Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:11,879 --> 00:00:15,049
[***]
4
00:00:25,025 --> 00:00:28,196
SOLDIER:
Centurions, forward!
5
00:00:30,998 --> 00:00:32,200
[YELLS]
6
00:00:37,938 --> 00:00:39,307
[BOTH SCREAMING]
7
00:01:08,569 --> 00:01:11,272
WOMAN:
In the year 41 B.C.E.,
8
00:01:11,272 --> 00:01:14,342
as the Roman army
invaded Egypt,
9
00:01:14,342 --> 00:01:17,211
I, Cleopatra,
last of the Pharaohs,
10
00:01:17,211 --> 00:01:21,182
escaped upon the River Nile.
11
00:01:22,850 --> 00:01:28,389
My kingdom had fallen,
yet I was still Egypt's queen.
12
00:01:29,490 --> 00:01:33,227
Vowing to defend the ancient
treasure of my people,
13
00:01:33,227 --> 00:01:36,664
I sailed for the pyramids.
14
00:01:40,601 --> 00:01:43,737
There,
beneath the Great Sphinx,
15
00:01:43,737 --> 00:01:45,406
lay a hidden tomb.
16
00:01:48,942 --> 00:01:53,781
An impenetrable maze of deadly
traps and secret dangers,
17
00:01:53,781 --> 00:01:57,551
forever guarded
by an ancient horror.
18
00:02:00,521 --> 00:02:02,190
The army of the undead.
19
00:02:02,190 --> 00:02:06,627
A thousand mummified warriors
awaiting the call to rise
20
00:02:06,627 --> 00:02:11,732
from the grave and defend
Egypt's last great treasure.
21
00:02:24,478 --> 00:02:26,814
The ancient traps were set.
22
00:02:31,185 --> 00:02:34,388
And the tomb sealed.
23
00:02:42,430 --> 00:02:44,131
Under the golden crown of Isis,
24
00:02:44,131 --> 00:02:46,400
I cast my curse.
25
00:02:46,400 --> 00:02:49,002
The curse of Cleopatra!
26
00:02:49,002 --> 00:02:51,672
Let it be written!
27
00:03:02,350 --> 00:03:06,354
[***]
28
00:03:49,330 --> 00:03:51,332
[CHIRPING]
29
00:04:39,146 --> 00:04:41,515
Jinkies.
30
00:04:42,316 --> 00:04:44,585
It's so beautiful.
31
00:04:46,587 --> 00:04:49,089
But what's it doing up here?
32
00:04:49,089 --> 00:04:51,725
[WORKERS SPEAKING INDISTINCTLY]
33
00:04:56,597 --> 00:04:59,933
Wait till Omar sees this.
34
00:05:02,470 --> 00:05:04,372
Not to worry, uncle.
35
00:05:04,372 --> 00:05:06,640
The Sphinx will be
finished in time
36
00:05:06,640 --> 00:05:07,975
for the unveiling ceremony.
37
00:05:07,975 --> 00:05:10,344
The restoration is
in very good hands.
38
00:05:10,344 --> 00:05:11,912
[WIND GUSTING]
39
00:05:11,912 --> 00:05:13,814
Whoa!
40
00:05:15,849 --> 00:05:17,685
Ugh!
41
00:05:17,685 --> 00:05:19,319
Omar!
42
00:05:19,319 --> 00:05:20,921
Look, I found something.
43
00:05:20,921 --> 00:05:23,991
It looks like
an ancient necklace.
44
00:05:25,359 --> 00:05:27,160
What an incredible find.
45
00:05:27,160 --> 00:05:29,697
Oh, it was nothing.
46
00:05:30,398 --> 00:05:32,666
[***]
47
00:05:52,986 --> 00:05:55,556
Impossible.
48
00:06:05,332 --> 00:06:07,134
VELMA:
Look.
49
00:06:08,335 --> 00:06:10,237
Velma, you found it.
50
00:06:10,237 --> 00:06:15,576
The lost tomb of Cleopatra.
Hidden for thousands of years.
51
00:06:15,576 --> 00:06:18,011
[GASPS]
Cleopatra?
52
00:06:22,349 --> 00:06:23,417
[GASPS]
53
00:06:23,417 --> 00:06:26,487
Double jinkies.
54
00:06:30,724 --> 00:06:33,727
Scooby-Dooby-Doo.
55
00:06:33,727 --> 00:06:36,430
Man, Scoob,
Egypt's a real hot spot.
56
00:06:36,430 --> 00:06:37,798
[CHUCKLES]
57
00:06:37,798 --> 00:06:39,733
Guess while the lemonade
is chilling,
58
00:06:39,733 --> 00:06:41,401
we'll just have to chill.
59
00:06:41,401 --> 00:06:42,503
Yeah.
60
00:06:42,503 --> 00:06:44,605
[LAUGHS]
61
00:06:47,508 --> 00:06:49,910
FRED:
Wow. How cool is it that Velma
62
00:06:49,910 --> 00:06:52,212
has spent the last six months
here in Egypt?
63
00:06:52,212 --> 00:06:55,148
Well, restoring the Great Sphinx
may be a thrill,
64
00:06:55,148 --> 00:06:57,417
but I can't wait to see
the look on her face
65
00:06:57,417 --> 00:06:58,686
when she sees us.
66
00:06:58,686 --> 00:07:00,988
Yeah. "Surprise, Velma!"
67
00:07:00,988 --> 00:07:04,424
Velma? Surprise?
Where, where?
68
00:07:04,424 --> 00:07:05,926
Sorry, Scooby.
69
00:07:05,926 --> 00:07:06,927
False alarm.
70
00:07:06,927 --> 00:07:07,861
Oh.
71
00:07:07,861 --> 00:07:09,463
FRED:
Hang in there, big guy.
72
00:07:09,463 --> 00:07:11,031
We miss her too.
73
00:07:11,031 --> 00:07:14,067
But the good old Mystery Machine
will have us there in a jiffy.
74
00:07:14,067 --> 00:07:15,803
[METAL GRINDS]
75
00:07:17,605 --> 00:07:19,673
[ENGINE POPPING]
76
00:07:20,474 --> 00:07:22,476
DAPHNE:
You were saying?
77
00:07:22,476 --> 00:07:24,878
[ENGINE RATTLES, DIES]
78
00:07:24,878 --> 00:07:27,881
Huh, like,
why are we stopping?
79
00:07:30,484 --> 00:07:31,919
Big trouble, gang.
80
00:07:31,919 --> 00:07:34,555
It looks like our radiator's
out of water.
81
00:07:34,555 --> 00:07:36,023
[LAUGHS]
82
00:07:36,023 --> 00:07:37,024
Don't sweat it, Fred.
83
00:07:37,024 --> 00:07:39,092
Scoob and I will go
looking for snacks.
84
00:07:39,092 --> 00:07:40,460
I mean, help.
85
00:07:40,460 --> 00:07:42,963
Yeah, and snacks too.
86
00:07:45,132 --> 00:07:46,299
[COUGHING]
87
00:07:46,299 --> 00:07:48,936
SHAGGY:
Water, water.
88
00:07:48,936 --> 00:07:50,638
Oh-ho-ho!
We're doomed, Scoob.
89
00:07:50,638 --> 00:07:52,405
We're doomed.
90
00:07:52,405 --> 00:07:54,207
Doomed?
91
00:07:54,207 --> 00:07:56,043
[HOWLS]
92
00:07:59,880 --> 00:08:00,914
[SIGHS]
93
00:08:00,914 --> 00:08:02,850
Our heroes.
94
00:08:05,185 --> 00:08:06,554
Hey, Scooby,
95
00:08:06,554 --> 00:08:08,488
look at that.
96
00:08:08,488 --> 00:08:10,524
Huh?
97
00:08:11,992 --> 00:08:14,862
Like, we're saved.
Oh-ho-ho-ho.
98
00:08:14,862 --> 00:08:16,597
Saved!
