All language subtitles for Young.Sheldon.S06E05.1080p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,872 --> 00:00:04,371 Previously on Young Sheldon... Arrested? 2 00:00:04,395 --> 00:00:05,851 Well, they're probably gonna have to pay some fine, 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,746 and-and they're gonna need cash. 4 00:00:07,877 --> 00:00:09,052 What the hell? 5 00:00:09,183 --> 00:00:10,619 What are you doing here? 6 00:00:10,749 --> 00:00:12,229 I'm saving you. 7 00:00:12,360 --> 00:00:13,839 Well, damn. 8 00:00:13,970 --> 00:00:15,537 Look, you're just a kid, okay? 9 00:00:15,667 --> 00:00:17,307 You don't understand what's going on here. 10 00:00:17,408 --> 00:00:19,691 I know my mom lost her job and got kicked out of the church 11 00:00:19,715 --> 00:00:21,499 because you won't marry my brother. 12 00:00:21,630 --> 00:00:22,630 Where you going? 13 00:00:22,718 --> 00:00:23,936 To dance. 14 00:00:24,067 --> 00:00:25,479 I didn't think you Baptists did that. 15 00:00:25,503 --> 00:00:27,592 We don't drink, neither. Ooh. 16 00:00:27,723 --> 00:00:29,855 The kids asleep? Yup. 17 00:00:29,986 --> 00:00:32,467 You want to... fool around? 18 00:00:32,597 --> 00:00:34,338 Are you messing with me? 19 00:00:34,469 --> 00:00:36,036 I'm hoping to. 20 00:00:36,166 --> 00:00:38,168 Well, hot diggity dog. 21 00:00:41,084 --> 00:00:42,999 Hey. 22 00:00:43,130 --> 00:00:44,609 Oh, thanks for coming. 23 00:00:44,740 --> 00:00:46,611 Sounded important. What's going on? 24 00:00:46,742 --> 00:00:49,440 Walk with me.Okay. 25 00:00:49,571 --> 00:00:51,442 You know that money I owe you? 26 00:00:51,573 --> 00:00:53,444 Oh, you got it? 27 00:00:53,575 --> 00:00:55,490 Yes and no. 28 00:00:55,620 --> 00:00:57,274 Uh, well, which is it? 29 00:00:57,405 --> 00:00:59,059 Yes, I got it, 30 00:00:59,189 --> 00:01:00,669 no, I'm not giving it to you. 31 00:01:00,799 --> 00:01:03,063 I want to give you 32 00:01:03,193 --> 00:01:05,935 a once-in-a-lifetime opportunity. 33 00:01:06,066 --> 00:01:08,372 Well, I'd prefer my money. 34 00:01:08,503 --> 00:01:11,375 Do you see any unoccupied machines here? 35 00:01:11,506 --> 00:01:13,856 No.Exactly. 36 00:01:13,986 --> 00:01:16,989 We are at capacity. It's time to expand. 37 00:01:17,120 --> 00:01:18,817 Where? 38 00:01:18,948 --> 00:01:21,777 The video store right behind that wall 39 00:01:21,907 --> 00:01:24,258 just lost its lease. 40 00:01:24,388 --> 00:01:26,738 Aw, heck. I was gonna pick up the new John Candy. 41 00:01:26,869 --> 00:01:30,133 Well, as my partner in this enterprise, 42 00:01:30,264 --> 00:01:33,136 you can get that new John Candy for free. 43 00:01:33,267 --> 00:01:35,486 So you're gonna buy a video store? 44 00:01:35,617 --> 00:01:37,662 Video store in the front, 45 00:01:37,793 --> 00:01:41,188 video poker in the back. 46 00:01:41,318 --> 00:01:42,928 Where are you getting the poker machine? 47 00:01:43,059 --> 00:01:46,062 Biloxi, Mississippi.Oh. You didn't learn a lesson 48 00:01:46,193 --> 00:01:48,238 when you got arrested at the border? Yes. 49 00:01:48,369 --> 00:01:49,935 I learned not to smuggle contraband 50 00:01:50,066 --> 00:01:51,937 with my idiot grandson. 51 00:01:52,068 --> 00:01:55,724 But there's nothing illegal about buying poker machines. 52 00:01:55,854 --> 00:01:56,942 Till you plug 'em in. 53 00:01:57,073 --> 00:01:58,944 Well, sure. 54 00:01:59,075 --> 00:02:01,686 Come on. What do you say? 55 00:02:01,817 --> 00:02:05,647 You and me, a panel truck, Biloxi or bust? 56 00:02:05,777 --> 00:02:09,259 So I'm gonna be your partner in an illegal gambling room? 57 00:02:09,390 --> 00:02:11,305 Hidden by a legal video store. 