All language subtitles for Alvin And The Chipmunks Meet Frankenstein - 1999.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,531 --> 00:02:37,539 Subtitles by jayriavieock10 2 00:03:10,040 --> 00:03:13,066 [Wolf Howling] 3 00:03:13,143 --> 00:03:15,077 [Grunting] 4 00:03:18,448 --> 00:03:20,382 [Crowd Shouting] [Man] Over there! 5 00:03:28,625 --> 00:03:31,151 Hey! There he goes. 6 00:03:34,197 --> 00:03:37,064 After him! Into the forest! 7 00:03:41,972 --> 00:03:44,407 [Growling] Aah! 8 00:03:47,644 --> 00:03:49,635 [Creaking] 9 00:03:57,454 --> 00:03:59,388 [Grunting] 10 00:04:20,777 --> 00:04:22,711 [Growling] 11 00:04:24,081 --> 00:04:26,982 He's gone inside. Let's burn it down! 12 00:04:27,050 --> 00:04:29,781 [Shouting Continues] 13 00:04:29,853 --> 00:04:32,049 Stop where you are. 14 00:04:32,122 --> 00:04:36,116 What do you want here? Go away! 15 00:04:36,193 --> 00:04:39,959 Give us the monster! He destroyed our village! 16 00:04:40,030 --> 00:04:42,556 Monster? Ha! 17 00:04:42,633 --> 00:04:46,399 Do you think I created some monster from dead body parts... 18 00:04:46,470 --> 00:04:49,531 I stole from the cemetery or something? 19 00:04:49,606 --> 00:04:51,574 [Crowd Grumbling] [Man] Blecch! No! 20 00:04:51,642 --> 00:04:53,576 We just thought that maybe-— 21 00:04:53,644 --> 00:04:56,875 Ridiculous! Now, shoo. Shoo! 22 00:04:56,947 --> 00:04:58,972 [Crowd Grumbling, Complaining] 23 00:05:00,717 --> 00:05:02,651 Hmph. 24 00:05:03,787 --> 00:05:07,155 [Monster Growling] 25 00:05:07,224 --> 00:05:10,524 Now you've done it! 26 00:05:10,594 --> 00:05:13,529 They will be watching us! 27 00:05:13,597 --> 00:05:17,830 Now we must leave this place and start all over. 28 00:05:17,901 --> 00:05:21,860 And you know what that means. 29 00:05:21,938 --> 00:05:23,872 [Frightened Growling] 30 00:05:26,510 --> 00:05:28,444 [Squeaking] 31 00:05:30,347 --> 00:05:32,338 [Frantic Muttering] Yow! [Splattering] 32 00:05:32,416 --> 00:05:37,547 [Chuckles] Lucky me. I have a spare. 33 00:05:39,222 --> 00:05:41,156 [Wolf Howling] 34 00:05:50,600 --> 00:05:52,534 [Squeaking] 35 00:05:59,342 --> 00:06:01,640 - [Roaring] - [Screaming] 36 00:06:01,712 --> 00:06:03,646 [Roaring Continues] 37 00:06:03,714 --> 00:06:06,684 [Grunting] 38 00:06:06,750 --> 00:06:09,219 Sorry. It's my arch supports. 39 00:06:09,286 --> 00:06:11,983 They throw off my whole center of balance. 40 00:06:12,055 --> 00:06:15,150 You call this a monster? Come on, Billy. 41 00:06:15,225 --> 00:06:17,319 I told you this wouldn't be scary. 42 00:06:17,394 --> 00:06:20,728 Let's go on that Dragonland ride again. [Blows Raspberry] 43 00:06:20,797 --> 00:06:25,325 Those gigantic, fire-breathing serpents always make you wet your pants. 44 00:06:28,238 --> 00:06:30,400 Oop! [Chuckles] ls everything all right? 45 00:06:30,474 --> 00:06:33,341 - Not too scary, was it? - Are you kidding? 46 00:06:33,410 --> 00:06:35,344 We were more frightened... [Raspberry] 47 00:06:35,412 --> 00:06:38,177 by "It's a Teeny-Weeny World." 48 00:06:41,251 --> 00:06:46,382 Sorry, Mr. Yesman. Look, I know I goofed up, but I'll do better. 49 00:06:46,456 --> 00:06:49,585 You pose no professional threat to me, so I'll be frank. 50 00:06:49,659 --> 00:06:51,627 This was your last goof-up! 51 00:06:51,695 --> 00:06:53,629 But, sir, I-- Face it! 52 00:06:53,697 --> 00:06:58,794 You're just not scary. Majestic Movie Studio Park has a reputation to uphold. 53 00:06:58,869 --> 00:07:02,703 Besides, my job is on the line. Give me your head. 54 00:07:10,580 --> 00:07:13,345 Yow! Watch the electrodes. 55 00:07:13,416 --> 00:07:15,976 I'm bringing in a monster expert from Europe. 56 00:07:16,052 --> 00:07:19,283 He's going to make this attraction the terrifying experience... 57 00:07:19,356 --> 00:07:21,324 our public expects it to be. 58 00:07:21,391 --> 00:07:24,383 Yeah, but wh-what about me? I don't have insurance! 59 00:07:24,461 --> 00:07:28,125 - You're going back to your old job. - No [ Stammering] 60 00:07:28,198 --> 00:07:31,259 Not... Sammy Squirrel! 61 00:07:31,334 --> 00:07:35,100 America's wackiest cartoon rodent. 62 00:07:35,172 --> 00:07:37,539 Main entrance. Be there. 63 00:07:37,607 --> 00:07:40,941 [Chuckles] Well, at least I know all my lines. 64 00:07:41,011 --> 00:07:44,208 ♪ Sammy, Sammy, Sammy I'm a squirrel squirrel, squirrel ♪ 65 00:07:44,281 --> 00:07:47,717 ♪ Smartest little rodent In the world, world, world ♪ 66 00:07:47,784 --> 00:07:51,721 ♪ I can do anything if anybody can ♪ 67 00:07:51,788 --> 00:07:53,256 ♪ Last name is Squirrel ♪ [Screaming] 68 00:07:53,323 --> 00:07:55,485 ♪ First name is Sammy, Sammy, Sammy ♪ 69 00:07:55,559 --> 00:07:57,493 ♪ I'm a squirrel squirrel, squirrel ♪ 70 00:07:57,561 --> 00:08:00,724 ♪ Smartest little rodent In the world, world, world ♪ 71 00:08:00,797 --> 00:08:03,892 ♪ I can do anything- ♪♪ [Grunts] 72 00:08:03,967 --> 00:08:07,631 [Laughing] [Laughing] Aw, isn't that cute? 73 00:08:07,704 --> 00:08:10,639 [Chattering] Hurry up, now, hurry. Come on. 74 00:08:12,809 --> 00:08:15,608 [Woman] Excuse me, I'm trying to get past you! 75 00:08:15,679 --> 00:08:18,444 Hello! Could you move aside, please? 76 00:08:18,515 --> 00:08:22,782 [Chattering Continues] 77 00:08:22,853 --> 00:08:25,056 [Announcer On Loudspeaker] Ladies and gentlemen! Majestic Movie Studios-- 78 00:08:25,188 --> 00:08:27,452 Mommy! Mommy! Let's go in here. 79 00:08:27,524 --> 00:08:29,583 [Announcer] ...starring Alvin and the Chipmunks. 80 00:08:29,659 --> 00:08:31,889 Hurry! The show is about to start. 81 00:08:31,962 --> 00:08:34,488 Move it! Move it! Could you move down, please? 82 00:08:34,564 --> 00:08:38,159 - Could you all scoot down, please? - Huh? 83 00:08:41,705 --> 00:08:44,003 [Announcer] And now, ladies and gentlemen, 84 00:08:44,074 --> 00:08:47,100 ♪ ♪ [Organ] we remind you to take heed and be cautious, 85 00:08:47,177 --> 00:08:51,045 because there are things out there. 86 00:08:51,114 --> 00:08:55,176 ♪ ♪ [Rock] 87 00:08:58,455 --> 00:09:00,583 Whoa-oa-oh! 88 00:09:09,299 --> 00:09:12,758 ♪ You're all alone in the middle of the night ♪ 89 00:09:12,836 --> 00:09:16,204 ♪ Something moves in the cold moonlight ♪ 90 00:09:16,273 --> 00:09:19,709 ♪ You're tryin' not to scream But you got to let it out ♪ 91 00:09:19,776 --> 00:09:22,268 ♪ And it makes you wanna You wanna ♪ 92 00:09:22,345 --> 00:09:25,576 ♪ You wanna shout There's things out there ♪ 93 00:09:25,649 --> 00:09:29,176 ♪ Sneakin' up behind you Things out there ♪ 94 00:09:29,252 --> 00:09:32,847 ♪ That'll chill you to the bone Those things out there ♪ 95 00:09:32,923 --> 00:09:34,857 ♪ You know they're gonna find you ♪ 96 00:09:34,925 --> 00:09:37,587 ♪ No matter where you go You know ♪ 97 00:09:37,661 --> 00:09:41,359 ♪ There's things out there ♪ [Moaning] 98 00:09:42,666 --> 00:09:45,829 ♪ ♪ 99 00:09:45,902 --> 00:09:49,896 ♪ Runnin' through the graveyards Bumpin' into trees ♪ 100 00:09:49,973 --> 00:09:53,705 ♪ Somethin' reaches up and pulls you to your knees ♪ 101 00:09:53,777 --> 00:09:57,077 ♪ Try to get away You don't know if you can ♪ 102 00:09:57,147 --> 00:10:00,811 ♪ And you're starin' at the At the old Wolf Man ♪ 103 00:10:00,884 --> 00:10:02,875 ♪ There's things out there ♪ 104 00:10:02,953 --> 00:10:04,944 ♪ Sneakin' up behind you ♪ [Howling] 105 00:10:05,021 --> 00:10:08,321 ♪ Things out there Don't go out alone ♪ 106 00:10:08,391 --> 00:10:10,359 ♪ Those things out there ♪ 107 00:10:10,427 --> 00:10:13,795 ♪ You know they're gonna find you No matter where you go ♪ 108 00:10:13,863 --> 00:10:18,266 ♪ You know There's things out there ♪ 109 00:10:19,836 --> 00:10:21,770 ♪ Things that'll chase you ♪ 110 00:10:21,838 --> 00:10:23,772 ♪ Things that?! eat you ♪ 111 00:10:23,840 --> 00:10:27,538 ♪ Things that'll jump out and say they're glad to meet you ♪ 112 00:10:27,610 --> 00:10:31,103 ♪ Vampires, witches Goblins and ghosts ♪ 113 00:10:31,181 --> 00:10:34,082 ♪ But you know the ones that scare you the most ♪ 114 00:10:36,353 --> 00:10:38,720 ♪ Are those things out there ♪ 115 00:10:38,788 --> 00:10:40,916 ♪ Waitin' in the darkness ♪ 116 00:10:40,991 --> 00:10:44,484 ♪ Things out there with the bright red eyes ♪ 117 00:10:44,561 --> 00:10:48,259 ♪ Things out there Better watch where you're goin' ♪ 118 00:10:48,331 --> 00:10:51,062 ♪ 'Cause you never know when there are Know when there are ♪ 119 00:10:51,134 --> 00:10:53,660 ♪ Know when there are things out there ♪ 120 00:10:53,737 --> 00:10:55,728 ♪ And you know the sky is fallin' ♪ 121 00:10:55,805 --> 00:10:59,002 ♪ Things out there Better run for home ♪ 122 00:10:59,075 --> 00:11:01,009 ♪ There's things out there ♪ 123 00:11:01,077 --> 00:11:03,011 ♪ You can hear your mommy calling ♪ 124 00:11:03,079 --> 00:11:05,411 ♪ You're never gonna know when there are ♪ 125 00:11:05,482 --> 00:11:08,918 ♪ When there are When there are things out there ♪ 126 00:11:08,985 --> 00:11:14,651 ♪ Things out there ♪ ♪ Things out there ♪ 127 00:11:14,724 --> 00:11:17,853 ♪ Things out there ♪♪ 128 00:11:17,927 --> 00:11:25,459 ♪ ♪ 129 00:11:25,535 --> 00:11:28,334 [Audience Cheering] 130 00:11:28,405 --> 00:11:31,204 [Announcer On PA] Ladies and gentlemen, the next Chipmunk show 131 00:11:31,274 --> 00:11:33,606 will begin in one hour! 132 00:11:33,676 --> 00:11:36,270 - [Yelling] - [Crying] 133 00:11:36,346 --> 00:11:38,678 [Chuckles] Sorry about that. 134 00:11:38,748 --> 00:11:41,274 How dare you scare my child? [Crying] 135 00:11:41,351 --> 00:11:44,343 What kind of a park are you running here? [Whimpering] 136 00:11:44,421 --> 00:11:49,257 Oh, did "wittle Biwwy Wiwwy" get scaredy-poo? 137 00:11:51,161 --> 00:11:55,223 - [Blows Raspberry] - Gosh, Alvin. A-Are you okay? 138 00:11:55,298 --> 00:11:57,528 Y-Yeah. I think so. [Gasps] 139 00:11:57,600 --> 00:12:00,297 Where's my Cap? 140 00:12:00,370 --> 00:12:04,705 What happened, Alvin? Trip over your ego? 141 00:12:04,774 --> 00:12:07,368 [Screaming] 142 00:12:07,444 --> 00:12:12,541 I bet Alvin would feel better I-if I had something to eat. 143 00:12:12,615 --> 00:12:15,175 Why don't we find a snack bar? 144 00:12:15,251 --> 00:12:18,551 Hello? A snack bar? Are you kidding? 145 00:12:18,755 --> 00:12:21,224 We've got a whole hour to kill... 146 00:12:21,291 --> 00:12:24,352 at the thrill-ride capital of the universe, 147 00:12:24,427 --> 00:12:28,625 and you want to go to a snack bar? 148 00:12:28,698 --> 00:12:30,792 Absolutely not. 149 00:12:30,867 --> 00:12:35,031 Th-This kills me to say it, but Alvin's right. 