All language subtitles for Young.Sheldon.S06E08.1080p.WEB.H264-GLHF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,572 Previously on Young Sheldon... We are at capacity. 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,206 It's time to expand. 3 00:00:06,307 --> 00:00:08,007 Where? The video store 4 00:00:08,108 --> 00:00:09,810 right behind that wall 5 00:00:09,910 --> 00:00:11,744 just lost its lease. 6 00:00:11,845 --> 00:00:13,156 So, you're telling me there's nothing weird 7 00:00:13,180 --> 00:00:14,414 going on back there? 8 00:00:16,050 --> 00:00:17,350 Oh, my God. 9 00:00:17,451 --> 00:00:19,486 Is it legal? No. Yes. 10 00:00:19,586 --> 00:00:21,189 Too bad there's not a comic book database 11 00:00:21,289 --> 00:00:23,300 so I can search through it and find what I'm looking for. 12 00:00:23,324 --> 00:00:24,891 Well, CERN has something similar. 13 00:00:24,992 --> 00:00:27,361 You can search a database of scientific papers. 14 00:00:27,460 --> 00:00:29,362 But there's no database for comic books. 15 00:00:29,463 --> 00:00:31,632 You should make one. Somewhere else. 16 00:00:31,731 --> 00:00:33,500 Could it be used to catalogue 17 00:00:33,600 --> 00:00:34,701 other things? 18 00:00:34,801 --> 00:00:36,570 Yes, the applications are endless. 19 00:00:36,670 --> 00:00:38,805 Ooh, there could be ones for scientific grants. 20 00:00:38,905 --> 00:00:40,941 Funding grants is such a time-consuming process. 21 00:00:41,040 --> 00:00:42,576 If there was a centralized database, 22 00:00:42,676 --> 00:00:44,421 it would change the research landscape entirely. 23 00:00:44,445 --> 00:00:46,756 Do you see what this could do for the scientific community? 24 00:00:46,780 --> 00:00:49,482 We could charge an access fee to every university on the planet, 25 00:00:49,582 --> 00:00:51,984 then I could retire on a yacht in the Bahamas. 26 00:00:52,085 --> 00:00:52,985 You're missing the point. 27 00:00:53,087 --> 00:00:54,222 Yeah, yeah, yeah. 28 00:00:54,322 --> 00:00:55,823 Uh, good for science. I love it. 29 00:00:58,692 --> 00:01:00,869 ADULT SHELDON: People say French is the language of love, 30 00:01:00,893 --> 00:01:05,031 but for me, nothing is sweeter than the exhilarating sounds 31 00:01:05,132 --> 00:01:07,200 of legalese. Ooh, la, la. 32 00:01:07,301 --> 00:01:10,237 The same could not be said for my parents. 33 00:01:10,337 --> 00:01:11,337 Uh... 34 00:01:11,371 --> 00:01:12,371 (stammers) 35 00:01:12,439 --> 00:01:13,441 And which one are we? 36 00:01:13,540 --> 00:01:14,650 "The-the party of the first part" 37 00:01:14,674 --> 00:01:16,009 or "the party of the second part"? 38 00:01:16,109 --> 00:01:17,578 (laughs) The first part, 39 00:01:17,677 --> 00:01:19,412 but either way, it's a party. 40 00:01:19,513 --> 00:01:22,015 Speaking of which, can I get you a beer? 41 00:01:22,115 --> 00:01:24,284 Y-You're a Lone Star man, right? 42 00:01:24,385 --> 00:01:25,885 Matter of fact, I am. George. 43 00:01:25,986 --> 00:01:27,426 She offered. I don't want to be rude. 44 00:01:27,454 --> 00:01:28,454 It's 11:00 a.m. 45 00:01:28,489 --> 00:01:30,390 Well, you just let me know. 46 00:01:30,490 --> 00:01:31,959 We'll get you anything you want. 47 00:01:32,058 --> 00:01:34,093 We're fine, thank you. (clears throat) 48 00:01:34,194 --> 00:01:36,164 So, you really think this invention of Sheldon's 49 00:01:36,264 --> 00:01:37,465 could be worth something? 50 00:01:37,564 --> 00:01:39,366 Oh, who knows? Uh, most of the time, 51 00:01:39,466 --> 00:01:41,001 these things don't pan out. 52 00:01:41,100 --> 00:01:43,603 Could be something, probably nothing. (Laughs) 53 00:01:43,704 --> 00:01:46,140 Uh, that's just a formality. 54 00:01:46,939 --> 00:01:48,475 But you said my grant database 55 00:01:48,575 --> 00:01:50,444 would make the university "boatloads of money." 56 00:01:50,543 --> 00:01:52,445 Well, that doesn't mean anything. 57 00:01:52,545 --> 00:01:54,182 Boats can be small. (Laughs) 58 00:01:54,281 --> 00:01:55,649 Ever hear of a canoe? 59 00:01:55,748 --> 00:01:58,186 Anyway, who needs a pen? 60 00:01:58,286 --> 00:01:59,753 What's this about the university 61 00:01:59,853 --> 00:02:03,123 owning 90% and Sheldon only owning ten? 62 00:02:03,224 --> 00:02:05,025 Oh, that's just standard boilerplate. 