58 00:02:11,435 --> 00:02:14,612 Connie. Gee... Come on. You said you want to drive around 59 00:02:14,743 --> 00:02:16,353 in an RV, see the country. 60 00:02:16,484 --> 00:02:18,573 This is that, but exciting. 61 00:02:18,703 --> 00:02:19,965 We could go to jail. 62 00:02:20,096 --> 00:02:22,881 That's the exciting part. 63 00:02:41,030 --> 00:02:42,553 Hello, Mom. 64 00:02:42,684 --> 00:02:43,684 It's your son, Sheldon. 65 00:02:43,772 --> 00:02:44,772 Hello, my son, Sheldon. 66 00:02:44,816 --> 00:02:46,122 I have an 8:00 a.m. 67 00:02:46,253 --> 00:02:47,993 class tomorrow, and I was wondering 68 00:02:48,124 --> 00:02:49,710 if I could spend the night in my dorm. That's fine. 69 00:02:49,734 --> 00:02:51,258 Now before you answer, hear me out. 70 00:02:51,388 --> 00:02:53,308 I have a list of reasons why this is a good idea. 71 00:02:53,390 --> 00:02:54,739 Number one... Sheldon, 72 00:02:54,870 --> 00:02:56,611 I know that you're safe there. It's fine. 73 00:02:56,741 --> 00:02:57,612 That's reason number four. Please don't skip ahead. 74 00:02:57,742 --> 00:02:59,570 Honey, 75 00:02:59,701 --> 00:03:02,747 I trust you. Just go to bed at a reasonable hour 76 00:03:02,878 --> 00:03:04,271 and call if you need anything. 77 00:03:04,401 --> 00:03:05,681 Otherwise, I'll see you tomorrow. 78 00:03:05,794 --> 00:03:07,099 Okay. Number one: I'm not... 79 00:03:07,230 --> 00:03:09,014 Goodbye, Sheldon. 80 00:03:10,581 --> 00:03:12,148 Who hangs up on a list? 81 00:03:12,279 --> 00:03:13,802 What's his problem now? 82 00:03:13,932 --> 00:03:16,152 Nothing. He wants to spend the night at the dorm 83 00:03:16,283 --> 00:03:18,198 so he can get to an early class. 84 00:03:18,328 --> 00:03:20,504 Really? And you said okay? 85 00:03:20,635 --> 00:03:22,289 He is old enough 86 00:03:22,419 --> 00:03:25,770 to have an overnighter, and... 87 00:03:25,901 --> 00:03:28,425 it might be nice for us to have a little alone time. 88 00:03:28,556 --> 00:03:30,340 Ooh. What about Missy? 89 00:03:30,471 --> 00:03:31,791 She's having dinner with a friend. 90 00:03:31,907 --> 00:03:34,344 So, the house to ourselves. 91 00:03:34,475 --> 00:03:35,606 I like it. 92 00:03:35,737 --> 00:03:37,913 Hold on. 93 00:03:38,043 --> 00:03:39,697 Hello? SHELDON: Number two... 94 00:03:39,828 --> 00:03:41,482 I have my own bathroom. Number... 95 00:03:41,612 --> 00:03:44,006 Boy, that's a lot of plates. 96 00:03:44,136 --> 00:03:46,182 What do you want, Georgie? I just talked to Meemaw. 97 00:03:46,313 --> 00:03:48,160 She says she's gonna be out of town for a couple days. 98 00:03:48,184 --> 00:03:49,184 Yup, she told me. 99 00:03:49,229 --> 00:03:51,796 Patty melt. Good choice. 100 00:03:51,927 --> 00:03:53,494 Okay. Enjoy. 101 00:03:53,624 --> 00:03:55,800 I'm just worried about you being all by yourself 102 00:03:55,931 --> 00:03:57,211 in that big house. I'll be fine. 103 00:03:57,280 --> 00:03:59,021 What if there's a tornado? 104 00:03:59,151 --> 00:04:00,738 Did Meemaw ever show you where her hidey hole is? 105 00:04:00,762 --> 00:04:03,330 Georgie, I'm really busy right now.Sorry. 106 00:04:03,460 --> 00:04:05,897 I'll swing by Meemaw's later, maybe bring some takeout. 107 00:04:06,028 --> 00:04:08,068 Don't bother. They send me home with plenty of food. 108 00:04:08,117 --> 00:04:09,988 Great. Score me a patty melt, would you? 109 00:04:10,119 --> 00:04:12,382 I won't.I'm gonna go now. 110 00:04:12,513 --> 00:04:15,646 What are you doing? Kissing our baby. 111 00:04:15,777 --> 00:04:17,169 You want one, too? 112 00:04:17,300 --> 00:04:18,170 No. 113 00:04:18,301 --> 00:04:20,695 Bye-bye. 114 00:04:20,825 --> 00:04:23,088 I'm home. 115 00:04:25,613 --> 00:04:27,658 Anybody here? 116 00:04:27,789 --> 00:04:30,052 Missy? Yeah. 117 00:04:30,182 --> 00:04:31,880 You're home early. 