99
00:08:16,597 --> 00:08:19,499
Scooby-Dooby-Doo!
100
00:08:19,499 --> 00:08:21,802
[***]
101
00:09:07,247 --> 00:09:10,651
Do you think we should tell them
that it's only a mirage?
102
00:09:13,320 --> 00:09:14,855
BOTH:
Yuck!
103
00:09:15,488 --> 00:09:17,224
Oh. Too late.
104
00:09:18,692 --> 00:09:20,293
[SIGHS]
105
00:09:20,828 --> 00:09:23,163
[GROANS WEAKLY]
106
00:09:23,163 --> 00:09:25,265
[BIRD SCREECHING]
107
00:09:25,999 --> 00:09:29,169
SCOOBY-DOO:
Uh, Shaggy.
108
00:09:29,169 --> 00:09:32,372
Oh. Vultures.
109
00:09:32,372 --> 00:09:35,175
Vultures?
Oh-ho-ho-ho.
110
00:09:35,175 --> 00:09:37,577
Who would've thought
it could end like this?
111
00:09:37,577 --> 00:09:39,713
Scooby and Shaggy,
oh-ho-ho,
112
00:09:39,713 --> 00:09:42,582
a baked buffet
for a buzzard's breakfast.
113
00:09:42,582 --> 00:09:43,751
[SHAGGY WHINES]
114
00:09:43,751 --> 00:09:47,320
Wait a minute.
That's no vulture.
115
00:09:47,320 --> 00:09:49,690
It's a hawk.
116
00:10:01,368 --> 00:10:02,770
[HAWK SHRIEKS]
117
00:10:02,770 --> 00:10:05,973
Guys, look.
I think we've got company.
118
00:10:07,374 --> 00:10:09,209
[CAMEL SNORTS]
119
00:10:09,209 --> 00:10:11,645
[SPEAKS IN ARABIC]
120
00:10:11,645 --> 00:10:14,782
In Egypt, that means hello.
121
00:10:14,782 --> 00:10:18,051
What up?
That means hello in America.
122
00:10:18,051 --> 00:10:20,220
DAPHNE:
Are we glad to see you.
123
00:10:20,220 --> 00:10:21,254
[CAMEL SNORTS]
124
00:10:21,254 --> 00:10:22,589
Indeed.
125
00:10:22,589 --> 00:10:26,026
I am Amahl Ali Akbar,
at your service.
126
00:10:26,026 --> 00:10:30,397
Amahl Ali Akbar?
Wow, that's some name.
127
00:10:30,397 --> 00:10:33,767
Do you mind
if we just call you Triple A?
128
00:10:33,767 --> 00:10:35,002
FRED:
We were on our way
129
00:10:35,002 --> 00:10:36,904
to the Sphinx,
when our van overheated.
130
00:10:36,904 --> 00:10:39,072
Do you know where
we might find some water?
131
00:10:39,072 --> 00:10:40,841
I am sorry,
my friend,
132
00:10:40,841 --> 00:10:43,643
but there is no water here.
133
00:10:43,643 --> 00:10:46,446
Jeepers.
What are we going to do?
134
00:10:46,446 --> 00:10:49,116
Come.
Join my caravan.
135
00:10:49,116 --> 00:10:52,485
We travel east,
towards the flowing waters
136
00:10:52,485 --> 00:10:53,921
of the Nile River.
137
00:10:53,921 --> 00:10:58,091
There you will find
what you are looking for.
138
00:11:04,231 --> 00:11:06,066
[HAWK SCREECHES]
139
00:11:22,482 --> 00:11:24,617
[CAMEL SNORTS]
140
00:11:24,617 --> 00:11:25,986
FRED:
How much further
141
00:11:25,986 --> 00:11:27,387
to the Nile River?
142
00:11:28,722 --> 00:11:32,760
This is the Nile River.
143
00:11:32,760 --> 00:11:35,495
DAPHNE:
Okay. So, what happened
144
00:11:35,495 --> 00:11:37,597
to the "river" part?
145
00:11:37,597 --> 00:11:40,267
[CAMEL GRUNTS]
146
00:11:40,267 --> 00:11:42,035
ALI AKBAR:
Our journey together
147
00:11:42,035 --> 00:11:44,104
has come to an end.
148
00:11:44,104 --> 00:11:46,874
I must find water for my camels.
149
00:11:46,874 --> 00:11:49,342
But how are we supposed
to get to the Sphinx?
150
00:11:49,342 --> 00:11:51,611
You have already arrived,
my friend.
151
00:11:51,611 --> 00:11:53,346
It is just
over that hill.
152
00:11:53,346 --> 00:11:56,549
Big statue, pyramids in back.
You can't miss it.
153
00:11:56,549 --> 00:12:00,087
Well, thanks, Triple A.
Hope we see you again.
154
00:12:00,087 --> 00:12:04,257
If the fates allow it,
so shall it be.
155
00:12:06,059 --> 00:12:07,494
FRED:
Okay, everybody,
156
00:12:07,494 --> 00:12:10,030
remember where we parked.
157
00:12:13,433 --> 00:12:14,835
[ALARM BEEPS]
158
00:12:18,171 --> 00:12:19,873
FRED:
We made it, gang.
159
00:12:19,873 --> 00:12:22,876
The pyramids
and the Sphinx of Giza.
160
00:12:22,876 --> 00:12:24,912
SCOOBY: Ooh.
SHAGGY: Isn't that cool?
161
00:12:24,912 --> 00:12:26,646
DAPHNE: Wow.
SHAGGY: Oh, man.
162
00:12:26,646 --> 00:12:27,915
SCOOBY:
That's a big cat.
163
00:12:27,915 --> 00:12:29,582
DAPHNE:
What a strange statute.
164
00:12:29,582 --> 00:12:32,786
It has the head of a man,
but the body of a lion.
165
00:12:32,786 --> 00:12:34,154
[LAUGHS]
166
00:12:34,154 --> 00:12:36,089
Good thing we're in the desert,
eh, Scoob?
167
00:12:36,089 --> 00:12:39,226
It must take a lot of sand
to fill that kitty's litter box.
168
00:12:39,226 --> 00:12:40,260
[LAUGHS]
169
00:12:40,260 --> 00:12:41,862
Litter box.
170
00:12:41,862 --> 00:12:42,896
[GASPS]
171
00:12:42,896 --> 00:12:45,632
Okay, tape is rolling.
172
00:12:45,632 --> 00:12:48,201
In five, four, three...
173
00:12:50,003 --> 00:12:51,504
Welcome to Fear Facers,
174
00:12:51,504 --> 00:12:54,374
the show that looks in the face
of fear and faces it.
175
00:12:54,374 --> 00:12:58,478
I'm your host, Rock Rivers.
Behind me, the Nile River.
176
00:12:58,478 --> 00:13:00,080
No relation.
177
00:13:00,080 --> 00:13:05,218
Wow, Fear Facers is the coolest!
I'm your biggest fan.
178
00:13:05,218 --> 00:13:06,553
Ugh! Cut.
179
00:13:07,921 --> 00:13:10,958
No, really.
I've seen every episode.
180
00:13:10,958 --> 00:13:13,193
Come on, bro.
I'm losing the light.
181
00:13:13,193 --> 00:13:15,595
Guys,
this is Rock Rivers.
182
00:13:15,595 --> 00:13:18,365
Every week he travels
to the world's scariest places,
183
00:13:18,365 --> 00:13:21,301
looking for video proof
of the supernatural.
184
00:13:21,301 --> 00:13:24,437
Uh, like, by "supernatural,"
I sure hope he means
185
00:13:24,437 --> 00:13:26,173
extra-organic granola.
186
00:13:26,173 --> 00:13:28,976
DAPHNE:
Did you say Fear Facers?
187
00:13:28,976 --> 00:13:30,343
It's okay.
You can tell me.
188
00:13:30,343 --> 00:13:32,712
You love my show,
and you watch it every week.
189
00:13:32,712 --> 00:13:34,214
Am I right?