63 00:02:05,125 --> 00:02:06,685 Did you know that boilerplate originally 64 00:02:06,760 --> 00:02:07,927 referred to the roll of steel 65 00:02:08,027 --> 00:02:10,030 used as a template to create steam boilers, 66 00:02:10,129 --> 00:02:11,899 but then was adapted to the legal profession 67 00:02:11,998 --> 00:02:13,710 to describe the way companies use fine print 68 00:02:13,734 --> 00:02:15,068 to get around the law? 69 00:02:16,469 --> 00:02:18,605 Ugh, that fact is just so fun. 70 00:02:18,705 --> 00:02:20,240 You see? It is a party. 71 00:02:20,341 --> 00:02:22,610 And what's a party without Yoo-hoo? 72 00:02:22,710 --> 00:02:24,545 Can I get you a cold one? 73 00:02:24,645 --> 00:02:25,878 Yes, please. 74 00:02:25,978 --> 00:02:27,715 No. We want to make sure that Sheldon 75 00:02:27,814 --> 00:02:29,015 is being treated fairly. 76 00:02:29,115 --> 00:02:31,018 Yeah, maybe we should get our own lawyer 77 00:02:31,117 --> 00:02:33,187 to take a look at this before we sign anything. 78 00:02:33,287 --> 00:02:34,687 Can we afford a lawyer? 79 00:02:37,123 --> 00:02:39,893 Okay, w-we're gonna need some time to get back to you. 80 00:02:39,992 --> 00:02:42,795 Of course. You take all the time you need. 81 00:02:42,896 --> 00:02:44,497 You know, just because of all 82 00:02:44,598 --> 00:02:47,768 the nice things we've done for your son and for your family, 83 00:02:47,867 --> 00:02:50,937 no need to start trusting us now. 84 00:02:51,038 --> 00:02:54,641 She took that better than I thought. 85 00:02:54,741 --> 00:02:57,645 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 86 00:02:57,745 --> 00:03:00,281 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 87 00:03:00,381 --> 00:03:02,650 ♪ I bet I could be your hero ♪ 88 00:03:02,750 --> 00:03:05,718 ♪ I am a mighty little man ♪ 89 00:03:05,818 --> 00:03:09,889 ♪ I am a mighty little man. ♪ 90 00:03:15,763 --> 00:03:17,465 Dang, it's busy in here for a weekday. 91 00:03:17,564 --> 00:03:19,533 Social Security checks landed. 92 00:03:19,633 --> 00:03:22,270 Hm. Getting paid just to be old... must be nice. 93 00:03:22,370 --> 00:03:23,437 I ain't complaining. 94 00:03:23,537 --> 00:03:24,671 Listen, this cash box 95 00:03:24,771 --> 00:03:26,240 is full. Take some of this up 96 00:03:26,340 --> 00:03:28,942 and stick it in the register in the video store. 97 00:03:29,042 --> 00:03:30,042 You got it. 98 00:03:30,076 --> 00:03:31,412 And don't be flirting with Mandy. 99 00:03:31,512 --> 00:03:32,680 I need help back here. 100 00:03:32,780 --> 00:03:34,548 Okay, but she might flirt with me. 101 00:03:34,647 --> 00:03:36,917 This shirt really brings out my eyes. 102 00:03:39,151 --> 00:03:40,454 (door closes) 103 00:03:40,554 --> 00:03:42,122 How's it going? Figure everything out? 104 00:03:42,222 --> 00:03:44,425 People give me money, I give them movies. 105 00:03:44,525 --> 00:03:45,759 I think I got it. 106 00:03:45,859 --> 00:03:47,760 Smart, pregnant, you're the whole package. 107 00:03:47,860 --> 00:03:49,729 I'd like to return this movie. 108 00:03:49,829 --> 00:03:51,731 Okay, thank you. Come again. 109 00:03:52,332 --> 00:03:54,100 I can't believe you would rent this filth. 110 00:03:54,200 --> 00:03:56,870 It's not filth. It's Basic Instinct. 111 00:03:56,969 --> 00:03:58,438 Well, my husband was watching it 112 00:03:58,538 --> 00:04:00,618 and there was a woman in there who showed her hoo-ha. 113 00:04:00,674 --> 00:04:02,042 Yeah, she does. 114 00:04:02,141 --> 00:04:03,787 Come on, I mean, you don't see the whole thing. 115 00:04:03,811 --> 00:04:05,612 At most, you see a "hoo." 116 00:04:05,712 --> 00:04:08,014 If you see the "hoo," the "ha's" right there. 117 00:04:08,681 --> 00:04:10,283 Whatever it was, it's sinful. 118 00:04:10,384 --> 00:04:12,424 Why don't you pick out something else? On the house. 119 00:04:12,520 --> 00:04:14,722 I don't know why you'd carry something like this. 120 00:04:14,822 --> 00:04:15,855 People like it. 121 00:04:15,955 --> 00:04:17,156 I've seen it three times. 122 00:04:17,257 --> 00:04:18,992 Do you really want to bring your baby 123 00:04:19,091 --> 00:04:22,062 into a world where this is considered entertainment? 124 00:04:23,963 --> 00:04:26,199 Lady, why don't you let me worry about my baby 125 00:04:26,300 --> 00:04:28,636 and, uh, you worry about what your husband's watching. 126 00:04:29,235 --> 00:04:31,372 Easy, she's still a customer. 127 00:04:31,471 --> 00:04:32,639 Not anymore. 128 00:04:32,740 --> 00:04:34,074 And I'm gonna tell my prayer group 129 00:04:34,173 --> 00:04:35,343 not to come here either. 