118 00:04:32,010 --> 00:04:33,708 It's 7:00. 119 00:04:33,838 --> 00:04:35,666 Is it? 120 00:04:35,797 --> 00:04:37,668 Are you sleeping? 121 00:04:37,799 --> 00:04:39,061 Yeah. 122 00:04:39,191 --> 00:04:40,323 Where's Dad? 123 00:04:41,629 --> 00:04:43,152 I'm here. 124 00:04:43,283 --> 00:04:44,458 Ugh. 125 00:04:45,502 --> 00:04:47,330 We were both just real tired. 126 00:04:47,461 --> 00:04:49,854 Please stop talking. 127 00:04:58,167 --> 00:05:00,169 What on earth is going on? 128 00:05:02,214 --> 00:05:04,521 Aah! No skateboarding in the hallway. 129 00:05:04,652 --> 00:05:06,306 Aah! 130 00:05:07,350 --> 00:05:10,005 This childishness cannot be allowed to continue. 131 00:05:11,093 --> 00:05:12,790 Hello. I need to tattle. 132 00:05:14,662 --> 00:05:16,446 What? 133 00:05:16,577 --> 00:05:18,405 Is your room on fire? 134 00:05:18,535 --> 00:05:20,276 No. 135 00:05:20,407 --> 00:05:21,538 But I see smoke. 136 00:05:21,669 --> 00:05:23,410 Okay. 137 00:05:23,540 --> 00:05:25,455 You need to know there's people skateboarding 138 00:05:25,586 --> 00:05:27,106 and playing loud music in the hallways. 139 00:05:27,196 --> 00:05:29,633 What do you want me to do about it? 140 00:05:29,764 --> 00:05:31,069 You're the resident advisor. 141 00:05:31,200 --> 00:05:32,220 It's your job to enforce the rules. 142 00:05:32,244 --> 00:05:34,769 I'll get right on it. 143 00:05:34,899 --> 00:05:36,379 Thank you. 144 00:05:36,510 --> 00:05:41,123 The system works. 145 00:05:45,867 --> 00:05:47,347 Ugh. 146 00:05:47,477 --> 00:05:50,698 Oh, I'm gonna be so cranky tomorrow. 147 00:05:55,398 --> 00:05:57,400 So, how'd you hear about these poker machines? 148 00:05:57,531 --> 00:05:58,749 I know a guy. 149 00:05:58,880 --> 00:06:00,272 What kind of guy? 150 00:06:00,403 --> 00:06:02,666 A guy who knows a guy. 151 00:06:02,797 --> 00:06:04,929 Well, what do you know about that guy? 152 00:06:05,060 --> 00:06:06,975 He owned a riverboat casino. 153 00:06:07,105 --> 00:06:08,455 He owned? 154 00:06:08,585 --> 00:06:09,673 He might be dead. 155 00:06:09,804 --> 00:06:11,240 Dead? 156 00:06:11,371 --> 00:06:12,589 He might not be. 157 00:06:12,720 --> 00:06:13,895 They never found the body. 158 00:06:14,025 --> 00:06:15,766 Oh, my God. 159 00:06:15,897 --> 00:06:17,507 Exciting, huh? No. 160 00:06:17,638 --> 00:06:19,988 It's upsetting. Oh, now, come on. 161 00:06:20,118 --> 00:06:22,382 You've been in the sporting goods business long enough. 162 00:06:22,512 --> 00:06:24,427 Haven't you ever sold a bunch of shoulder pads 163 00:06:24,558 --> 00:06:25,878 that fell off the back of a truck? 164 00:06:25,907 --> 00:06:27,387 Absolutely not. 165 00:06:27,517 --> 00:06:29,954 I buy 'em from a reputable company named Tuffy. 166 00:06:30,085 --> 00:06:31,434 Boring. 167 00:06:40,835 --> 00:06:42,706 I smell your shampoo. 168 00:06:42,837 --> 00:06:44,186 Aw, damn it. 169 00:06:44,316 --> 00:06:46,493 How long have you been sitting out there? 170 00:06:46,623 --> 00:06:48,495 All night. And why? 171 00:06:50,497 --> 00:06:52,431 Are you familiar with Arkham Asylum from the Batman comics? 172 00:06:52,455 --> 00:06:53,761 No.Well, it's a madhouse, 173 00:06:53,891 --> 00:06:55,850 as is my dormitory after the sun goes down. 174 00:06:55,980 --> 00:06:57,820 Sheldon, I am the president of this university. 