190
00:13:34,214 --> 00:13:37,617
Uh, no.
But I do read TV Gab.
191
00:13:37,617 --> 00:13:38,886
Look.
192
00:13:38,886 --> 00:13:40,520
FRED:
Fear Facers cancelled?
193
00:13:40,520 --> 00:13:44,892
Okay, so I faked some footage.
Big deal. The ratings were huge.
194
00:13:44,892 --> 00:13:46,826
So, what are you doing in Egypt?
195
00:13:46,826 --> 00:13:49,629
Yeah, there's no fear
for you to fake here.
196
00:13:49,629 --> 00:13:53,700
You mean, you don't know
about...the curse?
197
00:13:53,700 --> 00:13:55,135
BOTH:
The curse?
198
00:13:55,135 --> 00:13:57,404
[WHIMPERING, TEETH CHATTERING]
199
00:13:57,404 --> 00:13:59,172
It's all over
the Internet.
200
00:13:59,172 --> 00:14:01,608
They've discovered a secret
chamber under the Sphinx.
201
00:14:01,608 --> 00:14:04,978
And unleashed
some majorly sick mojo.
202
00:14:04,978 --> 00:14:08,848
Like, I think my mojo
is going to be majorly sick.
203
00:14:08,848 --> 00:14:12,219
Yeah. Mine too.
204
00:14:13,553 --> 00:14:16,389
If the curse is real,
I'll get proof of it on tape,
205
00:14:16,389 --> 00:14:19,492
and then they'll have to
put me back on TV.
206
00:14:19,492 --> 00:14:20,493
[SNIFFS]
207
00:14:20,493 --> 00:14:21,628
Huh?
208
00:14:21,628 --> 00:14:22,963
Ah-ha!
209
00:14:24,831 --> 00:14:26,633
DAPHNE:
What's gotten into Scooby?
210
00:14:26,633 --> 00:14:31,604
I think he's picked up something
on the old nose radar. Come on.
211
00:14:31,604 --> 00:14:36,243
Hey, at least run screaming.
For the camera.
212
00:14:42,749 --> 00:14:44,017
D'oh!
213
00:14:44,384 --> 00:14:45,185
Whoa!
214
00:14:45,185 --> 00:14:46,853
Ah!
Whoa!
215
00:14:46,853 --> 00:14:47,988
[CRASHING, BANGING]
216
00:14:47,988 --> 00:14:49,389
Huh?
217
00:14:53,293 --> 00:14:54,627
Hey!
218
00:14:54,627 --> 00:14:59,933
Scooby!
How did you get here?
219
00:15:00,934 --> 00:15:04,371
Okay, okay.
I'm glad to see you too.
220
00:15:04,371 --> 00:15:06,106
Guys!
221
00:15:06,106 --> 00:15:08,908
Wow.
What a surprise.
222
00:15:08,908 --> 00:15:11,044
I told you
she'd be surprised.
223
00:15:11,044 --> 00:15:13,180
Boy, am I.
224
00:15:13,180 --> 00:15:16,316
But, uh,
what are you doing here?
225
00:15:16,316 --> 00:15:18,351
Well, you know Scooby. Ha-ha.
226
00:15:18,351 --> 00:15:20,687
He wouldn't stop howling
until we agreed
227
00:15:20,687 --> 00:15:21,854
to come and visit you.
228
00:15:21,854 --> 00:15:25,258
[HOWLS]
229
00:15:25,258 --> 00:15:29,529
Scooby, are you sure
it was me you missed?
230
00:15:29,529 --> 00:15:32,165
Oh, boy. Scooby Snacks.
231
00:15:34,201 --> 00:15:36,836
Scooby-Dooby-Doo.
232
00:15:36,836 --> 00:15:40,540
And, like,
I missed you too, Velma.
233
00:15:40,540 --> 00:15:41,774
And Shaggy too.
234
00:15:41,774 --> 00:15:43,110
[LAUGHS]
235
00:15:43,110 --> 00:15:47,114
Isn't it great?
The gang's back together again.
236
00:15:47,114 --> 00:15:50,517
Ooh, and Velma,
what a cute necklace.
237
00:15:50,517 --> 00:15:52,919
Oh, well,
it's not really mine.
238
00:15:52,919 --> 00:15:56,089
It's an ancient Egyptian symbol
called an ankh.
239
00:15:56,089 --> 00:15:59,526
Someday, it will go to a museum,
where it belongs.
240
00:15:59,526 --> 00:16:02,229
I don't really think
it goes with my outfit.
241
00:16:02,229 --> 00:16:05,432
Are you kidding?
Everything goes with khaki.
242
00:16:05,432 --> 00:16:06,699
OMAR:
Velma,
243
00:16:06,699 --> 00:16:08,335
what is going on here?
244
00:16:08,335 --> 00:16:11,871
You know this site is closed.
We must have no more intruders.
245
00:16:11,871 --> 00:16:13,140
It's okay, Omar.
246
00:16:13,140 --> 00:16:14,974
These are my friends
from America.
247
00:16:14,974 --> 00:16:16,443
Oh, can it be?
248
00:16:16,443 --> 00:16:18,878
The teenage sleuths
with whom you've enjoyed
249
00:16:18,878 --> 00:16:20,380
so many adventures?
250
00:16:20,380 --> 00:16:23,150
Gang,
this is Prince Omar Karam.
251
00:16:23,150 --> 00:16:25,185
He's the one in charge
of the restoration
252
00:16:25,185 --> 00:16:26,953
of the Sphinx.
253
00:16:26,953 --> 00:16:29,189
OMAR:
Please, forgive my rudeness.
254
00:16:29,189 --> 00:16:31,824
Ever since our discovery,
we have been besieged
255
00:16:31,824 --> 00:16:32,959
by treasure hunters.
256
00:16:32,959 --> 00:16:35,128
FRED:
Treasure? Wow.
257
00:16:35,128 --> 00:16:37,064
DAPHNE:
Can we see what else you found?
258
00:16:37,064 --> 00:16:38,698
Yes, of course.
259
00:16:38,698 --> 00:16:42,202
But first, let me introduce you
to a close friend of mine.
260
00:16:42,202 --> 00:16:45,138
Khafre Ra-Atum.
261
00:16:45,138 --> 00:16:48,641
Or if you prefer,
the Great Sphinx of Giza.
262
00:16:48,641 --> 00:16:53,012
Carved out of the living rock
over 4000 years ago.
263
00:16:53,012 --> 00:16:54,914
Hey, Daph,
get a shot of this.
264
00:16:54,914 --> 00:16:56,616
Freddy.
265
00:16:58,651 --> 00:17:02,889
So, Your Highness,
is there really a secret chamber
266
00:17:02,889 --> 00:17:04,324
beneath the Sphinx?
267
00:17:04,324 --> 00:17:06,259
And what's all this
about a curse?
268
00:17:06,259 --> 00:17:07,360
SHAGGY:
La-la-la
269
00:17:07,360 --> 00:17:09,462
BOTH:
La-la-la-la-la-la...
270
00:17:09,462 --> 00:17:11,364
We're not listening.
Uh-uh. No way.
271
00:17:11,364 --> 00:17:13,533
We're not listening.
Not listening.
272
00:17:13,533 --> 00:17:15,868
Guys,
what are you doing?
273
00:17:15,868 --> 00:17:17,504
Like, we know
where this is going.
274
00:17:17,504 --> 00:17:19,406
You've discovered
some ancient tomb
275
00:17:19,406 --> 00:17:21,774
and unleashed a horrible curse.
Oh-ho-ho-ho.
276
00:17:21,774 --> 00:17:25,078
Like, no offense,
Your High-heightliness,
277
00:17:25,078 --> 00:17:27,013
but we don't
wanna hear it.
278
00:17:27,013 --> 00:17:29,882
BOTH:
La-la-la-la-la-la--
279
00:17:29,882 --> 00:17:32,685
Wait, wait, hold on, guys.