150 00:12:35,105 --> 00:12:38,006 There's the 3-D show, 151 00:12:38,074 --> 00:12:40,065 the special effects lab... 152 00:12:40,143 --> 00:12:43,579 and the fabulously- Oh, please, Simon. 153 00:12:43,646 --> 00:12:46,445 We're going to Dragonland! 154 00:12:46,516 --> 00:12:50,111 [Woman] Hey, watch it! [Woman #2] Hello, I'm sitting here! 155 00:12:51,621 --> 00:12:56,024 [Theodore] I don't want to go to Dragonland! It's scary! 156 00:12:56,092 --> 00:13:00,154 No, no, no, no, no. Not scary. Thrilling! 157 00:13:03,399 --> 00:13:05,561 Take 'er up! 158 00:13:05,635 --> 00:13:09,003 Easy now. Up! 159 00:13:20,283 --> 00:13:23,617 Herr Yesman? 160 00:13:23,686 --> 00:13:27,919 - Eeh! Oh, you must be Doctor F-F-- -That is right. 161 00:13:27,991 --> 00:13:31,552 Ted Yesman. Accent on the first syllable. 162 00:13:31,628 --> 00:13:33,790 Welcome to Majestic, Doctor! 163 00:13:33,863 --> 00:13:38,300 Thanks for coming to save my job-- I mean, the studio. 164 00:13:38,368 --> 00:13:40,302 Sure. 165 00:13:40,370 --> 00:13:43,032 Here, here. Let me get that for you. 166 00:13:43,106 --> 00:13:46,132 When I want your help, I will ask for it. 167 00:13:46,209 --> 00:13:49,270 ♪ Sammy, Sammy, Sammy I'm a squirrel squirrel, squirrel ♪ 168 00:13:49,345 --> 00:13:52,508 Yuck! ♪ The smartest little rodent In the world, world, world ♪ 169 00:13:52,582 --> 00:13:55,415 ♪ I can do anything-- ♪♪ [Grunts] 170 00:13:55,485 --> 00:13:59,080 Stay away from me, you irritating, singing vermin. 171 00:13:59,155 --> 00:14:03,820 I never liked you, even as a small child. 172 00:14:03,893 --> 00:14:08,797 [Uneasy Chuckling] I can see you're a decisive man. 173 00:14:08,865 --> 00:14:12,233 A man who knows what he wants. -Take me to the castle now. 174 00:14:12,302 --> 00:14:15,636 Right away. Absolutely! Posthaste! 175 00:14:16,873 --> 00:14:20,309 Lovely bag! Must have cost an arm and a leg. 176 00:14:20,376 --> 00:14:24,711 Actually, an arm and two legs. 177 00:14:27,617 --> 00:14:30,609 But I hate roller coasters! 178 00:14:30,687 --> 00:14:33,850 Well, Dragonland's not a roller coaster. 179 00:14:33,923 --> 00:14:36,688 -Oh! Really? -Really. 180 00:14:36,759 --> 00:14:41,720 A roller coaster just goes up and down and around. 181 00:14:41,798 --> 00:14:44,768 Dragonland does all of that, plus... 182 00:14:44,834 --> 00:14:48,464 it surrounds you with incredibly realistic... 183 00:14:48,538 --> 00:14:51,405 fire-breathing, mythical monsters... 184 00:14:51,474 --> 00:14:54,341 with yard-long, razor-sharp teeth, 185 00:14:54,410 --> 00:14:58,404 and claws-- Mm-mm-mm! -Silence, my little friend. 186 00:14:58,481 --> 00:15:01,109 You're scaring Theodore to death. 187 00:15:01,184 --> 00:15:04,085 [Chuckling] Sorry, Theodore. Are you okay? 188 00:15:04,153 --> 00:15:07,555 Nothing a little snack couldn't cure. 189 00:15:07,624 --> 00:15:12,027 Dragonland's the best! Wow! I'm goin' again! 190 00:15:12,095 --> 00:15:15,065 Yeah. Me too. I still got hearing in one ear. 191 00:15:15,131 --> 00:15:16,621 No! 192 00:15:16,699 --> 00:15:21,637 Oh, quit fighting, pal. You're gonna love this. Trust me! 193 00:15:23,106 --> 00:15:25,507 [Thunderclap] 194 00:15:25,575 --> 00:15:28,442 [Man] Hey, come on. Open up. Open up! 195 00:15:28,511 --> 00:15:30,445 Silence! [Gasping] 196 00:15:30,513 --> 00:15:35,849 - Can't you read English? It's closed! - [Screaming] 197 00:15:35,918 --> 00:15:39,047 Go on! Get! Shoo! Before I turn you into luncheon meat! 198 00:15:39,122 --> 00:15:41,352 [Screaming] 199 00:15:42,759 --> 00:15:44,989 Whoa-ohh-ohhh! 200 00:15:47,397 --> 00:15:50,332 [Panting] Uh, Herr Doctor, 201 00:15:50,400 --> 00:15:54,337 don't take this as a criticism, but this is a tourist attraction. 202 00:15:54,404 --> 00:15:57,669 We usually try not to threaten the guests. 203 00:15:57,740 --> 00:16:01,438 Und "have a nice day." 204 00:16:01,511 --> 00:16:03,570 That's the spirit! 205 00:16:12,255 --> 00:16:15,748 I want you to go away now. 206 00:16:15,825 --> 00:16:18,556 [Giggling Nervously] Not a problem. I can do that. 207 00:16:18,628 --> 00:16:20,562 [Gulping] Consider me gone! 208 00:16:22,398 --> 00:16:24,560 [Rumbling] [Man] Delivery for the doctor. 209 00:16:26,736 --> 00:16:29,569 Please. This way. 210 00:16:31,541 --> 00:16:35,375 Und be careful. [Thunderclap] 211 00:16:35,578 --> 00:16:37,603 [Alvin] Hey, let's take the tram. 212 00:16:43,319 --> 00:16:45,447 - [Man Groaning] - Hey! Watch it! 213 00:16:45,521 --> 00:16:47,922 [Theodore] Sorry. Excuse me. 214 00:16:47,990 --> 00:16:51,551 [Theodore Grunting] Ah! Mm. Ow! 215 00:16:53,129 --> 00:16:55,962 Dragonland, here we come! 216 00:16:56,032 --> 00:16:59,127 [Coughing On P.A., Loudspeaker Squealing] [Man On P.A.] Are we on? 217 00:16:59,202 --> 00:17:02,695 Hi! Welcome to the Majestic Movie Studio Tour, 218 00:17:02,772 --> 00:17:05,264 where fun and fantasy and folks like you... 219 00:17:05,341 --> 00:17:07,332 find fabulous filmland fulfillment... 220 00:17:07,410 --> 00:17:11,244 with your new friend, Phil-- that's me! 221 00:17:11,314 --> 00:17:14,375 [Phil] Now, get your cameras ready, 222 00:17:14,450 --> 00:17:17,317 'cause we just might see some celebrities today! 223 00:17:17,387 --> 00:17:20,220 - Would you like that? - [Together] Yes! 224 00:17:20,289 --> 00:17:22,724 That's "Yes, Phil!" 225 00:17:22,792 --> 00:17:26,285 - [Together] Yes, Phil. - Now, before we get going, 226 00:17:26,362 --> 00:17:28,694 is anybody here a producer? 227 00:17:28,765 --> 00:17:30,859 - Hmm? - Ahh. 228 00:17:30,933 --> 00:17:34,392 Mm-hmm. Not even for cable? 229 00:17:34,470 --> 00:17:37,030 Well, okay. [Sighs] 230 00:17:37,106 --> 00:17:40,701 You know, folks, here in our little corner of the Hollywood dream factory, 231 00:17:40,777 --> 00:17:44,975 we shoot over 500 hours of TV shows and movies in a year. 232 00:17:45,047 --> 00:17:48,642 And yet, incredibly talented actors are reduced to driving bus loads... 233 00:17:48,718 --> 00:17:52,348 of ungrateful vacationeers on studio tours-- 234 00:17:52,422 --> 00:17:56,586 Uh-- [ Coughs, Chuckles] Well, then-- 235 00:17:56,659 --> 00:18:01,256 Now, here's where they shot that unforgettable scene in High Society Lowlifes... 236 00:18:01,330 --> 00:18:04,766 where Sir Arthur tells Natasha he's leaving her! 237 00:18:04,834 --> 00:18:07,098 Oh! It's one of my favorites! 238 00:18:08,738 --> 00:18:12,436 "I'm not the man you want, Natasha. 239 00:18:12,508 --> 00:18:16,809 I'll only make you... miserable." 240 00:18:16,879 --> 00:18:18,973 [Tourists Grumbling] 241 00:18:19,048 --> 00:18:22,040 - Uh, Phil, if I may-- - Hey! 242 00:18:23,119 --> 00:18:26,145 "I'm not the man you want, Natasha. 243 00:18:26,222 --> 00:18:29,283 "I'll only make you... miserable. 244 00:18:29,358 --> 00:18:35,024 You want someone who wants to settle down and start a family." 245 00:18:35,097 --> 00:18:38,089 "Don't tell me what I want, Arthur. 246 00:18:38,167 --> 00:18:41,262 "You're the only man I've ever loved. 247 00:18:41,337 --> 00:18:43,806 [Tourists] Aww! Will ever love." 248 00:18:43,873 --> 00:18:47,138 [Sniffling] Oh! Oh! This is where the sister comes in. 249 00:18:47,210 --> 00:18:52,046 "Natasha! Natasha! Daddy's gone!" [Weeping] 250 00:18:52,114 --> 00:18:54,606 "No!" 251 00:18:54,684 --> 00:18:57,346 [Clapping, Cheering] 252 00:19:02,925 --> 00:19:07,089 Listen, you little... beaver, or muskrat or whatever you are-- 253 00:19:07,163 --> 00:19:09,427 Don't... touch... the cap. 254 00:19:09,499 --> 00:19:13,595 Oh! You think you can do this job better than me? 255 00:19:13,669 --> 00:19:16,400 - Duh. - [Tires Squealing] 256 00:19:16,472 --> 00:19:20,238 [Phil Screaming] Whoa-ho! 257 00:19:21,310 --> 00:19:23,472 [Screaming] 258 00:19:25,481 --> 00:19:27,415 [Tourists] Whoa! 259 00:19:27,483 --> 00:19:29,713 Aah! 260 00:19:36,425 --> 00:19:39,087 [Phil Screaming] 261 00:19:40,963 --> 00:19:44,092 Alvin, these people are paying for a tour! 262 00:19:44,166 --> 00:19:46,157 At least give them one! 263 00:19:46,235 --> 00:19:49,830 No time, Simon. I'm getting us to Dragonland. 264 00:19:52,241 --> 00:19:55,370 Remember, Miranda, you think you just married the man of your dreams, 265 00:19:55,444 --> 00:19:58,436 only to discover it was his evil twin brother... 266 00:19:58,514 --> 00:20:01,279 Who doesn't know that you're his brother's fiance's twin sister. 267 00:20:01,350 --> 00:20:03,614 - Action! - [Tires Screeching] 268 00:20:03,686 --> 00:20:06,383 To your left is the New York street... 269 00:20:06,455 --> 00:20:10,483 where they shot Guys and-- duh! [Grunts] 270 00:20:16,265 --> 00:20:19,530 [Screaming] 271 00:20:23,606 --> 00:20:27,804 To your left is a screaming bridesmaid. 272 00:20:27,877 --> 00:20:30,847 To your right is the mother of the groom. 273 00:20:30,913 --> 00:20:33,007 You're driving right crazy. 274 00:20:33,082 --> 00:20:37,679 Straight ahead, that's international star Miranda Burstynpfeiffer. 275 00:20:37,753 --> 00:20:40,188 Gee, she sure can jump. 276 00:20:43,926 --> 00:20:46,361 Who wants to go again? 277 00:20:46,429 --> 00:20:51,094 - [Crowd Cheering] Me! I will! I will! - Give me that key, m-maggot! 278 00:20:51,167 --> 00:20:54,102 - [Crowd] Aww! - Much better. 279 00:20:54,170 --> 00:20:58,835 But you might want to put the emphasis on "maggot." 280 00:21:01,577 --> 00:21:04,069 [Shouting Good-byes] 281 00:21:06,582 --> 00:21:10,314 [Chuckling] Looks like we'll have to walk to Dragonland. 282 00:21:10,386 --> 00:21:13,549 [Coughing] I don't want to rain on your parade, 283 00:21:13,623 --> 00:21:15,557 but our show? 284 00:21:15,625 --> 00:21:20,563 We've got plenty of time. I know a shortcut. Trust me. 285 00:21:22,632 --> 00:21:24,691 I hate it when he says that. 286 00:21:29,939 --> 00:21:32,670 But they were due back a half-hour ago! 287 00:21:32,742 --> 00:21:34,972 I could lose my job over this. 288 00:21:35,044 --> 00:21:40,676 [Dave] Gee, Mr. Yesman, I-I'm really sorry. I can't imagine where they could be. 289 00:21:41,210 --> 00:21:43,879 Well, of course they want to perform at the world premiere. 290 00:21:45,756 --> 00:21:48,481 I know you've got a very hard job. 291 00:21:49,017 --> 00:21:52,744 No, I-I'm sure your mother would be disappointed if you lost it. 292 00:21:54,430 --> 00:21:58,219 Mr. Yesman. M-M-Mr.Yesman! 293 00:21:58,320 --> 00:22:01,165 I assure you that the Chipmunks are professionals. 