All language subtitles for Theres Something Wrong With The Children 2023 1080p AMZN WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,072 --> 00:01:15,249 {\an8}♪ Some people get by 2 00:01:20,080 --> 00:01:23,257 {\an8}♪ With a little understanding 3 00:01:26,912 --> 00:01:29,698 {\an8}♪ Some people get by 4 00:01:32,788 --> 00:01:36,183 {\an8}♪ With a whole lot more ♪ 5 00:01:41,275 --> 00:01:43,842 {\an8}♪ I don't know 6 00:01:45,931 --> 00:01:49,283 {\an8}♪ Why you gotta be So undemanding... ♪ 7 00:01:56,594 --> 00:01:57,726 Badai akan menangkapmu! 8 00:02:00,337 --> 00:02:02,383 Wow, mereka mudah terhibur. 9 00:02:02,470 --> 00:02:03,471 Kau datang sejauh ini, 10 00:02:03,949 --> 00:02:05,536 dan badai adalah hal yang paling mereka sukai 11 00:02:05,560 --> 00:02:07,040 Aku terkejut mereka tidak kecewa 12 00:02:07,083 --> 00:02:08,083 karena tidak punya biskuit lapis. 13 00:02:08,389 --> 00:02:09,714 Oh tidak, mereka akan menginginkan biskuit lapis. 14 00:02:09,738 --> 00:02:11,305 Percayalah, bakal terjadi pertengkaran. 15 00:02:11,435 --> 00:02:12,436 Terima kasih sayang. 16 00:02:12,567 --> 00:02:13,437 Ya, bersulang. 17 00:02:13,568 --> 00:02:15,047 Hei, di mana layanan sofaku? 18 00:02:15,178 --> 00:02:16,701 Oh. Botolnya ada di sana. 19 00:02:18,312 --> 00:02:20,140 Baiklah, kalau begitu. 20 00:02:21,924 --> 00:02:24,622 Hei bagaimana dengan ramalannya? 21 00:02:25,275 --> 00:02:27,190 Cuaca akan carah pada pagi hari, artinya.. 22 00:02:27,408 --> 00:02:29,758 ..kabar baik karena aku merencakan acara mendaki untuk kita besok. 23 00:02:29,888 --> 00:02:31,170 Tentu saja. 24 00:02:31,194 --> 00:02:32,194 Ya tentu. 25 00:02:32,804 --> 00:02:35,087 Apa bisa kita bersantai saja sambil liburan? 26 00:02:35,111 --> 00:02:37,200 Apa kegiatan dalam ruangan yang menyenangkan? 27 00:02:37,331 --> 00:02:38,984 Ya seperti, minum. 28 00:02:39,115 --> 00:02:40,464 Itu yang kita lakukan saat ini. 29 00:02:40,595 --> 00:02:42,379 Hei, aku akan... 30 00:02:42,466 --> 00:02:44,251 Aku akan menurunkan payung di teras 31 00:02:44,338 --> 00:02:45,513 sebelum badai menerjangnya. 32 00:02:45,643 --> 00:02:48,820 Oh, kau butuh bantuan? Tidak, aku bisa. 33 00:02:53,912 --> 00:02:56,437 Sebenarnya, kita mungkin harus menyebutnya waktu tidur. 34 00:02:56,567 --> 00:02:58,090 Tidak. Ayolah, ini masih terlalu dini. 35 00:02:58,221 --> 00:02:59,353 Kita masih bisa bersenang-senang. 36 00:02:59,614 --> 00:03:02,094 Biarkan mereka pergi. kita.. kita punya waktu sepanjang akhir pekan. 37 00:03:02,182 --> 00:03:03,792 Ya, ini hari yang panjang.. 38 00:03:03,922 --> 00:03:06,142 sambil berkendara dan anak-anak, yang... 39 00:03:06,229 --> 00:03:07,535 Di mana mereka... Di sana. 40 00:03:07,622 --> 00:03:10,364 anak-anak, kita akan kembali ke kabin kita. 41 00:03:10,494 --> 00:03:12,801 Ucapkan selamat malam pada Tante Margo dan Paman Ben. 42 00:03:12,931 --> 00:03:14,324 Sampai jumpa. 43 00:03:14,455 --> 00:03:17,806 Sampai jumpa, anak kecil Sampai Jumpa besok. 44 00:03:17,936 --> 00:03:19,721 Oke, ayo pergi. Sampai jumpa besok. 45 00:03:20,025 --> 00:03:21,723 Besok. 46 00:03:24,900 --> 00:03:27,207 Ya. 47 00:03:30,427 --> 00:03:33,387 Ya tadi menyenangkan. 48 00:03:33,822 --> 00:03:35,127 Kau tahu, ini masih terlalu cepat. 49 00:03:35,302 --> 00:03:37,869 Hanya karena mereka akan tidur bukan berarti kita harus tidur. 50 00:03:58,447 --> 00:04:05,847 Alih Bahasa: Syahroel ENJOY THE MOVIE 51 00:04:07,203 --> 00:04:08,683 Yang ini Squire. 52 00:04:10,293 --> 00:04:11,990 Dan yang ini adalah Mantra Kekacauan. 53 00:04:12,817 --> 00:04:15,037 Dan yang ini adalah Serpentine Lord. 54 00:04:15,124 --> 00:04:17,431 Dia adalah kartu favoritku. Dia punya kerusakan 2 kali lipat 55 00:04:17,518 --> 00:04:18,838 kerusakan untuk setiap serangan balasan yang kau punya. 56 00:04:18,997 --> 00:04:19,997 Lihat? Ya, ya. 57 00:04:20,216 --> 00:04:21,759 Hati-hati. Kau akan berjalan dalam pepohonan. 58 00:04:21,783 --> 00:04:23,437 Ini dia. Ingatkan ku untuk tidak 59 00:04:23,524 --> 00:04:25,874 mengundang Serpent Lord ke malam taco. 60 00:04:26,004 --> 00:04:28,050 Dia memakan jiwa, Margaret 61 00:04:28,180 --> 00:04:29,312 bukan taco. 62 00:04:29,443 --> 00:04:31,053 Ya, dia memakan jiwa, Margaret. 63 00:04:32,750 --> 00:04:34,206 Kalian butuh istirahat? kau bercanda? 64 00:04:34,230 --> 00:04:35,449 Sudah lelah? Maksudku 65 00:04:35,623 --> 00:04:37,451 dari si cerewet di sana. 66 00:04:37,625 --> 00:04:38,625 Ibu! 67 00:04:38,669 --> 00:04:41,019 Lucy. Ya Tuhan. 68 00:04:41,150 --> 00:04:42,760 Ceritakan tentang kartumu. Oke. 69 00:04:52,117 --> 00:04:53,118 Mm. 70 00:04:53,728 --> 00:04:54,772 Tidak, Aku baik-baik saja. 71 00:04:54,903 --> 00:04:56,861 Ini gin dan tonik. 72 00:04:57,906 --> 00:05:00,561 Kau kenapa? 73 00:05:02,693 --> 00:05:05,305 Jadi, bagaimana kabar Ben? Kalian baik-baik saja? 74 00:05:07,002 --> 00:05:08,569 Ellie, dia baik-baik saja sekarang. 75 00:05:09,396 --> 00:05:12,660 Sekedar bertanya, sebagai teman yang ingin kau bahagia. 76 00:05:14,444 --> 00:05:17,360 Tidak, kita baik-baik saja. kita baik-baik saja, aku janji. 77 00:05:18,579 --> 00:05:20,232 Kita baru saja melakukan perjalanan ke Yosemite. 78 00:05:20,320 --> 00:05:21,973 Aku melihatnya. Itu luar biasa. 79 00:05:22,104 --> 00:05:24,672 Foto-foto yang kau bagikan daring tampak sangat menyenangkan. 80 00:05:26,369 --> 00:05:27,762 Oke. 81 00:05:27,849 --> 00:05:30,155 Apa ini masih di jalur yang benar? 82 00:05:30,242 --> 00:05:31,418 Mengenal Ben, mungkin tidak. 83 00:05:31,505 --> 00:05:32,897 Eh... 84 00:05:38,947 --> 00:05:41,471 Cukup yakin, jalurnya ada di sebelah sini. 85 00:05:43,038 --> 00:05:44,692 Hati-hatilah memakai itu di sekitar anak-anak. 86 00:05:44,779 --> 00:05:46,520 Tidak apa-apa, Ellie. Dia hanya membuka jalan. 87 00:05:46,607 --> 00:05:48,217 Kau mau coba, Thomas? 88 00:05:49,000 --> 00:05:50,741 Anak-anak? Ayo. 89 00:05:51,742 --> 00:05:53,396 Spence, santai. 90 00:05:55,790 --> 00:05:58,183 Ya. kau pinjamkan parangmu. 91 00:05:58,314 --> 00:06:00,185 Ya. Aku meminjamkannya. 92 00:06:24,514 --> 00:06:25,559 Wah. 93 00:06:25,689 --> 00:06:26,951 Ya Tuhan. 94 00:06:27,082 --> 00:06:28,866 Hati-hati. 95 00:06:29,084 --> 00:06:30,346 Oh. Wah. 96 00:06:30,607 --> 00:06:32,609 Oh. Wow. 97 00:06:32,957 --> 00:06:34,568 Tempat apa ini? 98 00:06:34,655 --> 00:06:36,744 Aku merasa itu harus ada di peta atau sesuatu. 99 00:06:36,961 --> 00:06:38,006 Halo? 100 00:06:38,920 --> 00:06:40,878 Sepertinya benar-benar berangin di belakang sana. 101 00:06:41,009 --> 00:06:43,185 Aku penasaran seberapa jauh ke belakang sebenarnya. 102 00:06:43,403 --> 00:06:44,665 Astaga, Ben. 103 00:06:44,752 --> 00:06:46,032 Hanya ada satu cara untuk mengetahuinya. 104 00:06:48,016 --> 00:06:50,453 Baiklah, aku mengerti, sobat. Siap? Awas kepalamu. 105 00:06:51,585 --> 00:06:52,673 Mudah melakukannya. kau butuh bantuan? 106 00:06:52,760 --> 00:06:54,457 Aku bisa atasi. Oke. 107 00:06:54,718 --> 00:06:55,893 Perhatikan laba-labanya. Oke. 108 00:06:55,980 --> 00:06:56,980 Oh. Laba-laba? 109 00:06:57,112 --> 00:06:58,374 Langkah pertama kau harus waspada. 110 00:06:58,461 --> 00:06:59,767 Ini Dia. Kemari. 111 00:06:59,984 --> 00:07:01,551 Kau gila? Aku tidak akan masuk ke sana. 112 00:07:01,682 --> 00:07:03,074 Ayolah. 113 00:07:03,510 --> 00:07:05,294 Bukankah kita sedang berpetualang hari ini? 114 00:07:05,468 --> 00:07:07,296 Kau bercanda? 115 00:07:09,603 --> 00:07:11,474 Oke. Kau masuk? 116 00:07:11,866 --> 00:07:13,084 Tampaknya. 117 00:07:13,563 --> 00:07:15,173 Kau baik-baik saja? Oh, ya. 118 00:07:16,305 --> 00:07:18,002 Ini sangat keren. 119 00:07:18,133 --> 00:07:19,787 Iya, keren kan? 120 00:07:20,048 --> 00:07:22,833 Hei, jangan pergi terlalu jauh. Tetaplah di tempat kami bisa melihatmu. 121 00:07:22,964 --> 00:07:24,444 Oke. Jadi menurutmu 122 00:07:24,531 --> 00:07:25,619 untuk apa tempat ini digunakan? 123 00:07:25,793 --> 00:07:28,230 Ya, sebenarnya ada banyak 124 00:07:28,317 --> 00:07:29,884 reruntuhan tua di sekitar pedesaan di sini. 125 00:07:29,971 --> 00:07:32,539 Bisa apa saja, benteng militer yang dinonaktifkan, perusahaan 126 00:07:32,626 --> 00:07:36,194 perdagangan bulu, kamp penambang yang ditinggalkan. 127 00:07:36,281 --> 00:07:38,588 Aku hanya ingin bertanya karena tahu dia ingin memberi tahu kita. 128 00:07:38,719 --> 00:07:40,329 Oh. 129 00:07:41,939 --> 00:07:43,724 Kemana anak-anak pergi? 130 00:07:45,377 --> 00:07:46,466 Anak-anak? 131 00:07:46,727 --> 00:07:48,903 Ya Tuhan. 132 00:07:49,207 --> 00:07:51,514 Lucy? Lucy! Spencer! 133 00:07:51,601 --> 00:07:52,776 Spencer, di mana kalian? 134 00:07:52,863 --> 00:07:55,823 Katakan sesuatu. Katakan sesuatu! 135 00:07:56,650 --> 00:07:57,781 Kami di sini! 136 00:07:57,868 --> 00:07:59,261 Ew, jorok. Apa yang terjadi? 137 00:07:59,348 --> 00:08:00,567 Apa kau terluka? 138 00:08:02,482 --> 00:08:04,135 Kami baik-baik saja. Apa mereka baik-baik saja? 139 00:08:04,222 --> 00:08:05,789 Ya, alarm palsu. 140 00:08:06,660 --> 00:08:08,500 Kalian berdua tidak boleh menakuti ibumu seperti itu. 141 00:08:09,750 --> 00:08:10,838 Oh. 142 00:08:11,882 --> 00:08:14,102 Lihat bagaimana semua hal ini tumbuh di sini. 143 00:08:14,972 --> 00:08:16,321 Lihat, bayi. 144 00:08:16,757 --> 00:08:19,281 Baiklah. Spencer, kembalikan. Oh. 145 00:08:19,368 --> 00:08:20,808 kau tahu bahwa jika mereka berbau sepertimu 146 00:08:20,891 --> 00:08:21,979 Induk burung tidak akan memeliharanya. 147 00:08:22,066 --> 00:08:23,546 Tapi mereka sudah mati. 148 00:08:24,199 --> 00:08:25,417 Induknya juga sudah meninggal. 