175 00:06:57,939 --> 00:06:59,636 I don't handle noise complaints. 176 00:06:59,767 --> 00:07:01,638 That's why there's a resident advisor. 177 00:07:01,769 --> 00:07:04,162 Oh, I went to him. And? 178 00:07:04,293 --> 00:07:05,618 You saw me sleeping on the bench like a hobo. 179 00:07:05,642 --> 00:07:07,082 What do you think? Can't you just... 180 00:07:07,122 --> 00:07:08,950 I don't know... chalk this up as 181 00:07:09,080 --> 00:07:10,604 part of the college experience? 182 00:07:10,734 --> 00:07:12,606 Yeah, the clown college experience. 183 00:07:12,736 --> 00:07:14,366 I'm sorry. I'm cranky. 184 00:07:14,390 --> 00:07:16,261 I've compiled a list of reasons 185 00:07:16,392 --> 00:07:19,221 why I should be appointed the dormitory R.A. 186 00:07:19,351 --> 00:07:21,005 Number one... Fine. You're the R.A. 187 00:07:21,136 --> 00:07:23,747 Okay. "Number one: I love rules..." 188 00:07:23,878 --> 00:07:25,270 "Creating them, following them, 189 00:07:25,401 --> 00:07:26,881 and most fun of all, enforcing them." 190 00:07:27,011 --> 00:07:28,230 You're the R.A., Sheldon. 191 00:07:28,360 --> 00:07:30,145 Excellent. "Number two... punishment 192 00:07:30,275 --> 00:07:32,408 for rule infractions must be both fair and merciless." 193 00:07:39,763 --> 00:07:42,374 Hmm.Ooh. Eggs and pancakes. 194 00:07:42,505 --> 00:07:46,117 That's what a lumberjack gets for chopping all that wood. 195 00:07:46,248 --> 00:07:48,076 I'll be Paul Bunyan, 196 00:07:48,206 --> 00:07:50,600 you can be my babe, the blue fox. 197 00:07:50,731 --> 00:07:53,081 George. 198 00:07:53,211 --> 00:07:55,213 Ugh. Still? 199 00:07:55,344 --> 00:07:56,432 Morning, honey. 200 00:07:56,563 --> 00:07:57,803 What is happening with you two? 201 00:07:57,912 --> 00:07:59,087 What do you mean? 202 00:07:59,217 --> 00:08:00,480 Is one of you dying? 203 00:08:00,610 --> 00:08:02,612 No one's dying. 204 00:08:02,743 --> 00:08:04,266 Sometimes, married people kiss. 205 00:08:04,396 --> 00:08:06,573 On TV maybe, not here. 206 00:08:06,703 --> 00:08:10,620 Well, young lady, how do you think you came into this world? 207 00:08:10,751 --> 00:08:13,754 Okay, you're freaking me out. 208 00:08:15,930 --> 00:08:20,674 Here you go, as advertised. 209 00:08:22,937 --> 00:08:26,027 All right. Those look good. 210 00:08:26,157 --> 00:08:28,682 Wait. Hold on. How do we know they work? 211 00:08:28,812 --> 00:08:31,554 What kind of operation you think I'm running here? 212 00:08:31,685 --> 00:08:34,905 Well, I don't know. The word "sketchy" comes to mind. 213 00:08:35,036 --> 00:08:36,211 Be cool. 214 00:08:36,341 --> 00:08:38,866 Uh, you mind if we plug a couple in? 215 00:08:38,996 --> 00:08:40,650 Mind if you show me the money? 216 00:08:40,781 --> 00:08:42,957 Sure. Turn around. 217 00:08:43,087 --> 00:08:44,175 Why? 218 00:08:44,306 --> 00:08:46,264 You want the money or not? 219 00:08:47,483 --> 00:08:48,832 Okay, go ahead. 220 00:08:48,963 --> 00:08:51,008 Yeah. 221 00:09:01,149 --> 00:09:02,324 Okay. 222 00:09:02,454 --> 00:09:04,805 20 grand. 223 00:09:04,935 --> 00:09:06,371 Light 'em up. 224 00:09:16,294 --> 00:09:18,949 That's the sexiest thing I've ever seen in my life. 225 00:09:19,080 --> 00:09:21,038 Really? 226 00:09:21,169 --> 00:09:23,519 Well, I just took my pants off. 227 00:09:23,650 --> 00:09:25,541 Attention, residents of Bower Hall. 228 00:09:25,565 --> 00:09:28,350 My name is Sheldon Cooper, and I'm your new R.A. 229 00:09:28,480 --> 00:09:30,265 The age of chaos is over. 230 00:09:30,395 --> 00:09:31,677 I repeat, the age of chaos is over. 231 00:09:31,701 --> 00:09:33,137 Please take a moment 232 00:09:33,268 --> 00:09:34,854 to familiarize yourself with the dormitory rules 233 00:09:34,878 --> 00:09:36,793 posted on the bulletin board. 