294 00:22:01,237 --> 00:22:03,729 It's not like them to be late. 295 00:22:03,806 --> 00:22:06,571 Who am I kidding? "Late" is Alvin's middle name. 296 00:22:06,642 --> 00:22:10,374 I better get to the theme park and see if I can find them. 297 00:22:10,446 --> 00:22:13,609 [Man On P.A.] Ladles and gentlemen, thank you for visiting me, Sammy Squirrel, 298 00:22:13,683 --> 00:22:15,947 at Majestic Movie Studio's park. 299 00:22:16,018 --> 00:22:17,952 Come again soon. 300 00:22:25,361 --> 00:22:27,591 Hmm. Mm. Yeah. 301 00:22:27,663 --> 00:22:32,123 Arms, two. Legs, two. 302 00:22:32,201 --> 00:22:35,501 Feet-- one! 303 00:22:35,571 --> 00:22:38,597 Now, where did I put that-- [Growling] 304 00:22:38,674 --> 00:22:40,608 - Herr Doctor? - What now? 305 00:22:40,676 --> 00:22:42,440 Oh, my goodness. 306 00:22:42,511 --> 00:22:45,378 You've accomplished quite a bit for one afternoon! 307 00:22:45,448 --> 00:22:49,976 - I do not like to waste time. - And, uh, what are these? 308 00:22:50,052 --> 00:22:54,080 - Brains. - [Laughing] 309 00:22:54,156 --> 00:22:56,989 Uh, how-- how realistic. 310 00:22:57,059 --> 00:23:00,393 Yes. They are. 311 00:23:00,463 --> 00:23:02,932 What size shoe do you wear? 312 00:23:02,998 --> 00:23:05,763 [Stammering] M-Me? Oh, you don't want-- I mean-- 313 00:23:05,835 --> 00:23:08,668 My right foot's so much larger than my-- 314 00:23:08,738 --> 00:23:11,969 I had to special order all my-- W-Well, good night! 315 00:23:13,175 --> 00:23:16,770 [Footsteps Receding] Ah! Never mind. 316 00:23:18,914 --> 00:23:21,246 Here it is. 317 00:23:34,230 --> 00:23:36,631 [Simon] Great shortcut, Alvin. 318 00:23:36,699 --> 00:23:39,225 We've been walking for hours, 319 00:23:39,301 --> 00:23:42,794 and I've yet to see a single dragon. 320 00:23:42,872 --> 00:23:46,274 Yeah, and I'm still hungry. 321 00:23:47,610 --> 00:23:49,840 [Gasps] 322 00:23:49,912 --> 00:23:52,347 Our show's been canceled. 323 00:23:52,414 --> 00:23:55,213 What do you suggest we do now, 324 00:23:55,284 --> 00:23:58,254 Mr. Reliable? 325 00:23:58,320 --> 00:24:01,017 Okay, okay, I admit it. 326 00:24:01,090 --> 00:24:03,582 We missed our show, the park is closed, 327 00:24:03,659 --> 00:24:07,596 we're probably locked in, and it's all my fault! 328 00:24:07,663 --> 00:24:10,598 There. Are you happy? 329 00:24:10,666 --> 00:24:13,135 I'm just fuzzy all over. 330 00:24:13,202 --> 00:24:16,365 [Whimpering] I can't stay here all night! 331 00:24:16,438 --> 00:24:19,066 Teddy will get cold. 332 00:24:19,141 --> 00:24:22,475 Don't worry, Theodore. So we're locked in overnight. 333 00:24:22,545 --> 00:24:25,105 [Chuckles] What's the worst that can happen? 334 00:24:25,181 --> 00:24:27,149 [Growling] 335 00:24:27,216 --> 00:24:31,244 Well, I guess we could starve to death. 336 00:24:31,320 --> 00:24:34,620 Or lions could escape from their cages... 337 00:24:34,690 --> 00:24:36,658 and tear us limb from limb! 338 00:24:36,725 --> 00:24:40,525 Or maybe the ghost of some silent movie star... 339 00:24:40,596 --> 00:24:43,622 could wrap his cold, green, lifeless hands... 340 00:24:43,699 --> 00:24:46,066 around our little throats and-- 341 00:24:46,135 --> 00:24:51,369 Or we find a phone, call Dave and have him pick us up. 342 00:24:51,440 --> 00:24:53,807 I-I pick Simon's plan. Oh, wait for me! 343 00:24:54,977 --> 00:24:57,571 [Alvin] Hey, why don't I get to dial? 344 00:24:57,646 --> 00:25:01,241 [Panting] Because it's my quarter, 345 00:25:01,317 --> 00:25:04,014 and Theodore asked first! 346 00:25:04,086 --> 00:25:06,020 Oh! [Dinging] 347 00:25:06,088 --> 00:25:08,022 Don't worry, Theodore. 348 00:25:08,090 --> 00:25:11,720 As soon as Dave answers, our troubles are over! 349 00:25:11,794 --> 00:25:13,728 [Line Ringing] It's ringing! 350 00:25:13,796 --> 00:25:16,788 Oh, please answer, please answer, please answer! 351 00:25:20,536 --> 00:25:24,131 Theodore! Simon! 352 00:25:24,206 --> 00:25:26,436 Alvin! 353 00:25:28,510 --> 00:25:30,774 He's not home. 354 00:25:30,846 --> 00:25:34,749 [Gasps, Shrieks] We're all gonna die! 355 00:25:34,817 --> 00:25:36,842 [ Screaming, Grunting] 356 00:25:37,920 --> 00:25:39,979 Hey, look! 357 00:25:40,055 --> 00:25:42,524 Sornebody's still here, [Wolf Howling] 358 00:25:42,591 --> 00:25:45,026 As soon as I know they're okay, 359 00:25:45,094 --> 00:25:47,859 I'm gonna kill them! 360 00:25:51,100 --> 00:25:53,034 [Grunting, Mumbling] 361 00:26:03,279 --> 00:26:06,044 Alvin! 362 00:26:12,187 --> 00:26:14,713 [Gasps] Alvin! Cut it out. 363 00:26:16,191 --> 00:26:19,627 You know it scares me. [Sinister Chuckling] I know. 364 00:26:19,828 --> 00:26:22,798 [Muttering, indistinct] Shh! Hear that? 365 00:26:22,865 --> 00:26:26,699 [Muttering Continues] 366 00:26:26,769 --> 00:26:30,763 [Dr. Frankenstein] ♪ The knee bone's connected to the leg bone ♪ 367 00:26:30,839 --> 00:26:33,968 ♪ The leg bone's connected to the f- ♪ 368 00:26:34,043 --> 00:26:37,069 To this-- How does that song go again? 369 00:26:37,146 --> 00:26:39,911 ♪ Them bones, them bones Them-- Mm-hmm ♪ 370 00:26:39,982 --> 00:26:42,417 ♪ Hey, da-da ♪ [Gasps] Shh! 371 00:26:42,484 --> 00:26:44,418 ♪ Hey, da-da ♪ No! 372 00:26:44,486 --> 00:26:46,580 ♪ Da-ding-ding an ankle ♪ 373 00:26:46,655 --> 00:26:48,817 ♪ Da-ding-ding the foot Da-ding-ding the toe ♪ 374 00:26:48,891 --> 00:26:50,484 ♪ Da-ding-ding ♪ 375 00:26:50,559 --> 00:26:53,995 - [Singsong Continues, Indistinct] - [Gears clanking] 376 00:26:59,068 --> 00:27:03,665 [Theodore, Alvin Gasp] Guys, it's just a costumed character. 377 00:27:03,739 --> 00:27:05,673 It's not real! 378 00:27:05,741 --> 00:27:08,574 Ah, mein liebchen! 379 00:27:08,644 --> 00:27:12,512 At last we are together again. [Chuckles] 380 00:27:12,581 --> 00:27:15,346 This fool Yesman, 381 00:27:15,417 --> 00:27:18,512 hiring the real Dr. Frankenstein... 382 00:27:18,587 --> 00:27:23,354 to make his little exhibit more frightening! [Giggles] 383 00:27:23,425 --> 00:27:27,487 I think we will make it frightening enough. 384 00:27:27,563 --> 00:27:29,497 Don't you? 385 00:27:29,565 --> 00:27:32,899 Alvin! 386 00:27:32,968 --> 00:27:35,096 Fellas! 387 00:27:36,972 --> 00:27:39,236 [Electricity Buzzing] 388 00:27:48,250 --> 00:27:50,014 [Humming] 389 00:27:50,085 --> 00:27:52,019 [Buzzing] 390 00:27:54,957 --> 00:27:57,187 [Dr. Frankenstein Cackling] 391 00:28:13,776 --> 00:28:17,974 [Laughing] My fame is alive! 392 00:28:18,047 --> 00:28:21,483 - [Cackling Madly] - [Swooning] 393 00:28:21,550 --> 00:28:24,212 [Thuds] Theo? [Swoons] 394 00:28:24,286 --> 00:28:27,381 [Thuds] [Laughing Hysterically] 395 00:28:29,992 --> 00:28:34,088 Hey! Don't touch the cap. 396 00:28:34,163 --> 00:28:38,600 - [Screaming, Cackling] - [Screaming] 397 00:28:38,667 --> 00:28:42,262 - [Grunting] - Let's get out of here! 398 00:28:42,337 --> 00:28:45,500 [Grunting] After them! They must not escape! 399 00:28:45,574 --> 00:28:47,975 [Growling] Hurry! Hurry! 400 00:28:48,043 --> 00:28:49,977 Before they bring the others! 401 00:28:50,045 --> 00:28:52,514 [Growling] 402 00:28:53,682 --> 00:28:56,708 Guys? 403 00:28:56,785 --> 00:28:59,254 Maybe they got locked in their dressing room. 404 00:28:59,321 --> 00:29:02,154 A-A-Alvin? Simon? 405 00:29:02,224 --> 00:29:04,249 [Screaming Hysterically] 406 00:29:05,327 --> 00:29:07,591 [Roaring] 407 00:29:07,663 --> 00:29:10,462 [Panting] 408 00:29:14,903 --> 00:29:17,065 [Moaning] 409 00:29:19,541 --> 00:29:21,635 Oh! My Teddy! 410 00:29:21,710 --> 00:29:24,145 - [Growling] - [Gasping] 411 00:29:27,683 --> 00:29:30,482 Theodore, let's go! [Growling] 412 00:29:32,554 --> 00:29:35,546 Where could they-- [Wolf Howling] 413 00:29:35,624 --> 00:29:39,322 Hey! Someone must still be here. 414 00:29:41,964 --> 00:29:44,865 [Growling Continues] 415 00:29:46,535 --> 00:29:49,664 I-Is he g-g-gone? 416 00:29:51,140 --> 00:29:54,371 I think so. [Growling] 417 00:29:54,443 --> 00:29:57,344 [Nervous Chuckling] But I could be wrong! 418 00:29:58,413 --> 00:30:03,112 - [Both Screaming] - [Grunting] 419 00:30:04,319 --> 00:30:08,051 [Growling] [Whimpering] 420 00:30:08,123 --> 00:30:10,217 ♪ Sammy, Sammy I'm a squirrel squirrel, squirrel ♪ 421 00:30:10,292 --> 00:30:13,387 [Growling] ♪ The smartest little rodent in the world, world, world 422 00:30:13,462 --> 00:30:16,397 [Roaring] ♪ I can do anything-- ♪♪ 423 00:30:16,465 --> 00:30:19,799 - ♪♪ [Stops] - [Alvin Screaming] 424 00:30:22,104 --> 00:30:25,699 Why are we stopping, when every rational impulse... 425 00:30:25,774 --> 00:30:29,574 tells us to-- Oh, no. 426 00:30:29,645 --> 00:30:31,773 [Alvin] Dragonland. 427 00:30:34,316 --> 00:30:37,684 Alvin? Theodore? 428 00:30:37,753 --> 00:30:41,280 - Si-- Aaaah! - Well, what do you want? 429 00:30:41,356 --> 00:30:44,223 I-I'm looking for three little chipm- 430 00:30:44,293 --> 00:30:47,422 Come in. Come in! 431 00:30:47,496 --> 00:30:50,955 Tell me, are you an organ donor? 432 00:30:54,203 --> 00:30:56,194 You can't be serious. 433 00:30:56,271 --> 00:30:58,933 [Chuckles] Simon, don't you see? 434 00:30:59,007 --> 00:31:01,874 Even a monster wouldn't think we were stupid enough... 435 00:31:01,944 --> 00:31:06,939 to take a thrill ride in the middle of a life-or-death chase! 436 00:31:07,983 --> 00:31:11,442 Are we? Well, yeah. 437 00:31:11,520 --> 00:31:14,182 But he doesn't know that. Come on! 438 00:31:15,257 --> 00:31:18,750 [Growling] 439 00:31:26,235 --> 00:31:28,363 This is too creepy. 440 00:31:28,437 --> 00:31:30,804 I gotta get out of here. 441 00:31:30,872 --> 00:31:33,432 May I remind you that... 442 00:31:33,508 --> 00:31:36,739 there's an actual monster back there! 443 00:31:36,812 --> 00:31:39,247 Oh, yeah. I-I forgot. 444 00:31:39,314 --> 00:31:41,578 [Growling] 445 00:31:44,786 --> 00:31:49,121 [Sighs] This is so cool! 446 00:31:51,526 --> 00:31:53,688 I'm not happy. 447 00:31:55,130 --> 00:31:57,064 Hey, look! A phone. 448 00:31:57,132 --> 00:31:59,157 Maybe Dave's home by now. 449 00:31:59,234 --> 00:32:01,396 He could bring the cops and save us! [Beeping] 450 00:32:01,470 --> 00:32:04,565 No, Alvin! Wait! That's not a ph-- 451 00:32:04,640 --> 00:32:08,133 [Alvin On P.A.] Dave! You gotta come get us. There's a monster after us. 452 00:32:08,210 --> 00:32:11,145 And we're hiding in Dragonland! 453 00:32:11,213 --> 00:32:13,773 [Grunting] Huh? 454 00:32:13,849 --> 00:32:16,477 [Snarling] 455 00:32:16,551 --> 00:32:21,546 [Giggles] Well, so much for the hiding concept. 456 00:32:21,623 --> 00:32:26,060 Well, maybe the monster doesn't understand English. 457 00:32:26,128 --> 00:32:28,927 Boy, that little glass of yours... 458 00:32:28,997 --> 00:32:32,058 is always half full, isn't it? 459 00:32:32,134 --> 00:32:35,695 [Giggles] Yeah-- What little glass? 