All language subtitles for Special.Delivery.2022.Eg KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:22,785 --> 00:00:25,455 Sync & corrections by Blue-Bird™ 3 00:00:25,455 --> 00:00:29,254 Modify by Blue-Bird™ 4 00:00:35,272 --> 00:00:37,660 NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents 5 00:00:38,148 --> 00:00:40,719 A M Pictures production 6 00:00:41,152 --> 00:00:43,667 Executive producer KIM WOO-TAEK 7 00:00:59,577 --> 00:01:07,262 "This movie is a fictional, created story with no relation to actual persons or events." 8 00:01:16,432 --> 00:01:19,903 Baekgang Company! Is Baekgang Company here? 9 00:01:22,564 --> 00:01:23,701 JANG EUN-HA 10 00:01:23,743 --> 00:01:28,027 This one isn’t worth taking at all. - We’ll sell off the scrap metal. 11 00:01:29,036 --> 00:01:31,204 EVIDENCE SALES – SCRAP CARS 12 00:01:38,422 --> 00:01:40,925 PARK SO-DAM 13 00:01:42,721 --> 00:01:45,141 SONG SAE-BYEOK 14 00:01:47,226 --> 00:01:48,394 KIM EUI-SUNG 15 00:01:48,447 --> 00:01:49,157 Okay! 16 00:01:52,189 --> 00:01:54,745 JEONG HYUN-JUN 17 00:02:11,501 --> 00:02:14,098 Written by PARK DAE-MIN 18 00:02:15,555 --> 00:02:17,974 Directed by PARK DAE-MIN 19 00:02:20,821 --> 00:02:26,537 ' SPECIAL DELIVERY ' 20 00:02:27,483 --> 00:02:31,458 You should’ve called a regular cab, not here. 21 00:02:34,324 --> 00:02:37,839 Maybe you did call the right place. What’s your destination? 22 00:02:41,331 --> 00:02:43,845 Well, it’s a ‘special delivery’. 23 00:02:43,875 --> 00:02:47,432 We transport anything that regular post carriers can’t. 24 00:02:47,462 --> 00:02:50,757 We’ll deliver anything in anyway we can. 25 00:03:01,809 --> 00:03:02,936 Holy cow! 26 00:03:03,811 --> 00:03:04,938 A 940? 27 00:03:08,900 --> 00:03:10,109 Fix it up. 28 00:03:11,860 --> 00:03:12,861 Wow! 29 00:03:15,114 --> 00:03:18,034 Did you catch a lot today? - Not much today. 30 00:03:26,583 --> 00:03:27,794 Surprise situations? 31 00:03:28,753 --> 00:03:32,548 We only deliver. You’re in charge of the rest. 32 00:03:33,006 --> 00:03:36,982 But while on the job, we’ll do what it takes to deliver. 33 00:03:37,010 --> 00:03:38,513 Don’t worry. 34 00:03:39,931 --> 00:03:40,945 Yes. 35 00:03:40,974 --> 00:03:42,904 My beer! Boss! Not again! 36 00:03:42,934 --> 00:03:44,573 Shh! Of course. 37 00:03:44,601 --> 00:03:47,200 Stop drinking my beer! - Send me the client’s picture. 38 00:03:47,230 --> 00:03:50,400 Our driver will give more details. Thanks for calling. 39 00:03:51,526 --> 00:03:54,875 No drunk driving! - I have a date tonight. 40 00:03:54,903 --> 00:03:57,489 Can you drive for me, boss? 41 00:04:08,876 --> 00:04:10,891 What date? 42 00:04:10,919 --> 00:04:13,560 You don’t have any friends. 43 00:04:13,589 --> 00:04:16,508 Chief Jang. Do a special delivery later. 44 00:04:17,342 --> 00:04:19,941 Only with 15% overtime pay. - 5%. 45 00:04:19,971 --> 00:04:21,054 15%. 46 00:04:22,098 --> 00:04:23,056 Deal! 47 00:04:24,403 --> 00:04:26,321 TOP HOTEL 9:00 TO DAESONG PORT 9:30 48 00:04:34,359 --> 00:04:35,611 Let’s run! 49 00:04:38,114 --> 00:04:40,491 6162. - Boss! That’s it! 50 00:04:43,619 --> 00:04:46,246 What? - Open the door! 51 00:04:51,627 --> 00:04:53,212 Why keep the door locked! 52 00:04:54,505 --> 00:04:55,560 What? A girl? 53 00:04:55,590 --> 00:04:57,549 A girl? - What? 54 00:04:59,302 --> 00:05:00,691 It’s a girl! 55 00:05:00,720 --> 00:05:02,679 You idiot! - Sorry, boss. 56 00:05:03,388 --> 00:05:05,516 Think the chick can do the job? 57 00:05:07,060 --> 00:05:09,479 If we don’t leave now, you’ll miss the ship, boss. 58 00:05:10,730 --> 00:05:11,939 Damn it! 59 00:05:16,778 --> 00:05:18,654 Isn’t that Jong-tae’s men? 60 00:05:19,238 --> 00:05:21,837 If you fail, you’re dead. 61 00:05:21,866 --> 00:05:24,117 Seatbelts, please. - I’m wearing it. 62 00:05:27,829 --> 00:05:30,875 It’ll be $60 extra for the no seatbelt fine. 63 00:05:42,397 --> 00:05:43,400 Watch it! 64 00:05:49,477 --> 00:05:50,770 Seatbelts! 65 00:06:27,401 --> 00:06:28,407 Okay! 66 00:06:28,778 --> 00:06:29,806 Okay! 67 00:06:30,663 --> 00:06:31,656 You’re good. 68 00:06:46,795 --> 00:06:47,881 DAESONG PORT 69 00:06:56,376 --> 00:06:58,670 Pull over now! 70 00:06:59,194 --> 00:07:00,101 Shut up! 71 00:07:00,548 --> 00:07:02,884 Stop the car now! 72 00:07:22,195 --> 00:07:23,321 Floor it! 73 00:09:35,494 --> 00:09:37,913 You can’t go in there! No way! Stop! 74 00:09:39,415 --> 00:09:42,542 It won’t fit! 75 00:10:12,948 --> 00:10:14,574 Now what! 76 00:11:09,380 --> 00:11:11,756 Perfect! Right on time. 77 00:11:13,426 --> 00:11:14,342 Hey! 78 00:11:15,678 --> 00:11:17,513 You’re damn good. 79 00:11:24,352 --> 00:11:26,201 Send me your resumé. 80 00:11:26,230 --> 00:11:27,857 What is this, my tip? 81 00:11:28,733 --> 00:11:30,330 It’s not a tip. 82 00:11:30,358 --> 00:11:31,943 It’s an offer. 83 00:11:33,446 --> 00:11:36,532 Look. How about working for me? 84 00:11:37,032 --> 00:11:41,007 Apart from selling liquor, I never asked a girl to work for me. 85 00:11:41,036 --> 00:11:43,539 Think of it as an honor. 86 00:11:46,512 --> 00:11:47,509 Here. 87 00:11:48,002 --> 00:11:49,128 Thank you. 88 00:11:50,141 --> 00:11:51,726 No offer needed. 89 00:11:53,257 --> 00:11:55,551 Hey! Who’s your boss! 90 00:11:57,636 --> 00:12:00,181 Asif? Bring me some coffee! 91 00:12:08,104 --> 00:12:10,398 Chief Jang. 92 00:12:11,066 --> 00:12:15,416 I should raise your salary from 60:40 someday. 93 00:12:15,446 --> 00:12:17,836 How about 50:50 from tomorrow? 94 00:12:17,865 --> 00:12:20,630 I wish I could, but reality says I can’t. 95 00:12:20,659 --> 00:12:21,631 Boss? 96 00:12:21,660 --> 00:12:24,760 Don’t just wish, why not just do it? 97 00:12:24,789 --> 00:12:26,136 Hey! 98 00:12:26,165 --> 00:12:30,140 50:50 means we’re partners. 99 00:12:30,169 --> 00:12:33,852 Then I can’t call you Chief Jang anymore. 100 00:12:33,881 --> 00:12:36,688 It’d be CEO Jang, ma’am! 101 00:12:36,716 --> 00:12:40,136 And the 60% isn’t all for me. 102 00:12:40,805 --> 00:12:44,154 I pay for rent and such for the business. 103 00:12:44,183 --> 00:12:46,739 If it’s not going to be 50:50, don’t bring it up again. 104 00:12:46,769 --> 00:12:50,451 I didn’t even take a puff! - You never listen to the doctor. 105 00:12:50,481 --> 00:12:52,900 Live long, boss. You’re my meal ticket. 106 00:12:54,485 --> 00:12:57,542 How about a barbecue instead? Let’s have beef! 107 00:12:57,570 --> 00:13:00,295 Short ribs? Sirloin? 108 00:13:00,324 --> 00:13:02,409 Your call! - Yay! 109 00:13:05,036 --> 00:13:09,387 Sometimes they don’t eat beef and sometimes it’s pork. 110 00:13:09,416 --> 00:13:11,764 What do they eat? 111 00:13:11,794 --> 00:13:14,267 Who said we don’t eat beef? 112 00:13:14,295 --> 00:13:17,478 Indians don’t eat beef. He’s Pakistani. 113 00:13:17,508 --> 00:13:19,397 He’s Bangladeshi. 114 00:13:19,426 --> 00:13:21,983 Muslims don’t eat pork. 115 00:13:22,012 --> 00:13:23,484 Beef is not that expensive. 116 00:13:23,514 --> 00:13:26,654 You boys always confuse me. 117 00:13:26,684 --> 00:13:28,601 If you eat curry, you’re all Indian! 118 00:13:30,229 --> 00:13:31,689 That’s Eun-ha’s! 119 00:13:32,313 --> 00:13:34,830 Who? Chief Jang? - Yup. 120 00:13:34,871 --> 00:13:38,525 The high and mighty lady who can drive? 121 00:13:38,778 --> 00:13:41,282 Chief Jang who likes to eat alone? 122 00:13:42,867 --> 00:13:44,047 Did she go home? 123 00:13:44,075 --> 00:13:47,342 Why do you care so much? You’re not family. 124 00:13:47,371 --> 00:13:49,957 Don’t even think about dating! 125 00:13:51,207 --> 00:13:53,294 Don’t eat it! I’ll eat it all! 126 00:13:56,504 --> 00:14:00,146 As the Korean Baseball League is on record to reach 8 million viewers, 127 00:14:00,175 --> 00:14:02,607 a case casts a cloud over the success. 128 00:14:02,635 --> 00:14:05,318 Pitcher Lee Do- young of the Dragons, 129 00:14:05,346 --> 00:14:09,865 held a press conference today to blow the whistle on match fixing. 130 00:14:09,894 --> 00:14:11,575 Where is it? 131 00:14:11,604 --> 00:14:13,701 The police is investigating a broker 132 00:14:13,731 --> 00:14:17,330 and an illegal sports gambling site for match fixing. 133 00:14:17,358 --> 00:14:20,208 Here is Lee Do- young’s press conference. 