What's that sound?
280
00:17:32,685 --> 00:17:34,554
[HELICOPTER DRONING]
281
00:18:06,719 --> 00:18:10,257
Jeepers, did somebody
order a SWAT team?
282
00:18:12,159 --> 00:18:13,493
Just as I feared.
283
00:18:13,493 --> 00:18:16,229
Velma,
we must act quickly.
284
00:18:33,213 --> 00:18:36,149
Ah, the Great Sphinx.
285
00:18:36,149 --> 00:18:40,086
Nice kitty.
Purr for mama.
286
00:18:40,086 --> 00:18:42,889
[GASPS]
Dr. Amelia von Butch.
287
00:18:42,889 --> 00:18:44,724
Amelia von who?
288
00:18:44,724 --> 00:18:45,858
Butch.
289
00:18:45,858 --> 00:18:48,328
She's a notorious archaeologist
290
00:18:48,328 --> 00:18:50,463
and world-class
treasure hunter.
291
00:18:50,463 --> 00:18:54,000
You mean treasure thief.
292
00:18:54,000 --> 00:18:55,402
This is Prince Omar.
293
00:18:55,402 --> 00:18:57,304
I must speak with my uncle.
294
00:18:58,505 --> 00:18:59,506
Hey!
295
00:19:00,473 --> 00:19:03,176
I'm sorry, but your call
has been disconnected.
296
00:19:03,176 --> 00:19:04,711
Permanently.
297
00:19:07,480 --> 00:19:10,250
VON BUTCH:
Secure the perimeter.
We work alone.
298
00:19:10,250 --> 00:19:12,952
Dr. von Butch, you must
leave here at once.
299
00:19:12,952 --> 00:19:14,687
And you are...?
300
00:19:14,687 --> 00:19:16,823
Prince Omar Karam.
I am in charge
301
00:19:16,823 --> 00:19:18,157
of this excavation.
302
00:19:18,157 --> 00:19:19,959
[CACKLES]
303
00:19:19,959 --> 00:19:23,162
A prince.
Charming.
304
00:19:23,162 --> 00:19:27,066
Now,
out of the sandbox, kids.
305
00:19:27,066 --> 00:19:29,101
Playtime is over.
306
00:19:29,101 --> 00:19:31,604
VELMA:
Wait, you can't go in there.
307
00:19:31,604 --> 00:19:33,373
Watch me.
308
00:19:48,921 --> 00:19:51,190
Hello, gorgeous.
309
00:19:51,190 --> 00:19:52,559
[TALKING INDISTINCTLY]
310
00:19:52,559 --> 00:19:54,461
FRED:
This is awesome.
311
00:19:54,461 --> 00:19:56,763
DAPHNE:
Jeepers, who is that?
312
00:19:56,763 --> 00:19:59,432
The greatest woman
who ever ruled.
313
00:19:59,432 --> 00:20:02,835
Cleopatra,
last of the Pharaohs.
314
00:20:02,835 --> 00:20:05,605
Atop her head,
she wears the golden crown,
315
00:20:05,605 --> 00:20:09,676
and around her neck,
the ruby ankh necklace.
316
00:20:09,676 --> 00:20:11,944
Oh, Velma.
That's just like your--
317
00:20:11,944 --> 00:20:13,580
[CLEARS THROAT]
318
00:20:13,580 --> 00:20:18,084
I mean, wow, and I thought
I knew how to accessorize.
319
00:20:18,084 --> 00:20:21,187
The tomb itself is sealed.
320
00:20:21,187 --> 00:20:25,925
Imagine. The crown of Cleopatra
waits beyond this door.
321
00:20:27,994 --> 00:20:29,629
[BEEPING]
322
00:20:29,629 --> 00:20:30,897
OMAR:
Please wait.
323
00:20:30,897 --> 00:20:33,266
We have translated
the hieroglyphics.
324
00:20:33,266 --> 00:20:34,801
"Thus spoke Cleopatra:
325
00:20:34,801 --> 00:20:36,769
"'A curse on those
326
00:20:36,769 --> 00:20:39,306
who would defile the secret tomb
of the Pharaohs.'"
327
00:20:39,306 --> 00:20:43,443
VON BUTCH:
"'The Nile will fall,
and the desert will rise.
328
00:20:43,443 --> 00:20:46,879
"'The army of the undead
will awaken,
329
00:20:46,879 --> 00:20:50,750
and all who enter
will be turned into stone.'"
330
00:20:50,750 --> 00:20:52,319
[CACKLES]
331
00:20:52,319 --> 00:20:53,753
[CREW LAUGHS]
332
00:20:58,257 --> 00:21:00,560
"The Nile will fall."
333
00:21:00,560 --> 00:21:02,562
Freddy, we saw
the river ourselves.
334
00:21:02,562 --> 00:21:04,331
It was completely dry.
335
00:21:04,331 --> 00:21:07,266
But what does
"the desert will rise" mean?
336
00:21:07,266 --> 00:21:08,935
[GULPS, TITTERS]
337
00:21:08,935 --> 00:21:11,471
And, like, "awaken
the army of the undead."
338
00:21:11,471 --> 00:21:14,206
Let's hope they have
a snooze button.
339
00:21:14,206 --> 00:21:15,207
Yeah.
340
00:21:15,207 --> 00:21:16,443
[WHIMPERS]
341
00:21:16,443 --> 00:21:18,445
Nice try, Cleo,
but we didn't
342
00:21:18,445 --> 00:21:21,348
come all this way
to leave empty-handed.
343
00:21:22,649 --> 00:21:24,917
If there is
an undead army down there,
344
00:21:24,917 --> 00:21:28,054
our equipment
will detect them.
345
00:21:29,822 --> 00:21:32,492
And they won't be
undead for long.
346
00:21:32,492 --> 00:21:34,627
OMAR:
Please, Dr. von Butch,
347
00:21:34,627 --> 00:21:36,563
in the name of
archaeology,
348
00:21:36,563 --> 00:21:38,998
let us treat this tomb
with respect.
349
00:21:38,998 --> 00:21:42,168
Its secrets will be revealed
in time.
350
00:21:42,168 --> 00:21:45,104
I couldn't agree more.
351
00:21:45,104 --> 00:21:48,341
And there's no time
like the present.
352
00:21:55,014 --> 00:21:59,486
She has just destroyed
2000 years of history.
353
00:21:59,486 --> 00:22:01,220
Don't worry, Omar.
354
00:22:01,220 --> 00:22:04,056
If the curse can't
stop her, we will.
355
00:22:04,056 --> 00:22:08,027
[FAINT, RASPY SCREAMING]
356
00:22:08,027 --> 00:22:11,964
Like, that's the spookiest
stay-fresh seal I've ever heard.
357
00:22:11,964 --> 00:22:14,634
Yeah, me too.
358
00:22:32,385 --> 00:22:35,021
[WIND GUSTING]
359
00:22:35,021 --> 00:22:35,988
Hey, doc,
360
00:22:35,988 --> 00:22:38,991
I think you better
come check this out.
361
00:22:50,202 --> 00:22:52,639
Jeepers,
what is that?
362
00:22:52,639 --> 00:22:54,106
SHAGGY:
Somebody tell me
363
00:22:54,106 --> 00:22:56,108
that's just another mirage.
364
00:22:56,108 --> 00:22:57,510
Sandstorm.
365
00:22:57,510 --> 00:23:01,047
"And the desert will rise."
It is the curse.
366
00:23:01,047 --> 00:23:04,216
Okay, like, somebody else
tell me it's a mirage.
367
00:23:04,216 --> 00:23:06,453
Unload, now.
368
00:23:06,453 --> 00:23:08,755
We need
the geothermal sensors.
369
00:23:08,755 --> 00:23:11,323
No. We must
take shelter.
370
00:23:11,323 --> 00:23:14,894
Everybody,
back inside the tomb.
371
00:23:17,163 --> 00:23:18,665
[OMAR SCREAMS]
372
00:23:18,665 --> 00:23:21,868
Shaggy, Scooby,
where are you?
