Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,072 --> 00:01:15,249
{\an8}♪ Some people get by
2
00:01:20,080 --> 00:01:23,257
{\an8}♪ With a little understanding
3
00:01:26,912 --> 00:01:29,698
{\an8}♪ Some people get by
4
00:01:32,788 --> 00:01:36,183
{\an8}♪ With a whole lot more ♪
5
00:01:41,275 --> 00:01:43,842
{\an8}♪ I don't know
6
00:01:45,931 --> 00:01:49,283
{\an8}♪ Why you gotta be
So undemanding... ♪
7
00:01:56,594 --> 00:01:57,726
Badai akan menangkapmu!
8
00:02:00,337 --> 00:02:02,383
Wow, mereka mudah terhibur.
9
00:02:02,470 --> 00:02:03,471
Kau datang sejauh ini,
10
00:02:03,949 --> 00:02:05,536
dan badai adalah hal
yang paling mereka sukai
11
00:02:05,560 --> 00:02:07,040
Aku terkejut
mereka tidak kecewa
12
00:02:07,083 --> 00:02:08,083
karena tidak
punya biskuit lapis.
13
00:02:08,389 --> 00:02:09,714
Oh tidak, mereka akan
menginginkan biskuit lapis.
14
00:02:09,738 --> 00:02:11,305
Percayalah, bakal terjadi pertengkaran.
15
00:02:11,435 --> 00:02:12,436
Terima kasih sayang.
16
00:02:12,567 --> 00:02:13,437
Ya, bersulang.
17
00:02:13,568 --> 00:02:15,047
Hei, di mana layanan sofaku?
18
00:02:15,178 --> 00:02:16,701
Oh.
Botolnya ada di sana.
19
00:02:18,312 --> 00:02:20,140
Baiklah, kalau begitu.
20
00:02:21,924 --> 00:02:24,622
Hei bagaimana dengan
ramalannya?
21
00:02:25,275 --> 00:02:27,190
Cuaca akan carah
pada pagi hari, artinya..
22
00:02:27,408 --> 00:02:29,758
..kabar baik karena aku merencakan
acara mendaki untuk kita besok.
23
00:02:29,888 --> 00:02:31,170
Tentu saja.
24
00:02:31,194 --> 00:02:32,194
Ya tentu.
25
00:02:32,804 --> 00:02:35,087
Apa bisa kita bersantai saja
sambil liburan?
26
00:02:35,111 --> 00:02:37,200
Apa kegiatan dalam ruangan
yang menyenangkan?
27
00:02:37,331 --> 00:02:38,984
Ya seperti,
minum.
28
00:02:39,115 --> 00:02:40,464
Itu yang kita
lakukan saat ini.
29
00:02:40,595 --> 00:02:42,379
Hei, aku akan...
30
00:02:42,466 --> 00:02:44,251
Aku akan menurunkan payung di teras
31
00:02:44,338 --> 00:02:45,513
sebelum badai menerjangnya.
32
00:02:45,643 --> 00:02:48,820
Oh, kau butuh bantuan?
Tidak, aku bisa.
33
00:02:53,912 --> 00:02:56,437
Sebenarnya, kita mungkin harus
menyebutnya waktu tidur.
34
00:02:56,567 --> 00:02:58,090
Tidak. Ayolah,
ini masih terlalu dini.
35
00:02:58,221 --> 00:02:59,353
Kita masih bisa bersenang-senang.
36
00:02:59,614 --> 00:03:02,094
Biarkan mereka pergi. kita..
kita punya waktu sepanjang akhir pekan.
37
00:03:02,182 --> 00:03:03,792
Ya, ini hari yang panjang..
38
00:03:03,922 --> 00:03:06,142
sambil berkendara dan
anak-anak, yang...
39
00:03:06,229 --> 00:03:07,535
Di mana mereka...
Di sana.
40
00:03:07,622 --> 00:03:10,364
anak-anak, kita akan kembali ke kabin kita.
41
00:03:10,494 --> 00:03:12,801
Ucapkan selamat malam pada
Tante Margo dan Paman Ben.
42
00:03:12,931 --> 00:03:14,324
Sampai jumpa.
43
00:03:14,455 --> 00:03:17,806
Sampai jumpa, anak kecil
Sampai Jumpa besok.
44
00:03:17,936 --> 00:03:19,721
Oke, ayo pergi.
Sampai jumpa besok.
45
00:03:20,025 --> 00:03:21,723
Besok.
46
00:03:24,900 --> 00:03:27,207
Ya.
47
00:03:30,427 --> 00:03:33,387
Ya tadi menyenangkan.
48
00:03:33,822 --> 00:03:35,127
Kau tahu,
ini masih terlalu cepat.
49
00:03:35,302 --> 00:03:37,869
Hanya karena mereka akan
tidur bukan berarti kita harus tidur.
50
00:03:58,447 --> 00:04:05,847
Alih Bahasa: Syahroel
ENJOY THE MOVIE
51
00:04:07,203 --> 00:04:08,683
Yang ini Squire.
52
00:04:10,293 --> 00:04:11,990
Dan yang ini adalah Mantra Kekacauan.
53
00:04:12,817 --> 00:04:15,037
Dan yang ini adalah
Serpentine Lord.
54
00:04:15,124 --> 00:04:17,431
Dia adalah kartu favoritku.
Dia punya kerusakan 2 kali lipat
55
00:04:17,518 --> 00:04:18,838
kerusakan untuk setiap
serangan balasan yang kau punya.
56
00:04:18,997 --> 00:04:19,997
Lihat?
Ya, ya.
57
00:04:20,216 --> 00:04:21,759
Hati-hati. Kau akan
berjalan dalam pepohonan.
58
00:04:21,783 --> 00:04:23,437
Ini dia. Ingatkan
ku untuk tidak
59
00:04:23,524 --> 00:04:25,874
mengundang Serpent Lord
ke malam taco.
60
00:04:26,004 --> 00:04:28,050
Dia memakan jiwa, Margaret
61
00:04:28,180 --> 00:04:29,312
bukan taco.
62
00:04:29,443 --> 00:04:31,053
Ya, dia memakan jiwa, Margaret.
63
00:04:32,750 --> 00:04:34,206
Kalian butuh istirahat?
kau bercanda?
64
00:04:34,230 --> 00:04:35,449
Sudah lelah?
Maksudku
65
00:04:35,623 --> 00:04:37,451
dari si cerewet di sana.
66
00:04:37,625 --> 00:04:38,625
Ibu!
67
00:04:38,669 --> 00:04:41,019
Lucy.
Ya Tuhan.
68
00:04:41,150 --> 00:04:42,760
Ceritakan tentang kartumu. Oke.
69
00:04:52,117 --> 00:04:53,118
Mm.
70
00:04:53,728 --> 00:04:54,772
Tidak,
Aku baik-baik saja.
71
00:04:54,903 --> 00:04:56,861
Ini gin dan tonik.
72
00:04:57,906 --> 00:05:00,561
Kau kenapa?
73
00:05:02,693 --> 00:05:05,305
Jadi, bagaimana kabar Ben?
Kalian baik-baik saja?
74
00:05:07,002 --> 00:05:08,569
Ellie, dia baik-baik saja sekarang.
75
00:05:09,396 --> 00:05:12,660
Sekedar bertanya, sebagai
teman yang ingin kau bahagia.
76
00:05:14,444 --> 00:05:17,360
Tidak, kita baik-baik saja.
kita baik-baik saja, aku janji.
77
00:05:18,579 --> 00:05:20,232
Kita baru saja melakukan
perjalanan ke Yosemite.
78
00:05:20,320 --> 00:05:21,973
Aku melihatnya.
Itu luar biasa.
79
00:05:22,104 --> 00:05:24,672
Foto-foto yang kau bagikan daring
tampak sangat menyenangkan.
80
00:05:26,369 --> 00:05:27,762
Oke.
81
00:05:27,849 --> 00:05:30,155
Apa ini masih di jalur yang benar?
82
00:05:30,242 --> 00:05:31,418
Mengenal Ben, mungkin tidak.
83
00:05:31,505 --> 00:05:32,897
Eh...
84
00:05:38,947 --> 00:05:41,471
Cukup yakin, jalurnya
ada di sebelah sini.
85
00:05:43,038 --> 00:05:44,692
Hati-hatilah memakai itu
di sekitar anak-anak.
86
00:05:44,779 --> 00:05:46,520
Tidak apa-apa, Ellie.
Dia hanya membuka jalan.
87
00:05:46,607 --> 00:05:48,217
Kau mau coba, Thomas?
88
00:05:49,000 --> 00:05:50,741
Anak-anak?
Ayo.
89
00:05:51,742 --> 00:05:53,396
Spence, santai.
90
00:05:55,790 --> 00:05:58,183
Ya. kau pinjamkan parangmu.
91
00:05:58,314 --> 00:06:00,185
Ya. Aku meminjamkannya.
92
00:06:24,514 --> 00:06:25,559
Wah.
93
00:06:25,689 --> 00:06:26,951
Ya Tuhan.
94
00:06:27,082 --> 00:06:28,866
Hati-hati.
95
00:06:29,084 --> 00:06:30,346
Oh. Wah.
96
00:06:30,607 --> 00:06:32,609
Oh. Wow.
97
00:06:32,957 --> 00:06:34,568
Tempat apa ini?
98
00:06:34,655 --> 00:06:36,744
Aku merasa itu harus
ada di peta atau sesuatu.
99
00:06:36,961 --> 00:06:38,006
Halo?
100
00:06:38,920 --> 00:06:40,878
Sepertinya benar-benar
berangin di belakang sana.
101
00:06:41,009 --> 00:06:43,185
Aku penasaran seberapa
jauh ke belakang sebenarnya.
102
00:06:43,403 --> 00:06:44,665
Astaga, Ben.
103
00:06:44,752 --> 00:06:46,032
Hanya ada satu cara
untuk mengetahuinya.
104
00:06:48,016 --> 00:06:50,453
Baiklah, aku mengerti, sobat.
Siap? Awas kepalamu.
105
00:06:51,585 --> 00:06:52,673
Mudah melakukannya.
kau butuh bantuan?
106
00:06:52,760 --> 00:06:54,457
Aku bisa atasi.
Oke.
107
00:06:54,718 --> 00:06:55,893
Perhatikan laba-labanya.
Oke.
108
00:06:55,980 --> 00:06:56,980
Oh. Laba-laba?
109
00:06:57,112 --> 00:06:58,374
Langkah pertama kau harus waspada.
110
00:06:58,461 --> 00:06:59,767
Ini Dia.
Kemari.
111
00:06:59,984 --> 00:07:01,551
Kau gila?
Aku tidak akan masuk ke sana.
112
00:07:01,682 --> 00:07:03,074
Ayolah.
113
00:07:03,510 --> 00:07:05,294
Bukankah kita sedang
berpetualang hari ini?
114
00:07:05,468 --> 00:07:07,296
Kau bercanda?
115
00:07:09,603 --> 00:07:11,474
Oke.
Kau masuk?
116
00:07:11,866 --> 00:07:13,084
Tampaknya.
117
00:07:13,563 --> 00:07:15,173
Kau baik-baik saja?
Oh, ya.
118
00:07:16,305 --> 00:07:18,002
Ini sangat keren.
119
00:07:18,133 --> 00:07:19,787
Iya, keren kan?
120
00:07:20,048 --> 00:07:22,833
Hei, jangan pergi terlalu jauh.
Tetaplah di tempat kami bisa melihatmu.
121
00:07:22,964 --> 00:07:24,444
Oke.
Jadi menurutmu
122
00:07:24,531 --> 00:07:25,619
untuk apa tempat ini digunakan?
123
00:07:25,793 --> 00:07:28,230
Ya, sebenarnya ada banyak
124
00:07:28,317 --> 00:07:29,884
reruntuhan tua di
sekitar pedesaan di sini.
125
00:07:29,971 --> 00:07:32,539
Bisa apa saja, benteng militer
yang dinonaktifkan, perusahaan
126
00:07:32,626 --> 00:07:36,194
perdagangan bulu, kamp
penambang yang ditinggalkan.
127
00:07:36,281 --> 00:07:38,588
Aku hanya ingin bertanya karena
tahu dia ingin memberi tahu kita.
128
00:07:38,719 --> 00:07:40,329
Oh.
129
00:07:41,939 --> 00:07:43,724
Kemana anak-anak pergi?
130
00:07:45,377 --> 00:07:46,466
Anak-anak?
131
00:07:46,727 --> 00:07:48,903
Ya Tuhan.
132
00:07:49,207 --> 00:07:51,514
Lucy? Lucy!
Spencer!
133
00:07:51,601 --> 00:07:52,776
Spencer, di mana kalian?
134
00:07:52,863 --> 00:07:55,823
Katakan sesuatu.
Katakan sesuatu!
135
00:07:56,650 --> 00:07:57,781
Kami di sini!
136
00:07:57,868 --> 00:07:59,261
Ew, jorok.
Apa yang terjadi?
137
00:07:59,348 --> 00:08:00,567
Apa kau terluka?
138
00:08:02,482 --> 00:08:04,135
Kami baik-baik saja.
Apa mereka baik-baik saja?
139
00:08:04,222 --> 00:08:05,789
Ya, alarm palsu.
140
00:08:06,660 --> 00:08:08,500
Kalian berdua tidak boleh
menakuti ibumu seperti itu.
141
00:08:09,750 --> 00:08:10,838
Oh.
142
00:08:11,882 --> 00:08:14,102
Lihat bagaimana semua
hal ini tumbuh di sini.
143
00:08:14,972 --> 00:08:16,321
Lihat, bayi.
144
00:08:16,757 --> 00:08:19,281
Baiklah. Spencer, kembalikan. Oh.
145
00:08:19,368 --> 00:08:20,808
kau tahu bahwa jika
mereka berbau sepertimu
146
00:08:20,891 --> 00:08:21,979
Induk burung
tidak akan memeliharanya.
147
00:08:22,066 --> 00:08:23,546
Tapi mereka sudah mati.
148
00:08:24,199 --> 00:08:25,417
Induknya juga sudah meninggal.
149
00:08:26,506 --> 00:08:28,812
Taruh kembali saja, Oke?
150
00:08:31,075 --> 00:08:33,295
Luce, apa yang
kau tendang di sana?
151
00:08:34,862 --> 00:08:36,994
Luce, berhenti menendang benda mati.