134 00:14:20,236 --> 00:14:21,918 A walk or 1 point loss per inning 135 00:14:21,946 --> 00:14:25,589 are not difficult, so I got $2000 to $5000 each. 136 00:14:25,618 --> 00:14:29,968 If I gave up many points and crucial plays to lose, 137 00:14:29,997 --> 00:14:33,626 I got over $10.000 or luxury brand watches and clothes. 138 00:14:35,960 --> 00:14:39,018 Dad! You’re on TV! - What? 139 00:14:39,048 --> 00:14:41,938 The former baseball player who Lee pointed out as a broker, 140 00:14:41,966 --> 00:14:46,943 is Kim Du-shik, who retired early and appeared on various TV shows. 141 00:14:46,971 --> 00:14:51,990 As the gambling site has been successful despite Kim’s bold actions, 142 00:14:52,019 --> 00:14:55,146 police suspect his close ties with public officials. 143 00:14:56,065 --> 00:14:59,247 Why’d they use a picture like that? 144 00:14:59,275 --> 00:15:01,737 There are lots of good pictures of me, right? 145 00:15:03,948 --> 00:15:05,032 Stop doing that! 146 00:15:07,034 --> 00:15:08,953 Kim Seo-won! Done packing? 147 00:15:09,912 --> 00:15:12,260 You didn’t pack at all! 148 00:15:12,288 --> 00:15:13,666 Hurry up! 149 00:15:25,301 --> 00:15:26,733 Family. 150 00:15:26,762 --> 00:15:28,192 Lyric. 151 00:15:28,222 --> 00:15:29,777 Ricotta. 152 00:15:29,818 --> 00:15:32,589 Ta? Taboo. 153 00:15:32,600 --> 00:15:33,657 Boohoo. 154 00:15:33,686 --> 00:15:37,827 Hoo? Hoopy. 155 00:15:37,856 --> 00:15:39,899 I don’t think that’s a word. 156 00:15:40,359 --> 00:15:42,069 Why! 157 00:15:42,861 --> 00:15:45,084 I enjoyed another meal today. 158 00:15:45,114 --> 00:15:48,087 Like and subscribe! Come on! 159 00:15:48,117 --> 00:15:50,703 See you all tomorrow! Bye! 160 00:15:52,121 --> 00:15:57,638 Why don’t more bastards subscribe to my damn channel? 161 00:15:57,668 --> 00:16:01,547 Quiet down when I’m on live, you damn pigs! 162 00:16:02,548 --> 00:16:03,979 Nihao. 163 00:16:04,008 --> 00:16:06,385 Here’s the money. Here. 164 00:16:13,100 --> 00:16:14,197 Okay! 165 00:16:14,225 --> 00:16:17,325 By the way, what about the ship? 166 00:16:17,353 --> 00:16:20,648 9:00 p.m. tomorrow. Pyeongtaek Port. - Pyeongtaek Port at 9:00 p.m.? 167 00:16:22,276 --> 00:16:24,290 The deal is done. 168 00:16:24,319 --> 00:16:27,460 Do you have a ride? - My car is outside. 169 00:16:27,488 --> 00:16:29,782 What? You’re driving there? 170 00:16:30,284 --> 00:16:32,578 Then, take a taxi? 171 00:16:33,077 --> 00:16:34,759 A taxi? Shit! 172 00:16:34,787 --> 00:16:36,497 You’re unbelievable! 173 00:16:37,583 --> 00:16:42,892 90% of those trying to smuggle out get caught before they reach the ship. 174 00:16:42,921 --> 00:16:44,268 Really? What do I do? 175 00:16:44,298 --> 00:16:49,649 There’s a special way that guarantees you reach your destination. 176 00:16:49,677 --> 00:16:52,306 I recommend it. - How much? 177 00:16:53,514 --> 00:16:57,365 $10.000 each. No discounts. 178 00:16:57,393 --> 00:16:58,658 $20.000. 179 00:16:58,686 --> 00:17:01,453 Want me to set you up or not? 180 00:17:01,482 --> 00:17:02,815 I’ll take it. 181 00:17:03,776 --> 00:17:05,873 Awesome! Come on! 182 00:17:05,903 --> 00:17:07,946 Bring me my phone. 183 00:17:11,282 --> 00:17:12,242 Shit! 184 00:17:19,750 --> 00:17:21,210 Who are you people? 185 00:17:23,711 --> 00:17:26,686 I’m Jesus. He’s Moses. 186 00:17:26,714 --> 00:17:28,424 Split apart. 187 00:17:31,804 --> 00:17:33,972 Try it again. 188 00:17:34,473 --> 00:17:35,682 What the? 189 00:17:36,849 --> 00:17:37,810 Boss? 190 00:17:40,646 --> 00:17:41,993 What brings you here? 191 00:17:42,021 --> 00:17:44,036 It’s my first time in this new office. 192 00:17:44,066 --> 00:17:47,069 Yes. - You went on vacation? 193 00:17:47,860 --> 00:17:53,032 Everyone takes their kids abroad on English camps these days, sir. 194 00:17:53,741 --> 00:17:57,341 An English camp for kids in Macao? 195 00:17:57,371 --> 00:18:00,082 I had to transfer there, sir. 196 00:18:00,748 --> 00:18:02,263 It’s your gift, boss. 197 00:18:02,292 --> 00:18:04,211 Thanks. - Anytime, sir. 198 00:18:07,005 --> 00:18:10,354 Suddenly came to collect, sir? - Don’t you watch the news? 199 00:18:10,384 --> 00:18:11,385 The news, sir? 200 00:18:12,051 --> 00:18:13,220 Jeez. 201 00:18:14,513 --> 00:18:17,069 If I gave up many points... - It’s Lee Do- young. 202 00:18:17,099 --> 00:18:20,448 and crucial plays to lose, I got over $10.000. 203 00:18:20,476 --> 00:18:25,524 A walk or 1 point loss per inning are not difficult... 204 00:18:28,652 --> 00:18:32,668 I know you or Du-shik did this. 205 00:18:32,698 --> 00:18:35,796 Please, boss. It’s not me. I swear. 206 00:18:35,826 --> 00:18:37,828 I had nothing to do with that. 207 00:18:39,121 --> 00:18:41,039 The bank security fob is gone. 208 00:18:41,748 --> 00:18:44,472 Yesterday, you ordered Kim to... 209 00:18:44,500 --> 00:18:47,795 I ordered Kim? - To bring it, sir. 210 00:18:48,672 --> 00:18:49,965 You idiot! 211 00:18:50,841 --> 00:18:54,720 How much is in our account? - About $30 million, sir. 212 00:18:55,304 --> 00:18:57,805 Know why I made you co- CEOs? 213 00:18:58,514 --> 00:19:02,157 Because Kim was able to win over current players and... 214 00:19:02,186 --> 00:19:03,241 No. 215 00:19:03,270 --> 00:19:06,327 Because I have my MBA? - Damn it! 216 00:19:06,397 --> 00:19:08,996 Because I don’t trust you! 217 00:19:09,026 --> 00:19:10,706 To hold each other in check! 218 00:19:10,736 --> 00:19:14,043 But you thought I told Kim to bring you the security fob? 219 00:19:14,072 --> 00:19:15,449 Stupid! 220 00:19:17,533 --> 00:19:21,092 Here. Scratch it. 221 00:19:21,120 --> 00:19:22,843 If you win, I’ll believe you. 222 00:19:22,873 --> 00:19:25,763 Then you can just disappear and go into hiding. 223 00:19:25,792 --> 00:19:27,044 If I don’t win? 224 00:19:27,543 --> 00:19:30,881 If you don’t, I’ll think of something. 225 00:19:35,761 --> 00:19:37,358 Scratch it. 226 00:19:37,387 --> 00:19:38,472 Yes, sir. 227 00:19:41,391 --> 00:19:42,738 Boss! 228 00:19:42,768 --> 00:19:44,740 I’ll take the fault, sir! 229 00:19:44,770 --> 00:19:46,867 I’ll go in and be investigated. 230 00:19:46,897 --> 00:19:49,204 I’ll do anything for you, boss! 231 00:19:49,233 --> 00:19:51,610 Please forgive me just this once? 232 00:19:52,151 --> 00:19:54,209 Is it no smoking in here? 233 00:19:54,250 --> 00:19:55,388 No, sir. 234 00:20:03,538 --> 00:20:05,553 That loser has no guts. 235 00:20:05,581 --> 00:20:09,378 At least, Kim Du-shik is gambling with his life. 236 00:20:17,885 --> 00:20:18,845 BOSS CHO 237 00:20:21,472 --> 00:20:22,683 Don’t answer it. 238 00:20:27,062 --> 00:20:28,187 BOSS CHO 239 00:20:28,896 --> 00:20:31,817 He’s calling again! - Don’t answer it! 240 00:20:41,492 --> 00:20:45,801 Kim Du-shik? You answered your phone? 241 00:20:45,831 --> 00:20:48,721 Sounds like you’re driving, so I’ll be brief. 242 00:20:48,749 --> 00:20:52,308 You know the $300.000 or so you took? 243 00:20:52,336 --> 00:20:53,685 Keep it. 244 00:20:53,714 --> 00:20:55,979 It’s okay. It’s your severance pay. 245 00:20:56,008 --> 00:20:58,022 But hand over the security fob. 246 00:20:58,050 --> 00:21:02,264 Only I know the bank. You can’t get the $30 million. 247 00:21:04,308 --> 00:21:05,726 Answer me, Kim. 248 00:21:06,393 --> 00:21:07,740 Fine. 249 00:21:07,768 --> 00:21:09,408 I’ll give it back. 250 00:21:09,438 --> 00:21:12,107 When I arrive safely far away from you. 251 00:21:12,983 --> 00:21:15,414 I’ll give it to you, so don’t chase me, bastard! 252 00:21:15,444 --> 00:21:18,459 Or else I’ll get rid of it for good! 253 00:21:18,488 --> 00:21:21,754 Are you out of your mind? 254 00:21:21,782 --> 00:21:25,091 I’ll come to you before you know it. Just wait. 255 00:21:25,120 --> 00:21:28,552 I’ll get you soon. - Try it, you son of a bitch! 256 00:21:28,582 --> 00:21:30,374 Let’s see if I lose my head or you lose... 257 00:21:54,273 --> 00:21:57,778 Slept well? Are you hungry? 258 00:22:42,572 --> 00:22:44,199 Chubby! 259 00:22:46,910 --> 00:22:48,841 My baby! 260 00:22:48,869 --> 00:22:51,373 Watch the house till Mommy comes back. 261 00:22:51,832 --> 00:22:55,252 I work hard to provide for you, baby. 262 00:22:57,712 --> 00:22:59,643 Say, “Have a nice day, Mommy.” 