149 00:08:26,506 --> 00:08:28,812 Taruh kembali saja, Oke? 150 00:08:31,075 --> 00:08:33,295 Luce, apa yang kau tendang di sana? 151 00:08:34,862 --> 00:08:36,994 Luce, berhenti menendang benda mati. 152 00:08:37,081 --> 00:08:39,388 Hei, teman-teman, Kemarilah. kau harus melihat ini. 153 00:08:39,780 --> 00:08:40,781 Apa? 154 00:08:41,042 --> 00:08:42,609 Apa yang sedang terjadi? Apa yang kau temukan? 155 00:08:50,268 --> 00:08:52,793 Wah. Aku tau kan? 156 00:08:54,969 --> 00:08:57,101 Aku penasaran apa yang merusak lubang-lubang ini melalui dinding. 157 00:08:57,188 --> 00:09:00,583 Dan mengapa membuat tangga ke dinding? 158 00:09:00,670 --> 00:09:01,670 Itu aneh, bukan? 159 00:09:03,368 --> 00:09:04,500 Oh wow. 160 00:09:05,806 --> 00:09:08,852 Pertanyaan yang lebih besar adalah, mengapa ada lubang besar di tempat ini? 161 00:09:08,939 --> 00:09:11,420 Wah. Ini sangat keren. 162 00:09:12,508 --> 00:09:13,683 Gema! 163 00:09:13,770 --> 00:09:16,164 Gema! Gema! 164 00:09:18,688 --> 00:09:20,603 Oke, teman-teman, Ayo. 165 00:09:20,690 --> 00:09:21,865 Mari kita kembali ke tempat awal. 166 00:09:22,170 --> 00:09:24,010 Thomas, apa kau bisa... Ya. Teman-teman, Ayo. 167 00:09:24,085 --> 00:09:25,826 Menurutmu seberapa dalam lubangnya? 168 00:09:26,261 --> 00:09:29,917 Aku tidak tahu. 169 00:09:38,839 --> 00:09:40,144 Oh, itu cukup dalam. 170 00:09:40,231 --> 00:09:42,277 Ya, itulah mengapa aku ingin anak-anak kembali. 171 00:09:42,364 --> 00:09:44,061 Ayo teman-teman. kau membuatku gugup. 172 00:09:44,148 --> 00:09:45,948 Tempat ini membuatku merinding. Aku akan pergi sekarang. 173 00:09:49,676 --> 00:09:50,764 El lugar que brilla. 174 00:09:50,981 --> 00:09:52,742 "Tempat yang bersinar?" Apa maksudmu, kawan? 175 00:09:52,766 --> 00:09:53,984 Apa yang sedang kau bicarakan? 176 00:09:59,773 --> 00:10:01,252 Sangat brilian. 177 00:10:02,253 --> 00:10:04,734 Teman-teman, di bawah sana sangat gelap. 178 00:10:04,865 --> 00:10:06,040 Baiklah, teman-teman. Mari kita... 179 00:10:06,214 --> 00:10:09,217 Kau baik-baik saja? 180 00:10:09,478 --> 00:10:11,045 Tomas? Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 181 00:10:11,175 --> 00:10:14,309 Semuanya baik baik saja. Hanya sedikit mimisan. 182 00:10:14,483 --> 00:10:15,876 Ayolah. Mari kita obati dirimu. 183 00:10:16,006 --> 00:10:19,227 Kemari. Kau baik-baik saja? Aku punya tisu. 184 00:10:19,662 --> 00:10:21,359 Tidak apa-apa. Miringkan kepalamu ke belakang. 185 00:10:21,446 --> 00:10:22,796 Kau bisa memiringkan kepala ke belakang? 186 00:10:22,883 --> 00:10:24,295 Ini dia. Pegang di sana. Tahan. 187 00:10:24,319 --> 00:10:28,410 Baiklah. Baiklah, pria kecil. Ayo pergi. 188 00:10:30,717 --> 00:10:32,675 Hidung berdarah? Ya. 189 00:10:33,110 --> 00:10:36,766 Aku biasa mengalaminya waktu kecil. Hal itu adalah yang terburuk. 190 00:10:50,650 --> 00:10:52,652 Spencer! Ya Tuhan. 191 00:10:55,002 --> 00:10:56,090 Wah, kawan. 192 00:10:56,481 --> 00:11:00,094 Spencer, kau harus berhati-hati! 193 00:11:01,835 --> 00:11:04,185 Apa kau dengar? Ya Tuhan. 194 00:11:04,315 --> 00:11:05,839 apa dia baik baik saja? 195 00:11:05,969 --> 00:11:06,969 Dia baik-baik saja. 196 00:11:09,538 --> 00:11:11,583 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. Aku pikir itu... 197 00:11:11,671 --> 00:11:12,933 Aku bersamu... waktunya untuk pergi. 198 00:11:13,020 --> 00:11:14,630 Syukurlah kau ada di sana. 199 00:11:14,761 --> 00:11:16,284 Oh, terima kasih, sayang. 200 00:11:28,383 --> 00:11:30,254 Cabrón, secara teknis, istilah sebenarnya adalah, 201 00:11:30,341 --> 00:11:33,562 "Macho cabrío," seperti kambing jantan. 202 00:11:34,215 --> 00:11:35,912 Betulkah? Ya. 203 00:11:36,043 --> 00:11:37,363 Oh tidak. Itu, eh, itu... 204 00:11:37,479 --> 00:11:38,586 Itu tidak menerjemahkan secara harfiah. 205 00:11:38,610 --> 00:11:39,829 Anak-anak itu mabuk. 206 00:11:39,960 --> 00:11:41,400 Pendakian itu benar-benar merenggutnya dari mereka. 207 00:11:41,701 --> 00:11:44,007 Mereka tidur seperti orang mati di sana. 208 00:11:44,355 --> 00:11:46,706 apa kau memberi Spencer hadiah yang kau bawakan untuknya? 209 00:11:46,967 --> 00:11:48,708 Tidak, aku akan berikan setelah makan malam. 210 00:11:51,014 --> 00:11:52,189 Aku memberinya tongkat setan. 211 00:11:52,320 --> 00:11:53,960 Aku melihatnya di toko pada perjalanan terakhir kita 212 00:11:54,017 --> 00:11:55,540 dan aku... Aku punya beberapa saat aku masih kecil. 213 00:11:55,627 --> 00:11:57,147 Aku mencintainya. Aku pikir dia akan menyukainya. 214 00:11:58,108 --> 00:11:59,675 Itu adalah mainan yang tidak berbahaya. 215 00:11:59,762 --> 00:12:02,156 Eh, ya. seperti itu. 216 00:12:02,243 --> 00:12:04,462 Tidak seberbahaya hadiah ketapel 217 00:12:04,549 --> 00:12:05,744 yang hampir membuat mataku buta 218 00:12:05,768 --> 00:12:07,030 musim panas terakhir? 219 00:12:07,552 --> 00:12:09,990 Itu mungkin bukan hadiah terbaik. 220 00:12:10,120 --> 00:12:11,382 Niat itu penting. 221 00:12:11,469 --> 00:12:13,341 Sayang, Apa kau bisa memberiku bir? Ya. 222 00:12:14,908 --> 00:12:16,866 Kau harus mencari tahu tentang, 223 00:12:16,997 --> 00:12:19,086 seperti, Badlands. Bung. 224 00:12:20,174 --> 00:12:21,174 Bagaimana kau melakukannya? 225 00:12:21,305 --> 00:12:23,220 Ini gampang. Kau ingin coba? Ya tentu. 226 00:12:23,307 --> 00:12:24,700 Hanya, taruh saja tutupnya 227 00:12:24,787 --> 00:12:26,223 di atas meja. 228 00:12:26,354 --> 00:12:28,095 Genggam kuat leher botolnya. 229 00:12:28,225 --> 00:12:30,053 Jadi, kalian akan melakukan perjalanan lain? 230 00:12:30,140 --> 00:12:32,249 Pegang erat-erat. Ya. Pergi ke Florida. 231 00:12:32,273 --> 00:12:34,353 Kau harus memegangnya dengan sangat erat. Dan kemudian membantingnya. 232 00:12:35,667 --> 00:12:38,583 Sial. Baiklah. Coba lagi. 233 00:12:38,670 --> 00:12:40,542 Tahun depan, mungkin kau bisa bergabung dengan kami. 234 00:12:40,629 --> 00:12:41,717 Oh bagus. Coba lagi. 235 00:12:42,239 --> 00:12:43,826 Anak-anak bisa tinggal bersama orangtuamu. 236 00:12:43,850 --> 00:12:44,957 kau hampir berhasil. Astaga. 237 00:12:44,981 --> 00:12:46,243 Semuanya baik baik saja. Aku bisa melakukan itu. 238 00:12:46,678 --> 00:12:48,656 Tidak, Aku bisa membuka birku sendiri. Aku hanya mengatakan. 239 00:12:48,680 --> 00:12:50,726 Coba lagi. Cengkram kuat. 240 00:12:50,857 --> 00:12:51,857 Sangat kuat. 241 00:12:51,988 --> 00:12:53,773 Aduh! Tapi Aku berhasil. Ini dia. 242 00:12:53,860 --> 00:12:54,967 kau berhasil. Oh wow. 243 00:12:54,991 --> 00:12:56,427 kau berhasil dengan caramu sendiri 244 00:12:56,514 --> 00:12:58,299 Fantastis. 245 00:12:58,778 --> 00:13:00,910 Kupikir kau hanya harus melakukannya lebih keras. 246 00:13:01,084 --> 00:13:03,260 kau harus melakukannya lebih keras. Ini dia, bung. 247 00:13:03,391 --> 00:13:05,132 Bersulang. 248 00:13:05,959 --> 00:13:07,047 Sayang, Ayolah. 249 00:13:07,482 --> 00:13:08,764 apa kau harus terus 250 00:13:08,788 --> 00:13:09,919 melakukan itu pada furnitur orang lain? 251 00:13:12,052 --> 00:13:13,880 Ya, kau benar. itu akan menjadi... 252 00:13:14,794 --> 00:13:15,794 sangat tidak pantas. 253 00:13:27,067 --> 00:13:28,633 Hei, kau ingin bermain 254 00:13:28,764 --> 00:13:30,070 lempar sepatu kuda? Ya. 255 00:13:30,157 --> 00:13:31,767 Uh, ap... baiklah. 256 00:13:37,947 --> 00:13:40,297 Ellie, Apa kau mau membantuku membuat salad? 257 00:13:41,733 --> 00:13:42,952 Tentu. 258 00:13:46,129 --> 00:13:48,436 Oke, Aku potong, kau tumpahkan. 259 00:13:48,523 --> 00:13:50,307 Jujur, itu bukan apa-apa. 260 00:13:50,525 --> 00:13:52,135 Dia bertingkah sangat 261 00:13:52,222 --> 00:13:54,094 aneh sejak kita tiba di sini. 262 00:13:54,224 --> 00:13:56,444 Kau juga. Jadi katakanlah 263 00:13:56,792 --> 00:13:58,968 Aku benar-benar tidak seharusnya. 264 00:13:59,316 --> 00:14:00,578 "Oh, aku benar-benar tidak seharusnya." 265 00:14:00,709 --> 00:14:04,365 Kau ingin memberitahuku dengan cara itu. Lihat dirimu. 266 00:14:04,626 --> 00:14:08,108 Plus, kau tahu, itu mungkin... mungkin membuat kau merasa lebih baik. 267 00:14:11,241 --> 00:14:13,243 Oke, kita butuh minuman. 268 00:14:14,375 --> 00:14:15,419 Anggur. Ya. 269 00:14:16,029 --> 00:14:18,118 Hei, tentang pagi ini, tidak cukup berterima kasih. 270 00:14:18,248 --> 00:14:19,597 Ah, bung, tidak apa-apa. 271 00:14:20,163 --> 00:14:24,124 Um, jadi Spencer... dia sedikit gila. 272 00:14:24,472 --> 00:14:26,213 Oh, dia sangat gila. 273 00:14:26,343 --> 00:14:29,042 Tapi kau hebat dengannya. Paman Ben. 274 00:14:29,172 --> 00:14:30,172 Eh. 275 00:14:30,913 --> 00:14:32,001 Jadi? 276 00:14:32,828 --> 00:14:34,110 Kapan kalian.. 277 00:14:34,134 --> 00:14:35,135 ...kalian akan punya anak sendiri? 278 00:14:35,222 --> 00:14:36,919 Uh, aku... kau tahu. 279 00:14:37,311 --> 00:14:39,966 Aku tidak tahu apa kami benar-benar siap untuk itu, jadi... 280 00:14:40,096 --> 00:14:41,358 Bro, tidak ada yang pernah siap. 281 00:14:41,489 --> 00:14:42,649 Seperti, Aku memikirkan orang tua kami, dan Aku 282 00:14:42,838 --> 00:14:44,678 terkejut kami bahkan berhasil mencapai usia dewasa. 283 00:14:44,796 --> 00:14:47,495 Tidak, kau hanya harus, kau harus melompat. 284 00:14:47,669 --> 00:14:50,672 Kepala lebih dulu. De cabeza. 285 00:14:53,022 --> 00:14:56,069 Jadi, Kyle... Mm-hmm. 286 00:14:58,462 --> 00:14:59,724 Dan Katie? 287 00:15:00,595 --> 00:15:01,639 Mm-hmm. 288 00:15:02,466 --> 00:15:04,033 Bagaimana tepatnya itu berhasil? 289 00:15:04,120 --> 00:15:05,992 Banyak alkohol. 290 00:15:06,166 --> 00:15:07,863 Dan anak-anak ada di rumah orang tuaku. 291 00:15:07,994 --> 00:15:10,213 Aku tidak percaya Katie. Kyle mungkin. 292 00:15:10,344 --> 00:15:11,867 Oh, Kyle pastilah. 293 00:15:11,954 --> 00:15:13,932 Tapi, maksudku, mereka menikah 294 00:15:13,956 --> 00:15:15,088 setelah kuliah seperti Thomas dan Aku. 295 00:15:15,262 --> 00:15:17,220 A... apa itu hanya, seperti, kalian 296 00:15:17,307 --> 00:15:18,787 semua dalam satu, seperti... 297 00:15:20,136 --> 00:15:21,311 gumpalan atau... 298 00:15:23,444 --> 00:15:24,619 Aku ingin detail. 