All language subtitles for White.Rush.2003.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:31,392 --> 00:01:33,260 Aw, man, these things are excellent. 4 00:01:33,261 --> 00:01:35,163 All right, who wants a margarita light? 5 00:01:35,196 --> 00:01:36,463 None for the cop, I guess. 6 00:01:36,464 --> 00:01:37,930 - No, no, not for me, bro, I'm fine. 7 00:01:37,931 --> 00:01:38,866 - Right here, sir, thank you. 8 00:01:38,932 --> 00:01:39,867 Good man. 9 00:01:39,868 --> 00:01:41,033 - No, you're the good man. 10 00:01:41,034 --> 00:01:41,869 - Thank you. - Good man. 11 00:01:41,869 --> 00:01:42,836 - I enjoy your work. 12 00:01:42,837 --> 00:01:44,304 - Arlene, El, not drinking? 13 00:01:44,305 --> 00:01:45,549 Come on, baby, if I mix this stuff, 14 00:01:45,573 --> 00:01:47,073 the least you can do is drink it. 15 00:01:47,074 --> 00:01:48,818 - You guys have been making this trip for 10 years, 16 00:01:48,842 --> 00:01:51,244 and you seem to have a different girl every time. 17 00:01:51,245 --> 00:01:52,912 Who's punk redhead with the spiked hair? 18 00:01:52,913 --> 00:01:55,115 She doesn't look like the outdoor type. 19 00:01:55,183 --> 00:01:56,249 - Miss Razor Blade. 20 00:01:56,250 --> 00:01:57,550 She had her nipples pierced 21 00:01:57,551 --> 00:01:59,095 with this barbed-wirey thing connecting them. 22 00:01:59,119 --> 00:02:00,620 Yeah, she was sweet. 23 00:02:00,621 --> 00:02:02,121 - Thank you for that. 24 00:02:02,122 --> 00:02:05,125 Yes, this was, no, this was in my after-hours club phase, 25 00:02:05,159 --> 00:02:06,793 a long time ago. 26 00:02:06,794 --> 00:02:09,630 - Not like now? - No, mm-mm. 27 00:02:10,931 --> 00:02:13,534 - I'm gonna kill you later, thanks, Arlene. 28 00:03:04,452 --> 00:03:06,786 - I hate doing business with these guys. 29 00:03:06,787 --> 00:03:08,322 They got no concept of time. 30 00:03:08,389 --> 00:03:11,592 - You gotta have a little bit more faith in people. 31 00:03:25,138 --> 00:03:26,139 Hola, amigo. 32 00:03:27,140 --> 00:03:29,042 I'm glad you could make it. 33 00:03:29,076 --> 00:03:30,077 - All right. 34 00:03:34,782 --> 00:03:36,383 - We've got to test it, comprende? 35 00:03:36,384 --> 00:03:37,961 - Hey, I thought we reached a level of trust. 36 00:03:37,985 --> 00:03:39,752 - My partner's a little bit paranoid. 37 00:03:39,753 --> 00:03:41,554 - You cholos are always pulling shit. 38 00:03:41,555 --> 00:03:43,233 - Hey, you know your monkey's got a smart mouth. 39 00:03:43,257 --> 00:03:44,392 - I know. 40 00:03:44,425 --> 00:03:46,093 We're working on it. 41 00:03:51,131 --> 00:03:52,131 Did you do these? 42 00:03:52,132 --> 00:03:52,966 - Yeah. 43 00:03:53,000 --> 00:03:54,166 - God, you are talented. 44 00:03:54,167 --> 00:03:55,468 - Thank you. 45 00:03:55,469 --> 00:03:56,546 - You, you should commission Arlene 46 00:03:56,570 --> 00:03:58,037 to do a painting for you office. 47 00:03:58,038 --> 00:03:59,283 - You know, like a Cayman Island bank account. 48 00:03:59,307 --> 00:04:01,908 - Yeah, I, I, I'll keep you to that smart ass. 49 00:04:01,909 --> 00:04:03,843 He really is a great guy. 50 00:04:03,844 --> 00:04:06,179 Yeah, right. 51 00:04:07,448 --> 00:04:08,858 Okay, enough with the kissing, will ya? 52 00:04:08,882 --> 00:04:10,317 Enough of that. 53 00:04:10,318 --> 00:04:11,818 Get a room, sex room, you're familiar with that? 54 00:04:11,819 --> 00:04:13,286 A couple of hours, you guys will be pissing in your pants, 55 00:04:13,287 --> 00:04:15,031 hung over with all the booze you've been drinking, 56 00:04:15,055 --> 00:04:16,623 and I'll be casting in this beautiful stream, 57 00:04:16,624 --> 00:04:19,426 under the eyes of mother nature. 58 00:04:19,427 --> 00:04:20,694 - Mm, it looks good. 59 00:04:27,301 --> 00:04:29,302 - Fuck, man, they're 10% fucking light. 60 00:04:29,303 --> 00:04:31,805 It's the minimum, man. 61 00:04:31,839 --> 00:04:33,005 It's stacked to the fucking bottom. 62 00:04:33,006 --> 00:04:33,841 What are we? 63 00:04:33,842 --> 00:04:35,042 Family, for fuck's sake? 64 00:04:35,075 --> 00:04:36,576 - 10% is acceptable, don't worry about it. 65 00:04:36,577 --> 00:04:39,078 - Yeah, fucking try measuring that by every fucking pound. 66 00:04:39,079 --> 00:04:40,948 - Considering the size of the buy. 67 00:04:42,550 --> 00:04:44,151 - It's nothing, okay? 68 00:04:44,217 --> 00:04:45,785 How much is a bullet worth? 69 00:04:45,786 --> 00:04:47,988 - Do we have a deal or not? 70 00:04:49,590 --> 00:04:50,967 - You're actually gonna go through with this? 71 00:04:50,991 --> 00:04:52,959 - That's why we're here. 72 00:04:52,960 --> 00:04:55,162 Now take it down a million. 73 00:04:56,430 --> 00:04:57,430 No se? 74 00:04:59,266 --> 00:05:01,134 - Monkey said it's okay? 75 00:05:01,168 --> 00:05:02,870 - Everything is fine. 76 00:05:04,171 --> 00:05:05,171 - Okay. 77 00:05:11,244 --> 00:05:13,013 - All right, this is, 78 00:05:14,348 --> 00:05:16,349 you fucking greasers, man. 79 00:05:16,350 --> 00:05:18,284 Fucking greasers. 80 00:05:18,285 --> 00:05:19,487 You wanna play rough, huh? 81 00:05:19,553 --> 00:05:20,787 You wanna fuck with us? 82 00:05:20,788 --> 00:05:21,989 We'll see, man. 83 00:05:23,123 --> 00:05:25,526 - Amigo, that's how you feel? 84 00:05:30,531 --> 00:05:31,365 - Did you hear that? 85 00:05:31,366 --> 00:05:32,366 Listen, man, listen. 86 00:05:45,913 --> 00:05:47,047 That's gunfire. 87 00:05:47,080 --> 00:05:48,615 I'm telling you, that's gunfire. 88 00:05:48,616 --> 00:05:51,952 - Nah, that's a hunter or something. 89 00:05:56,457 --> 00:05:58,225 - Hey, oh, come on. 90 00:05:58,258 --> 00:05:59,426 - No, I'm serious, Tug. 91 00:05:59,427 --> 00:06:00,493 - Chick, I'll, I'll come with you. 92 00:06:00,494 --> 00:06:01,328 - Jay, stay, stay put. 93 00:06:01,361 --> 00:06:02,596 No, relax, man, relax. 94 00:06:02,630 --> 00:06:03,763 Sit down, no, no, no, no. 95 00:06:03,764 --> 00:06:04,665 Wait here. - Where are you going? 96 00:06:04,666 --> 00:06:05,799 Come on. - I'll be back. 97 00:06:05,833 --> 00:06:08,035 - What is this all about? 98 00:06:10,804 --> 00:06:12,405 - What is wrong with him? 99 00:06:12,406 --> 00:06:13,406 - It's cop paranoia. 100 00:06:13,407 --> 00:06:15,575 Hey, Jay, you know what? 101 00:06:15,576 --> 00:06:16,944 You're coming with me. 102 00:06:17,010 --> 00:06:17,678 - No, he said stay. - No, you're coming with me. 103 00:06:17,679 --> 00:06:18,911 Yes, you are. 104 00:06:18,912 --> 00:06:21,415 We're gonna screw with him, come on. 105 00:06:21,449 --> 00:06:22,716 We'll be back very shortly. 106 00:06:22,750 --> 00:06:23,684 - We'll be back, ladies. 107 00:06:23,685 --> 00:06:24,951 - Don't drink all my margaritas. 108 00:06:24,952 --> 00:06:26,654 - Have fun, children. 109 00:06:27,955 --> 00:06:29,757 Oh, they are too much. 110 00:07:00,120 --> 00:07:02,089 - LAPD, drop your weapon. 111 00:07:03,824 --> 00:07:05,291 Now. 112 00:07:05,292 --> 00:07:07,961 Drop the weapon or you are done. 113 00:07:24,411 --> 00:07:26,412 - This is beautiful. 114 00:07:26,413 --> 00:07:27,413 - Oh, shit. 115 00:07:28,916 --> 00:07:31,050 Jesus Christ, I could have killed the both of you. 116 00:07:31,051 --> 00:07:33,252 I told you to stay back, didn't I? 117 00:07:33,253 --> 00:07:35,421 - We stumbled on the middle of a drug war. 118 00:07:35,422 --> 00:07:36,323 - Oh, my God. 119 00:07:36,389 --> 00:07:39,292 - Call of the battle, brother. 120 00:07:41,629 --> 00:07:44,430 A lot of people die for this shit every day. 121 00:07:44,431 --> 00:07:46,766 What we've got to do right now is get out of here. 122 00:07:46,767 --> 00:07:48,478 - We gotta call someone, this is a crime scene. 123 00:07:48,502 --> 00:07:49,969 You gotta call the local police. 124 00:07:49,970 --> 00:07:51,147 - Forget it, Jay, I'm all the police you're gonna need. 125 00:07:51,171 --> 00:07:52,540 Let's move, move! 126 00:07:55,776 --> 00:07:56,776 - A cop. 127 00:07:57,945 --> 00:07:59,379 This is beautiful. 128 00:08:02,349 --> 00:08:04,051 - Where were you? 129 00:08:04,084 --> 00:08:05,586 Are you all right? 130 00:08:07,287 --> 00:08:08,989 Chick, was that really shooting you heard? 131 00:08:09,056 --> 00:08:11,759 - It wasn't shooting, it's a massacre. 132 00:08:11,792 --> 00:08:13,627 - He's got a bag full of cocaine, honey. 133 00:08:13,661 --> 00:08:15,327 - What are you talking about? 134 00:08:15,328 --> 00:08:17,496 What is all this? 135 00:08:17,497 --> 00:08:19,465 - Go on, take a look. 136 00:08:19,466 --> 00:08:21,133 It's cocaine, that's right. 137 00:08:21,134 --> 00:08:22,836 It's cocaine, now listen up. 138 00:08:22,870 --> 00:08:24,370 It was a drug buy that turned to shit. 139 00:08:24,371 --> 00:08:26,238 But what we've got to worry about is packing this stuff up 140 00:08:26,239 --> 00:08:27,741 and getting out of here right now. 141 00:08:27,808 --> 00:08:29,241 - But why? 142 00:08:29,242 --> 00:08:30,720 - 'Cause in about 15 minutes this place is gonna be swarming 143 00:08:30,744 --> 00:08:32,745 with DEA agents, and we don't wanna answer any questions 144 00:08:32,746 --> 00:08:34,214 until we figure some things out. 145 00:08:34,247 --> 00:08:35,447 - Like what? 146 00:08:35,448 --> 00:08:36,492 - Our good fortune and their bad luck. 147 00:08:36,516 --> 00:08:37,650 Let's pack this up and move. 148 00:08:37,651 --> 00:08:39,753 Jay, help me out now, come on. 149 00:08:39,787 --> 00:08:40,787 - What? 150 00:08:42,556 --> 00:08:44,758 - You're not thinking of keeping that stuff. 151 00:08:44,792 --> 00:08:45,969 Somebody just got killed for it. 152 00:08:45,993 --> 00:08:47,259 Isn't that what you said? 153 00:08:47,260 --> 00:08:49,096 - We don't have time for this right now, Eva. 154 00:08:49,129 --> 00:08:50,473 - Oh, my God, I don't believe this. 155 00:08:50,497 --> 00:08:52,665 I'm not gonna be part of some illegal deal. 156 00:08:52,666 --> 00:08:54,166 - No, hey, hey, hey. 157 00:08:54,167 --> 00:08:56,670 Nobody said anything about anything illegal, okay? 158 00:08:56,704 --> 00:08:58,037 - Why don't we talk to the agents 159 00:08:58,038 --> 00:08:59,538 if you're not doing anything illegal? 160 00:08:59,539 --> 00:09:01,674 - You wanna be held as a material witness? 161 00:09:01,675 --> 00:09:03,743 What we've got to do right now is go somewhere safe 162 00:09:03,744 --> 00:09:05,278 and figure this thing out together. 163 00:09:05,345 --> 00:09:08,247 - This stuff ruined my life once, I know this stuff. 164 00:09:08,248 --> 00:09:10,818 I am not gonna be part of any of this anymore. 165 00:09:10,884 --> 00:09:12,118 - Come on, baby. 166 00:09:12,119 --> 00:09:13,597 You're going off the deep end here, okay? 167 00:09:13,621 --> 00:09:15,822 Now act like an adult for five minutes, okay? 168 00:09:15,823 --> 00:09:17,466 - Okay, wait a minute, wait a minute, wait a minute. 169 00:09:17,490 --> 00:09:18,825 If you want out, that's fine. 170 00:09:18,826 --> 00:09:20,027 But what we're gonna do 171 00:09:20,093 --> 00:09:21,160 from now on is none of your business. 172 00:09:21,161 --> 00:09:22,362 Tell me something. 173 00:09:22,429 --> 00:09:23,807 Wasn't your brother gonna do 10 to 20, 174 00:09:23,831 --> 00:09:25,865 cocaine possession and intent? 175 00:09:25,866 --> 00:09:28,035 Tug calls me up, he asks me to pull some strings. 176 00:09:28,068 --> 00:09:29,002 I tell you this. 177 00:09:29,036 --> 00:09:30,536 You say anything to anyone, 178 00:09:30,537 --> 00:09:33,573 I will reopen his case so fast, and your baby brother. 179 00:09:33,641 --> 00:09:34,851 - I don't believe this. - Will be spending 180 00:09:34,875 --> 00:09:35,542 the best part of his life behind bars. 181 00:09:35,575 --> 00:09:36,509 Are you with me? 182 00:09:36,510 --> 00:09:38,178 - You make your own decision. 183 00:09:38,211 --> 00:09:39,578 I'm not gonna say anything to anybody. 184 00:09:39,579 --> 00:09:41,715 But I am not gonna be part of this. 185 00:09:41,749 --> 00:09:43,082 - Hey, wait a minute, listen to me, listen to me. 186 00:09:43,083 --> 00:09:44,150 Look at me, hey. 187 00:09:44,151 --> 00:09:44,985 Ow! 188 00:09:44,986 --> 00:09:46,118 Goddamn bitch. 