130 00:04:35,442 --> 00:04:37,511 (scoffs) Okay, you do that. We have family 131 00:04:37,610 --> 00:04:38,846 entertainment as well. 132 00:04:38,946 --> 00:04:41,113 Sound of Music. No one shows nothing. 133 00:04:41,213 --> 00:04:43,516 Three times, really? 134 00:04:43,617 --> 00:04:45,084 I'm 17. 135 00:04:47,120 --> 00:04:48,432 Well, I don't know, you're the lawyer. 136 00:04:48,456 --> 00:04:50,490 You know, if this invention's big, 137 00:04:50,591 --> 00:04:51,824 mama wants a taste. 138 00:04:51,925 --> 00:04:53,560 President Hagemeyer, a word. 139 00:04:53,661 --> 00:04:55,396 Here's a word: Out. 140 00:04:55,495 --> 00:04:56,816 I understand you're moving forward 141 00:04:56,863 --> 00:04:58,432 with Sheldon's grant database. 142 00:04:58,531 --> 00:04:59,899 I was an intrinsic part of that. 143 00:05:00,000 --> 00:05:01,802 Hm, Sheldon didn't mention you. 144 00:05:01,901 --> 00:05:04,637 Of course he didn't, that pint-sized little credit hog. 145 00:05:04,737 --> 00:05:06,639 Do I need to redo these contracts? 146 00:05:06,740 --> 00:05:08,908 You betcha. All right, just hold on. 147 00:05:09,009 --> 00:05:10,289 This is good for the university. 148 00:05:10,377 --> 00:05:11,879 This isn't about everybody 149 00:05:11,978 --> 00:05:13,547 getting a piece of the pie. 150 00:05:13,646 --> 00:05:16,584 Oh, really? In that contract, does she get a piece of the pie? 151 00:05:16,684 --> 00:05:18,586 Uh... Don't answer that, 152 00:05:18,685 --> 00:05:20,252 attorney-client whatever. 153 00:05:20,353 --> 00:05:23,023 Uh, technically my services are paid for by the uni... 154 00:05:23,122 --> 00:05:24,557 Shut up, Ken. 155 00:05:24,658 --> 00:05:26,158 Linda, be reasonable. 156 00:05:26,259 --> 00:05:27,694 I am. 157 00:05:27,795 --> 00:05:30,230 After all the Sheldon I've put up with, I deserve this. 158 00:05:30,329 --> 00:05:33,766 You deserve this? My office is basically his clubhouse. 159 00:05:34,968 --> 00:05:36,269 Okay, I tell you what I'll do. 160 00:05:36,370 --> 00:05:38,805 If Sheldon's okay with it, 161 00:05:38,906 --> 00:05:40,707 you're welcome to part of his cut. 162 00:05:40,807 --> 00:05:42,610 That's not you doing anything. 163 00:05:45,245 --> 00:05:46,346 Hi there, Connie. 164 00:05:46,447 --> 00:05:48,516 Pastor Jeff. What can I do for you? 165 00:05:48,615 --> 00:05:52,151 I was hoping we could chat about your video store. 166 00:05:52,252 --> 00:05:53,153 What about it? 167 00:05:53,252 --> 00:05:55,088 I'm just so glad 168 00:05:55,187 --> 00:05:57,957 it's in the hands of a good Christian woman. 169 00:05:58,057 --> 00:05:59,358 Where you headed here, padre? 170 00:05:59,459 --> 00:06:01,394 (clears throat) Well, some of my flock 171 00:06:01,495 --> 00:06:03,697 have concerns about the movies y'all rent. 172 00:06:03,797 --> 00:06:05,499 You know, the ones with the 173 00:06:05,598 --> 00:06:07,334 sexual content 174 00:06:07,435 --> 00:06:08,901 and whatnot. 175 00:06:09,002 --> 00:06:11,004 If they don't want to see whatnot, 176 00:06:11,103 --> 00:06:12,973 then they shouldn't rent whatnot. 177 00:06:13,072 --> 00:06:16,576 I hear you. God gave us free will. (Chuckles) 178 00:06:16,677 --> 00:06:18,377 But you're renting temptation. 179 00:06:18,478 --> 00:06:20,213 And you know who tempts us? 180 00:06:20,312 --> 00:06:21,649 The devil. 181 00:06:22,582 --> 00:06:23,716 So, that's who's making me 182 00:06:23,817 --> 00:06:25,252 want to slam this door in your face. 183 00:06:25,351 --> 00:06:27,319 I'm just here to give you a heads-up. 184 00:06:27,420 --> 00:06:28,721 People are upset 185 00:06:28,822 --> 00:06:31,759 and I'd hate to see your business suffer. 186 00:06:32,659 --> 00:06:33,526 Are you threatening me? 187 00:06:33,627 --> 00:06:35,161 No, uh, I'm sorry. 188 00:06:35,262 --> 00:06:37,730 Uh, let me just take off my pastor hat, 189 00:06:37,831 --> 00:06:39,667 put on my neighbor cap, 190 00:06:39,766 --> 00:06:41,134 and start again. 191 00:06:41,233 --> 00:06:43,302 I'm gonna put on my hat, too. 192 00:06:43,403 --> 00:06:45,572 It's got a big foam finger on top of it. 193 00:06:45,673 --> 00:06:47,106 Guess which one. 194 00:06:47,206 --> 00:06:48,274 The naughty one? 195 00:06:48,375 --> 00:06:49,976 Bingo. 