263 00:22:59,673 --> 00:23:03,009 Say, “Cheer up. It’ll be another good day.” 264 00:23:05,177 --> 00:23:06,805 You silly bastard. 265 00:23:08,180 --> 00:23:09,224 See you later. 266 00:23:16,731 --> 00:23:17,941 Drive safely. 267 00:23:21,528 --> 00:23:23,822 The bottom is all scratched up. 268 00:23:24,865 --> 00:23:27,254 Did you fall asleep at the wheel? 269 00:23:27,284 --> 00:23:29,965 I should be the one on the road! 270 00:23:29,995 --> 00:23:31,592 Watch it. 271 00:23:31,621 --> 00:23:35,221 Check on the front camber. The grip sucks when I turn. 272 00:23:35,250 --> 00:23:36,251 Yes, sir! 273 00:23:36,667 --> 00:23:39,434 Chief Jang! - Yes. 274 00:23:39,463 --> 00:23:41,213 It’s a job in Seoul. 275 00:23:41,756 --> 00:23:44,605 Pyeongtaek Port, 9:00 p.m. Pyeongtaek Port? 276 00:23:44,634 --> 00:23:46,524 Is this job for Lim Ki-bang? 277 00:23:46,553 --> 00:23:49,068 I told you not to take his gigs. They’re messy. 278 00:23:49,096 --> 00:23:53,322 It pays a lot. If it’s messy, just dust it off. 279 00:23:53,351 --> 00:23:56,367 You know the drill. - Just call them a cab. 280 00:23:56,395 --> 00:23:57,618 Come on! 281 00:23:57,647 --> 00:24:00,663 Why do you think they called us? They have their reasons. 282 00:24:00,691 --> 00:24:02,414 I couldn’t care less. 283 00:24:02,444 --> 00:24:04,905 But we make a living off those reasons. 284 00:24:06,156 --> 00:24:06,961 50:50. 285 00:24:06,990 --> 00:24:08,949 All of a sudden? - 50:50. 286 00:24:13,788 --> 00:24:14,664 Deal. 287 00:24:15,290 --> 00:24:16,762 I’m only going to deliver. 288 00:24:16,791 --> 00:24:19,348 If it’s not packaged right, I’m coming back. 289 00:24:19,377 --> 00:24:22,172 Whatever you say, CEO Jang. 290 00:24:25,884 --> 00:24:28,427 Uijeongbu Baseball Park. Pick up at 8:00 p.m. 291 00:24:30,514 --> 00:24:33,974 Drop off at Pyeongtaek Port. Here’s the client plus one more. 292 00:24:47,988 --> 00:24:49,921 There’ll be one backup car at Pyeongtaek Port. 293 00:24:49,950 --> 00:24:53,132 Get your own, if you need more. - If things go wrong? 294 00:24:53,160 --> 00:24:55,287 Take public transportation and call with a 2G phone. 295 00:25:08,592 --> 00:25:10,608 Here is the main entrance. 296 00:25:10,637 --> 00:25:13,402 This is a side entrance. There are two more here. 297 00:25:13,431 --> 00:25:15,863 The client will be here. 298 00:25:15,891 --> 00:25:19,603 This is you. Where will you meet them? 299 00:25:21,398 --> 00:25:24,830 I’ll go here. If I go on the roundabout, it could be checkmate. 300 00:25:24,859 --> 00:25:29,627 Right. And if flies tail you, you can go here and lose them. 301 00:25:29,656 --> 00:25:32,796 Then take the beltway. - Okay. 302 00:25:32,826 --> 00:25:35,287 What’s this blocking off the intersection? 303 00:25:37,872 --> 00:25:40,000 That’s just my lighter. 304 00:25:54,973 --> 00:25:56,558 Stop! 305 00:26:00,770 --> 00:26:02,981 Why do you always forget things? 306 00:26:04,523 --> 00:26:06,443 Drive safely. - Yes, sir. 307 00:26:11,947 --> 00:26:14,950 Boss? - She forgot this, too. 308 00:26:15,951 --> 00:26:17,077 Jeez... 309 00:27:04,124 --> 00:27:07,754 Just one more. The last strike! 310 00:27:21,851 --> 00:27:27,898 What a naïve son of a bitch. I’ll meet you there. 311 00:27:43,330 --> 00:27:44,636 Seo-won. 312 00:27:44,666 --> 00:27:47,806 I only won 8 games at most in a season. 313 00:27:47,836 --> 00:27:51,394 But you can win 20 and go to the Major Leagues! 314 00:27:51,423 --> 00:27:54,718 You told me not to play baseball. You hate it. 315 00:27:55,552 --> 00:27:57,137 Who says I hate baseball? 316 00:27:58,096 --> 00:27:59,514 Baseball hated me. 317 00:28:03,475 --> 00:28:05,103 Our ride is here! 318 00:28:17,240 --> 00:28:17,991 Shit! 319 00:28:18,616 --> 00:28:21,578 Dang. That bastard can’t even run? 320 00:28:26,249 --> 00:28:27,374 Dad... 321 00:28:32,922 --> 00:28:34,048 BOSS CHO Why is this on? 322 00:28:34,965 --> 00:28:37,343 Go to the other side. - Hey, Du-shik! 323 00:28:38,887 --> 00:28:41,264 Why don’t you answer your phone? 324 00:28:42,265 --> 00:28:43,641 Hey, Du-shik! 325 00:28:45,852 --> 00:28:48,033 Seo-won. Look at me. 326 00:28:48,062 --> 00:28:51,106 Make sure you don’t lose this. 327 00:29:02,869 --> 00:29:04,078 Du-shik! 328 00:29:04,871 --> 00:29:08,345 Memorize 6162. Remember the fork by the entrance? 329 00:29:08,374 --> 00:29:10,752 Find a car with plate 6162. That’s our ride. 330 00:29:11,753 --> 00:29:13,517 I’m starving. Let’s get this over with! 331 00:29:13,545 --> 00:29:16,687 Take my phone. If you forget, turn it on to see then turn it off! 332 00:29:16,715 --> 00:29:19,469 Take it. - What about you? 333 00:29:20,220 --> 00:29:22,096 I’ll be right behind you. 334 00:29:24,349 --> 00:29:26,684 I’ll call you with this. Okay? 335 00:29:32,022 --> 00:29:34,580 Stop. Don’t cry. 336 00:29:34,609 --> 00:29:37,987 A man’s gotta have guts! Got it? 337 00:29:38,862 --> 00:29:40,280 Now, go! 338 00:29:40,907 --> 00:29:42,282 Chubby! 339 00:29:44,661 --> 00:29:46,120 Where is he? 340 00:29:46,870 --> 00:29:48,038 Chubby! 341 00:29:52,377 --> 00:29:54,044 Did you eat? 342 00:29:56,005 --> 00:29:57,423 Get lost, assholes! 343 00:29:58,383 --> 00:30:01,760 Out of my way, bastards! 344 00:30:04,179 --> 00:30:05,515 Cho Kyeong-pil! 345 00:30:06,641 --> 00:30:08,475 Jesus! 346 00:30:21,780 --> 00:30:26,411 I played baseball as a boy. How’d it go? 347 00:30:29,079 --> 00:30:30,080 Was it like this? 348 00:30:33,293 --> 00:30:34,723 Shit! 349 00:30:34,752 --> 00:30:35,879 Foul! 350 00:30:36,754 --> 00:30:37,755 Look! 351 00:30:38,630 --> 00:30:42,064 I gave you a chance! 352 00:30:42,092 --> 00:30:44,900 To bleed bastards like you dry! 353 00:30:44,928 --> 00:30:47,236 I let you be a CEO! 354 00:30:47,265 --> 00:30:49,726 But you stabbed me in the back! 355 00:30:50,727 --> 00:30:54,439 Stabbed? Do you even feel pain? 356 00:30:58,484 --> 00:31:03,197 Look Du-shik. I’ll ask you one last time. 357 00:31:05,074 --> 00:31:06,533 Where’s the security fob? 358 00:31:08,995 --> 00:31:12,165 Come on, man! Just tell me! 359 00:31:14,626 --> 00:31:15,667 Sure. 360 00:31:16,878 --> 00:31:18,087 Where is it? 361 00:31:19,589 --> 00:31:20,882 I ate it. 362 00:31:22,717 --> 00:31:24,302 What did you say? 363 00:31:25,094 --> 00:31:27,013 Cut my gut and take it. 364 00:31:35,270 --> 00:31:36,773 Fine, I will. 365 00:31:42,362 --> 00:31:44,113 Hurry Dad... 366 00:31:58,461 --> 00:32:00,254 Is it a no- show? 367 00:32:03,590 --> 00:32:04,883 Find him. 368 00:32:05,343 --> 00:32:07,302 Scatter out! 369 00:32:33,162 --> 00:32:34,621 There he is! 370 00:32:37,457 --> 00:32:39,459 Open up! Please! 371 00:32:39,918 --> 00:32:42,517 Help me! - Kid! Come here! Stop! 372 00:32:42,547 --> 00:32:44,132 Help me, please! 373 00:32:44,799 --> 00:32:46,689 Open the door! 374 00:32:46,718 --> 00:32:47,759 Please! 375 00:32:48,635 --> 00:32:50,388 Plate 6162! 376 00:32:53,891 --> 00:32:55,601 Stop him! 377 00:32:58,563 --> 00:32:59,731 Stop the car! 378 00:33:04,484 --> 00:33:07,070 Stop! What the hell? 379 00:33:09,866 --> 00:33:10,867 Stop! 380 00:34:35,243 --> 00:34:36,451 Damn it! 381 00:34:52,969 --> 00:34:54,303 The security fob isn’t here. 382 00:34:54,971 --> 00:34:56,596 The kid must have it. 383 00:34:57,140 --> 00:34:59,488 As I came, Du-shik was happy to see my car. 384 00:34:59,517 --> 00:35:01,448 He waved like this! 385 00:35:01,476 --> 00:35:03,563 He was waiting for his ride. 386 00:35:09,067 --> 00:35:10,124 Come out now. 387 00:35:10,153 --> 00:35:13,710 The bitch who took him is good. - What? 388 00:35:13,739 --> 00:35:15,950 It was a girl! 389 00:35:17,326 --> 00:35:19,202 Call Chief Woo. 390 00:35:32,008 --> 00:35:33,091 Hello, sir. 391 00:35:34,468 --> 00:35:36,053 I’m doing the laundry. 392 00:35:38,598 --> 00:35:39,849 Yes, sir. 393 00:36:18,136 --> 00:36:19,472 Wait for me! 394 00:36:52,129 --> 00:36:54,382 Hey! - I’m Kim Seo-won. 395 00:36:56,133 --> 00:36:57,969 You left this. 396 00:36:58,844 --> 00:37:00,846 Stop following me and go. 397 00:37:02,265 --> 00:37:04,724 Take the subway over there. 398 00:37:05,600 --> 00:37:08,229 I have nowhere to go. - That’s not my business. 399 00:37:09,146 --> 00:37:11,620 What if the gangsters come for me? 400 00:37:11,649 --> 00:37:15,318 Call the cops. - Dad said not to go to the cops! 401 00:37:16,404 --> 00:37:18,752 Didn’t you come to rescue me? 402 00:37:18,781 --> 00:37:21,755 Nope. - But you saved me before. 