189 00:09:46,119 --> 00:09:47,721 Go, goddamn it. 190 00:09:47,755 --> 00:09:49,155 - You okay, I saw that. 191 00:09:49,156 --> 00:09:50,399 - Shit, give me a minute, I gotta go get her. 192 00:09:50,423 --> 00:09:52,258 - Give me a minute. - What am I gonna do? 193 00:09:52,259 --> 00:09:53,093 Leave her? 194 00:09:53,094 --> 00:09:54,593 - Take a look, will ya? 195 00:09:54,594 --> 00:09:55,995 Running through the woods like a fucking gazelle. 196 00:09:55,996 --> 00:09:57,340 She's gonna be there way before we are, for Christ's sake. 197 00:09:57,364 --> 00:09:58,298 - Aw. 198 00:09:58,331 --> 00:09:59,766 - She'll get to the highway. 199 00:09:59,767 --> 00:10:01,277 She'll flag a car, she'll be just fine, okay? 200 00:10:01,301 --> 00:10:02,802 We've got to worry about us. 201 00:10:02,803 --> 00:10:04,470 We got to get the hell out of here right now, come on. 202 00:10:04,471 --> 00:10:06,306 - Jesus Christ, Chick, what'd you get us into? 203 00:10:06,339 --> 00:10:08,474 - A helluva lot of money, we gotta go. 204 00:10:08,475 --> 00:10:09,776 Let's move, come on. 205 00:10:09,777 --> 00:10:11,211 Tug, we gotta go. 206 00:10:13,747 --> 00:10:14,747 Come on. 207 00:10:28,796 --> 00:10:30,296 - Oh, God. 208 00:10:30,297 --> 00:10:31,864 - Stop. 209 00:10:31,865 --> 00:10:32,833 - Please don't kill me. 210 00:10:32,866 --> 00:10:34,534 - I'm not gonna hurt you. 211 00:10:34,567 --> 00:10:36,202 Sh. 212 00:10:36,203 --> 00:10:38,705 Are you with that cop? 213 00:10:38,706 --> 00:10:40,139 Yes or no. 214 00:10:40,140 --> 00:10:42,342 Are you with the cop? 215 00:10:42,375 --> 00:10:43,375 All right. 216 00:10:44,111 --> 00:10:46,579 You're gonna come with me. 217 00:10:46,613 --> 00:10:49,015 I'm injured, so you're gonna drive me to a friend's house. 218 00:10:49,016 --> 00:10:50,784 I'll show you the way. 219 00:10:52,119 --> 00:10:53,920 Listen to me. 220 00:10:53,921 --> 00:10:55,221 In about five minutes, 221 00:10:55,222 --> 00:10:57,324 the woods are gonna be crawling with bad guys. 222 00:10:57,390 --> 00:10:59,125 I don't wanna die out here. 223 00:10:59,126 --> 00:11:00,126 Do you? 224 00:11:00,861 --> 00:11:03,196 Do you want to die out here? 225 00:11:04,932 --> 00:11:05,933 So let's go. 226 00:11:08,201 --> 00:11:11,303 Come with me now, or I will shoot you in the leg 227 00:11:11,304 --> 00:11:12,472 and carry you. 228 00:11:13,707 --> 00:11:15,242 That's a good girl. 229 00:11:20,613 --> 00:11:21,613 Get in. 230 00:11:22,850 --> 00:11:24,583 Where are you taking me? 231 00:11:24,584 --> 00:11:27,755 - You'll know when we get there. 232 00:11:30,891 --> 00:11:31,891 Let's go. 233 00:11:57,717 --> 00:11:58,485 - Oh, Lord. 234 00:11:58,486 --> 00:11:59,552 I knew it. 235 00:11:59,586 --> 00:12:00,420 Look, I told you. 236 00:12:00,421 --> 00:12:01,788 Take no chances. 237 00:12:01,789 --> 00:12:02,956 Now look at you. 238 00:12:02,990 --> 00:12:04,267 - Look, skip the lecture and let us in, okay? 239 00:12:04,291 --> 00:12:06,126 I think I let a gallon of blood out there. 240 00:12:06,159 --> 00:12:08,861 - Yeah, probably not all yours. 241 00:12:08,862 --> 00:12:10,864 Watch your step. 242 00:12:13,666 --> 00:12:14,868 - On the couch. 243 00:12:17,537 --> 00:12:19,205 - Thanks. 244 00:12:19,206 --> 00:12:20,506 How'd you end up in all of this, miss? 245 00:12:20,507 --> 00:12:22,241 - An innocent bystander. 246 00:12:22,242 --> 00:12:23,710 - Yeah, that can be very dangerous. 247 00:12:23,743 --> 00:12:25,411 - Yeah, you don't have to tell me. 248 00:12:25,412 --> 00:12:27,246 - Oh, look at this boy. 249 00:12:27,247 --> 00:12:29,582 I'll get the first aid. 250 00:12:29,616 --> 00:12:31,551 - Don't forget the brandy. 251 00:12:39,827 --> 00:12:41,761 - Nothing like finding a million in cash. 252 00:12:41,795 --> 00:12:42,963 Jesus. 253 00:12:42,996 --> 00:12:44,997 - More than that, buddy, more than that. 254 00:12:44,998 --> 00:12:47,534 The million must have been the buy money. 255 00:12:47,567 --> 00:12:50,536 The coke, rough guess from what I've seen, 256 00:12:50,537 --> 00:12:53,373 street value could be worth up to as much as $6 million. 257 00:12:56,109 --> 00:12:58,110 - I'm beholden to you. 258 00:12:58,111 --> 00:12:59,779 But you can't leave. 259 00:12:59,847 --> 00:13:01,048 Don't even try. 260 00:13:02,615 --> 00:13:04,416 - Is your friend a drug dealer too? 261 00:13:04,417 --> 00:13:06,086 It's a lot safer for you 262 00:13:06,987 --> 00:13:08,822 if you don't ask any questions. 263 00:13:08,889 --> 00:13:10,790 - Three things can happen with the coke. 264 00:13:10,824 --> 00:13:12,058 We dump it. 265 00:13:12,059 --> 00:13:13,760 We turn it over to the authorities, 266 00:13:13,793 --> 00:13:15,594 who could turn around and finger us to the runners in return 267 00:13:15,595 --> 00:13:17,163 for a motherfucker of a pay day. 268 00:13:17,164 --> 00:13:21,334 Or get rid of it ourselves for our own pay day. 269 00:13:21,368 --> 00:13:23,402 - But you would have to deal the drugs to do it. 270 00:13:23,403 --> 00:13:24,403 - That's done all the time. 271 00:13:24,404 --> 00:13:26,406 - But not by people like us. 272 00:13:29,877 --> 00:13:30,877 - Yeah. 273 00:13:33,113 --> 00:13:35,014 - You a doctor, miss? 274 00:13:35,015 --> 00:13:35,883 - Nurse. 275 00:13:35,916 --> 00:13:37,084 Keep drinking. 276 00:13:38,218 --> 00:13:39,385 Hold onto his legs. 277 00:13:39,386 --> 00:13:40,620 - Hey, come on. 278 00:13:40,653 --> 00:13:41,988 How about it, Jay? 279 00:13:41,989 --> 00:13:43,255 - About what? 280 00:13:43,256 --> 00:13:44,300 - How healthy is your bank account, brother? 281 00:13:44,324 --> 00:13:45,824 - Chick, look, you don't, 282 00:13:45,825 --> 00:13:47,659 you don't get rich teaching high school, I know that. 283 00:13:47,660 --> 00:13:49,161 - That's for sure. 284 00:13:49,162 --> 00:13:51,330 - I spend all my time making other people money, okay? 285 00:13:51,331 --> 00:13:53,132 And I'm wondering, hey, when's it gonna be my shot? 286 00:13:53,133 --> 00:13:54,133 Okay, well. 287 00:13:55,502 --> 00:13:58,670 - We are criminals if we do anything with this stuff. 288 00:13:58,671 --> 00:14:00,339 - This looks pretty deep on your shoulder. 289 00:14:00,340 --> 00:14:01,340 Just do it. 290 00:14:06,947 --> 00:14:08,215 Got it. 291 00:14:09,216 --> 00:14:11,550 - We have hit the lottery. 292 00:14:11,551 --> 00:14:14,386 This chance, it's staring us in the face. 293 00:14:14,387 --> 00:14:16,756 But hey, if none of you can see it, 294 00:14:16,789 --> 00:14:21,328 then there's nothing I can do to change your minds. 295 00:14:26,466 --> 00:14:28,467 - This is real surgical thread. 296 00:14:28,468 --> 00:14:29,478 You're prepared, aren't you? 297 00:14:29,502 --> 00:14:30,670 - Yeah, around this place, 298 00:14:30,703 --> 00:14:31,638 you better have everything at hand. 299 00:14:31,639 --> 00:14:34,174 - Yeah, and everybody has a gun. 300 00:14:34,207 --> 00:14:35,875 - Everybody in Brian's business. 301 00:14:35,909 --> 00:14:38,610 But that's not what I'm about. 302 00:14:38,611 --> 00:14:39,947 - So what do you do? 303 00:14:40,013 --> 00:14:42,681 - Provide a safe place for friends in trouble. 304 00:14:42,682 --> 00:14:43,951 - Well, if they're like Brian, 305 00:14:44,017 --> 00:14:45,317 you probably have a lot of guests. 306 00:14:45,318 --> 00:14:47,587 - Hey, Chick can make this work. 307 00:14:47,620 --> 00:14:49,789 We are home free. 308 00:14:49,822 --> 00:14:51,790 - Or we go to jail forever. 309 00:14:51,791 --> 00:14:52,692 - Jay, come on. 310 00:14:52,693 --> 00:14:54,794 Grow some balls for once, man. 311 00:14:54,827 --> 00:14:56,028 Really, all right? 312 00:14:56,029 --> 00:14:58,030 This is our big chance, all right? 313 00:14:58,031 --> 00:15:00,367 And Chick knows how to pull this off. 314 00:15:00,433 --> 00:15:01,610 What, do you think he wants to get caught? 315 00:15:01,634 --> 00:15:02,835 He's a cop. 316 00:15:02,869 --> 00:15:05,871 He's got more to lose than any one of us. 317 00:15:05,872 --> 00:15:07,506 - He'll sleep till morning. 318 00:15:07,507 --> 00:15:09,942 - It's a nice job, miss. 319 00:15:09,943 --> 00:15:11,578 - Does that mean I'm free to go? 320 00:15:11,611 --> 00:15:13,845 - Brian says you have to stay. 321 00:15:13,846 --> 00:15:16,083 - Honey, you gotta tell me. 322 00:15:17,584 --> 00:15:19,919 - I trust Chick's instincts. 323 00:15:20,787 --> 00:15:23,222 If he's all right with this, 324 00:15:23,223 --> 00:15:25,725 I think we should go with him. 325 00:15:29,029 --> 00:15:30,596 - Look. 326 00:15:30,597 --> 00:15:33,833 You look like you could use a shower and something to eat. 327 00:15:33,866 --> 00:15:35,501 You'll become addicted to my cooking. 328 00:15:35,502 --> 00:15:37,569 - Another addiction. 329 00:15:37,570 --> 00:15:39,973 That's just what I need. 330 00:15:46,113 --> 00:15:49,682 - And this could be just what we've needed. 331 00:16:01,028 --> 00:16:03,363 - Are we doing this or what? 332 00:16:04,364 --> 00:16:05,865 Yeah. 333 00:16:09,336 --> 00:16:10,170 - Whoo! 334 00:16:10,170 --> 00:16:11,004 Whoo! 335 00:16:11,004 --> 00:16:11,838 Whoo! 336 00:16:11,838 --> 00:16:12,672 Whoo! 337 00:16:12,672 --> 00:16:13,672 Whoa! 338 00:16:15,975 --> 00:16:18,044 - Londono Garcia. 339 00:16:18,045 --> 00:16:19,045 It's Denny. 340 00:16:20,413 --> 00:16:23,182 Denny, whenever you call, it's not good news. 341 00:16:23,183 --> 00:16:24,417 - Brian's here. 342 00:16:24,451 --> 00:16:26,485 And he's shot up pretty bad. 343 00:16:26,486 --> 00:16:28,121 And I don't see no product. 344 00:16:28,155 --> 00:16:30,822 - You left my men dead. 345 00:16:30,823 --> 00:16:32,424 Do you know that? 346 00:16:32,425 --> 00:16:33,793 My men dead. 347 00:16:33,826 --> 00:16:35,361 And no money to show for it. 348 00:16:35,362 --> 00:16:37,029 - What do you want me to do? 349 00:16:37,030 --> 00:16:38,031 - Play host. 350 00:16:39,266 --> 00:16:42,234 I will send somebody to take care of this. 351 00:16:42,235 --> 00:16:44,904 And Denny, I appreciate loyalty. 352 00:16:45,872 --> 00:16:47,674 - Thank you, sir. 353 00:17:41,361 --> 00:17:44,197 - You know that you look more beautiful 354 00:17:44,264 --> 00:17:48,168 than the last time I saw you, if that is possible. 355 00:17:48,201 --> 00:17:51,403 - You sounded so distressed, Londono. 356 00:17:51,404 --> 00:17:52,572 What's wrong? 357 00:17:52,639 --> 00:17:55,742 - Business problems, as usual. 358 00:17:55,808 --> 00:17:59,511 A simple exchange that turned into a massacre. 359 00:17:59,512 --> 00:18:04,251 The meeting took place, and someone got stupid with a gun. 360 00:18:04,284 --> 00:18:07,653 My men were killed and the coca disappeared. 361 00:18:07,654 --> 00:18:08,588 - Who set the meeting? 362 00:18:08,621 --> 00:18:11,258 - Brian Nathanson was the buyer. 363 00:18:12,325 --> 00:18:14,660 - I like Brian, I know him. 364 00:18:14,661 --> 00:18:15,961 - Really? 365 00:18:15,962 --> 00:18:17,330 - What can I do? 366 00:18:17,364 --> 00:18:19,298 - I want my coke. 367 00:18:19,299 --> 00:18:23,802 Then teach the piece of shit a lesson about loyalties. 368 00:18:23,803 --> 00:18:28,475 Slit his tongue or pull his teeth, but send the message. 369 00:18:29,476 --> 00:18:30,910 Nobody fucks me. 370 00:18:30,943 --> 00:18:32,111 - Don't worry. 371 00:18:33,112 --> 00:18:35,682 You'll get everything you desire. 372 00:18:37,016 --> 00:18:41,321 - The way these gringos behave is disgusting. 373 00:18:41,388 --> 00:18:44,557 If you make a deal, then you honor it. 374 00:19:19,226 --> 00:19:20,426 - Hey, wait, wait, wait. 375 00:19:20,427 --> 00:19:21,670 What are we, what are we supposed do next? 376 00:19:21,694 --> 00:19:23,374 You gonna, you gonna brief us or something? 377 00:19:23,430 --> 00:19:24,930 Brief us. 378 00:19:24,931 --> 00:19:26,775 Yeah, buddy, I'm gonna brief you when the time's right. 379 00:19:26,799 --> 00:19:28,967 Till then, just sit on your ass until I call, okay, Jay? 380 00:19:28,968 --> 00:19:31,136 - Hey, you know how this is supposed to work, 381 00:19:31,137 --> 00:19:32,971 but if you need anything, man, 382 00:19:32,972 --> 00:19:34,907 you know I'm right there for you, okay? 383 00:19:34,974 --> 00:19:36,276 - Okay. 384 00:19:36,343 --> 00:19:38,511 - So what about the money? 