152
00:08:37,081 --> 00:08:39,388
Hei, teman-teman, Kemarilah.
kau harus melihat ini.
153
00:08:39,780 --> 00:08:40,781
Apa?
154
00:08:41,042 --> 00:08:42,609
Apa yang sedang terjadi?
Apa yang kau temukan?
155
00:08:50,268 --> 00:08:52,793
Wah.
Aku tau kan?
156
00:08:54,969 --> 00:08:57,101
Aku penasaran apa yang merusak
lubang-lubang ini melalui dinding.
157
00:08:57,188 --> 00:09:00,583
Dan mengapa membuat
tangga ke dinding?
158
00:09:00,670 --> 00:09:01,670
Itu aneh, bukan?
159
00:09:03,368 --> 00:09:04,500
Oh wow.
160
00:09:05,806 --> 00:09:08,852
Pertanyaan yang lebih besar adalah,
mengapa ada lubang besar di tempat ini?
161
00:09:08,939 --> 00:09:11,420
Wah. Ini sangat keren.
162
00:09:12,508 --> 00:09:13,683
Gema!
163
00:09:13,770 --> 00:09:16,164
Gema! Gema!
164
00:09:18,688 --> 00:09:20,603
Oke, teman-teman, Ayo.
165
00:09:20,690 --> 00:09:21,865
Mari kita kembali ke tempat awal.
166
00:09:22,170 --> 00:09:24,010
Thomas, apa kau bisa...
Ya. Teman-teman, Ayo.
167
00:09:24,085 --> 00:09:25,826
Menurutmu
seberapa dalam lubangnya?
168
00:09:26,261 --> 00:09:29,917
Aku tidak tahu.
169
00:09:38,839 --> 00:09:40,144
Oh, itu cukup dalam.
170
00:09:40,231 --> 00:09:42,277
Ya, itulah mengapa aku
ingin anak-anak kembali.
171
00:09:42,364 --> 00:09:44,061
Ayo teman-teman.
kau membuatku gugup.
172
00:09:44,148 --> 00:09:45,948
Tempat ini membuatku merinding.
Aku akan pergi sekarang.
173
00:09:49,676 --> 00:09:50,764
El lugar que brilla.
174
00:09:50,981 --> 00:09:52,742
"Tempat yang bersinar?"
Apa maksudmu, kawan?
175
00:09:52,766 --> 00:09:53,984
Apa yang sedang kau bicarakan?
176
00:09:59,773 --> 00:10:01,252
Sangat brilian.
177
00:10:02,253 --> 00:10:04,734
Teman-teman, di
bawah sana sangat gelap.
178
00:10:04,865 --> 00:10:06,040
Baiklah, teman-teman.
Mari kita...
179
00:10:06,214 --> 00:10:09,217
Kau baik-baik saja?
180
00:10:09,478 --> 00:10:11,045
Tomas?
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
181
00:10:11,175 --> 00:10:14,309
Semuanya baik baik saja.
Hanya sedikit mimisan.
182
00:10:14,483 --> 00:10:15,876
Ayolah.
Mari kita obati dirimu.
183
00:10:16,006 --> 00:10:19,227
Kemari. Kau baik-baik saja?
Aku punya tisu.
184
00:10:19,662 --> 00:10:21,359
Tidak apa-apa.
Miringkan kepalamu ke belakang.
185
00:10:21,446 --> 00:10:22,796
Kau bisa memiringkan
kepala ke belakang?
186
00:10:22,883 --> 00:10:24,295
Ini dia. Pegang di sana.
Tahan.
187
00:10:24,319 --> 00:10:28,410
Baiklah. Baiklah,
pria kecil. Ayo pergi.
188
00:10:30,717 --> 00:10:32,675
Hidung berdarah?
Ya.
189
00:10:33,110 --> 00:10:36,766
Aku biasa mengalaminya waktu kecil.
Hal itu adalah yang terburuk.
190
00:10:50,650 --> 00:10:52,652
Spencer!
Ya Tuhan.
191
00:10:55,002 --> 00:10:56,090
Wah, kawan.
192
00:10:56,481 --> 00:11:00,094
Spencer, kau harus berhati-hati!
193
00:11:01,835 --> 00:11:04,185
Apa kau dengar?
Ya Tuhan.
194
00:11:04,315 --> 00:11:05,839
apa dia baik baik saja?
195
00:11:05,969 --> 00:11:06,969
Dia baik-baik saja.
196
00:11:09,538 --> 00:11:11,583
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
Aku pikir itu...
197
00:11:11,671 --> 00:11:12,933
Aku bersamu...
waktunya untuk pergi.
198
00:11:13,020 --> 00:11:14,630
Syukurlah
kau ada di sana.
199
00:11:14,761 --> 00:11:16,284
Oh, terima kasih, sayang.
200
00:11:28,383 --> 00:11:30,254
Cabrón, secara teknis,
istilah sebenarnya adalah,
201
00:11:30,341 --> 00:11:33,562
"Macho cabrío,"
seperti kambing jantan.
202
00:11:34,215 --> 00:11:35,912
Betulkah?
Ya.
203
00:11:36,043 --> 00:11:37,363
Oh tidak.
Itu, eh, itu...
204
00:11:37,479 --> 00:11:38,586
Itu tidak menerjemahkan
secara harfiah.
205
00:11:38,610 --> 00:11:39,829
Anak-anak itu mabuk.
206
00:11:39,960 --> 00:11:41,400
Pendakian itu benar-benar
merenggutnya dari mereka.
207
00:11:41,701 --> 00:11:44,007
Mereka tidur seperti
orang mati di sana.
208
00:11:44,355 --> 00:11:46,706
apa kau memberi Spencer
hadiah yang kau bawakan untuknya?
209
00:11:46,967 --> 00:11:48,708
Tidak, aku akan berikan
setelah makan malam.
210
00:11:51,014 --> 00:11:52,189
Aku memberinya tongkat setan.
211
00:11:52,320 --> 00:11:53,960
Aku melihatnya di
toko pada perjalanan terakhir kita
212
00:11:54,017 --> 00:11:55,540
dan aku... Aku punya
beberapa saat aku masih kecil.
213
00:11:55,627 --> 00:11:57,147
Aku mencintainya.
Aku pikir dia akan menyukainya.
214
00:11:58,108 --> 00:11:59,675
Itu adalah mainan yang tidak berbahaya.
215
00:11:59,762 --> 00:12:02,156
Eh, ya. seperti itu.
216
00:12:02,243 --> 00:12:04,462
Tidak seberbahaya
hadiah ketapel
217
00:12:04,549 --> 00:12:05,744
yang hampir membuat
mataku buta
218
00:12:05,768 --> 00:12:07,030
musim panas terakhir?
219
00:12:07,552 --> 00:12:09,990
Itu mungkin bukan
hadiah terbaik.
220
00:12:10,120 --> 00:12:11,382
Niat itu penting.
221
00:12:11,469 --> 00:12:13,341
Sayang, Apa kau bisa memberiku bir?
Ya.
222
00:12:14,908 --> 00:12:16,866
Kau harus mencari tahu tentang,
223
00:12:16,997 --> 00:12:19,086
seperti, Badlands. Bung.
224
00:12:20,174 --> 00:12:21,174
Bagaimana kau melakukannya?
225
00:12:21,305 --> 00:12:23,220
Ini gampang. Kau ingin coba?
Ya tentu.
226
00:12:23,307 --> 00:12:24,700
Hanya,
taruh saja tutupnya
227
00:12:24,787 --> 00:12:26,223
di atas meja.
228
00:12:26,354 --> 00:12:28,095
Genggam kuat leher botolnya.
229
00:12:28,225 --> 00:12:30,053
Jadi, kalian akan
melakukan perjalanan lain?
230
00:12:30,140 --> 00:12:32,249
Pegang erat-erat.
Ya. Pergi ke Florida.
231
00:12:32,273 --> 00:12:34,353
Kau harus memegangnya dengan sangat erat.
Dan kemudian membantingnya.
232
00:12:35,667 --> 00:12:38,583
Sial. Baiklah.
Coba lagi.
233
00:12:38,670 --> 00:12:40,542
Tahun depan, mungkin kau bisa
bergabung dengan kami.
234
00:12:40,629 --> 00:12:41,717
Oh bagus.
Coba lagi.
235
00:12:42,239 --> 00:12:43,826
Anak-anak bisa tinggal bersama orangtuamu.
236
00:12:43,850 --> 00:12:44,957
kau hampir berhasil.
Astaga.
237
00:12:44,981 --> 00:12:46,243
Semuanya baik baik saja.
Aku bisa melakukan itu.
238
00:12:46,678 --> 00:12:48,656
Tidak, Aku bisa membuka birku sendiri.
Aku hanya mengatakan.
239
00:12:48,680 --> 00:12:50,726
Coba lagi.
Cengkram kuat.
240
00:12:50,857 --> 00:12:51,857
Sangat kuat.
241
00:12:51,988 --> 00:12:53,773
Aduh! Tapi Aku berhasil.
Ini dia.
242
00:12:53,860 --> 00:12:54,967
kau berhasil.
Oh wow.
243
00:12:54,991 --> 00:12:56,427
kau berhasil dengan caramu sendiri
244
00:12:56,514 --> 00:12:58,299
Fantastis.
245
00:12:58,778 --> 00:13:00,910
Kupikir kau hanya
harus melakukannya lebih keras.
246
00:13:01,084 --> 00:13:03,260
kau harus melakukannya lebih keras.
Ini dia, bung.
247
00:13:03,391 --> 00:13:05,132
Bersulang.
248
00:13:05,959 --> 00:13:07,047
Sayang, Ayolah.
249
00:13:07,482 --> 00:13:08,764
apa kau harus terus
250
00:13:08,788 --> 00:13:09,919
melakukan itu pada
furnitur orang lain?
251
00:13:12,052 --> 00:13:13,880
Ya, kau benar.
itu akan menjadi...
252
00:13:14,794 --> 00:13:15,794
sangat tidak pantas.
253
00:13:27,067 --> 00:13:28,633
Hei, kau ingin bermain
254
00:13:28,764 --> 00:13:30,070
lempar sepatu kuda?
Ya.
255
00:13:30,157 --> 00:13:31,767
Uh, ap... baiklah.
256
00:13:37,947 --> 00:13:40,297
Ellie, Apa kau mau
membantuku membuat salad?
257
00:13:41,733 --> 00:13:42,952
Tentu.
258
00:13:46,129 --> 00:13:48,436
Oke, Aku potong, kau tumpahkan.
259
00:13:48,523 --> 00:13:50,307
Jujur, itu bukan apa-apa.
260
00:13:50,525 --> 00:13:52,135
Dia bertingkah sangat
261
00:13:52,222 --> 00:13:54,094
aneh sejak kita tiba di sini.
262
00:13:54,224 --> 00:13:56,444
Kau juga.
Jadi katakanlah
263
00:13:56,792 --> 00:13:58,968
Aku benar-benar tidak seharusnya.
264
00:13:59,316 --> 00:14:00,578
"Oh, aku benar-benar tidak seharusnya."
265
00:14:00,709 --> 00:14:04,365
Kau ingin memberitahuku dengan cara itu.
Lihat dirimu.
266
00:14:04,626 --> 00:14:08,108
Plus, kau tahu, itu mungkin...
mungkin membuat kau merasa lebih baik.
267
00:14:11,241 --> 00:14:13,243
Oke, kita butuh minuman.
268
00:14:14,375 --> 00:14:15,419
Anggur. Ya.
269
00:14:16,029 --> 00:14:18,118
Hei, tentang pagi ini,
tidak cukup berterima kasih.
270
00:14:18,248 --> 00:14:19,597
Ah, bung, tidak apa-apa.
271
00:14:20,163 --> 00:14:24,124
Um, jadi Spencer...
dia sedikit gila.
272
00:14:24,472 --> 00:14:26,213
Oh, dia sangat gila.
273
00:14:26,343 --> 00:14:29,042
Tapi kau hebat dengannya.
Paman Ben.
274
00:14:29,172 --> 00:14:30,172
Eh.
275
00:14:30,913 --> 00:14:32,001
Jadi?
276
00:14:32,828 --> 00:14:34,110
Kapan kalian..
277
00:14:34,134 --> 00:14:35,135
...kalian akan punya anak sendiri?
278
00:14:35,222 --> 00:14:36,919
Uh, aku... kau tahu.
279
00:14:37,311 --> 00:14:39,966
Aku tidak tahu apa kami
benar-benar siap untuk itu, jadi...
280
00:14:40,096 --> 00:14:41,358
Bro, tidak ada yang pernah siap.
281
00:14:41,489 --> 00:14:42,649
Seperti, Aku memikirkan
orang tua kami, dan Aku
282
00:14:42,838 --> 00:14:44,678
terkejut kami bahkan berhasil
mencapai usia dewasa.
283
00:14:44,796 --> 00:14:47,495
Tidak, kau hanya harus,
kau harus melompat.
284
00:14:47,669 --> 00:14:50,672
Kepala lebih dulu.
De cabeza.
285
00:14:53,022 --> 00:14:56,069
Jadi, Kyle... Mm-hmm.
286
00:14:58,462 --> 00:14:59,724
Dan Katie?
287
00:15:00,595 --> 00:15:01,639
Mm-hmm.
288
00:15:02,466 --> 00:15:04,033
Bagaimana tepatnya itu berhasil?
289
00:15:04,120 --> 00:15:05,992
Banyak alkohol.
290
00:15:06,166 --> 00:15:07,863
Dan anak-anak ada di
rumah orang tuaku.
291
00:15:07,994 --> 00:15:10,213
Aku tidak percaya Katie.
Kyle mungkin.
292
00:15:10,344 --> 00:15:11,867
Oh, Kyle pastilah.
293
00:15:11,954 --> 00:15:13,932
Tapi, maksudku, mereka menikah
294
00:15:13,956 --> 00:15:15,088
setelah kuliah seperti
Thomas dan Aku.
295
00:15:15,262 --> 00:15:17,220
A... apa itu
hanya, seperti, kalian
296
00:15:17,307 --> 00:15:18,787
semua dalam satu, seperti...
297
00:15:20,136 --> 00:15:21,311
gumpalan atau...
298
00:15:23,444 --> 00:15:24,619
Aku ingin detail.
299
00:15:24,749 --> 00:15:27,100
Aku butuh seteguk lagi.