299 00:15:24,749 --> 00:15:27,100 Aku butuh seteguk lagi. 300 00:15:28,840 --> 00:15:32,496 Jadi kau dan Kyle ada di tempat tidur. 301 00:15:32,627 --> 00:15:35,151 Dan di mana Thomas dan Katie waktu itu? 302 00:15:35,282 --> 00:15:37,893 Di kursi di pojok. 303 00:15:38,589 --> 00:15:40,243 Yang biru kecil itu? 304 00:15:40,548 --> 00:15:41,548 Oke. 305 00:15:41,897 --> 00:15:44,508 Jadi, dia, seperti, duduk di pangkuan Thomas... 306 00:15:44,595 --> 00:15:45,857 dia membelakangiku 307 00:15:45,945 --> 00:15:48,469 pakaian masih terpasang, ingat. 308 00:15:48,599 --> 00:15:53,778 Dan Thomas, mulai mencium.. 309 00:15:53,909 --> 00:15:56,607 lehernya, lalu menoleh ke arahku, 310 00:15:56,694 --> 00:15:58,870 dan rasanya seperti, 311 00:15:59,001 --> 00:16:02,396 "Ini dia. Ayo... ayo gasken." 312 00:16:04,833 --> 00:16:07,140 Aku tidak menentangnya secara teori. 313 00:16:07,314 --> 00:16:10,404 Ini lebih... dalam praktiknya Aku tidak begitu yakin. 314 00:16:12,406 --> 00:16:14,646 Kau tahu kau masih bisa bersenang-senang ketika kau memiliki anak, bukan? 315 00:16:15,757 --> 00:16:18,020 Ini hanya kesenangan yang sedikit berbeda. 316 00:16:18,281 --> 00:16:21,937 Aku suka anak-anak. Kami berdua suka anak-anak. Hanya saja... 317 00:16:22,068 --> 00:16:24,940 Seperti Airbnb kelas atas, kau tahu? 318 00:16:25,071 --> 00:16:27,464 Sangat cocok buat weekend,... 319 00:16:27,595 --> 00:16:29,945 tidak begitu yakin semacam itu benar-benar gaya hidup kita. 320 00:16:30,076 --> 00:16:32,141 Ya, kau akan terkejut bagaimana gaya hidupmu bisa berubah. 321 00:16:32,165 --> 00:16:33,427 Apa itu sulit? 322 00:16:34,080 --> 00:16:36,647 Terkadang, tentu, tapi itu yang terbaik, bung. 323 00:16:36,778 --> 00:16:37,997 Mm. 324 00:16:39,520 --> 00:16:41,304 Terkadang terasa seperti itu adalah satu-satunya hal. 325 00:16:43,524 --> 00:16:48,355 Jadi hal-hal... kemajuan antara Kyle dan Aku. 326 00:16:48,485 --> 00:16:51,793 Oke, seperti, kau melepas pakaianmu atau... 327 00:16:55,188 --> 00:16:57,799 Ellie. apa kalian sebenarnya... 328 00:16:57,929 --> 00:16:59,018 Oh, kita bercinta. 329 00:17:03,848 --> 00:17:06,634 Dan? 330 00:17:06,938 --> 00:17:08,549 Dan itu luar biasa. 331 00:17:09,202 --> 00:17:11,595 Sampai aku melihat ke arah Thomas dan Katie, 332 00:17:11,726 --> 00:17:14,685 dan mereka hanya memperhatikan kita, semacam... 333 00:17:15,686 --> 00:17:18,689 Aku tidak tahu, seperti, saling cium-peluk dengan setengah hati. 334 00:17:19,386 --> 00:17:20,386 Cium peluk? 335 00:17:20,430 --> 00:17:23,564 Ya, itu aneh, Margo. 336 00:17:23,912 --> 00:17:26,045 Tapi apa kau sudah "selesai"? 337 00:17:26,567 --> 00:17:30,223 Jadi, Aku memberi tahu Thomas bahwa Aku memalsukannya. 338 00:17:32,138 --> 00:17:33,661 Diluar harapanku. 339 00:17:33,791 --> 00:17:36,185 Oke, Kyle. 340 00:17:36,316 --> 00:17:38,274 Ya. 341 00:17:38,405 --> 00:17:42,496 Dan sejak saat itu menjadi aneh. 342 00:17:42,583 --> 00:17:45,064 Maksudku, kau sudah melihatnya. Aku hanya... 343 00:17:45,673 --> 00:17:49,503 Aku tidak tahu. Aku merasa seperti berselingkuh atau semacamnya. 344 00:17:50,591 --> 00:17:52,245 Dia akan mengatasinya. 345 00:17:52,897 --> 00:17:54,725 Seperti, dia belum menyentuhku sejak itu. 346 00:17:55,161 --> 00:17:57,946 Agar adil, kau tahu, hanya sibuk dengan pekerjaan... Hmm. 347 00:17:58,077 --> 00:18:00,035 Dan anak-anak dan orang tuaku. 348 00:18:00,340 --> 00:18:02,559 Kami benar-benar tidak punya waktu untuk diri sendiri. 349 00:18:03,386 --> 00:18:07,086 Nah, kenapa anak-anak tidak menginap saja di sini malam ini? 350 00:18:08,565 --> 00:18:09,566 Apa bisa? 351 00:18:09,958 --> 00:18:11,873 Maksudku, kenapa tidak. 352 00:18:12,003 --> 00:18:13,483 Ben sebenarnya seperti seseorang yang 353 00:18:13,570 --> 00:18:14,789 suka mengajak mereka berkeliling. 354 00:18:15,006 --> 00:18:16,747 Ya, bukan? 355 00:18:16,878 --> 00:18:18,140 Jangan sampai ada ide. 356 00:18:18,358 --> 00:18:19,838 Kami masih belum mau punya anak sendiri. 357 00:18:19,924 --> 00:18:21,056 Mm. 358 00:18:21,274 --> 00:18:23,493 kau tahu, kami sedang fokus pada karier kami saat 359 00:18:23,580 --> 00:18:26,235 ini, dan pada akhirnya kami bukanlah anak-anak. 360 00:18:26,366 --> 00:18:28,542 Kami suka jalan-jalan dan bepergian dan, kau 361 00:18:28,672 --> 00:18:30,563 tahu, semua hal yang biasa kau dan Aku lakukan 362 00:18:30,587 --> 00:18:31,632 sebelum kau... 363 00:18:32,676 --> 00:18:34,591 Sebelum Aku punya anak. 364 00:18:35,462 --> 00:18:37,377 Kau tahu maksudku. 365 00:18:39,509 --> 00:18:42,773 Yah, mungkin itu yang terbaik. 366 00:18:47,387 --> 00:18:49,084 Dua-duanya cancer? 367 00:18:49,215 --> 00:18:50,825 Yap, yang lain juga Cancer. 368 00:18:50,955 --> 00:18:52,827 Hanya... itu tidak umum ketika kau.. 369 00:18:52,914 --> 00:18:55,090 seperti, tiga dari satu tanda. 370 00:18:55,221 --> 00:18:56,439 Apa ini pertanda buruk? 371 00:18:56,570 --> 00:18:58,833 Ya. fokus. Oh! Hai. 372 00:18:58,963 --> 00:19:00,550 Baiklah. Wah, wah, wah. Hati-hati, bung. 373 00:19:00,574 --> 00:19:02,160 kau akan memukul kepala kau sendiri, oke? 374 00:19:02,184 --> 00:19:04,099 Dengar, butuh waktu untuk menguasainya, 375 00:19:04,534 --> 00:19:06,797 tetapi kau akan menguasainya. Berlatih saja. 376 00:19:06,928 --> 00:19:09,104 Kau melakukannya dengan bagus. hanya... 377 00:19:13,456 --> 00:19:15,719 Ah, kau... aku tahu. Itu hanya membuat frustrasi. 378 00:19:15,850 --> 00:19:18,113 Bagus. Ooh, awasi wajahmu. 379 00:19:18,331 --> 00:19:19,767 Baiklah, ambil itu. 380 00:19:19,854 --> 00:19:22,683 Aku berpikir mungkin anak-anak bisa tinggal bersama kami malam ini. 381 00:19:23,640 --> 00:19:24,685 Kau bilang apa? 382 00:19:25,294 --> 00:19:27,340 Ide yang bagus. 383 00:19:29,951 --> 00:19:32,432 Ya. Tentu. Itu pasti menyenangkan. 384 00:19:33,346 --> 00:19:35,478 Bukankah itu akan menyenangkan, kawan? Sedikit menginap? 385 00:19:36,000 --> 00:19:40,570 - Kalian bisa tinggal... - Oke? 386 00:19:41,223 --> 00:19:43,182 Apa aku bisa dapatkan konfirmasi lisan? 387 00:19:45,662 --> 00:19:47,510 Tidak, tidak apa-apa. kau tidak perlu berbalik. 388 00:19:47,534 --> 00:19:49,884 Eh, ya, Aku pikir kita sudah digantikan. 389 00:19:50,014 --> 00:19:51,451 Oke sudahi. 390 00:19:51,625 --> 00:19:52,887 Oke. Baiklah baiklah. 391 00:19:54,018 --> 00:19:55,542 Oke. Serahkan itu. 392 00:19:57,065 --> 00:19:58,065 Pegang birku. 393 00:20:00,808 --> 00:20:04,333 Tongkat setan. Lihatlah? Cuma harus mahir. 394 00:20:04,420 --> 00:20:05,726 kau hanya perlu merasakannya menempel. 395 00:20:05,900 --> 00:20:07,162 Biarkan terbolak-balik. 396 00:20:07,293 --> 00:20:09,425 Oke? kau ingin melihat helikopter? 397 00:20:12,602 --> 00:20:14,387 Bagaimana dengan gerakan spesial? 398 00:20:14,517 --> 00:20:18,217 Lihat betapa mudahnya? Ingat keseimbangan? 399 00:20:19,043 --> 00:20:22,046 Teruslah berlatih, dan kau akan menguasainya. 400 00:20:22,221 --> 00:20:24,571 Janji. Yah, aku sudah siap untuk pergi. 401 00:20:26,094 --> 00:20:27,835 Sekarang? 402 00:20:27,922 --> 00:20:29,532 Oke? Ya? Ya. 403 00:20:31,708 --> 00:20:34,494 Baiklah, anak-anak, kita akan pergi, jadi bersikap baiklah. 404 00:20:35,669 --> 00:20:37,061 Jadi, ini hal sederhana. 405 00:20:37,192 --> 00:20:38,454 Ini untuk bayinya, oke? 406 00:20:38,585 --> 00:20:39,890 Setelah kau sudah mahir, 407 00:20:39,977 --> 00:20:42,545 kau mulai bolak-balikkan, oke? 408 00:20:42,676 --> 00:20:43,807 Oh! Ooh. 409 00:20:44,112 --> 00:20:45,829 Bagus. Pedang Iblis. Tunggu, aku punya Pedang Iblis. 410 00:20:45,853 --> 00:20:47,507 Tunggu, Jadi apa bisa aku bermain sekarang... 411 00:20:47,594 --> 00:20:49,485 dia meletakkan kartunya atau kita harus menunggu... 412 00:20:49,509 --> 00:20:51,313 kau tidak bisa melakukan itu. kau punya dua Pedang Iblis? 413 00:20:51,337 --> 00:20:52,777 Aku akan menjadi wasit. kau tidak bisa melakukan itu. 414 00:20:52,903 --> 00:20:54,183 Tidak ada aturannya. Ini bukan Uno. 415 00:20:54,688 --> 00:20:56,408 - Teman-teman, ini... - tidak terlalu rumit. 416 00:20:56,603 --> 00:21:00,084 Kecuali kau mendapatkan Rabid Queen. Itu mengubah segalanya. 417 00:21:00,215 --> 00:21:01,845 Ooh, apa yang terjadi jika kau mendapatkan Rabid Queen? 418 00:21:01,869 --> 00:21:02,869 Ya, apa yang terjadi? 419 00:21:02,957 --> 00:21:04,306 kau tidak ingin tahu. 420 00:21:05,655 --> 00:21:07,483 Kami hanya bertanya. Di sini. 421 00:21:07,918 --> 00:21:09,877 Bergerak. Aku mainkan yang ini. 422 00:21:10,138 --> 00:21:11,487 Biasanya, kau meletakkan benda itu di sana. 423 00:21:11,618 --> 00:21:13,402 Di Sini? Tidak. Biarkan aku... 424 00:21:14,142 --> 00:21:15,404 Quiero volver. 425 00:21:15,535 --> 00:21:17,014 Ada apa? 426 00:21:17,145 --> 00:21:20,235 Quiero volver. Aku tidak tahu. Apa maksudnya? 427 00:21:20,366 --> 00:21:21,845 Dia ingin kembali. 428 00:21:23,760 --> 00:21:25,501 Kembali ke mana? Tempat terang. 429 00:21:26,154 --> 00:21:28,504 Tempat yang bersinar. Di hutan. 430 00:21:28,896 --> 00:21:30,158 Oh, benteng tua itu? 431 00:21:30,332 --> 00:21:31,962 Nah, bung, Aku rasa kita tidak akan kembali ke sana. 432 00:21:31,986 --> 00:21:33,703 Ah, kami punya banyak hal menyenangkan yang bisa kami lakukan di 433 00:21:33,727 --> 00:21:35,487 sini, seperti mengajarimu beberapa trik baru dengan tongkatmu. 434 00:21:35,511 --> 00:21:37,426 Lihat apa kau dapat mengambilnya. 435 00:21:37,557 --> 00:21:39,341 Aku punya banyak hal keren... 436 00:21:47,697 --> 00:21:49,133 Kedengarannya bagus, Ben. 437 00:21:49,264 --> 00:21:51,571 Oke. 438 00:21:52,267 --> 00:21:54,313 Ah, sial! Bagus. 439 00:21:54,443 --> 00:21:56,576 Aku mendapatkan Serpentine Lord. 440 00:21:56,706 --> 00:21:58,578 Itu buruk, bukan? kau sudah bersumpah. 