Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,869 --> 00:01:29,350
Alrighty, we're
gearin' up to ring in the New Year
2
00:01:29,393 --> 00:01:33,615
here at Snow Falls' top-rated radio
station for the past 13 years in a row,
3
00:01:33,658 --> 00:01:37,488
and we wanna hear all about your
past, present, and future New Year's Eves.
4
00:01:37,532 --> 00:01:40,491
Call in with
your wild and craziest stories
5
00:01:40,535 --> 00:01:45,366
for a chance to win tickets to the
world-famous Snow Falls Ski Resort.
6
00:01:45,409 --> 00:01:48,847
Following a tragic plane crash
in the East Hills area,
7
00:01:48,891 --> 00:01:50,371
we're still awaiting information
8
00:01:50,414 --> 00:01:53,635
on how many passengers
were on board the aircraft,
9
00:01:53,678 --> 00:01:56,028
but it is believed
to be weather-related.
10
00:01:56,072 --> 00:01:58,683
...the highly
contagious SARS-like virus
11
00:01:58,727 --> 00:02:01,164
seems to be spreading
rapidly overseas.
12
00:02:01,208 --> 00:02:03,079
On the...
13
00:02:09,564 --> 00:02:13,045
I thought you said you weren't
gonna study at the cabin.
14
00:02:13,089 --> 00:02:16,875
We agreed I wouldn't study
at the cabin, not in the car.
15
00:02:19,051 --> 00:02:21,358
Hey, how much longer?
16
00:02:21,402 --> 00:02:24,405
- GPS says 15 minutes.
- Thank God.
17
00:02:30,106 --> 00:02:34,806
You know, not to be
the mom of the group, but...
18
00:02:34,850 --> 00:02:38,549
that's really dangerous
if we wrecked.
19
00:02:38,593 --> 00:02:41,204
Em, you're so paranoid.
20
00:02:41,248 --> 00:02:43,380
Yeah, well, Kit refuses
to wear a seatbelt,
21
00:02:43,424 --> 00:02:45,208
which I think is worse.
22
00:02:45,252 --> 00:02:48,690
Well, I'm sorry that I like
to live on the edge, okay?
23
00:02:48,733 --> 00:02:52,868
- Plus, it's natural selection, so...
- Natural selection.
24
00:02:52,911 --> 00:02:55,000
I mean, people need
organ donors. Right, Eden?
25
00:03:25,857 --> 00:03:29,078
Damn, River. Is this
your family's second home?
26
00:03:29,121 --> 00:03:32,734
Uh, third, if you count the one
we built in Martha's Vineyard.
27
00:03:35,954 --> 00:03:37,304
Jesus.
28
00:03:43,266 --> 00:03:45,877
Andy, you might wanna
sit down for this.
29
00:03:45,921 --> 00:03:47,662
There's, uh, no signal.
30
00:03:47,705 --> 00:03:50,360
Uh, you can sometimes get
service up on the hill, but it's spotty.
31
00:03:55,365 --> 00:03:58,760
Quiet. It's what we came
here for, right?
32
00:04:05,288 --> 00:04:07,812
- Is there any Wi-Fi?
- Put those on the fridge.
33
00:04:07,856 --> 00:04:11,294
Uh, okay, so two bedrooms
downstairs, three upstairs,
34
00:04:11,338 --> 00:04:13,165
and you guys can fight
over the ones that you want,
35
00:04:13,209 --> 00:04:15,864
and Eden gets the master.
36
00:04:15,907 --> 00:04:17,344
Thanks.
37
00:05:06,523 --> 00:05:08,699
Hey, neighbor.
38
00:05:08,743 --> 00:05:10,745
I'm takin' the room
across the hall.
39
00:05:10,788 --> 00:05:12,703
Mm-hmm. Mm-hmm.
40
00:05:12,747 --> 00:05:15,576
Shot o'clock!
Kitchen, in five minutes!
41
00:05:23,061 --> 00:05:25,673
Hey, guys! I got
a little service after all.
42
00:05:27,370 --> 00:05:28,284
Oh.
43
00:05:29,633 --> 00:05:31,592
Hey, son, did you make it
there safe?
44
00:05:31,635 --> 00:05:33,507
Just walked in.
45
00:05:33,550 --> 00:05:35,552
Uh, can you... can you hear me?
46
00:05:35,596 --> 00:05:37,380
The... the connection's weak.
47
00:05:37,424 --> 00:05:39,295
- There safe?
- Um, uh, yeah, there you go.
48
00:05:39,339 --> 00:05:40,905
Now, I know I don't need
to remind you,
49
00:05:40,949 --> 00:05:42,342
but take care of
the place, all right?
50
00:05:42,385 --> 00:05:44,082
The antiques.
51
00:05:44,126 --> 00:05:46,302
And those are some of
your mother's best dishes,
52
00:05:46,346 --> 00:05:49,523
so did you buy the paper
plates I asked you to?
53
00:05:49,566 --> 00:05:53,222
- Yes.
- Good.
54
00:05:53,265 --> 00:05:54,615
And make sure you tell everyone,
55
00:05:54,658 --> 00:05:56,356
no traipsing around the house
56
00:05:56,399 --> 00:05:58,749
after they get out of the hot
tub before they've toweled off.
57
00:05:58,793 --> 00:06:00,490
I know, it's cold, but guess what?
58
00:06:00,534 --> 00:06:02,318
I spent a lot of money
on those floors, so...
59
00:06:04,146 --> 00:06:07,323
God, yes, Sheila! I just
told him what you told me.
60
00:06:10,021 --> 00:06:12,850
Uh, just be really careful
with the plates, okay?
61
00:06:12,894 --> 00:06:15,462
I promise I've got
it all under control.
62
00:06:15,505 --> 00:06:18,247
All right, have fun.
Happy New Year.
63
00:06:19,814 --> 00:06:21,381
Dad? Hello?
64
00:06:22,730 --> 00:06:24,384
And we're out.
65
00:06:29,737 --> 00:06:31,782
I think I ate something.
66
00:06:31,826 --> 00:06:34,785
You're fine, babe.
Look, you always do this.
67
00:06:34,829 --> 00:06:37,962
I just don't wanna be sick
for the entire trip, you know?
68
00:06:38,006 --> 00:06:39,921
It's in your head,
you hypochondriac.
69
00:06:39,964 --> 00:06:41,792
Just relax!
70
00:06:45,056 --> 00:06:46,754
- Oh, this will do nicely.
- Oh, wow.
71
00:06:46,797 --> 00:06:48,408
How romantic.
72
00:06:48,451 --> 00:06:50,627
Okay, yeah, no. We're gonna...
I don't... fucking gonna do that.
73
00:06:50,671 --> 00:06:52,368
Oh.
74
00:06:54,457 --> 00:06:56,372
Break it in later.
75
00:07:02,291 --> 00:07:06,426
Alrighty, my friends. I
would like to make a toast.
76
00:07:07,688 --> 00:07:09,298
Dude, careful.
77
00:07:09,341 --> 00:07:11,692
- Sorry. So...
- Floor, please.
78
00:07:11,735 --> 00:07:13,041
Okay.
79
00:07:13,084 --> 00:07:16,000
Without further ado...
80
00:07:16,044 --> 00:07:17,828
let's get fucked up!
81
00:07:17,872 --> 00:07:19,743
- Whoo!
- Oh, cheers.
82
00:07:19,787 --> 00:07:21,397
Okay. Oh.
83
00:07:21,441 --> 00:07:23,573
Cheers.
84
00:07:23,617 --> 00:07:25,575
Mm.
85
00:07:25,619 --> 00:07:27,577
Ooh! Ooh!
86
00:07:27,621 --> 00:07:28,970
- Another?
- Nuh-uh.
87
00:07:29,013 --> 00:07:30,580
- Let's do it, let's do it.
- Here we go.
88
00:07:40,372 --> 00:07:41,983
What the hell is that?
89
00:07:42,026 --> 00:07:44,159
I am building the best
snowman you've ever seen.
90
00:07:44,202 --> 00:07:46,422
That is
a very interesting snowman.
91
00:07:46,466 --> 00:07:47,510
Well, I'm not done yet.
92
00:07:48,598 --> 00:07:50,382
Dude, watch it! Come on!
93
00:07:50,426 --> 00:07:52,863
Man, I don't want snow on my
face. Dude, I have asthma, seriously.