385 00:19:40,112 --> 00:19:41,880 - Well, it might be marked, so I've got to check it. 386 00:19:41,881 --> 00:19:43,283 Now listen up. 387 00:19:43,350 --> 00:19:45,083 We don't wanna make any mistakes, we can't afford to. 388 00:19:45,084 --> 00:19:47,587 Just do what I ask, everything will be okay. 389 00:19:47,620 --> 00:19:48,954 All right? 390 00:19:48,955 --> 00:19:50,323 - That's our cue. 391 00:19:50,390 --> 00:19:51,923 Come on, tiger. 392 00:19:51,924 --> 00:19:53,091 I'll drive. 393 00:19:53,092 --> 00:19:54,527 Oh, no, I got it. 394 00:19:54,594 --> 00:19:56,795 You think Chick is gonna ask me to carry a gun? 395 00:19:56,796 --> 00:19:58,197 - Don't be so melodramatic. 396 00:19:58,265 --> 00:20:02,033 I'm sure Chick doesn't expect you to be Mr. Macho. 397 00:20:02,034 --> 00:20:03,535 - Did you get a call about Eva? 398 00:20:03,536 --> 00:20:05,003 - I told you I'm gonna deal with that, didn't I, Tug? 399 00:20:05,004 --> 00:20:06,282 - If he thinks we're not up to it, 400 00:20:06,306 --> 00:20:08,206 he can cut us out anytime he wants. 401 00:20:08,207 --> 00:20:09,708 - You know, you got me a little worried here, buddy. 402 00:20:09,709 --> 00:20:11,153 - Well, we shouldn't have left her, man. 403 00:20:11,177 --> 00:20:13,245 - And risk one of us going to the authorities? 404 00:20:13,246 --> 00:20:14,447 I doubt it. 405 00:20:14,514 --> 00:20:15,881 - I need someone with a clear head right now, 406 00:20:15,882 --> 00:20:17,083 and I'm counting on you. 407 00:20:17,116 --> 00:20:18,950 - Don't forget what happened in the woods. 408 00:20:18,951 --> 00:20:20,119 - All right. 409 00:20:20,152 --> 00:20:21,620 It's, it's forgotten. 410 00:20:21,621 --> 00:20:23,290 Okay? - She'll be just fine. 411 00:20:25,258 --> 00:20:28,960 - Don't go on a shopping spree with my money. 412 00:20:28,961 --> 00:20:30,630 - Just pull your shit together. 413 00:20:56,289 --> 00:20:57,923 - Jim, what's happening, man? 414 00:20:57,924 --> 00:20:58,891 Good to see you. 415 00:20:58,891 --> 00:20:59,891 All right. 416 00:21:01,528 --> 00:21:03,362 Look who it is. 417 00:21:03,363 --> 00:21:04,297 - Hey, Bob. 418 00:21:04,331 --> 00:21:05,571 - Tell me what you caught, man. 419 00:21:05,598 --> 00:21:06,698 - Oh. 420 00:21:06,699 --> 00:21:08,867 A college cheerleader and a sea bass 421 00:21:08,868 --> 00:21:10,469 with the head the size of a bowling ball. 422 00:21:10,470 --> 00:21:12,304 Played them both, and I'm exhausted. 423 00:21:12,305 --> 00:21:13,305 - Sit down. 424 00:21:14,173 --> 00:21:15,674 All right, gentlemen. 425 00:21:15,675 --> 00:21:18,244 Let's get this over with as painlessly as possible. 426 00:21:18,277 --> 00:21:21,880 This is last week's report submitted by this fine unit, 427 00:21:21,881 --> 00:21:24,283 and it is absolute garbage. 428 00:21:24,351 --> 00:21:25,817 According to this, 429 00:21:25,818 --> 00:21:29,087 not one of you has made progress in a single case. 430 00:21:29,088 --> 00:21:33,292 Now, shit flows downhill, from the chief, to the captain, 431 00:21:33,326 --> 00:21:34,793 to me, to you. 432 00:21:34,794 --> 00:21:38,130 You gotta start making some meaningful collars around here. 433 00:21:38,164 --> 00:21:39,998 - Lieutenant. 434 00:21:39,999 --> 00:21:44,371 Give me three days, and I will deliver you Santos Chabron. 435 00:21:44,404 --> 00:21:45,704 - Snake's gone underground. 436 00:21:45,705 --> 00:21:48,374 - Yeah, but I think I can draw him out. 437 00:21:48,375 --> 00:21:52,043 I'm gonna have to do it solo, but hey, if it works, 438 00:21:52,044 --> 00:21:54,279 we call in the troops, and everyone's a hero. 439 00:21:54,280 --> 00:21:55,615 - Well, look at this. 440 00:21:55,682 --> 00:21:57,516 The man's been on vacation, 441 00:21:57,517 --> 00:21:59,818 and he's gonna be bringing in the best collar. 442 00:21:59,819 --> 00:22:02,489 That is something for the rest of you to think about. 443 00:22:02,555 --> 00:22:03,623 Now let's go. 444 00:22:04,757 --> 00:22:05,757 Chick. 445 00:22:16,369 --> 00:22:18,471 Now our necks are sticking way out on this one. 446 00:22:18,505 --> 00:22:20,673 You guaranteed me a collar. 447 00:22:20,707 --> 00:22:24,042 - You worried I might ruin your spotless PR record downtown? 448 00:22:24,043 --> 00:22:25,877 - You know, I used to have to take that crap both 449 00:22:25,878 --> 00:22:27,879 when we were back in uniform. 450 00:22:27,880 --> 00:22:29,120 But now that I'm your superior, 451 00:22:29,181 --> 00:22:31,017 I'm gonna ask you a direct question. 452 00:22:31,050 --> 00:22:33,119 Can you make this arrest? 453 00:22:34,253 --> 00:22:37,756 - Bob, I can deliver you this guy. 454 00:22:37,757 --> 00:22:39,958 I know he's hiding out. 455 00:22:39,959 --> 00:22:41,794 You let me do my work my way, 456 00:22:41,828 --> 00:22:43,462 and I guarantee you you won't be sorry. 457 00:22:43,463 --> 00:22:44,940 - Well, Chick, as far as I'm concerned, 458 00:22:44,964 --> 00:22:48,299 you're gonna have an office on the third floor. 459 00:22:48,300 --> 00:22:49,569 All right, look. 460 00:22:50,737 --> 00:22:52,472 You make good on this Chabron thing, 461 00:22:52,505 --> 00:22:54,172 I'll see to it you get your own squad. 462 00:22:54,173 --> 00:22:55,907 - Man, oh, man. 463 00:22:55,908 --> 00:22:57,909 You know, I don't know why these guys hate you so much. 464 00:22:57,910 --> 00:22:59,446 - Says who? 465 00:22:59,512 --> 00:23:00,847 - Shit house wall. 466 00:23:09,422 --> 00:23:11,924 - What, you can't sleep either? 467 00:23:11,958 --> 00:23:13,158 If you move around too soon, 468 00:23:13,159 --> 00:23:14,660 you're gonna start bleeding again. 469 00:23:14,661 --> 00:23:17,128 And I don't think I can handle another operation. 470 00:23:17,129 --> 00:23:19,932 - Look, it's time for us to go. 471 00:23:20,867 --> 00:23:22,368 I don't mean to frighten you, 472 00:23:22,401 --> 00:23:24,069 but the people that I was buying from, 473 00:23:24,070 --> 00:23:25,905 are gonna be here soon. 474 00:23:25,972 --> 00:23:28,475 They're gonna want their coke, which we don't have. 475 00:23:28,508 --> 00:23:32,178 Worst case scenario, they send in a sicario. 476 00:23:34,180 --> 00:23:35,514 You know what that is? 477 00:23:35,515 --> 00:23:37,884 - I don't speak Spanish. 478 00:23:37,917 --> 00:23:39,586 - It means assassin. 479 00:23:40,753 --> 00:23:44,089 But they are much, much more than that. 480 00:23:44,090 --> 00:23:47,927 The cartels use them to retrieve drugs 481 00:23:47,960 --> 00:23:50,295 or money that's been stolen. 482 00:23:50,296 --> 00:23:54,300 And to set an example, so others won't be tempted. 483 00:23:54,333 --> 00:23:55,978 - Can't you just phone the person you're dealing with 484 00:23:56,002 --> 00:23:57,202 and tell him what happened? 485 00:23:57,203 --> 00:23:58,805 - It's too late. 486 00:23:58,838 --> 00:24:01,372 Things like this happen fast, okay? 487 00:24:01,373 --> 00:24:03,843 So the source sends in a sicario 488 00:24:03,876 --> 00:24:06,778 at the first sign of trouble. 489 00:24:06,779 --> 00:24:08,848 So where did the coke go? 490 00:24:11,417 --> 00:24:13,786 - I tell you this, you say anything to anyone, 491 00:24:13,820 --> 00:24:15,587 and I will reopen this case so fast, 492 00:24:15,588 --> 00:24:17,132 your baby brother will be spending the best part 493 00:24:17,156 --> 00:24:19,492 of his life behind bars, are you with me? 494 00:24:25,632 --> 00:24:30,002 - Eva, the only chance your friends have is me. 495 00:24:30,036 --> 00:24:31,370 I don't want anybody killed. 496 00:24:31,403 --> 00:24:33,072 I just want the coke back. 497 00:24:33,139 --> 00:24:34,873 - You killed all those men. 498 00:24:34,874 --> 00:24:36,876 - They started shooting. 499 00:24:37,844 --> 00:24:38,911 You saved me. 500 00:24:39,879 --> 00:24:41,547 I wanna pay that back. 501 00:24:41,548 --> 00:24:43,583 - By helping my friends, right? 502 00:24:43,616 --> 00:24:45,250 - Right. 503 00:24:45,251 --> 00:24:46,585 - That's why you wanna get to them? 504 00:24:46,586 --> 00:24:50,156 - They're in way over their heads. 505 00:24:50,222 --> 00:24:51,222 Hm? 506 00:25:32,298 --> 00:25:33,431 You better let me take a look at that. 507 00:25:33,432 --> 00:25:35,200 - No, after we contact your friends. 508 00:25:35,201 --> 00:25:36,868 - No, you first. 509 00:25:36,869 --> 00:25:38,136 Last thing I need is for you 510 00:25:38,137 --> 00:25:41,140 to get an infection you'll never leave. 511 00:25:49,882 --> 00:25:51,383 - Make your calls. 512 00:25:54,486 --> 00:25:55,321 Century Investments. 513 00:25:55,322 --> 00:25:56,487 - Tug McCan, please. 514 00:25:56,488 --> 00:25:57,423 He's out of the office. 515 00:25:57,424 --> 00:25:58,601 - When do you expect him back? 516 00:25:58,625 --> 00:25:59,792 He's gone for the day. 517 00:25:59,826 --> 00:26:01,069 - Just tell him that Eva called, 518 00:26:01,093 --> 00:26:03,161 and it's very important that I talk to him. 519 00:26:03,162 --> 00:26:03,996 Yes, ma'am. 520 00:26:04,030 --> 00:26:05,030 - Thanks. 521 00:26:06,633 --> 00:26:08,167 Not in his office. 522 00:26:08,200 --> 00:26:09,869 - Try somebody else. 523 00:26:14,006 --> 00:26:14,841 Hello? 524 00:26:14,842 --> 00:26:16,174 - Jay, it's Eva. 525 00:26:16,175 --> 00:26:17,709 I've got to talk to you. 526 00:26:17,710 --> 00:26:18,544 Eva, are you okay? 527 00:26:18,577 --> 00:26:19,445 - I'm fine. 528 00:26:19,511 --> 00:26:21,046 I'm home. 529 00:26:21,047 --> 00:26:23,049 But you and Arlene are in deep trouble. 530 00:26:23,082 --> 00:26:24,582 I've got to see you. 531 00:26:24,583 --> 00:26:25,583 Listen, I'm glad that you're safe, 532 00:26:25,584 --> 00:26:27,719 but my talking to you isn't. 533 00:26:27,720 --> 00:26:29,221 I'm so sorry, Eva. 534 00:26:58,818 --> 00:27:01,219 - Well, well, well. 535 00:27:01,220 --> 00:27:03,589 Didn't know you were still working for Garcia. 536 00:27:03,622 --> 00:27:05,157 - We all do. 537 00:27:05,224 --> 00:27:06,092 Where's Brian? 538 00:27:06,093 --> 00:27:07,660 - Gone. 539 00:27:07,694 --> 00:27:11,429 He took off without even a goodbye. 540 00:27:11,430 --> 00:27:12,765 - How bad is he hurt? 541 00:27:12,799 --> 00:27:14,132 - It's pretty bad, he's got a nurse with him. 542 00:27:14,133 --> 00:27:15,133 - Where did they go? 543 00:27:15,134 --> 00:27:16,502 - Listen, I took a hell of a risk 544 00:27:16,535 --> 00:27:17,869 letting you know that he was here. 545 00:27:17,870 --> 00:27:19,571 - No, really? 546 00:27:19,638 --> 00:27:23,142 Brian would never figure you to sell him out. 547 00:27:25,011 --> 00:27:29,081 Ay, Denny, but Senior Garcia appreciates loyalty. 548 00:27:41,828 --> 00:27:43,996 - The girl left that note. 549 00:27:45,131 --> 00:27:46,431 - Did you call? 550 00:27:46,432 --> 00:27:47,598 - Thought I'd leave that up to you. 551 00:27:47,599 --> 00:27:49,135 - What's wrong with you? 552 00:27:49,168 --> 00:27:50,703 You don't keep Brian here. 553 00:27:50,737 --> 00:27:52,570 You didn't follow up on this number. 554 00:27:52,571 --> 00:27:54,572 - That's not my job. 555 00:27:54,573 --> 00:27:57,008 I'm not part of your world, beautiful. 556 00:27:57,009 --> 00:28:01,012 I offer this place for people to lie down when they need it. 557 00:28:01,013 --> 00:28:03,850 You're not feeling tired, are you? 558 00:28:05,584 --> 00:28:07,152 - No, but I think you are. 559 00:28:07,153 --> 00:28:08,153 - Whoa, whoa, whoa. 560 00:28:27,874 --> 00:28:32,378 - I need the address for Doug McCan in Los Angeles. 561 00:29:06,278 --> 00:29:07,445 - God, Arlene. 562 00:29:07,446 --> 00:29:09,214 - Jesus Christ. 563 00:29:09,215 --> 00:29:10,548 What happened to hello? 564 00:29:10,549 --> 00:29:12,551 - I couldn't see you. 565 00:29:12,584 --> 00:29:16,154 - I dropped my keys and I bent over to pick them up. 566 00:29:16,155 --> 00:29:21,160 I didn't know this much paranoia was required for the job. 567 00:29:22,328 --> 00:29:24,996 - Paranoia's just a fringe benefit, Arlene. 568 00:29:24,997 --> 00:29:27,098 How's Jay holding up? 569 00:29:27,099 --> 00:29:29,969 - He finally fell asleep early this morning. 570 00:29:30,002 --> 00:29:32,671 It's all just a little overwhelming for him. 571 00:29:32,704 --> 00:29:33,639 - What about you? 572 00:29:33,640 --> 00:29:36,474 - I think I can handle it. 573 00:29:36,475 --> 00:29:39,345 I know I can handle the end result. 