300
00:15:28,840 --> 00:15:32,496
Jadi kau dan Kyle ada di tempat tidur.
301
00:15:32,627 --> 00:15:35,151
Dan di mana Thomas
dan Katie waktu itu?
302
00:15:35,282 --> 00:15:37,893
Di kursi di pojok.
303
00:15:38,589 --> 00:15:40,243
Yang biru kecil itu?
304
00:15:40,548 --> 00:15:41,548
Oke.
305
00:15:41,897 --> 00:15:44,508
Jadi, dia, seperti, duduk
di pangkuan Thomas...
306
00:15:44,595 --> 00:15:45,857
dia membelakangiku
307
00:15:45,945 --> 00:15:48,469
pakaian masih terpasang, ingat.
308
00:15:48,599 --> 00:15:53,778
Dan Thomas,
mulai mencium..
309
00:15:53,909 --> 00:15:56,607
lehernya, lalu
menoleh ke arahku,
310
00:15:56,694 --> 00:15:58,870
dan rasanya seperti,
311
00:15:59,001 --> 00:16:02,396
"Ini dia. Ayo... ayo gasken."
312
00:16:04,833 --> 00:16:07,140
Aku tidak menentangnya secara teori.
313
00:16:07,314 --> 00:16:10,404
Ini lebih... dalam praktiknya
Aku tidak begitu yakin.
314
00:16:12,406 --> 00:16:14,646
Kau tahu kau masih bisa bersenang-senang
ketika kau memiliki anak, bukan?
315
00:16:15,757 --> 00:16:18,020
Ini hanya kesenangan
yang sedikit berbeda.
316
00:16:18,281 --> 00:16:21,937
Aku suka anak-anak.
Kami berdua suka anak-anak. Hanya saja...
317
00:16:22,068 --> 00:16:24,940
Seperti Airbnb
kelas atas, kau tahu?
318
00:16:25,071 --> 00:16:27,464
Sangat cocok buat weekend,...
319
00:16:27,595 --> 00:16:29,945
tidak begitu yakin semacam itu
benar-benar gaya hidup kita.
320
00:16:30,076 --> 00:16:32,141
Ya, kau akan terkejut bagaimana
gaya hidupmu bisa berubah.
321
00:16:32,165 --> 00:16:33,427
Apa itu sulit?
322
00:16:34,080 --> 00:16:36,647
Terkadang, tentu, tapi
itu yang terbaik, bung.
323
00:16:36,778 --> 00:16:37,997
Mm.
324
00:16:39,520 --> 00:16:41,304
Terkadang terasa seperti
itu adalah satu-satunya hal.
325
00:16:43,524 --> 00:16:48,355
Jadi hal-hal...
kemajuan antara Kyle dan Aku.
326
00:16:48,485 --> 00:16:51,793
Oke, seperti, kau
melepas pakaianmu atau...
327
00:16:55,188 --> 00:16:57,799
Ellie.
apa kalian sebenarnya...
328
00:16:57,929 --> 00:16:59,018
Oh, kita bercinta.
329
00:17:03,848 --> 00:17:06,634
Dan?
330
00:17:06,938 --> 00:17:08,549
Dan itu luar biasa.
331
00:17:09,202 --> 00:17:11,595
Sampai aku melihat ke
arah Thomas dan Katie,
332
00:17:11,726 --> 00:17:14,685
dan mereka hanya
memperhatikan kita, semacam...
333
00:17:15,686 --> 00:17:18,689
Aku tidak tahu, seperti,
saling cium-peluk dengan setengah hati.
334
00:17:19,386 --> 00:17:20,386
Cium peluk?
335
00:17:20,430 --> 00:17:23,564
Ya, itu aneh, Margo.
336
00:17:23,912 --> 00:17:26,045
Tapi apa kau sudah "selesai"?
337
00:17:26,567 --> 00:17:30,223
Jadi, Aku memberi tahu Thomas
bahwa Aku memalsukannya.
338
00:17:32,138 --> 00:17:33,661
Diluar harapanku.
339
00:17:33,791 --> 00:17:36,185
Oke, Kyle.
340
00:17:36,316 --> 00:17:38,274
Ya.
341
00:17:38,405 --> 00:17:42,496
Dan sejak saat itu menjadi aneh.
342
00:17:42,583 --> 00:17:45,064
Maksudku, kau sudah melihatnya.
Aku hanya...
343
00:17:45,673 --> 00:17:49,503
Aku tidak tahu. Aku merasa
seperti berselingkuh atau semacamnya.
344
00:17:50,591 --> 00:17:52,245
Dia akan mengatasinya.
345
00:17:52,897 --> 00:17:54,725
Seperti, dia belum
menyentuhku sejak itu.
346
00:17:55,161 --> 00:17:57,946
Agar adil, kau tahu, hanya
sibuk dengan pekerjaan... Hmm.
347
00:17:58,077 --> 00:18:00,035
Dan anak-anak dan orang tuaku.
348
00:18:00,340 --> 00:18:02,559
Kami benar-benar tidak
punya waktu untuk diri sendiri.
349
00:18:03,386 --> 00:18:07,086
Nah, kenapa anak-anak tidak
menginap saja di sini malam ini?
350
00:18:08,565 --> 00:18:09,566
Apa bisa?
351
00:18:09,958 --> 00:18:11,873
Maksudku, kenapa tidak.
352
00:18:12,003 --> 00:18:13,483
Ben sebenarnya seperti seseorang yang
353
00:18:13,570 --> 00:18:14,789
suka mengajak
mereka berkeliling.
354
00:18:15,006 --> 00:18:16,747
Ya, bukan?
355
00:18:16,878 --> 00:18:18,140
Jangan sampai ada ide.
356
00:18:18,358 --> 00:18:19,838
Kami masih belum mau
punya anak sendiri.
357
00:18:19,924 --> 00:18:21,056
Mm.
358
00:18:21,274 --> 00:18:23,493
kau tahu, kami sedang
fokus pada karier kami saat
359
00:18:23,580 --> 00:18:26,235
ini, dan pada akhirnya
kami bukanlah anak-anak.
360
00:18:26,366 --> 00:18:28,542
Kami suka jalan-jalan
dan bepergian dan, kau
361
00:18:28,672 --> 00:18:30,563
tahu, semua hal yang
biasa kau dan Aku lakukan
362
00:18:30,587 --> 00:18:31,632
sebelum kau...
363
00:18:32,676 --> 00:18:34,591
Sebelum Aku punya anak.
364
00:18:35,462 --> 00:18:37,377
Kau tahu maksudku.
365
00:18:39,509 --> 00:18:42,773
Yah, mungkin itu
yang terbaik.
366
00:18:47,387 --> 00:18:49,084
Dua-duanya cancer?
367
00:18:49,215 --> 00:18:50,825
Yap, yang lain juga Cancer.
368
00:18:50,955 --> 00:18:52,827
Hanya... itu
tidak umum ketika kau..
369
00:18:52,914 --> 00:18:55,090
seperti,
tiga dari satu tanda.
370
00:18:55,221 --> 00:18:56,439
Apa ini pertanda buruk?
371
00:18:56,570 --> 00:18:58,833
Ya. fokus.
Oh! Hai.
372
00:18:58,963 --> 00:19:00,550
Baiklah. Wah, wah,
wah. Hati-hati, bung.
373
00:19:00,574 --> 00:19:02,160
kau akan memukul
kepala kau sendiri, oke?
374
00:19:02,184 --> 00:19:04,099
Dengar, butuh waktu untuk menguasainya,
375
00:19:04,534 --> 00:19:06,797
tetapi kau akan menguasainya.
Berlatih saja.
376
00:19:06,928 --> 00:19:09,104
Kau melakukannya dengan bagus.
hanya...
377
00:19:13,456 --> 00:19:15,719
Ah, kau... aku tahu.
Itu hanya membuat frustrasi.
378
00:19:15,850 --> 00:19:18,113
Bagus.
Ooh, awasi wajahmu.
379
00:19:18,331 --> 00:19:19,767
Baiklah, ambil itu.
380
00:19:19,854 --> 00:19:22,683
Aku berpikir mungkin anak-anak
bisa tinggal bersama kami malam ini.
381
00:19:23,640 --> 00:19:24,685
Kau bilang apa?
382
00:19:25,294 --> 00:19:27,340
Ide yang bagus.
383
00:19:29,951 --> 00:19:32,432
Ya. Tentu.
Itu pasti menyenangkan.
384
00:19:33,346 --> 00:19:35,478
Bukankah itu akan menyenangkan, kawan?
Sedikit menginap?
385
00:19:36,000 --> 00:19:40,570
- Kalian bisa tinggal...
- Oke?
386
00:19:41,223 --> 00:19:43,182
Apa aku bisa dapatkan
konfirmasi lisan?
387
00:19:45,662 --> 00:19:47,510
Tidak, tidak apa-apa.
kau tidak perlu berbalik.
388
00:19:47,534 --> 00:19:49,884
Eh, ya, Aku pikir
kita sudah digantikan.
389
00:19:50,014 --> 00:19:51,451
Oke sudahi.
390
00:19:51,625 --> 00:19:52,887
Oke.
Baiklah baiklah.
391
00:19:54,018 --> 00:19:55,542
Oke.
Serahkan itu.
392
00:19:57,065 --> 00:19:58,065
Pegang birku.
393
00:20:00,808 --> 00:20:04,333
Tongkat setan. Lihatlah?
Cuma harus mahir.
394
00:20:04,420 --> 00:20:05,726
kau hanya perlu
merasakannya menempel.
395
00:20:05,900 --> 00:20:07,162
Biarkan terbolak-balik.
396
00:20:07,293 --> 00:20:09,425
Oke? kau ingin
melihat helikopter?
397
00:20:12,602 --> 00:20:14,387
Bagaimana dengan gerakan spesial?
398
00:20:14,517 --> 00:20:18,217
Lihat betapa mudahnya?
Ingat keseimbangan?
399
00:20:19,043 --> 00:20:22,046
Teruslah berlatih, dan
kau akan menguasainya.
400
00:20:22,221 --> 00:20:24,571
Janji.
Yah, aku sudah siap untuk pergi.
401
00:20:26,094 --> 00:20:27,835
Sekarang?
402
00:20:27,922 --> 00:20:29,532
Oke?
Ya? Ya.
403
00:20:31,708 --> 00:20:34,494
Baiklah, anak-anak, kita
akan pergi, jadi bersikap baiklah.
404
00:20:35,669 --> 00:20:37,061
Jadi, ini hal sederhana.
405
00:20:37,192 --> 00:20:38,454
Ini untuk bayinya, oke?
406
00:20:38,585 --> 00:20:39,890
Setelah kau sudah mahir,
407
00:20:39,977 --> 00:20:42,545
kau mulai bolak-balikkan, oke?
408
00:20:42,676 --> 00:20:43,807
Oh! Ooh.
409
00:20:44,112 --> 00:20:45,829
Bagus. Pedang Iblis.
Tunggu, aku punya Pedang Iblis.
410
00:20:45,853 --> 00:20:47,507
Tunggu, Jadi apa bisa
aku bermain sekarang...
411
00:20:47,594 --> 00:20:49,485
dia meletakkan kartunya
atau kita harus menunggu...
412
00:20:49,509 --> 00:20:51,313
kau tidak bisa melakukan itu.
kau punya dua Pedang Iblis?
413
00:20:51,337 --> 00:20:52,777
Aku akan menjadi wasit.
kau tidak bisa melakukan itu.
414
00:20:52,903 --> 00:20:54,183
Tidak ada aturannya.
Ini bukan Uno.
415
00:20:54,688 --> 00:20:56,408
- Teman-teman, ini...
- tidak terlalu rumit.
416
00:20:56,603 --> 00:21:00,084
Kecuali kau mendapatkan Rabid Queen.
Itu mengubah segalanya.
417
00:21:00,215 --> 00:21:01,845
Ooh, apa yang terjadi jika kau
mendapatkan Rabid Queen?
418
00:21:01,869 --> 00:21:02,869
Ya, apa yang terjadi?
419
00:21:02,957 --> 00:21:04,306
kau tidak ingin tahu.
420
00:21:05,655 --> 00:21:07,483
Kami hanya bertanya.
Di sini.
421
00:21:07,918 --> 00:21:09,877
Bergerak.
Aku mainkan yang ini.
422
00:21:10,138 --> 00:21:11,487
Biasanya, kau
meletakkan benda itu di sana.
423
00:21:11,618 --> 00:21:13,402
Di Sini? Tidak. Biarkan aku...
424
00:21:14,142 --> 00:21:15,404
Quiero volver.
425
00:21:15,535 --> 00:21:17,014
Ada apa?
426
00:21:17,145 --> 00:21:20,235
Quiero volver. Aku tidak tahu.
Apa maksudnya?
427
00:21:20,366 --> 00:21:21,845
Dia ingin kembali.
428
00:21:23,760 --> 00:21:25,501
Kembali ke mana?
Tempat terang.
429
00:21:26,154 --> 00:21:28,504
Tempat yang bersinar.
Di hutan.
430
00:21:28,896 --> 00:21:30,158
Oh, benteng tua itu?
431
00:21:30,332 --> 00:21:31,962
Nah, bung, Aku rasa kita
tidak akan kembali ke sana.
432
00:21:31,986 --> 00:21:33,703
Ah, kami punya banyak hal
menyenangkan yang bisa kami lakukan di
433
00:21:33,727 --> 00:21:35,487
sini, seperti mengajarimu
beberapa trik baru dengan tongkatmu.
434
00:21:35,511 --> 00:21:37,426
Lihat apa kau dapat mengambilnya.
435
00:21:37,557 --> 00:21:39,341
Aku punya banyak hal keren...
436
00:21:47,697 --> 00:21:49,133
Kedengarannya bagus, Ben.
437
00:21:49,264 --> 00:21:51,571
Oke.
438
00:21:52,267 --> 00:21:54,313
Ah, sial! Bagus.
439
00:21:54,443 --> 00:21:56,576
Aku mendapatkan Serpentine Lord.
440
00:21:56,706 --> 00:21:58,578
Itu buruk, bukan?
kau sudah bersumpah.
441
00:21:59,143 --> 00:22:00,406
Um...
442
00:22:00,623 --> 00:22:02,886
jika Aku memberimu 20 dolar, apa
kau tidak akan memberi tahu ibumu?