373
00:23:21,868 --> 00:23:24,370
We don't know,
but when we figure it out,
374
00:23:24,370 --> 00:23:26,105
we'll send you a postcard.
375
00:23:40,086 --> 00:23:42,989
Hoo-hoo. I never thought
I'd hear myself say this,
376
00:23:42,989 --> 00:23:45,157
but, man,
am I glad to be back
377
00:23:45,157 --> 00:23:47,026
inside this creepy tomb.
378
00:23:47,026 --> 00:23:49,028
Me too.
379
00:23:49,028 --> 00:23:50,396
Hey, Omar.
380
00:23:50,396 --> 00:23:52,932
Boy, are we
glad to see you.
381
00:23:54,300 --> 00:23:58,638
Wow, like, talk about
giving a guy the cold shoulder.
382
00:23:58,638 --> 00:24:03,175
Zoinks! He's been t-t-turned--
Turned to stone!
383
00:24:03,175 --> 00:24:05,978
St-s-s-stone?
384
00:24:07,947 --> 00:24:10,049
Guys,
what are you doing?
385
00:24:10,049 --> 00:24:13,352
We're heading out
into the nice, safe sandstorm.
386
00:24:13,352 --> 00:24:14,521
But why?
387
00:24:14,521 --> 00:24:15,822
Just look over there.
388
00:24:15,822 --> 00:24:17,724
Prince Omar
and the Rock of Gibraltar
389
00:24:17,724 --> 00:24:19,759
could be
second cousins.
390
00:24:19,759 --> 00:24:22,328
Oh, no.
Omar!
391
00:24:22,328 --> 00:24:26,298
Jeepers, he's been turned
into a royal statue.
392
00:24:26,298 --> 00:24:27,534
[VON BUTCH GASPS]
393
00:24:27,534 --> 00:24:30,469
Impossible.
How can this be?
394
00:24:30,469 --> 00:24:33,005
It's just like
it said in the curse.
395
00:24:33,005 --> 00:24:37,009
Hm. "And all who enter
will be turned to stone."
396
00:24:37,009 --> 00:24:40,212
We tried to warn you.
Now look what you've done.
397
00:24:40,212 --> 00:24:41,914
We've got to do something.
398
00:24:41,914 --> 00:24:45,284
Stick with the plan.
I'm switching to night vision.
399
00:24:45,284 --> 00:24:47,153
Copy that.
We are live.
400
00:24:47,153 --> 00:24:49,255
Awaiting your signal,
Dr. von Butch.
401
00:24:55,695 --> 00:24:56,896
Dr. von Butch?
402
00:24:56,896 --> 00:24:59,231
Doc,
it's now or never.
403
00:24:59,231 --> 00:25:02,034
All right.
On my signal.
404
00:25:02,034 --> 00:25:03,035
No.
405
00:25:03,035 --> 00:25:05,004
What's it gonna take
to stop you?
406
00:25:05,004 --> 00:25:09,075
Nothing short of an army.
Move out.
407
00:25:18,585 --> 00:25:21,754
It's all downhill from here.
408
00:25:29,428 --> 00:25:31,964
But it doesn't make sense.
409
00:25:31,964 --> 00:25:34,033
Why would the curse strike Omar?
410
00:25:34,033 --> 00:25:36,035
He only wanted to protect
the tomb.
411
00:25:36,035 --> 00:25:40,272
Well, gang, it looks we've got
another mystery on our hands.
412
00:25:40,272 --> 00:25:41,641
No, Freddy,
we don't.
413
00:25:41,641 --> 00:25:43,175
ALL:
What?
414
00:25:43,175 --> 00:25:46,979
I'm sorry, gang, but it's
just too dangerous this time.
415
00:25:46,979 --> 00:25:49,181
If something were to happen
to you guys,
416
00:25:49,181 --> 00:25:51,217
I'd never forgive myself.
417
00:25:51,217 --> 00:25:55,788
Hold on. Did Velma just say
that we're not going to try
418
00:25:55,788 --> 00:25:57,223
to solve a mystery?
419
00:25:57,223 --> 00:26:01,027
Ha-ha-ha. Like, I still
must have sand in my ears.
420
00:26:04,597 --> 00:26:06,599
But what about Omar?
421
00:26:06,599 --> 00:26:08,868
We can't just leave him
like this.
422
00:26:08,868 --> 00:26:10,870
Come on, Velma.
We've got to follow them
423
00:26:10,870 --> 00:26:12,238
down into the tomb.
424
00:26:12,238 --> 00:26:15,007
Maybe we can find a way
to reverse the curse.
425
00:26:15,007 --> 00:26:16,676
Hm...
426
00:26:16,676 --> 00:26:18,277
At least we've got
Omar's journal.
427
00:26:18,277 --> 00:26:21,447
It could help guide us safely
through the chambers.
428
00:26:21,447 --> 00:26:23,349
Okay, gang,
let's go in.
429
00:26:23,349 --> 00:26:24,550
SHAGGY:
Good idea.
430
00:26:24,550 --> 00:26:25,918
And while you guys
do that,
431
00:26:25,918 --> 00:26:28,287
Scoob and I will keep
Prince Omar company.
432
00:26:28,287 --> 00:26:31,190
Ha-ha. Hey, Scoob,
how 'bout a round of Go Fish?
433
00:26:31,190 --> 00:26:32,291
Yeah.
434
00:26:32,291 --> 00:26:33,492
FRED:
No way, guys.
435
00:26:33,492 --> 00:26:35,127
There's no splitting up
this time.
436
00:26:35,127 --> 00:26:37,029
Like Velma said,
it's too dangerous.
437
00:26:37,029 --> 00:26:39,732
We're better off
if we stick together.
438
00:26:43,169 --> 00:26:46,038
SHAGGY:
Man, that's one steep drop,
Scooby-Doo.
439
00:26:46,038 --> 00:26:48,440
I wonder how far down it goes.
440
00:26:48,440 --> 00:26:50,076
SCOOBY:
I don't know.
441
00:26:50,076 --> 00:26:53,646
[ECHOING]
I don't know... I don't know...
I don't know...
442
00:26:53,646 --> 00:26:54,781
[WHIMPERS]
443
00:26:54,781 --> 00:26:56,482
Hey, like,
where'd everybody go?
444
00:26:56,482 --> 00:26:59,686
[ECHOING]
Where'd everybody go?
Where'd everybody go?
445
00:26:59,686 --> 00:27:02,088
SHAGGY:
Wait for us!
446
00:27:03,522 --> 00:27:05,491
Nobody move.
447
00:27:05,491 --> 00:27:08,795
This is the first trap.
448
00:27:08,795 --> 00:27:11,698
Jeepers. That doesn't
look like Cleopatra.
449
00:27:11,698 --> 00:27:12,932
It's not.
450
00:27:12,932 --> 00:27:15,702
That's the Egyptian
goddess Isis.
451
00:27:15,702 --> 00:27:18,437
Her power protects
Cleopatra's tomb.
452
00:27:18,437 --> 00:27:19,939
SHAGGY:
Like, gangway!
453
00:27:21,373 --> 00:27:23,042
Shaggy, Scooby, wait!
454
00:27:24,143 --> 00:27:25,244
[VELMA YELLS]
455
00:27:29,148 --> 00:27:32,685
Guys, don't move.
The floor is a trap.
456
00:27:32,685 --> 00:27:36,756
[WHIMPERS]
Just our luck, Scoob.
Out of the frying pan
457
00:27:36,756 --> 00:27:38,324
and into the microwave.
458
00:27:42,094 --> 00:27:43,662
Move!
459
00:27:50,903 --> 00:27:52,805
[BOTH WHINING, YELLING]
460
00:27:56,075 --> 00:27:58,444
[BOTH GRUNT]
461
00:28:00,947 --> 00:28:03,149
Scoob,
where are you?
462
00:28:03,149 --> 00:28:04,917
Mm...