574 00:29:44,951 --> 00:29:47,453 So is it gonna go easy or not? 575 00:29:49,655 --> 00:29:54,659 - Well, you hope for easy, you prepare for the worst. 576 00:29:54,660 --> 00:29:57,495 - What are you gonna do with your cut? 577 00:29:57,496 --> 00:29:59,665 - I'm gonna take care of my daughter. 578 00:29:59,698 --> 00:30:01,599 You know, my wife, 579 00:30:01,600 --> 00:30:05,671 she never really accepted having a mentally handicapped kid. 580 00:30:05,704 --> 00:30:08,574 That plus being a cop's wife. 581 00:30:10,609 --> 00:30:13,179 Oh, way too much, way too much. 582 00:30:14,113 --> 00:30:15,714 So, hey, she split. 583 00:30:17,216 --> 00:30:18,284 But my Karen? 584 00:30:20,486 --> 00:30:23,289 She needs to be looked after for the rest of her life. 585 00:30:23,322 --> 00:30:27,994 It's not gonna be in some public institution like a jail. 586 00:30:28,027 --> 00:30:31,162 No, she's gonna have the best doctors. 587 00:30:31,163 --> 00:30:33,764 She's gonna have the best therapists. 588 00:30:33,765 --> 00:30:35,868 And the place is gonna be, 589 00:30:38,704 --> 00:30:40,872 it's gonna be nice. 590 00:30:40,873 --> 00:30:42,374 It's gonna be nice. 591 00:30:42,408 --> 00:30:46,211 If it takes every nickel, it's gonna be worth it. 592 00:30:46,212 --> 00:30:47,512 - Nothing for yourself? 593 00:30:47,513 --> 00:30:48,680 - Come on, Arlene. 594 00:30:48,714 --> 00:30:49,714 You give me a cold beer and a fishing rod, 595 00:30:49,715 --> 00:30:51,884 and I'm a happy, happy man. 596 00:30:52,784 --> 00:30:56,755 Besides, it's gonna be nice not being a cop anymore. 597 00:31:56,248 --> 00:31:57,248 - Oh, yeah! 598 00:32:06,392 --> 00:32:07,392 - Oh, God. 599 00:32:08,594 --> 00:32:10,429 You make me feel good. 600 00:32:12,198 --> 00:32:14,933 It's only been building 10 years. 601 00:32:18,370 --> 00:32:21,373 - You ready to go to the next level? 602 00:32:22,908 --> 00:32:24,909 - What do you mean by that? 603 00:32:24,910 --> 00:32:27,512 - I wanna hide the coke at the gallery. 604 00:32:27,513 --> 00:32:30,116 I think we should keep it separated from the cash. 605 00:32:30,182 --> 00:32:31,417 - I don't know. 606 00:32:32,318 --> 00:32:33,551 Shouldn't you hold it? 607 00:32:33,552 --> 00:32:35,554 - Those scumbags know where I live. 608 00:32:35,587 --> 00:32:39,491 I would hate for someone to accidentally find it. 609 00:32:39,558 --> 00:32:42,627 - I don't wanna let you down. 610 00:32:42,628 --> 00:32:46,598 - You believe me when I tell you something, right? 611 00:32:46,632 --> 00:32:47,632 Right? 612 00:32:48,467 --> 00:32:49,467 - Of course. 613 00:32:50,636 --> 00:32:53,405 - You know why I trust you, honey? 614 00:32:54,640 --> 00:32:57,776 Because if you were to run, I'd find you, 615 00:32:59,611 --> 00:33:02,281 even if it took a hundred years. 616 00:33:03,682 --> 00:33:05,551 I've got to go to work. 617 00:33:33,712 --> 00:33:37,216 - My God, what the hell do you think you're doing? 618 00:33:37,249 --> 00:33:38,917 - Well, I thought you left me. 619 00:33:38,950 --> 00:33:40,785 I called everywhere, and I fell asleep for a while. 620 00:33:40,786 --> 00:33:42,397 And then I wake up, and you're still gone. 621 00:33:42,421 --> 00:33:43,888 - You were dreaming. 622 00:33:43,889 --> 00:33:47,325 I am always right here, the dutiful wife, remember? 623 00:33:47,326 --> 00:33:48,260 - Yeah, I know. 624 00:33:48,294 --> 00:33:49,795 That's what you always say. 625 00:33:49,828 --> 00:33:51,629 God, you don't even want me touching you. 626 00:33:51,630 --> 00:33:53,364 - Not when you're like this, you're a mess. 627 00:33:53,365 --> 00:33:56,468 - Because I'm having second thoughts. 628 00:33:56,502 --> 00:33:57,802 Look, I'm smart enough to be scared. 629 00:33:57,803 --> 00:33:59,404 And I know that if we walk through that door, 630 00:33:59,405 --> 00:34:00,872 there's no turning back. 631 00:34:00,906 --> 00:34:04,575 - Chick explained all the risks, and I'm ready to take them. 632 00:34:04,576 --> 00:34:06,112 - Oh, my God. 633 00:34:06,178 --> 00:34:08,179 You going into business for yourself? 634 00:34:08,180 --> 00:34:09,614 Look at this. 635 00:34:09,615 --> 00:34:11,526 - He wants me to hold on to the coke until business is done. 636 00:34:11,550 --> 00:34:13,085 He's very professional. 637 00:34:13,119 --> 00:34:15,386 Chick and I don't need an amateur blowing this. 638 00:34:15,387 --> 00:34:16,387 - Oh, good, yeah. 639 00:34:16,388 --> 00:34:17,923 Are we pros now? 640 00:34:17,956 --> 00:34:21,359 - Enough to know that, that you are not supposed to be here. 641 00:34:21,360 --> 00:34:24,430 Chick said that nothing in our lives is supposed to change. 642 00:34:24,463 --> 00:34:28,334 If you get fired from work, I won't cover for you. 643 00:34:28,367 --> 00:34:30,034 - I married you. 644 00:34:30,035 --> 00:34:31,002 He didn't. 645 00:34:31,003 --> 00:34:32,703 - You need a shower. 646 00:34:32,704 --> 00:34:33,872 Pull yourself together. 647 00:34:33,905 --> 00:34:36,841 I have a showing tonight. 648 00:34:36,842 --> 00:34:39,778 - Ah, whoopdee-fucking-do. 649 00:34:41,747 --> 00:34:43,214 Three things can happen with the coke, okay? 650 00:34:43,215 --> 00:34:44,049 Three things. 651 00:34:44,082 --> 00:34:45,583 One, we dump it. 652 00:34:45,584 --> 00:34:47,152 We turn it over to the authorities, 653 00:34:47,153 --> 00:34:48,654 who can then turn around and finger us 654 00:34:48,720 --> 00:34:50,821 to the runners in return for a motherfucker of a pay day. 655 00:34:50,822 --> 00:34:55,093 Or get rid of it ourselves, for our own pay day. 656 00:35:00,599 --> 00:35:01,600 - Come on, Carlos. 657 00:35:01,633 --> 00:35:03,169 I know how you think. 658 00:35:03,202 --> 00:35:04,369 I know where you're at. 659 00:35:04,370 --> 00:35:07,038 I know, I know, I know, I know, I know. 660 00:35:17,783 --> 00:35:19,116 - Shitting gold bars, man. 661 00:35:19,117 --> 00:35:20,951 This is my motherfucking dream. 662 00:35:20,952 --> 00:35:23,120 - Carlos, what's up? 663 00:35:23,121 --> 00:35:24,956 - Oh, shit. - No, Carlos. 664 00:35:24,990 --> 00:35:26,324 - Shit. - Carlos. 665 00:35:26,325 --> 00:35:27,493 Shit. 666 00:35:34,466 --> 00:35:35,506 I didn't do anything, man. 667 00:35:37,203 --> 00:35:38,136 - What have I told you, Carlos? 668 00:35:38,170 --> 00:35:39,637 When you see me, you don't run. 669 00:35:39,638 --> 00:35:41,483 You stand, and you fucking salute, you got that? 670 00:35:41,507 --> 00:35:43,408 - Why don't you just get this thing over, okay, man? 671 00:35:43,409 --> 00:35:45,677 Here, I got stuff to do today. 672 00:35:45,711 --> 00:35:47,879 - Like being a crackhead loser like yourself, right? 673 00:35:47,913 --> 00:35:50,047 Your social calendar must be fucking filled. 674 00:35:50,048 --> 00:35:51,282 - Fuck it, then. 675 00:35:51,283 --> 00:35:53,163 If you ain't gonna bust me, then I'm just gonna. 676 00:35:53,552 --> 00:35:55,386 - Listen to me, motherfucker. 677 00:35:55,387 --> 00:35:57,556 You can shit for brains and nothing in your wallet, 678 00:35:57,589 --> 00:35:58,557 but if you want that to change, 679 00:35:58,558 --> 00:36:00,091 just tell me where Santos is. 680 00:36:00,125 --> 00:36:01,293 - You can't, 681 00:36:01,327 --> 00:36:02,860 you can't afford that, man. 682 00:36:02,861 --> 00:36:05,264 - How do you know what I got? 683 00:36:05,297 --> 00:36:06,297 - I know I can get more, 684 00:36:08,500 --> 00:36:10,335 a asshole cop, 685 00:36:10,336 --> 00:36:12,803 kind of bust his ass. 686 00:36:12,804 --> 00:36:13,805 - Get the fuck up. 687 00:36:13,839 --> 00:36:14,840 Get up. 688 00:36:14,873 --> 00:36:15,873 Get up. 689 00:36:17,142 --> 00:36:18,142 Okay, come on. 690 00:36:18,176 --> 00:36:19,710 Listen, Carlos. 691 00:36:19,711 --> 00:36:21,346 I got some business with your cousin. 692 00:36:21,347 --> 00:36:23,615 Now, if you wanna get a nice little piece, 693 00:36:23,682 --> 00:36:25,182 just tell me where he is. 694 00:36:25,183 --> 00:36:27,195 But don't you fucking lie to me, because I will know. 695 00:36:27,219 --> 00:36:28,453 - How? 696 00:36:28,454 --> 00:36:30,322 You super cop powers are gonna tell you? 697 00:36:30,389 --> 00:36:31,723 - No, my man, just common sense. 698 00:36:34,993 --> 00:36:35,994 What's this? 699 00:36:37,696 --> 00:36:39,997 What's this, Carlos? 700 00:36:39,998 --> 00:36:41,499 I don't know too many people 701 00:36:41,500 --> 00:36:43,345 who can lie while their ear's being burnt, Carlos. 702 00:36:43,369 --> 00:36:44,236 Where's Chabron? 703 00:36:44,303 --> 00:36:45,803 - No, ow, ow! 704 00:36:45,804 --> 00:36:46,638 Listen, I swear to God, I don't know where he is. 705 00:36:46,639 --> 00:36:48,073 - Why not? 706 00:36:48,139 --> 00:36:49,340 - He don't trust me no more, he don't like druggies. 707 00:36:49,341 --> 00:36:50,452 I, I'll help you find him, I'll tell you. 708 00:36:50,476 --> 00:36:53,278 I'll find out, I'll find out. 709 00:36:53,279 --> 00:36:55,347 - I said get the fuck up. 710 00:36:58,850 --> 00:37:00,652 You've known me a long time, Carlos. 711 00:37:00,719 --> 00:37:03,454 You know better than to fucking lie to me. 712 00:37:03,455 --> 00:37:05,623 Here, it's for you. 713 00:37:05,624 --> 00:37:06,558 Tomorrow. 714 00:37:06,592 --> 00:37:07,592 Noon. 715 00:37:08,494 --> 00:37:09,328 That too. 716 00:37:09,328 --> 00:37:10,328 Enjoy. 717 00:37:12,097 --> 00:37:13,298 - You motherfucker. 718 00:37:13,299 --> 00:37:15,367 What, you think you can get away with this? 719 00:37:15,434 --> 00:37:16,901 Remember, 12 o'clock tomorrow. 720 00:37:16,902 --> 00:37:19,705 I wanna see your cousin, Chabron. 721 00:38:14,660 --> 00:38:15,660 - Eddie. 722 00:38:20,131 --> 00:38:22,433 You're joking, what you can't take a fuck, my friend. 723 00:38:22,434 --> 00:38:26,505 And it is all going my way today, Eddie. 724 00:38:36,382 --> 00:38:39,618 God loves me, what can I tell you, man? 725 00:38:43,922 --> 00:38:45,591 - Champagne, please. 726 00:38:49,094 --> 00:38:50,328 - Eddie, Eddie. 727 00:38:56,034 --> 00:38:57,034 Hello. 728 00:39:01,873 --> 00:39:03,474 - You're very sure of yourself. 729 00:39:03,475 --> 00:39:06,077 - I thought that smile was an invitation, was I wrong? 730 00:39:06,111 --> 00:39:08,245 - I'm Solange Paramos. 731 00:39:08,246 --> 00:39:09,680 - I'm Tug McCan. 732 00:39:09,681 --> 00:39:11,683 - Mm, that's priceless, 733 00:39:12,884 --> 00:39:16,220 like a little boy trying to be continental. 734 00:39:16,221 --> 00:39:19,791 I've never seen anything so clumsily charming. 735 00:39:19,825 --> 00:39:21,493 What do you do, Tug? 736 00:39:22,628 --> 00:39:24,162 - I'm a commodities broker for now. 737 00:39:24,195 --> 00:39:25,963 Your accent is killing me. 738 00:39:25,964 --> 00:39:27,132 Where are you from? 739 00:39:27,165 --> 00:39:28,666 - Oh, my nationality is Argentinian, 740 00:39:28,667 --> 00:39:31,001 but I was raised in Brazil. 741 00:39:31,002 --> 00:39:33,204 I also deal with investments. 742 00:39:33,238 --> 00:39:35,005 - Oh, so what are you, a front? 743 00:39:35,006 --> 00:39:36,174 - What's that mean? 744 00:39:36,207 --> 00:39:38,543 - A front is someone who entices millionaires 745 00:39:38,544 --> 00:39:42,914 to pour all their money in whatever's hot at the moment. 746 00:39:42,948 --> 00:39:44,415 - No, Tug. 747 00:39:44,416 --> 00:39:48,754 I'm the one who gets the millionaires their millions. 748 00:39:50,321 --> 00:39:52,256 - Sorry, didn't mean to offend you. 749 00:39:52,257 --> 00:39:55,260 - It's all right, it's American thinking. 750 00:39:55,293 --> 00:39:57,862 Every client is a sucker, isn't that so? 751 00:39:57,863 --> 00:39:58,997 - No. 752 00:39:59,030 --> 00:40:00,364 In fact, I've put together 753 00:40:00,365 --> 00:40:03,233 some pretty sophisticated deals myself. 754 00:40:03,234 --> 00:40:04,536 - What, a fast food franchise? 755 00:40:10,676 --> 00:40:13,944 Be careful, this is how little boys end up in prison. 756 00:40:13,945 --> 00:40:16,448 - That's not gonna happen. 