94
00:07:52,907 --> 00:07:54,343
Shut up.
95
00:07:54,386 --> 00:07:56,040
All right, fine,
I have no choice then.
96
00:07:56,084 --> 00:07:57,520
Okay, I hope this is
good content for you.
97
00:07:57,564 --> 00:07:59,609
- Come on.
- Are you really gonna film this now?
98
00:07:59,653 --> 00:08:01,089
Oh. Shit. Hey!
99
00:08:01,132 --> 00:08:02,612
- All right, get the shot you want.
- Dude, my phone.
100
00:08:02,656 --> 00:08:04,222
- Here... Point it this way.
- Calm down.
101
00:08:04,266 --> 00:08:06,877
What? Hey!
102
00:08:08,270 --> 00:08:10,490
- Can I please finish my snowman?
- Fine.
103
00:08:20,021 --> 00:08:22,414
- Hey.
- Yeah?
104
00:08:23,546 --> 00:08:28,029
I'm... I'm really sorry I
didn't make it to the funeral.
105
00:08:28,072 --> 00:08:29,204
Don't worry about it.
106
00:08:30,074 --> 00:08:34,209
- No, I should... I should have been there.
- Hey, really, it's okay.
107
00:08:34,252 --> 00:08:37,081
Nobody ever knows what to say.
108
00:08:37,125 --> 00:08:40,476
Honestly, I don't even know
what I want them to say.
109
00:08:40,520 --> 00:08:41,738
Doesn't change anything.
110
00:08:44,611 --> 00:08:46,613
- Canonball! Whoo!
- What? Oh!
111
00:08:47,744 --> 00:08:50,878
You guys, I'm kidding.
112
00:08:52,140 --> 00:08:53,576
The towels. Don't lose them.
113
00:08:53,620 --> 00:08:54,969
- Oh, my God.
- Okay, Dad.
114
00:08:55,012 --> 00:08:56,448
- Are you okay?
- Yeah.
115
00:08:58,625 --> 00:09:01,018
- You guys were joking.
- Calm down. Oh.
116
00:09:02,237 --> 00:09:04,892
- Yeah.
- Wow. Wow!
117
00:09:12,203 --> 00:09:14,641
Coasters, please, you know?
118
00:09:14,684 --> 00:09:17,469
Okay. Dude, chill, okay?
119
00:09:17,513 --> 00:09:18,862
You're probably,
like, one of those weirdos
120
00:09:18,906 --> 00:09:21,212
who wears, like, two condoms
or something.
121
00:09:21,256 --> 00:09:22,605
If he ever had any sex.
122
00:09:22,649 --> 00:09:25,173
Very true.
123
00:09:25,216 --> 00:09:27,088
But we know he only has
eyes for one girl.
124
00:09:28,350 --> 00:09:30,570
She's my best friend.
125
00:09:30,613 --> 00:09:32,441
Okay. Keep
tellin' yourself that.
126
00:09:42,016 --> 00:09:44,279
Dude, disconnect.
127
00:09:44,322 --> 00:09:47,587
Hey! Look, I have
11k followers now.
128
00:09:47,630 --> 00:09:49,676
And only like a third
of them were bought.
129
00:09:49,719 --> 00:09:52,983
People expect to hear from me.
130
00:09:54,550 --> 00:09:56,857
Uh, Jace, that bastard.
131
00:10:01,949 --> 00:10:03,820
- There he is.
- Hey.
132
00:10:03,864 --> 00:10:07,345
Um, excuse me, I didn't ask to
be scheduled on New Year's Eve.
133
00:10:07,389 --> 00:10:09,870
Yeah, no one's making you work.
134
00:10:09,913 --> 00:10:12,524
First of all, you know,
I don't really like camping
135
00:10:12,568 --> 00:10:16,964
and secondly, the amount of drunk
tips I'm gonna make tonight? Worth it.
136
00:10:17,007 --> 00:10:19,401
Plus, I heard there's, like,
a big storm headed your way.
137
00:10:19,444 --> 00:10:21,098
If I got stuck there
for an extra day,
138
00:10:21,142 --> 00:10:22,796
I would be fired for sure.
139
00:10:22,839 --> 00:10:25,233
I just think that you don't
wanna admit you have FOMO.
140
00:10:25,276 --> 00:10:26,669
I cannot confirm nor deny.
141
00:10:27,801 --> 00:10:29,585
Hey, Eden, where you at?
142
00:10:32,153 --> 00:10:33,807
Hey, Jace.
143
00:10:33,850 --> 00:10:35,547
- A round on me when you get back, okay?
- Sounds good.
144
00:10:35,591 --> 00:10:38,594
All right, you guys have fun.
145
00:10:39,377 --> 00:10:42,163
I wish I was there,
but I will see you back here
146
00:10:42,206 --> 00:10:45,906
whenever the snow gods
will it to be so, okay?
147
00:10:45,949 --> 00:10:48,169
Don't drink too much.
148
00:10:48,212 --> 00:10:49,518
Or do, I don't care.
149
00:10:50,475 --> 00:10:51,955
- Bye.
- Bye.
150
00:10:54,088 --> 00:10:58,483
Well, on that note,
I say more shots.
151
00:10:58,527 --> 00:11:00,224
Yeah? Yeah? Yeah, yeah.
152
00:11:00,268 --> 00:11:02,749
- More shots.
- More shots.
153
00:11:02,792 --> 00:11:04,054
- Come on.
- Okay.
154
00:11:24,727 --> 00:11:27,121
- Shit! What?
- Oh, I... shit.
155
00:11:27,164 --> 00:11:29,601
I... I'm so sorry.
Here, watch the shoes.
156
00:11:29,645 --> 00:11:31,734
Okay, no.
157
00:11:31,778 --> 00:11:33,127
All right, well,
158
00:11:33,170 --> 00:11:36,347
when we get home,
you're buying me a new one.
159
00:11:36,391 --> 00:11:37,914
- Deal.
- Okay.
160
00:11:46,444 --> 00:11:48,055
So what's for dinner?
161
00:11:48,098 --> 00:11:50,100
Stir-fry,
and everyone's helping.
162
00:11:50,144 --> 00:11:51,841
Oh, you want me
to make the "rie"?
163
00:12:01,982 --> 00:12:05,942
Mm. Maybe I'm mixing
too much? I don't know.
164
00:12:05,986 --> 00:12:07,901
I just don't think it's normal
165
00:12:07,944 --> 00:12:10,251
that my stomach
is always this sensitive.
166
00:12:10,294 --> 00:12:14,298
Em, how many times do we all
have to assure you that you're fine?
167
00:12:14,342 --> 00:12:16,953
Trust me. Med student.
168
00:12:18,694 --> 00:12:20,565
It's better
than self-diagnosing online.
169
00:12:20,609 --> 00:12:23,438
Em is constantly convincing
herself that she's dying.
170
00:12:23,481 --> 00:12:24,874
I mean, to be fair,
171
00:12:24,918 --> 00:12:28,008
last week all my symptoms
pointed to cancer, so...
172
00:12:32,055 --> 00:12:36,146
I'm sorry, Eden. No, uh,
that was insensitive.
173
00:12:36,190 --> 00:12:39,497
I know you didn't mean it.
174
00:12:42,326 --> 00:12:44,154
- Shit!
- Oh, what did you...
175
00:12:44,198 --> 00:12:45,503
Let me see.
176
00:12:45,547 --> 00:12:49,377
- Dammit.
- All right.
177
00:12:49,420 --> 00:12:51,771
In my professional opinion,
I think you'll live.
178
00:12:53,033 --> 00:12:55,949
Okay. Well, Em, let
this be a lesson to you
179
00:12:55,992 --> 00:12:58,342
that men do not belong
in the kitchen.
180
00:12:58,386 --> 00:13:00,170
- Some of them do.
- I'm doin' a great job.
181
00:13:00,214 --> 00:13:03,478
Yes. He did a great... great
job cutting all of that stuff.
182
00:13:03,521 --> 00:13:05,393
Hmm, okay. Well, yay.
183
00:13:05,436 --> 00:13:07,699
- He's quite... kind of really professional.
- You can never.
184
00:13:09,440 --> 00:13:11,225
Okay, guys, we have eight
seconds left till the ball drops.
185
00:13:11,268 --> 00:13:13,227
Seven, six,
186
00:13:13,270 --> 00:13:16,796
five, four, three...