460 00:32:35,771 --> 00:32:38,468 [Growling] 461 00:32:38,540 --> 00:32:41,305 - [Screaming] - [Monster Growling] 462 00:32:43,545 --> 00:32:46,708 [Electricity Crackling] [Blubbering] 463 00:32:46,782 --> 00:32:49,410 [Growling] 464 00:32:51,586 --> 00:32:54,647 Yes! He missed! 465 00:33:01,596 --> 00:33:04,827 [Growling] 466 00:33:04,900 --> 00:33:09,667 [Dr. Frankenstein] Und add one ounce of sleeping potion-- 467 00:33:11,106 --> 00:33:14,098 Ah! Here, here! The tea is ready. 468 00:33:18,480 --> 00:33:21,040 I'm really worried about them. 469 00:33:21,116 --> 00:33:25,576 I understand. Ach! I have a little monster of mine own. 470 00:33:25,654 --> 00:33:29,591 - [Cackling] - I've looked everywhere. 471 00:33:29,658 --> 00:33:32,150 Calm yourself. Relax. 472 00:33:32,227 --> 00:33:34,423 Drink your tea. 473 00:33:34,496 --> 00:33:38,524 I-I can't relax. Not until I know the boys are okay. 474 00:33:38,600 --> 00:33:41,467 I am sure they are fine. 475 00:33:41,536 --> 00:33:44,403 They probably just found a little playmate. 476 00:33:44,473 --> 00:33:46,635 [Cackling] I-I gotta go. 477 00:33:46,708 --> 00:33:48,904 They're out there in the park somewhere. 478 00:33:48,977 --> 00:33:53,642 Wait! I, uh, have a map of the place. 479 00:33:53,715 --> 00:33:55,649 This will help. 480 00:33:55,717 --> 00:34:00,883 By the way, do you have both your kidneys? 481 00:34:04,960 --> 00:34:07,986 [Theodore] This isn't real. It's just a ride. 482 00:34:08,063 --> 00:34:10,896 This isn't real. It's just a ride. 483 00:34:10,966 --> 00:34:13,731 This isn't real! It's just a ride! 484 00:34:13,802 --> 00:34:16,100 [Theodore Screaming] 485 00:34:16,171 --> 00:34:19,539 [Screaming Together] [Monster Screaming] 486 00:34:29,451 --> 00:34:31,977 Tell me you don't love this baby. 487 00:34:32,053 --> 00:34:33,987 Quite impressive. [Growling] 488 00:34:34,055 --> 00:34:37,423 But I don't think we're going to like the way it ends. 489 00:34:37,492 --> 00:34:40,792 Oh! He really shouldn't be doing that. 490 00:34:40,862 --> 00:34:43,661 You're supposed to sit down... 491 00:34:43,732 --> 00:34:47,691 and keep your hands in the car at all times! 492 00:34:47,769 --> 00:34:50,670 Very helpful, Theodore. 493 00:34:50,739 --> 00:34:52,867 We wouldn't want him to get hurt... 494 00:34:52,941 --> 00:34:54,875 before he could kill us! 495 00:34:54,943 --> 00:34:56,877 [Wheels Screeching] 496 00:34:56,945 --> 00:35:01,246 [Alvin Continues] Hang on, guys. This is supposed to be the scariest part. 497 00:35:01,316 --> 00:35:05,776 [Monster Growls] Unless, of course, you have a hideous monster chasing you. 498 00:35:05,854 --> 00:35:08,152 [Monster Growling] 499 00:35:11,426 --> 00:35:13,417 - [Screaming] - [Screaming] 500 00:35:16,998 --> 00:35:20,662 Oh. I think I lost my appetite. 501 00:35:20,735 --> 00:35:23,636 [Growling] [Simon] Hey! Look at that. 502 00:35:23,705 --> 00:35:27,801 Doesn't he know it's just a-a ride? [Alvin] Apparently not. 503 00:35:27,876 --> 00:35:30,208 He thinks he's about to be eaten! 504 00:35:30,278 --> 00:35:33,578 - [Screeching] - [Growling, Grunting] 505 00:35:35,951 --> 00:35:38,386 Man! He's like cough syrup. 506 00:35:38,453 --> 00:35:41,047 He just won't go down. 507 00:35:42,858 --> 00:35:46,954 [Dave] Gee, I-I didn't realize how big the park is. 508 00:35:47,028 --> 00:35:49,122 Thanks for your hospitality, 509 00:35:49,197 --> 00:35:51,131 but I-I really better be going. 510 00:35:51,199 --> 00:35:54,294 You haven't... touched your tea. [Chuckles] 511 00:35:54,369 --> 00:35:58,101 - Perhaps something to make you sleep. - No, thanks. 512 00:35:58,173 --> 00:36:01,939 - [Blows] - I-I'm gonna check at home. 513 00:36:02,010 --> 00:36:04,069 Maybe they're already back there. 514 00:36:04,145 --> 00:36:06,910 - Very well. - Thanks again. 515 00:36:08,316 --> 00:36:10,250 Come again! [Dart Sticks] 516 00:36:10,318 --> 00:36:13,948 Und bring your kidneys-- Kiddies. I mean your kiddies. 517 00:36:14,022 --> 00:36:15,956 [Groans] 518 00:36:17,659 --> 00:36:20,594 [Snoring] 519 00:36:22,964 --> 00:36:25,194 [Growling] 520 00:36:25,267 --> 00:36:27,565 [Grunting] 521 00:36:27,636 --> 00:36:31,436 [Cracking] Oh, this isn't good. 522 00:36:31,506 --> 00:36:34,407 The potential energy is building up... 523 00:36:34,476 --> 00:36:36,410 far beyond the tolerances... 524 00:36:36,478 --> 00:36:39,004 for which this ride was engineered. 525 00:36:39,080 --> 00:36:41,572 What does that mean in English? 526 00:36:41,650 --> 00:36:45,484 I means unless he lets go something's going to give, 527 00:36:45,554 --> 00:36:50,651 and we're going to go way too... fast! 528 00:36:50,725 --> 00:36:53,285 [Screaming] 529 00:36:59,668 --> 00:37:01,602 [Screeching] 530 00:37:20,922 --> 00:37:23,016 Wow! 531 00:37:28,496 --> 00:37:31,090 Ah! We made it! 532 00:37:31,166 --> 00:37:34,727 We're alive! [Laughing] 533 00:37:34,803 --> 00:37:38,330 - I told you to trust me. - Oh, please! 534 00:37:41,509 --> 00:37:44,001 [Growling] 535 00:37:49,417 --> 00:37:52,512 [Snarling] 536 00:37:54,378 --> 00:37:58,025 [Dave] Uh, Theodore's always been so happy and sweet. 537 00:37:58,093 --> 00:38:00,152 Simon's the one with the glasses. 538 00:38:00,228 --> 00:38:03,220 [Chuckles] Funny, I didn't even know he needed them. 539 00:38:03,298 --> 00:38:06,632 A-And then of course, there's Alvin. [Chuckles] 540 00:38:06,701 --> 00:38:09,432 Oh, this was the time Alvin burned down the kitchen... 541 00:38:09,504 --> 00:38:11,666 making me a Father's Day breakfast. 542 00:38:11,740 --> 00:38:15,301 [Female Officer] Oh, y-yeah, I remember getting the call on that one. 543 00:38:15,377 --> 00:38:19,746 Oh, and here he is, just after he set the lab rats free at the school open house. 544 00:38:19,814 --> 00:38:23,580 There I am. [Chuckles] Oh! 545 00:38:23,652 --> 00:38:26,747 The one with the principal's hands around your neck? Uh-huh. 546 00:38:26,821 --> 00:38:29,722 She's got quite a grip for a woman her age. 547 00:38:29,791 --> 00:38:31,987 Well, Mr. Seville, we'll be in touch. 548 00:38:32,060 --> 00:38:34,791 You betcha. And don't worry, we'll do our best... 549 00:38:34,863 --> 00:38:38,629 to find your, uh, ah, "boys." 550 00:38:38,700 --> 00:38:42,466 Do you need any more information? Did I describe them okay? 551 00:38:42,537 --> 00:38:46,940 "Chipmunks with clothes on." Yeah, that ought to do it. 552 00:38:47,008 --> 00:38:49,306 As soon as we hear anything, we'll let you know-- 553 00:38:49,377 --> 00:38:52,574 - Dave! - Fellas! 554 00:38:52,647 --> 00:38:56,277 Oh! Ah, that's gotta hurt. 555 00:38:57,519 --> 00:38:59,453 [Dave] Thanks, officers. 556 00:38:59,521 --> 00:39:04,960 Uh, Dave? Dave? I-I can't breathe. 557 00:39:05,026 --> 00:39:09,190 - Oh, sorry. Now-- - We know, Dave. 558 00:39:09,264 --> 00:39:11,699 [Together] "Everybody on the couch." 559 00:39:18,440 --> 00:39:20,875 Where on Earth have you boys been? 560 00:39:20,942 --> 00:39:22,808 - Well, we-- - Why didn't you call? 561 00:39:22,877 --> 00:39:25,812 - We tried! - Didn't you stop to think how worried I must have been? 562 00:39:25,880 --> 00:39:29,475 - Yeah, but we-- - Missed your show and disappeared for hours! 563 00:39:29,551 --> 00:39:34,717 But Dave, you don't understand. There was this huge, scary monster, see? 564 00:39:34,789 --> 00:39:37,383 - And every-- - Yeah, I know. And it ate your homework. 565 00:39:37,459 --> 00:39:39,723 Huh? Uh, what homework? 566 00:39:39,794 --> 00:39:44,231 - Good one, Dave. But really, it was all-- - Alvin, please. 567 00:39:44,299 --> 00:39:47,564 I'm not in the mood to hear about monsters. 568 00:39:47,635 --> 00:39:50,434 Now, until you're ready to tell the truth, 569 00:39:50,505 --> 00:39:52,837 I don't want to hear a peep out of any of you. 570 00:39:52,907 --> 00:39:56,070 - But-- - [Clears Throat] 571 00:39:56,144 --> 00:39:58,772 Good night. 572 00:39:58,847 --> 00:40:02,181 I can't believe it. Dave didn't believe me. 573 00:40:02,250 --> 00:40:06,744 Yeah. Especially with your track record for honesty. 574 00:40:06,821 --> 00:40:12,260 Can I help it if I don't stifle my active imagination? 575 00:40:13,962 --> 00:40:16,522 [Whimpering] My Teddy! 576 00:40:16,598 --> 00:40:19,158 I-I must have dropped him. 577 00:40:19,234 --> 00:40:22,465 Well, we're not going back for him. 578 00:40:22,537 --> 00:40:24,471 But, if we did, 579 00:40:24,539 --> 00:40:27,304 that monster wouldn't stand a chance! 580 00:40:28,476 --> 00:40:31,070 Oh, wow! I'm still scared. 581 00:40:31,146 --> 00:40:39,748 ♪♪ 582 00:40:39,821 --> 00:40:42,882 ♪ What if a monster came in the room tonight ♪ 583 00:40:42,957 --> 00:40:44,948 ♪ What would we do What could we do ♪ 584 00:40:45,026 --> 00:40:48,189 ♪ If he tried to make your hair turn white with fright ♪ 585 00:40:48,263 --> 00:40:50,857 ♪ What would you do if it was you ♪ 586 00:40:50,932 --> 00:40:54,095 ♪ I'd drown him with my soaker gun Glue him to a chair ♪ 587 00:40:54,169 --> 00:40:56,763 ♪ Stick a dead skunk in his pockets ♪ 588 00:40:56,838 --> 00:40:59,739 ♪ I'd knock him off his feet with a judo sweep ♪ 589 00:40:59,808 --> 00:41:02,072 ♪ Blast him into space on a rocket ♪ 590 00:41:03,144 --> 00:41:06,546 ♪ I'd send him to his doom ♪ 591 00:41:06,614 --> 00:41:09,584 ♪ If a monster came in my room ♪ 592 00:41:11,753 --> 00:41:16,190 Yo, zipper-face, you want a piece of me? 593 00:41:16,257 --> 00:41:18,521 Y'all ready to rumble? 594 00:41:18,593 --> 00:41:21,528 Bring it on, brother! 595 00:41:21,596 --> 00:41:25,692 ♪ But if a monster sat on the edge of the bed what would you do ♪ 596 00:41:25,767 --> 00:41:27,394 ♪ What could you do ♪ 597 00:41:27,468 --> 00:41:30,062 ♪ With a zipper in his neck And bolts in his head ♪ 598 00:41:30,138 --> 00:41:32,698 ♪ If it was me Well, let me see ♪ 599 00:41:32,774 --> 00:41:35,800 ♪ I'd multiply pi times his height and his weight ♪ 600 00:41:35,877 --> 00:41:38,574 ♪ To determine mathematically ♪ 601 00:41:38,646 --> 00:41:41,377 ♪ The way to alter his molecular state ♪ 602 00:41:41,449 --> 00:41:43,747 ♪ And shrink him to the size of a flea ♪ 603 00:41:43,818 --> 00:41:48,415 ♪ Then I'd fill him full of dread ♪ 604 00:41:48,489 --> 00:41:50,890 ♪ lf a monster sat on my bed ♪ 605 00:41:52,861 --> 00:41:55,956 [Together] ♪ Ain't no monster gonna put us down ♪ 606 00:41:56,030 --> 00:41:58,192 ♪ Uh-uh, no way ♪ 607 00:41:58,266 --> 00:42:01,531 ♪ We'll chase his face right out of town ♪ 608 00:42:01,603 --> 00:42:04,004 ♪ That's what we say ♪ 609 00:42:04,072 --> 00:42:07,098 ♪ Ain't no monster gonna put us down ♪ 610 00:42:07,175 --> 00:42:09,337 ♪ Uh-huh, that's right ♪ 611 00:42:09,410 --> 00:42:12,607 ♪ 'Cause we're the meanest 'munks around ♪ 612 00:42:12,680 --> 00:42:14,148 ♪ We're tight ♪ 613 00:42:14,215 --> 00:42:17,674 Simon! Theodore! Alvin! 