403 00:37:21,784 --> 00:37:24,619 I came to make money. - I have money! 404 00:37:25,705 --> 00:37:27,164 Forget it. 405 00:37:29,332 --> 00:37:31,806 Dad said he’ll call. 406 00:37:31,836 --> 00:37:34,045 Please stay with me until then. 407 00:37:36,424 --> 00:37:39,189 Chief Jang! Explain yourself. 408 00:37:39,217 --> 00:37:42,025 It’s a delivery glitch. - Shit. 409 00:37:42,053 --> 00:37:45,487 Are you with the client? - Nope. Just his kid. 410 00:37:45,515 --> 00:37:47,184 This is bad. 411 00:37:48,436 --> 00:37:50,492 You can’t make a return, huh? 412 00:37:50,520 --> 00:37:52,619 I told you not to take the gig! 413 00:37:52,647 --> 00:37:55,205 Lim Ki-bang, that asshole! 414 00:37:55,233 --> 00:37:56,414 Pull out. 415 00:37:56,444 --> 00:37:59,293 I’ll cut lines with him. Come back now. 416 00:37:59,322 --> 00:38:01,615 Got the delivery fee? - Not yet. 417 00:38:03,658 --> 00:38:06,244 He left some money with the kid. 418 00:38:07,038 --> 00:38:11,596 You gotta get paid. Drop him off somewhere. 419 00:38:11,625 --> 00:38:12,667 Hold on. 420 00:38:15,046 --> 00:38:16,476 Kid! 421 00:38:16,505 --> 00:38:19,467 I’m Kim Seo-won. - Do you have a mom? 422 00:38:20,134 --> 00:38:21,981 No grandma or grandpa? 423 00:38:22,011 --> 00:38:23,274 Nope. 424 00:38:23,304 --> 00:38:24,764 No aunts or uncles? 425 00:38:25,890 --> 00:38:28,655 Got any friends? - Do you, ma’am? 426 00:38:28,683 --> 00:38:29,684 Lots. 427 00:38:34,397 --> 00:38:37,567 He’s got no one. Find a place for me, boss. 428 00:38:39,653 --> 00:38:41,030 Make it quick. 429 00:38:43,532 --> 00:38:44,671 Let’s do this. 430 00:38:44,699 --> 00:38:48,800 I know a guy who deals with kids. Leave the boy with him. 431 00:38:48,828 --> 00:38:50,790 Then the delivery is done. 432 00:39:02,592 --> 00:39:04,678 I have a dot here, too. 433 00:39:10,446 --> 00:39:12,733 Wanna play word chain? 434 00:39:13,187 --> 00:39:15,815 Word chain, please? - Just sleep. 435 00:39:16,482 --> 00:39:17,650 Nasty. 436 00:39:19,068 --> 00:39:20,361 Nasty! 437 00:39:21,070 --> 00:39:22,793 Typical games suck. 438 00:39:22,822 --> 00:39:26,171 Suck? You’re good! 439 00:39:26,200 --> 00:39:28,923 But sentences don’t count. 440 00:39:28,953 --> 00:39:30,704 It has to be a word. - Kid! 441 00:39:31,621 --> 00:39:33,082 I’m Kim Seo-won. 442 00:39:34,291 --> 00:39:35,722 Don’t call me ma’am. 443 00:39:35,750 --> 00:39:38,461 Then what should I call you? - Just don’t. 444 00:39:50,141 --> 00:39:51,308 High shot! 445 00:39:52,810 --> 00:39:54,019 Sent by Mr. Baek? 446 00:40:01,026 --> 00:40:02,582 Are you Se-won? 447 00:40:02,611 --> 00:40:04,292 I’m Seo-won. 448 00:40:04,321 --> 00:40:07,116 Right Se-won. Come with me. 449 00:40:13,913 --> 00:40:14,914 Want it? 450 00:40:21,297 --> 00:40:23,966 Did you starve him? Jeez. 451 00:40:24,967 --> 00:40:26,844 Eat slowly. 452 00:40:28,471 --> 00:40:32,362 How’s Mr. Baek doing? I haven’t seen him in so long. 453 00:40:32,390 --> 00:40:34,697 What do you do? - Why? 454 00:40:34,727 --> 00:40:38,243 Think I’ll make him sell gums? That’s illegal now. 455 00:40:38,272 --> 00:40:40,495 We do things legally to... 456 00:40:40,523 --> 00:40:42,485 You’re done already? 457 00:40:43,234 --> 00:40:44,833 Want another one? 458 00:40:44,862 --> 00:40:46,543 Here. 459 00:40:46,572 --> 00:40:48,294 Why you... 460 00:40:48,324 --> 00:40:50,797 Let’s go. Thank the lady. 461 00:40:50,825 --> 00:40:52,118 Thank you. 462 00:40:53,787 --> 00:40:55,664 Give my regards to Mr. Baek. 463 00:40:59,250 --> 00:41:00,461 Come on. 464 00:41:07,009 --> 00:41:09,191 Finished the delivery? - Yes. 465 00:41:09,220 --> 00:41:10,763 Okay. Well done. 466 00:41:11,429 --> 00:41:14,863 Did you count the delivery fee? - I’ll do it later. 467 00:41:14,892 --> 00:41:16,142 You didn’t yet? 468 00:41:17,019 --> 00:41:18,867 Must I do that now? 469 00:41:18,896 --> 00:41:21,578 Just in case the kid paid wrong. Count it! 470 00:41:21,607 --> 00:41:23,788 It’s more than enough! 471 00:41:23,817 --> 00:41:25,456 Don’t scream. 472 00:41:25,486 --> 00:41:29,961 You always count the delivery fee! What’s with you today? 473 00:41:29,989 --> 00:41:32,034 Fine! I’ll count it! 474 00:42:04,567 --> 00:42:06,317 What’s he doing with him? 475 00:42:10,859 --> 00:42:11,710 What? 476 00:42:14,743 --> 00:42:15,966 Where’s the kid? 477 00:42:15,995 --> 00:42:18,260 He went into poo for so long. 478 00:42:18,289 --> 00:42:19,832 Is he constipated? 479 00:42:49,652 --> 00:42:52,947 Captain? Why the blood? - What blood? 480 00:42:53,699 --> 00:42:55,909 It’s nothing. Split apart. 481 00:42:57,202 --> 00:43:02,220 Heard Kim Du-shik’s body was found in the fire at the baseball park? 482 00:43:02,248 --> 00:43:05,807 Yes, sir! - Right after the fire, 483 00:43:05,835 --> 00:43:09,143 a car was seen speeding out of the park. 484 00:43:09,173 --> 00:43:11,270 It’s an old BMW. 485 00:43:11,300 --> 00:43:13,356 This is the car we received a tip on. 486 00:43:13,384 --> 00:43:16,359 This is from an intersection near the ballpark before the fire. 487 00:43:16,387 --> 00:43:19,654 The license plate is from an expired vehicle. 488 00:43:19,682 --> 00:43:22,115 It’s obviously a get- away car. 489 00:43:22,144 --> 00:43:25,076 Kim Du-shik was murdered after this. 490 00:43:25,104 --> 00:43:26,231 Next. 491 00:43:27,565 --> 00:43:30,665 See? There’s a kid inside now. 492 00:43:30,693 --> 00:43:34,198 That’s Kim Du-shik’s son, Kim Seo-won. 493 00:43:36,075 --> 00:43:39,173 An expired car, then Kim Du-shik was murdered. 494 00:43:39,203 --> 00:43:44,303 It means that driver with the cap killed Kim and kidnapped his son. 495 00:43:44,333 --> 00:43:47,724 It’s 10:10 P.M. now. It’s been two hours! 496 00:43:47,753 --> 00:43:49,934 The car could be anywhere. - Find it. 497 00:43:49,963 --> 00:43:52,311 Scan all nearby roads and highways. 498 00:43:52,341 --> 00:43:54,188 Find the culprit now! - Yes, sir! 499 00:43:54,218 --> 00:43:55,344 Scatter out! 500 00:44:03,434 --> 00:44:04,574 Sir? - What? 501 00:44:04,602 --> 00:44:06,563 Is it okay to investigate publicly? 502 00:44:07,106 --> 00:44:08,606 Sang-hoon. 503 00:44:09,440 --> 00:44:13,291 We’re not talking about $3000 but $30 million! 504 00:44:13,319 --> 00:44:15,960 You can make $3000 if you work hard. 505 00:44:15,989 --> 00:44:17,783 But $30 million? 506 00:44:18,534 --> 00:44:22,620 You gotta put your life on the line. 507 00:44:43,349 --> 00:44:45,853 RETURN KEYS HERE 508 00:44:50,356 --> 00:44:52,735 Are you leaving me again? 509 00:44:53,277 --> 00:44:55,361 No, I’m going to buy something. 510 00:45:02,911 --> 00:45:04,246 Trust me now? 511 00:45:12,337 --> 00:45:13,547 Ma’am? 512 00:45:15,089 --> 00:45:18,092 Why is it so hard to live? 513 00:45:19,595 --> 00:45:22,181 What do you mean? 514 00:45:29,438 --> 00:45:30,606 I’m hungry. 515 00:45:32,690 --> 00:45:34,318 Of course you are. 516 00:45:38,237 --> 00:45:41,407 Express how it tastes. How is it? 517 00:45:42,743 --> 00:45:45,287 It’s warm. 518 00:45:45,995 --> 00:45:47,413 That’s not it, stupid! 519 00:45:47,873 --> 00:45:49,750 You try it. 520 00:45:50,708 --> 00:45:51,973 Excuse me. 521 00:45:52,001 --> 00:45:54,671 May I ask who is Mr. Lim Ki-bang? 522 00:45:57,466 --> 00:45:58,592 What is it? 523 00:46:00,511 --> 00:46:02,054 Who the hell are you? 524 00:46:40,092 --> 00:46:41,343 That’s enough. 525 00:46:43,136 --> 00:46:44,692 Stop it! 526 00:46:44,721 --> 00:46:48,321 How can he talk if you make him like this? 527 00:46:48,350 --> 00:46:50,281 You’re extreme. 528 00:46:50,309 --> 00:46:52,104 No going halfway. 529 00:46:56,650 --> 00:46:57,860 Who are you? 530 00:46:59,945 --> 00:47:01,626 He can talk, sir. 531 00:47:01,655 --> 00:47:03,781 That son of a bitch. 532 00:47:04,907 --> 00:47:06,994 Chief Jang? Call me. 533 00:47:08,138 --> 00:47:10,808 You bitch! Are you nuts? 534 00:47:10,831 --> 00:47:13,166 Why are you going AWOL? 535 00:47:13,709 --> 00:47:17,433 Do you have flies on your tail? 536 00:47:17,462 --> 00:47:21,479 If you come with luggage and they find us, we’re dead! 537 00:47:21,507 --> 00:47:24,106 Got it? Chief Jang. 538 00:47:24,136 --> 00:47:27,513 I’ll forgive you. Come back, please? 