187
00:13:16,839 --> 00:13:21,626
...two, one. Happy New Year!
188
00:13:21,670 --> 00:13:25,021
Yes, Happy New Year!
189
00:14:19,771 --> 00:14:23,427
Hey. You good?
190
00:14:23,471 --> 00:14:25,038
I'm good.
191
00:14:27,040 --> 00:14:30,739
Nothing like New Year's Eve to
remind you of how single you are.
192
00:14:33,742 --> 00:14:35,875
I wasn't gonna ask, but, uh...
193
00:14:37,093 --> 00:14:38,878
where's your guy tonight?
194
00:14:38,921 --> 00:14:42,490
Yeah, that guy?
195
00:14:44,144 --> 00:14:46,450
Yeah, what happened to him?
196
00:14:46,494 --> 00:14:48,888
Um...
197
00:14:48,931 --> 00:14:52,282
When my mom got sick,
he bolted, so...
198
00:14:52,326 --> 00:14:53,980
He couldn't deal.
199
00:14:55,677 --> 00:14:57,113
That's...
200
00:14:58,810 --> 00:15:00,464
- That's shitty.
- Yep.
201
00:15:02,771 --> 00:15:06,035
I mean, thank God for you guys.
202
00:15:06,079 --> 00:15:07,732
Planning all this
just to cheer me up.
203
00:15:08,995 --> 00:15:10,866
I don't know what I did
to deserve...
204
00:15:10,910 --> 00:15:13,086
- You guys, look outside.
- What?
205
00:15:13,129 --> 00:15:16,611
Uh, dude, that's one
of my mom's favorite bowls.
206
00:15:16,654 --> 00:15:18,265
It'll be fine.
207
00:15:18,308 --> 00:15:19,788
Where are you going?
208
00:15:30,146 --> 00:15:33,019
It's really coming down.
209
00:15:34,846 --> 00:15:36,979
Oh, my God.
Okay, remember that...
210
00:15:39,721 --> 00:15:43,943
- Uh, what's that for?
- Alcoholic snow cones.
211
00:15:43,986 --> 00:15:45,857
- What?
- I'm in.
212
00:15:45,901 --> 00:15:47,990
I'm in, whatever. Let's do it.
213
00:15:54,301 --> 00:15:57,173
Is this... sanitary?
214
00:15:57,217 --> 00:16:00,350
Sure it is, especially with the alcohol.
215
00:16:00,394 --> 00:16:01,482
Mm.
216
00:16:02,613 --> 00:16:03,571
Hmm.
217
00:16:05,007 --> 00:16:07,096
A winter
storm warning is in effect
218
00:16:07,140 --> 00:16:11,013
in and around the popular
skiing destination Snow Falls.
219
00:16:11,057 --> 00:16:14,190
Weather forecasters are
predicting blizzard conditions,
220
00:16:14,234 --> 00:16:17,367
heavy snowfall,
and a bomb cyclone.
221
00:16:17,411 --> 00:16:19,717
They are advising travelers
to be cautious
222
00:16:19,761 --> 00:16:23,808
and prepare for delays as two
powerful back-to-back storms
223
00:16:23,852 --> 00:16:26,246
- produce widespread...
- Shit, that sounds kinda bad.
224
00:16:28,161 --> 00:16:30,685
We may not be goin' home
tomorrow after all.
225
00:16:33,514 --> 00:16:37,126
Well, on that note,
I'm gonna go to bed.
226
00:16:37,170 --> 00:16:39,607
Is that code for "I'm gonna
go study in my room alone"?
227
00:16:42,349 --> 00:16:46,005
No, it's-it's code
for I'm gonna go sleep.
228
00:16:50,357 --> 00:16:51,532
Whatever.
229
00:18:24,973 --> 00:18:26,192
Sorry.
230
00:18:26,235 --> 00:18:28,455
Shit, sorry.
231
00:18:28,498 --> 00:18:32,111
It's... sorry, it's me.
232
00:18:32,154 --> 00:18:34,722
- Hey, what... is the power out?
- Yeah.
233
00:18:34,765 --> 00:18:36,941
Uh, I went to check
the backup genny,
234
00:18:36,985 --> 00:18:39,509
but, uh, we're out of gas.
235
00:18:40,641 --> 00:18:42,251
Holy shit.
236
00:18:42,295 --> 00:18:45,820
Dude, shut up.
It's part of the process.
237
00:18:45,863 --> 00:18:49,432
Okay, do you think the power
will be back on soon?
238
00:18:49,476 --> 00:18:52,392
I'm sure, it's never been out
for more than a day or so.
239
00:18:54,220 --> 00:18:56,526
Wait, so what are we
gonna do about heat?
240
00:18:58,137 --> 00:19:02,489
Uh, maybe a good idea
to gather in one area,
241
00:19:02,532 --> 00:19:04,926
like the living room, fireside,
242
00:19:04,969 --> 00:19:08,451
and I'll close the vents,
don't let the cold air in.
243
00:19:08,495 --> 00:19:10,627
If we have to, we can stuff
towels in the base of the doors.
244
00:19:10,671 --> 00:19:13,761
Yeah? Sound like a plan?
245
00:19:13,804 --> 00:19:15,371
- Yeah.
- Yeah.
246
00:19:15,415 --> 00:19:16,807
- Okay.
- Shut up.
247
00:19:16,851 --> 00:19:19,462
Come on.
248
00:19:49,144 --> 00:19:50,624
Oh!
249
00:19:50,667 --> 00:19:51,973
Wakey-wakey, friends!
250
00:19:52,016 --> 00:19:53,801
Kit!
251
00:19:53,844 --> 00:19:56,456
The roads may be out of commission,
but that doesn't mean we are.
252
00:19:56,499 --> 00:19:59,720
Come on, wake up.
253
00:19:59,763 --> 00:20:01,548
- Dude, what you doing?
- Wake up.
254
00:20:01,591 --> 00:20:03,202
But the couch, seriously.
255
00:20:09,425 --> 00:20:12,385
I walked all the way to the road
tryin' to get service.
256
00:20:12,428 --> 00:20:13,690
No luck.
257
00:20:14,909 --> 00:20:18,260
We should really use the
firewood sparingly, there's not much.
258
00:20:21,655 --> 00:20:23,613
You can't even see the road.
259
00:20:24,745 --> 00:20:27,356
Yeah. We're not goin' anywhere.
260
00:20:35,669 --> 00:20:39,063
What could you possibly
be doing right now?
261
00:20:39,107 --> 00:20:41,370
I'm face-tuning selfies.
262
00:20:41,414 --> 00:20:43,851
If there's no service or Wi-Fi,
I gotta use my time wisely.
263
00:20:46,375 --> 00:20:47,855
"Wisely."
264
00:20:47,898 --> 00:20:50,945
I mean, how do you
put up with him?
265
00:20:50,988 --> 00:20:52,207
I mean, I... I love him and all,
266
00:20:52,251 --> 00:20:54,688
but, I mean,
he loves himself a lot.
267
00:20:56,037 --> 00:20:59,083
Well, he puts up with my shit.
It's hard to find.
268
00:21:00,868 --> 00:21:04,306
No! Do you have to film
everything?
269
00:21:04,350 --> 00:21:08,310
I mean, Em doesn't let me
film everything.
270
00:21:08,354 --> 00:21:10,138
Oh, Andy spilled the tea.
271
00:21:11,574 --> 00:21:13,184
Where did he spill it?
272
00:21:19,147 --> 00:21:22,281
What? Oh, okay.
273
00:21:32,813 --> 00:21:34,989
Guys, it's-it's dark outside.
274
00:21:35,032 --> 00:21:36,295
What are we gonna do for light?
275
00:21:37,383 --> 00:21:41,082
Oh, right. I mean,
do you guys have any candles?
276
00:21:41,125 --> 00:21:43,519
Yeah, my parents
have a lot of candles.
277
00:21:43,563 --> 00:21:46,566
Uh, I think lanterns,
some more flashlights.
278
00:21:46,609 --> 00:21:48,089
Okay, great.
279
00:21:48,132 --> 00:21:50,700
Then let's, um,
let's light this place up.
280
00:22:18,337 --> 00:22:19,686
I'm freezing.
281
00:22:21,383 --> 00:22:24,038
Yeah, when do you think
the power will come back on?