443
00:22:03,017 --> 00:22:04,453
kau menyuap anak-anak sekarang?
444
00:22:06,934 --> 00:22:08,762
Guys, mari kita mainkan game ini.
445
00:22:08,979 --> 00:22:10,111
Ya, maaf.
Aku menang.
446
00:22:16,683 --> 00:22:17,771
Kami akan berada di sini
447
00:22:17,858 --> 00:22:19,250
jika kau butuh sesuatu, oke?
448
00:22:19,990 --> 00:22:22,558
apa kau ingin pintu
terbuka atau tertutup?
449
00:22:22,993 --> 00:22:25,256
Tertutup.
Oke. Selamat malam.
450
00:22:32,220 --> 00:22:33,482
Mereka keluar seperti cahaya.
451
00:22:34,353 --> 00:22:36,006
Itu tidak terlalu buruk.
452
00:22:37,094 --> 00:22:38,313
Anak-anak baik-baik saja.
453
00:22:38,574 --> 00:22:40,574
Inilah yang dilakukan
kepada orang tua yang tidak ku sukai.
454
00:22:41,316 --> 00:22:42,709
kau berbicara tentang Thomas?
455
00:22:43,144 --> 00:22:44,382
Tidak, Aku berbicara
tentang keduanya.
456
00:22:44,406 --> 00:22:46,046
Mereka saling berdebat
satu sama lain sepanjang hari.
457
00:22:47,757 --> 00:22:51,370
Yah, itu bukan
kesalahan anak-anak.
458
00:22:52,806 --> 00:22:55,591
Tunggu, tunggu, tunggu.
Apa yang kau tahu?
459
00:22:56,897 --> 00:22:58,289
Apa yang tidak kau katakan padaku?
460
00:23:00,553 --> 00:23:02,685
Mengapa kita tidak
menikmati udara malamnya?
461
00:23:03,425 --> 00:23:05,427
Oke.
462
00:23:09,475 --> 00:23:11,477
Wow.
Cuma wow.
463
00:23:11,564 --> 00:23:13,130
Aku tahu.
464
00:23:13,914 --> 00:23:15,306
Kyle, aku paham, tapi...
465
00:23:15,481 --> 00:23:16,569
Kan?
466
00:23:16,656 --> 00:23:18,571
Membuatku penasaran tentang..
467
00:23:18,701 --> 00:23:21,138
semua kencan malam yang orang tuaku
lakukan sewaktu aku masih kecil.
468
00:23:30,496 --> 00:23:31,496
Apa?
469
00:23:32,454 --> 00:23:33,716
Apa kau mau anak?
470
00:23:33,934 --> 00:23:36,502
Apa?
471
00:23:37,807 --> 00:23:38,808
Aku...
472
00:23:40,506 --> 00:23:41,637
Maksudku...
473
00:23:42,682 --> 00:23:44,814
Kau yang memutuskan
ini untuk kita.
474
00:23:44,945 --> 00:23:46,033
Lihat kan.
475
00:23:47,426 --> 00:23:51,430
Aku yang membuat keputusan,
bukan kita.
476
00:23:52,431 --> 00:23:55,042
Kau tahu, aku melihat
betapa hebatnya dirimu
477
00:23:55,129 --> 00:23:56,347
dengan lucy dan
spencer, dan aku hanya...
478
00:23:56,522 --> 00:23:59,525
Aku ingin tahu apa itu
adalah sesuatu yang aku jauhkan darimu.
479
00:23:59,873 --> 00:24:01,788
Seperti,
Aku hanya... Aku ingin
480
00:24:01,875 --> 00:24:04,443
memastikan bahwa kita masih
berada di halaman yang sama.
481
00:24:07,097 --> 00:24:09,056
Dengar, kita tidak harus
memutuskan malam ini, oke?
482
00:24:09,143 --> 00:24:10,536
Kita punya waktu.
483
00:24:10,666 --> 00:24:13,103
Maksudku, kau punya waktu.
Aku punya tanggal kedaluwarsa.
484
00:24:14,888 --> 00:24:16,498
Cukup adil.
Oke.
485
00:24:16,803 --> 00:24:18,587
Oke.
486
00:24:19,414 --> 00:24:21,982
Kau ingin membicarakannya?
Mari kita bicarakan.
487
00:24:25,768 --> 00:24:28,423
Maksudku, ya. Aku tidak...
Aku tidak tahu. Aku...
488
00:24:29,772 --> 00:24:31,121
Aku hanya tidak ingin merasa seperti
489
00:24:31,208 --> 00:24:33,210
Aku satu-satunya orang
yang harus mengetahuinya.
490
00:24:35,038 --> 00:24:36,344
Bagaimana apanya?
491
00:24:41,305 --> 00:24:42,306
Sudahlah.
492
00:24:44,874 --> 00:24:47,877
Oke.
493
00:24:52,969 --> 00:24:55,668
Oh, aku merasa
begitu nyata sekarang.
494
00:24:55,755 --> 00:25:00,324
Maksudmu apa?
Seperti... terhubung.
495
00:25:00,411 --> 00:25:02,892
Seperti itulah.
Aku merasa terhubung.
496
00:25:03,937 --> 00:25:05,504
Terhubung dengan apa?
497
00:25:07,027 --> 00:25:10,378
Ini.
Api.. ini.
498
00:25:10,944 --> 00:25:13,120
Pohon-pohon ini,
serangga-serangga ini.
499
00:25:13,207 --> 00:25:17,254
Aku ingin merasakan
ini sepanjang waktu.
500
00:25:17,341 --> 00:25:19,213
Aku merasa seperti bagian
501
00:25:19,300 --> 00:25:21,998
dari segalanya, seperti
semuanya terhubung
502
00:25:22,085 --> 00:25:24,784
dan itu lebih besar
dariku, kau tahu?
503
00:25:24,871 --> 00:25:28,048
Dan kau berpikir
tentang kota itu dan betapa
504
00:25:28,135 --> 00:25:29,484
terputus-putusnya, dan... Aku tidak tahu.
505
00:25:29,571 --> 00:25:31,051
Ketika Aku memikirkannya
506
00:25:31,181 --> 00:25:34,489
kadang-kadang, itu
membuatku...
507
00:25:36,447 --> 00:25:40,626
Sayang... kau sangat mabuk.
508
00:25:43,106 --> 00:25:45,239
Tidak. Oh, tidak, aku...
aku berjanji.
509
00:25:45,369 --> 00:25:47,197
kau harus mempercayaiku
untuk yang satu ini.
510
00:25:47,284 --> 00:25:50,113
Aku sedikit mabuk.
511
00:25:50,200 --> 00:25:51,593
kau sangat mabuk.
512
00:25:51,854 --> 00:25:53,595
Kemari.
Oke.
513
00:25:53,682 --> 00:25:56,076
Mari kita merasa terhubung.
514
00:25:58,252 --> 00:26:01,255
Aku akan mengambilnya.
Aku adalah keajaiban yang satu-satunya
515
00:26:01,342 --> 00:26:02,909
kau sepertinya mendapatkan
enam keajaiban.
516
00:26:34,331 --> 00:26:36,246
Selamat pagi.
517
00:26:36,551 --> 00:26:38,597
Ini dia.
518
00:26:39,554 --> 00:26:41,556
Terima kasih. Ya.
519
00:26:44,341 --> 00:26:46,474
Kau terlihat
luar biasa pagi ini.
520
00:26:46,692 --> 00:26:48,258
Kau pembohong.
521
00:26:51,522 --> 00:26:53,568
apa kita punya Advil?
[Advil=ibuprofen]
522
00:26:54,743 --> 00:26:56,702
Ya. kita punya.
523
00:26:57,964 --> 00:27:01,576
Kau seorang malaikat.
524
00:27:14,258 --> 00:27:17,762
Itu berhasil! Seperti waktu dulu.
Tidak seperti sebelumnya, tapi seperti di perkuliahan.
525
00:27:17,887 --> 00:27:21,515
Kembali ke bisnis!
526
00:27:21,599 --> 00:27:23,392
Bagus, gadis.
527
00:27:25,561 --> 00:27:28,606
Mabuk besar semalam. Apa bisa kita tambah waktu tidur kita?
Katakan halo kepada anak-anak.
528
00:27:28,731 --> 00:27:31,150
Jangan khawatir!
Sampai ketemu lagi.
529
00:27:34,043 --> 00:27:35,305
Anak-anak bangun?
530
00:27:35,436 --> 00:27:37,264
Tidak, mereka,
masih tidur, kurasa.
531
00:27:40,136 --> 00:27:42,225
Beruntung, mereka tidur sangat larut.
532
00:27:45,707 --> 00:27:47,970
Bangun dan bersinarlah
tukang tidur.
533
00:27:55,761 --> 00:27:57,197
Lucy?
Spencer?
534
00:27:57,719 --> 00:28:01,070
Kurasa aku bisa membujuk Ben
untuk membuatkan kita pancake.
535
00:28:03,159 --> 00:28:05,335
Luce?
Spencer?
536
00:28:07,642 --> 00:28:09,818
Aku akan buka pintu, oke?
537
00:28:21,308 --> 00:28:22,526
Mereka tidak ada di sana.
538
00:28:23,049 --> 00:28:25,616
apa kau sudah cek kamar mandi?
Ya.
539
00:28:26,617 --> 00:28:29,142
Mungkin mereka hanya
bermain di luar atau semacamnya.
540
00:28:41,763 --> 00:28:43,243
Aku tidak melihat mereka di luar sana.
541
00:28:43,939 --> 00:28:45,027
Benarkah?
542
00:28:45,854 --> 00:28:47,726
Mungkin mereka,
Cobalah cari tahu..
543
00:28:47,813 --> 00:28:49,213
apa mereka
bermain-main di tepi kolam.
544
00:29:08,181 --> 00:29:09,573
kau tidak melihat mereka?
545
00:29:18,278 --> 00:29:20,715
Oke, Aku panik.
546
00:29:21,150 --> 00:29:22,369
Tidak tidak. Kau tahu?
547
00:29:22,543 --> 00:29:24,806
Ingat mereka bermain
petak umpet kemarin?
548
00:29:25,067 --> 00:29:26,852
Mungkin hanya
bersembunyi dan ingin kita...
549
00:29:26,982 --> 00:29:29,308
Benar, baiklah... Lucy, kita tidak
bermain sekarang!...temukan mereka.
550
00:29:29,332 --> 00:29:33,946
Spencer? Hai teman-teman?
Sarapan.
551
00:29:38,341 --> 00:29:39,473
Lucy?
552
00:29:42,824 --> 00:29:44,521
Mereka tidak ada
di salah satu lemari.
553
00:29:44,608 --> 00:29:45,958
Oke tunggu.
554
00:29:46,088 --> 00:29:47,829
Dengar, hei, mereka mungkin
baru saja kembali ke tempat
555
00:29:47,960 --> 00:29:49,807
Thomas dan Ellie.
Diabaru saja mengirimiku pesan.
556
00:29:49,831 --> 00:29:51,398
Tidak mungkin
mereka ada di sana.
557
00:29:55,184 --> 00:29:56,707
Sepatu anak-anak hilang.
Apa?
558
00:29:57,883 --> 00:30:00,363
Mereka mengambil sepatu mereka.
Tidak, mereka tidak akan melakukannya.
559
00:30:01,364 --> 00:30:04,803
Mereka tidak akan memiliki apa, Ben?
Ben, kemana kau akan pergi?
560
00:30:05,891 --> 00:30:07,196
Mereka tidak akan apa?
561
00:30:08,067 --> 00:30:10,219
Aku hanya akan memeriksa jalurnya.
Mereka tidak mungkin pergi jauh.
562
00:30:10,243 --> 00:30:12,071
Oke, baiklah, aku akan pergi denganmu.
563
00:30:12,158 --> 00:30:14,725
Tidak, tidak, tidak, tetap di
rumah kalau-kalau mereka kembali.
564
00:30:15,117 --> 00:30:17,477
Apa mereka ada di
kabin ketika kita kembali tadi malam?
565
00:30:17,554 --> 00:30:18,947
Mereka tidak
menyelinap keluar, oke?
566
00:30:19,034 --> 00:30:20,838
Matahari terbit, mereka pikir
mereka akan berjalan-jalan.
567
00:30:20,862 --> 00:30:22,405
Mereka mungkin baru
saja kembali ke jalan ini.
568
00:30:22,429 --> 00:30:24,474
Mereka tidak mungkin pergi jauh.
569
00:30:25,693 --> 00:30:28,348
Mereka baik-baik saja.
Semuanya akan baik-baik saja.
570
00:30:29,218 --> 00:30:30,829
Kita akan menemukan mereka.
571
00:30:51,545 --> 00:30:53,547
Lucy.
572
00:30:56,855 --> 00:31:00,293
Lucy! Spencer!
573
00:31:13,741 --> 00:31:15,003
Teman-teman?
574
00:31:16,178 --> 00:31:19,703
Astaga, kalian.
Apa yang kalian lakukan di sini?
575
00:31:20,400 --> 00:31:23,882
Hai! kau tidak bisa
berada di sini tanpa orang dewasa.
576
00:31:25,971 --> 00:31:26,972
Teman-teman.
577
00:31:30,149 --> 00:31:31,498
Sangat brilian.
578
00:31:33,021 --> 00:31:34,893
Oke, aku ingin kau
kemari sekarang.
579
00:31:38,026 --> 00:31:39,898
Aku serius. Sekarang.
580
00:31:41,682 --> 00:31:43,640
Tidak tidak tidak.
Berhenti! Tidak!
581
00:31:46,730 --> 00:31:48,384
Ya Tuhan.
582
00:32:15,392 --> 00:32:17,603
PANGGILAN MASUK
583
00:32:24,725 --> 00:32:26,292
Mengapa kau tidak
menjawab teleponmu?
584
00:32:35,518 --> 00:32:37,042
Sialan.
585
00:32:49,924 --> 00:32:51,665
-Margaret.
-Kau ada di mana?
586
00:32:51,795 --> 00:32:53,884
Tolong beritahu
apa kau menemukan mereka.?
587
00:32:55,234 --> 00:32:58,237
Aku pergi ke tempat pengamatan, dan...
588
00:32:58,367 --> 00:33:00,065
Ben?
Aku mengikuti bunga itu.
589
00:33:00,239 --> 00:33:01,738
-Tidak, Ben, kau putus-putus.