196 00:06:51,177 --> 00:06:52,879 ♪ ♪ 197 00:06:52,980 --> 00:06:55,348 Mr. Vance, thank you for taking the time to see us. 198 00:06:55,449 --> 00:06:56,884 Oh, no problem. (Chuckles) 199 00:06:56,983 --> 00:06:59,418 You know, I don't ordinarily handle 200 00:06:59,519 --> 00:07:01,488 intellectual property contracts, 201 00:07:01,588 --> 00:07:03,490 I'm more of a slip-and-fall guy. 202 00:07:03,591 --> 00:07:06,358 I have seen your face on those park bench ads. 203 00:07:06,459 --> 00:07:09,396 Oh, you fall in the park, this is the first thing 204 00:07:09,497 --> 00:07:11,064 you see. 205 00:07:11,163 --> 00:07:12,833 So, as I said on the phone, 206 00:07:12,932 --> 00:07:16,036 our son invented something that his university's interested in, 207 00:07:16,136 --> 00:07:18,639 but we feel they might be trying to keep 208 00:07:18,738 --> 00:07:20,072 the lion's share for themselves. 209 00:07:20,173 --> 00:07:22,576 You really think it's gonna be worth something? 210 00:07:22,675 --> 00:07:25,778 University seems to think so. They want 90% of it. 211 00:07:25,879 --> 00:07:27,947 Oh, is that so? 212 00:07:29,048 --> 00:07:30,048 What's the invention? 213 00:07:30,117 --> 00:07:32,052 We don't really understand it. 214 00:07:32,151 --> 00:07:34,855 Oh, you know, it's a computer... 215 00:07:34,954 --> 00:07:36,288 thing. (Scoffs) 216 00:07:36,389 --> 00:07:38,992 Adding machine and carbon paper got me this far. 217 00:07:39,091 --> 00:07:40,360 Mm. 218 00:07:40,459 --> 00:07:41,562 What... what am I smelling? 219 00:07:41,661 --> 00:07:43,797 Beef and broccoli. 220 00:07:43,896 --> 00:07:45,465 Chinese place downstairs. 221 00:07:45,566 --> 00:07:47,847 Ooh, do they have good chop suey? I can never find good... 222 00:07:47,935 --> 00:07:50,103 George. You were saying? 223 00:07:52,505 --> 00:07:55,074 Sheldon, we need to talk. 224 00:07:55,175 --> 00:07:58,045 You should keep your voice down. This is a library. 225 00:08:00,180 --> 00:08:02,382 Do you remember when we came up with the idea 226 00:08:02,482 --> 00:08:03,817 for that grant database? 227 00:08:03,916 --> 00:08:05,685 I remember when I came up with the idea. 228 00:08:05,786 --> 00:08:07,153 Uh, in my office. 229 00:08:07,254 --> 00:08:08,055 In my brain. 230 00:08:08,154 --> 00:08:10,223 Which was in my office. 231 00:08:10,322 --> 00:08:11,692 And, as I recall, 232 00:08:11,791 --> 00:08:13,569 I was the one who suggested you build a database. 233 00:08:13,593 --> 00:08:16,629 No, you suggested I build a comic book database. 234 00:08:16,730 --> 00:08:19,567 Which was the underlying idea. 235 00:08:19,667 --> 00:08:22,235 Fire is the underlying idea for the nuclear power plant, 236 00:08:22,334 --> 00:08:24,170 and no one credits the caveman. 237 00:08:25,805 --> 00:08:27,206 Son... 238 00:08:27,307 --> 00:08:29,942 and I call you son because I think of you as family. 239 00:08:30,944 --> 00:08:32,846 Is this the way you would treat your own family? 240 00:08:32,946 --> 00:08:36,015 Not my mom. Everyone else is on their own. 241 00:08:37,183 --> 00:08:40,821 JEFF (in distance): Thank you for saying no to sin! 242 00:08:40,921 --> 00:08:44,456 Oh, you got to be kidding me. 243 00:08:46,693 --> 00:08:47,995 What are you doing? 244 00:08:48,095 --> 00:08:49,996 We're just asking people to sign our petition 245 00:08:50,096 --> 00:08:53,332 if they agree that sin has no place in cinema. 246 00:08:53,432 --> 00:08:55,335 Huh. Clever. Thanks. 247 00:08:55,434 --> 00:08:58,404 And God doesn't want us seeing people's private parts. 248 00:08:58,504 --> 00:09:00,539 Didn't he make people's private parts? 249 00:09:00,640 --> 00:09:04,010 He did, and then he made clothes to cover 'em right up. 250 00:09:04,110 --> 00:09:06,746 (sighs) You are scaring away my customers. 251 00:09:06,846 --> 00:09:08,548 You know what's scarier? Hell. 252 00:09:08,649 --> 00:09:11,619 Look, you can't just sit here in front of my store. 253 00:09:11,719 --> 00:09:13,586 Freedom of speech. We're allowed. 254 00:09:13,687 --> 00:09:15,655 And we're allowed to rent whatever movies we want. 255 00:09:15,755 --> 00:09:17,036 People can choose for themselves. 256 00:09:17,124 --> 00:09:18,557 They sure can. 257 00:09:18,658 --> 00:09:21,828 If you love God and hate the devil, sign here. 258 00:09:21,928 --> 00:09:25,498 Where is your halo? 'Cause you are an angel. (Chuckles) 259 00:09:27,200 --> 00:09:29,836 Let's just see what the people think about this. 260 00:09:34,006 --> 00:09:35,442 Yeah. 261 00:09:41,849 --> 00:09:43,192 MEEMAW: What are you doing? We just 262 00:09:43,216 --> 00:09:44,660 finally got those killjoys out of here. 263 00:09:44,684 --> 00:09:45,852 Yeah, it was amazing. 264 00:09:45,952 --> 00:09:47,620 Have you two lost your minds? 265 00:09:47,721 --> 00:09:49,221 We do not need this kind of attention. 