282
00:22:24,081 --> 00:22:26,954
I thought it would be by now.
283
00:22:26,997 --> 00:22:30,261
Maybe we could siphon the gas
from the cars for the generator.
284
00:22:30,305 --> 00:22:33,613
Mm, I don't think so.
285
00:22:33,656 --> 00:22:36,093
I mean, we'll need it to leave
when the snow clears.
286
00:22:36,137 --> 00:22:40,010
If. If it clears.
287
00:22:40,054 --> 00:22:42,665
Okay, now
who's the paranoid one?
288
00:22:45,189 --> 00:22:48,367
Maybe we should stop drinking.
289
00:22:49,977 --> 00:22:51,892
Most people think that booze
will keep you warmer,
290
00:22:51,935 --> 00:22:54,155
but, in reality,
it does the opposite,
291
00:22:54,198 --> 00:22:58,202
and alcohol prevents your body
from lots of its healthy reflexes,
292
00:22:58,246 --> 00:23:01,380
one of which is keeping the core body
temperature warm in colder weather.
293
00:23:04,208 --> 00:23:05,558
Screw that.
294
00:23:24,707 --> 00:23:27,014
Sorry. I didn't mean
to wake you up.
295
00:23:33,629 --> 00:23:36,850
I dream about my mom sometimes.
296
00:23:39,983 --> 00:23:43,596
I miss her. A lot.
297
00:23:48,731 --> 00:23:50,429
I'm cold.
298
00:23:53,475 --> 00:23:54,563
Me, too.
299
00:23:56,478 --> 00:24:00,787
No, I mean, I am freezing, but...
300
00:24:03,050 --> 00:24:07,097
That's actually the last thing
she said to me in the hospital.
301
00:24:10,797 --> 00:24:12,233
"I'm cold."
302
00:24:17,325 --> 00:24:21,242
Now it just... feels
like a weird coincidence.
303
00:24:33,776 --> 00:24:35,256
Hey.
304
00:24:38,868 --> 00:24:40,870
I can't take this anymore.
305
00:24:42,742 --> 00:24:45,048
Let's try something. Come on.
306
00:24:53,709 --> 00:24:54,928
Come on.
307
00:25:02,283 --> 00:25:04,024
Okay, for body heat, right?
308
00:25:26,960 --> 00:25:28,744
There's no luck.
309
00:25:28,788 --> 00:25:31,704
Look, we walked a while,
the roads are really bad.
310
00:25:31,747 --> 00:25:33,488
There's no way a car
is gonna make it.
311
00:25:33,532 --> 00:25:37,187
Yeah, you guys,
there's... "snow" way out.
312
00:25:38,885 --> 00:25:41,583
Come on. Okay, I got one more.
313
00:25:41,627 --> 00:25:43,759
The snow has fallen
and it can't get up.
314
00:25:45,587 --> 00:25:47,720
You're an idiot.
315
00:25:47,763 --> 00:25:50,897
Okay, it's getting colder.
The house isn't holding heat.
316
00:25:50,940 --> 00:25:52,899
Yeah, and we're
almost out of firewood.
317
00:26:22,711 --> 00:26:26,149
Is-is this
all the dry wood we have?
318
00:26:28,325 --> 00:26:32,025
Right, we're low on food, too.
We need to ration what we've got.
319
00:26:34,593 --> 00:26:36,551
Hey, why don't we cut up
some furniture and burn that?
320
00:26:36,595 --> 00:26:38,248
Don't even think about it.
321
00:26:38,292 --> 00:26:40,250
I mean, come on, man.
322
00:26:40,294 --> 00:26:42,557
Your parents would rather you
destroy a side table than freeze to death.
323
00:26:42,601 --> 00:26:45,516
Nobody is gonna freeze
to death, okay?
324
00:26:45,560 --> 00:26:47,649
Look, we need to do two things.
325
00:26:47,693 --> 00:26:50,783
First, we need to stay
as warm as possible.
326
00:26:50,826 --> 00:26:52,306
There's a few ways
we can do that.
327
00:26:52,349 --> 00:26:54,438
Sticking by the fire
is obviously ideal
328
00:26:54,482 --> 00:26:55,701
and I have a few hand warmers.
329
00:26:55,744 --> 00:26:57,441
And, uh, water
that was already hot
330
00:26:57,485 --> 00:26:58,878
by the time
the-the power went out,
331
00:26:58,921 --> 00:27:01,750
it should still be warm
in the tank for a little while.
332
00:27:01,794 --> 00:27:04,840
And I turned off the heat, uh, the
power and the water supply to the heater,
333
00:27:04,884 --> 00:27:06,929
just to keep what's left
as warm as possible.
334
00:27:06,973 --> 00:27:08,670
Yeah, and I-I've done
this camping before,
335
00:27:08,714 --> 00:27:10,541
where you put
hot water in a-in a bottle
336
00:27:10,585 --> 00:27:12,979
and you put it at your feet
in your sleeping bag
337
00:27:13,022 --> 00:27:16,069
or under your blanket.
Really works.
338
00:27:19,942 --> 00:27:22,728
Um, secondly,
339
00:27:22,771 --> 00:27:26,645
and, um, this might be
difficult...
340
00:27:29,517 --> 00:27:31,911
we need to stay awake.
341
00:27:31,954 --> 00:27:33,303
Why?
342
00:27:35,218 --> 00:27:37,656
Because when hypothermia
sets in...
343
00:27:38,961 --> 00:27:41,094
most times,
if you fall asleep...
344
00:27:42,704 --> 00:27:44,575
you won't wake up.
345
00:28:10,297 --> 00:28:11,907
Hey, hey.
346
00:28:12,908 --> 00:28:14,562
- You up?
- Yeah.
347
00:28:56,647 --> 00:28:59,650
Yeah. Should give us
a little bit more heat...
348
00:28:59,694 --> 00:29:01,827
when it's sunny.
349
00:29:12,228 --> 00:29:14,448
Could've swore we had
more groceries than this.
350
00:29:15,928 --> 00:29:18,844
Hey, sugar isn't a good idea.
351
00:29:20,759 --> 00:29:21,890
Well, it's to stay awake.
352
00:29:22,978 --> 00:29:24,675
And it'll give you
a quick burst of energy,
353
00:29:24,719 --> 00:29:26,895
but then you'll crash.
354
00:29:29,202 --> 00:29:33,336
- Kit, come on.
- Frosty, the snow bitch.
355
00:29:34,990 --> 00:29:37,950
Told you. It'll only
make it worse.
356
00:29:39,778 --> 00:29:41,649
Kit.
357
00:29:41,692 --> 00:29:44,652
Don't you take adde for ADD?
358
00:29:44,695 --> 00:29:47,046
Have you met him? Of
course he does.
359
00:29:49,483 --> 00:29:50,832
That's a good idea.
360
00:30:05,760 --> 00:30:07,240
I'm freezing.
361
00:30:08,763 --> 00:30:10,330
I can hardly feel my hands.
362
00:30:12,723 --> 00:30:16,162
Hey, you know,
with most gas stoves,
363
00:30:16,205 --> 00:30:18,207
you could just ignite it
with a match.
364
00:30:49,978 --> 00:30:52,502
Oh! Yes, yes.
365
00:30:52,546 --> 00:30:54,983
Hey! Feels really good.
366
00:31:16,091 --> 00:31:18,267
Kit! Kit, what are you doing?!
367
00:31:24,099 --> 00:31:26,754
What were you thinking? Guys!
368
00:31:50,821 --> 00:31:53,955
...the winter storm
is bringing snow, sleet, and ice
369
00:31:53,999 --> 00:31:56,958
along with hundreds
of flight cancellations...
370
00:31:57,002 --> 00:31:59,874
...road conditions.
It's fixing up to be
371
00:31:59,918 --> 00:32:03,356
one of the worst snow storms
to hit in quite some time.
372
00:32:07,186 --> 00:32:08,448
My last one.
373
00:32:12,147 --> 00:32:13,801
Okay, listen,
374
00:32:13,844 --> 00:32:17,674
I know that Kit isn't the
only one feeling a little off.
375
00:32:17,718 --> 00:32:21,069
Cold's gettin' to me, too.
376
00:32:21,113 --> 00:32:22,288
Plus, we aren't sleeping.
377
00:32:23,942 --> 00:32:25,769
Fire is officially dead.