234 00:09:36,924 --> 00:09:40,492 Ignorance of these rules is no excuse, and violators will be... 235 00:09:45,410 --> 00:09:48,239 New rule. Unauthorized use of my bullhorn is forbidden. 236 00:09:48,370 --> 00:09:51,112 - I repeat. Unauthorized... - Shut up. 237 00:09:53,375 --> 00:09:54,637 Anybody home? 238 00:09:54,768 --> 00:09:57,292 Oh, good. You're here. 239 00:09:57,422 --> 00:09:59,163 Hey. 240 00:09:59,294 --> 00:10:01,174 Check it out. I got this video about childbirth. 241 00:10:01,209 --> 00:10:02,609 I thought we could watch it tonight. 242 00:10:02,689 --> 00:10:04,081 That sounds awful. 243 00:10:04,212 --> 00:10:06,475 Well, it does say "contains graphic images" 244 00:10:06,606 --> 00:10:08,172 right there on the box. 245 00:10:08,303 --> 00:10:10,435 Maybe some other time, Georgie. 246 00:10:10,566 --> 00:10:12,699 No worries. I also picked up Look Who's Talking, 247 00:10:12,829 --> 00:10:15,179 which is just about a baby who says stuff. 248 00:10:15,310 --> 00:10:17,201 If you're trying to make this, like, a date night 249 00:10:17,225 --> 00:10:19,053 or something, it's not happening. 250 00:10:19,183 --> 00:10:20,794 Oh, who said anything about a date? 251 00:10:20,924 --> 00:10:23,361 It's just us having dinner and watching a movie. 252 00:10:23,492 --> 00:10:25,581 Last time we did that I wound up pregnant. 253 00:10:25,712 --> 00:10:27,931 Mm, that was a good date. 254 00:10:28,062 --> 00:10:30,194 Well, that's not happening tonight. 255 00:10:30,325 --> 00:10:31,892 I get it. Nothing romantic. 256 00:10:32,022 --> 00:10:34,329 Just two future parents watching the miracle of childbirth 257 00:10:34,459 --> 00:10:37,767 or a movie that got two thumbs up from Siskel and Ebert. 258 00:10:37,898 --> 00:10:39,334 And not only that. 259 00:10:39,464 --> 00:10:40,988 Then someone defaced my rule sheet 260 00:10:41,118 --> 00:10:42,598 with a drawing of testicles. 261 00:10:44,121 --> 00:10:46,341 Well, that is so immature. 262 00:10:46,471 --> 00:10:48,604 I agree. Simply naming me dorm R.A. isn't enough 263 00:10:48,735 --> 00:10:50,127 to command respect. 264 00:10:50,258 --> 00:10:51,955 I need a physical symbol of my authority, 265 00:10:52,086 --> 00:10:53,435 like the way a king had a scepter. 266 00:10:53,565 --> 00:10:55,306 So, you want a scepter? 267 00:10:55,437 --> 00:10:57,526 No, that could be used against me. 268 00:10:57,657 --> 00:10:58,832 Ooh, how about a badge? 269 00:10:58,962 --> 00:11:00,268 I'd be like a Texas Ranger 270 00:11:00,398 --> 00:11:01,965 who patrols the halls of a dormitory. 271 00:11:02,096 --> 00:11:04,925 Well, these all just such terrific ideas but, 272 00:11:05,055 --> 00:11:07,667 um, how about an official letter from my desk 273 00:11:07,797 --> 00:11:11,061 with a handwritten note attesting to your position? 274 00:11:11,192 --> 00:11:15,631 All right. "To the students of Bower Hall." 275 00:11:15,762 --> 00:11:17,111 That's your handwriting? 276 00:11:18,112 --> 00:11:19,940 "This document 277 00:11:20,070 --> 00:11:24,379 "bestows on Sheldon Cooper all the powers 278 00:11:24,509 --> 00:11:26,686 and privileges of resident advisor." 279 00:11:26,816 --> 00:11:28,122 "Bestows." I like it. 280 00:11:31,125 --> 00:11:33,214 Sloppy, but I like it. 281 00:11:41,788 --> 00:11:43,093 Nope. 282 00:11:45,661 --> 00:11:47,619 Well, I got to tell you, 283 00:11:47,750 --> 00:11:50,187 that was pretty exciting.Mm. I told you. 284 00:11:50,318 --> 00:11:52,276 For a while there, I felt like Bonnie and Clyde, 285 00:11:52,407 --> 00:11:54,278 without all the murder and mayhem. 