266 00:09:49,322 --> 00:09:50,990 Attention's good. 267 00:09:51,091 --> 00:09:52,725 Like, free advertising. 268 00:09:52,826 --> 00:09:54,826 We're running an illegal gambling room in the back. 269 00:09:54,861 --> 00:09:56,629 Oh, that'll be fine. For you. 270 00:09:56,730 --> 00:09:58,731 If we get arrested, y'all go to lady jail. 271 00:09:58,831 --> 00:10:01,467 I have to go to scary jail. I'm too pretty for scary jail. 272 00:10:01,567 --> 00:10:02,903 No more prison movies for you. 273 00:10:03,003 --> 00:10:05,538 So you're saying we should just give in, 274 00:10:05,639 --> 00:10:08,307 after what that holy-rolling Muppet 275 00:10:08,408 --> 00:10:10,476 has done to your whole family? 276 00:10:10,576 --> 00:10:12,479 He does look like a Muppet. 277 00:10:12,578 --> 00:10:14,081 All I'm saying is we need to remember 278 00:10:14,181 --> 00:10:15,816 where the real money's coming from. 279 00:10:15,916 --> 00:10:18,786 If we want it to keep coming, you got to back off. 280 00:10:20,187 --> 00:10:23,523 Okay, fine. I'll behave. 281 00:10:24,624 --> 00:10:26,625 When did you start to be the responsible one? 282 00:10:26,726 --> 00:10:29,096 Hey, I don't like it, either. 283 00:10:30,429 --> 00:10:33,966 Ah, just the young genius I was hoping to see. 284 00:10:34,768 --> 00:10:37,104 Look, I've heard from your parents' lawyer, 285 00:10:37,203 --> 00:10:39,538 and I'm a little concerned 286 00:10:39,639 --> 00:10:41,908 that this whole thing is getting out of hand. 287 00:10:42,009 --> 00:10:44,177 How so? Well, you know, lawyers get involved 288 00:10:44,277 --> 00:10:47,514 and everything slows down and, well, I'm just worried 289 00:10:47,614 --> 00:10:49,515 that someone else might come up 290 00:10:49,615 --> 00:10:51,317 with the same idea in the meantime. 291 00:10:51,418 --> 00:10:53,552 I didn't think of that. We should get started. 292 00:10:53,653 --> 00:10:55,688 I agree, but, well, we can't get started 293 00:10:55,788 --> 00:10:57,524 until the paperwork is signed. 294 00:10:57,624 --> 00:10:59,658 Ugh! Those darn lawyers. 295 00:10:59,759 --> 00:11:01,293 Well, how can we fix this? 296 00:11:01,394 --> 00:11:05,197 Hmm. Well, I guess 297 00:11:05,298 --> 00:11:09,168 if you could, well, convince your parents to sign, 298 00:11:09,269 --> 00:11:10,870 then we could get rolling. 299 00:11:12,840 --> 00:11:15,042 And to make it worth your while, 300 00:11:15,142 --> 00:11:18,812 how about we put your name on one of these buildings? 301 00:11:18,912 --> 00:11:22,249 How would you feel about "Sheldon Cooper Science Center"? 302 00:11:22,349 --> 00:11:24,717 I'm sorry. Did you say, "Sheldon Cooper Science Center," 303 00:11:24,817 --> 00:11:27,053 or "Sheldon Cooper's Science Center"? 304 00:11:27,153 --> 00:11:28,187 Well, which do you like? 305 00:11:28,288 --> 00:11:29,322 I prefer the possessive. 306 00:11:29,422 --> 00:11:30,758 It makes it much more mine. 307 00:11:30,857 --> 00:11:33,559 Then "Sheldon Cooper's Science Center" it is. 308 00:11:33,659 --> 00:11:36,196 (laughs) So, do we have a deal? 309 00:11:36,296 --> 00:11:37,965 Okay. Excellent. 310 00:11:38,065 --> 00:11:41,600 Now get out of here before I pinch those cheeks. 311 00:11:43,302 --> 00:11:44,370 (sighs) 312 00:11:44,471 --> 00:11:46,038 (knocking) 313 00:11:46,139 --> 00:11:48,975 I will remind you my wife is a police officer. 314 00:11:49,076 --> 00:11:51,812 I've just come with a little peace offering. 315 00:11:52,980 --> 00:11:57,017 My last copy of Basic Instinct. 316 00:11:57,116 --> 00:12:01,221 So there you go. No more naked ladies, 317 00:12:01,321 --> 00:12:02,455 no more Michael Douglas' 318 00:12:02,554 --> 00:12:05,658 bare butt giving me impure thoughts. 319 00:12:06,558 --> 00:12:08,861 The town is safe again. 320 00:12:08,961 --> 00:12:11,264 Well, thank you for seeing reason. 321 00:12:11,364 --> 00:12:14,201 Well, what kind of good Christian woman would I be 322 00:12:14,301 --> 00:12:15,467 if I didn't? 323 00:12:15,567 --> 00:12:17,804 (chuckles) So, we square? 324 00:12:17,904 --> 00:12:20,673 It's not about you and me being square, Connie. 325 00:12:20,774 --> 00:12:24,510 It's about you and El Jefe Grande. 326 00:12:24,610 --> 00:12:27,514 Mm-hmm. 327 00:12:27,614 --> 00:12:30,017 Well, goodbye. 328 00:12:30,116 --> 00:12:32,318 You know, I'd be happy to come down 329 00:12:32,418 --> 00:12:34,362 and let you know what other movies are objectionable 330 00:12:34,386 --> 00:12:37,224 so we don't have another situation on our hands. 