441 00:21:59,143 --> 00:22:00,406 Um... 442 00:22:00,623 --> 00:22:02,886 jika Aku memberimu 20 dolar, apa kau tidak akan memberi tahu ibumu? 443 00:22:03,017 --> 00:22:04,453 kau menyuap anak-anak sekarang? 444 00:22:06,934 --> 00:22:08,762 Guys, mari kita mainkan game ini. 445 00:22:08,979 --> 00:22:10,111 Ya, maaf. Aku menang. 446 00:22:16,683 --> 00:22:17,771 Kami akan berada di sini 447 00:22:17,858 --> 00:22:19,250 jika kau butuh sesuatu, oke? 448 00:22:19,990 --> 00:22:22,558 apa kau ingin pintu terbuka atau tertutup? 449 00:22:22,993 --> 00:22:25,256 Tertutup. Oke. Selamat malam. 450 00:22:32,220 --> 00:22:33,482 Mereka keluar seperti cahaya. 451 00:22:34,353 --> 00:22:36,006 Itu tidak terlalu buruk. 452 00:22:37,094 --> 00:22:38,313 Anak-anak baik-baik saja. 453 00:22:38,574 --> 00:22:40,574 Inilah yang dilakukan kepada orang tua yang tidak ku sukai. 454 00:22:41,316 --> 00:22:42,709 kau berbicara tentang Thomas? 455 00:22:43,144 --> 00:22:44,382 Tidak, Aku berbicara tentang keduanya. 456 00:22:44,406 --> 00:22:46,046 Mereka saling berdebat satu sama lain sepanjang hari. 457 00:22:47,757 --> 00:22:51,370 Yah, itu bukan kesalahan anak-anak. 458 00:22:52,806 --> 00:22:55,591 Tunggu, tunggu, tunggu. Apa yang kau tahu? 459 00:22:56,897 --> 00:22:58,289 Apa yang tidak kau katakan padaku? 460 00:23:00,553 --> 00:23:02,685 Mengapa kita tidak menikmati udara malamnya? 461 00:23:03,425 --> 00:23:05,427 Oke. 462 00:23:09,475 --> 00:23:11,477 Wow. Cuma wow. 463 00:23:11,564 --> 00:23:13,130 Aku tahu. 464 00:23:13,914 --> 00:23:15,306 Kyle, aku paham, tapi... 465 00:23:15,481 --> 00:23:16,569 Kan? 466 00:23:16,656 --> 00:23:18,571 Membuatku penasaran tentang.. 467 00:23:18,701 --> 00:23:21,138 semua kencan malam yang orang tuaku lakukan sewaktu aku masih kecil. 468 00:23:30,496 --> 00:23:31,496 Apa? 469 00:23:32,454 --> 00:23:33,716 Apa kau mau anak? 470 00:23:33,934 --> 00:23:36,502 Apa? 471 00:23:37,807 --> 00:23:38,808 Aku... 472 00:23:40,506 --> 00:23:41,637 Maksudku... 473 00:23:42,682 --> 00:23:44,814 Kau yang memutuskan ini untuk kita. 474 00:23:44,945 --> 00:23:46,033 Lihat kan. 475 00:23:47,426 --> 00:23:51,430 Aku yang membuat keputusan, bukan kita. 476 00:23:52,431 --> 00:23:55,042 Kau tahu, aku melihat betapa hebatnya dirimu 477 00:23:55,129 --> 00:23:56,347 dengan lucy dan spencer, dan aku hanya... 478 00:23:56,522 --> 00:23:59,525 Aku ingin tahu apa itu adalah sesuatu yang aku jauhkan darimu. 479 00:23:59,873 --> 00:24:01,788 Seperti, Aku hanya... Aku ingin 480 00:24:01,875 --> 00:24:04,443 memastikan bahwa kita masih berada di halaman yang sama. 481 00:24:07,097 --> 00:24:09,056 Dengar, kita tidak harus memutuskan malam ini, oke? 482 00:24:09,143 --> 00:24:10,536 Kita punya waktu. 483 00:24:10,666 --> 00:24:13,103 Maksudku, kau punya waktu. Aku punya tanggal kedaluwarsa. 484 00:24:14,888 --> 00:24:16,498 Cukup adil. Oke. 485 00:24:16,803 --> 00:24:18,587 Oke. 486 00:24:19,414 --> 00:24:21,982 Kau ingin membicarakannya? Mari kita bicarakan. 487 00:24:25,768 --> 00:24:28,423 Maksudku, ya. Aku tidak... Aku tidak tahu. Aku... 488 00:24:29,772 --> 00:24:31,121 Aku hanya tidak ingin merasa seperti 489 00:24:31,208 --> 00:24:33,210 Aku satu-satunya orang yang harus mengetahuinya. 490 00:24:35,038 --> 00:24:36,344 Bagaimana apanya? 491 00:24:41,305 --> 00:24:42,306 Sudahlah. 492 00:24:44,874 --> 00:24:47,877 Oke. 493 00:24:52,969 --> 00:24:55,668 Oh, aku merasa begitu nyata sekarang. 494 00:24:55,755 --> 00:25:00,324 Maksudmu apa? Seperti... terhubung. 495 00:25:00,411 --> 00:25:02,892 Seperti itulah. Aku merasa terhubung. 496 00:25:03,937 --> 00:25:05,504 Terhubung dengan apa? 497 00:25:07,027 --> 00:25:10,378 Ini. Api.. ini. 498 00:25:10,944 --> 00:25:13,120 Pohon-pohon ini, serangga-serangga ini. 499 00:25:13,207 --> 00:25:17,254 Aku ingin merasakan ini sepanjang waktu. 500 00:25:17,341 --> 00:25:19,213 Aku merasa seperti bagian 501 00:25:19,300 --> 00:25:21,998 dari segalanya, seperti semuanya terhubung 502 00:25:22,085 --> 00:25:24,784 dan itu lebih besar dariku, kau tahu? 503 00:25:24,871 --> 00:25:28,048 Dan kau berpikir tentang kota itu dan betapa 504 00:25:28,135 --> 00:25:29,484 terputus-putusnya, dan... Aku tidak tahu. 505 00:25:29,571 --> 00:25:31,051 Ketika Aku memikirkannya 506 00:25:31,181 --> 00:25:34,489 kadang-kadang, itu membuatku... 507 00:25:36,447 --> 00:25:40,626 Sayang... kau sangat mabuk. 508 00:25:43,106 --> 00:25:45,239 Tidak. Oh, tidak, aku... aku berjanji. 509 00:25:45,369 --> 00:25:47,197 kau harus mempercayaiku untuk yang satu ini. 510 00:25:47,284 --> 00:25:50,113 Aku sedikit mabuk. 511 00:25:50,200 --> 00:25:51,593 kau sangat mabuk. 512 00:25:51,854 --> 00:25:53,595 Kemari. Oke. 513 00:25:53,682 --> 00:25:56,076 Mari kita merasa terhubung. 514 00:25:58,252 --> 00:26:01,255 Aku akan mengambilnya. Aku adalah keajaiban yang satu-satunya 515 00:26:01,342 --> 00:26:02,909 kau sepertinya mendapatkan enam keajaiban. 516 00:26:34,331 --> 00:26:36,246 Selamat pagi. 517 00:26:36,551 --> 00:26:38,597 Ini dia. 518 00:26:39,554 --> 00:26:41,556 Terima kasih. Ya. 519 00:26:44,341 --> 00:26:46,474 Kau terlihat luar biasa pagi ini. 520 00:26:46,692 --> 00:26:48,258 Kau pembohong. 521 00:26:51,522 --> 00:26:53,568 apa kita punya Advil? [Advil=ibuprofen] 522 00:26:54,743 --> 00:26:56,702 Ya. kita punya. 523 00:26:57,964 --> 00:27:01,576 Kau seorang malaikat. 524 00:27:14,258 --> 00:27:17,762 Itu berhasil! Seperti waktu dulu. Tidak seperti sebelumnya, tapi seperti di perkuliahan. 525 00:27:17,887 --> 00:27:21,515 Kembali ke bisnis! 526 00:27:21,599 --> 00:27:23,392 Bagus, gadis. 527 00:27:25,561 --> 00:27:28,606 Mabuk besar semalam. Apa bisa kita tambah waktu tidur kita? Katakan halo kepada anak-anak. 528 00:27:28,731 --> 00:27:31,150 Jangan khawatir! Sampai ketemu lagi. 529 00:27:34,043 --> 00:27:35,305 Anak-anak bangun? 530 00:27:35,436 --> 00:27:37,264 Tidak, mereka, masih tidur, kurasa. 531 00:27:40,136 --> 00:27:42,225 Beruntung, mereka tidur sangat larut. 532 00:27:45,707 --> 00:27:47,970 Bangun dan bersinarlah tukang tidur. 533 00:27:55,761 --> 00:27:57,197 Lucy? Spencer? 534 00:27:57,719 --> 00:28:01,070 Kurasa aku bisa membujuk Ben untuk membuatkan kita pancake. 535 00:28:03,159 --> 00:28:05,335 Luce? Spencer? 536 00:28:07,642 --> 00:28:09,818 Aku akan buka pintu, oke? 537 00:28:21,308 --> 00:28:22,526 Mereka tidak ada di sana. 538 00:28:23,049 --> 00:28:25,616 apa kau sudah cek kamar mandi? Ya. 539 00:28:26,617 --> 00:28:29,142 Mungkin mereka hanya bermain di luar atau semacamnya. 540 00:28:41,763 --> 00:28:43,243 Aku tidak melihat mereka di luar sana. 541 00:28:43,939 --> 00:28:45,027 Benarkah? 542 00:28:45,854 --> 00:28:47,726 Mungkin mereka, Cobalah cari tahu.. 543 00:28:47,813 --> 00:28:49,213 apa mereka bermain-main di tepi kolam. 544 00:29:08,181 --> 00:29:09,573 kau tidak melihat mereka? 545 00:29:18,278 --> 00:29:20,715 Oke, Aku panik. 546 00:29:21,150 --> 00:29:22,369 Tidak tidak. Kau tahu? 547 00:29:22,543 --> 00:29:24,806 Ingat mereka bermain petak umpet kemarin? 548 00:29:25,067 --> 00:29:26,852 Mungkin hanya bersembunyi dan ingin kita... 549 00:29:26,982 --> 00:29:29,308 Benar, baiklah... Lucy, kita tidak bermain sekarang!...temukan mereka. 550 00:29:29,332 --> 00:29:33,946 Spencer? Hai teman-teman? Sarapan. 551 00:29:38,341 --> 00:29:39,473 Lucy? 552 00:29:42,824 --> 00:29:44,521 Mereka tidak ada di salah satu lemari. 553 00:29:44,608 --> 00:29:45,958 Oke tunggu. 554 00:29:46,088 --> 00:29:47,829 Dengar, hei, mereka mungkin baru saja kembali ke tempat 555 00:29:47,960 --> 00:29:49,807 Thomas dan Ellie. Diabaru saja mengirimiku pesan. 556 00:29:49,831 --> 00:29:51,398 Tidak mungkin mereka ada di sana. 557 00:29:55,184 --> 00:29:56,707 Sepatu anak-anak hilang. Apa? 558 00:29:57,883 --> 00:30:00,363 Mereka mengambil sepatu mereka. Tidak, mereka tidak akan melakukannya. 559 00:30:01,364 --> 00:30:04,803 Mereka tidak akan memiliki apa, Ben? Ben, kemana kau akan pergi? 560 00:30:05,891 --> 00:30:07,196 Mereka tidak akan apa? 561 00:30:08,067 --> 00:30:10,219 Aku hanya akan memeriksa jalurnya. Mereka tidak mungkin pergi jauh. 562 00:30:10,243 --> 00:30:12,071 Oke, baiklah, aku akan pergi denganmu. 563 00:30:12,158 --> 00:30:14,725 Tidak, tidak, tidak, tetap di rumah kalau-kalau mereka kembali. 564 00:30:15,117 --> 00:30:17,477 Apa mereka ada di kabin ketika kita kembali tadi malam? 565 00:30:17,554 --> 00:30:18,947 Mereka tidak menyelinap keluar, oke? 566 00:30:19,034 --> 00:30:20,838 Matahari terbit, mereka pikir mereka akan berjalan-jalan. 567 00:30:20,862 --> 00:30:22,405 Mereka mungkin baru saja kembali ke jalan ini. 568 00:30:22,429 --> 00:30:24,474 Mereka tidak mungkin pergi jauh. 569 00:30:25,693 --> 00:30:28,348 Mereka baik-baik saja. Semuanya akan baik-baik saja. 570 00:30:29,218 --> 00:30:30,829 Kita akan menemukan mereka. 571 00:30:51,545 --> 00:30:53,547 Lucy. 572 00:30:56,855 --> 00:31:00,293 Lucy! Spencer! 573 00:31:13,741 --> 00:31:15,003 Teman-teman? 574 00:31:16,178 --> 00:31:19,703 Astaga, kalian. Apa yang kalian lakukan di sini? 575 00:31:20,400 --> 00:31:23,882 Hai! kau tidak bisa berada di sini tanpa orang dewasa. 576 00:31:25,971 --> 00:31:26,972 Teman-teman. 577 00:31:30,149 --> 00:31:31,498 Sangat brilian. 578 00:31:33,021 --> 00:31:34,893 Oke, aku ingin kau kemari sekarang. 579 00:31:38,026 --> 00:31:39,898 Aku serius. Sekarang. 580 00:31:41,682 --> 00:31:43,640 Tidak tidak tidak. Berhenti! Tidak! 581 00:31:46,730 --> 00:31:48,384 Ya Tuhan. 582 00:32:15,392 --> 00:32:17,603 PANGGILAN MASUK 583 00:32:24,725 --> 00:32:26,292 Mengapa kau tidak menjawab teleponmu? 584 00:32:35,518 --> 00:32:37,042 Sialan. 585 00:32:49,924 --> 00:32:51,665 -Margaret. -Kau ada di mana? 586 00:32:51,795 --> 00:32:53,884 Tolong beritahu apa kau menemukan mereka.? 