539 00:47:33,854 --> 00:47:36,647 I’ll come after I give him this. 540 00:47:45,531 --> 00:47:47,213 Let’s get to the point. 541 00:47:47,241 --> 00:47:49,243 You’re the ones who picked ‘em up, right? 542 00:47:51,997 --> 00:47:53,040 No, sir. 543 00:47:53,624 --> 00:47:56,306 I just got ‘em the passports and the ship. 544 00:47:56,335 --> 00:47:58,086 It’s called special delivery. 545 00:47:59,463 --> 00:48:03,132 It’s a professional delivery service. - Delivery service? 546 00:48:03,592 --> 00:48:05,636 Yes. - Where are they? 547 00:48:06,303 --> 00:48:09,986 They just give me a number for each pickup. 548 00:48:10,015 --> 00:48:12,863 I called when they were late for the ship, but no one answered. 549 00:48:12,893 --> 00:48:17,576 You mean you have nothing much to tell me? 550 00:48:17,606 --> 00:48:20,566 Stop it! It hurts! 551 00:48:21,610 --> 00:48:24,083 The car! - What about it? 552 00:48:24,112 --> 00:48:27,795 They carry many plates around when they’re on the job. 553 00:48:27,824 --> 00:48:32,049 When they get caught, they switch the plates and take different cars. 554 00:48:32,079 --> 00:48:34,331 That’s how they get away. 555 00:48:39,461 --> 00:48:42,936 Stop everything and check on car theft reports. 556 00:48:42,965 --> 00:48:46,259 Then check footages of the culprit where the cars were stolen. 557 00:48:49,346 --> 00:48:52,598 Why’d you hit him so badly? 558 00:48:53,225 --> 00:48:55,644 Go to the hospital now. 559 00:48:56,018 --> 00:48:58,437 Don’t worry, bastards. 560 00:48:59,188 --> 00:49:01,120 What did you say? 561 00:49:01,149 --> 00:49:05,821 Go to the hospital. Learn the definition of halfway. 562 00:49:29,927 --> 00:49:31,609 Found her at a Mega Mart. 563 00:49:31,637 --> 00:49:34,988 We’re combing through CCTV files. Should we locate her and go? 564 00:49:35,017 --> 00:49:37,114 Yes, of course. 565 00:49:37,144 --> 00:49:40,564 But she’s a pro. Be careful. 566 00:49:44,013 --> 00:49:45,514 The body was found 567 00:49:45,527 --> 00:49:50,628 to be Kim Du-shik, who is wanted for his role in match fixing. 568 00:49:50,656 --> 00:49:54,215 Burned with signs of assault, 569 00:49:54,243 --> 00:49:59,429 an autopsy is scheduled for the exact cause of death. 570 00:49:59,458 --> 00:50:02,251 Kim Du-shik, the suspect, has... 571 00:50:05,047 --> 00:50:06,882 My dad is dead. 572 00:50:10,343 --> 00:50:11,845 A woman who came with a boy. 573 00:50:13,387 --> 00:50:14,639 Where are they? 574 00:50:16,098 --> 00:50:17,516 Room 809. 575 00:50:45,378 --> 00:50:46,392 Freeze! 576 00:50:46,420 --> 00:50:48,811 Where are they? 577 00:50:48,839 --> 00:50:51,635 They’re not here. The bathroom’s empty. 578 00:51:00,519 --> 00:51:02,019 They’re in another room! 579 00:51:04,689 --> 00:51:06,148 Stop crying! 580 00:51:07,400 --> 00:51:09,499 Kim Seo-won! Stop crying! 581 00:51:09,528 --> 00:51:12,585 If you don’t wanna die, stop! 582 00:51:12,614 --> 00:51:13,698 Okay? 583 00:51:14,658 --> 00:51:15,617 Let’s go. 584 00:51:16,450 --> 00:51:19,092 Police! Open up! 585 00:51:19,121 --> 00:51:20,247 What the hell? 586 00:52:12,883 --> 00:52:15,552 Almost missed it. Excuse me. 587 00:52:35,946 --> 00:52:39,284 Let’s say you delivered this to me. Go home. 588 00:52:42,953 --> 00:52:45,290 Didn’t get paid? Then I’ll pay. 589 00:52:48,084 --> 00:52:50,086 It’ll be hard on a cop’s salary. 590 00:52:51,796 --> 00:52:55,592 Good eye. Too good to just deliver. 591 00:53:05,644 --> 00:53:09,619 His dad took something of mine. 592 00:53:09,648 --> 00:53:12,329 The kid took it by mistake. 593 00:53:12,359 --> 00:53:15,028 I just want what’s mine. 594 00:53:15,612 --> 00:53:16,792 Then what? 595 00:53:16,821 --> 00:53:19,753 I’m still working on that. 596 00:53:19,783 --> 00:53:24,717 But still! He saw me kill his dad and that means trouble. 597 00:53:24,746 --> 00:53:27,832 Kid? Do you remember me? 598 00:53:37,759 --> 00:53:38,843 Know how to shoot? 599 00:53:43,556 --> 00:53:44,557 Shit. 600 00:53:50,981 --> 00:53:55,734 Kid! I’ll come for you soon! Wait for it! 601 00:54:20,260 --> 00:54:24,014 Is this what he’s looking for? 602 00:54:24,930 --> 00:54:27,641 If I give it do him, will he stop coming? 603 00:55:14,980 --> 00:55:16,024 Wow! 604 00:55:17,983 --> 00:55:22,167 Okay, I hear you. Calm down. Jeez. 605 00:55:22,197 --> 00:55:23,627 Just a bit more... 606 00:55:23,656 --> 00:55:25,033 Are you okay to talk? 607 00:55:25,742 --> 00:55:27,715 Yes, go on. 608 00:55:27,744 --> 00:55:29,633 What about the police? 609 00:55:29,662 --> 00:55:32,678 They want info on a murder suspect who is a North Korean defector. 610 00:55:32,706 --> 00:55:34,680 The commissioner wants you on the job, ma’am. 611 00:55:34,708 --> 00:55:37,253 Damn it! 612 00:55:37,754 --> 00:55:40,770 I should never drive! 613 00:55:40,799 --> 00:55:42,258 What defector? 614 00:55:47,555 --> 00:55:50,363 Got the fingerprint ID? What took so long? 615 00:55:50,392 --> 00:55:53,449 Her prints weren’t in in the criminals’ databases. 616 00:55:53,478 --> 00:55:56,285 She was never caught once? 617 00:55:56,313 --> 00:55:59,789 Who is she? - Name, Jang Eun-ha. Age 28. 618 00:55:59,818 --> 00:56:03,333 No family. No criminal history. - Born in... 619 00:56:03,363 --> 00:56:06,825 South Pyongan Province? She’s a North Korean defector. 620 00:56:07,784 --> 00:56:10,132 That’s why she’s so feisty! 621 00:56:10,160 --> 00:56:13,289 Current address? - Residence unknown. 622 00:56:17,293 --> 00:56:20,629 So, all we fished out is that she’s a commie? 623 00:56:21,381 --> 00:56:24,480 Maybe you were fishing in the wrong place. 624 00:56:24,509 --> 00:56:26,635 Hello. Hi. 625 00:56:26,970 --> 00:56:28,053 Who? 626 00:56:28,721 --> 00:56:30,055 HAN MI-YOUNG 627 00:56:31,015 --> 00:56:33,697 Not busy these days? No spies? 628 00:56:33,726 --> 00:56:36,325 Why would NIS agents come here? 629 00:56:36,353 --> 00:56:38,327 We’re busy. 630 00:56:38,355 --> 00:56:41,246 But this case is a headache for us. 631 00:56:41,276 --> 00:56:46,001 If people say we didn’t manage defectors well, 632 00:56:46,030 --> 00:56:47,628 then it’ll be a bigger headache. 633 00:56:47,656 --> 00:56:52,369 If you filtered out commie offenders, this wouldn’t have happened. 634 00:56:54,663 --> 00:56:56,040 Right. 635 00:56:56,624 --> 00:57:01,254 So we came to make right and help you arrest the culprit. 636 00:57:02,172 --> 00:57:03,436 Jang Eun-ha. 637 00:57:03,465 --> 00:57:05,842 I’m the one who first reviewed her. 638 00:57:06,843 --> 00:57:08,607 She’s something. 639 00:57:08,636 --> 00:57:12,736 She’s the only one of her family who survived escaping North Korea. 640 00:57:12,765 --> 00:57:14,321 Let’s see. 641 00:57:14,350 --> 00:57:17,158 Murder, kidnapping... 642 00:57:17,187 --> 00:57:18,700 What a headache. 643 00:57:18,730 --> 00:57:21,149 Get to the point, please? 644 00:57:24,611 --> 00:57:28,461 You have no idea how to find Jang Eun-ha, right? 645 00:57:28,490 --> 00:57:31,755 We’ll light the way for you. 646 00:57:31,784 --> 00:57:35,663 All you have to do is follow it and catch her. 647 00:57:38,123 --> 00:57:39,918 How will you help us? 648 00:57:48,801 --> 00:57:49,928 The police? 649 00:57:50,803 --> 00:57:53,694 If the boss finds out they’re on your tail, you’re dead! 650 00:57:53,722 --> 00:57:58,770 I don’t care if he does or not. 651 00:57:59,728 --> 00:58:03,287 Asif. Memorize this number. 0118. 652 00:58:03,316 --> 00:58:05,193 0118? What’s that? 653 00:58:06,069 --> 00:58:07,541 My door code. 654 00:58:07,569 --> 00:58:13,297 Aren’t we moving a bit too fast? 655 00:58:13,326 --> 00:58:16,884 Chubby! Go and feed him for me. 656 00:58:16,913 --> 00:58:18,665 Bye. - Okay. 657 00:58:30,927 --> 00:58:32,053 Not bad. 658 00:58:33,096 --> 00:58:35,013 Who’s Chubby? 659 00:58:40,812 --> 00:58:43,897 Is it your cat? - Yup. 660 00:58:45,358 --> 00:58:48,236 You live with a cat? - Yup. 661 00:58:49,319 --> 00:58:50,530 Isn’t it cute? 662 00:58:53,116 --> 00:58:54,671 It looks mean. 663 00:58:54,701 --> 00:58:58,288 No way! It’s pretty. Look closely! 