614 00:42:17,752 --> 00:42:19,686 Go to sleep! 615 00:42:19,754 --> 00:42:21,688 Okay! 616 00:42:21,756 --> 00:42:25,715 I am the Munkinator. 617 00:42:25,793 --> 00:42:28,785 ♪ If a monster came in and decided to stay ♪ 618 00:42:28,863 --> 00:42:31,525 ♪ That wouldn't be very nice ♪ 619 00:42:31,599 --> 00:42:34,296 ♪ We could ask him politely to go away ♪ 620 00:42:34,369 --> 00:42:36,633 ♪ Are we 'munks or are we mice ♪ 621 00:42:36,704 --> 00:42:40,197 ♪ I'll stick him in the ribs with my pirate sword ♪ 622 00:42:40,275 --> 00:42:42,801 ♪ Shoot Silly String at his head ♪ 623 00:42:42,877 --> 00:42:45,539 ♪ I'll use my blanket like a matador ♪ 624 00:42:45,613 --> 00:42:48,810 ♪ I'll just hide under my bed ♪ [Simon, Alvin] No! 625 00:42:48,883 --> 00:42:52,513 [Together] ♪ We'll make this place his tomb ♪ 626 00:42:52,587 --> 00:42:54,578 ♪ If a monster comes in our room ♪ 627 00:42:54,656 --> 00:42:57,990 ♪ We'll send him to his doom ♪ 628 00:42:58,059 --> 00:43:00,153 ♪ If a monster comes in our room ♪ 629 00:43:00,228 --> 00:43:03,892 ♪ We'll blow him up Ka-boom ♪ 630 00:43:03,965 --> 00:43:08,402 [Dave] I thought I told you boys to go to sleep! 631 00:43:08,469 --> 00:43:12,064 ♪♪ 632 00:43:12,140 --> 00:43:14,131 [Softly] ♪ If a monster comes in our room ♪ 633 00:43:14,208 --> 00:43:17,303 ♪ We'll send him to his doom ♪ 634 00:43:17,378 --> 00:43:19,710 ♪ If a monster comes in our room ♪ 635 00:43:19,781 --> 00:43:22,944 ♪ We'll blow him up ♪ Ka-boom! 636 00:43:23,017 --> 00:43:26,214 ♪ If a monster comes in our room ♪♪ 637 00:43:30,058 --> 00:43:31,924 [Yawning] Night. 638 00:43:34,762 --> 00:43:36,696 Night. 639 00:43:36,764 --> 00:43:38,698 Night. 640 00:43:38,766 --> 00:43:42,293 Oh, I hope Teddy's okay out there. 641 00:43:47,208 --> 00:43:50,007 [Thunderclap] 642 00:43:51,079 --> 00:43:54,105 [Sniffs, Growls] 643 00:43:56,351 --> 00:43:58,342 [Leaves Rustling] 644 00:44:01,322 --> 00:44:04,121 [Rustling] 645 00:44:04,192 --> 00:44:06,627 [Growling] 646 00:44:07,695 --> 00:44:10,562 [Dave] Alvin! Go to sleep! 647 00:44:12,367 --> 00:44:14,301 [Growls, Yells] 648 00:44:14,369 --> 00:44:17,304 [Thud] 649 00:44:17,372 --> 00:44:20,205 Come on, fellas. I thought I told you to-- 650 00:44:20,274 --> 00:44:22,208 Huh? 651 00:44:27,615 --> 00:44:29,879 [Door Shuts] 652 00:44:31,619 --> 00:44:33,348 [Theodore Gasps] Teddy! 653 00:44:35,289 --> 00:44:37,223 [Grunts] 654 00:44:46,334 --> 00:44:49,964 [Growls] [Screams] Let go of me! 655 00:44:51,039 --> 00:44:52,973 [Thunderclap] 656 00:44:53,041 --> 00:44:55,510 [Whimpering] What do you want? 657 00:44:58,079 --> 00:45:00,673 Oh, Teddy! You're okay. 658 00:45:01,883 --> 00:45:04,682 Y-Y-You came all this way... 659 00:45:04,752 --> 00:45:06,686 just to give him back to me? 660 00:45:06,754 --> 00:45:08,745 [Gentle Growling] 661 00:45:11,059 --> 00:45:13,926 [Grunting, Groaning] 662 00:45:22,670 --> 00:45:24,934 - Wait! - Huh? 663 00:45:27,508 --> 00:45:29,533 You shouldn't be out in this rain. 664 00:45:29,610 --> 00:45:31,738 You could catch a cold. 665 00:45:31,813 --> 00:45:35,408 Come on. Friend. 666 00:45:35,483 --> 00:45:37,417 [Sighing] Aww. 667 00:45:37,485 --> 00:45:43,254 My liebchen! Where are you? Hello? 668 00:45:43,324 --> 00:45:45,452 Where could he be? Hmph! 669 00:45:45,526 --> 00:45:48,496 [Muttering] 670 00:45:48,563 --> 00:45:51,089 Ah! [Thunderclap] 671 00:45:51,165 --> 00:45:54,294 [Moaning] Oh! Oh-ho. 672 00:45:54,368 --> 00:45:58,498 Such a headache! [Gasps] 673 00:46:04,112 --> 00:46:06,604 [Screaming] 674 00:46:08,116 --> 00:46:11,711 Out of my way, imbecile! 675 00:46:11,786 --> 00:46:15,484 You miserable rodent! I can't stand you. 676 00:46:15,556 --> 00:46:17,684 You don't even look like a squirrel. 677 00:46:17,758 --> 00:46:19,692 Your silly hat, and-- 678 00:46:19,760 --> 00:46:22,092 I hate you, and what's more, I-- 679 00:46:22,163 --> 00:46:27,033 - ♪♪ [Sammy's Theme] - Oh, I hate that song. 680 00:46:27,101 --> 00:46:29,331 ♪♪ [Continues] 681 00:46:30,404 --> 00:46:32,270 Yecch. 682 00:46:33,341 --> 00:46:36,743 [Deep Snoring] 683 00:46:36,811 --> 00:46:39,508 Theodore, you're snoring again. 684 00:46:39,580 --> 00:46:41,674 [Snoring increases] 685 00:46:41,749 --> 00:46:43,683 Theodore, cut it out! 686 00:46:45,086 --> 00:46:49,182 [Deep Snoring Continues] 687 00:47:03,104 --> 00:47:05,038 Oh, Simon? 688 00:47:05,106 --> 00:47:07,700 [Grumbles] Uh, what? 689 00:47:07,775 --> 00:47:10,540 Take a peek under Theodore's covers. 690 00:47:10,611 --> 00:47:13,308 What? Just do it. 691 00:47:14,682 --> 00:47:16,616 [Yawning] 692 00:47:16,684 --> 00:47:18,618 [Snoring Continues] 693 00:47:20,354 --> 00:47:22,914 Well, what do you see? 694 00:47:22,990 --> 00:47:26,790 - You mean, the-- ahem-- monster? - Mm-hmm. 695 00:47:26,861 --> 00:47:28,829 But how? How did he-- 696 00:47:28,896 --> 00:47:32,332 I don't know, but we've got to save Theodore. 697 00:47:32,400 --> 00:47:37,361 [Whispers] Okay, you yank back the covers, and I'll-- 698 00:47:37,438 --> 00:47:39,372 Huh? 699 00:47:42,443 --> 00:47:46,539 Wait! Don't hurt him. He's a good guy. 700 00:47:46,614 --> 00:47:49,083 [Chuckles] Well, of course he is. 701 00:47:49,150 --> 00:47:53,018 We just wanted to know if you guys wanted to play... 702 00:47:53,087 --> 00:47:55,021 uh, baseball. 703 00:47:55,089 --> 00:47:58,525 Well, uh, maybe after breakfast. 704 00:47:58,593 --> 00:48:00,425 [Dave] Fellas! [Both Gasping] 705 00:48:00,494 --> 00:48:03,555 Guys, I gotta go. Hey! 706 00:48:03,631 --> 00:48:07,158 Uh, I'm gonna try and get you that big premiere again. 707 00:48:07,235 --> 00:48:09,169 And don't go anywhere! 708 00:48:09,237 --> 00:48:11,331 Miss Miller will be here any minute. 709 00:48:11,405 --> 00:48:13,339 Whew! [Sighs] 710 00:48:13,407 --> 00:48:16,172 [Door Opening, Closing] 711 00:48:16,244 --> 00:48:19,874 [Car Door Closing, Engine Starting] 712 00:48:19,947 --> 00:48:23,281 [Car Driving Away] [Together] Whew! 713 00:48:27,154 --> 00:48:30,351 Ohh. [Laughs] 714 00:48:30,424 --> 00:48:31,721 I don't get it. 715 00:48:31,792 --> 00:48:34,784 If he's such a big, lovable lug, 716 00:48:34,862 --> 00:48:37,695 then why was he trying to kill us? 717 00:48:37,765 --> 00:48:40,200 Perhaps he wasn't trying to kill us. 718 00:48:40,268 --> 00:48:42,202 Hello! 719 00:48:42,270 --> 00:48:45,865 If he'd caught us last night, he'd have cracked our little bodies... 720 00:48:45,940 --> 00:48:47,271 like this! 721 00:48:50,511 --> 00:48:52,946 [Gasps] Uh-oh. 722 00:48:55,416 --> 00:48:58,010 Actually, I-I think Alvin's right. 723 00:48:58,085 --> 00:49:03,353 Well, then may I ask why we're fixing him a 12-egg omelet? 724 00:49:03,424 --> 00:49:07,520 Well, 'cause I think he's got a really nice heart. 725 00:49:07,595 --> 00:49:12,431 He probably just acts like a monster 'cause everyone treats him like one. 726 00:49:21,575 --> 00:49:23,509 Uh-oh. 727 00:49:23,577 --> 00:49:26,012 [Glass Tinkling] 728 00:49:30,718 --> 00:49:32,652 Oh. 729 00:49:32,720 --> 00:49:34,347 [Woman] Hello! 730 00:49:34,422 --> 00:49:37,756 Yoo-hoo! Hello! Boys! 731 00:49:37,825 --> 00:49:39,259 [Gasps] 732 00:49:39,327 --> 00:49:41,591 [All Gasp] Miss Miller! 733 00:49:42,897 --> 00:49:47,391 Well, Miss Miller! So good to see you! 734 00:49:47,468 --> 00:49:51,496 - [Simon, Theodore Grunting] - But Dave decided to stay home today with his kiddies. 735 00:49:51,572 --> 00:49:52,561 What? 736 00:49:52,991 --> 00:49:57,807 Why, I turned down a lunch date with my vacuum repairman. 737 00:49:57,878 --> 00:49:59,972 Now, listen here, David. 738 00:50:00,047 --> 00:50:03,642 If you wanna stay home and play "monster" with your boys, 739 00:50:03,718 --> 00:50:05,880 then I expect a phone call. 740 00:50:05,953 --> 00:50:09,287 Shame on you, David. - Huh? 741 00:50:09,357 --> 00:50:12,622 Don't you give me an attitude, young man. 742 00:50:12,693 --> 00:50:14,627 [Sniffing] 743 00:50:14,695 --> 00:50:16,959 Ohh! What's burnin'? 744 00:50:17,031 --> 00:50:19,659 Well, thanks for stopping by, Miss Miller. 745 00:50:19,734 --> 00:50:23,227 Ta-ta! And sorry you can't stay for breakfast! 746 00:50:25,005 --> 00:50:27,269 Oh, was that close. 747 00:50:27,341 --> 00:50:30,777 [Groaning] 748 00:50:34,682 --> 00:50:36,616 [Alvin] Breakfast! [Gasps] 749 00:50:36,684 --> 00:50:40,120 Ohh! Oh, it's okay. 750 00:50:40,187 --> 00:50:42,519 Accidents happen. 751 00:50:42,590 --> 00:50:47,858 Anyone who's ever broken something, raise your hand. 752 00:50:47,928 --> 00:50:50,761 Huh? [Simon, Theadore] Alvin! 753 00:50:50,831 --> 00:50:52,663 I can't say that I have. 754 00:50:52,733 --> 00:50:55,065 - [Together] Alvin! - Okay, okay. 755 00:50:55,136 --> 00:50:57,070 Maybe once. 756 00:50:57,138 --> 00:50:59,732 [Silverware Clatters On Floor] Or twice. 757 00:50:59,807 --> 00:51:01,741 [Groans] 758 00:51:01,809 --> 00:51:03,743 Poor guy. 759 00:51:03,811 --> 00:51:06,041 He really needs a friend. 760 00:51:06,113 --> 00:51:08,548 And a tube of super glue. 761 00:51:09,517 --> 00:51:11,542 [Chattering, Laughing] 762 00:51:11,619 --> 00:51:13,553 [Mother] No, don't do that. 763 00:51:13,621 --> 00:51:17,285 Don't do that. Stop. Now. 764 00:51:17,358 --> 00:51:19,292 [Footfalls] 765 00:51:19,360 --> 00:51:22,295 Aaaah! [Sighs] 766 00:51:22,363 --> 00:51:24,627 Mommy! Aaah! 767 00:51:24,698 --> 00:51:27,633 [All Screaming] 768 00:51:28,869 --> 00:51:32,305 Hmm. A seven-letter word meaning "creature." 769 00:51:32,373 --> 00:51:34,307 Monster! 770 00:51:34,375 --> 00:51:36,639 Of course. Thank you, Janey. 771 00:51:36,710 --> 00:51:39,145 This should be a perfect place... 772 00:51:39,213 --> 00:51:41,648 for our first friendship lesson. 773 00:51:41,715 --> 00:51:44,082 [Grunting, Chuckling] 774 00:51:46,654 --> 00:51:48,418 [Snarls] 775 00:51:48,489 --> 00:51:50,423 [Wailing] 776 00:51:50,491 --> 00:51:53,153 No! No, Frankie! It's hers! 777 00:51:53,227 --> 00:51:56,458 Give it back, Frankie. Give it here. 778 00:51:58,098 --> 00:52:00,533 Here you go. Sorry. 779 00:52:04,238 --> 00:52:06,605 [Blubbering] 780 00:52:06,674 --> 00:52:09,268 [Wailing] 781 00:52:09,343 --> 00:52:11,277 Okay. 782 00:52:11,345 --> 00:52:14,280 I know someone who needs a time-out. 783 00:52:14,348 --> 00:52:19,445 Something tells me the mad doctor didn't teach him much about sharing. 