286 00:11:54,409 --> 00:11:56,890 Well, the night's still young. 287 00:11:58,674 --> 00:12:02,025 So at the risk of sounding more like Bonnie than Clyde, uh, 288 00:12:02,156 --> 00:12:04,419 where do we stand in our relationship? 289 00:12:04,549 --> 00:12:07,030 You're the one who broke up with me. 290 00:12:07,161 --> 00:12:10,642 Oh, maybe I've rethought the situation. 291 00:12:10,773 --> 00:12:12,383 So you were wrong. 292 00:12:12,514 --> 00:12:16,039 I don't believe there's any right or wrong here. 293 00:12:16,170 --> 00:12:19,086 Say it. Say you were wrong. 294 00:12:19,216 --> 00:12:21,697 I do regret it. 295 00:12:21,828 --> 00:12:24,439 Because... you were... 296 00:12:24,569 --> 00:12:26,180 wrong. 297 00:12:27,485 --> 00:12:28,530 Yes. 298 00:12:30,053 --> 00:12:32,205 So what do you say... you want to give it another chance? 299 00:12:32,229 --> 00:12:33,448 Hang on. 300 00:12:33,578 --> 00:12:34,818 Just give me a straight answer. 301 00:12:34,928 --> 00:12:36,756 I'm a big boy. I can take it. 302 00:12:36,886 --> 00:12:38,366 I think we're being followed. 303 00:12:38,496 --> 00:12:40,150 What? 304 00:12:40,281 --> 00:12:41,543 No. 305 00:12:41,673 --> 00:12:43,545 The pickup truck? 306 00:12:43,675 --> 00:12:44,894 The orange Pinto. 307 00:12:45,025 --> 00:12:46,504 I saw it when we gassed up. 308 00:12:46,635 --> 00:12:48,071 It's been two cars back ever since. 309 00:12:48,202 --> 00:12:50,552 I'm gonna speed up and see what happens. 310 00:12:52,684 --> 00:12:54,077 We're being followed. 311 00:12:54,208 --> 00:12:55,383 Are you still excited? 312 00:12:55,513 --> 00:12:56,906 No, I'm upset. 313 00:12:57,037 --> 00:12:58,037 Good. 314 00:12:58,081 --> 00:12:59,866 Then we're on the same page. 315 00:13:08,396 --> 00:13:10,398 Open up. It's the R.A. 316 00:13:11,573 --> 00:13:13,053 Yeah? 317 00:13:13,183 --> 00:13:15,103 It's quiet hours. You have to turn the music off. 318 00:13:15,185 --> 00:13:16,970 Says who? Me, the R.A. 319 00:13:17,100 --> 00:13:18,774 You probably didn't hear me over the music. 320 00:13:18,798 --> 00:13:23,237 Maybe this will convince you. 321 00:13:23,367 --> 00:13:24,687 Her cursive is maybe questionable, 322 00:13:24,716 --> 00:13:26,414 but trust me, my authority is not. 323 00:13:32,115 --> 00:13:34,857 Joke's on you. I have Scotch tape. 324 00:13:36,554 --> 00:13:38,687 I don't see him anywhere. Do you? 325 00:13:38,818 --> 00:13:41,081 Nope. Oh, man. 326 00:13:41,211 --> 00:13:43,344 Well, now that that's over, I'm starting 327 00:13:43,474 --> 00:13:45,172 to feel the excitement again. 328 00:13:45,302 --> 00:13:47,262 Crazy, right? I think that's the way danger works. 329 00:13:47,391 --> 00:13:49,916 Oh, it's like a roller coaster. 330 00:13:50,046 --> 00:13:51,613 Well, 331 00:13:51,743 --> 00:13:54,529 ain't this a coincidence. 332 00:13:54,659 --> 00:13:56,096 Oh, come on. 333 00:13:59,142 --> 00:14:01,101 What's up? Mom and Dad are being weird. 334 00:14:01,231 --> 00:14:02,450 Can I hang out here? 335 00:14:02,580 --> 00:14:03,930 Actually, ain't a good time. 336 00:14:04,060 --> 00:14:05,235 Come on in, Missy. 337 00:14:06,976 --> 00:14:08,499 Dang it. 338 00:14:08,630 --> 00:14:10,110 Sucker. 339 00:14:10,240 --> 00:14:11,111 Good. 340 00:14:11,241 --> 00:14:12,590 Ooh, Look Who's Talking. 341 00:14:12,721 --> 00:14:14,854 Classic. Hey, did you know 342 00:14:14,984 --> 00:14:16,681 the baby is the guy from Die Hard? 343 00:14:16,812 --> 00:14:18,988 No.Yeah. 344 00:14:19,119 --> 00:14:20,381 He can do everything. 