378
00:32:28,033 --> 00:32:29,904
What if it's the snow?
379
00:32:31,253 --> 00:32:32,820
What do you mean?
380
00:32:36,389 --> 00:32:38,347
I mean, think about it.
381
00:32:38,391 --> 00:32:41,089
How many movies have you seen
where, like, virus spreads
382
00:32:41,133 --> 00:32:43,004
or, like, a zombie plague,
383
00:32:43,048 --> 00:32:46,007
because the water supply
is tainted?
384
00:32:46,051 --> 00:32:47,226
Oh, shit.
385
00:32:48,270 --> 00:32:51,795
Right? I mean, uh,
what if the snow is...
386
00:32:51,839 --> 00:32:55,103
I don't know,
somehow contaminated?
387
00:32:55,147 --> 00:32:57,976
Didn't... didn't we pass the water
treatment plant on the way up here?
388
00:32:58,019 --> 00:33:02,415
Maybe. Uh, and I think there's
a military base not far from here.
389
00:33:02,458 --> 00:33:06,027
Okay, stop, calm down.
I don't think that's it.
390
00:33:06,071 --> 00:33:08,464
You guys sound
like conspiracy theorists.
391
00:33:12,207 --> 00:33:14,862
- We ate it.
- What?
392
00:33:18,039 --> 00:33:20,955
We... ate the snow, all of us.
393
00:33:26,308 --> 00:33:31,400
My... my stomach, I... I knew
that it was starting to feel worse.
394
00:33:31,444 --> 00:33:35,970
No, no, babe. Look. you... you
always do this, you know that.
395
00:33:36,014 --> 00:33:38,799
You get in your head and
you ruin things for yourself.
396
00:33:38,842 --> 00:33:40,366
Think about it.
397
00:33:40,409 --> 00:33:42,063
You were excited for this trip.
398
00:33:43,934 --> 00:33:47,112
Shit. Don't worry.
399
00:33:48,983 --> 00:33:50,680
I'm sure we're all fine.
400
00:34:25,237 --> 00:34:27,239
It was facing
the other way before.
401
00:34:42,645 --> 00:34:43,820
Guys...
402
00:34:47,520 --> 00:34:50,740
the snowman, I think it's...
403
00:35:06,104 --> 00:35:07,148
Dude, are you okay?
404
00:35:07,192 --> 00:35:09,933
- I... I thought, uh...
- What?
405
00:35:12,284 --> 00:35:15,417
Are you guys messing with me?
406
00:35:15,461 --> 00:35:18,594
Of course not. Why
would you even ask that?
407
00:35:32,173 --> 00:35:33,566
- Hey.
- Hmm?
408
00:35:35,437 --> 00:35:37,787
Do you think it's possible?
409
00:35:37,831 --> 00:35:38,832
What?
410
00:35:39,833 --> 00:35:40,834
The snow.
411
00:35:43,315 --> 00:35:46,100
I think we're all
sleep-deprived,
412
00:35:46,144 --> 00:35:48,233
probably a little bit
hypothermic.
413
00:35:48,276 --> 00:35:50,191
Symptoms of both
would make sense here.
414
00:35:51,584 --> 00:35:54,239
Yeah, right.
415
00:36:13,519 --> 00:36:14,694
I have an idea.
416
00:36:18,350 --> 00:36:21,353
Why don't we say
our resolutions?
417
00:36:24,269 --> 00:36:26,880
It doesn't really feel
like the appropriate time.
418
00:36:28,577 --> 00:36:30,666
No.
419
00:36:30,710 --> 00:36:34,148
No, he's right.
It'd be a good exercise.
420
00:36:35,628 --> 00:36:38,065
Speaking of exercise, um,
421
00:36:38,108 --> 00:36:42,287
my resolution is to make it
to the gym six times a week,
422
00:36:42,330 --> 00:36:44,941
get below 8% body fat.
423
00:36:46,508 --> 00:36:48,293
It's heartwarming.
424
00:36:49,424 --> 00:36:50,512
I'll go.
425
00:36:53,211 --> 00:36:57,824
My New Year's resolution
is to survive.
426
00:36:59,913 --> 00:37:01,306
I'll second that.
427
00:37:03,786 --> 00:37:05,701
Well, while we all agree there,
428
00:37:05,745 --> 00:37:07,877
it's a lazy answer.
429
00:37:08,878 --> 00:37:10,097
Then you go.
430
00:37:12,360 --> 00:37:15,015
Mine is to graduate.
431
00:37:15,058 --> 00:37:17,409
I mean, now that my mom is gone,
432
00:37:17,452 --> 00:37:20,542
my career path
feels even more important.
433
00:37:20,586 --> 00:37:21,891
I wanna make her proud.
434
00:37:23,371 --> 00:37:26,592
- That's a good one.
- Thanks.
435
00:37:28,376 --> 00:37:29,812
What about you, River?
436
00:37:31,074 --> 00:37:33,251
What's your New Year's
resolution?
437
00:37:37,342 --> 00:37:39,344
To get away from you people.
438
00:38:18,905 --> 00:38:20,602
Em?
439
00:38:24,998 --> 00:38:27,087
Hey, have you guys seen Em?
440
00:38:27,130 --> 00:38:29,655
I dozed off and she wasn't
there when I woke up.
441
00:38:42,755 --> 00:38:43,886
Oh, my God.
442
00:38:49,979 --> 00:38:51,067
Em!
443
00:38:58,118 --> 00:38:59,511
Bring her right here.
444
00:39:05,081 --> 00:39:06,779
Okay, everybody back up.
445
00:39:06,822 --> 00:39:08,694
Any excessive
or jarring movement
446
00:39:08,737 --> 00:39:10,913
could-could trigger
a cardiac arrest, okay?
447
00:39:10,957 --> 00:39:12,611
We don't know how long
she's been out there.
448
00:39:12,654 --> 00:39:15,309
I'm here, Em. I'm here.
449
00:39:15,353 --> 00:39:17,137
We need to get
these damp clothes off her.
450
00:39:17,180 --> 00:39:19,966
Gently, okay?
Start with the shoes, yes.
451
00:39:26,799 --> 00:39:27,713
Hey.
452
00:39:39,464 --> 00:39:42,641
Hey, how you feelin'?
453
00:39:45,905 --> 00:39:47,341
My stomach hurts.
454
00:39:52,868 --> 00:39:53,782
River.
455
00:39:54,783 --> 00:39:55,610
Oh.
456
00:39:56,698 --> 00:39:58,526
You don't look so good.
457
00:39:59,832 --> 00:40:01,399
I'm feeling a little...
458
00:40:03,270 --> 00:40:04,445
sick.
459
00:40:07,709 --> 00:40:10,669
I keep thinking about the snow.
460
00:40:11,931 --> 00:40:13,367
What about it?
461
00:40:15,238 --> 00:40:18,938
About it being... bad.
462
00:40:21,462 --> 00:40:24,857
About there being
something in it.
463
00:40:31,864 --> 00:40:36,085
Eden... can I talk to you
in the kitchen for a minute?
464
00:40:36,129 --> 00:40:38,958
Yeah. I'll be right back, River.
465
00:40:43,484 --> 00:40:44,877
I'll be right back, okay?
466
00:41:02,068 --> 00:41:03,852
I asked her why she did it.
467
00:41:05,027 --> 00:41:07,856
Why she... why she went outside?
468
00:41:10,555 --> 00:41:13,427
She said it was because
it was warm out there.
469
00:41:15,690 --> 00:41:18,693
She was confused, hallucinating.
470
00:41:20,042 --> 00:41:22,871
This goes beyond a
little more than discomfort,
471
00:41:22,915 --> 00:41:24,351
little shivering and fatigue.
472
00:41:25,352 --> 00:41:28,224
Em is literally losing her mind.
473
00:41:28,268 --> 00:41:30,270
She's obsessed with
this idea about the snow.
474
00:41:30,313 --> 00:41:33,578
Yeah, and River's
pretty convinced of it too.
475
00:41:35,231 --> 00:41:36,755
I didn't even think
he was, like, serious
476
00:41:36,798 --> 00:41:38,147
when he came up
with that theory.
477
00:41:38,191 --> 00:41:41,107
That's how mass hysteria works.
478
00:41:41,150 --> 00:41:44,850
People feeding off
of each other's suggestions,
479
00:41:44,893 --> 00:41:48,331
literally making themselves
sick over getting sick.
