators are blocking every access to where we are now. 811 01:14:55,275 --> 01:14:57,910 As the witness for the prosecution... 812 01:14:57,911 --> 01:15:01,647 has failed to arrive at the agreed time to testify, 813 01:15:01,648 --> 01:15:06,985 I as national judge decide... 814 01:15:06,986 --> 01:15:11,056 Ahhhhhhhhh Boogieeeeeeeee! Nooooo! 815 01:15:11,057 --> 01:15:13,025 Noooooooooo! 816 01:15:13,026 --> 01:15:14,693 Hold it! 817 01:15:14,694 --> 01:15:15,861 They're here! 818 01:15:15,862 --> 01:15:19,431 What's all this? 819 01:15:19,432 --> 01:15:24,636 Your Honor, I ask for a 10-minute recess. Please! 820 01:15:24,637 --> 01:15:31,637 You better be here in 10 minutes. 821 01:15:32,011 --> 01:15:32,945 This... 822 01:15:32,946 --> 01:15:34,446 This... this is unbelievable! 823 01:15:34,447 --> 01:15:36,682 Did you record that? 824 01:15:36,683 --> 01:15:37,850 Exclusive: 825 01:15:37,851 --> 01:15:42,721 Boogie! 826 01:15:42,722 --> 01:15:44,556 Hey, listen Boogie. 827 01:15:44,557 --> 01:15:49,461 Sure you didn't come to vote for the anti-tobacco bill. 828 01:15:49,462 --> 01:15:56,462 Why don't you shut your big mouth, jerk! 829 01:15:57,470 --> 01:16:01,440 He's burning. 830 01:16:01,441 --> 01:16:05,010 Lewis Reegan for "War and Family". 831 01:16:05,011 --> 01:16:09,281 Killed live. 832 01:16:09,282 --> 01:16:11,083 Thank God you're fine. 833 01:16:11,084 --> 01:16:13,919 The whole police have been looking for you. 834 01:16:13,920 --> 01:16:16,155 I'm alive thanks to Boogie. 835 01:16:16,156 --> 01:16:21,560 If you want me to testify, you must withdraw all charges against him. 836 01:16:21,561 --> 01:16:23,495 All right. 837 01:16:23,496 --> 01:16:24,997 Need anything? 838 01:16:24,998 --> 01:16:27,032 Some "Fresh-Air". 839 01:16:27,033 --> 01:16:28,000 I... 840 01:16:28,001 --> 01:16:30,469 I... don't smoke. 841 01:16:30,470 --> 01:16:35,307 Unmanly, like every attorney. 842 01:16:35,308 --> 01:16:42,308 Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth? 843 01:16:43,249 --> 01:16:44,216 I do. 844 01:16:44,217 --> 01:16:46,919 Very good. You may sit down. 845 01:16:46,920 --> 01:16:49,221 Your witness. 846 01:16:49,222 --> 01:16:50,756 Can you tell us your name? 847 01:16:50,757 --> 01:16:51,890 Marcia Frog. 848 01:16:51,891 --> 01:16:54,193 Mrs. Frog, may I call you... 849 01:16:54,194 --> 01:16:55,294 Marcia? 850 01:16:55,295 --> 01:16:56,962 Yes, of course. 851 01:16:56,963 --> 01:16:58,063 Fine. 852 01:16:58,064 --> 01:17:05,064 Tell us please what is exactly your relationship with the defendant. 853 01:17:10,343 --> 01:17:13,478 I didn't take her all the way here to be killed now. 854 01:17:13,479 --> 01:17:20,479 The witness... Marcia! Kill Marcia! 855 01:17:24,791 --> 01:17:26,191 What's going on here? 856 01:17:26,192 --> 01:17:33,192 Guards! 857 01:17:37,604 --> 01:17:44,604 Boogie! Kill Boogie first! 858 01:17:46,846 --> 01:17:53,846 All of them! Kill all of them! 859 01:18:14,841 --> 01:18:21,841 Out! Get out of here, fucking useless attorney! 860 01:18:26,819 --> 01:18:29,955 Is there anyone I haven't killed yet? 861 01:18:29,956 --> 01:18:31,790 Here! 862 01:18:31,791 --> 01:18:33,659 Thanks. 863 01:18:33,660 --> 01:18:35,460 Listen, Boogie! 864 01:18:35,461 --> 01:18:39,331 After this maybe you'll need a good attorney. 865 01:18:39,332 --> 01:18:42,301 I'd give you a good discount. 866 01:18:42,302 --> 01:18:49,302 The only justice I believe in is my .44 Magnum. 867 01:19:03,189 --> 01:19:09,861 Fucking bastards! 868 01:19:09,862 --> 01:19:16,862 Here you have, rats! 869 01:19:45,716 --> 01:19:48,951 Where d' you think you're going? 870 01:19:48,952 --> 01:19:53,956 Marcia, please don't let him harm me. 871 01:19:53,957 --> 01:19:55,958 You know I've always loved you. 872 01:19:55,959 --> 01:19:57,994 Don't do this to me. 873 01:19:57,995 --> 01:20:00,296 We could be together again. 874 01:20:00,297 --> 01:20:02,765 Really? 875 01:20:02,766 --> 01:20:06,736 Yes, you and me together, Marcia. 876 01:20:06,737 --> 01:20:09,505 You've always been my favorite. 877 01:20:09,506 --> 01:20:11,107 Marcia... 878 01:20:11,108 --> 01:20:17,947 Oh, Sonny... 879 01:20:17,948 --> 01:20:24,948 Die you filthy worm, fucking retard, dirty! 880 01:20:35,832 --> 01:20:38,200 Cutie! 881 01:20:38,201 --> 01:20:39,735 Boogie... 882 01:20:39,736 --> 01:20:46,736 You're the most beautiful thing I've ever seen in my life. 883 01:21:27,517 --> 01:21:31,487 It's been four months since I saw you for the last time. 884 01:21:31,488 --> 01:21:36,258 I don't know where you are. 885 01:21:36,259 --> 01:21:39,829 I didn't like to know nothing about you. 886 01:21:39,830 --> 01:21:42,932 But then I understood it was better that way, 887 01:21:42,933 --> 01:21:46,469 that you vanished into thin air. 888 01:21:46,470 --> 01:21:49,472 Maybe you're in some controversial place... 889 01:21:49,473 --> 01:21:56,473 doing what you like to do. 890 01:22:17,000 --> 01:22:24,000 I got something for you too. 61793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.