345 00:14:20,511 --> 00:14:21,511 I was sitting there. 346 00:14:21,599 --> 00:14:22,992 Yeah, well, now you're not. 347 00:14:23,123 --> 00:14:24,361 I'm being nothing but nice here. 348 00:14:24,385 --> 00:14:25,797 I don't know why you got to give me a hard time. 349 00:14:25,821 --> 00:14:28,215 Why? I'll tell you why. 350 00:14:28,345 --> 00:14:30,870 You ruined my life. Is that enough "why" for you? 351 00:14:31,000 --> 00:14:32,523 Hey, you weren't so innocent. 352 00:14:32,654 --> 00:14:34,699 If I recall, you provided alcohol to a minor... me. 353 00:14:34,830 --> 00:14:36,092 That's illegal. 354 00:14:36,223 --> 00:14:38,703 You lied about your age. You lied first. 355 00:14:38,834 --> 00:14:40,943 Okay, you know what? Let's not do this in front of your sister. 356 00:14:40,967 --> 00:14:43,230 It actually feels normal. Keep going. 357 00:14:43,360 --> 00:14:45,797 And let's not forget, I only lied 'cause you're hot. 358 00:14:45,928 --> 00:14:48,017 Oh, my God. We don't need 359 00:14:48,148 --> 00:14:49,628 to watch a movie about a talking baby. 360 00:14:49,671 --> 00:14:51,020 You're right here. 361 00:14:52,848 --> 00:14:54,086 Ooh, lock the door, lock the door. 362 00:14:54,110 --> 00:14:56,504 No one's home. Just in case. 363 00:14:59,899 --> 00:15:02,075 Mmm. Mmm. Mmm.Mmm. Mmm. 364 00:15:02,205 --> 00:15:05,687 I have a wild and crazy idea. Ooh, 365 00:15:05,817 --> 00:15:07,254 I like where this is headed. 366 00:15:07,384 --> 00:15:10,257 Let's make a baby. 367 00:15:10,387 --> 00:15:12,955 You're kidding, right? 368 00:15:13,086 --> 00:15:16,916 I don't know. It might be fun to start over. 369 00:15:17,046 --> 00:15:19,614 Fun? What house you been living in? 370 00:15:19,744 --> 00:15:23,400 I'm serious. We've been getting along so great, 371 00:15:23,531 --> 00:15:26,708 and I have all this extra time on my hands. 372 00:15:26,838 --> 00:15:28,753 Uh, let's take advantage. 373 00:15:28,884 --> 00:15:31,297 Your son's about to have a baby. You can take care of that one. 374 00:15:31,321 --> 00:15:32,757 No, my mother called dibs. 375 00:15:32,888 --> 00:15:34,759 Your mother's a million years old. 376 00:15:34,890 --> 00:15:36,215 You think she's gonna be changing diapers 377 00:15:36,239 --> 00:15:37,980 in the middle of the night? 378 00:15:38,111 --> 00:15:39,547 I'll tell you what your problem is. 379 00:15:39,677 --> 00:15:40,828 You got kicked out of your church, 380 00:15:40,852 --> 00:15:42,854 your-your kids are grown up, 381 00:15:42,985 --> 00:15:44,900 you're feeling sorry for yourself, and, 382 00:15:45,031 --> 00:15:47,207 yeah, you think a baby'll solve the problem. 383 00:15:49,035 --> 00:15:51,385 Well? Say something. 384 00:15:51,515 --> 00:15:54,214 You make me so mad. 385 00:15:55,519 --> 00:15:57,565 Where you going? 386 00:15:57,695 --> 00:15:59,741 We can still do it mad. 387 00:15:59,871 --> 00:16:03,223 So what do you want, uh... 388 00:16:04,746 --> 00:16:06,574 Dennis.Right. 389 00:16:06,704 --> 00:16:09,403 Dennis. Tough name. 390 00:16:09,533 --> 00:16:12,667 So what do you want... Dennis? 391 00:16:12,797 --> 00:16:16,801 Couldn't help noticing you got Texas plates on that truck. 392 00:16:16,932 --> 00:16:20,936 Operating poker machines ain't legal in Texas. 393 00:16:21,067 --> 00:16:22,720 So what are you, a cop? 394 00:16:22,851 --> 00:16:26,072 No, no, I'm just a guy who might call the cops, you know, 395 00:16:26,202 --> 00:16:29,162 if we don't come to an arrangement. 396 00:16:29,292 --> 00:16:30,598 Can I take your order? 