463
00:28:07,553 --> 00:28:08,888
Well,
how do you like that?
464
00:28:08,888 --> 00:28:12,058
Instead of King Tut,
I found King Mutt.
465
00:28:12,058 --> 00:28:12,892
[LAUGHS]
466
00:28:12,892 --> 00:28:14,460
King Mutt.
467
00:28:14,460 --> 00:28:16,295
[LAUGHS]
468
00:28:16,295 --> 00:28:18,430
DAPHNE:
Guys, are you okay?
469
00:28:18,430 --> 00:28:22,835
I think so, but we'd be better
if we had more sandwiches.
470
00:28:22,835 --> 00:28:24,603
They're okay.
471
00:28:24,603 --> 00:28:26,873
This way.
472
00:28:29,208 --> 00:28:31,343
Scooby, Shaggy,
stay right there.
473
00:28:31,343 --> 00:28:34,213
So much for
not splitting up.
474
00:28:34,213 --> 00:28:35,815
Yeah.
475
00:28:35,815 --> 00:28:38,885
[SENSORS BEEPING]
476
00:28:48,427 --> 00:28:49,461
MAN:
Hold on.
477
00:28:49,461 --> 00:28:50,997
We got something here.
478
00:28:50,997 --> 00:28:55,001
WOMAN:
There's movement
all around us.
479
00:28:55,001 --> 00:28:58,337
Whoa. Look at all these
creepy coffins.
480
00:28:58,337 --> 00:29:01,874
Hey, Scoob, do you know who
tucks a mummy into bed at night?
481
00:29:01,874 --> 00:29:03,209
Uh-uh.
482
00:29:03,209 --> 00:29:04,243
His mummy.
483
00:29:04,243 --> 00:29:05,244
[GIGGLES]
484
00:29:05,244 --> 00:29:08,514
[PHANTOM GROWLING]
485
00:29:08,514 --> 00:29:11,317
Hey, that might not
be my best joke,
486
00:29:11,317 --> 00:29:13,319
but you don't have to groan
about it.
487
00:29:13,319 --> 00:29:14,453
Shaggy.
488
00:29:14,453 --> 00:29:16,722
Not now, Scoob.
Can't you see I'm working on
489
00:29:16,722 --> 00:29:18,657
my junior-archaeology
merit badge?
490
00:29:18,657 --> 00:29:20,292
[RASPY GROWL]
491
00:29:23,362 --> 00:29:24,897
[GROWLING]
492
00:29:24,897 --> 00:29:26,232
[WHIMPERS]
493
00:29:26,232 --> 00:29:28,567
Like, run for it,
Scoob!
494
00:29:28,567 --> 00:29:29,836
[GROWLING AND SCREAMING]
495
00:29:29,836 --> 00:29:31,470
[FAINT SCREAMING]
496
00:29:31,470 --> 00:29:33,705
Listen.
It's Shaggy and Scooby.
497
00:29:33,705 --> 00:29:34,941
They're in trouble.
498
00:29:34,941 --> 00:29:35,975
Guess what?
499
00:29:35,975 --> 00:29:37,910
[GULPS]
So are we.
500
00:29:37,910 --> 00:29:39,979
[GROANING AND GROWLING]
501
00:29:49,088 --> 00:29:51,023
The army of the undead.
502
00:29:53,259 --> 00:29:55,527
[SCREAMING]
503
00:30:05,437 --> 00:30:06,472
They're everywhere.
504
00:30:08,374 --> 00:30:10,809
[GROWLS]
505
00:30:11,310 --> 00:30:12,311
Fall back.
506
00:30:17,816 --> 00:30:19,685
[GRUNTS]
507
00:30:19,685 --> 00:30:21,487
Wow, she's good.
508
00:30:21,487 --> 00:30:23,555
Freddy,
look out!
509
00:30:23,555 --> 00:30:25,624
[ALL SNARLING]
510
00:30:25,624 --> 00:30:29,962
[JOE PIZZULO'S "MUMMY'S
RAGS AND RICHES" PLAYING]
511
00:30:33,933 --> 00:30:38,270
* Mummy's rags and riches
Hieroglyphics off the wall *
512
00:30:38,270 --> 00:30:40,206
* There's no strife
For the afterlife *
513
00:30:40,206 --> 00:30:42,441
* Unwind and have a ball *
514
00:30:42,441 --> 00:30:45,511
* Pyramids have power
And secrets stashed away *
515
00:30:45,511 --> 00:30:48,380
* But between the traps
And the mummy wraps *
516
00:30:48,380 --> 00:30:51,317
* They can really
Blow your day *
517
00:30:51,317 --> 00:30:55,187
* The ancient Pharaoh's
Spirit haunts *
518
00:30:55,187 --> 00:30:58,724
* The halls of this
Cold, dark tomb *
519
00:30:58,724 --> 00:31:03,495
* A curse is held
Through the underworld *
520
00:31:03,495 --> 00:31:07,366
* Coming to seal your doom *
521
00:31:15,807 --> 00:31:17,309
* Mummy's rags and riches *
522
00:31:17,309 --> 00:31:19,745
* Oh, they'll give you
Quite a fright *
523
00:31:19,745 --> 00:31:21,847
* So enjoy the ride
As you run and hide *
524
00:31:21,847 --> 00:31:24,350
* This joint is out of sight *
525
00:31:29,922 --> 00:31:31,423
[TEETH CHATTERING]
526
00:31:36,095 --> 00:31:39,565
* Mummy's rags and riches
Hieroglyphics off the wall *
527
00:31:39,565 --> 00:31:41,367
* Hope for luck
As you dive and duck *
528
00:31:41,367 --> 00:31:43,735
* There's a way
To fool them all *
529
00:31:43,735 --> 00:31:47,206
* An ancient Pharaoh's
Spirit walks *
530
00:31:47,206 --> 00:31:52,578
* Among these halls of doom *
531
00:31:52,578 --> 00:31:56,348
* Don't miss your chance
To see the mummy's dance *
532
00:31:56,348 --> 00:32:01,187
* As music fills the tomb *
533
00:32:18,204 --> 00:32:22,274
* Mummy's rags and riches
Better drop out of the fight *
534
00:32:22,274 --> 00:32:24,110
* 'Cause mummy's
Rags and riches *
535
00:32:24,110 --> 00:32:26,979
* Are all that is here
Tonight *
536
00:32:34,987 --> 00:32:36,555
[PANTING]
537
00:32:36,555 --> 00:32:40,026
Way to go, Scoob.
I think we lost 'em.
538
00:32:40,026 --> 00:32:41,660
Whew!
539
00:32:41,660 --> 00:32:43,695
Hey, is it just me,
540
00:32:43,695 --> 00:32:46,132
or is this room getting taller?
541
00:32:47,733 --> 00:32:49,968
Uh-oh.
Look!
542
00:32:51,103 --> 00:32:53,505
Oh, no. Like,
it's like quicksand.
543
00:32:53,505 --> 00:32:54,673
Uh-oh!
544
00:32:54,673 --> 00:32:56,108
Help!
545
00:32:56,108 --> 00:32:59,145
SHAGGY AND SCOOBY:
Help!
546
00:32:59,145 --> 00:33:00,979
[GROWLING]
547
00:33:00,979 --> 00:33:02,081
Zoinks!
Yow!
548
00:33:02,081 --> 00:33:04,550
This quicksand
isn't quick enough.
549
00:33:04,550 --> 00:33:06,285
Whoa!
550
00:33:06,285 --> 00:33:07,919
Down periscope, Scoob.
551
00:33:07,919 --> 00:33:10,056
Dive, dive!
552
00:33:12,724 --> 00:33:14,260
[BOTH MOAN]
553
00:33:17,763 --> 00:33:18,797
Huh?
554
00:33:19,331 --> 00:33:20,532
Huh?
Huh?
555
00:33:20,532 --> 00:33:21,533
[RUMBLING]
556
00:33:24,002 --> 00:33:25,237
Whoa!