587 00:32:55,234 --> 00:32:58,237 Aku pergi ke tempat pengamatan, dan... 588 00:32:58,367 --> 00:33:00,065 Ben? Aku mengikuti bunga itu. 589 00:33:00,239 --> 00:33:01,738 -Tidak, Ben, kau putus-putus. -Aku mengikuti... 590 00:33:01,762 --> 00:33:03,938 -Aku mengikuti bunga itu. -Ben? 591 00:33:04,634 --> 00:33:06,158 Aku hampir tiba. 592 00:33:11,772 --> 00:33:12,772 Hai. 593 00:33:14,470 --> 00:33:15,471 Hai. 594 00:33:17,082 --> 00:33:18,822 Syukurlah. 595 00:33:19,432 --> 00:33:22,304 Syukurlah. Mereka ada di sini. Mereka disini. 596 00:33:22,391 --> 00:33:23,610 Aku sangat yakin melihat.. 597 00:33:23,697 --> 00:33:24,891 tubuh kecil mereka mengambang di danau. 598 00:33:24,915 --> 00:33:27,527 Kau bisa bayangkan? 599 00:33:27,962 --> 00:33:29,442 Aku... aku melihatmu. 600 00:33:30,834 --> 00:33:34,664 Tidak, Aku tidak bisa membayangkan. 601 00:34:03,519 --> 00:34:05,217 Kau tahu betapa sukanya dia mendaki... 602 00:34:05,304 --> 00:34:07,045 jadi dia harus menyesuaikannya. 603 00:34:07,175 --> 00:34:09,743 Sial, Ben, kau terlihat seperti di neraka. 604 00:34:09,873 --> 00:34:11,310 Aku baru saja memberi tahu Ellie 605 00:34:11,397 --> 00:34:13,442 betapa cepatnya anak-anak menghilang pagi ini. 606 00:34:13,573 --> 00:34:15,575 Eh, ya, ya, ya. 607 00:34:15,705 --> 00:34:17,865 Dan bagaimana kau mengajak mereka mendaki, membawa mereka kembali 608 00:34:18,230 --> 00:34:19,492 dan kemudian keluar sendiri. 609 00:34:20,493 --> 00:34:21,493 Benar. 610 00:34:26,934 --> 00:34:28,153 Kau tidak apa-apa, bung? 611 00:34:28,327 --> 00:34:31,721 Ya Mereka... mereka baik-baik saja? 612 00:34:32,113 --> 00:34:34,855 Ya, kecuali mereka memantul dari dinding yang menakutkan. 613 00:34:34,985 --> 00:34:37,727 Apa yang kalian buat untuk sarapan, gula murni? 614 00:34:37,858 --> 00:34:39,903 Tunggu aku. Tidak... 615 00:34:40,034 --> 00:34:42,210 Aku sibuk. Berhenti. 616 00:34:42,776 --> 00:34:43,951 Oke. 617 00:34:44,473 --> 00:34:45,996 Aku datang untuk menangkapmu! 618 00:34:46,127 --> 00:34:49,130 Yah, sepertinya kalian berdua menikmati malamnya 619 00:34:59,749 --> 00:35:02,317 Oke. Kita tetap berdiri di sini. 620 00:35:02,448 --> 00:35:04,972 Bu, mengapa Ben menatapku? 621 00:35:21,641 --> 00:35:22,946 Aku melihat mereka. 622 00:35:28,126 --> 00:35:29,518 Aku tahu aku melihat mereka. 623 00:35:59,853 --> 00:36:01,071 Hai teman-teman. 624 00:36:03,987 --> 00:36:07,382 Apa kalian tidur nyenyak tadi malam? 625 00:36:08,035 --> 00:36:10,951 -Tentu saja kami tidur nyenyak, konyol. -Kumbang mati 626 00:36:12,300 --> 00:36:13,649 Itu belum mati. 627 00:36:19,220 --> 00:36:20,439 Seperti yang ku katakan. 628 00:36:26,836 --> 00:36:30,318 Aku mau tanyakan sesuatu. 629 00:36:30,449 --> 00:36:33,408 Apa kalian berdua tadi jalan-jalan pagi ini? 630 00:36:41,547 --> 00:36:43,070 Apa itu semua tentang? 631 00:36:43,723 --> 00:36:45,203 Itu bahasa rahasia kita. 632 00:36:45,986 --> 00:36:47,466 Kau ingin tahu apa yang dia katakan kepadaku? 633 00:36:47,596 --> 00:36:48,834 Berhenti main-main. Aku perlu 634 00:36:48,858 --> 00:36:49,990 tahu kemana kau pergi pagi ini. 635 00:36:53,602 --> 00:36:54,908 Pegangi ini di bawah dagumu. 636 00:36:55,038 --> 00:36:56,799 Jika dagumu bersinar kuning... Oke, 637 00:36:56,823 --> 00:36:57,823 apa kau kembali ke benteng? 638 00:36:58,041 --> 00:36:59,739 Jika kau melakukannya, tidak apa-apa. Aku hanya perlu tahu. 639 00:36:59,869 --> 00:37:03,221 Kerjakan dulu, baru Aku beritahu. Janji. 640 00:37:07,703 --> 00:37:09,139 Ini brilian. 641 00:37:09,923 --> 00:37:11,707 Berarti kau punya rahasia juga. 642 00:37:11,838 --> 00:37:13,056 Baiklah? 643 00:37:13,666 --> 00:37:15,102 Ya, kami pergi ke sana. 644 00:37:15,233 --> 00:37:17,626 Tapi kau tidak akan memberi tahu mereka, bukan? 645 00:37:18,061 --> 00:37:20,063 Tunggu, apa yang kau lakukan di sana? 646 00:37:20,194 --> 00:37:21,413 Hati-hati, Ben. 647 00:37:22,414 --> 00:37:25,068 Atau kita akan kabur dan bergabung dengan sirkus. 648 00:37:29,812 --> 00:37:31,858 Hai. Pria kecil. 649 00:37:33,163 --> 00:37:34,793 Hati-hati dengan benda itu, oke? Itu berat. 650 00:37:34,817 --> 00:37:36,537 Jika kau memukul kepalamu sendiri, bakal menyakitkan. 651 00:37:37,907 --> 00:37:39,518 Hei, jangan terlalu tinggi. 652 00:37:41,259 --> 00:37:42,390 Berhenti. 653 00:37:54,402 --> 00:37:55,882 Apa itu bersinar? 654 00:38:09,069 --> 00:38:10,940 Aku kelaparan. 655 00:38:11,071 --> 00:38:12,812 Ya, kau pikir Aku akan meninggalkan ini? 656 00:38:12,942 --> 00:38:14,422 Tidak. Bukan begitu cara kerjanya. 657 00:38:14,553 --> 00:38:16,163 Tapi inilah mengapa seperti aku sedang tinggal di sebuah rumah. 658 00:38:19,427 --> 00:38:22,648 Oh. Aku kenyang. 659 00:38:38,403 --> 00:38:39,491 kau baik-baik saja? 660 00:38:40,666 --> 00:38:43,843 Ben? Ben. 661 00:38:46,585 --> 00:38:49,979 Apa yang mereka lakukan? 662 00:38:50,850 --> 00:38:52,373 Anak-anak ketika kau menemukan mereka. 663 00:38:52,852 --> 00:38:54,070 Oh, Aku tidak lihat. 664 00:38:54,897 --> 00:38:56,812 Ellie berkata bahwa mereka masuk ke 665 00:38:56,899 --> 00:38:58,074 kabin tepat sebelum mereka melihat kami. 666 00:38:58,423 --> 00:39:01,077 Dia pikir kita menyuruh anak-anak untuk membangunkan mereka di pagi hari. 667 00:39:01,208 --> 00:39:02,208 Mereka pasti berada di 668 00:39:02,252 --> 00:39:03,776 hutan di belakang kabin 669 00:39:03,906 --> 00:39:05,231 atau sesuatu hal lain dan kita hanya merindukan mereka. 670 00:39:05,255 --> 00:39:06,996 Mereka... mereka pergi... mereka kembali ke sana. 671 00:39:07,345 --> 00:39:09,912 -Di mana? -Ke benteng tua itu, lubang itu. 672 00:39:11,044 --> 00:39:13,176 "Tempat yang bersinar." Mereka mengatakan itu padaku. 673 00:39:13,307 --> 00:39:15,788 Tempat itu pendakian yang sangat berat untuk dilakukan oleh dua anak kecil. 674 00:39:15,918 --> 00:39:17,331 Mereka mungkin hanya menjahilimu. 675 00:39:17,355 --> 00:39:19,879 -Tunggu, kau belum menyadarinya? - Apa? 676 00:39:20,270 --> 00:39:22,379 Cara mereka memandangmu sekarang? Mimisan Itu? 677 00:39:22,403 --> 00:39:23,883 Dan Spencer dengan tongkatnya. 678 00:39:23,970 --> 00:39:25,426 Dia tidak bisa menahan mainan itu 679 00:39:25,450 --> 00:39:26,490 di udara selama dua detik kemarin, 680 00:39:26,538 --> 00:39:27,887 dan sekarang dia seperti seorang mayoret. 681 00:39:27,974 --> 00:39:29,279 Itu tidak mungkin. 682 00:39:29,367 --> 00:39:31,543 Aku juga sangat takut pagi ini, tetapi mereka ada 683 00:39:31,630 --> 00:39:34,023 di sini sekarang dan mereka aman dan tidak apa-apa. 684 00:39:34,154 --> 00:39:36,983 Tidak. Aku ingin kau mendengarkanku saja 685 00:39:37,070 --> 00:39:39,310 karena apa yang akan kukatakan padamu akan terdengar mustahil. 686 00:39:39,420 --> 00:39:41,857 Tolong dengarkan aku. 687 00:39:44,425 --> 00:39:47,776 Aku melihat mereka melompat ke lubang itu. 688 00:39:48,124 --> 00:39:53,391 Aku melihat mereka langsung masuk 689 00:39:53,521 --> 00:39:55,915 Masuk ke dalamnya seperti sedang kesurupan. 690 00:39:56,045 --> 00:39:59,005 Aku merasa bahwa mereka bukan dirinya lagi. 691 00:40:11,191 --> 00:40:12,410 Margo. 692 00:40:15,369 --> 00:40:16,370 Apa? 693 00:40:17,676 --> 00:40:19,242 Bagaimana perasaanmu akhir-akhir ini? 694 00:40:19,939 --> 00:40:21,767 Apa kau serius sekarang? 695 00:40:22,724 --> 00:40:24,030 Aku hanya bertanya. 696 00:40:25,335 --> 00:40:27,207 Lihat, kau telah melihatnya. 697 00:40:27,294 --> 00:40:29,339 Bukan itu. bukan ini. 698 00:40:29,470 --> 00:40:31,994 Aku tidak tahu apa ini. Ya, tapi kau tidak percaya padaku. 699 00:40:32,125 --> 00:40:35,433 Aku pikir kau dalam keadaan gelisah, dan kau 700 00:40:35,563 --> 00:40:40,307 mungkin melihat sesuatu yang tidak dapat kau jelaskan 701 00:40:40,394 --> 00:40:44,442 atau tangani dengan cara yang rasional dulu. 702 00:40:45,486 --> 00:40:48,881 "Rasional." Ya. Pilihan kata yang bagus, Margo. 703 00:40:50,448 --> 00:40:55,975 Dengar, kita berdua benar-benar... kelelahan sekarang. 704 00:40:56,802 --> 00:40:58,368 Mengapa kau tidak berbaring saja? 705 00:40:59,239 --> 00:41:00,458 Tidur siang. 706 00:41:00,675 --> 00:41:03,461 Ya. kau benar. 707 00:41:03,548 --> 00:41:05,332 Aku mungkin harus beristirahat. 708 00:41:05,463 --> 00:41:06,681 Oke. 709 00:41:27,194 --> 00:41:29,487 Lithium 600mg AMBIL SATU KAPSUL SEHARI 710 00:41:35,405 --> 00:41:37,103 Astaga. 711 00:41:37,495 --> 00:41:38,757 Kau tidak harus bersumpah. 712 00:41:39,018 --> 00:41:41,586 Apa yang kau lakukan disini? 713 00:41:42,282 --> 00:41:44,110 Hanya ingin melihat apa yang kau lakukan. 714 00:41:44,240 --> 00:41:47,200 Oke, aku sedang tidak mood, jadi keluar saja. 715 00:41:47,461 --> 00:41:49,507 Tapi kami ingin bermain permainan denganmu. 716 00:41:51,160 --> 00:41:52,292 Permainan apa? 717 00:42:29,416 --> 00:42:31,157 apa kau pernah bermain, powder-puff? 718 00:42:31,287 --> 00:42:32,680 Mengapa mereka menyebutnya "Powder-puff?" 719 00:42:32,854 --> 00:42:34,484 Aku tidak tahu. Karena mereka harus menyebutnya, 720 00:42:34,508 --> 00:42:36,388 seperti, nama kecil karena kau perempuan. 721 00:42:36,466 --> 00:42:38,532 Aku tidak tahu. Itulah yang Aku pikirkan. Seperti, mengapa tidak adil 722 00:42:38,556 --> 00:42:41,210 "Sepak bola perempuan?" Ini disebut "sepak bola perempuan perempuan." 723 00:42:41,297 --> 00:42:43,473 "apa kau bermain sepak bola atau bermain powder-puff?" 724 00:42:45,475 --> 00:42:46,475 Aku bahkan tidak ingat 725 00:42:46,738 --> 00:42:48,193 apa yang ada di belakang jerseyku, seperti... 726 00:42:48,217 --> 00:42:49,915 Hai. 727 00:42:50,872 --> 00:42:52,570 Aku pikir kau akan berbaring. 728 00:42:54,180 --> 00:42:56,051 Aku tidak ingin melewatkan semua kesenangan ini. 729 00:43:01,622 --> 00:43:03,581 Jadi, Aku pikir ini akan menjadi baik. 730 00:43:04,016 --> 00:43:06,453 Hai. Apa mereka pernah.. 