480
00:41:48,375 --> 00:41:53,815
Plus, we're all tired
and cold, so...
481
00:41:55,643 --> 00:41:59,778
Hypothermia can cause
bizarre, risk-taking behavior
482
00:41:59,821 --> 00:42:02,476
because of confusion
and disorientation.
483
00:42:03,956 --> 00:42:05,740
And hunger doesn't help,
484
00:42:05,784 --> 00:42:08,787
not to mention the effects
of little to no sleep.
485
00:42:11,441 --> 00:42:14,619
Have you guys heard of the
Russian sleep experiment?
486
00:42:14,662 --> 00:42:16,882
- What's that?
- It's an urban legend.
487
00:42:18,579 --> 00:42:22,017
Apparently, it was an
experiment on sleep deprivation.
488
00:42:23,845 --> 00:42:25,238
In the '40s,
489
00:42:25,281 --> 00:42:27,588
there were five prisoners
who were put into a room
490
00:42:27,632 --> 00:42:33,028
that was pumped full of this
stimulant gas to keep them awake.
491
00:42:33,072 --> 00:42:35,422
After only a few days,
492
00:42:35,465 --> 00:42:38,556
they were whispering
to themselves,
493
00:42:38,599 --> 00:42:42,342
turning on each other,
showing signs of paranoia.
494
00:42:42,385 --> 00:42:47,260
And when one of them was screaming
so loud he tore his vocal cords,
495
00:42:47,303 --> 00:42:48,783
the rest of them
didn't even blink.
496
00:42:50,480 --> 00:42:53,614
By the end of it, they were chewing
their fingers down to the bone,
497
00:42:53,658 --> 00:42:56,095
literally feeding on themselves.
498
00:42:56,138 --> 00:42:58,793
Why are you
telling us this story?
499
00:42:58,837 --> 00:43:03,276
I'm just driving home the point
that there's no evil snow.
500
00:43:03,319 --> 00:43:05,800
We're all just run-down.
501
00:43:07,410 --> 00:43:11,153
But I am realizing that we
may need to make a move soon.
502
00:43:13,025 --> 00:43:14,461
What kind of a move?
503
00:43:16,637 --> 00:43:18,030
The generator.
504
00:43:19,379 --> 00:43:21,033
No more waiting,
no more freezing.
505
00:43:22,338 --> 00:43:23,426
Em is sick.
506
00:43:24,471 --> 00:43:26,473
We siphon the gas from our car.
507
00:43:28,780 --> 00:43:30,433
- I agree.
- Yeah, me too.
508
00:43:30,477 --> 00:43:32,087
Me as well.
509
00:43:34,220 --> 00:43:38,485
How about I go to the shed,
look for a siphon,
510
00:43:38,528 --> 00:43:39,791
let you know once I found it?
511
00:43:41,096 --> 00:43:42,707
Yeah, thanks, River.
512
00:44:03,031 --> 00:44:05,033
He's been out there for a while.
513
00:44:06,513 --> 00:44:07,514
Yeah.
514
00:44:08,558 --> 00:44:11,083
He was acting kinda funny
earlier, don't you think?
515
00:44:13,259 --> 00:44:16,262
Yeah, maybe I'll go
check on him.
516
00:44:19,657 --> 00:44:20,875
Thank you.
517
00:44:30,232 --> 00:44:31,799
River!
518
00:44:35,847 --> 00:44:37,283
Where are you, man?
519
00:44:54,039 --> 00:44:57,216
- What the hell are you doing?
- We can't spread it.
520
00:44:57,259 --> 00:44:58,608
Spread what?
521
00:44:58,652 --> 00:45:00,872
The virus or whatever it is.
522
00:45:02,438 --> 00:45:03,744
There is no virus.
523
00:45:06,529 --> 00:45:08,488
What have you done?
524
00:45:08,531 --> 00:45:10,229
We have to die.
525
00:45:11,230 --> 00:45:13,101
It has to die with us.
526
00:45:14,102 --> 00:45:15,451
We can't leave here.
527
00:45:22,328 --> 00:45:24,069
- Tell them!
- What is going on?
528
00:45:24,112 --> 00:45:27,594
You screwed up! He poured out
all the gas, all of it!
529
00:45:27,637 --> 00:45:30,336
- What the hell?
- River, why would you do that?
530
00:45:30,379 --> 00:45:32,555
Dammit, he's covered in gas!
531
00:45:40,389 --> 00:45:43,218
- What are you thinking?
- I...
532
00:45:45,003 --> 00:45:46,482
I'm sorry, guys. I don't...
533
00:45:47,614 --> 00:45:49,224
Uh, I'm feeling a little...
534
00:45:51,618 --> 00:45:54,142
You're just confused, okay?
535
00:45:54,186 --> 00:45:55,753
We're your friends.
536
00:45:57,058 --> 00:45:59,234
I know. I...
537
00:45:59,278 --> 00:46:01,193
You don't wanna hurt us.
538
00:46:01,236 --> 00:46:03,325
I know, I...
539
00:46:03,369 --> 00:46:05,501
I don't know what came over me.
540
00:46:39,274 --> 00:46:41,276
Oh, my God. Em's gone.
541
00:47:00,861 --> 00:47:02,994
Em?
542
00:47:03,037 --> 00:47:05,039
Babe, are... are you okay?
543
00:47:06,998 --> 00:47:08,434
I'm f-I'm fine.
544
00:47:08,477 --> 00:47:10,828
Just... just leave me alone.
545
00:47:15,397 --> 00:47:17,269
Babe, you're scaring me
a little.
546
00:47:18,487 --> 00:47:20,707
Just open the door, okay?
547
00:47:20,750 --> 00:47:23,666
Em?
548
00:47:41,467 --> 00:47:45,558
Open the door.
549
00:47:45,601 --> 00:47:47,212
Open the door, Em.
550
00:48:01,661 --> 00:48:03,097
Em?
551
00:48:11,671 --> 00:48:14,021
Babe, just... just open up, okay?
552
00:48:21,420 --> 00:48:23,683
Okay, if you're in
there, back up. I'm coming in.
553
00:48:33,127 --> 00:48:34,433
Oh, my God.
554
00:48:37,915 --> 00:48:39,351
What-what are you doing?
555
00:48:47,315 --> 00:48:51,189
I think I got it.
I think I got it out.
556
00:48:57,978 --> 00:48:59,414
No, that's deep.
557
00:48:59,458 --> 00:49:01,416
Thankfully, I don't think
she perforated her stomach,
558
00:49:01,460 --> 00:49:04,767
but I need to close her up fast.
559
00:49:06,030 --> 00:49:07,640
There's a first-aid kit
in my bag.
560
00:49:09,120 --> 00:49:10,208
I'll do my best.
561
00:49:20,827 --> 00:49:23,438
Hey, buddy, what you doin'?
562
00:49:25,179 --> 00:49:28,182
Cleaning. My Mom will flip.
563
00:49:30,228 --> 00:49:33,666
Don't you think we have more important
things to worry about at this point?
564
00:49:38,062 --> 00:49:40,978
I mean, you're down
on your knees
565
00:49:41,021 --> 00:49:42,631
scrubbing one of your best
friend's blood.
566
00:49:49,943 --> 00:49:51,510
Yeah, you're right.
567
00:49:53,512 --> 00:49:55,514
I'm not thinking clearly,
I guess.
568
00:50:32,290 --> 00:50:33,726
Asshole.
569
00:50:59,969 --> 00:51:01,754
She can't last long like this.
570
00:51:04,148 --> 00:51:05,888
We can try to keep her warm
and comfortable,
571
00:51:05,932 --> 00:51:09,414
but I can only do so much.
She needs a real hospital.
572
00:51:15,898 --> 00:51:17,074
How's River?
573
00:51:18,205 --> 00:51:19,859
Uh...
574
00:51:21,730 --> 00:51:23,732
At the moment, he seems okay.
575
00:51:26,866 --> 00:51:28,781
I don't understand
how it happened...
576
00:51:30,087 --> 00:51:31,479
how he changed that fast.
577
00:51:31,523 --> 00:51:35,135
He was... normal last night.
578
00:51:40,706 --> 00:51:42,490
You know, I never finished
telling you my story
579
00:51:42,534 --> 00:51:44,536
about the Russian
sleep experiment.