557
00:33:26,338 --> 00:33:27,539
Whoa!
Whoa!
558
00:33:33,579 --> 00:33:35,013
Oh!
559
00:33:35,714 --> 00:33:38,284
My glasses.
560
00:33:40,519 --> 00:33:44,456
Uh, I can't see a thing
without my glasses.
561
00:33:45,023 --> 00:33:46,492
My glasses.
562
00:33:46,492 --> 00:33:49,795
Gee, thanks.
563
00:33:49,795 --> 00:33:51,063
[GASPS]
564
00:33:51,063 --> 00:33:53,232
VELMA:
Jinkies!
565
00:33:53,232 --> 00:33:55,367
It's Velma.
Come on!
566
00:33:57,569 --> 00:33:58,537
[GASPS]
567
00:33:58,537 --> 00:33:59,438
Oh, no.
568
00:33:59,438 --> 00:34:02,708
Velma's been struck
by the curse!
569
00:34:02,708 --> 00:34:05,911
Okay, that's it.
This curse is goin' down.
570
00:34:05,911 --> 00:34:07,879
This time it's personal.
571
00:34:07,879 --> 00:34:10,282
First Omar
and now Velma.
572
00:34:10,282 --> 00:34:12,151
Which one of us is next?
573
00:34:13,452 --> 00:34:15,621
FRED:
We're not beat yet, Daphne.
574
00:34:16,755 --> 00:34:20,126
Here, you carry the necklace.
I'll take the journal.
575
00:34:20,126 --> 00:34:22,261
But what about
Shaggy and Scooby?
576
00:34:22,261 --> 00:34:24,696
We're gonna find them
and solve this mystery.
577
00:34:24,696 --> 00:34:26,598
Oh, Scooby-Doo,
578
00:34:26,598 --> 00:34:28,934
where are you?
579
00:34:28,934 --> 00:34:30,136
[***]
580
00:34:30,136 --> 00:34:32,138
Whoa!
Whoa!
581
00:34:35,207 --> 00:34:38,644
[BOTH WHINING]
582
00:34:38,644 --> 00:34:41,113
Ah!
Ah!
583
00:34:53,058 --> 00:34:54,360
[WHIMPERING]
584
00:34:54,360 --> 00:34:57,229
Goodbye, cruel whirlpool.
585
00:35:00,599 --> 00:35:02,168
[WHIMPERING]
586
00:35:25,791 --> 00:35:26,892
Huh?
587
00:35:32,097 --> 00:35:33,965
Hey, Scoob.
588
00:35:33,965 --> 00:35:35,734
You gotta see this.
589
00:35:35,734 --> 00:35:38,937
[CHUCKLING]
I think we're finally
out of danger.
590
00:35:38,937 --> 00:35:40,572
Like, zoinks!
591
00:35:44,042 --> 00:35:45,211
Rroww?
592
00:35:45,211 --> 00:35:46,878
[ALL GASP]
593
00:35:46,878 --> 00:35:49,748
All hail the great Ascoobis.
594
00:35:49,748 --> 00:35:51,550
He has returned.
595
00:35:51,550 --> 00:35:53,219
ALL:
Ascoobis.
596
00:35:53,219 --> 00:35:58,290
Ascoobis. Ascoobis.
597
00:35:58,290 --> 00:36:01,960
Ascoobis.
Ascoobis.
598
00:36:01,960 --> 00:36:03,195
MAN:
Silence!
599
00:36:04,430 --> 00:36:06,365
What is the meaning
600
00:36:06,365 --> 00:36:08,300
of this outrage?
601
00:36:08,300 --> 00:36:09,468
Almighty Hotep,
602
00:36:09,468 --> 00:36:13,239
the Pharaoh Ascoobis
has returned.
603
00:36:13,239 --> 00:36:14,973
Really?
604
00:36:14,973 --> 00:36:16,408
Where?
605
00:36:16,408 --> 00:36:18,810
I think they're talking
about you, Scooby-Doo.
606
00:36:18,810 --> 00:36:20,312
Me?
607
00:36:20,312 --> 00:36:23,081
It as the prophecy
foretold.
608
00:36:23,081 --> 00:36:27,052
Our great Pharaoh Ascoobis
has returned to us.
609
00:36:27,052 --> 00:36:32,224
Along with Shagankhamen,
his lanky man-servant.
610
00:36:32,224 --> 00:36:34,860
Like, I hate to break it
to you guys,
611
00:36:34,860 --> 00:36:35,994
but we're not really--
612
00:36:35,994 --> 00:36:36,995
HOTEP:
Enough!
613
00:36:36,995 --> 00:36:40,332
The prophecy has been fulfilled.
614
00:36:40,332 --> 00:36:44,336
We must prepare a great banquet.
615
00:36:44,336 --> 00:36:46,204
Banquet?
Banquet?
616
00:36:46,204 --> 00:36:47,706
That's right.
617
00:36:47,706 --> 00:36:50,709
Like, he's Ascoobis,
and just call me Shagankhamen.
618
00:36:50,709 --> 00:36:51,877
[CROWD CHEERS]
619
00:36:53,445 --> 00:36:55,581
[***]
620
00:37:07,092 --> 00:37:08,627
Shaggy?
621
00:37:08,627 --> 00:37:10,128
Scooby?
622
00:37:10,128 --> 00:37:12,163
Oh, this place
is awful.
623
00:37:12,163 --> 00:37:13,899
RIVERS:
That's it, fear.
624
00:37:13,899 --> 00:37:15,901
Show fear on your faces!
625
00:37:15,901 --> 00:37:18,470
Rock Rivers.
Is that you?
626
00:37:18,470 --> 00:37:22,341
Don't talk to the camera.
Scream in terror.
627
00:37:22,341 --> 00:37:24,443
I knew it. You've been
behind this mystery
628
00:37:24,443 --> 00:37:26,312
all along.
629
00:37:26,312 --> 00:37:29,114
No way, I'm on the real
this time.
630
00:37:29,114 --> 00:37:30,682
Come on,
I'll show you.
631
00:37:34,986 --> 00:37:37,122
See, I couldn't fake this.
632
00:37:37,122 --> 00:37:38,424
[DAPHNE GASPS]
633
00:37:38,424 --> 00:37:41,293
It's the entire
undead army.
634
00:37:41,293 --> 00:37:44,930
FRED:
Gosh, this must be
their secret burial chamber.
635
00:37:46,998 --> 00:37:50,636
Heh, it's almost too grody,
even for me.
636
00:37:50,636 --> 00:37:53,372
Jeepers, look at all of them.
637
00:37:53,372 --> 00:37:54,906
RIVERS:
That's it.
638
00:37:54,906 --> 00:37:58,076
Now, take a close look at their
dried-up skin and freak out.
639
00:37:58,076 --> 00:37:59,811
Come on,
show me the mummy.
640
00:38:01,413 --> 00:38:02,948
But it doesn't make sense.
641
00:38:02,948 --> 00:38:05,417
These mummies are still
covered in cobwebs.
642
00:38:05,417 --> 00:38:07,285
How could they
have been chasing us?
643
00:38:07,285 --> 00:38:09,421
Yeah. They don't look
like they've moved
644
00:38:09,421 --> 00:38:11,590
since the day
they were buried.
645
00:38:12,558 --> 00:38:15,026
Hey. Check out
this gnarly scroll.
646
00:38:15,026 --> 00:38:17,629
See the ancient text,
647
00:38:17,629 --> 00:38:20,265
no doubt written in blood.
648
00:38:20,265 --> 00:38:21,900
DAPHNE:
Eww.
649
00:38:21,900 --> 00:38:25,637
[GASPS] Freddy, look.
It's the ankh necklace.
650
00:38:25,637 --> 00:38:27,839
I'll translate
the ancient writing.
651
00:38:27,839 --> 00:38:29,608
"Help.
652
00:38:29,608 --> 00:38:32,811
The heavy tourist
is pinching my kitten."