757 00:40:16,515 --> 00:40:18,850 I have a friend who's a cop. 758 00:40:28,359 --> 00:40:31,863 Would you like to come to a party with me? 759 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 Say yes. 760 00:40:47,579 --> 00:40:49,515 We won't stay long, okay? 761 00:40:51,883 --> 00:40:52,883 - Oh, wow. 762 00:40:54,486 --> 00:40:57,154 So these are your business associates? 763 00:40:57,155 --> 00:41:00,124 - No, these are my friends. 764 00:41:00,125 --> 00:41:02,360 We're just in business together. 765 00:41:02,427 --> 00:41:03,427 - Tug. 766 00:41:04,295 --> 00:41:05,531 - Ah. 767 00:41:05,597 --> 00:41:08,032 - It's great that you could make it. 768 00:41:08,033 --> 00:41:10,200 I didn't think you liked my work that much. 769 00:41:10,201 --> 00:41:12,704 - Come on, Arlene, I'm a big fan. 770 00:41:12,738 --> 00:41:14,739 This is Solange. 771 00:41:14,740 --> 00:41:16,674 - Tug tells me you did all this. 772 00:41:16,675 --> 00:41:20,511 It's wonderful, I love what you do, it's very striking. 773 00:41:20,512 --> 00:41:21,513 - Thank you. 774 00:41:23,214 --> 00:41:26,383 - I think I'd like to browse on my own for a while. 775 00:41:26,384 --> 00:41:27,285 - Okay. 776 00:41:27,318 --> 00:41:30,420 - Maybe I will buy something. 777 00:41:30,421 --> 00:41:32,089 See you, baby. 778 00:41:32,090 --> 00:41:33,090 Cheers. 779 00:41:34,593 --> 00:41:36,928 - You're not wasting much time, are you? 780 00:41:36,962 --> 00:41:37,962 - Hm. 781 00:41:39,297 --> 00:41:42,467 So does Chick know you're throwing this little bash? 782 00:41:42,500 --> 00:41:44,635 - It's not a bash, it's an opening. 783 00:41:44,636 --> 00:41:46,804 So I can sell some pieces. 784 00:41:46,805 --> 00:41:48,540 I'm an artist, remember? 785 00:41:48,574 --> 00:41:49,840 - Forget the semantics, Arlene. 786 00:41:49,841 --> 00:41:51,543 You're a fucking broke artist. 787 00:41:51,577 --> 00:41:55,179 This is coming out of your share, not mine. 788 00:41:55,180 --> 00:41:58,216 - I'm not cutting up the shares, am I? 789 00:42:01,152 --> 00:42:02,252 Excuse me. 790 00:42:02,253 --> 00:42:03,253 - Mm-hm. 791 00:42:03,955 --> 00:42:04,955 - Thanks. 792 00:42:08,860 --> 00:42:10,094 - I know you're furious, 793 00:42:10,095 --> 00:42:12,030 but I've been planning the show for two months, 794 00:42:12,097 --> 00:42:13,964 and you're not paying for any of it. 795 00:42:13,965 --> 00:42:15,333 I saved the money myself. 796 00:42:15,366 --> 00:42:17,068 - I don't care about your money. 797 00:42:17,135 --> 00:42:18,903 We're sitting on millions of dollars worth of coke here. 798 00:42:18,904 --> 00:42:20,144 What the fuck are you thinking? 799 00:42:22,641 --> 00:42:24,909 - I'm sorry, I didn't think. 800 00:42:24,910 --> 00:42:29,047 - It's okay, I'm here to diffuse another bomb, where is he? 801 00:42:33,785 --> 00:42:34,885 Hey, buddy. 802 00:42:34,886 --> 00:42:35,787 Hey. 803 00:42:35,821 --> 00:42:36,821 How you doing, all right? 804 00:42:36,822 --> 00:42:38,122 - How you doing? - Good, listen. 805 00:42:38,123 --> 00:42:39,590 I think maybe we should have a little talk. 806 00:42:39,591 --> 00:42:40,792 What do you say? 807 00:42:40,826 --> 00:42:41,993 - Okay. - Yeah. 808 00:42:53,038 --> 00:42:54,872 How many does that make for you? 809 00:42:54,873 --> 00:42:57,074 - How much, Chick, it's a party. 810 00:42:57,075 --> 00:42:58,909 - Your wife's worried about you. 811 00:42:58,910 --> 00:43:00,178 - I bet she is. 812 00:43:02,513 --> 00:43:03,749 What about you? 813 00:43:04,916 --> 00:43:06,583 You're afraid I'm gonna ruin everything? 814 00:43:06,584 --> 00:43:08,218 - No. 815 00:43:08,219 --> 00:43:09,563 'Cause I know you have a real strength 816 00:43:09,587 --> 00:43:11,155 when you've got to use it. 817 00:43:11,156 --> 00:43:13,391 You'll come through. 818 00:43:13,424 --> 00:43:16,094 But, hey, I can understand you're having second thoughts. 819 00:43:16,127 --> 00:43:19,965 Jay, this deal, it isn't what you think it is. 820 00:43:21,366 --> 00:43:24,334 None of that coke is ever gonna make it to the streets. 821 00:43:24,335 --> 00:43:25,170 - How? 822 00:43:25,171 --> 00:43:26,403 - It's gonna be sold 823 00:43:26,404 --> 00:43:28,073 to the biggest drug dealer in the state. 824 00:43:28,139 --> 00:43:29,516 When he hands over his fucking blood money, 825 00:43:29,540 --> 00:43:31,108 I'm gonna bust him. 826 00:43:31,109 --> 00:43:35,412 Then, I'm gonna shoot him for trying to escape. 827 00:43:35,413 --> 00:43:36,915 Dealer will be dead, 828 00:43:36,948 --> 00:43:39,083 and all the coke be handed over to the narco squad. 829 00:43:39,084 --> 00:43:42,754 And all you have to do is let it happen, man. 830 00:43:42,788 --> 00:43:44,455 Listen to me, Jay. 831 00:43:44,489 --> 00:43:46,657 I mean, hey, man, you can start a brand new life, 832 00:43:46,658 --> 00:43:47,925 anywhere you want. 833 00:43:47,926 --> 00:43:49,359 Anywhere you want. 834 00:43:49,360 --> 00:43:50,861 And instead of being a dealer, you help flush one 835 00:43:50,862 --> 00:43:54,299 of the biggest pieces of shit on the planet. 836 00:43:54,332 --> 00:43:57,468 Now, can you live with what I told you? 837 00:44:01,740 --> 00:44:04,509 - It's strange, but I guess this kind 838 00:44:04,542 --> 00:44:06,712 of lifts the curse off it. 839 00:44:08,346 --> 00:44:10,682 - You're a good man, Jay. 840 00:44:10,716 --> 00:44:12,450 You're a good man. 841 00:44:20,591 --> 00:44:21,826 - I'm a good man. 842 00:44:21,827 --> 00:44:23,929 - Don't know much about art, do ya? 843 00:44:23,962 --> 00:44:25,162 No? 844 00:44:25,163 --> 00:44:27,598 Well, don't buy any of this shit. 845 00:44:28,967 --> 00:44:30,868 - Thank you for introducing me to your friends. 846 00:44:30,869 --> 00:44:32,170 They are my kind of people. 847 00:44:32,203 --> 00:44:35,005 - You only met them for a second. 848 00:44:35,006 --> 00:44:38,043 - It was enough to put their face with their names. 849 00:44:38,076 --> 00:44:40,544 Is your cop friend here too? 850 00:44:40,545 --> 00:44:41,546 - Excuse me. 851 00:44:43,281 --> 00:44:44,281 - Yeah. 852 00:44:49,821 --> 00:44:52,257 - So now I know he looks like too. 853 00:44:52,290 --> 00:44:53,290 - Yeah. 854 00:44:54,092 --> 00:44:55,259 Come on, you wanna talk to him? 855 00:44:55,260 --> 00:44:56,594 - No. 856 00:44:56,627 --> 00:44:58,629 I just wanna talk to you. 857 00:45:02,834 --> 00:45:06,872 Come on, let's go. 858 00:45:08,139 --> 00:45:10,541 Oh, man, I'm really sorry. 859 00:45:28,359 --> 00:45:29,527 Oh. 860 00:45:33,631 --> 00:45:35,432 Have you been missing me, baby? 861 00:45:35,433 --> 00:45:39,070 - Yeah, it's been like fucking five minutes. 862 00:45:39,905 --> 00:45:42,073 - Well, I'm here now. 863 00:45:42,140 --> 00:45:43,673 - Mm-hm. 864 00:45:43,674 --> 00:45:48,013 - So, tell me everything about your big deals. 865 00:45:48,046 --> 00:45:50,782 Mm. 866 00:45:50,849 --> 00:45:51,682 Which ones? 867 00:45:51,683 --> 00:45:53,383 There's so many. 868 00:45:53,384 --> 00:45:54,384 - Any one. 869 00:45:55,386 --> 00:45:58,388 I think you're someone I can partner with. 870 00:45:58,389 --> 00:45:59,290 - Yeah? 871 00:45:59,324 --> 00:46:01,426 - So tell me how you work. 872 00:46:03,661 --> 00:46:05,262 - Okay, I'll tell you this. 873 00:46:05,263 --> 00:46:07,365 The only way you can get ahead in business 874 00:46:07,432 --> 00:46:09,134 is to really use your balls. 875 00:46:12,871 --> 00:46:14,705 - Ah, that's intriguing. 876 00:46:16,174 --> 00:46:17,174 - Yeah? 877 00:46:20,678 --> 00:46:24,515 - So tell me about your deal with the cop. 878 00:46:24,549 --> 00:46:25,716 - Nah. 879 00:46:25,750 --> 00:46:27,418 No, no, no, no, I can't talk about that. 880 00:46:27,452 --> 00:46:29,220 No, Chick wouldn't like that. 881 00:46:32,423 --> 00:46:34,101 Okay, all right, I'll tell you this, though. 882 00:46:34,125 --> 00:46:36,327 I don't mean to brag, but, 883 00:46:36,361 --> 00:46:39,931 but by Friday, I'm gonna be swimming in it. 884 00:46:41,266 --> 00:46:42,332 - Is that when you're going to sell 885 00:46:42,333 --> 00:46:44,168 all of Mr. Garcia's cocaine? 886 00:46:44,169 --> 00:46:45,169 - What? 887 00:46:52,543 --> 00:46:53,744 You've reached Tug McCan. 888 00:46:53,778 --> 00:46:55,512 I'm not in, please leave a message. 889 00:46:55,513 --> 00:46:57,682 - Tug, it's Eva, and I'm back in town. 890 00:46:57,715 --> 00:47:00,317 Listen, you and Chick are making a huge mistake. 891 00:47:00,318 --> 00:47:02,087 You're in a great deal of danger. 892 00:47:02,120 --> 00:47:05,089 You gotta call me as soon as possible, please. 893 00:47:05,090 --> 00:47:07,258 I'm also gonna call Jay and Arlene. 894 00:47:07,292 --> 00:47:09,126 Maybe you're with them. 895 00:47:09,127 --> 00:47:10,127 Now what? 896 00:47:10,862 --> 00:47:12,129 - Get some sleep, 897 00:47:12,130 --> 00:47:15,333 then we're gonna visit some of your friends. 898 00:47:16,834 --> 00:47:18,502 - I have to go to work in the morning. 899 00:47:18,503 --> 00:47:21,406 I miss one more day, and I'm fired. 900 00:47:23,041 --> 00:47:24,285 - You can go to work, but I need to know 901 00:47:24,309 --> 00:47:25,944 where you are at all times. 902 00:47:27,445 --> 00:47:30,180 - So I'm still kidnapped, I'm just walking around. 903 00:47:30,181 --> 00:47:32,250 - It's for your own good. 904 00:48:10,055 --> 00:48:10,888 One Adam five. 905 00:48:10,889 --> 00:48:12,056 One Adam five. 906 00:48:12,057 --> 00:48:13,300 Lieutenant Grant requests your presence 907 00:48:13,324 --> 00:48:15,093 at 1147 West Arizona. 908 00:48:16,427 --> 00:48:18,262 - This is one Adam five responding, 909 00:48:18,263 --> 00:48:21,332 ETA approximately five minutes. 910 00:48:27,038 --> 00:48:29,039 So you requested my presence? 911 00:48:29,040 --> 00:48:32,043 - Yeah, we got a male Caucasian, late 20s. 912 00:48:32,077 --> 00:48:33,610 Been dead since about last night. 913 00:48:33,611 --> 00:48:36,714 - Bob, I'm not in homicide anymore. 914 00:48:36,747 --> 00:48:40,952 - I thought you should see this, open it up. 915 00:48:40,986 --> 00:48:42,987 Vic's name is Douglas McCan. 916 00:48:42,988 --> 00:48:45,090 He's some kind of financial consultant or something. 917 00:48:45,123 --> 00:48:46,992 The gardener found him. 918 00:48:50,195 --> 00:48:52,363 Signature killing, huh? 919 00:48:52,430 --> 00:48:53,763 - So it is. 920 00:48:53,764 --> 00:48:56,701 Must of really pissed somebody off. 921 00:48:56,734 --> 00:48:58,402 Hey, if he was dealing, I never heard of him. 922 00:48:58,403 --> 00:49:00,304 - Well, we found a couple of grams of coke in his bedroom, 923 00:49:00,305 --> 00:49:03,174 along with some sex toys and a serious porn collection. 924 00:49:04,475 --> 00:49:05,376 - You don't get a Colombian necktie 925 00:49:05,410 --> 00:49:06,344 from being a pussy hound, Bob. 926 00:49:06,345 --> 00:49:07,745 - Yeah, that's what I thought. 927 00:49:07,778 --> 00:49:09,879 So this guy's been playing around in the snow. 928 00:49:09,880 --> 00:49:13,084 Figured there's only one guy who could find that out. 929 00:49:16,121 --> 00:49:17,721 - I want total access. 930 00:49:17,722 --> 00:49:19,824 Give me Mr. Party's personal papers, the works. 931 00:49:19,890 --> 00:49:21,391 - Yeah, you've got it, especially 932 00:49:21,392 --> 00:49:25,530 since this is your case now, which you are welcome to. 933 00:50:08,506 --> 00:50:09,673 - Save yourself the pain. 934 00:50:09,674 --> 00:50:12,109 Tell me where you've got the coke. 935 00:50:12,110 --> 00:50:13,678 - I don't know yet. 936 00:50:14,712 --> 00:50:15,712 Why, you want it? 937 00:50:22,320 --> 00:50:25,656 The girl is friends with the thieves. 938 00:50:25,723 --> 00:50:27,557 That's why I'm with her. 939 00:50:27,558 --> 00:50:30,827 - Did you know there was a cop involved? 940 00:50:30,828 --> 00:50:33,631 - Well. - Of course, you do. 941 00:50:33,664 --> 00:50:37,535 That's how you were planning to move the stuff. 942 00:50:39,036 --> 00:50:41,572 How long have you and the bitch been planning this game? 943 00:50:42,573 --> 00:50:45,676 - She is not in this with me. 944 00:50:45,710 --> 00:50:47,878 Her friends stole the dope. 945 00:50:49,247 --> 00:50:52,082 I don't have the coke or the money. 946 00:50:52,083 --> 00:50:54,084 And you're planning to get them through her? 947 00:50:54,085 --> 00:50:55,486 - I don't want her hurt. 948 00:50:55,553 --> 00:50:58,389 - You have no say in this, sweetie. 