664 00:59:03,543 --> 00:59:05,378 I want to go to my mom. 665 00:59:07,504 --> 00:59:09,757 Please take me to her. 666 00:59:10,675 --> 00:59:12,314 You said you don’t have one. 667 00:59:12,342 --> 00:59:16,472 Dad said I didn’t, but I do. 668 00:59:18,223 --> 00:59:19,726 Do you know where she is? 669 00:59:23,396 --> 00:59:24,856 So many... 670 00:59:25,898 --> 00:59:28,205 How do you know your mom’s number is here? 671 00:59:28,233 --> 00:59:30,583 I called all of them. 672 00:59:30,612 --> 00:59:33,085 Then someone said she’s your mom? 673 00:59:33,114 --> 00:59:36,964 No. One of them didn’t say anything. 674 00:59:36,993 --> 00:59:39,077 She just cried. 675 00:59:49,358 --> 00:59:52,528 Get all the phone numbers on the mobile station around Mega Mart. 676 00:59:52,549 --> 00:59:54,481 Okay. - How can we check all that? 677 00:59:54,510 --> 00:59:58,431 Why check it all? Only a few of them would use 2G phones. 678 00:59:59,641 --> 01:00:02,656 Hello? Is this Ms. Park Ji-sun? 679 01:00:02,684 --> 01:00:07,649 This is Cupid Flower, a 24- hour flower delivery service. 680 01:00:09,442 --> 01:00:10,580 Found her. 681 01:00:10,610 --> 01:00:14,112 She just left Seoul Toll Gate and is headed south. 682 01:00:14,530 --> 01:00:16,962 We can narrow it down to a 500- meter radius. 683 01:00:16,990 --> 01:00:20,298 We’ll send updates on her locations! Captain Cho? 684 01:00:20,328 --> 01:00:21,466 Yes? 685 01:00:21,496 --> 01:00:23,373 Call me when you find her. 686 01:00:24,624 --> 01:00:25,750 Yes, ma’am! 687 01:00:29,754 --> 01:00:33,131 Found her. End it before the NIS agents come. 688 01:00:34,759 --> 01:00:38,513 You’ve arrived at your destination. 689 01:00:48,021 --> 01:00:50,066 Are you okay? 690 01:01:12,422 --> 01:01:15,675 I’ll bring your mom, so stay put. - Wait. 691 01:01:27,019 --> 01:01:28,533 You can have this. 692 01:01:28,563 --> 01:01:31,733 With this on, you won’t lose it again. 693 01:01:35,445 --> 01:01:37,029 Don’t open the door. 694 01:02:01,888 --> 01:02:02,930 Sorry. 695 01:02:24,327 --> 01:02:27,676 While I lived with Du-shik, I got pregnant. 696 01:02:27,704 --> 01:02:30,166 But I had a miscarriage early on. 697 01:02:30,999 --> 01:02:32,514 Last year, 698 01:02:32,542 --> 01:02:37,686 a kid called from Du-shik’s number. 699 01:02:37,714 --> 01:02:41,426 I suddenly got sentimental and cried. 700 01:02:43,387 --> 01:02:45,097 He got the wrong idea. 701 01:02:46,264 --> 01:02:49,185 So, you’re really not Seo-won’s mom? 702 01:02:50,645 --> 01:02:51,831 No way! 703 01:02:52,396 --> 01:02:54,232 How many times did I say it? 704 01:03:11,499 --> 01:03:13,013 Poor Seo-won. 705 01:03:13,041 --> 01:03:15,127 He has no one else to go to. 706 01:03:16,254 --> 01:03:19,924 By the way, how could you think of taking him to his mom? 707 01:03:20,800 --> 01:03:24,011 Du-shik’s killers are looking for him. 708 01:03:26,681 --> 01:03:28,850 Then who would they seek out? 709 01:03:30,226 --> 01:03:31,727 His mom, of course. 710 01:03:36,107 --> 01:03:38,651 The kid must’ve grown a lot. 711 01:03:40,485 --> 01:03:41,903 Is he a good boy? 712 01:03:43,905 --> 01:03:45,408 Don’t be curious. 713 01:04:54,727 --> 01:04:57,854 I told you to wait in the car! I’m sorry. 714 01:04:59,856 --> 01:05:01,484 It’s okay. Let’s go. 715 01:05:02,150 --> 01:05:03,568 What about Mom? 716 01:05:05,278 --> 01:05:07,365 She’s not your mom. You were wrong. 717 01:05:12,203 --> 01:05:13,286 You’re lying! 718 01:05:20,670 --> 01:05:22,338 I’ll ask her myself. 719 01:05:35,226 --> 01:05:36,906 Why’d you break it! 720 01:05:36,936 --> 01:05:39,522 How can you break it! 721 01:05:39,939 --> 01:05:42,579 You’re right. She’s your mom! 722 01:05:42,607 --> 01:05:44,789 But she doesn’t want to see you! 723 01:05:44,819 --> 01:05:46,654 She doesn’t want to be your mom! 724 01:05:48,239 --> 01:05:50,282 I don’t need you anymore. 725 01:05:51,908 --> 01:05:53,995 You came to get paid, right? 726 01:05:55,287 --> 01:05:58,374 Take it all! I’m leaving! 727 01:05:59,166 --> 01:06:02,627 Fine! Go and hear it from her... - Ma’am! 728 01:06:09,552 --> 01:06:10,815 Take him. 729 01:06:10,845 --> 01:06:11,804 Go on. 730 01:06:12,513 --> 01:06:13,638 Take ‘em! 731 01:06:17,350 --> 01:06:19,687 Ma’am! 732 01:06:22,647 --> 01:06:25,109 Ma’am! 733 01:06:30,114 --> 01:06:31,157 Ma’am! 734 01:07:07,234 --> 01:07:08,444 Stay still! 735 01:07:18,507 --> 01:07:19,550 What the hell? 736 01:07:45,313 --> 01:07:46,439 Are you okay? 737 01:07:48,234 --> 01:07:49,235 Come to the front. 738 01:07:52,530 --> 01:07:53,656 Seatbelt on! 739 01:08:51,005 --> 01:08:52,797 What bitch drives like that? 740 01:09:55,289 --> 01:09:56,473 Ma’am! 741 01:10:04,203 --> 01:10:05,788 Ma’am! 742 01:10:06,162 --> 01:10:08,289 No! 743 01:10:52,418 --> 01:10:55,920 You have the money, right? 744 01:11:01,802 --> 01:11:02,886 Dear god! 745 01:11:13,439 --> 01:11:14,494 Yes? 746 01:11:14,522 --> 01:11:16,537 You finally answer. 747 01:11:16,567 --> 01:11:19,164 Been busy? 748 01:11:19,194 --> 01:11:21,166 What are you up to, Captain? 749 01:11:21,196 --> 01:11:23,919 I’m out catching a criminal, of course. 750 01:11:23,948 --> 01:11:25,504 That’s good. 751 01:11:25,533 --> 01:11:28,590 We gave you her locations, but you didn’t catch her. 752 01:11:28,620 --> 01:11:31,302 I was worried something was wrong. 753 01:11:31,332 --> 01:11:33,012 Thanks for worrying, 754 01:11:33,042 --> 01:11:35,889 but we lost her. 755 01:11:35,919 --> 01:11:39,476 Things don’t always work out as planned. 756 01:11:39,506 --> 01:11:43,563 It doesn’t seem like Jang Eun-ha is a kidnapper. 757 01:11:43,594 --> 01:11:45,733 What do you mean? 758 01:11:45,763 --> 01:11:49,778 We got a tip saying the kid begged for people’s help 759 01:11:49,807 --> 01:11:52,114 and stopped a car and went with her. 760 01:11:52,144 --> 01:11:54,366 Are you sure she’s a kidnapper? 761 01:11:54,395 --> 01:11:57,869 We’ll catch her and prove it to you. 762 01:11:57,900 --> 01:12:00,288 If you just hand over the evidence... 763 01:12:00,319 --> 01:12:01,707 Forget it. 764 01:12:01,737 --> 01:12:04,251 Looks like the light is off. Let’s investigate separately. 765 01:12:04,280 --> 01:12:07,129 If you need anything else, send me an official request. 766 01:12:07,159 --> 01:12:08,327 Bye now. 767 01:12:10,662 --> 01:12:12,247 That son of a bitch! 768 01:12:12,580 --> 01:12:14,832 That bitch! 769 01:12:24,717 --> 01:12:26,804 Stupid bastard. 770 01:12:29,722 --> 01:12:33,268 Can you talk? 771 01:12:42,569 --> 01:12:44,530 Hold on! We’re almost there. 772 01:13:04,882 --> 01:13:07,219 You finally found going halfway. 773 01:13:09,345 --> 01:13:11,026 You have a contact in the police, right? 774 01:13:11,055 --> 01:13:11,651 Yes. 775 01:13:11,682 --> 01:13:13,945 Cross check the evidence at Kim Du-shik’s murder scene. 776 01:13:13,976 --> 01:13:15,739 I’ll go to Jang Eun-ha’s last location. 777 01:13:15,768 --> 01:13:18,230 Okay driving that far? - I have no choice! 778 01:14:20,334 --> 01:14:24,183 The first car that the bitch drove, where was it registered? 779 01:14:24,213 --> 01:14:26,768 Gangneung, sir. - And the other plates? 780 01:14:26,798 --> 01:14:29,396 The car she drove to the motel and Daejeon? 781 01:14:29,425 --> 01:14:32,232 They’re all from different cities like Incheon. 782 01:14:32,261 --> 01:14:35,848 They were all abandoned and expired cars, right? 783 01:14:37,017 --> 01:14:40,521 Find out where the cars were expired. - Yes, sir. 784 01:14:41,021 --> 01:14:44,691 Why’d you buy a junk car for that much? 785 01:14:50,405 --> 01:14:52,573 You have way too much money, huh? 786 01:14:53,157 --> 01:14:56,256 And if you bought it, why lose the key? 787 01:14:56,285 --> 01:14:58,330 You always lose yours, too. 788 01:15:00,581 --> 01:15:03,876 Put it in deeper. About a thumb’s length. 789 01:15:04,628 --> 01:15:06,838 You got a long way to go. 790 01:15:07,339 --> 01:15:09,341 Then why don’t you do it? 791 01:15:10,384 --> 01:15:12,636 Stop. Now, turn right. 792 01:15:16,472 --> 01:15:18,237 Wow! It worked! 793 01:15:18,267 --> 01:15:20,394 Wanna drive, too? - Sure! 794 01:15:22,521 --> 01:15:25,148 Your legs are too short. Sit here. 795 01:15:27,775 --> 01:15:28,956 Where do we go now? 796 01:15:28,986 --> 01:15:31,625 Ever been to Busan? - No! 797 01:15:31,655 --> 01:15:32,500 Let’s go. 798 01:15:32,531 --> 01:15:35,117 The customer you have reached is busy.... 799 01:15:43,834 --> 01:15:45,138 Hello? 