331 00:12:37,323 --> 00:12:41,028 You want to take more movies out of my store? 332 00:12:41,128 --> 00:12:43,629 Again, not me, but there's a guy with a thumb 333 00:12:43,730 --> 00:12:46,066 a lot bigger than Siskel or Ebert's. 334 00:12:50,269 --> 00:12:52,172 Sheldon, thank you for coming in. 335 00:12:52,272 --> 00:12:55,274 I want to apologize for our little tiff earlier. 336 00:12:55,375 --> 00:12:56,375 You're forgiven. 337 00:12:56,475 --> 00:12:57,911 Oh. Great. 338 00:12:58,010 --> 00:13:02,315 I found something that might be of interest to you. 339 00:13:02,414 --> 00:13:05,518 An authentic signature from Richard Feynman. 340 00:13:05,618 --> 00:13:06,785 Where did you get this? 341 00:13:06,886 --> 00:13:08,120 Details aren't important. 342 00:13:08,221 --> 00:13:10,490 Is this a restraining order? Not important. 343 00:13:10,590 --> 00:13:12,134 That's actually a really good way to get autographs. 344 00:13:12,158 --> 00:13:13,759 I'll have to keep that in mind. 345 00:13:13,860 --> 00:13:15,962 Well, it's yours, from one scientist to another, 346 00:13:16,062 --> 00:13:17,429 and that's my point, really. 347 00:13:17,529 --> 00:13:20,332 You and I... we need to stick together. Why? 348 00:13:20,432 --> 00:13:22,802 Because this university is filled with people 349 00:13:22,903 --> 00:13:24,671 who want to exploit our ideas. 350 00:13:24,770 --> 00:13:26,206 That's not my experience. 351 00:13:26,306 --> 00:13:28,216 President Hagemeyer just offered me my own building. 352 00:13:28,240 --> 00:13:30,210 You're being manipulated, you don't even know it. 353 00:13:30,309 --> 00:13:32,412 Sheldon, I've seen this a thousand times... 354 00:13:32,511 --> 00:13:36,283 A brilliant young mind like yours taken advantage of. 355 00:13:36,383 --> 00:13:38,085 But isn't that what you're trying to do? 356 00:13:38,184 --> 00:13:39,919 Absolutely not. 357 00:13:40,019 --> 00:13:41,821 President Hagemeyer's was a bribe. 358 00:13:41,922 --> 00:13:45,825 That is a gift from one peer to another. 359 00:13:45,926 --> 00:13:47,894 (laughs) So what do you say? 360 00:13:47,995 --> 00:13:49,629 Are you a scientist 361 00:13:49,729 --> 00:13:51,463 or are you a pawn of the administration? 362 00:13:51,563 --> 00:13:52,731 A scientist. 363 00:13:52,831 --> 00:13:54,567 Yes, you are. (Laughs) 364 00:13:54,667 --> 00:13:56,369 So, we have a deal? 365 00:13:56,469 --> 00:13:59,005 Okay. 366 00:13:59,105 --> 00:14:00,706 MEEMAW: I'd like to order 367 00:14:00,807 --> 00:14:03,009 five more copies of Basic Instinct 368 00:14:03,110 --> 00:14:07,014 and a couple more of Fatal Attraction. 369 00:14:07,114 --> 00:14:10,649 Anything else? Ooh, uh, get a Last Temptation of Christ. 370 00:14:10,750 --> 00:14:12,152 That'll really piss people off. 371 00:14:12,251 --> 00:14:15,322 And a copy of The Last Temptation of Christ 372 00:14:15,422 --> 00:14:16,722 to really piss people off. 373 00:14:16,822 --> 00:14:18,625 Thank you. 374 00:14:18,725 --> 00:14:20,293 What are y'all doing? 375 00:14:20,393 --> 00:14:22,729 Well, I tried to be nice but he kept pushing. 376 00:14:22,828 --> 00:14:24,264 Yeah, so now we're pushing back. 377 00:14:24,364 --> 00:14:25,597 Why do you care? 378 00:14:25,697 --> 00:14:27,076 Because I don't like anybody telling me how 379 00:14:27,100 --> 00:14:28,902 to run my business, especially him. 380 00:14:29,001 --> 00:14:31,038 This is not your business. 381 00:14:31,138 --> 00:14:33,240 That room back there with the shady piles of money... 382 00:14:33,340 --> 00:14:36,775 That's your business. Your secret, illegal business. 383 00:14:36,875 --> 00:14:38,644 So, what, are we just supposed 384 00:14:38,745 --> 00:14:40,746 to become a Christian video store now? 385 00:14:40,846 --> 00:14:42,782 You know what? In this town, I... 386 00:14:42,881 --> 00:14:45,485 No! I am not gonna let that man win. 387 00:14:45,585 --> 00:14:47,754 Hi. I'm with Channel 7 news. 388 00:14:47,854 --> 00:14:49,355 Can I help you? 389 00:14:49,456 --> 00:14:52,591 A local pastor has put together a petition of citizens 390 00:14:52,692 --> 00:14:55,761 concerned about the vulgar content of your video store. 391 00:14:55,861 --> 00:14:57,163 Would you care to comment? 392 00:14:57,264 --> 00:14:59,765 Damn straight I would. I want him to know... 393 00:14:59,865 --> 00:15:01,833 Give me. Give me. No, give me that. I want... 394 00:15:03,070 --> 00:15:04,770 I can assure you there's nothing immoral 395 00:15:04,870 --> 00:15:06,940 or indecent going on here. 396 00:15:13,312 --> 00:15:14,214 Mm. So, we were talking to the lawyer... 