-Aku mengikuti...
590
00:33:01,762 --> 00:33:03,938
-Aku mengikuti bunga itu.
-Ben?
591
00:33:04,634 --> 00:33:06,158
Aku hampir tiba.
592
00:33:11,772 --> 00:33:12,772
Hai.
593
00:33:14,470 --> 00:33:15,471
Hai.
594
00:33:17,082 --> 00:33:18,822
Syukurlah.
595
00:33:19,432 --> 00:33:22,304
Syukurlah. Mereka ada di sini.
Mereka disini.
596
00:33:22,391 --> 00:33:23,610
Aku sangat yakin melihat..
597
00:33:23,697 --> 00:33:24,891
tubuh kecil mereka
mengambang di danau.
598
00:33:24,915 --> 00:33:27,527
Kau bisa bayangkan?
599
00:33:27,962 --> 00:33:29,442
Aku... aku melihatmu.
600
00:33:30,834 --> 00:33:34,664
Tidak,
Aku tidak bisa membayangkan.
601
00:34:03,519 --> 00:34:05,217
Kau tahu betapa
sukanya dia mendaki...
602
00:34:05,304 --> 00:34:07,045
jadi dia harus menyesuaikannya.
603
00:34:07,175 --> 00:34:09,743
Sial, Ben, kau terlihat
seperti di neraka.
604
00:34:09,873 --> 00:34:11,310
Aku baru saja memberi tahu Ellie
605
00:34:11,397 --> 00:34:13,442
betapa cepatnya
anak-anak menghilang pagi ini.
606
00:34:13,573 --> 00:34:15,575
Eh, ya, ya, ya.
607
00:34:15,705 --> 00:34:17,865
Dan bagaimana kau mengajak mereka
mendaki, membawa mereka kembali
608
00:34:18,230 --> 00:34:19,492
dan kemudian keluar sendiri.
609
00:34:20,493 --> 00:34:21,493
Benar.
610
00:34:26,934 --> 00:34:28,153
Kau tidak apa-apa, bung?
611
00:34:28,327 --> 00:34:31,721
Ya Mereka...
mereka baik-baik saja?
612
00:34:32,113 --> 00:34:34,855
Ya, kecuali mereka memantul
dari dinding yang menakutkan.
613
00:34:34,985 --> 00:34:37,727
Apa yang kalian buat
untuk sarapan, gula murni?
614
00:34:37,858 --> 00:34:39,903
Tunggu aku. Tidak...
615
00:34:40,034 --> 00:34:42,210
Aku sibuk.
Berhenti.
616
00:34:42,776 --> 00:34:43,951
Oke.
617
00:34:44,473 --> 00:34:45,996
Aku datang untuk menangkapmu!
618
00:34:46,127 --> 00:34:49,130
Yah, sepertinya kalian
berdua menikmati malamnya
619
00:34:59,749 --> 00:35:02,317
Oke.
Kita tetap berdiri di sini.
620
00:35:02,448 --> 00:35:04,972
Bu, mengapa Ben menatapku?
621
00:35:21,641 --> 00:35:22,946
Aku melihat mereka.
622
00:35:28,126 --> 00:35:29,518
Aku tahu aku melihat mereka.
623
00:35:59,853 --> 00:36:01,071
Hai teman-teman.
624
00:36:03,987 --> 00:36:07,382
Apa kalian
tidur nyenyak tadi malam?
625
00:36:08,035 --> 00:36:10,951
-Tentu saja kami tidur nyenyak, konyol.
-Kumbang mati
626
00:36:12,300 --> 00:36:13,649
Itu belum mati.
627
00:36:19,220 --> 00:36:20,439
Seperti yang ku katakan.
628
00:36:26,836 --> 00:36:30,318
Aku mau tanyakan sesuatu.
629
00:36:30,449 --> 00:36:33,408
Apa kalian berdua tadi
jalan-jalan pagi ini?
630
00:36:41,547 --> 00:36:43,070
Apa itu semua tentang?
631
00:36:43,723 --> 00:36:45,203
Itu bahasa rahasia kita.
632
00:36:45,986 --> 00:36:47,466
Kau ingin tahu apa yang
dia katakan kepadaku?
633
00:36:47,596 --> 00:36:48,834
Berhenti main-main. Aku perlu
634
00:36:48,858 --> 00:36:49,990
tahu kemana kau pergi pagi ini.
635
00:36:53,602 --> 00:36:54,908
Pegangi ini di bawah dagumu.
636
00:36:55,038 --> 00:36:56,799
Jika dagumu
bersinar kuning... Oke,
637
00:36:56,823 --> 00:36:57,823
apa kau kembali
ke benteng?
638
00:36:58,041 --> 00:36:59,739
Jika kau melakukannya, tidak apa-apa.
Aku hanya perlu tahu.
639
00:36:59,869 --> 00:37:03,221
Kerjakan dulu, baru
Aku beritahu. Janji.
640
00:37:07,703 --> 00:37:09,139
Ini brilian.
641
00:37:09,923 --> 00:37:11,707
Berarti kau punya rahasia juga.
642
00:37:11,838 --> 00:37:13,056
Baiklah?
643
00:37:13,666 --> 00:37:15,102
Ya, kami pergi ke sana.
644
00:37:15,233 --> 00:37:17,626
Tapi kau tidak akan memberi
tahu mereka, bukan?
645
00:37:18,061 --> 00:37:20,063
Tunggu, apa yang kau lakukan di sana?
646
00:37:20,194 --> 00:37:21,413
Hati-hati, Ben.
647
00:37:22,414 --> 00:37:25,068
Atau kita akan kabur dan
bergabung dengan sirkus.
648
00:37:29,812 --> 00:37:31,858
Hai.
Pria kecil.
649
00:37:33,163 --> 00:37:34,793
Hati-hati dengan benda itu, oke?
Itu berat.
650
00:37:34,817 --> 00:37:36,537
Jika kau memukul kepalamu sendiri,
bakal menyakitkan.
651
00:37:37,907 --> 00:37:39,518
Hei, jangan terlalu tinggi.
652
00:37:41,259 --> 00:37:42,390
Berhenti.
653
00:37:54,402 --> 00:37:55,882
Apa itu bersinar?
654
00:38:09,069 --> 00:38:10,940
Aku kelaparan.
655
00:38:11,071 --> 00:38:12,812
Ya, kau pikir Aku
akan meninggalkan ini?
656
00:38:12,942 --> 00:38:14,422
Tidak. Bukan begitu cara kerjanya.
657
00:38:14,553 --> 00:38:16,163
Tapi inilah mengapa seperti aku
sedang tinggal di sebuah rumah.
658
00:38:19,427 --> 00:38:22,648
Oh.
Aku kenyang.
659
00:38:38,403 --> 00:38:39,491
kau baik-baik saja?
660
00:38:40,666 --> 00:38:43,843
Ben?
Ben.
661
00:38:46,585 --> 00:38:49,979
Apa yang mereka lakukan?
662
00:38:50,850 --> 00:38:52,373
Anak-anak
ketika kau menemukan mereka.
663
00:38:52,852 --> 00:38:54,070
Oh, Aku tidak lihat.
664
00:38:54,897 --> 00:38:56,812
Ellie berkata bahwa
mereka masuk ke
665
00:38:56,899 --> 00:38:58,074
kabin tepat sebelum
mereka melihat kami.
666
00:38:58,423 --> 00:39:01,077
Dia pikir kita menyuruh anak-anak
untuk membangunkan mereka di pagi hari.
667
00:39:01,208 --> 00:39:02,208
Mereka pasti berada di
668
00:39:02,252 --> 00:39:03,776
hutan di belakang kabin
669
00:39:03,906 --> 00:39:05,231
atau sesuatu hal lain dan kita
hanya merindukan mereka.
670
00:39:05,255 --> 00:39:06,996
Mereka... mereka pergi...
mereka kembali ke sana.
671
00:39:07,345 --> 00:39:09,912
-Di mana?
-Ke benteng tua itu, lubang itu.
672
00:39:11,044 --> 00:39:13,176
"Tempat yang bersinar."
Mereka mengatakan itu padaku.
673
00:39:13,307 --> 00:39:15,788
Tempat itu pendakian yang sangat
berat untuk dilakukan oleh dua anak kecil.
674
00:39:15,918 --> 00:39:17,331
Mereka mungkin hanya menjahilimu.
675
00:39:17,355 --> 00:39:19,879
-Tunggu, kau belum menyadarinya?
- Apa?
676
00:39:20,270 --> 00:39:22,379
Cara mereka memandangmu sekarang?
Mimisan Itu?
677
00:39:22,403 --> 00:39:23,883
Dan Spencer
dengan tongkatnya.
678
00:39:23,970 --> 00:39:25,426
Dia tidak bisa
menahan mainan itu
679
00:39:25,450 --> 00:39:26,490
di udara selama
dua detik kemarin,
680
00:39:26,538 --> 00:39:27,887
dan sekarang dia seperti
seorang mayoret.
681
00:39:27,974 --> 00:39:29,279
Itu tidak mungkin.
682
00:39:29,367 --> 00:39:31,543
Aku juga sangat takut
pagi ini, tetapi mereka ada
683
00:39:31,630 --> 00:39:34,023
di sini sekarang dan mereka
aman dan tidak apa-apa.
684
00:39:34,154 --> 00:39:36,983
Tidak. Aku ingin
kau mendengarkanku saja
685
00:39:37,070 --> 00:39:39,310
karena apa yang akan kukatakan
padamu akan terdengar mustahil.
686
00:39:39,420 --> 00:39:41,857
Tolong dengarkan aku.
687
00:39:44,425 --> 00:39:47,776
Aku melihat mereka melompat ke lubang itu.
688
00:39:48,124 --> 00:39:53,391
Aku melihat mereka
langsung masuk
689
00:39:53,521 --> 00:39:55,915
Masuk ke dalamnya seperti
sedang kesurupan.
690
00:39:56,045 --> 00:39:59,005
Aku merasa bahwa mereka
bukan dirinya lagi.
691
00:40:11,191 --> 00:40:12,410
Margo.
692
00:40:15,369 --> 00:40:16,370
Apa?
693
00:40:17,676 --> 00:40:19,242
Bagaimana perasaanmu akhir-akhir ini?
694
00:40:19,939 --> 00:40:21,767
Apa kau serius sekarang?
695
00:40:22,724 --> 00:40:24,030
Aku hanya bertanya.
696
00:40:25,335 --> 00:40:27,207
Lihat, kau telah melihatnya.
697
00:40:27,294 --> 00:40:29,339
Bukan itu.
bukan ini.
698
00:40:29,470 --> 00:40:31,994
Aku tidak tahu apa ini.
Ya, tapi kau tidak percaya padaku.
699
00:40:32,125 --> 00:40:35,433
Aku pikir kau dalam
keadaan gelisah, dan kau
700
00:40:35,563 --> 00:40:40,307
mungkin melihat sesuatu
yang tidak dapat kau jelaskan
701
00:40:40,394 --> 00:40:44,442
atau tangani dengan
cara yang rasional dulu.
702
00:40:45,486 --> 00:40:48,881
"Rasional." Ya.
Pilihan kata yang bagus, Margo.
703
00:40:50,448 --> 00:40:55,975
Dengar, kita berdua benar-benar...
kelelahan sekarang.
704
00:40:56,802 --> 00:40:58,368
Mengapa
kau tidak berbaring saja?
705
00:40:59,239 --> 00:41:00,458
Tidur siang.
706
00:41:00,675 --> 00:41:03,461
Ya. kau benar.
707
00:41:03,548 --> 00:41:05,332
Aku mungkin harus beristirahat.
708
00:41:05,463 --> 00:41:06,681
Oke.
709
00:41:27,194 --> 00:41:29,487
Lithium 600mg AMBIL
SATU KAPSUL SEHARI
710
00:41:35,405 --> 00:41:37,103
Astaga.
711
00:41:37,495 --> 00:41:38,757
Kau tidak harus bersumpah.
712
00:41:39,018 --> 00:41:41,586
Apa yang kau lakukan disini?
713
00:41:42,282 --> 00:41:44,110
Hanya ingin melihat
apa yang kau lakukan.
714
00:41:44,240 --> 00:41:47,200
Oke, aku sedang tidak
mood, jadi keluar saja.
715
00:41:47,461 --> 00:41:49,507
Tapi kami ingin bermain
permainan denganmu.
716
00:41:51,160 --> 00:41:52,292
Permainan apa?
717
00:42:29,416 --> 00:42:31,157
apa kau pernah
bermain, powder-puff?
718
00:42:31,287 --> 00:42:32,680
Mengapa mereka
menyebutnya "Powder-puff?"
719
00:42:32,854 --> 00:42:34,484
Aku tidak tahu. Karena
mereka harus menyebutnya,
720
00:42:34,508 --> 00:42:36,388
seperti, nama kecil
karena kau perempuan.
721
00:42:36,466 --> 00:42:38,532
Aku tidak tahu. Itulah yang Aku pikirkan.
Seperti, mengapa tidak adil
722
00:42:38,556 --> 00:42:41,210
"Sepak bola perempuan?" Ini disebut
"sepak bola perempuan perempuan."
723
00:42:41,297 --> 00:42:43,473
"apa kau bermain sepak
bola atau bermain powder-puff?"
724
00:42:45,475 --> 00:42:46,475
Aku bahkan tidak ingat
725
00:42:46,738 --> 00:42:48,193
apa yang ada di belakang
jerseyku, seperti...
726
00:42:48,217 --> 00:42:49,915
Hai.
727
00:42:50,872 --> 00:42:52,570
Aku pikir kau akan berbaring.
728
00:42:54,180 --> 00:42:56,051
Aku tidak ingin melewatkan
semua kesenangan ini.
729
00:43:01,622 --> 00:43:03,581
Jadi, Aku pikir ini akan menjadi baik.
730
00:43:04,016 --> 00:43:06,453
Hai. Apa mereka pernah..
731
00:43:09,238 --> 00:43:11,501
Mereka pernah membuatmu takut?
Kedua orang itu?
732
00:43:11,676 --> 00:43:13,808
Ya. Benar sekali.
Sepanjang waktu.
733
00:43:13,939 --> 00:43:18,073
- Tidak, bukan mereka.
- Anak-anakmu.
734
00:43:18,900 --> 00:43:20,119
Apa, maksudmu seperti...