800 01:15:45,168 --> 01:15:47,223 Boss. - Why you! 801 01:15:47,254 --> 01:15:48,808 Where are you? 802 01:15:48,839 --> 01:15:51,258 What in the world are you up to? 803 01:15:53,677 --> 01:15:56,691 I can’t find a place to watch the kid. 804 01:15:56,722 --> 01:15:59,027 I think... - What? 805 01:15:59,056 --> 01:16:00,726 You’ll bring him here? 806 01:16:02,518 --> 01:16:03,782 Hurry. 807 01:16:03,811 --> 01:16:06,076 Pardon? - No delivery destination. 808 01:16:06,106 --> 01:16:09,026 No returns. It’s the worst ever. 809 01:16:10,067 --> 01:16:11,456 He’s with you, right? 810 01:16:11,486 --> 01:16:14,209 Send his picture. - Why? 811 01:16:14,238 --> 01:16:18,129 The bastards are cops! This place won’t be safe either. 812 01:16:18,178 --> 01:16:21,758 Let’s send the kid abroad. I’ll prepare his passport. 813 01:16:21,788 --> 01:16:24,427 Let’s wrap it up like a pro. 814 01:16:24,458 --> 01:16:26,250 Let’s finish the delivery. 815 01:16:28,420 --> 01:16:29,796 Are you listening? 816 01:16:31,547 --> 01:16:33,175 Yes, of course. 817 01:16:34,801 --> 01:16:35,927 Stand straight. 818 01:16:41,892 --> 01:16:45,937 That’s dirty! - You’re dirty! Stay still! 819 01:16:54,862 --> 01:16:56,031 Ready? 820 01:16:59,116 --> 01:17:00,243 Hey! 821 01:17:04,915 --> 01:17:07,583 One, two, three! 822 01:17:17,552 --> 01:17:19,846 Asif! Bring me some coffee! 823 01:17:37,531 --> 01:17:38,865 Ms. Jang Eun-ha. 824 01:17:41,827 --> 01:17:43,286 Do you have a boyfriend? 825 01:17:45,539 --> 01:17:47,582 Why? - Just wondering. 826 01:17:49,458 --> 01:17:51,043 What’s your ideal man? 827 01:17:51,460 --> 01:17:54,965 Don’t know. Never thought of it. - Then think now. 828 01:17:56,842 --> 01:17:59,022 Someone who doesn’t pee his pants. 829 01:17:59,051 --> 01:18:01,722 Someone who doesn’t ask silly questions. Happy? 830 01:18:04,516 --> 01:18:05,976 Guess not. 831 01:18:07,184 --> 01:18:08,323 TO BUSAN 832 01:18:08,352 --> 01:18:11,410 But... - What now? 833 01:18:11,440 --> 01:18:13,734 Why’d you take my picture? 834 01:18:16,068 --> 01:18:18,166 It’s for going abroad. 835 01:18:18,195 --> 01:18:20,210 Who’s going abroad? 836 01:18:20,240 --> 01:18:23,004 You. - Are you coming, too? 837 01:18:23,034 --> 01:18:24,076 No. 838 01:18:25,369 --> 01:18:26,758 Why? 839 01:18:26,787 --> 01:18:29,416 Aren’t we going to your house? 840 01:18:49,226 --> 01:18:52,617 We found it, boss. All three cars were expired in Busan. 841 01:18:52,647 --> 01:18:56,485 They were taken by Baekgang Company. I think it’s a junkyard. 842 01:19:00,489 --> 01:19:05,922 You bastard! A cop shouldn’t chuck trash! 843 01:19:05,952 --> 01:19:07,954 I’m gonna retire anyway. 844 01:19:09,331 --> 01:19:13,376 Let’s go get our retirement money! 845 01:19:24,930 --> 01:19:25,972 Eun-ha! 846 01:19:27,848 --> 01:19:29,946 What’s with this junk? 847 01:19:29,976 --> 01:19:31,823 Watch it. It costs $20.000. 848 01:19:31,852 --> 01:19:34,117 20 grand? Why? 849 01:19:34,146 --> 01:19:36,244 Don’t know. Ask him. 850 01:19:36,273 --> 01:19:37,733 Why is this $20.000? 851 01:19:39,528 --> 01:19:42,584 What special delivery takes so long? 852 01:19:42,614 --> 01:19:45,659 Right. Maybe we should stop this gig. 853 01:19:47,410 --> 01:19:49,578 Let’s see. 854 01:19:49,996 --> 01:19:51,498 Baek-yeon. 855 01:19:52,332 --> 01:19:54,166 Yeok-bong. 856 01:19:55,042 --> 01:19:56,723 How do you read this? 857 01:19:56,752 --> 01:19:58,213 Ji-ho. 858 01:19:59,548 --> 01:20:01,269 Which one do you like? 859 01:20:01,298 --> 01:20:04,063 For what? - Choose a name for yourself. 860 01:20:04,094 --> 01:20:08,776 I already have a name. - I know, it’s Kim Seo-won. 861 01:20:08,807 --> 01:20:11,362 But lots of people have two names. 862 01:20:11,393 --> 01:20:15,158 You know EXO? They all have two names. 863 01:20:15,187 --> 01:20:18,161 And Girlfriend? - I don’t have a girlfriend. 864 01:20:18,190 --> 01:20:20,580 No, Girlfriend, the group. 865 01:20:20,609 --> 01:20:22,821 They all have two names, too. 866 01:20:23,530 --> 01:20:26,615 This way! Good! 867 01:20:27,659 --> 01:20:29,464 You’ll go on that car later. 868 01:20:29,493 --> 01:20:32,217 I’m going abroad on a car? - Yup. 869 01:20:32,247 --> 01:20:36,263 There’s a huge ship that takes cars like that. 870 01:20:36,293 --> 01:20:38,265 Never been on a ship? 871 01:20:38,295 --> 01:20:40,433 Just hold the wheel tight. 872 01:20:40,463 --> 01:20:44,020 After sleeping 5 nights, you’ll arrive in my hometown. 873 01:20:44,050 --> 01:20:46,648 My dad promised to take care of you. 874 01:20:46,678 --> 01:20:50,360 Seo-won will have to eat curry everyday. 875 01:20:50,390 --> 01:20:51,683 Boss! 876 01:20:52,516 --> 01:20:55,698 Okay. Ji- ho! How’s that? 877 01:20:55,729 --> 01:20:56,937 Like it? 878 01:21:04,487 --> 01:21:07,252 After we send the kid, I’ll make a deal with this. 879 01:21:07,282 --> 01:21:09,034 Tell ‘em to take it and scram. 880 01:21:10,035 --> 01:21:12,536 His dad probably brought this to make the same deal. 881 01:21:13,288 --> 01:21:16,750 I’ll finish things off. - Don’t bother. 882 01:21:17,541 --> 01:21:20,337 You have a long way to go and learn. 883 01:21:26,967 --> 01:21:28,511 Goal! 884 01:21:29,136 --> 01:21:30,971 He brings back old memories? 885 01:21:49,824 --> 01:21:52,701 Sir! How’ve you been? 886 01:21:54,245 --> 01:21:55,372 Look. 887 01:21:56,456 --> 01:22:03,350 I have way too much money coming to me when I retire soon. 888 01:22:03,380 --> 01:22:06,257 I can split it with you boys. How about it? 889 01:22:08,425 --> 01:22:09,885 What can we do for you, sir? 890 01:22:11,680 --> 01:22:14,598 Find someone. No, no, no. 891 01:22:15,558 --> 01:22:17,601 Find one bitch and a kid. 892 01:22:25,110 --> 01:22:26,820 Will you visit me? 893 01:22:27,862 --> 01:22:29,280 We’ll see. 894 01:22:30,490 --> 01:22:36,036 If you don’t have a boyfriend then, want me to be one? 895 01:22:38,665 --> 01:22:41,333 What did you do? - Nothing. 896 01:22:43,253 --> 01:22:46,476 Comb the area thoroughly and let me know if you find anything. 897 01:22:46,506 --> 01:22:47,631 Yes, sir! 898 01:22:51,678 --> 01:22:53,888 Over here, sir! 899 01:23:00,854 --> 01:23:02,325 Du-shik! 900 01:23:02,354 --> 01:23:06,245 I’ll ask you one last time. 901 01:23:06,276 --> 01:23:07,610 Where’s the security fob? 902 01:23:08,360 --> 01:23:11,281 Where the hell is it! Tell me! 903 01:23:12,489 --> 01:23:14,325 I ate it. 904 01:23:14,868 --> 01:23:16,619 Cut my gut and take it. 905 01:23:20,415 --> 01:23:25,264 He’s not chasing a killer. He is the killer! 906 01:23:25,295 --> 01:23:26,891 That bastard. 907 01:23:26,921 --> 01:23:28,768 Where’s Cho Kyeong-pil now? 908 01:23:28,797 --> 01:23:30,853 We lost track of him after Busan Toll Gate. 909 01:23:30,884 --> 01:23:32,968 Okay. I’ll head to Busan. 910 01:23:47,734 --> 01:23:48,913 Ramen! 911 01:23:48,943 --> 01:23:51,321 Men? Mental! 912 01:23:53,448 --> 01:23:54,669 Talent. 913 01:23:54,698 --> 01:23:57,035 Ent? Ent? 914 01:23:58,661 --> 01:24:00,080 That’s hard! 915 01:24:05,627 --> 01:24:07,711 Okay. Be there in two hours when the ship departs. 916 01:24:08,171 --> 01:24:10,632 Okay. Please take care of him. 917 01:25:06,437 --> 01:25:11,025 You must’ve driven. Don’t drive drunk. 918 01:25:25,456 --> 01:25:27,125 Know who I am? 919 01:25:27,709 --> 01:25:28,835 A gangster? 920 01:25:30,044 --> 01:25:31,838 If not, you must be a cop. 921 01:25:32,755 --> 01:25:35,258 Or are you both with two jobs? 922 01:25:37,260 --> 01:25:42,307 I don’t care who you are. Let me close up and go. 923 01:25:43,183 --> 01:25:44,767 Go home! 924 01:25:48,188 --> 01:25:50,565 Hide in here. Don’t move, okay? 925 01:25:55,320 --> 01:25:59,377 If you tell me just 3 things, I’ll let you go home. 926 01:25:59,406 --> 01:26:00,742 Where’s the kid? 927 01:26:05,914 --> 01:26:07,247 Where’s Jang Eun-ha? 928 01:26:10,043 --> 01:26:11,211 Wanna die? 929 01:26:40,490 --> 01:26:42,921 Should’ve kept better employees. 930 01:26:42,951 --> 01:26:47,287 Why use commies and illegal immigrants? 931 01:26:48,957 --> 01:26:53,877 Small business owners need to save on labor. 