731 00:43:09,238 --> 00:43:11,501 Mereka pernah membuatmu takut? Kedua orang itu? 732 00:43:11,676 --> 00:43:13,808 Ya. Benar sekali. Sepanjang waktu. 733 00:43:13,939 --> 00:43:18,073 - Tidak, bukan mereka. - Anak-anakmu. 734 00:43:18,900 --> 00:43:20,119 Apa, maksudmu seperti... 735 00:43:20,249 --> 00:43:22,121 Aku tidak tahu, hanya, seperti... Oh, ya ampun! 736 00:43:22,251 --> 00:43:23,731 Oke. 737 00:43:24,776 --> 00:43:26,995 Momen yang pas, Spence. 738 00:43:27,213 --> 00:43:29,041 Aku lapar. Baiklah, hanya... 739 00:43:29,171 --> 00:43:30,956 Makan saja keripik, tapi jangan berlebihan. 740 00:43:31,217 --> 00:43:32,261 Makan malam hampir siap. 741 00:43:32,740 --> 00:43:33,915 Hei, Ben! 742 00:43:36,352 --> 00:43:38,050 Sama seperti super, mungil... 743 00:43:38,180 --> 00:43:39,181 Lihat aku. 744 00:43:40,792 --> 00:43:41,836 Wah, hey! 745 00:43:44,578 --> 00:43:45,753 Apa? 746 00:43:52,064 --> 00:43:53,326 kau mau bir? 747 00:43:54,457 --> 00:43:56,329 Tidak, kami minum anggur. 748 00:43:59,724 --> 00:44:00,855 Baiklah. 749 00:44:03,466 --> 00:44:04,826 Kau mau? Makanan ini favoritku. 750 00:44:05,381 --> 00:44:09,690 -Astaga. Tidak. -Apa kau tidak lapar, Ben? 751 00:44:15,740 --> 00:44:18,003 Hai. Tidak semua orang ingin merusak makan malam mereka, sobat. 752 00:44:19,613 --> 00:44:20,832 kau tidak apa-apa? 753 00:44:21,571 --> 00:44:23,051 Ya, Aku... 754 00:44:23,573 --> 00:44:24,792 hanya lelah. 755 00:44:26,011 --> 00:44:28,361 Permisi, nona muda. Apa yang akan kau lakukan? 756 00:44:29,667 --> 00:44:30,667 Ya Tuhan. 757 00:44:30,798 --> 00:44:34,323 Lucy. Kau tak pantas lakukan itu 758 00:44:35,324 --> 00:44:36,717 Dan luar biasa. 759 00:44:36,848 --> 00:44:38,153 Terima kasih. 760 00:44:43,463 --> 00:44:45,987 Cara menuangmu sangat bagus. Terlalu bagus. 761 00:44:57,695 --> 00:44:58,695 Untukmu, Ayah. 762 00:44:58,957 --> 00:45:00,741 -Tidak tidak. Ya Tuhan. -Apa-apaan ini? 763 00:45:01,002 --> 00:45:02,787 Wah apa masalahmu? 764 00:45:02,917 --> 00:45:04,658 Hei, tunggu. Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 765 00:45:04,745 --> 00:45:06,878 Tunjukkan saja, tunjukkan pada mereka. 766 00:45:07,705 --> 00:45:10,142 -Tunjukkan pada mereka! -Hei, jangan membentak anakku. 767 00:45:10,272 --> 00:45:12,100 Ben, apa yang kau lakukan? 768 00:45:12,231 --> 00:45:15,016 Beri aku botolnya. Beri aku sialan... 769 00:45:15,147 --> 00:45:16,322 Hei, Ben! Hai! 770 00:45:16,409 --> 00:45:17,821 -Lepaskan dia! -Beri aku botol itu. 771 00:45:17,845 --> 00:45:19,629 -Aduh! -Baiklah, lihat. 772 00:45:19,760 --> 00:45:21,153 -Hei, Ben! -Apa? 773 00:45:21,675 --> 00:45:23,242 Kau menggunakan pil penstabil mood. Terus? 774 00:45:24,504 --> 00:45:26,245 Tunggu, ini... ini... ini tadi kosong. 775 00:45:26,985 --> 00:45:30,466 Dia... Kau tunjukkan padaku... Dia akan meletakkan, 776 00:45:30,640 --> 00:45:32,425 pil ini ke... Tanganku. 777 00:45:32,512 --> 00:45:35,080 Dia melukai tanganku. Astaga, Ben. 778 00:45:35,167 --> 00:45:36,603 Apa yang salah denganmu? Apa kau baik-baik saja? 779 00:45:36,734 --> 00:45:38,170 Aku pikir itu permen. 780 00:45:38,300 --> 00:45:39,475 Tidak, mereka mempermainkanku. 781 00:45:39,606 --> 00:45:41,608 - Ben, dia sembilan tahun. -Tidak, bagaimanapun dia.. 782 00:45:41,695 --> 00:45:42,695 dia mempermainkanku. 783 00:45:43,131 --> 00:45:44,805 Dia menunjukkan botol ini padaku. Botolnya kosong, oke? 784 00:45:44,829 --> 00:45:46,720 Dan dia akan memasukkan pil itu ke dalam minumanmu, dan entah 785 00:45:46,744 --> 00:45:49,224 dan entah bagaimana, anakmu mengembalikan pil itu kembali ke sini. 786 00:45:49,311 --> 00:45:51,463 Entah bagaimana dia mengembalikannya ke sini untuk membuatku terlihat seperti... 787 00:45:51,487 --> 00:45:53,794 Untuk apa? Supaya aku overdosis? Yang ingin kau katakan bahwa 788 00:45:53,881 --> 00:45:55,380 anak-anakku akan membuatku overdosis? 789 00:45:55,404 --> 00:45:56,797 Aku... aku tidak, aku tidak, aku tidak... 790 00:45:56,928 --> 00:45:59,626 Santailah. Oke? Ambil napas. 791 00:46:10,419 --> 00:46:11,979 Mereka pergi sendiri pagi ini. 792 00:46:12,030 --> 00:46:13,030 Ben. Apa? 793 00:46:13,074 --> 00:46:14,154 Ya, mereka... mereka keluar. 794 00:46:14,380 --> 00:46:15,923 Apa yang sedang kau bicarakan? Tidak, tidak, mereka... 795 00:46:15,947 --> 00:46:17,533 mereka menyelinap keluar, dan aku mengejar mereka 796 00:46:17,557 --> 00:46:19,602 ke reruntuhan. Dan kau tahu apa yang ku lihat? 797 00:46:19,733 --> 00:46:20,778 -Tidak -Ya. 798 00:46:21,039 --> 00:46:22,823 Aku melihat mereka melompat ke dalam lubang. Dan kemudian aku... 799 00:46:22,910 --> 00:46:25,521 ...melihat tubuh kecilmu yang hancur di dasar lubang itu! 800 00:46:25,870 --> 00:46:27,270 Ben, tutup mulutmu! Itulah yang... 801 00:46:27,480 --> 00:46:29,264 Diam. Diam. 802 00:46:32,833 --> 00:46:34,182 Oke. 803 00:46:35,314 --> 00:46:36,881 Anak-anak, pergilah bermain. 804 00:46:37,055 --> 00:46:39,927 -Tapi aku ingin mendengarkan. -Lucy. 805 00:46:40,101 --> 00:46:41,320 Pergilah. 806 00:46:44,845 --> 00:46:46,542 Kau membiarkan mereka pergi sendirian? 807 00:46:46,673 --> 00:46:49,850 Tidak. Kami tidak membiarkan mereka keluar. Mereka pergi begitu saja. 808 00:46:49,981 --> 00:46:52,331 Apa maksudmu pergi begitu saja? 809 00:46:52,505 --> 00:46:54,420 Ketika kami bangun, mereka sudah pergi. 810 00:46:54,507 --> 00:46:56,509 Tunggu... tunggu sebentar... aku sedikit bingung. 811 00:46:56,639 --> 00:46:58,966 Ketika aku mengirimimu pesan pagi ini, mengapa kau tidak menyebutkannya? 812 00:46:58,990 --> 00:47:00,252 Yah, Aku tidak tahu saat itu, dan kami 813 00:47:00,382 --> 00:47:03,559 hanya saja tidak memberi tahumu sesudahnya. 814 00:47:03,690 --> 00:47:04,841 Kami hanya tidak ingin membuatmu khawatir 815 00:47:04,865 --> 00:47:06,265 jika tidak ada yang perlu dikhawatirkan. 816 00:47:06,388 --> 00:47:08,453 -Margareth, apa-apaan ini? -Aku masih mencoba untuk memahami bagaimana 817 00:47:08,477 --> 00:47:10,237 kau membiarkan mereka keluar dari pandanganmu seperti itu. 818 00:47:10,305 --> 00:47:11,674 Mereka sedang tidur. Apa kami harus mengikat 819 00:47:11,698 --> 00:47:13,458 mereka di pohon untuk melindungi mereka dari beruang? 820 00:47:13,482 --> 00:47:15,199 Tidak, Ben, kami ingin kau menjadi orang dewasa yang 821 00:47:15,223 --> 00:47:16,921 bertanggung jawab, tapi jelas, tampaknya kami membuat penilaian yang buruk 822 00:47:17,008 --> 00:47:18,420 padamu dan kesehatan mentalmu. 823 00:47:18,444 --> 00:47:20,794 Oke, Thomas, itu sudah cukup. 824 00:47:20,925 --> 00:47:23,014 Mereka anak-anak kita, Margaret. 825 00:47:23,101 --> 00:47:24,600 Oke, mungkin kau tidak tahu seperti apa rasanya, 826 00:47:24,624 --> 00:47:27,018 tapi akan sangat menyenangkan jika kau mencobanya. 827 00:47:27,888 --> 00:47:30,021 Oke, jadi karena aku belum 828 00:47:30,151 --> 00:47:31,979 mengalami keajaiban melahirkan, 829 00:47:32,240 --> 00:47:34,590 Aku tidak tahu apa yang diperlukan untuk mengasuh anak-anakmu? 830 00:47:34,721 --> 00:47:37,202 kau tidak mengerti arti tanggung jawab. 831 00:47:38,290 --> 00:47:40,292 Apa?/ Kau mengatakan bahwa kalian tak mau jadi orangtua 832 00:47:40,379 --> 00:47:42,642 karena kehidupan berpergianmu begitu sibuk, 833 00:47:42,772 --> 00:47:45,079 kau begitu fokus pada karirmu. 834 00:47:45,514 --> 00:47:47,777 Biarkan aku istirahat, oke? Kau tidak membodohi siapa pun. 835 00:47:47,908 --> 00:47:48,996 Kau bercanda? 836 00:47:49,257 --> 00:47:51,137 Kalian berdua seperti jagoannya soal tanggung jawab? 837 00:47:51,216 --> 00:47:52,652 Oke, kau harus berhenti sekarang. 838 00:47:52,739 --> 00:47:54,654 Oh, Tuan Otoritas Moral mulai berbicara. 839 00:47:54,784 --> 00:47:57,135 Aku tidak main-main, Ben. Oh bagus. 840 00:47:57,265 --> 00:47:58,852 Aku senang kau serius. Kemudian kita semua dapat berbicara 841 00:47:58,876 --> 00:48:00,878 tentang fakta bahwa kita hanya berada dalam situasi ini 842 00:48:00,965 --> 00:48:03,271 karena kalian berdua menyerahkan anak-anak kalian yang menyeramkan 843 00:48:03,358 --> 00:48:04,533 -pada kami berdua... -Apa? 844 00:48:04,664 --> 00:48:05,989 Untuk menyelamatkan pernikahanmu yang menyebalkan. 845 00:48:06,013 --> 00:48:07,841 -Oke, Ben. -Benar. 846 00:48:07,972 --> 00:48:10,365 Kalian tinggal satu mil jauhnya dari orang tua kalian, kan? 847 00:48:10,496 --> 00:48:12,169 Hal itu sangat nyaman. Jadi kau bisa serahkan saja 848 00:48:12,193 --> 00:48:13,934 anak-anakmu yang menyeramkan juga, 849 00:48:14,065 --> 00:48:15,825 kapan pun kalian ingin hubungan segi empat. 850 00:48:15,893 --> 00:48:17,938 Ben. 851 00:48:18,069 --> 00:48:19,897 Ya, Aku minta maaf. Aku tahu. Itu lebih dari... 852 00:48:20,810 --> 00:48:22,450 dua-setengah, kan? Ben! 853 00:48:24,423 --> 00:48:25,903 Apa kau bercanda? Tidak. 854 00:48:26,251 --> 00:48:27,513 kau... 855 00:48:27,948 --> 00:48:30,603 Sayang, aku minta maaf. Ini kacau. 856 00:48:31,734 --> 00:48:32,997 -Aku menyesal. -Kalian semua kacau. 857 00:48:33,562 --> 00:48:35,086 Kalian semua kacau! 858 00:48:37,827 --> 00:48:40,178 Ellie, aku minta maaf. 859 00:48:43,224 --> 00:48:45,357 Yah, Aku melihat semuanya sudah terungkap sekarang. 860 00:48:48,534 --> 00:48:49,622 Apa? 861 00:48:51,493 --> 00:48:52,668 Ayo, Ben. 862 00:48:52,842 --> 00:48:54,801 Kau pikir kami tidak saling menceritakan semuanya? 863 00:48:55,149 --> 00:48:57,064 Tentang episode kecilmu yang gila? 864 00:48:57,151 --> 00:48:58,500 Elli, diam. 865 00:48:59,545 --> 00:49:01,545 Tentang bagaimana kau pergi jauh dan kehilangan pekerjaan lain? 866 00:49:01,939 --> 00:49:03,679 Ellie. Kau tahu, mungkin bukan itu penyebab... 867 00:49:03,984 --> 00:49:05,725 ..Margaret tidak ingin punya anak. 868 00:49:06,204 --> 00:49:08,771 Mungkin dia hanya tidak ingin memilikinya bersamamu. 869 00:49:16,127 --> 00:49:17,215 Sangat bagus. 