784 00:52:19,520 --> 00:52:22,956 Oh, boy. He must be an only monster. 785 00:52:23,023 --> 00:52:30,555 ♪ 786 00:52:30,631 --> 00:52:34,727 [Chipmunks] ♪ If you wanna have friends ♪ 787 00:52:34,802 --> 00:52:37,464 ♪ Don't go steppin' on their toes ♪ 788 00:52:37,538 --> 00:52:41,532 ♪ Don't tie 'em to a tree kick 'em in the knees ♪ 789 00:52:41,609 --> 00:52:44,203 ♪ Or punch 'em in the nose ♪ 790 00:52:44,278 --> 00:52:46,110 ♪ If you wanna have friends ♪ 791 00:52:46,180 --> 00:52:49,445 ♪ If you wanna have friends ♪ ♪ If you wanna have friends ♪ 792 00:52:49,517 --> 00:52:52,111 ♪ There's somethin' you gotta learn ♪ 793 00:52:52,186 --> 00:52:55,850 ♪ Like how to keep your cool Don't go actin' like a fool ♪ 794 00:52:55,923 --> 00:52:58,449 ♪ Learn to take your turn ♪ 795 00:52:58,526 --> 00:53:02,861 ♪ You gotta learn to take your turn ♪ 796 00:53:02,930 --> 00:53:06,594 ♪ And if things don't always go your way ♪ 797 00:53:06,667 --> 00:53:10,501 ♪ Don't be a punk, man Get with the program ♪ 798 00:53:10,571 --> 00:53:13,836 ♪ The thing about buds that you need to know is true ♪ 799 00:53:13,908 --> 00:53:17,503 ♪ It's two parts them and one part you ♪ 800 00:53:17,578 --> 00:53:19,979 ♪ If you wanna be ♪ 801 00:53:20,047 --> 00:53:21,811 ♪ Then you gotta be ♪ 802 00:53:21,882 --> 00:53:23,577 ♪ If you wanna be ♪ 803 00:53:23,651 --> 00:53:25,517 ♪ Then you gotta be ♪ 804 00:53:25,586 --> 00:53:28,783 ♪ It's simple to be friends ♪ ♪ If you wanna be ♪ 805 00:53:28,856 --> 00:53:32,019 ♪ It's an easy thing to do ♪ ♪ Then you gotta be ♪ 806 00:53:32,092 --> 00:53:36,051 ♪ When you're walking down the street treat everyone you meet ♪ 807 00:53:36,130 --> 00:53:39,532 ♪ The way they ought to treat you ♪ 808 00:53:39,600 --> 00:53:42,695 ♪ People come and people go ♪ 809 00:53:42,770 --> 00:53:46,604 ♪ But friends can last for years ♪ 810 00:53:46,674 --> 00:53:51,236 ♪ Now, we've got each other brother ♪ 811 00:53:51,312 --> 00:53:54,282 ♪ We're the four "chipmunks-keteers" ♪ 812 00:53:54,348 --> 00:53:58,342 ♪ If you wanna, wanna wanna, wanna, wanna be ♪ 813 00:53:58,419 --> 00:54:01,514 ♪ Then you gotta, gotta gotta, gotta, gotta be ♪ 814 00:54:01,589 --> 00:54:03,717 ♪ It's delightful having friends ♪ ♪ If you wanna, wanna ♪ 815 00:54:03,791 --> 00:54:05,350 ♪ Wanna, wanna, wanna be ♪ 816 00:54:05,426 --> 00:54:07,190 ♪ It's the righteous way to be ♪ ♪ Then you gotta, gotta ♪ 817 00:54:07,261 --> 00:54:08,695 ♪ Gotta, gotta, gotta be ♪ 818 00:54:08,762 --> 00:54:12,699 ♪ Just take a look around at all the friends you've found ♪ 819 00:54:12,766 --> 00:54:15,633 ♪ Like him ♪ ♪And him ♪ ♪ And me ♪ 820 00:54:15,703 --> 00:54:18,832 ♪ And when the party's over ♪ 821 00:54:18,906 --> 00:54:22,433 ♪ And the daytime ends ♪ 822 00:54:23,577 --> 00:54:25,443 ♪ We're still gonna be ♪ 823 00:54:25,512 --> 00:54:27,002 ♪ 'Cause we wanna be ♪ 824 00:54:27,081 --> 00:54:28,571 ♪ You know we're gonna be ♪ 825 00:54:28,649 --> 00:54:32,347 ♪ 'Cause we wanna, wanna, wanna wanna, wanna be friends ♪ 826 00:54:32,419 --> 00:54:34,251 ♪ Wanna, wanna, wanna be ♪ 827 00:54:34,321 --> 00:54:38,053 ♪ If you wanna be then you gotta be ♪ 828 00:54:38,125 --> 00:54:41,720 ♪ If you wanna be then you gotta be ♪ 829 00:54:41,795 --> 00:54:43,058 ♪ Friends ♪♪ 830 00:54:43,130 --> 00:54:45,565 [Bell jingling] 831 00:54:45,633 --> 00:54:50,127 So, there you have it. I'm filled with terror and self-loathing, 832 00:54:50,204 --> 00:54:52,138 my job is hanging by a thread... 833 00:54:52,206 --> 00:54:56,143 and I don't have anyone to entertain at tonight's world premiere party. 834 00:54:56,210 --> 00:54:58,144 What do you think? 835 00:54:58,212 --> 00:55:01,147 Well, I can't help you with your bed-wetting, 836 00:55:01,215 --> 00:55:04,150 but I can solve your entertainment problem. 837 00:55:04,218 --> 00:55:08,587 I don't know. This premiere is the biggest thing the studio's had in years. 838 00:55:08,656 --> 00:55:10,590 If it bombs-- 839 00:55:10,658 --> 00:55:13,593 I know, I know. You could lose your job. 840 00:55:13,661 --> 00:55:16,824 [Gasps] What have you heard? Nothing. N-Nothing, really. 841 00:55:16,897 --> 00:55:19,992 Well... They can't be late! 842 00:55:20,067 --> 00:55:22,229 I give you my word. 843 00:55:23,971 --> 00:55:28,306 Hey, Frankie, tomorrow I'm gonna teach you how to speak. 844 00:55:29,376 --> 00:55:31,310 [Grunting] 845 00:55:34,281 --> 00:55:36,716 And I'm gonna teach him how to skateboard. 846 00:55:36,784 --> 00:55:38,718 That'll be fun. 847 00:55:38,786 --> 00:55:40,948 [Beeping] [Gasps] 848 00:55:41,021 --> 00:55:42,955 Dinner! Yikes! We're late! 849 00:55:43,023 --> 00:55:46,118 We'd better get home before Dave does! 850 00:55:46,193 --> 00:55:49,686 [Theodore] Let's fix him his favorite lasagne. 851 00:55:52,299 --> 00:55:57,794 [Theodore] The ants in France stay mainly in my pants. 852 00:55:57,871 --> 00:56:00,636 [Sniffling. Muttering] 853 00:56:04,678 --> 00:56:06,669 Better. 854 00:56:08,716 --> 00:56:10,650 Uh-oh. 855 00:56:10,718 --> 00:56:12,686 Oww-eee! 856 00:56:12,753 --> 00:56:14,687 [Whimpering] Oww-eee. 857 00:56:14,755 --> 00:56:17,349 Oww-eee. Oww-eee. 858 00:56:17,424 --> 00:56:19,688 It's all right, Frankie. 859 00:56:20,994 --> 00:56:23,361 It's all right. 860 00:56:23,430 --> 00:56:26,092 [Kisses, Chuckles] 861 00:56:27,301 --> 00:56:29,235 [Timer Bell Dings] Voila. 862 00:56:29,303 --> 00:56:32,830 Dave's favorite lasagne is ready. 863 00:56:32,906 --> 00:56:35,238 [Theodore] No, Frankie! 864 00:56:35,309 --> 00:56:37,243 It's hot! 865 00:56:37,311 --> 00:56:40,804 [Sizzling] Aaaah! Oww-eee! 866 00:56:42,182 --> 00:56:44,116 I'll get it. 867 00:56:44,184 --> 00:56:46,585 Might I suggest oven mitts? 868 00:56:46,653 --> 00:56:49,054 [Dave] Fellas, I'm home! Frankie! Outside! 869 00:56:53,961 --> 00:56:56,896 Huh? [Groans] 870 00:56:58,465 --> 00:57:01,628 Huh? [Sniffs] 871 00:57:01,702 --> 00:57:03,636 [Growls] 872 00:57:03,704 --> 00:57:06,935 Fellas, guess who's playing at the premiere tonight? 873 00:57:07,007 --> 00:57:09,840 - Great! - Mmm. 874 00:57:09,910 --> 00:57:13,471 Something smells great. Lasagne? 875 00:57:15,048 --> 00:57:17,483 Simon? Theodore? 876 00:57:17,551 --> 00:57:19,986 W-What is it? 877 00:57:20,053 --> 00:57:22,647 Alvin would never go anywhere without his cap. 878 00:57:22,723 --> 00:57:24,384 Where's Alvin? 879 00:57:24,458 --> 00:57:28,622 [Roars, Sinister Chuckle] 880 00:57:28,695 --> 00:57:31,630 What is he doing? 881 00:57:31,698 --> 00:57:34,827 I think he wants to play Charades. 882 00:57:34,902 --> 00:57:36,836 Ohh! Hmm. 883 00:57:36,904 --> 00:57:39,168 No, No, Nanette? The hunchback? 884 00:57:39,239 --> 00:57:41,173 [Muttering] 885 00:57:42,342 --> 00:57:44,538 [Sinister Chuckle] [Gasps] 886 00:57:44,611 --> 00:57:47,137 The doctor took Alvin! 887 00:57:48,649 --> 00:57:51,983 Guys, quit playing around. You've got a premiere to get to. 888 00:57:52,052 --> 00:57:54,487 We're leaving right now. 889 00:57:54,555 --> 00:57:56,990 See you there. [Monster Growls] 890 00:57:57,057 --> 00:57:59,992 Gee, Alvin sounds like he's getting a cold. 891 00:58:04,364 --> 00:58:07,664 [Laughing, Chattering] 892 00:58:07,734 --> 00:58:10,226 [Dr. Frankenstein] ♪ I'm Sammy, Sammy, Sammy ♪ 893 00:58:10,304 --> 00:58:12,966 ♪ I'm a squirrel squirrel, squirrel ♪ 894 00:58:13,040 --> 00:58:16,305 ♪ Smartest little rodent in the whole dingy world ♪♪ 895 00:58:16,376 --> 00:58:21,644 Ack! I can't get that annoying song out of my head. 896 00:58:21,715 --> 00:58:24,810 You have ruined my beloved monster, 897 00:58:24,885 --> 00:58:28,321 and I shall have my revenge. 898 00:58:28,388 --> 00:58:31,016 You shall be the raw material... 899 00:58:31,091 --> 00:58:34,083 in my latest experiment. 900 00:58:34,161 --> 00:58:36,823 Not so fast, mister. 901 00:58:36,897 --> 00:58:42,336 Don't you have to have a signed permission slip from my parent or guardian? 902 00:58:44,404 --> 00:58:46,896 Joke while you can, chipmunk. 903 00:58:46,974 --> 00:58:52,413 I am going to turn you into a mindless zombie. 904 00:58:52,479 --> 00:58:57,041 Have you ever seen a mindless zombie? 905 00:58:57,117 --> 00:59:00,382 Are you kidding? I live in Hollywood. 906 00:59:00,454 --> 00:59:03,788 [Theodore] Hurry! We gotta save Alvin! 907 00:59:08,829 --> 00:59:10,763 Finally! 908 00:59:10,831 --> 00:59:13,528 My fiendish formula is finished! 909 00:59:13,600 --> 00:59:16,262 Try saying it three times quickly. 910 00:59:17,404 --> 00:59:20,339 My fiendish finally is formally f-f-fumpt. 911 00:59:20,407 --> 00:59:22,273 My final fingly fish-- 912 00:59:22,342 --> 00:59:25,243 My fingle fumm-- formbilize-- femm-- 913 00:59:25,312 --> 00:59:27,246 Never mind! 914 00:59:27,314 --> 00:59:29,578 You little pest! 915 00:59:29,650 --> 00:59:33,780 Drink this before it eats through the beaker. 916 00:59:33,854 --> 00:59:37,313 No way. It might stunt my growth. 917 00:59:37,391 --> 00:59:39,325 [Giggles] 918 00:59:39,393 --> 00:59:41,828 Quite the contrary. 919 00:59:41,895 --> 00:59:43,829 Excuse us. Monster. Wow. 920 00:59:43,897 --> 00:59:46,161 Monster commg, through. Hey! 921 00:59:46,233 --> 00:59:48,167 [Theodore] Hurry! 922 00:59:48,235 --> 00:59:50,499 [Man] Wait! 923 00:59:50,570 --> 00:59:53,005 Can I get a shot of you with my wife? 924 00:59:53,073 --> 00:59:55,838 [Sighs] All right. 925 00:59:58,578 --> 01:00:01,343 [Grunting] 926 01:00:01,415 --> 01:00:03,349 Wait! 927 01:00:03,417 --> 01:00:05,408 What now? 928 01:00:05,485 --> 01:00:08,921 [Chuckles] Is this diet or regular? 929 01:00:10,390 --> 01:00:12,916 What's going on in there? 930 01:00:12,993 --> 01:00:15,087 I don't know, 931 01:00:15,162 --> 01:00:16,926 but it's locked. 932 01:00:17,998 --> 01:00:20,092 [Alvin] Wait! 933 01:00:21,168 --> 01:00:23,432 Hey! There's another door. 934 01:00:23,503 --> 01:00:24,937 Yecch. 935 01:00:25,005 --> 01:00:26,939 Now for 50,000 volts... 936 01:00:27,007 --> 01:00:28,941 to complete the process. 937 01:00:29,009 --> 01:00:33,276 - [Gasps] - You think the other one was a monster? 938 01:00:33,347 --> 01:00:37,580 Wait till you see what you turn into. 939 01:00:37,651 --> 01:00:40,086 [Grunting] 940 01:00:42,022 --> 01:00:44,081 [Panting] It's no use. 941 01:00:44,157 --> 01:00:47,491 Oh, what are we gonna do? 942 01:00:47,561 --> 01:00:50,496 [Laughing Hysterically] 943 01:00:52,733 --> 01:00:55,168 What's the matter with us? 944 01:00:55,235 --> 01:00:57,169 Oh, Frankie! 