932 01:26:54,379 --> 01:26:56,089 That’s true. 933 01:26:59,007 --> 01:27:04,817 Jang Eun-ha is damn good at what she does. 934 01:27:04,847 --> 01:27:10,240 I’ve hired many drivers over the years. 935 01:27:10,270 --> 01:27:12,397 But no one can work like her. 936 01:27:13,564 --> 01:27:16,776 She’s better than me in my prime. 937 01:27:17,777 --> 01:27:20,071 Student excels the master. - Jeez. 938 01:27:23,323 --> 01:27:26,256 When I first met Eun-ha, 939 01:27:26,286 --> 01:27:30,415 I went to pick her up as she crossed over. 940 01:27:31,833 --> 01:27:35,545 The girl was covered in blood. 941 01:27:38,505 --> 01:27:40,645 I’m just like her now. 942 01:27:40,675 --> 01:27:43,428 Are you a commie, too? 943 01:27:43,803 --> 01:27:46,734 Nope. I’m from Seoul. 944 01:27:46,763 --> 01:27:51,906 It was a side gig when I ran a business in Russia. 945 01:27:51,935 --> 01:27:57,078 Taking runaway commies to Korea. I had two jobs. 946 01:27:57,108 --> 01:27:58,871 Wow! 947 01:27:58,901 --> 01:28:02,237 What a businessman! 948 01:28:04,781 --> 01:28:06,326 So, where is she? 949 01:28:10,621 --> 01:28:11,581 Huh? 950 01:28:16,668 --> 01:28:18,838 Who’s that? A new face! 951 01:28:20,964 --> 01:28:22,300 Illegal alien. 952 01:28:23,051 --> 01:28:27,430 You can tell me. Where’s Jang Eun-ha and the kid? 953 01:28:28,972 --> 01:28:32,154 Don’t speak Korean? 954 01:28:32,185 --> 01:28:35,157 Where is Jang Eun-ha? 955 01:28:35,188 --> 01:28:36,522 Talk to me. 956 01:28:38,982 --> 01:28:42,164 Money! I’ll pay you, so speak. 957 01:28:42,195 --> 01:28:44,906 I’ll give you money. Very big money! 958 01:28:45,323 --> 01:28:46,823 Fuck you! 959 01:28:47,824 --> 01:28:49,130 Fuck? 960 01:28:49,160 --> 01:28:52,412 The bastard speaks Korean well. 961 01:28:56,250 --> 01:28:57,168 Asif! 962 01:28:58,418 --> 01:28:59,766 Stay put! 963 01:28:59,796 --> 01:29:00,963 Stop it! 964 01:29:02,090 --> 01:29:03,549 I’ll tell you! Stop it! 965 01:29:07,135 --> 01:29:09,389 I don’t know where they are. 966 01:29:10,181 --> 01:29:13,101 I told them I’d call when I’m done. 967 01:29:14,060 --> 01:29:20,148 But I know what you’re looking for. 968 01:29:21,692 --> 01:29:23,194 What am I looking for? 969 01:29:23,653 --> 01:29:26,446 The bank security fob, isn’t it? 970 01:29:27,490 --> 01:29:31,881 I’ll give it to you if you let us go. 971 01:29:31,911 --> 01:29:33,413 That’s my condition. 972 01:29:35,330 --> 01:29:36,499 Where is it? 973 01:29:39,669 --> 01:29:42,422 Ogwang, go. - Yes, sir. 974 01:29:51,054 --> 01:29:53,599 Sir! There’s a lock. 975 01:29:56,144 --> 01:29:57,520 Fingerprint verification. 976 01:29:58,980 --> 01:30:00,355 Take ‘em out! 977 01:30:05,652 --> 01:30:08,071 Pull ‘em out at once, so it’ll hurt less. 978 01:30:13,244 --> 01:30:14,911 Pull ‘em all at once! 979 01:30:27,175 --> 01:30:29,760 How much are you getting paid for this? 980 01:30:31,846 --> 01:30:35,319 Putting your life on the line, will you get a few hundred thousand? 981 01:30:35,349 --> 01:30:37,977 Think I’d do this for a few hundred thousand? 982 01:31:03,002 --> 01:31:04,337 Boss... 983 01:31:05,837 --> 01:31:08,508 Asif, you idiot. 984 01:31:09,716 --> 01:31:14,180 I told you to go home. You never listen. 985 01:31:23,814 --> 01:31:25,024 Shit. 986 01:31:28,486 --> 01:31:30,112 Is this what you’re looking for? 987 01:31:32,240 --> 01:31:34,587 Let’s find the kid and end this. 988 01:31:34,617 --> 01:31:37,203 $100.000 bonus to the first one who finds him! Go! 989 01:31:38,371 --> 01:31:39,579 Find the kid! 990 01:31:41,832 --> 01:31:43,221 What is it? 991 01:31:43,251 --> 01:31:47,308 We received reports of gunfire at a junkyard in Busan. 992 01:31:47,338 --> 01:31:50,102 It’s Baekgang Company run by Baek Gang-chul... 993 01:31:50,132 --> 01:31:51,968 Baek Gang-chul? 994 01:31:52,759 --> 01:31:56,567 That’s it! He brought Jang Eun-ha to Korea! 995 01:31:56,596 --> 01:31:58,765 Call Busan police for backup! 996 01:32:37,512 --> 01:32:39,347 Found 100 grand! 997 01:32:41,601 --> 01:32:43,102 Sir! 998 01:32:43,978 --> 01:32:45,812 Told ya I’d find him! 999 01:32:51,067 --> 01:32:53,195 Hello, kid. 1000 01:33:48,959 --> 01:33:51,837 I told you I’d get you soon. 1001 01:33:55,257 --> 01:33:56,217 What? 1002 01:33:57,510 --> 01:33:58,803 What the hell? 1003 01:33:59,679 --> 01:34:04,475 Damn it! Turn on the lights! 1004 01:34:08,019 --> 01:34:09,230 Jang Eun-ha! 1005 01:35:28,142 --> 01:35:29,059 Let’s go. 1006 01:35:31,227 --> 01:35:32,772 Run! Hurry! 1007 01:36:09,391 --> 01:36:11,811 Bitch! You’re dead! 1008 01:36:52,268 --> 01:36:54,144 Bro! Are you okay? 1009 01:37:29,680 --> 01:37:31,931 Kim Seo-won! 1010 01:37:34,727 --> 01:37:36,020 Bro... 1011 01:37:49,783 --> 01:37:51,129 Asif... 1012 01:37:51,160 --> 01:37:53,078 Asif is over there. 1013 01:37:53,704 --> 01:37:56,247 He’s hurt badly. 1014 01:38:37,997 --> 01:38:39,707 Wait. Hold on. 1015 01:38:43,294 --> 01:38:44,630 Let the kid go. 1016 01:38:46,881 --> 01:38:48,770 Let’s end this already! 1017 01:38:48,801 --> 01:38:52,262 Got a smoke on ‘ya? Shit. I left ‘em somewhere. 1018 01:38:53,138 --> 01:38:54,526 Hey! 1019 01:38:54,556 --> 01:38:57,529 Why are you asking to die? 1020 01:38:57,559 --> 01:38:59,561 When people are dying to live? 1021 01:39:00,311 --> 01:39:03,327 Didn’t you come to Korea for a better life? 1022 01:39:03,357 --> 01:39:07,528 Why pull all this damn shit for this kid! 1023 01:39:09,947 --> 01:39:11,906 Are you okay, ma’am? 1024 01:39:12,907 --> 01:39:14,660 Do I look okay to you? 1025 01:39:16,202 --> 01:39:20,386 I do all the driving and the fighting... 1026 01:39:20,416 --> 01:39:21,875 Some boyfriend, you are. 1027 01:39:23,209 --> 01:39:24,712 What’s she saying? 1028 01:39:28,047 --> 01:39:31,969 Don’t worry, Kim Seo-won. Let’s go together. 1029 01:39:36,764 --> 01:39:40,602 So damn heartrending. 1030 01:39:41,395 --> 01:39:42,770 Jang Eun-ha! 1031 01:39:44,647 --> 01:39:46,191 Life is... 1032 01:39:49,695 --> 01:39:52,573 going on your own. 1033 01:39:53,656 --> 01:39:54,657 Split up! 1034 01:40:39,328 --> 01:40:40,913 I’ll be right there. 1035 01:40:41,580 --> 01:40:42,498 What? 1036 01:41:27,835 --> 01:41:31,183 Ma’am! Please save her for me! 1037 01:41:31,213 --> 01:41:33,685 Please save her! 1038 01:41:33,715 --> 01:41:36,385 Take him. Please! 1039 01:41:37,051 --> 01:41:38,690 Please! 1040 01:41:38,720 --> 01:41:40,305 No! 1041 01:42:30,689 --> 01:42:33,399 Ms. Jang Eun-ha? How are you? 1042 01:42:34,400 --> 01:42:35,986 I’m doing fine. 1043 01:42:37,905 --> 01:42:39,668 We have a new student. Seo-won, greet the class. 1044 01:42:39,698 --> 01:42:41,283 I moved to a new school. 1045 01:42:41,867 --> 01:42:47,413 It’s really far from my old one, so it was hard to adjust at first. 1046 01:42:48,373 --> 01:42:50,000 But I have many friends now. 1047 01:42:52,126 --> 01:42:53,723 Goal! 1048 01:42:53,754 --> 01:42:56,851 I live with Seung- wan and play with him all the time. 1049 01:42:56,882 --> 01:42:58,717 Try it! It’s yummy. 1050 01:42:59,384 --> 01:43:00,814 Hurry! 1051 01:43:00,843 --> 01:43:04,568 I live at Happy Home Orphanage. 1052 01:43:04,598 --> 01:43:09,186 The food is great and the teachers are very nice. 1053 01:43:15,067 --> 01:43:20,571 But the school bus driver drives really roughly. 1054 01:43:23,784 --> 01:43:27,286 But he drives less dangerously than you, ma’am. 1055 01:43:30,415 --> 01:43:34,306 By the way, Asif takes good care of Chubby. 1056 01:43:34,336 --> 01:43:37,839 Eat lots. - So don’t worry. 1057 01:43:39,967 --> 01:43:42,344 And... 1058 01:43:50,017 --> 01:43:51,698 That’s it for now. 1059 01:43:51,727 --> 01:43:54,784 I’ll leave the rest for later. 1060 01:43:54,815 --> 01:43:56,400 Bye! 1061 01:43:57,109 --> 01:43:58,402 Mister! 1062 01:44:51,913 --> 01:44:53,040 Ma’am! 1063 01:44:58,544 --> 01:44:59,629 Why you! 1064 01:45:00,005 --> 01:45:02,466 Hop on. I’ll drive you home. 1065 01:45:21,485 --> 01:45:26,989 ' SPECIAL DELIVERY ' 1066 01:45:27,573 --> 01:45:29,368 PICK UP ONE AT 7:00 P.M. DROP OFF AT INCHEON PORT 8:00 P.M. 1067 01:45:37,179 --> 01:45:39,431 Can we drop by somewhere first? 1068 01:48:39,179 --> 01:48:43,785 Modify by Blue-Bird™ 1069 01:48:43,785 --> 01:48:46,431 Sync & corrections by Blue-Bird™ 77972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.