949 00:51:02,960 --> 00:51:06,029 - Oh, Garcia didn't waste any time sending you in. 950 00:51:06,030 --> 00:51:07,265 How'd you find me? 951 00:51:07,298 --> 00:51:08,133 Denny? 952 00:51:08,134 --> 00:51:09,333 - What's the difference? 953 00:51:09,334 --> 00:51:11,702 I'm here, and I've got a job to do. 954 00:51:11,736 --> 00:51:15,038 - Yeah, and Garcia always likes a stack of corpses. 955 00:51:15,039 --> 00:51:16,907 - You betrayed him, honey. 956 00:51:16,974 --> 00:51:19,543 - Hey, his guys tried to pull a scam. 957 00:51:19,544 --> 00:51:20,445 We called them on it. 958 00:51:20,511 --> 00:51:21,412 Then the shooting started. 959 00:51:21,413 --> 00:51:23,913 Then the amateurs rolled in. 960 00:51:23,914 --> 00:51:26,917 - Garcia doesn't care who did what. 961 00:51:26,951 --> 00:51:27,952 He's pissed. 962 00:51:28,919 --> 00:51:30,620 He wants restitution. 963 00:51:30,621 --> 00:51:32,457 - And what is he gonna say to you 964 00:51:32,490 --> 00:51:35,193 when you go back down to see him with nothing? 965 00:51:35,260 --> 00:51:37,262 I know he wants me dead. 966 00:51:37,295 --> 00:51:39,497 But he wants his coke more. 967 00:51:40,931 --> 00:51:42,666 We'll give him his coke. 968 00:51:42,667 --> 00:51:45,503 And then you and I can split the buy money. 969 00:51:45,536 --> 00:51:48,005 - But you claim you ain't got even one, baby. 970 00:51:48,038 --> 00:51:50,241 - But I can get it, my way. 971 00:51:51,476 --> 00:51:52,909 Look, these are stone amateurs. 972 00:51:52,910 --> 00:51:55,446 You go rolling in and scare the shit out of them, 973 00:51:55,513 --> 00:51:57,715 they're just gonna dump the whole shipment in the ocean. 974 00:51:57,748 --> 00:51:59,184 Let me work them. 975 00:52:06,657 --> 00:52:09,293 - Garcia gave me 24 hours. 976 00:52:09,294 --> 00:52:11,329 I guess I can give you half that. 977 00:52:11,362 --> 00:52:12,362 - Yeah. 978 00:52:12,363 --> 00:52:13,798 - He's expecting to hear from me, 979 00:52:13,831 --> 00:52:16,900 so if you have any nasty thoughts. 980 00:52:16,901 --> 00:52:18,135 - Yeah, I know. 981 00:52:18,169 --> 00:52:19,869 I kill you, they'll send an army after me. 982 00:52:19,870 --> 00:52:21,138 - That's right. 983 00:52:23,174 --> 00:52:24,741 So where's your girlfriend? 984 00:52:24,742 --> 00:52:26,042 Working? 985 00:52:26,043 --> 00:52:27,111 - Nice try. 986 00:52:27,178 --> 00:52:28,945 - Your life is in her hands. 987 00:52:28,946 --> 00:52:31,882 I hope she comes through for you. 988 00:52:31,916 --> 00:52:35,286 Now, remember, you've got a deal with me. 989 00:53:03,414 --> 00:53:04,882 - Oh, Jesus. 990 00:53:04,915 --> 00:53:06,883 Eva, you've gotta be a little more careful, sweetie pie. 991 00:53:06,884 --> 00:53:08,385 - What the hell do you want? 992 00:53:08,386 --> 00:53:10,397 - I've come to share some bad news with you about Tug. 993 00:53:10,421 --> 00:53:12,257 - What about him? 994 00:53:12,290 --> 00:53:14,224 - Did you talk to anyone about our little adventure 995 00:53:14,225 --> 00:53:15,025 in the woods, Eva? 996 00:53:15,092 --> 00:53:16,760 - What about Tug? 997 00:53:16,761 --> 00:53:18,161 - Tug's dead, honey. 998 00:53:18,162 --> 00:53:19,829 - You come here, and you tell me these horrible things 999 00:53:19,830 --> 00:53:21,498 just to hurt me. 1000 00:53:21,499 --> 00:53:23,501 I don't think Tug's dead at all. 1001 00:53:23,534 --> 00:53:24,802 - His throat was slit. 1002 00:53:24,835 --> 00:53:26,803 And his tongue was pulled. 1003 00:53:26,804 --> 00:53:29,873 And if you said anything, you killed him, 1004 00:53:29,874 --> 00:53:31,476 because you turned your back on him. 1005 00:53:31,509 --> 00:53:32,609 - Get out. 1006 00:53:32,610 --> 00:53:33,844 Leave me alone. 1007 00:53:35,880 --> 00:53:37,213 - Listen to me. 1008 00:53:37,214 --> 00:53:39,550 If I find out you're lying, next time, 1009 00:53:39,584 --> 00:53:42,586 I will snap your neck like a twig. 1010 00:53:42,587 --> 00:53:45,990 Comprendes? 1011 00:54:04,309 --> 00:54:05,610 Arlene, it's me. 1012 00:54:05,676 --> 00:54:07,611 Listen, we have a little problem, okay? 1013 00:54:07,612 --> 00:54:08,989 I've got to take care of a little business. 1014 00:54:09,013 --> 00:54:10,381 Can't talk to you over the phone. 1015 00:54:10,415 --> 00:54:13,984 But I wanna see you later, the both of you. 1016 00:54:15,653 --> 00:54:17,322 Son of a bitch. 1017 00:54:17,388 --> 00:54:19,424 Son of a bitch. 1018 00:54:39,777 --> 00:54:41,946 - Santos is gonna be here in five. 1019 00:54:42,012 --> 00:54:43,881 Good luck and fuck you. 1020 00:54:43,914 --> 00:54:44,914 - Carlos. 1021 00:54:46,451 --> 00:54:47,385 You're sticking with me, pal. 1022 00:54:47,418 --> 00:54:48,986 Where I go, you go. 1023 00:54:50,555 --> 00:54:51,821 - This wasn't part of the deal. 1024 00:54:51,822 --> 00:54:54,123 - That's right, I kept that to myself. 1025 00:54:54,124 --> 00:54:55,268 When you take me to see your cousin, 1026 00:54:55,292 --> 00:54:56,493 I want you to be right there. 1027 00:54:56,494 --> 00:54:57,627 You know, in case he gets nervous, 1028 00:54:57,628 --> 00:54:59,163 you bringing him a cop and all. 1029 00:54:59,196 --> 00:55:02,700 Maybe you can calm him down or take the first bullet. 1030 00:55:03,668 --> 00:55:05,302 - This is fucking bullshit, man. 1031 00:55:05,336 --> 00:55:07,303 - You're taking me to see Santos dead or alive, Carlos. 1032 00:55:07,304 --> 00:55:08,905 Get in the car. 1033 00:55:08,906 --> 00:55:11,375 Come on, get in the car. 1034 00:55:11,376 --> 00:55:13,378 Come on, get in the car. 1035 00:55:41,706 --> 00:55:43,007 Get him, get him, come on. 1036 00:55:44,308 --> 00:55:45,908 - Take it easy, boys, lower your weapons. 1037 00:55:46,544 --> 00:55:47,344 - What you driving. 1038 00:55:47,344 --> 00:55:48,178 - Hey, hey. 1039 00:55:48,178 --> 00:55:49,178 Come on. 1040 00:55:51,115 --> 00:55:52,116 Come on. 1041 00:55:57,087 --> 00:55:58,155 Damn. 1042 00:55:59,256 --> 00:56:00,390 - I can't let you do this. 1043 00:56:00,391 --> 00:56:01,391 - Carlos. 1044 00:56:03,661 --> 00:56:04,661 - Cool it. 1045 00:56:05,663 --> 00:56:07,073 The hell did you bring here with you, man? 1046 00:56:07,097 --> 00:56:08,265 The SWAT team? 1047 00:56:08,298 --> 00:56:09,866 - You killed us, man, you killed us. 1048 00:56:09,867 --> 00:56:11,134 - Quit crying, woman. 1049 00:56:11,135 --> 00:56:13,404 - This is my place of business, Chickalino. 1050 00:56:13,471 --> 00:56:14,971 I don't allow no assholes here. 1051 00:56:14,972 --> 00:56:16,316 - Then tell your home boys to chill out, 1052 00:56:16,340 --> 00:56:18,509 or I'll cap you right now, brother. 1053 00:56:21,178 --> 00:56:22,079 Home boy. 1054 00:56:22,112 --> 00:56:24,213 - Carlos, you bring cop to me? 1055 00:56:24,214 --> 00:56:25,516 - He gave me no choice. 1056 00:56:25,550 --> 00:56:28,051 Please, Santos, know it. 1057 00:56:28,052 --> 00:56:29,553 - You see what I have to put up with? 1058 00:56:29,554 --> 00:56:30,554 - Yeah. 1059 00:56:34,058 --> 00:56:36,025 - You wanna talk a deal or get buried? 1060 00:56:36,026 --> 00:56:37,928 - Talk a deal, brother. 1061 00:56:39,497 --> 00:56:40,531 - Come on in. 1062 00:56:42,299 --> 00:56:43,734 - Okay. 1063 00:56:43,801 --> 00:56:45,803 I took that away from you far too easy, Carlos. 1064 00:56:57,214 --> 00:56:58,214 Oh, my God. 1065 00:56:59,216 --> 00:57:00,785 - Chico, over here. 1066 00:57:02,386 --> 00:57:06,891 - My God, they'd make me governor if I shut this place down. 1067 00:57:09,293 --> 00:57:11,628 Right there's good, open the jacket. 1068 00:57:11,629 --> 00:57:12,530 - What? 1069 00:57:12,597 --> 00:57:13,597 Lift the shirt. 1070 00:57:15,633 --> 00:57:17,143 - What, you think you're gonna find a wire on me, man? 1071 00:57:17,167 --> 00:57:18,802 You know, your problem is you've been doing business 1072 00:57:18,803 --> 00:57:20,203 with the wrong people. 1073 00:57:20,204 --> 00:57:22,039 Me, I'm not here to hurt you. 1074 00:57:22,072 --> 00:57:23,240 I'm here to make a deal. 1075 00:57:23,307 --> 00:57:25,241 - Like you dealt with Carlos? 1076 00:57:25,242 --> 00:57:26,844 He don't hear so good now. 1077 00:57:26,877 --> 00:57:29,045 - You are a very hard man to get to. 1078 00:57:29,046 --> 00:57:30,580 - You're goddamn right. 1079 00:57:30,581 --> 00:57:32,950 And now that you know where I am, let me tell you something. 1080 00:57:33,017 --> 00:57:34,719 I can close this place down in an hour, 1081 00:57:34,752 --> 00:57:36,753 move to another one just like it across town. 1082 00:57:36,754 --> 00:57:38,221 Try to bust that, I got another lair. 1083 00:57:38,222 --> 00:57:40,289 You can drive a goddamn tank through my front door, 1084 00:57:40,290 --> 00:57:41,290 and it won't stop me. 1085 00:57:41,291 --> 00:57:43,160 - I'm not here to stop you. 1086 00:57:43,193 --> 00:57:47,131 I just wanna know if you can afford what I got. 1087 00:57:51,802 --> 00:57:53,236 Take a look. 1088 00:57:53,237 --> 00:57:54,238 Take a look. 1089 00:58:17,194 --> 00:58:19,529 - Well, it's not bad. 1090 00:58:19,530 --> 00:58:21,210 What did you do, rip off the property room? 1091 00:58:22,332 --> 00:58:23,700 - Oh, no, no, no. 1092 00:58:23,701 --> 00:58:25,535 This stuff's from outside, and it is clean. 1093 00:58:25,536 --> 00:58:28,372 It's a hell of a lot sweeter than not bad. 1094 00:58:28,405 --> 00:58:29,639 - How big? 1095 00:58:29,640 --> 00:58:30,684 - 100 pounds of the purest cocaine 1096 00:58:30,708 --> 00:58:33,043 you ever buried a nostril in. 1097 00:58:33,077 --> 00:58:34,410 - How you working this? 1098 00:58:34,411 --> 00:58:36,880 - I pick the location, you bring the cash. 1099 00:58:36,881 --> 00:58:39,115 And I won't take a penny until you are satisfied. 1100 00:58:39,116 --> 00:58:40,676 - Score like that, a guy could get rich. 1101 00:58:40,718 --> 00:58:41,885 - Oh, yeah. 1102 00:58:41,886 --> 00:58:42,720 - What the price? 1103 00:58:42,753 --> 00:58:43,921 - 25 thou' a ki'. 1104 00:58:45,155 --> 00:58:47,490 - Now I know who's looking to get rich. 1105 00:58:47,491 --> 00:58:50,459 You know, ever since I was a little kid, 1106 00:58:50,460 --> 00:58:52,129 I wanted to be a bad guy. 1107 00:58:52,162 --> 00:58:53,496 See, I knew who I was. 1108 00:58:53,497 --> 00:58:56,265 But you carry a badge, man. 1109 00:58:56,266 --> 00:58:58,002 That's supposed to make you the good guy. 1110 00:58:58,035 --> 00:59:02,573 Instead, it makes you the biggest dealer in the room. 1111 00:59:07,745 --> 00:59:10,013 - I'll accept one call, it better be from you. 1112 00:59:10,014 --> 00:59:12,015 You got two hours, I'm out. 1113 00:59:12,016 --> 00:59:13,650 - If you make it back to your car, 1114 00:59:13,651 --> 00:59:16,987 you'll know I'm interested in your deal. 1115 00:59:19,957 --> 00:59:24,360 - You need to invite some women to this party, brother. 1116 00:59:24,361 --> 00:59:26,530 Get off the car, home boy. 1117 00:59:48,385 --> 00:59:50,119 - You're going to shoot? 1118 00:59:50,120 --> 00:59:51,488 At this point, I don't really care. 1119 00:59:51,555 --> 00:59:53,891 - I'm sorry, I was expecting someone else. 1120 00:59:53,924 --> 00:59:54,925 My stitches. 1121 00:59:56,661 --> 00:59:57,494 They got pulled. 1122 00:59:57,527 --> 00:59:58,863 Could you fix them? 1123 00:59:58,929 --> 01:00:00,264 - Sure, why not? 1124 01:00:03,801 --> 01:00:06,803 - What happened to your neck? 1125 01:00:06,804 --> 01:00:09,305 - Bill Chickalino came by my work today 1126 01:00:09,306 --> 01:00:10,507 to tell me that Tug was dead 1127 01:00:10,540 --> 01:00:12,942 and to stay out of the coke deal. 1128 01:00:12,943 --> 01:00:16,781 - Okay, Eva, you have to stop screwing around. 1129 01:00:18,615 --> 01:00:20,583 Now tell me where the coke is. 1130 01:00:20,584 --> 01:00:21,986 - My friends got the drugs, 1131 01:00:22,052 --> 01:00:25,923 and I didn't want any more to do with them. 1132 01:00:25,956 --> 01:00:29,926 I wanted to do the right thing, and it didn't mean shit. 1133 01:00:29,927 --> 01:00:32,929 - You can't help yourself until you get your friends 1134 01:00:32,930 --> 01:00:34,598 to turn the drugs over. 1135 01:00:34,631 --> 01:00:38,334 Now, I know that you had nothing to do with the rip-off. 1136 01:00:38,335 --> 01:00:41,005 But there's a woman in town now, 1137 01:00:41,038 --> 01:00:43,139 and she loves guns and knives. 