945 01:00:57,237 --> 01:00:59,672 Frankie. Bad door. 946 01:00:59,740 --> 01:01:01,868 [Roaring] 947 01:01:02,943 --> 01:01:05,241 [Electricity Zapping] 948 01:01:05,445 --> 01:01:07,743 [Continues Laughing] 949 01:01:12,152 --> 01:01:14,120 [Groaning] 950 01:01:14,187 --> 01:01:16,121 [Snorting] 951 01:01:16,189 --> 01:01:18,123 [Roaring] 952 01:01:18,191 --> 01:01:20,751 [Snarling] 953 01:01:30,337 --> 01:01:32,772 [Electrical Circuits Humming, Winding Down] 954 01:01:33,907 --> 01:01:35,841 Wow. 955 01:01:35,909 --> 01:01:37,843 Alvin! Are you okay? 956 01:01:37,911 --> 01:01:40,278 I-I think so-- Oww! 957 01:01:40,347 --> 01:01:43,282 [Groaning, Coughing] 958 01:01:44,418 --> 01:01:46,352 I don't get it. 959 01:01:46,420 --> 01:01:49,355 The formula I fed him is foolproof. 960 01:01:49,423 --> 01:01:51,551 Perhaps another jolt. 961 01:01:51,625 --> 01:01:54,560 I don't believe that's the problem. 962 01:01:54,628 --> 01:01:57,097 Wait a minute! Give me that notebook! 963 01:01:57,164 --> 01:02:00,225 Over my dead body! 964 01:02:00,300 --> 01:02:03,668 You've come to the right place. 965 01:02:03,737 --> 01:02:05,671 - Yaaah! - This ought a stop him. 966 01:02:09,142 --> 01:02:11,076 [Shrieks] 967 01:02:11,144 --> 01:02:13,078 You're breaking my brains! 968 01:02:13,146 --> 01:02:15,581 [Growling] 969 01:02:15,649 --> 01:02:18,084 Hurry guys! 970 01:02:18,151 --> 01:02:21,086 My poor babies. Papa's here. 971 01:02:22,222 --> 01:02:25,089 [Monster Growling] 972 01:02:26,493 --> 01:02:29,588 Alvin! Run! 973 01:02:29,663 --> 01:02:32,564 [All Panting] 974 01:02:34,968 --> 01:02:36,902 [Panting] 975 01:02:36,970 --> 01:02:40,031 You won't escape so easily, 976 01:02:40,107 --> 01:02:43,077 my little lab rat. 977 01:02:43,143 --> 01:02:46,238 [Snoring] Alvin, what did the doctor give you to drink? 978 01:02:46,313 --> 01:02:48,805 I don't know. Some purple junk. 979 01:02:48,882 --> 01:02:52,682 Hmm. "Cartoon Monster-Maker Frappe. 980 01:02:52,752 --> 01:02:56,313 "Serve cold with 50,000-volt chaser. 981 01:02:56,389 --> 01:02:59,051 Then wait three minutes." 982 01:02:59,126 --> 01:03:01,060 Uh-Oh. Hey, Alvin! 983 01:03:01,128 --> 01:03:03,062 Here's your cap. 984 01:03:03,130 --> 01:03:04,723 Huh? 985 01:03:04,798 --> 01:03:07,290 Aah! Aaaah! 986 01:03:07,367 --> 01:03:09,392 H-Help! 987 01:03:09,469 --> 01:03:11,665 Oh! Aaaah! 988 01:03:11,738 --> 01:03:13,672 Whoa-oa-aah! 989 01:03:22,983 --> 01:03:24,917 [Air Escaping] 990 01:03:27,988 --> 01:03:30,582 Don't touch that cap! 991 01:03:30,657 --> 01:03:32,182 Aah! 992 01:03:34,761 --> 01:03:36,695 Huh? 993 01:03:36,763 --> 01:03:39,858 What are you lookin' at, big boy? 994 01:03:46,106 --> 01:03:48,837 [Groans, Yelps] 995 01:03:48,909 --> 01:03:51,344 - [Gasps] - Whoo-hoo-hoo-hoo! 996 01:03:51,411 --> 01:03:53,345 Whoo-hoo-hoo-hoo! 997 01:03:55,916 --> 01:03:59,181 [Laughs] I told you we'd get wet! 998 01:04:09,696 --> 01:04:12,131 [Gasps] They've disappeared again? 999 01:04:12,199 --> 01:04:14,293 No, no, no! 1000 01:04:14,367 --> 01:04:16,495 Tell me you're joking. 1001 01:04:16,570 --> 01:04:19,301 Mr. Seville, you're not smiling. 1002 01:04:23,543 --> 01:04:25,477 Look at that. 1003 01:04:25,545 --> 01:04:28,981 Mr. Yesman, calm down. I'm sure that-- 1004 01:04:29,049 --> 01:04:33,611 I give you a second chance, and this is how you repay me? 1005 01:04:33,687 --> 01:04:37,749 All right. It's no more Mr. Yes Man. 1006 01:04:37,824 --> 01:04:42,955 Your chipmunks will never eat nuts in this town again. 1007 01:04:43,029 --> 01:04:45,794 Take your hands off me. 1008 01:04:45,865 --> 01:04:48,300 You're frustrated. I understand. 1009 01:04:48,368 --> 01:04:50,462 But do not threaten my boys. 1010 01:04:50,537 --> 01:04:54,030 They may be late, but they're not monsters. 1011 01:04:54,107 --> 01:04:56,371 Whoo-hoo-hoo-hoo! [All Screaming] 1012 01:04:56,443 --> 01:04:58,377 [Growls] [Dave] Alvin? 1013 01:04:58,445 --> 01:05:01,745 Thank goodness! He's coming! 1014 01:05:01,815 --> 01:05:03,579 Hah! 1015 01:05:03,650 --> 01:05:06,119 Right at us! Ohhhh! 1016 01:05:09,356 --> 01:05:10,881 Aha! 1017 01:05:13,026 --> 01:05:14,960 [Laughs] 1018 01:05:15,028 --> 01:05:18,191 Anybody want ice? 1019 01:05:18,265 --> 01:05:19,858 [Simon] Maybe Alvin's in here. 1020 01:05:21,268 --> 01:05:23,202 Hold it! Chipmunks? 1021 01:05:24,204 --> 01:05:25,763 Chipmunks. Chipmunks. 1022 01:05:25,839 --> 01:05:27,830 I-I'm sure we're on the list. 1023 01:05:29,242 --> 01:05:31,973 Yep. Go on in. 1024 01:05:41,388 --> 01:05:42,981 Oh, my. 1025 01:05:43,056 --> 01:05:46,219 Whoo-hoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo-hoo-hoo! 1026 01:05:46,293 --> 01:05:49,729 We've got to stop Alvin quickly, or our careers-- 1027 01:05:49,796 --> 01:05:51,730 Are history! 1028 01:05:51,798 --> 01:05:54,233 And that's my worst subject. 1029 01:05:54,301 --> 01:05:56,963 Well, not counting math. 1030 01:05:57,037 --> 01:05:58,971 Eureka! The antidote! 1031 01:05:59,039 --> 01:06:00,973 Great! 1032 01:06:01,041 --> 01:06:03,032 Oh, no. 1033 01:06:03,109 --> 01:06:07,376 I have no idea where to find these ingredients. 1034 01:06:07,447 --> 01:06:12,351 "Inert marine ova, the lower limbs of an amphibian, 1035 01:06:12,419 --> 01:06:14,615 bovine oral organs--" 1036 01:06:14,688 --> 01:06:17,623 Hey! The buffet table! 1037 01:06:22,028 --> 01:06:26,124 Theodore, this is hardly the time for a snack. 1038 01:06:26,199 --> 01:06:28,964 No! It's the antidote! Look! 1039 01:06:29,035 --> 01:06:32,471 Caviar, frog's legs, beef tongue-- 1040 01:06:32,539 --> 01:06:33,973 Oh. yuck! 1041 01:06:34,040 --> 01:06:35,530 Uh, what else? 1042 01:06:35,608 --> 01:06:38,043 [Sinister Giggling] 1043 01:06:43,850 --> 01:06:46,649 [Laughing Hysterically] 1044 01:06:47,721 --> 01:06:50,315 Huh? 1045 01:07:03,236 --> 01:07:05,830 Alvin, what do you think you're doing? 1046 01:07:07,807 --> 01:07:09,741 I-I need counseling. 1047 01:07:09,809 --> 01:07:12,335 [Whistles] Quickly. 1048 01:07:14,147 --> 01:07:17,811 Out of my way! I must get in! 1049 01:07:17,884 --> 01:07:19,852 You got an invitation? 1050 01:07:19,919 --> 01:07:22,354 No! But, uh-- 1051 01:07:22,422 --> 01:07:23,947 [Gasps] 1052 01:07:24,023 --> 01:07:26,287 I'll have you fired for this! 1053 01:07:26,359 --> 01:07:29,761 [Chuckles] Can't fire me. My uncle's a producer. 1054 01:07:30,964 --> 01:07:33,092 [Splash, Liquid Sloshing] 1055 01:07:33,166 --> 01:07:35,931 Now only one more item. 1056 01:07:36,002 --> 01:07:39,165 Gastropoda "escargota." 1057 01:07:40,440 --> 01:07:42,431 Got it! 1058 01:07:45,178 --> 01:07:48,113 [Theodore Gasps] Olivia de Handlotion! 1059 01:07:48,181 --> 01:07:51,708 Oh, I loved you in The Sun Also Sets... 1060 01:07:51,785 --> 01:07:53,844 and To Kill a Hummingbird. 1061 01:07:53,920 --> 01:07:56,389 Oh, and Lady Evil. 1062 01:07:56,456 --> 01:07:59,517 You should have gotten an Oscar for that one! 1063 01:07:59,592 --> 01:08:04,621 [Gasps] Yes! That's what I told them! 1064 01:08:04,697 --> 01:08:06,461 You shouldn't eat that. 1065 01:08:06,533 --> 01:08:09,400 You'll spoil your girlish figure. 1066 01:08:09,469 --> 01:08:12,530 Oh! You're absolutely right. 1067 01:08:12,605 --> 01:08:13,936 Gotcha! 1068 01:08:14,007 --> 01:08:15,941 What's with Alvin? 1069 01:08:16,009 --> 01:08:18,444 He's behaving like a-- like a-- 1070 01:08:18,511 --> 01:08:20,980 Monster? Exactly! 1071 01:08:21,047 --> 01:08:22,981 We know. 1072 01:08:24,050 --> 01:08:25,984 Mr. Seville! 1073 01:08:26,052 --> 01:08:28,612 Tell me you've got everything under control. 1074 01:08:28,688 --> 01:08:30,918 [Chuckles] Everything's fine. 1075 01:08:30,990 --> 01:08:32,958 There's nothing to worry about. 1076 01:08:33,026 --> 01:08:35,620 [Chain Saw Revving] Whoa! 1077 01:08:38,932 --> 01:08:42,698 Okay, who needs a toothpick? 1078 01:08:42,769 --> 01:08:44,703 [Screaming] [Yelling] 1079 01:08:51,444 --> 01:08:54,812 Now all we have to do is catch Alvin... 1080 01:08:54,881 --> 01:08:57,816 and make him ingest this miserable goo. 1081 01:08:57,884 --> 01:09:01,787 Yuck! Even I wouldn't eat that mess. 1082 01:09:01,855 --> 01:09:04,688 Houston, we have a problem. 1083 01:09:04,757 --> 01:09:09,024 Apparently this stuff won't work unless Alvin eats it... 1084 01:09:09,095 --> 01:09:11,689 while he's upside-down. 1085 01:09:15,201 --> 01:09:17,135 [Crowd Cheering] 1086 01:09:18,605 --> 01:09:20,869 Do you see him anywhere? 1087 01:09:20,940 --> 01:09:24,205 [Alvin] Whoo-hoo-hoo! Unfortunately, yes. 1088 01:09:25,278 --> 01:09:27,804 [Alvin] Hey! Buddy boy! 1089 01:09:27,881 --> 01:09:29,542 Hey 1090 01:09:29,616 --> 01:09:33,109 Can I have your autograph? 1091 01:09:34,420 --> 01:09:36,354 Sure, kid. 1092 01:09:37,690 --> 01:09:40,125 "Bud Wiley." 1093 01:09:40,193 --> 01:09:43,629 You stink! [Laughing Hysterically] 1094 01:09:45,198 --> 01:09:46,666 Hey. 1095 01:09:46,733 --> 01:09:49,100 Hey! 1096 01:09:56,376 --> 01:09:59,710 Excuse me, darling. 1097 01:10:02,649 --> 01:10:04,583 Aah! 1098 01:10:04,651 --> 01:10:07,586 Nice try, Pops, but next time change your cologne. 1099 01:10:08,988 --> 01:10:11,548 Yaaaah! 1100 01:10:12,625 --> 01:10:14,650 [Grunting] 1101 01:10:14,727 --> 01:10:18,823 Sammy to the rescue! Nyuk-nyuk-nyuk! 1102 01:10:18,898 --> 01:10:22,027 Let go of me, you disgusting... 1103 01:10:23,136 --> 01:10:27,073 yet compassionate rodent. 1104 01:10:27,140 --> 01:10:29,074 [Alvin] Look out! 1105 01:10:29,142 --> 01:10:31,736 [Guests Screaming, Shouting] 1106 01:10:35,114 --> 01:10:38,049 Try and catch me, Buddy boy! 1107 01:10:39,586 --> 01:10:41,520 Ice? [Chuckles] 1108 01:10:44,924 --> 01:10:46,858 [Grunts] [Alvin Laughing] 1109 01:10:49,929 --> 01:10:53,866 When I catch you, I'm gonna make chipmunk stew! 1110 01:10:55,001 --> 01:10:57,936 Last one up's a rotten egg! [ Laughs] 1111 01:10:58,004 --> 01:11:00,769 - [Grunting] - [Dave] Alvin! 1112 01:11:00,840 --> 01:11:02,501 Be careful! 1113 01:11:04,243 --> 01:11:08,009 Buddy, Buddy, Buddy, Buddy, Buddy-- Uh-oh. 1114 01:11:10,149 --> 01:11:13,084 [Crowd Screaming] [Alvin Screaming] 1115 01:11:14,487 --> 01:11:16,421 Sammy to the rescue! 