397 00:15:14,313 --> 00:15:16,048 Here comes the divorce. 398 00:15:16,149 --> 00:15:17,583 We are not getting divorced. 399 00:15:17,683 --> 00:15:18,918 Then why do we have a lawyer? 400 00:15:19,019 --> 00:15:20,220 Sheldon invented something 401 00:15:20,320 --> 00:15:21,563 that the university's interested in 402 00:15:21,587 --> 00:15:23,322 and it could be worth some money. 403 00:15:23,423 --> 00:15:25,091 You always were my favorite brother. 404 00:15:25,192 --> 00:15:27,403 This morning you licked your finger and put it in my ear. 405 00:15:27,427 --> 00:15:28,760 That means I like you. 406 00:15:28,860 --> 00:15:30,663 Anyway, the lawyer wants to sit down with you 407 00:15:30,763 --> 00:15:32,698 before he gets into it with the university. 408 00:15:32,798 --> 00:15:35,168 I don't know. I hear lawyers slow things down. 409 00:15:35,268 --> 00:15:36,302 What? 410 00:15:36,403 --> 00:15:37,971 Shelly, this is for your future. 411 00:15:38,071 --> 00:15:41,374 We're just trying to make sure that you're taken care of. 412 00:15:41,474 --> 00:15:43,009 I don't care about money. 413 00:15:43,110 --> 00:15:46,178 Well, someday you might when you have your own wife and kids. 414 00:15:46,278 --> 00:15:47,779 I don't see that happening. 415 00:15:47,879 --> 00:15:50,582 No one sees that happening. And I say that with love. 416 00:15:50,682 --> 00:15:52,652 Sheldon, this is important to all of us. 417 00:15:52,751 --> 00:15:54,988 Uh, you got to think about your family. 418 00:15:55,087 --> 00:15:56,722 Shelly, he's right. 419 00:15:56,822 --> 00:16:00,192 Did you put extra hot dogs in this spaghetti? 420 00:16:00,293 --> 00:16:01,961 I did. 421 00:16:02,928 --> 00:16:05,831 Okay, I'll talk with the lawyer. 422 00:16:06,633 --> 00:16:08,835 (whispering): You're good. 423 00:16:10,403 --> 00:16:12,938 Well, I'm-I'm so glad that we can all sit down together. 424 00:16:13,039 --> 00:16:16,808 And I have a feeling we are gonna come to a quick agreement. 425 00:16:17,644 --> 00:16:20,379 I have a feeling we are. 426 00:16:20,480 --> 00:16:21,880 So, I have redrawn the contracts... 427 00:16:21,980 --> 00:16:23,515 Sorry we're late. 428 00:16:23,615 --> 00:16:25,784 What are you doing here? And who's he? 429 00:16:25,884 --> 00:16:27,486 I'm his cousin. And lawyer. 430 00:16:27,586 --> 00:16:29,221 Really, Grant? 431 00:16:29,322 --> 00:16:31,224 Yeah, really. Let me talk for you. 432 00:16:31,323 --> 00:16:32,524 Yeah, really. 433 00:16:32,625 --> 00:16:35,361 Okay. Fine, fine. Stay. 434 00:16:36,328 --> 00:16:38,197 It really doesn't make any difference because 435 00:16:38,298 --> 00:16:41,967 Sheldon agrees that this is in the best interest of everyone. 436 00:16:42,068 --> 00:16:44,303 You said that? Yes. 437 00:16:44,403 --> 00:16:46,972 Hold on. Sheldon told me... Grant. 438 00:16:48,607 --> 00:16:49,775 Sheldon informed my client 439 00:16:49,875 --> 00:16:52,010 that their interests were aligned. 440 00:16:52,111 --> 00:16:54,147 You told him that? Yes. 441 00:16:54,246 --> 00:16:55,248 You told me 442 00:16:55,347 --> 00:16:56,249 he was on our side. 443 00:16:56,349 --> 00:16:57,984 Didn't you tell them that? 444 00:16:58,085 --> 00:16:58,985 Yes. 445 00:16:59,086 --> 00:17:00,586 Which is it, Sheldon? 446 00:17:00,687 --> 00:17:03,855 Yeah, Sheldon. Whose side are you on? 447 00:17:03,956 --> 00:17:05,692 Shelly? 448 00:17:06,492 --> 00:17:09,261 I don't know and I don't care. 449 00:17:09,362 --> 00:17:10,682 I just want to build the database. 450 00:17:10,762 --> 00:17:13,299 Why can't this just be about the science? 451 00:17:13,400 --> 00:17:15,835 W-Why are you making it all about the money? 452 00:17:16,635 --> 00:17:19,338 This was supposed to be exciting, and you're ruining it. 453 00:17:21,740 --> 00:17:23,843 Oh... 454 00:17:23,942 --> 00:17:26,813 I'm telling you, I can do it on my own. 455 00:17:26,913 --> 00:17:28,248 Shelly? 456 00:17:29,048 --> 00:17:31,284 I don't want to be in the middle anymore. 457 00:17:31,384 --> 00:17:34,320 I know. I... I came out to apologize. 458 00:17:34,421 --> 00:17:35,855 We made that all about us 459 00:17:35,954 --> 00:17:37,890 and it should be about what you want. 460 00:17:37,990 --> 00:17:39,592 Thanks. 