580
00:51:45,667 --> 00:51:46,842
Okay.
581
00:51:51,020 --> 00:51:53,545
When the prisoners were
finally told that they could leave...
582
00:51:55,286 --> 00:51:57,723
the researchers heard
this quiet voice
583
00:51:57,766 --> 00:52:00,552
over the microphone
they used to monitor them.
584
00:52:03,207 --> 00:52:06,645
It said, "We no longer
want to be free."
585
00:52:08,037 --> 00:52:12,433
River was willing
to sacrifice himself and us...
586
00:52:14,218 --> 00:52:15,871
for a hallucination.
587
00:52:18,352 --> 00:52:20,354
And Em cut herself open.
588
00:52:24,141 --> 00:52:26,752
It doesn't matter if any
of this is actually real.
589
00:52:29,189 --> 00:52:31,800
The danger is real.
590
00:52:49,557 --> 00:52:50,950
Are you feeling better?
591
00:52:54,127 --> 00:52:55,476
I think so.
592
00:52:57,043 --> 00:52:59,176
I think my head's
just a little mixed up.
593
00:53:02,266 --> 00:53:04,093
I think I know
why you're feeling better.
594
00:53:05,573 --> 00:53:08,228
I found the stash in your bag.
595
00:53:10,578 --> 00:53:12,928
- Shit.
- Hey, I get it.
596
00:53:13,799 --> 00:53:17,150
We're all scared,
we're all hungry...
597
00:53:18,804 --> 00:53:21,894
but you can't hoard
our groceries for yourself.
598
00:53:27,813 --> 00:53:30,207
I took it because...
599
00:53:32,426 --> 00:53:34,211
Well, in case,
we ran out of food...
600
00:53:35,429 --> 00:53:38,650
I was planning on...
601
00:53:38,693 --> 00:53:40,173
I was planning
on sharing it with you.
602
00:53:42,610 --> 00:53:43,959
I'm sorry, I...
603
00:53:45,047 --> 00:53:46,223
I'm sorry, I'll...
604
00:53:47,136 --> 00:53:48,747
I'll share with everyone.
605
00:53:51,053 --> 00:53:55,014
If you don't feed the mind,
it'll start feeding on itself.
606
00:53:55,057 --> 00:53:58,409
I think we'll all think a little
clearer with food in our systems.
607
00:53:58,452 --> 00:54:01,238
Yeah.
608
00:54:06,982 --> 00:54:09,289
What... What is he...
609
00:54:15,774 --> 00:54:17,558
Dude, what are you doing?
610
00:54:19,081 --> 00:54:21,736
We need firewood, River.
611
00:54:21,780 --> 00:54:23,999
But that's an antique!
612
00:54:24,043 --> 00:54:27,002
Em is dying!
I have to warm her up!
613
00:54:27,046 --> 00:54:28,308
Stop!
614
00:54:28,352 --> 00:54:29,657
Look, we're freezing here
615
00:54:29,701 --> 00:54:31,703
and it's because of you
that we have no gas!
616
00:54:31,746 --> 00:54:33,748
I told you not to do that.
617
00:54:43,845 --> 00:54:45,369
Em.
618
00:54:51,375 --> 00:54:52,854
Andy.
619
00:54:52,898 --> 00:54:54,595
Andy, dude, wake up.
620
00:54:59,470 --> 00:55:01,994
Andy, du-dude, wake up.
621
00:55:02,037 --> 00:55:04,039
Get the fuck off.
622
00:55:11,525 --> 00:55:12,961
Baby...
623
00:55:14,354 --> 00:55:15,921
You killed him!
624
00:55:15,964 --> 00:55:19,794
I... I didn't mean to.
625
00:55:19,838 --> 00:55:22,057
No...
626
00:55:27,672 --> 00:55:28,977
Em!
627
00:55:33,025 --> 00:55:35,506
- I...
- No.
628
00:55:40,380 --> 00:55:41,555
I...
629
00:55:43,165 --> 00:55:46,168
I-I don't know
what I was thinking.
630
00:55:56,962 --> 00:56:00,226
I didn't mean to.
631
00:56:08,321 --> 00:56:11,368
Oh... Oh, my God. Oh, my God!
632
00:56:20,899 --> 00:56:22,248
Oh, my God, Jace!
633
00:56:22,291 --> 00:56:24,293
I've been trying to get ahold
of you guys for days!
634
00:56:24,337 --> 00:56:26,687
Yeah, yeah, we're snowed in,
and the power is all out,
635
00:56:26,731 --> 00:56:29,342
and it's... it's freezing. Oh, my
God, I can't believe there's service.
636
00:56:29,386 --> 00:56:31,779
I called for help.
Someone's comin' to get you.
637
00:56:31,823 --> 00:56:33,955
Oh, my God! Thank God.
638
00:56:33,999 --> 00:56:36,393
Guys! Guys,
Jace is on the phone!
639
00:56:36,436 --> 00:56:37,568
I'm cold.
640
00:56:39,483 --> 00:56:41,441
- What did you just say?
- I'm cold.
641
00:56:46,098 --> 00:56:47,491
Jace, wait, one second!
642
00:56:52,800 --> 00:56:54,498
What's wrong?
643
00:56:54,541 --> 00:56:55,977
- Oh.
- What?
644
00:56:56,021 --> 00:56:57,762
Uh, Jace... Jace is on the phone.
645
00:56:59,198 --> 00:57:03,724
It's... it's impossible,
there's-there's no service.
646
00:57:03,768 --> 00:57:05,857
No, I was just talking to him.
The call must have dropped.
647
00:57:05,900 --> 00:57:09,251
Eden, your phone's dead.
648
00:57:11,776 --> 00:57:12,951
It's...
649
00:57:15,649 --> 00:57:19,044
Oh, I don't like this feeling.
Like I'm...
650
00:57:19,087 --> 00:57:20,524
- It's okay.
- Like I'm foggy.
651
00:57:20,567 --> 00:57:24,092
Come on, Eden.
You're a medical professional,
652
00:57:24,136 --> 00:57:26,573
- trained to deal with high-stress situations...
- Come on.
653
00:57:26,617 --> 00:57:29,489
...with a smile and without
losing your damn mind.
654
00:57:31,317 --> 00:57:33,188
Come on, okay?
655
00:57:33,232 --> 00:57:36,104
We can't leave River down
there with Em alone, all right?
656
00:57:36,148 --> 00:57:37,802
Come on.
657
00:57:49,988 --> 00:57:52,730
Thanks for sharing
the wealth, dick.
658
00:57:52,773 --> 00:57:54,775
I said I was sorry.
659
00:57:56,560 --> 00:57:59,258
We shouldn't let her stay
like that for long.
660
00:57:59,301 --> 00:58:01,086
He's gonna start to smell soon.
661
00:58:02,435 --> 00:58:04,437
Maybe not in this cold.
662
00:58:08,441 --> 00:58:10,443
Andy was one of my best friends.
663
00:58:14,491 --> 00:58:17,929
- I didn't mean to.
- Hey, hey, I know that.
664
00:58:17,972 --> 00:58:19,974
Em does, too.
665
00:58:23,021 --> 00:58:24,718
I have to go for help.
666
00:58:27,765 --> 00:58:30,332
You-you mean on foot?
667
00:58:30,376 --> 00:58:32,421
Kit, you'll freeze out there.
668
00:58:33,597 --> 00:58:35,512
You guys, what other
choice do we have?
669
00:58:37,165 --> 00:58:38,732
Okay? Andy's dead.
670
00:58:40,734 --> 00:58:44,303
Em, she's... she's really
hurt and she's lost it.
671
00:58:48,307 --> 00:58:50,439
And River, um, no offense,
672
00:58:50,483 --> 00:58:54,052
but... you're
kind of a wild card, too.
673
00:59:45,799 --> 00:59:48,106
I swear, something grabbed me.
674
00:59:48,149 --> 00:59:49,237
Okay.
675
00:59:51,065 --> 00:59:52,240
Be careful, please.
676
01:00:02,686 --> 01:00:05,645
- Kit, there's nothing there.
- I saw it.
677
01:00:05,689 --> 01:00:08,126
I know. I know the feeling.
678
01:00:19,703 --> 01:00:21,356
Are you sure about this?
679
01:00:22,662 --> 01:00:25,709
Yeah, I'm sure.