870 00:49:26,398 --> 00:49:27,442 Ben. 871 00:49:51,814 --> 00:49:52,814 Apa yang salah? 872 00:49:52,859 --> 00:49:55,514 Berhenti lakukan itu. 873 00:49:55,644 --> 00:49:57,342 Aku tidak bermaksud menakutimu. 874 00:49:58,778 --> 00:49:59,909 Sialan. 875 00:50:01,824 --> 00:50:03,870 Sial, sial, sial, sial. 876 00:50:04,044 --> 00:50:05,828 Berhentilah. Oke? Keluar dari sini. 877 00:50:06,438 --> 00:50:08,222 Teman-teman, lihat. aku sudah muak. 878 00:50:08,527 --> 00:50:09,895 Baiklah, pergilah bermain dengan orang tuamu. 879 00:50:09,919 --> 00:50:11,225 Aku tidak peduli lagi. 880 00:50:11,704 --> 00:50:13,836 Tapi tidakkah kau ingin tahu apa yang terjadi pagi ini? 881 00:50:14,446 --> 00:50:15,664 Aku akan memberitahumu. 882 00:50:16,274 --> 00:50:17,884 Kalau bisa rahasiakan ini. 883 00:50:19,929 --> 00:50:22,454 Tidak, tidak, tidak, Aku tidak akan memberi tahu siapa pun. Apa yang terjadi? 884 00:50:23,237 --> 00:50:24,760 Insectos muertos. 885 00:50:25,370 --> 00:50:26,501 Apa yang baru saja dia katakan? 886 00:50:26,719 --> 00:50:28,025 Serangga mati. 887 00:50:29,113 --> 00:50:31,941 Hei, Lucy, aku bertanggung 888 00:50:32,029 --> 00:50:33,291 jawab atas kalian berdua, 889 00:50:33,552 --> 00:50:35,858 jadi Aku perlu tahu bahwa kau berdua baik-baik saja. 890 00:50:38,557 --> 00:50:40,298 Aku perlu tahu bahwa aku baik-baik saja. 891 00:50:40,472 --> 00:50:42,778 -Kau paham? -Tentu saja. 892 00:50:44,650 --> 00:50:49,307 Dan Aku berjanji... kami akan lebih baik dari sebelumnya. 893 00:50:50,917 --> 00:50:54,138 Astaga. 894 00:50:54,225 --> 00:50:55,443 "Astaga." 895 00:50:56,227 --> 00:50:57,427 Baiklah, beri aku sekopnya. 896 00:50:57,532 --> 00:50:58,707 Ambil sendiri. 897 00:50:58,838 --> 00:51:00,448 Berikan saja padaku. 898 00:51:01,493 --> 00:51:04,757 Ayo, berikan padaku. 899 00:51:04,887 --> 00:51:05,975 Spencer! 900 00:51:10,806 --> 00:51:11,807 Spencer? 901 00:51:13,592 --> 00:51:16,551 Spence, hei, hei. 902 00:51:16,638 --> 00:51:18,318 Baiklah, hanya batuk. Cobalah dan batuklah. 903 00:51:23,384 --> 00:51:27,127 Spencer. Spence, hei, hei. 904 00:51:27,258 --> 00:51:29,129 Ayo. Bernapaslah. Kau harus bernafas, sobat. 905 00:51:29,216 --> 00:51:30,391 Ayolah. Ayolah. 906 00:51:33,960 --> 00:51:36,093 Ayolah! Ayolah! 907 00:51:36,223 --> 00:51:38,747 Ayo, Spencer. 908 00:51:41,359 --> 00:51:43,883 Spencer, Bernapaslah. 909 00:51:44,013 --> 00:51:47,147 Kumohon. Ayo Bangun. Ayo, jangan... jangan lakukan ini. 910 00:51:47,234 --> 00:51:48,690 Jangan lakukan ini. kau bermain-main denganku. 911 00:51:48,714 --> 00:51:50,368 Ayolah. Ayolah! Bangun. Ben? 912 00:51:50,542 --> 00:51:51,942 Ya Tuhan. Dia tidak bernapas. 913 00:51:52,021 --> 00:51:54,087 Aku tidak dapat menemukan denyut nadinya. Margo, Aku tidak dapat menemukan denyut nadinya! 914 00:51:54,111 --> 00:51:56,113 Ellie! Ellie! Apa yang akan kita lakukan? 915 00:51:56,200 --> 00:51:57,679 Apa yang akan kita lakukan? Aku tidak tahu. 916 00:51:57,853 --> 00:51:59,899 Aku tidak tahu. 917 00:52:00,029 --> 00:52:01,857 Dia bukan.. Ellie! 918 00:52:01,944 --> 00:52:03,555 Aku tidak tahu apa yang harus kami lakukan. 919 00:52:03,642 --> 00:52:04,817 Apa? Dia... 920 00:52:04,947 --> 00:52:09,169 - Apa? Tidak tidak tidak tidak! - Tidak, Spencer. 921 00:52:09,909 --> 00:52:11,171 Apa dia akan baik-baik saja? 922 00:52:11,302 --> 00:52:12,868 Ayolah. Tidak, Spencer. 923 00:52:12,999 --> 00:52:16,133 Ayolah. Ayo, Spencer. Tomas! 924 00:52:16,481 --> 00:52:18,047 Tomas! Ayo, Spencer. 925 00:52:18,178 --> 00:52:19,962 Apa yang terjadi? Ayolah. Tidak. 926 00:52:20,093 --> 00:52:21,616 Tidak. Ayolah. Ayah. 927 00:52:21,747 --> 00:52:23,183 Oh tidak. Ya Tuhan. 928 00:52:23,314 --> 00:52:25,968 Tidak. Tidak. Tidak. Tidak. Lucy, lihat aku. 929 00:52:26,099 --> 00:52:28,101 Ini akan baik-baik saja. Tidak apa-apa. 930 00:52:48,513 --> 00:52:50,602 Tidak tidak. 931 00:52:59,263 --> 00:53:00,699 Apa yang terjadi? 932 00:53:06,487 --> 00:53:07,749 Apa yang kau lakukan? 933 00:53:12,145 --> 00:53:14,278 Tidak tidak tidak. Aku. Aku tidak melakukan apa-apa. 934 00:53:14,365 --> 00:53:15,690 Ini bukan ulahku. Ini... ini bukan... 935 00:53:15,714 --> 00:53:16,715 ini bukan salahku. 936 00:53:17,019 --> 00:53:18,127 Apa yang sedang kau bicarakan? Mereka penyebabnya. 937 00:53:18,151 --> 00:53:19,215 ini salah mereka! 938 00:53:19,239 --> 00:53:20,521 -Ini salahmu! -Keluar! 939 00:53:20,545 --> 00:53:21,937 -Tidak, aku... aku... -Keluar! 940 00:53:22,068 --> 00:53:23,508 Tutup mulutmu dan pergi dari sini! 941 00:53:23,591 --> 00:53:24,873 Sudah kubilang, sejak mereka keluar... 942 00:53:24,897 --> 00:53:26,353 -Aku hanya ingin kau dengarkan. -Tidak, keluar! 943 00:53:26,377 --> 00:53:27,615 Baiklah baiklah. Keluar dari sini! 944 00:53:27,639 --> 00:53:28,639 Keluar! 945 00:53:28,683 --> 00:53:29,963 Dengarkan aku sebentar saja. 946 00:53:30,076 --> 00:53:31,730 Keluar! Keluar! 947 00:54:00,846 --> 00:54:02,891 Ya Tuhan, tidak! 948 00:54:16,296 --> 00:54:19,517 Aku perlu melaporkan... Oh, Tuhan. 949 00:54:20,605 --> 00:54:22,084 Aku perlu lapor... 950 00:54:25,000 --> 00:54:27,307 Aku perlu melaporkan kematian. 951 00:54:29,222 --> 00:54:32,269 Halo? Aku Thomas Huerta. 952 00:54:33,357 --> 00:54:36,447 Ben Winslow baru saja membunuh putraku. 953 00:54:40,233 --> 00:54:44,106 Ujung Jalan Churchill. Kabin Far Syde. 954 00:54:46,500 --> 00:54:47,719 Beberapa jam? 955 00:54:47,806 --> 00:54:50,025 Ya, kita bisa menunggu. Kami akan berada di sini. 956 00:56:06,841 --> 00:56:08,321 Margo. 957 00:56:08,452 --> 00:56:12,107 Hai. Tidak tidak. Bukan aku. Hai. 958 00:56:12,194 --> 00:56:13,718 Kau harus percaya padaku. 959 00:56:14,240 --> 00:56:15,981 Aku tidak tahu harus berkata apa kepada mu. 960 00:56:16,111 --> 00:56:18,897 Ini semua dimulai saat kita... saat kita pergi ke reruntuhan. 961 00:56:19,332 --> 00:56:20,594 Pikirkan tentang itu. 962 00:56:20,681 --> 00:56:23,336 Anak-anak terobsesi untuk kembali ke sana. 963 00:56:23,467 --> 00:56:25,251 "Tempat yang bersinar." 964 00:56:25,382 --> 00:56:27,862 Mereka melompat masuk, dan sesuatu di bawah sana menggantikan mereka. 965 00:56:27,993 --> 00:56:29,951 Tubuh mereka pasti masih ada. 966 00:56:30,082 --> 00:56:33,041 -Oh, Ben. -Tidak, Aku tidak gila. 967 00:56:33,607 --> 00:56:35,261 Jika kau mau ikut denganku, kau akan melihatnya sendiri. 968 00:56:35,392 --> 00:56:36,915 -Ayo ayo. -Ben, lepaskan aku. 969 00:56:37,002 --> 00:56:38,682 -Tidak, kau hanya perlu melihatnya. -Lepaskan lenganku. 970 00:56:38,786 --> 00:56:39,918 -Tidak, ayolah. -Ben! 971 00:56:40,179 --> 00:56:42,442 Kau hanya memperburuk keadaan. Ini akan membuktikan apa? 972 00:56:42,573 --> 00:56:45,184 Aku ingin kau percaya padaku. Aku ingin kau berada di sisiku. 973 00:56:46,577 --> 00:56:48,448 Baik. Baik, ayo pergi. 974 00:56:48,535 --> 00:56:51,625 Dan ketika tidak ada apa-apa di sana, lalu bagaimana? lalu apa yang harus kita lakukan? 975 00:58:22,542 --> 00:58:23,848 Mereka ada disana. 976 00:58:26,415 --> 00:58:29,549 Margaret, mereka ada di sana. 977 00:58:31,856 --> 00:58:33,466 Margareth, tolong. 978 00:58:36,121 --> 00:58:37,514 Jangan memandangku seperti itu. 979 00:58:40,342 --> 00:58:41,953 Tidak ada apa-apa di sana, Ben. 980 00:58:42,083 --> 00:58:43,258 Tidak, Aku tahu apa yang Aku lihat. 981 00:58:43,345 --> 00:58:45,478 Mereka ada di sana, oke? 982 00:58:45,609 --> 00:58:48,002 Tepat... tepat di sana! 983 00:58:48,133 --> 00:58:49,961 Baiklah, baiklah. 984 00:58:50,091 --> 00:58:52,311 Aku akan turun dan aku... 985 00:58:54,661 --> 00:58:58,012 Apa-apaan ini? Oke. Baiklah baiklah. 986 00:58:58,099 --> 00:58:59,903 Aku bertaruh seekor binatang menyeret mereka pergi atau semacamnya. 987 00:58:59,927 --> 00:59:01,363 Beberapa... Sesuatu terjadi! Beberapa... 988 00:59:01,450 --> 00:59:02,819 Ada sesuatu yang belum ku mengerti... 989 00:59:02,843 --> 00:59:04,149 Ben... tapi aku akan melakukannya. 990 00:59:04,279 --> 00:59:05,648 Oke, tidak! Aku akan mengerti, dan 991 00:59:05,672 --> 00:59:08,022 -kemudian kau akan melihatnya. -Ben! Hentikan! 992 00:59:09,067 --> 00:59:14,115 Bahkan dengan semua bukti yang memberatkanmu, kau tidak bisa 993 00:59:14,202 --> 00:59:18,511 mengakuinya, kau bahkan tidak bisa mengakuinya hanya untuk sesaat 994 00:59:18,598 --> 00:59:20,469 bahwa kau mungkin yang bersalah! 995 00:59:21,558 --> 00:59:24,517 Segala sesuatu yang terjadi... itu hanya ada di kepalamu! 996 00:59:28,521 --> 00:59:30,871 Aku tahu apa yang ku lihat. 997 00:59:31,306 --> 00:59:34,092 kau perlu mendengarkanku. 998 00:59:34,701 --> 00:59:38,313 Ben, Spencer sudah meninggal. 999 00:59:39,184 --> 00:59:42,187 Dia meninggal. Dan itu bukan karena 1000 00:59:42,622 --> 00:59:45,756 beberapa bangunan tua atau lubang di tanah. 1001 00:59:45,886 --> 00:59:48,889 Itu karena tindakanmu, itu memiliki konsekuensi. 1002 00:59:49,020 --> 00:59:53,459 Tingkah lakumu Kau melakukan ini. Hanya kau. 1003 00:59:56,593 --> 00:59:57,942 Seperti itukah akhirnya? 1004 00:59:59,987 --> 01:00:01,815 Ya, begitulah adanya. 1005 01:00:11,912 --> 01:00:13,392 Ben. 1006 01:00:21,182 --> 01:00:26,535 Kita harus kembali dan... mengatasinya. 1007 01:00:28,712 --> 01:00:31,497 Tapi... ketika kita berada di sana... 1008 01:00:33,499 --> 01:00:35,501 kita bisa terus berbicara. 1009 01:00:36,676 --> 01:00:39,636 Ben, demi diriku kumohon. Mari kita kembali bersama. 1010 01:02:08,550 --> 01:02:09,550 Oh. 1011 01:02:17,821 --> 01:02:19,561 Kau harus bersama orang tuamu. 1012 01:02:20,171 --> 01:02:23,174 Tidak apa-apa. Dia hanya bermain. 1013 01:02:25,742 --> 01:02:28,788 Lucy, sayang... Boleh aku tunjukkan triknya? 1014 01:02:31,399 --> 01:02:32,531 Tentu. 1015 01:02:36,404 --> 01:02:40,626 Lucy, kurasa kita harus tinggal di kabin bersama orang tuamu. 