1116 01:11:16,489 --> 01:11:18,583 Nyuk-nyuk-nyuk! 1117 01:11:18,658 --> 01:11:20,922 [Bud] Help! Someone get me down from here! 1118 01:11:22,128 --> 01:11:24,825 Ahem. May I borrow this? [Gasps] 1119 01:11:28,067 --> 01:11:31,662 Here we go, pal, and we only get one shot. 1120 01:11:34,407 --> 01:11:36,341 Hmm. 1121 01:11:41,481 --> 01:11:43,677 One... 1122 01:11:43,750 --> 01:11:46,185 two... 1123 01:11:46,252 --> 01:11:48,482 bombs away! 1124 01:11:50,657 --> 01:11:52,591 [Gulp] 1125 01:11:55,328 --> 01:11:57,626 [Groans, Gasps] 1126 01:11:57,697 --> 01:11:59,631 [Dave] No, no, no! This can't be! 1127 01:11:59,699 --> 01:12:01,861 Hey, pal, how'd we get up here? 1128 01:12:01,934 --> 01:12:03,868 [Grunting] 1129 01:12:03,936 --> 01:12:07,031 Oh, my gosh. It's Bud Wiley! 1130 01:12:07,106 --> 01:12:10,940 You're my favorite. Could I have your autograph? 1131 01:12:13,346 --> 01:12:16,179 [Bud Screaming] 1132 01:12:18,151 --> 01:12:19,983 Gotcha! 1133 01:12:22,989 --> 01:12:25,856 Guys, grab the other end. 1134 01:12:26,893 --> 01:12:29,590 Aaaah! 1135 01:12:29,662 --> 01:12:31,596 [Both Screaming] 1136 01:12:32,832 --> 01:12:35,358 [Crowd Cheering] 1137 01:12:35,435 --> 01:12:37,369 Marvelous! Oh. It was fabulous. 1138 01:12:37,437 --> 01:12:39,838 The best publicity stunt I've ever seen. 1139 01:12:39,914 --> 01:12:42,226 Especially the part where you screamed like a girl. 1140 01:12:42,251 --> 01:12:43,031 Huh? 1141 01:12:43,156 --> 01:12:45,844 Yes, that was phenomenal! 1142 01:12:45,912 --> 01:12:47,846 My job is saved. 1143 01:12:47,914 --> 01:12:50,815 I mean, thank goodness Alvin is all right. 1144 01:12:50,883 --> 01:12:54,044 Perhaps h-he could still perform? 1145 01:12:55,888 --> 01:12:59,882 Thanks, guys. Now let's give 'em a concert they won't forget. 1146 01:12:59,959 --> 01:13:01,620 [Yelps] 1147 01:13:01,694 --> 01:13:03,628 I'm too late! 1148 01:13:03,696 --> 01:13:06,290 Or am I? 1149 01:13:06,365 --> 01:13:09,801 Reversing the formula takes a few minutes. 1150 01:13:09,869 --> 01:13:12,133 If I can just zap him quick, 1151 01:13:12,205 --> 01:13:15,903 I'll have my zombie. 1152 01:13:17,143 --> 01:13:19,976 [Audience Chattering] 1153 01:13:20,046 --> 01:13:23,744 [Emcee] Ladies and gentlemen, Alvin and the Chipmunks! 1154 01:13:23,816 --> 01:13:25,750 Wunderbar! [Audience Cheering, Applauding] 1155 01:13:25,818 --> 01:13:28,753 [Laughing] It's working! 1156 01:13:29,889 --> 01:13:32,483 - Huh? - [Roaring] 1157 01:13:32,558 --> 01:13:35,550 No! Don't! Nice monster! Nice monster! 1158 01:13:35,628 --> 01:13:38,620 Don't! Wait! Help me! Somebody help me! 1159 01:13:38,698 --> 01:13:41,633 Whoa! I'm dizzy! Don't do this! 1160 01:13:41,701 --> 01:13:43,760 No! Don't! Wait! Aaah! [Grunting] 1161 01:13:44,837 --> 01:13:48,000 Aaaaaah! Ohhhhh! 1162 01:13:55,314 --> 01:13:58,807 Thank you so very much. 1163 01:13:58,885 --> 01:14:01,320 Alvin! You're still you! 1164 01:14:01,387 --> 01:14:04,084 Oh, Frankie! You saved him! 1165 01:14:04,157 --> 01:14:06,216 [Chuckling] 1166 01:14:06,292 --> 01:14:08,727 [Gasping, Murmuring] Oh, it's a monster! 1167 01:14:08,795 --> 01:14:11,059 He's hurting that little chipmunk! 1168 01:14:11,130 --> 01:14:13,462 Oh, my gosh! Theodore! 1169 01:14:13,533 --> 01:14:15,126 [Growling] 1170 01:14:15,201 --> 01:14:18,694 [All Shouting] Get him! Get him! 1171 01:14:18,771 --> 01:14:21,866 [Continues Growling] 1172 01:14:27,880 --> 01:14:30,372 [Roaring] 1173 01:14:43,429 --> 01:14:46,364 - Huh? - No! 1174 01:14:46,432 --> 01:14:49,026 Wait-- Ohh! Outta the way, kid! 1175 01:14:49,101 --> 01:14:51,536 [Continues Roaring] 1176 01:14:51,604 --> 01:14:54,369 [Yelling, Screaming] 1177 01:14:55,575 --> 01:14:57,600 Put him down, Frankie. 1178 01:14:57,677 --> 01:15:00,169 Frankie, down. 1179 01:15:00,246 --> 01:15:03,181 [Grunts] 1180 01:15:04,617 --> 01:15:09,350 Now, anyone who lays a hand on him, well, uh-- 1181 01:15:09,422 --> 01:15:11,754 well, you won't like it. 1182 01:15:11,824 --> 01:15:14,259 I-I mean, you're just mean to him... 1183 01:15:14,327 --> 01:15:16,921 because he looks like a monster. 1184 01:15:16,996 --> 01:15:22,435 But, well, how do you know that I'm not the monster? [Roars] 1185 01:15:22,501 --> 01:15:26,938 What's that saying? You can't judge a book by its pages? 1186 01:15:27,006 --> 01:15:28,940 [Whispers] By its cover, Theodore. 1187 01:15:29,008 --> 01:15:30,942 Yeah. 1188 01:15:31,010 --> 01:15:34,503 So, well, maybe his cover isn't so great, 1189 01:15:34,580 --> 01:15:37,606 but his pages are really, um-- 1190 01:15:37,683 --> 01:15:40,846 Uh, well, you know what I mean. 1191 01:15:42,989 --> 01:15:46,254 [Grunting Happily] 1192 01:15:46,325 --> 01:15:49,659 [Imitates Grunting] Too. 1193 01:15:51,564 --> 01:15:53,498 Thank you. 1194 01:15:54,667 --> 01:15:56,897 [Gasps] 1195 01:15:58,871 --> 01:16:01,806 You the monster! [All Cheering] 1196 01:16:05,711 --> 01:16:08,908 Ohh. [Groans] 1197 01:16:08,981 --> 01:16:11,916 [Gasps] I'll get that Alvin yet, 1198 01:16:11,984 --> 01:16:15,249 as soon as I get rid of this stupid costume. 1199 01:16:15,321 --> 01:16:18,655 Stupid-- Stupid thing-- 1200 01:16:18,724 --> 01:16:20,658 No. No! 1201 01:16:20,726 --> 01:16:24,162 I'm trapped! I'm doomed! 1202 01:16:24,230 --> 01:16:27,291 Doomed to be Sammy Squirrel... 1203 01:16:27,366 --> 01:16:30,233 forever! 1204 01:16:31,537 --> 01:16:34,336 [Dr. Frankenstein] Is everybody feeling Sammy? 1205 01:16:34,407 --> 01:16:36,603 Nyuk-nyuk! How about you, kid? 1206 01:16:36,676 --> 01:16:38,667 [Mother] Oh, dear! 1207 01:16:38,744 --> 01:16:40,678 Come on, Sammy. 1208 01:16:40,746 --> 01:16:44,512 Isn't it just about time for your theme song? Hmm? 1209 01:16:44,583 --> 01:16:47,018 ♪♪ [Upbeat Melody] 1210 01:16:47,086 --> 01:16:50,021 [Whimpering] Not the theme song. 1211 01:16:50,089 --> 01:16:52,023 Hiya, folks. 1212 01:16:52,091 --> 01:16:55,083 [Murmuring, Laughing] 1213 01:16:55,161 --> 01:16:57,357 ♪ I'm Sammy, Sammy, Sammy ♪ 1214 01:16:57,430 --> 01:16:59,899 ♪ I'm a squirrel squirrel, squirrel ♪ 1215 01:16:59,966 --> 01:17:02,060 ♪ Smartest little-- ♪♪ Ugh. 1216 01:17:02,134 --> 01:17:04,762 [Sighs] I hate my life. 1217 01:17:04,837 --> 01:17:08,102 [Chattering] 1218 01:17:08,307 --> 01:17:10,503 We've got an hour till our next show. 1219 01:17:10,576 --> 01:17:13,602 Come on! Let's go see Frankie! 1220 01:17:13,679 --> 01:17:17,843 Wasn't that great of the park people to give him a job? 1221 01:17:17,917 --> 01:17:20,079 Hey! We deserve the credit. 1222 01:17:20,152 --> 01:17:23,178 After all, we taught him how to talk. 1223 01:17:23,255 --> 01:17:24,848 [Passengers Screaming, Groaning] 1224 01:17:24,924 --> 01:17:26,858 [Tires Skidding] Ohh! 1225 01:17:28,527 --> 01:17:31,963 [In Chipmunk Voice] Anybody here from out of state? 1226 01:17:32,031 --> 01:17:34,591 [Tires Skid] Ohh! Ohh! 1227 01:17:34,667 --> 01:17:37,659 Hey, there he is! 1228 01:17:39,138 --> 01:17:41,072 Whoa-ohh-ohh! 1229 01:17:41,140 --> 01:17:45,338 Unfortunately you also taught him how to drive. 1230 01:17:45,411 --> 01:17:47,345 [Tires Skidding] 1231 01:17:51,917 --> 01:17:53,851 [Thunder Rumbling] 1232 01:17:53,919 --> 01:17:56,911 [Dr. Frankenstein] ♪ The foot bone is connected to the leg bone ♪ 1233 01:17:56,989 --> 01:18:00,448 ♪ The leg bone's connected to the f-- to the-- ♪♪ 1234 01:18:00,526 --> 01:18:03,723 [Sighs] How does that song go again? 1235 01:18:03,796 --> 01:18:06,493 [Chipmunks] ♪ Them bones, them bones ♪ ♪ Ohhh ♪ 1236 01:18:06,565 --> 01:18:09,000 ♪ Them bones, them bones Ooooh-ooh ♪ 1237 01:18:09,268 --> 01:18:12,260 ♪ Them bones, them bones ♪ ♪ Ohhh ♪ 1238 01:18:12,338 --> 01:18:14,705 ♪ Let's all sing along ♪ 1239 01:18:14,774 --> 01:18:17,334 ♪ Dr Frankenstein connected them dry bones ♪ 1240 01:18:17,410 --> 01:18:20,141 ♪ Dr Frankenstein connected them dry bones ♪ 1241 01:18:20,212 --> 01:18:23,113 ♪ Dr Frankenstein connected them dry bones ♪ 1242 01:18:23,182 --> 01:18:25,776 ♪ Let's all sing along ♪ 1243 01:18:25,851 --> 01:18:28,513 ♪ Your foot bone connected to your ankle bone ♪ 1244 01:18:28,587 --> 01:18:31,318 ♪ Your ankle bone connected to your leg bone ♪ 1245 01:18:31,390 --> 01:18:34,052 ♪ Your leg bone connected to your knee bone ♪ 1246 01:18:34,126 --> 01:18:36,652 ♪ Let's all sing along ♪ 1247 01:18:36,729 --> 01:18:39,460 ♪ Your knee bone connected to your thigh bone ♪ 1248 01:18:39,532 --> 01:18:42,126 ♪ Your thigh hone connected to your hip bone ♪ 1249 01:18:42,201 --> 01:18:45,171 ♪ Your hip bone connected to your backbone ♪ 1250 01:18:45,237 --> 01:18:47,262 ♪ Let's all sing along ♪ 1251 01:18:47,339 --> 01:18:50,172 ♪ Them bones, them bones gonna walk around ♪ 1252 01:18:50,242 --> 01:18:52,836 ♪ Them bones, them bones gonna walk around ♪ 1253 01:18:52,912 --> 01:18:55,973 ♪ Them bones, them bones gonna walk around ♪ 1254 01:18:56,048 --> 01:18:58,517 What a scary sight! 1255 01:18:58,584 --> 01:19:01,246 ♪ Your backbone connected to your shoulder bone ♪ 1256 01:19:01,320 --> 01:19:03,948 ♪ Your shoulder bone connected to your neck bone ♪ 1257 01:19:04,023 --> 01:19:07,186 ♪ Your neck bone connected to your head bone ♪ 1258 01:19:07,259 --> 01:19:09,250 ♪ And that's where I hang my cap ♪ 1259 01:19:09,328 --> 01:19:11,990 ♪ Disconnect them bones them dry bones ♪ 1260 01:19:12,064 --> 01:19:15,193 ♪ Disconnect them bones them dry bones ♪ 1261 01:19:15,267 --> 01:19:17,759 ♪ Disconnect them bones them dry bones ♪ 1262 01:19:17,837 --> 01:19:20,397 ♪ Let's all sing along ♪ 1263 01:19:20,473 --> 01:19:23,101 ♪ Your head bone connected from your neck bone ♪ 1264 01:19:23,175 --> 01:19:25,872 ♪ Your neck bone connected from your shoulder bone ♪ 1265 01:19:25,945 --> 01:19:28,539 ♪ Your shoulderbone connected from your backbone ♪ 1266 01:19:28,614 --> 01:19:31,242 ♪ Your backbone connected from your hip bone ♪ 1267 01:19:31,317 --> 01:19:33,979 ♪ Your hip bone connected from your thigh bone ♪ 1268 01:19:34,053 --> 01:19:36,715 ♪ Your thigh bone connected from your knee bone ♪ 1269 01:19:36,789 --> 01:19:39,417 ♪ Your knee bone connected from your leg bone ♪ 1270 01:19:39,492 --> 01:19:42,189 ♪ Your leg bone connected from your ankle bone ♪ 1271 01:19:42,261 --> 01:19:44,696 ♪ Your ankle bone connected from your foot bone ♪ 1272 01:19:44,763 --> 01:19:47,460 ♪ Them bones, them bones ♪ ♪ Ohhh ♪ 1273 01:19:47,533 --> 01:19:50,093 ♪ Them bones, them bones Ooooh-ooh ♪ 1274 01:19:50,169 --> 01:19:53,195 ♪ Them bones, them bones ♪ ♪ Ohhh ♪ 1275 01:19:53,272 --> 01:19:55,764 ♪ Let's all sing along ♪ 1276 01:19:55,841 --> 01:19:58,572 ,♪ And that's the end of our song ♪ 1277 01:19:58,644 --> 01:20:00,078 ♪ And that's ♪ 1278 01:20:00,146 --> 01:20:02,774 ♪ The end ♪ 1279 01:20:02,848 --> 01:20:07,183 ♪ Of our song ♪♪ 1280 01:20:07,253 --> 01:20:09,187 [Alvin] Yeah! 94633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.