735
00:43:20,249 --> 00:43:22,121
Aku tidak tahu, hanya, seperti...
Oh, ya ampun!
736
00:43:22,251 --> 00:43:23,731
Oke.
737
00:43:24,776 --> 00:43:26,995
Momen yang pas, Spence.
738
00:43:27,213 --> 00:43:29,041
Aku lapar.
Baiklah, hanya...
739
00:43:29,171 --> 00:43:30,956
Makan saja keripik,
tapi jangan berlebihan.
740
00:43:31,217 --> 00:43:32,261
Makan malam hampir siap.
741
00:43:32,740 --> 00:43:33,915
Hei, Ben!
742
00:43:36,352 --> 00:43:38,050
Sama seperti super, mungil...
743
00:43:38,180 --> 00:43:39,181
Lihat aku.
744
00:43:40,792 --> 00:43:41,836
Wah, hey!
745
00:43:44,578 --> 00:43:45,753
Apa?
746
00:43:52,064 --> 00:43:53,326
kau mau bir?
747
00:43:54,457 --> 00:43:56,329
Tidak, kami minum anggur.
748
00:43:59,724 --> 00:44:00,855
Baiklah.
749
00:44:03,466 --> 00:44:04,826
Kau mau?
Makanan ini favoritku.
750
00:44:05,381 --> 00:44:09,690
-Astaga. Tidak.
-Apa kau tidak lapar, Ben?
751
00:44:15,740 --> 00:44:18,003
Hai. Tidak semua orang ingin
merusak makan malam mereka, sobat.
752
00:44:19,613 --> 00:44:20,832
kau tidak apa-apa?
753
00:44:21,571 --> 00:44:23,051
Ya, Aku...
754
00:44:23,573 --> 00:44:24,792
hanya lelah.
755
00:44:26,011 --> 00:44:28,361
Permisi, nona muda.
Apa yang akan kau lakukan?
756
00:44:29,667 --> 00:44:30,667
Ya Tuhan.
757
00:44:30,798 --> 00:44:34,323
Lucy.
Kau tak pantas lakukan itu
758
00:44:35,324 --> 00:44:36,717
Dan luar biasa.
759
00:44:36,848 --> 00:44:38,153
Terima kasih.
760
00:44:43,463 --> 00:44:45,987
Cara menuangmu sangat bagus.
Terlalu bagus.
761
00:44:57,695 --> 00:44:58,695
Untukmu, Ayah.
762
00:44:58,957 --> 00:45:00,741
-Tidak tidak. Ya Tuhan.
-Apa-apaan ini?
763
00:45:01,002 --> 00:45:02,787
Wah apa masalahmu?
764
00:45:02,917 --> 00:45:04,658
Hei, tunggu.
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
765
00:45:04,745 --> 00:45:06,878
Tunjukkan saja,
tunjukkan pada mereka.
766
00:45:07,705 --> 00:45:10,142
-Tunjukkan pada mereka!
-Hei, jangan membentak anakku.
767
00:45:10,272 --> 00:45:12,100
Ben, apa yang kau lakukan?
768
00:45:12,231 --> 00:45:15,016
Beri aku botolnya.
Beri aku sialan...
769
00:45:15,147 --> 00:45:16,322
Hei, Ben!
Hai!
770
00:45:16,409 --> 00:45:17,821
-Lepaskan dia!
-Beri aku botol itu.
771
00:45:17,845 --> 00:45:19,629
-Aduh!
-Baiklah, lihat.
772
00:45:19,760 --> 00:45:21,153
-Hei, Ben!
-Apa?
773
00:45:21,675 --> 00:45:23,242
Kau menggunakan
pil penstabil mood. Terus?
774
00:45:24,504 --> 00:45:26,245
Tunggu, ini...
ini... ini tadi kosong.
775
00:45:26,985 --> 00:45:30,466
Dia... Kau tunjukkan padaku...
Dia akan meletakkan,
776
00:45:30,640 --> 00:45:32,425
pil ini ke... Tanganku.
777
00:45:32,512 --> 00:45:35,080
Dia melukai tanganku.
Astaga, Ben.
778
00:45:35,167 --> 00:45:36,603
Apa yang salah denganmu?
Apa kau baik-baik saja?
779
00:45:36,734 --> 00:45:38,170
Aku pikir itu permen.
780
00:45:38,300 --> 00:45:39,475
Tidak, mereka mempermainkanku.
781
00:45:39,606 --> 00:45:41,608
- Ben, dia sembilan tahun.
-Tidak, bagaimanapun dia..
782
00:45:41,695 --> 00:45:42,695
dia mempermainkanku.
783
00:45:43,131 --> 00:45:44,805
Dia menunjukkan botol ini padaku.
Botolnya kosong, oke?
784
00:45:44,829 --> 00:45:46,720
Dan dia akan memasukkan pil itu
ke dalam minumanmu, dan entah
785
00:45:46,744 --> 00:45:49,224
dan entah bagaimana, anakmu
mengembalikan pil itu kembali ke sini.
786
00:45:49,311 --> 00:45:51,463
Entah bagaimana dia mengembalikannya
ke sini untuk membuatku terlihat seperti...
787
00:45:51,487 --> 00:45:53,794
Untuk apa? Supaya aku overdosis?
Yang ingin kau katakan bahwa
788
00:45:53,881 --> 00:45:55,380
anak-anakku
akan membuatku overdosis?
789
00:45:55,404 --> 00:45:56,797
Aku... aku tidak,
aku tidak, aku tidak...
790
00:45:56,928 --> 00:45:59,626
Santailah. Oke?
Ambil napas.
791
00:46:10,419 --> 00:46:11,979
Mereka pergi sendiri pagi ini.
792
00:46:12,030 --> 00:46:13,030
Ben.
Apa?
793
00:46:13,074 --> 00:46:14,154
Ya, mereka...
mereka keluar.
794
00:46:14,380 --> 00:46:15,923
Apa yang sedang kau bicarakan?
Tidak, tidak, mereka...
795
00:46:15,947 --> 00:46:17,533
mereka menyelinap keluar,
dan aku mengejar mereka
796
00:46:17,557 --> 00:46:19,602
ke reruntuhan. Dan
kau tahu apa yang ku lihat?
797
00:46:19,733 --> 00:46:20,778
-Tidak
-Ya.
798
00:46:21,039 --> 00:46:22,823
Aku melihat mereka melompat
ke dalam lubang. Dan kemudian aku...
799
00:46:22,910 --> 00:46:25,521
...melihat tubuh kecilmu yang
hancur di dasar lubang itu!
800
00:46:25,870 --> 00:46:27,270
Ben, tutup mulutmu!
Itulah yang...
801
00:46:27,480 --> 00:46:29,264
Diam. Diam.
802
00:46:32,833 --> 00:46:34,182
Oke.
803
00:46:35,314 --> 00:46:36,881
Anak-anak,
pergilah bermain.
804
00:46:37,055 --> 00:46:39,927
-Tapi aku ingin mendengarkan.
-Lucy.
805
00:46:40,101 --> 00:46:41,320
Pergilah.
806
00:46:44,845 --> 00:46:46,542
Kau membiarkan mereka pergi sendirian?
807
00:46:46,673 --> 00:46:49,850
Tidak. Kami tidak membiarkan mereka keluar.
Mereka pergi begitu saja.
808
00:46:49,981 --> 00:46:52,331
Apa maksudmu
pergi begitu saja?
809
00:46:52,505 --> 00:46:54,420
Ketika kami bangun,
mereka sudah pergi.
810
00:46:54,507 --> 00:46:56,509
Tunggu... tunggu sebentar...
aku sedikit bingung.
811
00:46:56,639 --> 00:46:58,966
Ketika aku mengirimimu pesan pagi
ini, mengapa kau tidak menyebutkannya?
812
00:46:58,990 --> 00:47:00,252
Yah, Aku tidak tahu
saat itu, dan kami
813
00:47:00,382 --> 00:47:03,559
hanya saja tidak memberi tahumu sesudahnya.
814
00:47:03,690 --> 00:47:04,841
Kami hanya tidak ingin
membuatmu khawatir
815
00:47:04,865 --> 00:47:06,265
jika tidak ada yang
perlu dikhawatirkan.
816
00:47:06,388 --> 00:47:08,453
-Margareth, apa-apaan ini?
-Aku masih mencoba untuk memahami bagaimana
817
00:47:08,477 --> 00:47:10,237
kau membiarkan mereka keluar
dari pandanganmu seperti itu.
818
00:47:10,305 --> 00:47:11,674
Mereka sedang tidur.
Apa kami harus mengikat
819
00:47:11,698 --> 00:47:13,458
mereka di pohon untuk
melindungi mereka dari beruang?
820
00:47:13,482 --> 00:47:15,199
Tidak, Ben, kami ingin kau
menjadi orang dewasa yang
821
00:47:15,223 --> 00:47:16,921
bertanggung jawab, tapi jelas,
tampaknya kami membuat penilaian yang buruk
822
00:47:17,008 --> 00:47:18,420
padamu dan kesehatan
mentalmu.
823
00:47:18,444 --> 00:47:20,794
Oke, Thomas,
itu sudah cukup.
824
00:47:20,925 --> 00:47:23,014
Mereka anak-anak kita, Margaret.
825
00:47:23,101 --> 00:47:24,600
Oke, mungkin kau tidak
tahu seperti apa rasanya,
826
00:47:24,624 --> 00:47:27,018
tapi akan sangat menyenangkan
jika kau mencobanya.
827
00:47:27,888 --> 00:47:30,021
Oke, jadi karena aku belum
828
00:47:30,151 --> 00:47:31,979
mengalami keajaiban melahirkan,
829
00:47:32,240 --> 00:47:34,590
Aku tidak tahu apa yang diperlukan
untuk mengasuh anak-anakmu?
830
00:47:34,721 --> 00:47:37,202
kau tidak mengerti
arti tanggung jawab.
831
00:47:38,290 --> 00:47:40,292
Apa?/ Kau mengatakan
bahwa kalian tak mau jadi orangtua
832
00:47:40,379 --> 00:47:42,642
karena kehidupan berpergianmu
begitu sibuk,
833
00:47:42,772 --> 00:47:45,079
kau begitu fokus
pada karirmu.
834
00:47:45,514 --> 00:47:47,777
Biarkan aku istirahat, oke?
Kau tidak membodohi siapa pun.
835
00:47:47,908 --> 00:47:48,996
Kau bercanda?
836
00:47:49,257 --> 00:47:51,137
Kalian berdua seperti jagoannya
soal tanggung jawab?
837
00:47:51,216 --> 00:47:52,652
Oke, kau harus
berhenti sekarang.
838
00:47:52,739 --> 00:47:54,654
Oh, Tuan Otoritas
Moral mulai berbicara.
839
00:47:54,784 --> 00:47:57,135
Aku tidak main-main, Ben.
Oh bagus.
840
00:47:57,265 --> 00:47:58,852
Aku senang kau serius.
Kemudian kita semua dapat berbicara
841
00:47:58,876 --> 00:48:00,878
tentang fakta bahwa kita
hanya berada dalam situasi ini
842
00:48:00,965 --> 00:48:03,271
karena kalian berdua menyerahkan
anak-anak kalian yang menyeramkan
843
00:48:03,358 --> 00:48:04,533
-pada kami berdua...
-Apa?
844
00:48:04,664 --> 00:48:05,989
Untuk menyelamatkan
pernikahanmu yang menyebalkan.
845
00:48:06,013 --> 00:48:07,841
-Oke, Ben.
-Benar.
846
00:48:07,972 --> 00:48:10,365
Kalian tinggal satu mil jauhnya
dari orang tua kalian, kan?
847
00:48:10,496 --> 00:48:12,169
Hal itu sangat nyaman.
Jadi kau bisa serahkan saja
848
00:48:12,193 --> 00:48:13,934
anak-anakmu yang
menyeramkan juga,
849
00:48:14,065 --> 00:48:15,825
kapan pun kalian ingin
hubungan segi empat.
850
00:48:15,893 --> 00:48:17,938
Ben.
851
00:48:18,069 --> 00:48:19,897
Ya, Aku minta maaf.
Aku tahu. Itu lebih dari...
852
00:48:20,810 --> 00:48:22,450
dua-setengah, kan?
Ben!
853
00:48:24,423 --> 00:48:25,903
Apa kau bercanda?
Tidak.
854
00:48:26,251 --> 00:48:27,513
kau...
855
00:48:27,948 --> 00:48:30,603
Sayang, aku minta maaf.
Ini kacau.
856
00:48:31,734 --> 00:48:32,997
-Aku menyesal.
-Kalian semua kacau.
857
00:48:33,562 --> 00:48:35,086
Kalian semua kacau!
858
00:48:37,827 --> 00:48:40,178
Ellie, aku minta maaf.
859
00:48:43,224 --> 00:48:45,357
Yah, Aku melihat
semuanya sudah terungkap sekarang.
860
00:48:48,534 --> 00:48:49,622
Apa?
861
00:48:51,493 --> 00:48:52,668
Ayo, Ben.
862
00:48:52,842 --> 00:48:54,801
Kau pikir kami tidak saling
menceritakan semuanya?
863
00:48:55,149 --> 00:48:57,064
Tentang episode kecilmu yang gila?
864
00:48:57,151 --> 00:48:58,500
Elli, diam.
865
00:48:59,545 --> 00:49:01,545
Tentang bagaimana kau pergi jauh
dan kehilangan pekerjaan lain?
866
00:49:01,939 --> 00:49:03,679
Ellie. Kau tahu,
mungkin bukan itu penyebab...
867
00:49:03,984 --> 00:49:05,725
..Margaret tidak ingin punya anak.
868
00:49:06,204 --> 00:49:08,771
Mungkin dia hanya tidak
ingin memilikinya bersamamu.
869
00:49:16,127 --> 00:49:17,215
Sangat bagus.
870
00:49:26,398 --> 00:49:27,442
Ben.
871
00:49:51,814 --> 00:49:52,814
Apa yang salah?
872
00:49:52,859 --> 00:49:55,514
Berhenti lakukan itu.
873
00:49:55,644 --> 00:49:57,342
Aku tidak bermaksud menakutimu.
874
00:49:58,778 --> 00:49:59,909
Sialan.
875
00:50:01,824 --> 00:50:03,870
Sial, sial, sial, sial.