397 00:16:30,728 --> 00:16:32,252 Thank you, honey. 398 00:16:32,382 --> 00:16:34,230 You know, I got a hankering for chicken fried steak. 399 00:16:34,254 --> 00:16:37,735 Gravy on top, but only if it's cream gravy. 400 00:16:37,866 --> 00:16:42,131 And the mashed potatoes with more cream and gravy on top. 401 00:16:42,262 --> 00:16:45,134 And, uh, ice tea when you can. 402 00:16:45,265 --> 00:16:47,484 No gravy on that. 403 00:16:47,615 --> 00:16:49,617 And how about for you two? 404 00:16:49,747 --> 00:16:52,707 I'm gonna use your restroom. 405 00:16:52,837 --> 00:16:55,144 He knows what I like. 406 00:16:55,275 --> 00:16:57,277 You're leaving? Uh-huh. 407 00:16:57,407 --> 00:17:00,236 I got to tinkle.Uh. 408 00:17:01,237 --> 00:17:03,196 Uh, 409 00:17:03,326 --> 00:17:06,634 I guess I'll have the waffles, 410 00:17:06,764 --> 00:17:09,637 and the lady will have, um... 411 00:17:11,769 --> 00:17:14,120 ...also waffles. 412 00:17:15,425 --> 00:17:18,254 So, what do you think? 413 00:17:18,385 --> 00:17:19,985 Well, Dennis, I'm not the guy to talk to. 414 00:17:20,039 --> 00:17:23,651 Uh, why don't we wait for the boss to finish tinkling? 415 00:17:27,133 --> 00:17:29,831 But I do got to tell you, this is my first shakedown. 416 00:17:29,961 --> 00:17:31,833 Don't think of it like that. 417 00:17:31,963 --> 00:17:34,183 It's just a business arrangement. 418 00:17:34,314 --> 00:17:36,533 Well, I've been a businessman for 38 years, 419 00:17:36,664 --> 00:17:39,232 and I don't think I've ever been threatened before. 420 00:17:39,362 --> 00:17:41,321 What kind of business you in? 421 00:17:44,454 --> 00:17:47,066 Hello? Huh? 422 00:17:47,196 --> 00:17:49,807 What kind of business you in? 423 00:17:52,723 --> 00:17:54,595 Groomer.Hmm. 424 00:17:54,725 --> 00:17:56,336 Dog groomer, yeah. 425 00:17:56,466 --> 00:18:01,297 Cats if you make me, but I pretty much love the doggies. 426 00:18:01,428 --> 00:18:02,603 You ever do birds? 427 00:18:02,733 --> 00:18:05,388 No. Mm-hmm. Birds got feathers, 428 00:18:05,519 --> 00:18:08,304 and they're... they're self-grooming, pretty much. 429 00:18:08,435 --> 00:18:10,915 Yeah, I always thought cats were self-grooming. 430 00:18:11,046 --> 00:18:14,223 Well, people think that, but, no. No, you got to... 431 00:18:14,354 --> 00:18:16,617 You got to dip a cat once in a while. 432 00:18:18,227 --> 00:18:19,924 Well, okay then. 433 00:18:20,055 --> 00:18:22,318 Where are you going? 434 00:18:22,449 --> 00:18:25,147 Dennis, I am really sorry about this. 435 00:18:36,985 --> 00:18:39,292 May I help you? 436 00:18:39,422 --> 00:18:40,467 There's no hot water. 437 00:18:40,597 --> 00:18:42,077 There is for rule followers. 438 00:18:42,208 --> 00:18:43,489 You can't just turn off the hot water. 439 00:18:43,513 --> 00:18:44,688 Yeah.Yeah. 440 00:18:44,819 --> 00:18:46,275 If you want the benefits of civilization, 441 00:18:46,299 --> 00:18:47,624 you have to behave in a civilized manner. 442 00:18:47,648 --> 00:18:49,258 The decision is yours. 443 00:18:50,999 --> 00:18:53,828 I don't need a pen and paper to take names. 444 00:18:53,958 --> 00:18:55,918 You. What's your name? 445 00:18:55,960 --> 00:18:58,080 You know I'll find out and there will be consequences. 446 00:18:58,137 --> 00:19:01,357 Hey, what are you... 447 00:19:08,886 --> 00:19:11,759 Captioning sponsored by CBS 448 00:19:11,889 --> 00:19:14,762 WARNER BROS. TELEVISION 449 00:19:14,892 --> 00:19:17,808 and TOYOTA. 450 00:19:17,939 --> 00:19:20,898 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 31158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.