1138 01:00:43,140 --> 01:00:45,242 And she won't believe you. 1139 01:00:46,711 --> 01:00:50,547 The only way to satisfy her is to give her the drugs 1140 01:00:50,580 --> 01:00:51,716 and the money. 1141 01:00:53,550 --> 01:00:57,888 Bill Chickalino means nothing compared to this woman. 1142 01:00:59,089 --> 01:01:00,256 I don't wanna see you hurt anymore. 1143 01:01:00,257 --> 01:01:02,927 - I'm forgetting who you are. 1144 01:01:02,960 --> 01:01:05,762 How do I know this isn't more lies to get at the drugs? 1145 01:01:05,763 --> 01:01:08,364 - Would Chickalino choke you for no reason? 1146 01:01:08,365 --> 01:01:09,599 - He is afraid. 1147 01:01:10,567 --> 01:01:12,035 Make a call. 1148 01:01:12,036 --> 01:01:13,137 Find out why. 1149 01:01:21,278 --> 01:01:22,611 Century Investments. 1150 01:01:22,612 --> 01:01:23,881 Tug McCan, please. 1151 01:01:23,914 --> 01:01:24,849 I'll give you his voicemail. 1152 01:01:24,850 --> 01:01:26,016 - I don't want his voicemail, 1153 01:01:26,050 --> 01:01:28,052 let me speak to the office manager. 1154 01:01:29,319 --> 01:01:32,822 Ma'am, Tug McCan died today. 1155 01:01:32,823 --> 01:01:33,991 Ma'am? 1156 01:01:34,058 --> 01:01:36,927 - Oh, Jesus. - Hello? 1157 01:01:38,763 --> 01:01:42,632 - Eva, it's not about the cocaine anymore. 1158 01:01:42,666 --> 01:01:47,504 It's about all of us staying alive until our next birthday. 1159 01:01:49,206 --> 01:01:50,674 Do you understand? 1160 01:02:01,451 --> 01:02:02,887 Arlene? 1161 01:02:02,920 --> 01:02:03,954 Arlene? 1162 01:02:05,890 --> 01:02:07,323 Arlene? 1163 01:02:07,324 --> 01:02:08,926 Arlene? 1164 01:02:08,959 --> 01:02:09,794 Where is it? 1165 01:02:09,794 --> 01:02:10,627 Where is it? 1166 01:02:10,627 --> 01:02:11,528 - It's safe. 1167 01:02:11,528 --> 01:02:12,262 - Did you talk to anyone? 1168 01:02:12,296 --> 01:02:13,197 - No. 1169 01:02:13,197 --> 01:02:13,998 - Did you talk to anyone? 1170 01:02:14,031 --> 01:02:15,966 Let go of me. 1171 01:02:17,734 --> 01:02:19,569 - I wanna talk to Jay. 1172 01:02:20,570 --> 01:02:21,570 Jay? 1173 01:02:22,539 --> 01:02:23,407 Jay! 1174 01:02:23,408 --> 01:02:24,674 - Hey. 1175 01:02:24,708 --> 01:02:25,542 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1176 01:02:25,575 --> 01:02:26,376 What. 1177 01:02:26,377 --> 01:02:27,377 - Okay, motherfucker. 1178 01:02:27,378 --> 01:02:30,113 Who you've been talking to, Jay? 1179 01:02:30,114 --> 01:02:31,114 - Nobody. 1180 01:02:32,883 --> 01:02:36,452 - He wouldn't even feel it, enough. 1181 01:02:36,453 --> 01:02:38,055 - Okay, okay. - Jesus, Chick. 1182 01:02:38,088 --> 01:02:39,924 What's wrong with you? 1183 01:02:42,592 --> 01:02:46,296 - You said you couldn't tell us on the phone. 1184 01:02:48,365 --> 01:02:49,433 What's wrong? 1185 01:02:50,700 --> 01:02:52,969 We haven't seen or talked to a soul. 1186 01:02:52,970 --> 01:02:53,971 - Tug's dead. 1187 01:02:57,875 --> 01:02:59,909 Not just dead, but he was executed, 1188 01:02:59,910 --> 01:03:03,080 which means someone's coming after us. 1189 01:03:05,115 --> 01:03:06,183 - Oh, my God. 1190 01:03:09,453 --> 01:03:11,621 - Did you know Eva's back? 1191 01:03:12,890 --> 01:03:16,360 - We, we had a quiet little chat, yeah. 1192 01:03:16,426 --> 01:03:20,330 - I swear, Chick, we didn't say anything to anyone. 1193 01:03:20,364 --> 01:03:22,698 - You know we are really, really close 1194 01:03:22,699 --> 01:03:25,735 to pulling this thing off, don't you? 1195 01:03:29,974 --> 01:03:31,475 - You know I'm in. 1196 01:03:32,742 --> 01:03:34,912 - What about your husband? 1197 01:03:39,683 --> 01:03:40,985 What is it, Jay? 1198 01:03:42,419 --> 01:03:45,254 What is it, is there something you wanna say to me, man? 1199 01:03:45,255 --> 01:03:46,090 I mean, come on. 1200 01:03:46,091 --> 01:03:48,092 Mano a mano, what is it? 1201 01:03:49,259 --> 01:03:51,660 All I'm worried about is making this deal. 1202 01:03:51,661 --> 01:03:53,162 And I swear to God, 1203 01:03:53,163 --> 01:03:55,332 if I find out you've been bullshitting me, Jay. 1204 01:03:55,365 --> 01:03:57,034 - Yeah, I'll remember Tug. 1205 01:03:57,101 --> 01:03:58,568 - I didn't do Tug. 1206 01:03:59,803 --> 01:04:02,539 Now you're gonna have two people after you. 1207 01:04:06,776 --> 01:04:07,611 Yeah. 1208 01:04:07,612 --> 01:04:08,744 - Hey, I got the cash. 1209 01:04:08,745 --> 01:04:10,079 Can you deliver at 5:30? 1210 01:04:10,080 --> 01:04:11,281 - I'll pick the spot. 1211 01:04:11,348 --> 01:04:12,849 - Just don't pull any cop crap, chico. 1212 01:04:12,883 --> 01:04:15,552 Or you'll be the first man shot. 1213 01:04:17,988 --> 01:04:19,823 - We're up, go get it. 1214 01:04:22,626 --> 01:04:26,195 Okay, at five o'clock, you go to address number one. 1215 01:04:26,196 --> 01:04:27,597 Pick up the guy on the corner. 1216 01:04:27,631 --> 01:04:29,298 You proceed to address number two. 1217 01:04:29,299 --> 01:04:30,499 You drop him off. 1218 01:04:30,500 --> 01:04:33,070 Don't talk, just drive, got it? 1219 01:04:36,706 --> 01:04:38,241 And Jay? 1220 01:04:38,242 --> 01:04:40,410 If you're having second thoughts, buddy boy, 1221 01:04:40,444 --> 01:04:41,345 you tell me now, okay? 1222 01:04:41,378 --> 01:04:42,745 You tell me right now. 1223 01:04:42,746 --> 01:04:45,749 - I got it under control, all right? 1224 01:04:50,087 --> 01:04:51,087 - Okay. 1225 01:04:58,828 --> 01:05:01,130 The exchange is at the Plessarita Canyon oil refineries 1226 01:05:01,131 --> 01:05:02,131 at 5:30. 1227 01:05:02,933 --> 01:05:05,234 I left the buy money in the RV. 1228 01:05:05,235 --> 01:05:06,903 Here's an extra key. 1229 01:05:08,805 --> 01:05:11,174 If I'm not back by seven, 1230 01:05:11,175 --> 01:05:12,841 that means the whole thing went to shit. 1231 01:05:12,842 --> 01:05:15,745 I want you to get to my place, take the cash, and leave. 1232 01:05:15,779 --> 01:05:18,081 - Please don't say things like that. 1233 01:05:18,082 --> 01:05:20,750 Everything's gonna go great from now on. 1234 01:05:20,784 --> 01:05:22,286 Right? 1235 01:05:22,319 --> 01:05:23,819 - You know your husband can blow this whole thing for us 1236 01:05:23,820 --> 01:05:25,888 with just one phone call. 1237 01:05:25,889 --> 01:05:29,193 Your job is to bring Jay down off the ceiling, Arlene. 1238 01:05:29,259 --> 01:05:30,460 Screw his brains out. 1239 01:05:30,494 --> 01:05:32,329 Reassure him so he keeps his mouth shut 1240 01:05:32,362 --> 01:05:34,531 for the next couple hours. 1241 01:05:36,666 --> 01:05:37,667 You with me? 1242 01:05:49,713 --> 01:05:50,713 - Be safe. 1243 01:05:50,714 --> 01:05:52,549 - I'm counting on you. 1244 01:06:12,836 --> 01:06:15,338 - So you found this on McCan's hard drive, huh? 1245 01:06:15,339 --> 01:06:16,339 Wait. 1246 01:06:19,843 --> 01:06:21,054 According to McCan's phone bill, 1247 01:06:21,078 --> 01:06:23,280 he called him over 10 times last month. 1248 01:06:23,347 --> 01:06:25,114 Jesus Christ. 1249 01:06:25,115 --> 01:06:26,326 Chick stood over that dead guy's body 1250 01:06:26,350 --> 01:06:28,551 and didn't say a damn thing. 1251 01:06:28,552 --> 01:06:31,088 Look, could you just flag till Monday? 1252 01:06:31,121 --> 01:06:32,621 I gotta run this by the captain. 1253 01:06:32,622 --> 01:06:34,624 He's gonna wanna start an internal investigation. 1254 01:06:34,658 --> 01:06:36,126 Good job. 1255 01:06:43,633 --> 01:06:45,802 - Hey, guys. - Hi, Mr. Gelb. 1256 01:06:45,835 --> 01:06:46,835 - Jay. 1257 01:06:48,672 --> 01:06:51,408 - Oh, my God, Eva, what are you doing here? 1258 01:06:51,475 --> 01:06:55,579 - Mr. Gelb, it's okay, I'm here to help you, okay? 1259 01:06:57,047 --> 01:06:59,092 - Yeah, well, I don't know what you're talking about. 1260 01:06:59,116 --> 01:07:01,584 - Jay, you need to listen to him. 1261 01:07:01,585 --> 01:07:05,089 - Now, what have you gotten yourself into? 1262 01:07:07,824 --> 01:07:10,126 - I feel like they're gonna drop a net on me any minute. 1263 01:07:10,127 --> 01:07:11,627 - You don't have a minute. 1264 01:07:11,628 --> 01:07:14,664 I need to know what Chick is doing with the coke. 1265 01:07:14,698 --> 01:07:15,865 - I can't. 1266 01:07:15,932 --> 01:07:16,866 - Chick is not gonna live long enough 1267 01:07:16,867 --> 01:07:18,301 to spend a dime of that money, 1268 01:07:18,302 --> 01:07:20,470 and neither is anyone who's working with him. 1269 01:07:20,504 --> 01:07:24,841 Tell me where and when, or those people that killed Tug, 1270 01:07:24,874 --> 01:07:28,945 they're gonna come after you, unless you help me. 1271 01:07:30,847 --> 01:07:32,058 - I'm supposed to go straight from here 1272 01:07:32,082 --> 01:07:34,317 to pick up the buyer. 1273 01:07:34,318 --> 01:07:36,820 And I don't know what his name is. 1274 01:07:36,886 --> 01:07:38,122 After the deal goes down, 1275 01:07:38,155 --> 01:07:40,324 Chick is gonna bust the guy 1276 01:07:40,390 --> 01:07:43,526 and then come out like a hero in the process. 1277 01:07:43,527 --> 01:07:45,195 - You're doing fine. 1278 01:08:21,465 --> 01:08:22,832 - Can I help you? 1279 01:08:23,833 --> 01:08:24,833 Oh, hi. 1280 01:08:25,735 --> 01:08:28,070 It's Solange, right? 1281 01:08:28,071 --> 01:08:29,539 You're a friend of Tug's. 1282 01:08:29,573 --> 01:08:30,806 - Yes, I am. 1283 01:08:30,807 --> 01:08:32,941 Can I speak to you for a moment, Mrs. Gelb? 1284 01:08:32,942 --> 01:08:34,277 - I'm on my way out. 1285 01:08:34,278 --> 01:08:37,181 - Please, it won't take long. 1286 01:08:37,214 --> 01:08:38,382 I said it the other night, 1287 01:08:38,415 --> 01:08:41,584 but I really think you're very talented. 1288 01:08:41,585 --> 01:08:42,752 - Talented amateur. 1289 01:08:42,786 --> 01:08:44,587 - Well, you put yourself in that category, 1290 01:08:44,588 --> 01:08:48,091 because you haven't made a lot of money yet. 1291 01:08:48,124 --> 01:08:52,795 Tug told me you're going to be very rich, very soon. 1292 01:08:52,796 --> 01:08:56,666 What are you going to do with all that stolen money? 1293 01:08:56,700 --> 01:08:57,967 - Oh, my God. 1294 01:08:59,836 --> 01:09:03,572 - Tell me about your friend, the cop. 1295 01:09:03,573 --> 01:09:05,408 You already know an awful lot. 1296 01:09:05,409 --> 01:09:07,277 - That you're thieves and liars, yes, 1297 01:09:07,344 --> 01:09:08,888 but not what you're doing with the coke. 1298 01:09:08,912 --> 01:09:10,045 Where is it? 1299 01:09:10,046 --> 01:09:11,448 - It's not here. 1300 01:09:25,161 --> 01:09:26,995 - I can play like this all day long. 1301 01:09:26,996 --> 01:09:29,499 It keeps me in shape. 1302 01:09:29,533 --> 01:09:33,737 Mrs. Gelb, this is your last chance to make a deal. 1303 01:09:36,139 --> 01:09:38,642 Do you have a weapon with you? 1304 01:09:39,509 --> 01:09:41,510 If you don't say anything, 1305 01:09:41,511 --> 01:09:43,880 I have to assume that you do. 1306 01:09:43,913 --> 01:09:46,683 That means I have to protect myself. 1307 01:09:51,588 --> 01:09:54,157 You're not made for this, my dear. 1308 01:09:55,892 --> 01:09:57,527 Tell me about the deal. 1309 01:10:00,764 --> 01:10:01,998 - Oil refinery. 1310 01:10:06,370 --> 01:10:07,871 Plessarita Canyon. 1311 01:10:09,573 --> 01:10:10,573 5:30. 1312 01:10:11,408 --> 01:10:12,742 God, am I dying? 1313 01:10:17,547 --> 01:10:19,047 - No. 1314 01:10:19,048 --> 01:10:21,585 I only shot to wound. 1315 01:10:21,618 --> 01:10:23,320 It's a talent I have. 1316 01:10:28,658 --> 01:10:30,594 Now that's a kill shot. 1317 01:10:43,340 --> 01:10:44,341 - Hey, Chick. 1318 01:10:47,744 --> 01:10:49,078 Sit. 1319 01:10:49,112 --> 01:10:50,490 I know you're not putting in for overtime, 1320 01:10:50,514 --> 01:10:51,874 because I'm not gonna approve that. 1321 01:10:53,450 --> 01:10:55,218 - Hey, after I deliver you Chabron, 1322 01:10:55,251 --> 01:10:56,452 I'll be running this place. 1323 01:10:56,453 --> 01:10:58,221 - Ho, ho, ho, ho, so how's that coming? 