876
00:50:04,044 --> 00:50:05,828
Berhentilah. Oke?
Keluar dari sini.
877
00:50:06,438 --> 00:50:08,222
Teman-teman, lihat.
aku sudah muak.
878
00:50:08,527 --> 00:50:09,895
Baiklah, pergilah bermain
dengan orang tuamu.
879
00:50:09,919 --> 00:50:11,225
Aku tidak peduli lagi.
880
00:50:11,704 --> 00:50:13,836
Tapi tidakkah kau ingin
tahu apa yang terjadi pagi ini?
881
00:50:14,446 --> 00:50:15,664
Aku akan memberitahumu.
882
00:50:16,274 --> 00:50:17,884
Kalau bisa rahasiakan ini.
883
00:50:19,929 --> 00:50:22,454
Tidak, tidak, tidak, Aku tidak akan
memberi tahu siapa pun. Apa yang terjadi?
884
00:50:23,237 --> 00:50:24,760
Insectos muertos.
885
00:50:25,370 --> 00:50:26,501
Apa yang baru saja dia katakan?
886
00:50:26,719 --> 00:50:28,025
Serangga mati.
887
00:50:29,113 --> 00:50:31,941
Hei, Lucy, aku bertanggung
888
00:50:32,029 --> 00:50:33,291
jawab atas kalian berdua,
889
00:50:33,552 --> 00:50:35,858
jadi Aku perlu tahu bahwa
kau berdua baik-baik saja.
890
00:50:38,557 --> 00:50:40,298
Aku perlu tahu bahwa aku baik-baik saja.
891
00:50:40,472 --> 00:50:42,778
-Kau paham?
-Tentu saja.
892
00:50:44,650 --> 00:50:49,307
Dan Aku berjanji...
kami akan lebih baik dari sebelumnya.
893
00:50:50,917 --> 00:50:54,138
Astaga.
894
00:50:54,225 --> 00:50:55,443
"Astaga."
895
00:50:56,227 --> 00:50:57,427
Baiklah, beri aku sekopnya.
896
00:50:57,532 --> 00:50:58,707
Ambil sendiri.
897
00:50:58,838 --> 00:51:00,448
Berikan saja padaku.
898
00:51:01,493 --> 00:51:04,757
Ayo, berikan padaku.
899
00:51:04,887 --> 00:51:05,975
Spencer!
900
00:51:10,806 --> 00:51:11,807
Spencer?
901
00:51:13,592 --> 00:51:16,551
Spence, hei, hei.
902
00:51:16,638 --> 00:51:18,318
Baiklah, hanya batuk.
Cobalah dan batuklah.
903
00:51:23,384 --> 00:51:27,127
Spencer. Spence,
hei, hei.
904
00:51:27,258 --> 00:51:29,129
Ayo. Bernapaslah.
Kau harus bernafas, sobat.
905
00:51:29,216 --> 00:51:30,391
Ayolah.
Ayolah.
906
00:51:33,960 --> 00:51:36,093
Ayolah!
Ayolah!
907
00:51:36,223 --> 00:51:38,747
Ayo, Spencer.
908
00:51:41,359 --> 00:51:43,883
Spencer,
Bernapaslah.
909
00:51:44,013 --> 00:51:47,147
Kumohon. Ayo Bangun.
Ayo, jangan... jangan lakukan ini.
910
00:51:47,234 --> 00:51:48,690
Jangan lakukan ini.
kau bermain-main denganku.
911
00:51:48,714 --> 00:51:50,368
Ayolah. Ayolah! Bangun.
Ben?
912
00:51:50,542 --> 00:51:51,942
Ya Tuhan.
Dia tidak bernapas.
913
00:51:52,021 --> 00:51:54,087
Aku tidak dapat menemukan denyut nadinya.
Margo, Aku tidak dapat menemukan denyut nadinya!
914
00:51:54,111 --> 00:51:56,113
Ellie! Ellie!
Apa yang akan kita lakukan?
915
00:51:56,200 --> 00:51:57,679
Apa yang akan kita lakukan?
Aku tidak tahu.
916
00:51:57,853 --> 00:51:59,899
Aku tidak tahu.
917
00:52:00,029 --> 00:52:01,857
Dia bukan..
Ellie!
918
00:52:01,944 --> 00:52:03,555
Aku tidak tahu apa
yang harus kami lakukan.
919
00:52:03,642 --> 00:52:04,817
Apa? Dia...
920
00:52:04,947 --> 00:52:09,169
- Apa? Tidak tidak tidak tidak!
- Tidak, Spencer.
921
00:52:09,909 --> 00:52:11,171
Apa dia akan baik-baik saja?
922
00:52:11,302 --> 00:52:12,868
Ayolah. Tidak, Spencer.
923
00:52:12,999 --> 00:52:16,133
Ayolah.
Ayo, Spencer. Tomas!
924
00:52:16,481 --> 00:52:18,047
Tomas!
Ayo, Spencer.
925
00:52:18,178 --> 00:52:19,962
Apa yang terjadi?
Ayolah. Tidak.
926
00:52:20,093 --> 00:52:21,616
Tidak. Ayolah.
Ayah.
927
00:52:21,747 --> 00:52:23,183
Oh tidak.
Ya Tuhan.
928
00:52:23,314 --> 00:52:25,968
Tidak. Tidak. Tidak. Tidak.
Lucy, lihat aku.
929
00:52:26,099 --> 00:52:28,101
Ini akan baik-baik saja.
Tidak apa-apa.
930
00:52:48,513 --> 00:52:50,602
Tidak tidak.
931
00:52:59,263 --> 00:53:00,699
Apa yang terjadi?
932
00:53:06,487 --> 00:53:07,749
Apa yang kau lakukan?
933
00:53:12,145 --> 00:53:14,278
Tidak tidak tidak. Aku.
Aku tidak melakukan apa-apa.
934
00:53:14,365 --> 00:53:15,690
Ini bukan ulahku.
Ini... ini bukan...
935
00:53:15,714 --> 00:53:16,715
ini bukan salahku.
936
00:53:17,019 --> 00:53:18,127
Apa yang sedang kau bicarakan?
Mereka penyebabnya.
937
00:53:18,151 --> 00:53:19,215
ini salah mereka!
938
00:53:19,239 --> 00:53:20,521
-Ini salahmu!
-Keluar!
939
00:53:20,545 --> 00:53:21,937
-Tidak, aku... aku...
-Keluar!
940
00:53:22,068 --> 00:53:23,508
Tutup mulutmu dan pergi dari sini!
941
00:53:23,591 --> 00:53:24,873
Sudah kubilang,
sejak mereka keluar...
942
00:53:24,897 --> 00:53:26,353
-Aku hanya ingin kau dengarkan.
-Tidak, keluar!
943
00:53:26,377 --> 00:53:27,615
Baiklah baiklah.
Keluar dari sini!
944
00:53:27,639 --> 00:53:28,639
Keluar!
945
00:53:28,683 --> 00:53:29,963
Dengarkan aku sebentar saja.
946
00:53:30,076 --> 00:53:31,730
Keluar!
Keluar!
947
00:54:00,846 --> 00:54:02,891
Ya Tuhan, tidak!
948
00:54:16,296 --> 00:54:19,517
Aku perlu melaporkan...
Oh, Tuhan.
949
00:54:20,605 --> 00:54:22,084
Aku perlu lapor...
950
00:54:25,000 --> 00:54:27,307
Aku perlu melaporkan kematian.
951
00:54:29,222 --> 00:54:32,269
Halo? Aku Thomas Huerta.
952
00:54:33,357 --> 00:54:36,447
Ben Winslow baru
saja membunuh putraku.
953
00:54:40,233 --> 00:54:44,106
Ujung Jalan Churchill.
Kabin Far Syde.
954
00:54:46,500 --> 00:54:47,719
Beberapa jam?
955
00:54:47,806 --> 00:54:50,025
Ya, kita bisa menunggu.
Kami akan berada di sini.
956
00:56:06,841 --> 00:56:08,321
Margo.
957
00:56:08,452 --> 00:56:12,107
Hai. Tidak tidak.
Bukan aku. Hai.
958
00:56:12,194 --> 00:56:13,718
Kau harus percaya padaku.
959
00:56:14,240 --> 00:56:15,981
Aku tidak tahu harus
berkata apa kepada mu.
960
00:56:16,111 --> 00:56:18,897
Ini semua dimulai saat kita...
saat kita pergi ke reruntuhan.
961
00:56:19,332 --> 00:56:20,594
Pikirkan tentang itu.
962
00:56:20,681 --> 00:56:23,336
Anak-anak terobsesi
untuk kembali ke sana.
963
00:56:23,467 --> 00:56:25,251
"Tempat yang bersinar."
964
00:56:25,382 --> 00:56:27,862
Mereka melompat masuk, dan sesuatu
di bawah sana menggantikan mereka.
965
00:56:27,993 --> 00:56:29,951
Tubuh mereka pasti masih ada.
966
00:56:30,082 --> 00:56:33,041
-Oh, Ben.
-Tidak, Aku tidak gila.
967
00:56:33,607 --> 00:56:35,261
Jika kau mau ikut
denganku, kau akan melihatnya sendiri.
968
00:56:35,392 --> 00:56:36,915
-Ayo ayo.
-Ben, lepaskan aku.
969
00:56:37,002 --> 00:56:38,682
-Tidak, kau hanya perlu melihatnya.
-Lepaskan lenganku.
970
00:56:38,786 --> 00:56:39,918
-Tidak, ayolah.
-Ben!
971
00:56:40,179 --> 00:56:42,442
Kau hanya memperburuk keadaan.
Ini akan membuktikan apa?
972
00:56:42,573 --> 00:56:45,184
Aku ingin kau percaya padaku.
Aku ingin kau berada di sisiku.
973
00:56:46,577 --> 00:56:48,448
Baik.
Baik, ayo pergi.
974
00:56:48,535 --> 00:56:51,625
Dan ketika tidak ada apa-apa di sana, lalu
bagaimana? lalu apa yang harus kita lakukan?
975
00:58:22,542 --> 00:58:23,848
Mereka ada disana.
976
00:58:26,415 --> 00:58:29,549
Margaret, mereka ada di sana.
977
00:58:31,856 --> 00:58:33,466
Margareth, tolong.
978
00:58:36,121 --> 00:58:37,514
Jangan memandangku seperti itu.
979
00:58:40,342 --> 00:58:41,953
Tidak ada apa-apa di sana, Ben.
980
00:58:42,083 --> 00:58:43,258
Tidak, Aku tahu apa yang Aku lihat.
981
00:58:43,345 --> 00:58:45,478
Mereka ada di sana, oke?
982
00:58:45,609 --> 00:58:48,002
Tepat... tepat di sana!
983
00:58:48,133 --> 00:58:49,961
Baiklah, baiklah.
984
00:58:50,091 --> 00:58:52,311
Aku akan turun dan aku...
985
00:58:54,661 --> 00:58:58,012
Apa-apaan ini? Oke.
Baiklah baiklah.
986
00:58:58,099 --> 00:58:59,903
Aku bertaruh seekor binatang
menyeret mereka pergi atau semacamnya.
987
00:58:59,927 --> 00:59:01,363
Beberapa... Sesuatu terjadi!
Beberapa...
988
00:59:01,450 --> 00:59:02,819
Ada sesuatu yang
belum ku mengerti...
989
00:59:02,843 --> 00:59:04,149
Ben... tapi aku akan melakukannya.
990
00:59:04,279 --> 00:59:05,648
Oke, tidak!
Aku akan mengerti, dan
991
00:59:05,672 --> 00:59:08,022
-kemudian kau akan melihatnya.
-Ben! Hentikan!
992
00:59:09,067 --> 00:59:14,115
Bahkan dengan semua bukti yang
memberatkanmu, kau tidak bisa
993
00:59:14,202 --> 00:59:18,511
mengakuinya, kau bahkan tidak
bisa mengakuinya hanya untuk sesaat
994
00:59:18,598 --> 00:59:20,469
bahwa kau mungkin yang bersalah!
995
00:59:21,558 --> 00:59:24,517
Segala sesuatu yang terjadi...
itu hanya ada di kepalamu!
996
00:59:28,521 --> 00:59:30,871
Aku tahu apa yang ku lihat.
997
00:59:31,306 --> 00:59:34,092
kau perlu mendengarkanku.
998
00:59:34,701 --> 00:59:38,313
Ben,
Spencer sudah meninggal.
999
00:59:39,184 --> 00:59:42,187
Dia meninggal.
Dan itu bukan karena
1000
00:59:42,622 --> 00:59:45,756
beberapa bangunan
tua atau lubang di tanah.
1001
00:59:45,886 --> 00:59:48,889
Itu karena tindakanmu,
itu memiliki konsekuensi.
1002
00:59:49,020 --> 00:59:53,459
Tingkah lakumu
Kau melakukan ini. Hanya kau.
1003
00:59:56,593 --> 00:59:57,942
Seperti itukah akhirnya?
1004
00:59:59,987 --> 01:00:01,815
Ya, begitulah adanya.
1005
01:00:11,912 --> 01:00:13,392
Ben.
1006
01:00:21,182 --> 01:00:26,535
Kita harus kembali dan...
mengatasinya.
1007
01:00:28,712 --> 01:00:31,497
Tapi... ketika kita berada di sana...
1008
01:00:33,499 --> 01:00:35,501
kita bisa terus berbicara.
1009
01:00:36,676 --> 01:00:39,636
Ben, demi diriku kumohon.
Mari kita kembali bersama.
1010
01:02:08,550 --> 01:02:09,550
Oh.
1011
01:02:17,821 --> 01:02:19,561
Kau harus
bersama orang tuamu.
1012
01:02:20,171 --> 01:02:23,174
Tidak apa-apa.
Dia hanya bermain.
1013
01:02:25,742 --> 01:02:28,788
Lucy, sayang...
Boleh aku tunjukkan triknya?
1014
01:02:31,399 --> 01:02:32,531
Tentu.
1015
01:02:36,404 --> 01:02:40,626
Lucy, kurasa kita harus
tinggal di kabin bersama orang tuamu.
1016
01:02:42,846 --> 01:02:44,412
Aku akan segera menyusul mereka.
1017
01:02:45,065 --> 01:02:46,110
Apa?
1018
01:02:47,285 --> 01:02:48,939
Aku ingin bermain denganmu sekarang.