680
01:00:27,145 --> 01:00:29,277
I've lost enough people, Kit.
681
01:00:29,321 --> 01:00:30,583
Maybe it's not a good idea.
682
01:00:34,152 --> 01:00:36,676
You know how I'm always,
like, joking around?
683
01:00:39,723 --> 01:00:42,682
But the truth is, I am
scared as shit right now.
684
01:00:45,293 --> 01:00:48,079
But that doesn't change the
fact that I know I have to try.
685
01:00:50,603 --> 01:00:51,822
Good luck.
686
01:01:29,163 --> 01:01:32,514
I don't think she'll come
after you again. Okay?
687
01:01:34,255 --> 01:01:36,431
I'm not even sure if she'll
make it through the night.
688
01:01:47,051 --> 01:01:49,357
The bandage isn't working.
689
01:02:00,978 --> 01:02:02,980
It won't stop bleeding.
690
01:02:09,073 --> 01:02:11,075
I can't stop the shivering.
691
01:02:24,828 --> 01:02:27,656
Maybe there's just a
little juice left in the car.
692
01:02:30,311 --> 01:02:32,531
Okay? Just enough
to turn the heater on.
693
01:02:35,926 --> 01:02:37,014
Just a little bit.
694
01:03:30,545 --> 01:03:34,680
Oh, yes.
695
01:03:34,723 --> 01:03:36,247
Oh.
696
01:03:36,290 --> 01:03:37,204
Oh. Yeah.
697
01:03:37,248 --> 01:03:39,337
Oh, my God, baby.
698
01:03:39,380 --> 01:03:40,904
Baby, it's working.
699
01:03:41,948 --> 01:03:43,689
- You were right.
- It worked.
700
01:03:52,089 --> 01:03:54,526
Oh, it feels so good.
701
01:03:56,920 --> 01:03:58,878
I love you, baby.
702
01:04:01,141 --> 01:04:02,577
I love you, too.
703
01:04:29,996 --> 01:04:32,433
Thank God, the pipes
haven't frozen over yet.
704
01:04:34,522 --> 01:04:35,872
Well...
705
01:04:39,919 --> 01:04:42,443
- Good news.
- Hmm?
706
01:04:42,487 --> 01:04:44,576
I'm willing to part
with my mother's antiques.
707
01:04:44,619 --> 01:04:46,970
Hmm, personal growth.
I'm all for it.
708
01:04:52,758 --> 01:04:54,020
What?
709
01:04:56,718 --> 01:04:58,329
Hey, where's Em?
710
01:05:02,942 --> 01:05:05,249
Em?
711
01:05:07,381 --> 01:05:09,775
- Em?
- What's that sound?
712
01:05:12,473 --> 01:05:15,302
Oh, my God. Is she in the car?
713
01:05:24,398 --> 01:05:25,922
Em...
714
01:05:28,446 --> 01:05:31,797
Em, wake up.
715
01:05:31,840 --> 01:05:33,190
Eden.
716
01:06:08,747 --> 01:06:10,357
You sure you wanna come?
717
01:06:11,837 --> 01:06:13,534
Yeah, I'm worried
about Kit, too.
718
01:06:14,753 --> 01:06:17,843
Plus, I can't let you go alone.
719
01:06:19,192 --> 01:06:20,367
Okay.
720
01:06:58,405 --> 01:06:59,450
Kit.
721
01:07:01,843 --> 01:07:04,063
- Is he...
- No.
722
01:07:21,950 --> 01:07:23,909
Why did he do that?
723
01:07:27,173 --> 01:07:29,741
It's, um...
It's called something...
724
01:07:29,784 --> 01:07:33,397
Um, paradoxical undressing.
725
01:07:35,790 --> 01:07:37,009
I remember it
being really common
726
01:07:37,053 --> 01:07:39,272
in people dying
from hypothermia.
727
01:07:41,318 --> 01:07:44,060
They strip off all their
clothes, like they're burning up.
728
01:08:06,778 --> 01:08:08,910
But in actuality,
they're freezing.
729
01:08:35,546 --> 01:08:36,938
What now?
730
01:08:38,940 --> 01:08:43,336
We get the fire going again,
finish off your snacks, and then...
731
01:08:45,947 --> 01:08:47,906
I mean, this is
all we have left.
732
01:08:51,039 --> 01:08:52,345
You have it.
733
01:08:53,346 --> 01:08:55,348
Hey, we can share.
734
01:09:03,182 --> 01:09:04,792
Why are you so good to me?
735
01:09:06,229 --> 01:09:07,839
You know why.
736
01:09:09,928 --> 01:09:12,191
Because we're friends?
737
01:09:16,282 --> 01:09:19,938
Yeah. Friends.
738
01:09:25,465 --> 01:09:29,077
Hey, that looks like a good
firewood candidate.
739
01:09:29,121 --> 01:09:31,079
Yeah. Yeah.
740
01:09:31,123 --> 01:09:33,778
At least, we'll be warm
when we starve to death.
741
01:09:33,821 --> 01:09:36,824
Hey, no one's starving to death.
742
01:09:40,219 --> 01:09:42,265
- I'll go get the axe.
- Hmm.
743
01:10:14,645 --> 01:10:16,168
River...
744
01:10:21,042 --> 01:10:24,307
Come here.
745
01:10:26,178 --> 01:10:30,269
What are you
doing? You're gonna freeze.
746
01:10:30,313 --> 01:10:31,618
Come on.
747
01:10:44,109 --> 01:10:45,241
Hurry.
748
01:11:07,567 --> 01:11:09,569
Doesn't a hot shower sound nice?
749
01:12:00,707 --> 01:12:02,187
River?
750
01:12:20,597 --> 01:12:22,294
River!
751
01:12:42,488 --> 01:12:44,142
Oh, River!
752
01:12:46,405 --> 01:12:49,190
Oh, my God, River!
What are you thinking?!
753
01:12:51,018 --> 01:12:53,151
What... what are you doing?
754
01:12:59,592 --> 01:13:01,899
I... I... I...
755
01:13:01,942 --> 01:13:06,033
I wish... I wish...
We could have t... tried...
756
01:13:09,602 --> 01:13:11,909
Hang in there.
Hang in there, River.
757
01:13:11,952 --> 01:13:13,998
You're gonna be okay,
you're gonna be okay.
758
01:13:14,041 --> 01:13:15,913
I wanna s-sleep.
759
01:13:15,956 --> 01:13:17,175
No. No, no, no, no, no,
no, no, no, no,
760
01:13:17,218 --> 01:13:18,437
you're not gonna do that
right now.
761
01:13:18,481 --> 01:13:20,178
Keep your eyes open, okay?
I'm... I'm here.
762
01:13:20,221 --> 01:13:21,527
I'm gonna warm you up, okay?
763
01:13:21,571 --> 01:13:23,137
Don't worry.
764
01:13:24,791 --> 01:13:26,445
You're gonna be fine.
765
01:13:26,489 --> 01:13:31,494
You... you have to... to survive.
766
01:13:31,537 --> 01:13:34,975
No, no, please,
River, don't say that.
767
01:13:35,019 --> 01:13:36,760
River, please.
768
01:13:36,803 --> 01:13:39,240
No, no.
769
01:13:45,072 --> 01:13:47,423
River, please. Please, wake up.
770
01:14:16,539 --> 01:14:19,890
River, the power's back.
The power's back.
771
01:14:19,933 --> 01:14:21,152
We're gonna be okay.
772
01:14:22,153 --> 01:14:23,154
We're gonna be okay.
773
01:14:34,948 --> 01:14:36,210
Sit here.
774
01:14:39,257 --> 01:14:42,565
Sit right here
and wait for help.
775
01:14:42,608 --> 01:14:44,044
We made it.
776
01:14:45,350 --> 01:14:46,960
Happy New Year.
777
01:15:00,017 --> 01:15:02,846
I've arrived on the property.
Yes, I already see a young woman.
778
01:15:02,889 --> 01:15:04,935
Alive.
779
01:15:08,852 --> 01:15:11,158
Ma'am, are there
any other survivors?
780
01:15:11,202 --> 01:15:13,073
Just us.
781
01:15:13,117 --> 01:15:14,553
Us?
782
01:15:16,294 --> 01:15:17,513
Yeah.
783
01:15:19,384 --> 01:15:20,951
Me and River.
55543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.