1324 01:10:58,254 --> 01:11:00,457 - Good, good, gonna have a break real soon. 1325 01:11:00,490 --> 01:11:03,659 - Yeah, any idea when that'll be? 1326 01:11:03,660 --> 01:11:04,660 - Not long. 1327 01:11:05,629 --> 01:11:07,530 I thought you were gonna let me run this my own way, Bob. 1328 01:11:07,531 --> 01:11:09,699 - Well, it's always good to sort of, 1329 01:11:09,766 --> 01:11:11,700 you know, hash this shit out over a couple of beers. 1330 01:11:11,701 --> 01:11:12,536 You know? 1331 01:11:12,536 --> 01:11:13,470 I mean, who knows? 1332 01:11:13,503 --> 01:11:16,005 I might even help you nail him. 1333 01:11:20,243 --> 01:11:22,078 You need this bust, Chick, now. 1334 01:11:22,111 --> 01:11:23,589 - What the hell are you talking about? 1335 01:11:23,613 --> 01:11:25,914 - The captain is looking into you and this McCan thing, 1336 01:11:25,915 --> 01:11:29,385 you having a close relationship with a homicide victim 1337 01:11:29,386 --> 01:11:30,954 and then not saying anything about it. 1338 01:11:30,987 --> 01:11:32,455 I mean, you know how that looks. 1339 01:11:32,456 --> 01:11:34,122 - You think I had something to do with the killing? 1340 01:11:34,123 --> 01:11:35,458 - Of course not. 1341 01:11:35,459 --> 01:11:36,592 - But you are guilty 1342 01:11:36,593 --> 01:11:37,926 of withholding evidence, now, aren't you? 1343 01:11:37,927 --> 01:11:39,162 They could have your badge. 1344 01:11:39,195 --> 01:11:41,263 - You worried about me, Bob? 1345 01:11:41,264 --> 01:11:43,366 Or the rep of your squad? 1346 01:11:43,367 --> 01:11:45,701 - You know, one cop does not like to see another cop 1347 01:11:45,702 --> 01:11:47,871 with his nuts in a vice, Chick. 1348 01:11:47,904 --> 01:11:50,974 So if you can make this Chabron thing work out, 1349 01:11:51,007 --> 01:11:53,052 I'm sure it'll go down really well with internal affairs 1350 01:11:53,076 --> 01:11:54,242 when they start poking around. 1351 01:11:54,243 --> 01:11:55,745 And they will be poking. 1352 01:11:55,779 --> 01:11:57,780 - I'm gonna make this bust. 1353 01:11:57,781 --> 01:11:58,848 Today. 1354 01:11:58,882 --> 01:12:00,884 - Maybe I should stick with you. 1355 01:12:00,917 --> 01:12:03,486 That way, I can verify your actions, 1356 01:12:03,487 --> 01:12:05,121 you know, for the record. 1357 01:12:05,154 --> 01:12:06,889 It's always nice to have another gun around. 1358 01:12:06,890 --> 01:12:07,891 Isn't it, Chick? 1359 01:12:12,161 --> 01:12:14,163 - Give me a couple hours to call. 1360 01:12:14,197 --> 01:12:15,931 Then you can bring in SWAT and the whole fucking army, 1361 01:12:15,932 --> 01:12:17,133 if you want. 1362 01:12:17,166 --> 01:12:19,669 - That's exactly what I'm gonna do. 1363 01:12:30,614 --> 01:12:31,881 - Hello? 1364 01:12:33,750 --> 01:12:35,451 - I haven't heard from you. 1365 01:12:35,452 --> 01:12:37,621 Now, you know how is papi. 1366 01:12:37,654 --> 01:12:41,223 He gets worried if he doesn't hear from his child. 1367 01:12:41,224 --> 01:12:42,602 - You're not my papi, and I'm not your child anymore. 1368 01:12:42,626 --> 01:12:44,860 But everything is going well. 1369 01:12:44,861 --> 01:12:49,866 I've even seen Brian, and he's agreed to turn over the coke, 1370 01:12:50,667 --> 01:12:51,900 if we let him live. 1371 01:12:51,901 --> 01:12:54,904 You know that's impossible. 1372 01:12:54,971 --> 01:12:57,139 - Well, I need you to say it. 1373 01:12:57,140 --> 01:12:58,474 Everything is set up by today, 1374 01:12:58,475 --> 01:13:00,777 and I'll be in the first plane back to you. 1375 01:13:00,844 --> 01:13:02,344 - I can't wait to see you. 1376 01:13:02,345 --> 01:13:06,282 - You can't wait to see your money and your coca. 1377 01:13:17,160 --> 01:13:18,127 - So what happens now? 1378 01:13:18,128 --> 01:13:19,295 Do you shoot everybody? 1379 01:13:20,764 --> 01:13:22,966 - You know better than that. 1380 01:13:22,999 --> 01:13:25,133 - Am I still your prisoner? 1381 01:13:25,134 --> 01:13:26,368 - No. 1382 01:13:26,369 --> 01:13:29,172 Now you're just an interested party. 1383 01:13:29,205 --> 01:13:33,776 Look, Eva, I'm sorry how this all happened to you. 1384 01:13:33,777 --> 01:13:36,345 But you did the right thing. 1385 01:13:36,379 --> 01:13:39,181 Now you can go back to your old life, 1386 01:13:39,182 --> 01:13:41,183 as if none of this has happened. 1387 01:13:41,184 --> 01:13:42,318 - No, I can't. 1388 01:13:43,953 --> 01:13:45,193 I don't know what I'm gonna do, 1389 01:13:45,221 --> 01:13:47,924 but it's not gonna be my old life. 1390 01:14:04,173 --> 01:14:05,173 - Kill him. 1391 01:14:57,827 --> 01:14:59,428 Where's Chickalino? 1392 01:15:01,030 --> 01:15:02,330 - I'm gonna take you to him. 1393 01:15:02,331 --> 01:15:03,499 - Load up. 1394 01:15:03,533 --> 01:15:04,533 - No, no. 1395 01:15:07,236 --> 01:15:08,171 Your friends can't come. 1396 01:15:08,204 --> 01:15:09,905 - Oh, these aren't friends. 1397 01:15:09,906 --> 01:15:11,174 These are motherfuckers 1398 01:15:11,207 --> 01:15:13,047 who'd love to blow your motherfucking head off. 1399 01:15:22,251 --> 01:15:23,952 - Yeah? - We have a problem. 1400 01:15:23,953 --> 01:15:25,388 - Put on Chabron. 1401 01:15:26,289 --> 01:15:27,223 Is there a problem? 1402 01:15:27,224 --> 01:15:28,957 - Oh, yeah, there's a problem. 1403 01:15:28,958 --> 01:15:30,959 Yeah, what do you think, I'm a fucking fool? 1404 01:15:30,960 --> 01:15:31,861 I don't go alone. 1405 01:15:31,928 --> 01:15:32,995 - Let me tell you something. 1406 01:15:32,996 --> 01:15:34,463 The only reason you're not 1407 01:15:34,497 --> 01:15:36,298 in county being deloused right now was because of me. 1408 01:15:36,299 --> 01:15:37,200 Okay? 1409 01:15:37,201 --> 01:15:38,401 Now, if you're not up to this, 1410 01:15:38,467 --> 01:15:39,968 maybe I should find someone to do business 1411 01:15:39,969 --> 01:15:41,870 with who has a set of balls on him. 1412 01:15:41,871 --> 01:15:44,574 And besides, what are you pissing about, Chabron? 1413 01:15:44,641 --> 01:15:46,442 Does my guy look like a hitter to you or what? 1414 01:15:46,509 --> 01:15:51,514 - I swear, if you fuck me, your whole bloodline is dead. 1415 01:16:01,591 --> 01:16:03,258 So who the hell are you, another fucking cop? 1416 01:16:03,259 --> 01:16:04,593 - No, I'm just an innocent bystander. 1417 01:16:04,594 --> 01:16:07,096 - Bullshit, nobody's innocent. 1418 01:16:57,513 --> 01:17:02,218 Thanks for the ride, tough guy, leave the keys, this way. 1419 01:17:03,787 --> 01:17:04,954 - Come on, Santos. 1420 01:17:04,988 --> 01:17:06,365 What's with this homie bullshit, man? 1421 01:17:06,389 --> 01:17:07,656 Leave him be, come on. 1422 01:17:07,657 --> 01:17:09,658 - I feel better with a shield. 1423 01:17:09,659 --> 01:17:11,027 All right, let's see what you got? 1424 01:17:11,094 --> 01:17:12,160 - Hey, I'm holding up my end, man. 1425 01:17:12,161 --> 01:17:13,797 No tricks just business. 1426 01:17:13,830 --> 01:17:15,764 - Well, I got to check out the merchandise, as agreed. 1427 01:17:15,765 --> 01:17:17,165 It's a matter of not fucking each other. 1428 01:17:17,166 --> 01:17:18,667 - Couldn't have put it better myself. 1429 01:17:18,668 --> 01:17:20,445 You can have a fiesta with this shit, if you like. 1430 01:17:20,469 --> 01:17:23,038 Just make it fast, okay? 1431 01:17:23,039 --> 01:17:24,039 - Move. 1432 01:17:24,874 --> 01:17:25,875 Right there. 1433 01:17:28,712 --> 01:17:29,889 I'd like to trust you, my friend, 1434 01:17:29,913 --> 01:17:31,914 but, like my daddy always said, 1435 01:17:31,915 --> 01:17:34,017 you can't even trust yourself. 1436 01:17:34,050 --> 01:17:36,551 You'll poke yourself in the eye and bite your own tongue. 1437 01:17:36,552 --> 01:17:37,721 - How you holding up, buddy? 1438 01:17:37,754 --> 01:17:38,754 - I'm good. 1439 01:17:38,755 --> 01:17:40,155 - This is old shit to him. 1440 01:17:40,156 --> 01:17:41,623 He's a bad motherfucker, right? 1441 01:17:41,624 --> 01:17:42,624 Huh? 1442 01:17:47,663 --> 01:17:49,432 Okay, jefe, you've got it. 1443 01:17:50,266 --> 01:17:52,168 - Give it to Jay. 1444 01:17:55,004 --> 01:17:56,873 Jay, give me a look at that, will you? 1445 01:18:04,013 --> 01:18:05,181 Pull it together, brother. 1446 01:18:05,214 --> 01:18:06,382 Pull it together. 1447 01:18:06,415 --> 01:18:07,815 Come here, we still got a lot to do. 1448 01:18:09,819 --> 01:18:10,953 Jay! 1449 01:18:10,954 --> 01:18:11,954 God. 1450 01:18:20,764 --> 01:18:21,965 Chickalino! 1451 01:18:26,035 --> 01:18:28,036 - You listen to me very carefully, 1452 01:18:28,037 --> 01:18:30,073 whoever the hell you are. 1453 01:18:30,139 --> 01:18:33,275 This deal has nothing to do with you. 1454 01:18:33,276 --> 01:18:34,276 So get the hell out. 1455 01:19:00,569 --> 01:19:02,972 You have no right to this deal. 1456 01:19:03,006 --> 01:19:06,341 My friends died for this chance. 1457 01:19:06,342 --> 01:19:07,410 This is ours. 1458 01:19:08,912 --> 01:19:10,446 You hear me? 1459 01:19:10,513 --> 01:19:15,484 - Your friends died, because you're a greedy asshole. 1460 01:19:16,385 --> 01:19:17,505 And you call yourself a cop. 1461 01:19:35,071 --> 01:19:37,173 Who the hell are you? 1462 01:19:39,976 --> 01:19:40,976 - DEA. 1463 01:19:43,412 --> 01:19:44,746 Face down on the ground. 1464 01:19:44,747 --> 01:19:47,249 - Face down for the DEA? 1465 01:19:47,250 --> 01:19:48,984 That ain't never gonna happen, brother. 1466 01:19:48,985 --> 01:19:50,252 - I'm not gonna ask you again. 1467 01:19:50,253 --> 01:19:51,921 - Then do it! 1468 01:19:51,955 --> 01:19:52,955 Shoot me. 1469 01:20:05,902 --> 01:20:08,237 - I always liked you, Brian. 1470 01:20:09,538 --> 01:20:10,538 Idiota. 1471 01:20:21,517 --> 01:20:23,152 - Put your hands up. 1472 01:20:36,599 --> 01:20:38,033 Fuck you, sweetheart. 1473 01:20:38,034 --> 01:20:39,835 - So blow my head off. 1474 01:20:41,237 --> 01:20:42,071 - No. 1475 01:20:42,071 --> 01:20:43,039 - Why? 1476 01:20:43,040 --> 01:20:44,316 You are the big connection here. 1477 01:20:44,340 --> 01:20:47,109 You've got the cash and the fucking cocaine. 1478 01:20:47,110 --> 01:20:50,579 Why don't you kill me and be done with it? 1479 01:20:51,847 --> 01:20:53,192 'Cause your bosses wouldn't like it? 1480 01:20:53,216 --> 01:20:56,151 - No, they'd be thrilled with your corpse. 1481 01:20:56,152 --> 01:20:58,154 But they want Garcia. 1482 01:20:58,221 --> 01:21:01,623 And you're gonna be an excellent prosecution witness. 1483 01:21:01,624 --> 01:21:03,392 You are under arrest. 1484 01:21:06,829 --> 01:21:09,798 - I first met you five years ago. 1485 01:21:09,832 --> 01:21:11,900 Is that how long you've been undercover? 1486 01:21:11,901 --> 01:21:13,701 - I don't remember. 1487 01:21:13,702 --> 01:21:14,870 Cuff yourself. 1488 01:21:18,474 --> 01:21:20,109 - You lost yourself. 1489 01:21:23,679 --> 01:21:25,747 One day you're an agent. 1490 01:21:25,748 --> 01:21:29,552 Another you're a killer and a dealer. 1491 01:21:29,585 --> 01:21:32,120 Funny how that works, isn't it? 1492 01:21:32,121 --> 01:21:35,624 At least I knew what side I was on. 1493 01:22:05,921 --> 01:22:08,257 Thanks for the call. 1494 01:22:10,693 --> 01:22:13,796 - I'm sorry your man was involved. 1495 01:22:13,829 --> 01:22:17,265 You turn in the cocaine and the cash. 1496 01:22:17,266 --> 01:22:19,302 It's your case now. 1497 01:22:19,335 --> 01:22:20,536 - Wait a minute. 1498 01:22:20,569 --> 01:22:24,173 You can't walk out on a federal investigation. 1499 01:22:25,141 --> 01:22:26,141 Hey! 1500 01:22:26,142 --> 01:22:27,176 Hey, Nathanson, come on. 1501 01:22:27,210 --> 01:22:29,212 You can't leave me holding this. 1502 01:22:29,245 --> 01:22:33,616 It's gonna take us 10 years to sort this out in court. 1503 01:22:33,682 --> 01:22:34,883 Hey! 1504 01:22:58,141 --> 01:23:00,343 - You're the last person I thought I'd ever see again. 1505 01:23:01,577 --> 01:23:03,412 - There's a lot I need to explain to you. 1506 01:23:03,446 --> 01:23:06,249 Things that I couldn't say before. 1507 01:23:07,616 --> 01:23:09,584 Maybe you can give me the chance. 1508 01:23:09,585 --> 01:23:11,919 - My flight's at 10. 1509 01:23:11,920 --> 01:23:13,489 - Take a later one. 1510 01:23:14,490 --> 01:23:16,259 I'll even pay for it. 1511 01:23:19,595 --> 01:23:23,365 - Come on in, you can tell me the story of your life. 1512 01:23:23,366 --> 01:23:24,967 The real one. 99262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.