1019
01:02:52,377 --> 01:02:53,421
Sayang...
1020
01:02:53,552 --> 01:02:55,423
Aku ingin menunjukkan
apa yang ada di hutan.
1021
01:02:59,471 --> 01:03:00,515
Lucy.
1022
01:03:03,649 --> 01:03:06,347
Aku ingin menunjukkan
apa yang ada di hutan.
1023
01:03:10,874 --> 01:03:14,094
Kumohon?
1024
01:03:14,225 --> 01:03:16,314
Oh sayang.
1025
01:03:20,927 --> 01:03:22,494
Apa kau baik-baik saja?
1026
01:03:22,842 --> 01:03:24,801
Aku keluar sebentar
saja, oke, sayang?
1027
01:03:25,410 --> 01:03:26,541
Aku akan segera kembali.
1028
01:03:53,003 --> 01:03:54,352
Hai.
1029
01:03:55,092 --> 01:03:56,658
Jauhi dia, Margaret.
1030
01:03:56,789 --> 01:03:58,138
Lucy, datang ke sini sekarang.
1031
01:03:58,269 --> 01:03:59,792
Tapi... Dia hanya ingin...
1032
01:03:59,879 --> 01:04:01,707
Jangan katakan padaku
apa yang dia inginkan.
1033
01:04:04,492 --> 01:04:05,812
Aku akan pergi memeriksa ibumu.
1034
01:04:05,929 --> 01:04:07,321
kau tetap kuat, oke?
1035
01:04:15,895 --> 01:04:16,896
Ayah?
1036
01:04:18,724 --> 01:04:19,856
kau baik-baik saja?
1037
01:04:21,727 --> 01:04:23,424
Apa aku bisa menunjukkan
sesuatu di hutan?
1038
01:04:56,675 --> 01:04:57,806
Ellie?
1039
01:05:07,033 --> 01:05:08,165
Ellie?
1040
01:05:21,352 --> 01:05:22,744
Ellie?
1041
01:05:38,282 --> 01:05:39,370
Ellie?
1042
01:05:45,942 --> 01:05:47,160
Ellie?
1043
01:05:50,163 --> 01:05:51,469
Tomas?
1044
01:06:06,745 --> 01:06:08,138
Tomas?
1045
01:06:19,932 --> 01:06:21,455
Tomas?
1046
01:06:25,198 --> 01:06:26,373
Tomas?
1047
01:06:29,507 --> 01:06:30,856
Halo?
1048
01:07:07,501 --> 01:07:09,329
Sialan.
1049
01:07:09,764 --> 01:07:13,942
Ayolah, Ben.
Angkat, Ben.
1050
01:08:24,317 --> 01:08:25,449
Ellie?
1051
01:08:33,587 --> 01:08:34,588
Apa-apaan ini?
1052
01:08:50,517 --> 01:08:53,564
Oh, Oh, Tuhan!
1053
01:08:53,651 --> 01:08:56,175
Ellie!
Ellie!
1054
01:08:56,306 --> 01:08:59,918
Ellie!
Elli, apa...
1055
01:09:00,136 --> 01:09:03,139
Ya Tuhan,
apa yang terjadi?
1056
01:09:03,269 --> 01:09:06,359
Apa yang terjadi?
1057
01:09:13,279 --> 01:09:14,759
Ya Tuhan.
1058
01:09:32,342 --> 01:09:34,344
Spencer?
1059
01:09:48,096 --> 01:09:50,055
Apa yang kau lakukan
pada ibumu, Spencer?
1060
01:11:38,206 --> 01:11:42,776
Ingin bermain, Margaret?
Ini menyenangkan, aku janji.
1061
01:11:44,256 --> 01:11:45,910
kau memainkan Rabid Queen.
1062
01:11:46,084 --> 01:11:48,086
Dan Aku bahkan akan
memberimu langkah duluan.
1063
01:11:50,088 --> 01:11:53,831
kau ingin tahu apa yang terjadi
saat kita menangkap Rabid Queen?
1064
01:11:54,440 --> 01:11:56,486
Aku tidak pernah memberitahumu.
1065
01:12:15,069 --> 01:12:16,462
Sepuluh.
1066
01:12:18,595 --> 01:12:19,813
Sembilan.
1067
01:12:22,773 --> 01:12:24,775
Delapan.
1068
01:12:26,646 --> 01:12:28,735
Tujuh.
1069
01:12:30,911 --> 01:12:33,044
Enam.
1070
01:12:35,176 --> 01:12:36,613
Lima.
1071
01:12:39,006 --> 01:12:40,268
Empat.
1072
01:12:42,749 --> 01:12:44,011
Tiga.
1073
01:12:46,536 --> 01:12:48,146
Dua.
1074
01:12:51,279 --> 01:12:52,629
Satu.
1075
01:12:53,760 --> 01:12:59,287
Siap atau tidak, kami datang.
1076
01:13:53,124 --> 01:13:54,255
Mati terpenggal.
1077
01:14:01,393 --> 01:14:03,458
Ellie meninggal.
Mereka membunuhnya.
1078
01:14:03,482 --> 01:14:05,223
Pelan-pelan.
apa kau Nona Huerta?
1079
01:14:05,310 --> 01:14:07,225
Tidak. Dia sudah mati.
Mereka membunuhnya.
1080
01:14:07,312 --> 01:14:08,681
-Kau tidak mendengarkanku. -Oke,
Aku menerima
1081
01:14:08,705 --> 01:14:09,923
telepon tentang anak
laki-laki yang mati.
1082
01:14:10,010 --> 01:14:11,577
Apa Nona Huerta yang meninggal?
1083
01:14:11,664 --> 01:14:14,319
Tidak, dia tidak mati.
Dia kembali dan dia membunuhnya.
1084
01:14:14,406 --> 01:14:16,800
Dengar, aku ingin kau menarik
napas dalam-dalam, oke?
1085
01:14:16,887 --> 01:14:17,888
Bernapaslah.
1086
01:14:18,018 --> 01:14:20,151
Itu ulah mereka.
Ulah anak-anak sialan itu.
1087
01:14:20,238 --> 01:14:22,327
Kita harus
masuk ke mobilmu sekarang.
1088
01:14:22,414 --> 01:14:24,416
Baiklah... Bu.
Mengapa kita tidak masuk ke dalam
1089
01:14:24,503 --> 01:14:26,505
ke dalam tunjukkan
padaku apa yang terjadi, oke?
1090
01:14:26,592 --> 01:14:28,222
Semua akan baik-baik saja.
Kami akan menyelesaikan ini.
1091
01:14:28,246 --> 01:14:29,832
Aku tidak ingin masuk ke sana.
Dia ada di sana.
1092
01:14:29,856 --> 01:14:32,163
-Nona Huerta? Tidak,
-Itu ulah anak-anaknya.
1093
01:14:32,293 --> 01:14:33,991
Dia meninggal di kamar tidur.
1094
01:14:34,078 --> 01:14:35,253
Baiklah baiklah.
Dan sekarang dia...
1095
01:14:35,427 --> 01:14:38,474
Sebenarnya, kau
tinggal di sini saja, oke?
1096
01:14:38,561 --> 01:14:40,563
Aku hanya akan masuk dan
1097
01:14:40,650 --> 01:14:42,129
memeriksa semuanya,
melihat apa yang terjadi...
1098
01:14:42,390 --> 01:14:44,784
Tetap di sana. Jangan bergerak.
1099
01:14:46,351 --> 01:14:48,396
Jangan pergi kemana-mana.
Aku akan segera kembali.
1100
01:15:07,459 --> 01:15:08,634
Persetan dengan ini.
1101
01:15:10,854 --> 01:15:13,552
Baiklah. Jangan bergerak, Bu.
Berhenti. Oke?
1102
01:15:13,900 --> 01:15:16,424
Ada banyak darah di sana.
kau benar tentang itu.
1103
01:15:16,555 --> 01:15:18,165
Tapi tidak ada anak
laki-laki yang mati dan
1104
01:15:18,252 --> 01:15:20,167
juga tidak ada wanita
yang mati di sana.
1105
01:15:21,342 --> 01:15:23,649
Itu tidak mungkin. Aku...
1106
01:15:23,780 --> 01:15:26,173
Dengar, aku ingin kau ikut
denganku untuk...
1107
01:16:19,313 --> 01:16:24,101
Margaret. kau ada di mana?
1108
01:16:24,667 --> 01:16:27,670
Keluar, keluar,
dimanapun kau berada.
1109
01:17:10,408 --> 01:17:13,367
Keluarlah.
1110
01:18:03,471 --> 01:18:04,389
PANGGILAN MASUK THOMAS
1111
01:18:34,535 --> 01:18:35,711
Ben?
1112
01:18:37,321 --> 01:18:38,539
Ben?
1113
01:18:45,285 --> 01:18:46,634
Ben?
1114
01:18:47,810 --> 01:18:49,246
Ben, kau dimana?
1115
01:18:52,858 --> 01:18:54,251
Margaret.
1116
01:18:54,468 --> 01:18:58,559
Ya Tuhan.
Oke.
1117
01:18:58,690 --> 01:18:59,735
Oke, kita harus pergi.
1118
01:18:59,865 --> 01:19:00,997
Apa?
Kita harus pergi.
1119
01:19:01,084 --> 01:19:02,626
Aku minta maaf karena tidak
mendengarkanmu, tetapi semua
1120
01:19:02,650 --> 01:19:04,541
yang kau katakan itu benar,
jadi kita harus pergi sekarang.
1121
01:19:04,565 --> 01:19:05,845
Tidak tidak tidak.
Mengapa kita mau melakukan hal tersebut?
1122
01:19:05,871 --> 01:19:07,699
Karena mereka
mencoba membunuh kita.
1123
01:19:07,786 --> 01:19:09,353
Tidak,
itu indah.
1124
01:19:09,962 --> 01:19:11,374
Aku tidak mengerti mengapa
anak-anak begitu tertarik
1125
01:19:11,398 --> 01:19:14,967
padanya sebelumnya, tapi
sekarang Aku mengerti.
1126
01:19:15,054 --> 01:19:16,334
Aku tahu mengapa
mereka mengikutinya.
1127
01:19:16,403 --> 01:19:17,859
Hei, aku tidak tahu
apa yang kau bicarakan,
1128
01:19:17,883 --> 01:19:19,683
tapi kita harus, kita harus,
kita harus pergi sekarang.
1129
01:19:19,755 --> 01:19:21,408
Tempat yang bersinar.
1130
01:19:23,454 --> 01:19:25,195
Dan kau juga bisa melihatnya.
1131
01:19:25,935 --> 01:19:28,807
Aku tidak...
Aku tidak ingin melihatnya.
1132
01:19:28,981 --> 01:19:31,767
Aku ingin...
Aku ingin pergi dari sini, Ben.
1133
01:19:31,897 --> 01:19:33,464
Tidak ada tempat lain untuk pergi.
1134
01:19:36,815 --> 01:19:38,774
Kurasa kita harus tenangkan diri.
1135
01:19:46,782 --> 01:19:48,435
Kita harus memulai sebuah keluarga.
1136
01:19:53,919 --> 01:19:59,185
Kau memutuskan untuk kita sebelumnya,
tapi sekarang... Aku yang putuskan.
1137
01:19:59,795 --> 01:20:02,319
Makhluk sialan itu
mencoba membunuh kita!
1138
01:20:02,928 --> 01:20:04,843
Kita bahkan tidak tahu
di mana Thomas berada.
1139
01:20:05,626 --> 01:20:08,064
Makhluk itu,
mereka membunuh Ellie.
1140
01:20:08,194 --> 01:20:10,675
Mereka masih muda.
Mereka akan belajar.
1141
01:20:11,719 --> 01:20:14,461
Dan kita bisa bersama.
Kita semua.
1142
01:20:14,722 --> 01:20:17,377
Perasaan yang ter-koneksi
yang telah kau cari.
1143
01:20:17,943 --> 01:20:20,293
Akan menjadi bagian dari
sesuatu yang lebih besar.
1144
01:20:22,078 --> 01:20:25,733
Aku telah menemukannya.
Aku bisa menunjukkannya kepadamu.
1145
01:20:30,608 --> 01:20:32,523
Aku tidak tahu dirimu lagi,
tapi kau bukan Ben.
1146
01:20:38,921 --> 01:20:40,226
Kau akan mengetahuinya.
1147
01:20:41,358 --> 01:20:42,750
Dan kau akan menghasilkan
lebih banyak dari mereka.
1148
01:20:44,317 --> 01:20:47,973
Kita akan membuat lebih banyak.
Kita akan membuat mereka bersama-sama.
1149
01:26:49,465 --> 01:26:50,553
Margaret.
1150
01:26:52,424 --> 01:26:54,209
Tidak.
1151
01:26:56,820 --> 01:26:58,082
Tidak.
1152
01:27:04,044 --> 01:27:08,484
Cukup... biarkan aku pergi.
Biarkan aku pergi.
1153
01:27:12,923 --> 01:27:14,011
Pergi!
1154
01:27:15,708 --> 01:27:16,970
Pergi!
1155
01:27:28,373 --> 01:27:30,245
Margaret!
1156
01:30:32,100 --> 01:30:37,600
Alih bahasa: Syahroel
1157
01:30:53,578 --> 01:30:56,929
{\an8}♪ Inferno rebels
All in a trance ♪
1158
01:30:57,060 --> 01:31:00,106
{\an8}♪ Stand guard
Over armies of cats ♪
1159
01:31:00,237 --> 01:31:03,283
{\an8}♪ Eternal children
Peek through the cracks ♪
1160
01:31:03,414 --> 01:31:07,505
{\an8}♪ Old scars
Confessional rats all fade ♪
1161
01:31:09,507 --> 01:31:10,552
{\an8}♪ Fade
1162
01:31:13,337 --> 01:31:16,427
{\an8}♪ Pleather angels
Writhe in a dance ♪
1163
01:31:16,558 --> 01:31:19,648
{\an8}♪ Fed on fungus
Were born and were dead ♪
1164
01:31:19,778 --> 01:31:22,912
{\an8}♪ Crush the bones of the priests
Who were left ♪
1165
01:31:23,216 --> 01:31:26,568
{\an8}♪ Nuclear mystics
Ethereal theft can't escape ♪
1166
01:31:28,874 --> 01:31:30,354
{\an8}♪ Escape
84724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.