1016 01:02:42,846 --> 01:02:44,412 Aku akan segera menyusul mereka. 1017 01:02:45,065 --> 01:02:46,110 Apa? 1018 01:02:47,285 --> 01:02:48,939 Aku ingin bermain denganmu sekarang. 1019 01:02:52,377 --> 01:02:53,421 Sayang... 1020 01:02:53,552 --> 01:02:55,423 Aku ingin menunjukkan apa yang ada di hutan. 1021 01:02:59,471 --> 01:03:00,515 Lucy. 1022 01:03:03,649 --> 01:03:06,347 Aku ingin menunjukkan apa yang ada di hutan. 1023 01:03:10,874 --> 01:03:14,094 Kumohon? 1024 01:03:14,225 --> 01:03:16,314 Oh sayang. 1025 01:03:20,927 --> 01:03:22,494 Apa kau baik-baik saja? 1026 01:03:22,842 --> 01:03:24,801 Aku keluar sebentar saja, oke, sayang? 1027 01:03:25,410 --> 01:03:26,541 Aku akan segera kembali. 1028 01:03:53,003 --> 01:03:54,352 Hai. 1029 01:03:55,092 --> 01:03:56,658 Jauhi dia, Margaret. 1030 01:03:56,789 --> 01:03:58,138 Lucy, datang ke sini sekarang. 1031 01:03:58,269 --> 01:03:59,792 Tapi... Dia hanya ingin... 1032 01:03:59,879 --> 01:04:01,707 Jangan katakan padaku apa yang dia inginkan. 1033 01:04:04,492 --> 01:04:05,812 Aku akan pergi memeriksa ibumu. 1034 01:04:05,929 --> 01:04:07,321 kau tetap kuat, oke? 1035 01:04:15,895 --> 01:04:16,896 Ayah? 1036 01:04:18,724 --> 01:04:19,856 kau baik-baik saja? 1037 01:04:21,727 --> 01:04:23,424 Apa aku bisa menunjukkan sesuatu di hutan? 1038 01:04:56,675 --> 01:04:57,806 Ellie? 1039 01:05:07,033 --> 01:05:08,165 Ellie? 1040 01:05:21,352 --> 01:05:22,744 Ellie? 1041 01:05:38,282 --> 01:05:39,370 Ellie? 1042 01:05:45,942 --> 01:05:47,160 Ellie? 1043 01:05:50,163 --> 01:05:51,469 Tomas? 1044 01:06:06,745 --> 01:06:08,138 Tomas? 1045 01:06:19,932 --> 01:06:21,455 Tomas? 1046 01:06:25,198 --> 01:06:26,373 Tomas? 1047 01:06:29,507 --> 01:06:30,856 Halo? 1048 01:07:07,501 --> 01:07:09,329 Sialan. 1049 01:07:09,764 --> 01:07:13,942 Ayolah, Ben. Angkat, Ben. 1050 01:08:24,317 --> 01:08:25,449 Ellie? 1051 01:08:33,587 --> 01:08:34,588 Apa-apaan ini? 1052 01:08:50,517 --> 01:08:53,564 Oh, Oh, Tuhan! 1053 01:08:53,651 --> 01:08:56,175 Ellie! Ellie! 1054 01:08:56,306 --> 01:08:59,918 Ellie! Elli, apa... 1055 01:09:00,136 --> 01:09:03,139 Ya Tuhan, apa yang terjadi? 1056 01:09:03,269 --> 01:09:06,359 Apa yang terjadi? 1057 01:09:13,279 --> 01:09:14,759 Ya Tuhan. 1058 01:09:32,342 --> 01:09:34,344 Spencer? 1059 01:09:48,096 --> 01:09:50,055 Apa yang kau lakukan pada ibumu, Spencer? 1060 01:11:38,206 --> 01:11:42,776 Ingin bermain, Margaret? Ini menyenangkan, aku janji. 1061 01:11:44,256 --> 01:11:45,910 kau memainkan Rabid Queen. 1062 01:11:46,084 --> 01:11:48,086 Dan Aku bahkan akan memberimu langkah duluan. 1063 01:11:50,088 --> 01:11:53,831 kau ingin tahu apa yang terjadi saat kita menangkap Rabid Queen? 1064 01:11:54,440 --> 01:11:56,486 Aku tidak pernah memberitahumu. 1065 01:12:15,069 --> 01:12:16,462 Sepuluh. 1066 01:12:18,595 --> 01:12:19,813 Sembilan. 1067 01:12:22,773 --> 01:12:24,775 Delapan. 1068 01:12:26,646 --> 01:12:28,735 Tujuh. 1069 01:12:30,911 --> 01:12:33,044 Enam. 1070 01:12:35,176 --> 01:12:36,613 Lima. 1071 01:12:39,006 --> 01:12:40,268 Empat. 1072 01:12:42,749 --> 01:12:44,011 Tiga. 1073 01:12:46,536 --> 01:12:48,146 Dua. 1074 01:12:51,279 --> 01:12:52,629 Satu. 1075 01:12:53,760 --> 01:12:59,287 Siap atau tidak, kami datang. 1076 01:13:53,124 --> 01:13:54,255 Mati terpenggal. 1077 01:14:01,393 --> 01:14:03,458 Ellie meninggal. Mereka membunuhnya. 1078 01:14:03,482 --> 01:14:05,223 Pelan-pelan. apa kau Nona Huerta? 1079 01:14:05,310 --> 01:14:07,225 Tidak. Dia sudah mati. Mereka membunuhnya. 1080 01:14:07,312 --> 01:14:08,681 -Kau tidak mendengarkanku. -Oke, Aku menerima 1081 01:14:08,705 --> 01:14:09,923 telepon tentang anak laki-laki yang mati. 1082 01:14:10,010 --> 01:14:11,577 Apa Nona Huerta yang meninggal? 1083 01:14:11,664 --> 01:14:14,319 Tidak, dia tidak mati. Dia kembali dan dia membunuhnya. 1084 01:14:14,406 --> 01:14:16,800 Dengar, aku ingin kau menarik napas dalam-dalam, oke? 1085 01:14:16,887 --> 01:14:17,888 Bernapaslah. 1086 01:14:18,018 --> 01:14:20,151 Itu ulah mereka. Ulah anak-anak sialan itu. 1087 01:14:20,238 --> 01:14:22,327 Kita harus masuk ke mobilmu sekarang. 1088 01:14:22,414 --> 01:14:24,416 Baiklah... Bu. Mengapa kita tidak masuk ke dalam 1089 01:14:24,503 --> 01:14:26,505 ke dalam tunjukkan padaku apa yang terjadi, oke? 1090 01:14:26,592 --> 01:14:28,222 Semua akan baik-baik saja. Kami akan menyelesaikan ini. 1091 01:14:28,246 --> 01:14:29,832 Aku tidak ingin masuk ke sana. Dia ada di sana. 1092 01:14:29,856 --> 01:14:32,163 -Nona Huerta? Tidak, -Itu ulah anak-anaknya. 1093 01:14:32,293 --> 01:14:33,991 Dia meninggal di kamar tidur. 1094 01:14:34,078 --> 01:14:35,253 Baiklah baiklah. Dan sekarang dia... 1095 01:14:35,427 --> 01:14:38,474 Sebenarnya, kau tinggal di sini saja, oke? 1096 01:14:38,561 --> 01:14:40,563 Aku hanya akan masuk dan 1097 01:14:40,650 --> 01:14:42,129 memeriksa semuanya, melihat apa yang terjadi... 1098 01:14:42,390 --> 01:14:44,784 Tetap di sana. Jangan bergerak. 1099 01:14:46,351 --> 01:14:48,396 Jangan pergi kemana-mana. Aku akan segera kembali. 1100 01:15:07,459 --> 01:15:08,634 Persetan dengan ini. 1101 01:15:10,854 --> 01:15:13,552 Baiklah. Jangan bergerak, Bu. Berhenti. Oke? 1102 01:15:13,900 --> 01:15:16,424 Ada banyak darah di sana. kau benar tentang itu. 1103 01:15:16,555 --> 01:15:18,165 Tapi tidak ada anak laki-laki yang mati dan 1104 01:15:18,252 --> 01:15:20,167 juga tidak ada wanita yang mati di sana. 1105 01:15:21,342 --> 01:15:23,649 Itu tidak mungkin. Aku... 1106 01:15:23,780 --> 01:15:26,173 Dengar, aku ingin kau ikut denganku untuk... 1107 01:16:19,313 --> 01:16:24,101 Margaret. kau ada di mana? 1108 01:16:24,667 --> 01:16:27,670 Keluar, keluar, dimanapun kau berada. 1109 01:17:10,408 --> 01:17:13,367 Keluarlah. 1110 01:18:03,471 --> 01:18:04,389 PANGGILAN MASUK THOMAS 1111 01:18:34,535 --> 01:18:35,711 Ben? 1112 01:18:37,321 --> 01:18:38,539 Ben? 1113 01:18:45,285 --> 01:18:46,634 Ben? 1114 01:18:47,810 --> 01:18:49,246 Ben, kau dimana? 1115 01:18:52,858 --> 01:18:54,251 Margaret. 1116 01:18:54,468 --> 01:18:58,559 Ya Tuhan. Oke. 1117 01:18:58,690 --> 01:18:59,735 Oke, kita harus pergi. 1118 01:18:59,865 --> 01:19:00,997 Apa? Kita harus pergi. 1119 01:19:01,084 --> 01:19:02,626 Aku minta maaf karena tidak mendengarkanmu, tetapi semua 1120 01:19:02,650 --> 01:19:04,541 yang kau katakan itu benar, jadi kita harus pergi sekarang. 1121 01:19:04,565 --> 01:19:05,845 Tidak tidak tidak. Mengapa kita mau melakukan hal tersebut? 1122 01:19:05,871 --> 01:19:07,699 Karena mereka mencoba membunuh kita. 1123 01:19:07,786 --> 01:19:09,353 Tidak, itu indah. 1124 01:19:09,962 --> 01:19:11,374 Aku tidak mengerti mengapa anak-anak begitu tertarik 1125 01:19:11,398 --> 01:19:14,967 padanya sebelumnya, tapi sekarang Aku mengerti. 1126 01:19:15,054 --> 01:19:16,334 Aku tahu mengapa mereka mengikutinya. 1127 01:19:16,403 --> 01:19:17,859 Hei, aku tidak tahu apa yang kau bicarakan, 1128 01:19:17,883 --> 01:19:19,683 tapi kita harus, kita harus, kita harus pergi sekarang. 1129 01:19:19,755 --> 01:19:21,408 Tempat yang bersinar. 1130 01:19:23,454 --> 01:19:25,195 Dan kau juga bisa melihatnya. 1131 01:19:25,935 --> 01:19:28,807 Aku tidak... Aku tidak ingin melihatnya. 1132 01:19:28,981 --> 01:19:31,767 Aku ingin... Aku ingin pergi dari sini, Ben. 1133 01:19:31,897 --> 01:19:33,464 Tidak ada tempat lain untuk pergi. 1134 01:19:36,815 --> 01:19:38,774 Kurasa kita harus tenangkan diri. 1135 01:19:46,782 --> 01:19:48,435 Kita harus memulai sebuah keluarga. 1136 01:19:53,919 --> 01:19:59,185 Kau memutuskan untuk kita sebelumnya, tapi sekarang... Aku yang putuskan. 1137 01:19:59,795 --> 01:20:02,319 Makhluk sialan itu mencoba membunuh kita! 1138 01:20:02,928 --> 01:20:04,843 Kita bahkan tidak tahu di mana Thomas berada. 1139 01:20:05,626 --> 01:20:08,064 Makhluk itu, mereka membunuh Ellie. 1140 01:20:08,194 --> 01:20:10,675 Mereka masih muda. Mereka akan belajar. 1141 01:20:11,719 --> 01:20:14,461 Dan kita bisa bersama. Kita semua. 1142 01:20:14,722 --> 01:20:17,377 Perasaan yang ter-koneksi yang telah kau cari. 1143 01:20:17,943 --> 01:20:20,293 Akan menjadi bagian dari sesuatu yang lebih besar. 1144 01:20:22,078 --> 01:20:25,733 Aku telah menemukannya. Aku bisa menunjukkannya kepadamu. 1145 01:20:30,608 --> 01:20:32,523 Aku tidak tahu dirimu lagi, tapi kau bukan Ben. 1146 01:20:38,921 --> 01:20:40,226 Kau akan mengetahuinya. 1147 01:20:41,358 --> 01:20:42,750 Dan kau akan menghasilkan lebih banyak dari mereka. 1148 01:20:44,317 --> 01:20:47,973 Kita akan membuat lebih banyak. Kita akan membuat mereka bersama-sama. 1149 01:26:49,465 --> 01:26:50,553 Margaret. 1150 01:26:52,424 --> 01:26:54,209 Tidak. 1151 01:26:56,820 --> 01:26:58,082 Tidak. 1152 01:27:04,044 --> 01:27:08,484 Cukup... biarkan aku pergi. Biarkan aku pergi. 1153 01:27:12,923 --> 01:27:14,011 Pergi! 1154 01:27:15,708 --> 01:27:16,970 Pergi! 1155 01:27:28,373 --> 01:27:30,245 Margaret! 1156 01:30:32,100 --> 01:30:37,600 Alih bahasa: Syahroel 1157 01:30:53,578 --> 01:30:56,929 {\an8}♪ Inferno rebels All in a trance ♪ 1158 01:30:57,060 --> 01:31:00,106 {\an8}♪ Stand guard Over armies of cats ♪ 1159 01:31:00,237 --> 01:31:03,283 {\an8}♪ Eternal children Peek through the cracks ♪ 1160 01:31:03,414 --> 01:31:07,505 {\an8}♪ Old scars Confessional rats all fade ♪ 1161 01:31:09,507 --> 01:31:10,552 {\an8}♪ Fade 1162 01:31:13,337 --> 01:31:16,427 {\an8}♪ Pleather angels Writhe in a dance ♪ 1163 01:31:16,558 --> 01:31:19,648 {\an8}♪ Fed on fungus Were born and were dead ♪ 1164 01:31:19,778 --> 01:31:22,912 {\an8}♪ Crush the bones of the priests Who were left ♪ 1165 01:31:23,216 --> 01:31:26,568 {\an8}♪ Nuclear mystics Ethereal theft can't escape ♪ 1166 01:31:28,874 --> 01:31:30,354 {\an8}♪ Escape 84724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.