461 00:17:39,692 --> 00:17:43,563 So... why don't you take a little time 462 00:17:43,663 --> 00:17:46,031 and figure out what's gonna make you happy? 463 00:17:46,133 --> 00:17:47,299 I will. 464 00:17:47,400 --> 00:17:48,667 Okay, I did. 465 00:17:48,768 --> 00:17:52,003 Oh. All right. Well, what did you decide? 466 00:17:52,105 --> 00:17:54,840 I'm cutting everybody out and doing this myself. What? 467 00:17:54,941 --> 00:17:57,376 I don't need the university and I don't need Dr. Linkletter. 468 00:17:57,477 --> 00:17:59,311 How are you gonna pay for all this? 469 00:17:59,412 --> 00:18:00,813 I'll find private investors. 470 00:18:00,913 --> 00:18:02,824 They can pay for it on the condition I'm left alone. 471 00:18:02,848 --> 00:18:06,051 Are you sure you don't want to think about this a little more? 472 00:18:06,153 --> 00:18:07,554 Perhaps you're right. 473 00:18:07,653 --> 00:18:09,989 Done. I'm good. Where you going? 474 00:18:10,088 --> 00:18:12,325 My dorm. I have some calls to make. Love you. 475 00:18:12,424 --> 00:18:14,626 Love you, too. 476 00:18:25,872 --> 00:18:27,507 Don't you have Die Hard? 477 00:18:27,606 --> 00:18:29,741 Not anymore. Why? 478 00:18:29,842 --> 00:18:32,010 It had that bad word in it. 479 00:18:32,111 --> 00:18:36,348 What? "Yippee-ki-yay," etcetera. 480 00:18:37,115 --> 00:18:39,352 This store sucks. 481 00:18:39,451 --> 00:18:40,686 We know. 482 00:18:40,787 --> 00:18:43,190 Maybe you'd like The Singing Nun. Nope. 483 00:18:44,490 --> 00:18:48,094 Has anybody ever rented The Singing Nun? 484 00:18:50,596 --> 00:18:52,030 Just Pastor Jeff. 485 00:18:52,131 --> 00:18:53,633 That figures. 486 00:18:53,732 --> 00:18:55,101 Wait a minute. 487 00:18:55,201 --> 00:18:57,436 You can see all the movies 488 00:18:57,537 --> 00:18:59,838 that Pastor Jeff ever rented? You can see 489 00:18:59,939 --> 00:19:01,641 any movie everyone's rented. 490 00:19:01,740 --> 00:19:03,242 Well, let's just see 491 00:19:03,343 --> 00:19:06,077 if he's as pious as he pretends to be. 492 00:19:06,179 --> 00:19:09,682 Let's find out. (Grunts) 493 00:19:09,781 --> 00:19:10,782 (typing) 494 00:19:10,883 --> 00:19:13,152 Jesus Christ Superstar, 495 00:19:13,252 --> 00:19:15,755 Jesus of Nazareth, 496 00:19:15,855 --> 00:19:17,022 The Blood of Jesus. 497 00:19:17,123 --> 00:19:18,357 Good Lord. 498 00:19:18,458 --> 00:19:19,991 How many Jesus movies are there? 499 00:19:20,092 --> 00:19:21,661 Oh, what about his wife? 500 00:19:21,760 --> 00:19:24,163 Oh. Mm. 501 00:19:24,263 --> 00:19:27,267 Show me, show me. Mm. 502 00:19:29,635 --> 00:19:30,702 Hello, Pastor Jeff. 503 00:19:30,803 --> 00:19:32,083 (door closes) Hey there, Connie. 504 00:19:32,171 --> 00:19:33,605 What brings you by? 505 00:19:33,705 --> 00:19:37,844 I just wanted to drop off a little gift. 506 00:19:37,943 --> 00:19:39,479 Dirty Dancing? 507 00:19:39,578 --> 00:19:41,847 I think you know how I feel about this movie. 508 00:19:41,948 --> 00:19:43,750 I do. 509 00:19:43,849 --> 00:19:46,486 I also know how your wife feels about it. 510 00:19:46,586 --> 00:19:47,720 What? 511 00:19:47,819 --> 00:19:49,221 She's rented it five times. 512 00:19:49,322 --> 00:19:52,090 That's a lot of shirtless Patrick Swayze. 513 00:19:52,191 --> 00:19:53,925 Must be some mistake. 514 00:19:54,026 --> 00:19:56,962 There isn't. Shall we talk about Fatal Attraction? 515 00:19:57,063 --> 00:19:59,097 Do we have to? Six times. 516 00:19:59,198 --> 00:20:01,968 Are you blackmailing me? Yeah. 517 00:20:02,067 --> 00:20:03,403 Well, it's not gonna work. 518 00:20:03,502 --> 00:20:05,704 I'm a man of principles and I stand by them. 519 00:20:05,805 --> 00:20:07,673 And I respect that. 520 00:20:08,807 --> 00:20:11,778 So let's talk about what your church elders are renting. 521 00:20:11,877 --> 00:20:13,779 Oh, come on. Want to know? 522 00:20:13,880 --> 00:20:14,980 Is it bad? 523 00:20:15,080 --> 00:20:18,049 It's Porky's bad. (Whimpers) 524 00:20:18,150 --> 00:20:19,986 How your principles feeling now? 525 00:20:20,752 --> 00:20:22,454 ADULT SHELDON: I'm going to end this story 526 00:20:22,555 --> 00:20:24,957 so you don't have to see a grown man beg for mercy. 527 00:20:25,057 --> 00:20:26,659 Connie, please... 528 00:20:32,565 --> 00:20:35,468 Captioning sponsored by CBS 529 00:20:35,567 --> 00:20:38,471 WARNER BROS. TELEVISION 530 00:20:38,570 --> 00:20:41,273 and TOYOTA. 531 00:20:41,374 --> 00:20:44,810 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 38632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.