653
00:38:34,079 --> 00:38:37,749
Uh, how 'bout, "The necklace
is the key to the curse"?
654
00:38:37,749 --> 00:38:39,918
Ooh.
Even better.
655
00:38:39,918 --> 00:38:42,421
This is the key
to the curse?
656
00:38:42,421 --> 00:38:43,655
But what does
that mean?
657
00:38:43,655 --> 00:38:46,725
It means
the necklace is mine.
658
00:38:46,725 --> 00:38:49,495
Hand it over
and nobody gets hurt.
659
00:38:50,261 --> 00:38:53,064
Back off.
I know judo.
660
00:38:53,064 --> 00:38:54,332
D'oh!
661
00:38:55,367 --> 00:38:58,003
Hey.
I didn't say ready.
662
00:39:00,338 --> 00:39:01,373
MAN:
Hold it.
663
00:39:01,373 --> 00:39:03,742
We've got company.
664
00:39:09,715 --> 00:39:13,519
WOMAN:
Who dares disturb
my secret tomb?
665
00:39:21,860 --> 00:39:25,897
[GASPS] Jeepers,
the ghost of Cleopatra.
666
00:39:25,897 --> 00:39:27,198
Awesome.
667
00:39:27,198 --> 00:39:28,199
Behold,
668
00:39:28,199 --> 00:39:31,437
she who commands you.
669
00:39:31,437 --> 00:39:34,740
Leave this place
and never return.
670
00:39:34,740 --> 00:39:36,942
Cough up the crown,
and we'll go.
671
00:39:36,942 --> 00:39:42,347
Do not arouse the wrath of the
great and powerful Cleopatra.
672
00:39:42,347 --> 00:39:43,949
Bring it, sister.
673
00:39:43,949 --> 00:39:48,253
Now, suffer my swarming
vengeance.
674
00:39:48,253 --> 00:39:51,590
[CACKLES]
675
00:39:54,460 --> 00:39:56,227
Locusts.
676
00:39:56,227 --> 00:39:58,163
We have to get
out of here.
677
00:40:05,070 --> 00:40:07,172
Ahh.
678
00:40:07,172 --> 00:40:08,440
I don't understand.
679
00:40:08,440 --> 00:40:10,709
The curse didn't say
anything about locusts.
680
00:40:10,709 --> 00:40:13,411
No, but you got to admit:
it's pretty Egyptian.
681
00:40:22,220 --> 00:40:24,690
Freddy, come on.
682
00:40:33,699 --> 00:40:35,366
What about
Velma and Omar?
683
00:40:35,366 --> 00:40:36,702
It's no use
running around
684
00:40:36,702 --> 00:40:37,736
in the tombs.
685
00:40:37,736 --> 00:40:39,237
We need
to find some help.
686
00:40:39,237 --> 00:40:43,108
DAPHNE:
I just hope Scooby
and Shaggy are okay.
687
00:40:44,610 --> 00:40:46,712
CROWD:
Ascoobis.
688
00:40:46,712 --> 00:40:51,382
Ascoobis. Ascoobis.
689
00:40:51,382 --> 00:40:54,019
All hail the prophecy.
690
00:40:54,019 --> 00:40:58,590
The great Pharaoh Ascoobis
has returned.
691
00:40:58,590 --> 00:41:00,559
Mmm-mmm.
692
00:41:02,728 --> 00:41:05,130
Ascoobis.
693
00:41:05,130 --> 00:41:07,132
Ascoobis.
694
00:41:07,132 --> 00:41:09,535
Ascoobis.
695
00:41:10,569 --> 00:41:12,003
Just one question.
696
00:41:12,003 --> 00:41:14,339
Like, where have you guys
been all our lives?
697
00:41:14,339 --> 00:41:18,677
Welcome to the lost city
of the ancient ones.
698
00:41:18,677 --> 00:41:20,478
We have come here
from many lands,
699
00:41:20,478 --> 00:41:25,551
choosing to live according to
the ways of the Pharaohs of old.
700
00:41:25,551 --> 00:41:28,654
That means no TV,
no computers.
701
00:41:28,654 --> 00:41:30,822
And no fast food.
702
00:41:30,822 --> 00:41:32,023
Huh?
703
00:41:32,023 --> 00:41:33,224
Wow.
704
00:41:33,224 --> 00:41:35,861
So you guys are, like,
seriously old school.
705
00:41:35,861 --> 00:41:40,932
We prefer the magic
and the mystery of ancient Egypt
706
00:41:40,932 --> 00:41:43,969
to the ways of the modern world.
707
00:41:45,270 --> 00:41:47,238
You know what would be
really magical?
708
00:41:47,238 --> 00:41:51,376
Some extra scoops of this
and another dozen of that.
709
00:41:51,376 --> 00:41:53,712
[WHISPERING]
710
00:41:53,712 --> 00:41:55,013
With chocolate sauce.
711
00:41:55,013 --> 00:41:57,248
Yeah, yeah.
712
00:41:57,248 --> 00:41:59,417
As Ascoobis wishes.
713
00:41:59,417 --> 00:42:00,819
[SNAPS]
714
00:42:18,436 --> 00:42:23,541
If only Pharaoh Ascoobis
knew the rest of the prophecy.
715
00:42:23,541 --> 00:42:27,012
Isn't that right, my pet.
716
00:42:27,012 --> 00:42:28,246
[CACKLES]
717
00:42:28,246 --> 00:42:31,950
[STOMPING, SNORTING]
718
00:42:31,950 --> 00:42:33,318
[SNARLS]
719
00:42:34,419 --> 00:42:36,688
[GASPS]
This desert is huge.
720
00:42:36,688 --> 00:42:39,891
How are we ever going to find
Shaggy and Scooby?
721
00:42:39,891 --> 00:42:43,094
Well, maybe to find them,
we have to think like 'em.
722
00:42:43,094 --> 00:42:45,296
Okay, ask me questions,
and I'll answer
723
00:42:45,296 --> 00:42:47,633
as Shaggy and Scooby.
724
00:42:47,633 --> 00:42:50,101
Um, okay, Shaggy.
725
00:42:50,101 --> 00:42:52,570
If you made it out of
the Sphinx, where would you go?
726
00:42:52,570 --> 00:42:55,874
[AS SHAGGY]
Like, man, anywhere
there's food.
727
00:42:55,874 --> 00:42:58,043
Wow.
That's pretty good.
728
00:42:58,043 --> 00:42:59,645
Now do Scooby.
729
00:42:59,645 --> 00:43:02,047
Where is the best place
to grab a bite to eat?
730
00:43:02,047 --> 00:43:03,048
[SNIFFS]
731
00:43:03,048 --> 00:43:05,183
[AS SCOOBY-DOO]
Uh, that way.
732
00:43:05,183 --> 00:43:06,484
[GIGGLES]
733
00:43:06,484 --> 00:43:09,154
[***]
734
00:43:13,859 --> 00:43:15,761
FRED:
Wow. This bazaar is really...
735
00:43:15,761 --> 00:43:17,195
bizarre.
736
00:43:17,195 --> 00:43:19,397
But I got a great deal
on a new bag.
737
00:43:19,397 --> 00:43:23,001
Daphne, we're supposed to be
solving a mystery, not shopping.
738
00:43:23,001 --> 00:43:25,671
I bought it
to keep the necklace safe.
739
00:43:25,671 --> 00:43:28,473
Besides, it goes great
with these shoes.
740
00:43:28,473 --> 00:43:31,009
Still no sign
of Shaggy and Scooby.
741
00:43:31,009 --> 00:43:32,944
I thought for sure
we'd find 'em here.
742
00:43:32,944 --> 00:43:35,146
Daphne, look out!
Oh!
743
00:43:38,349 --> 00:43:40,151
Hey, pal, what's the big idea?
744
00:43:40,151 --> 00:43:41,720
Freddy, run.
745
00:43:41,720 --> 00:43:43,054
[GASPS]
746
00:43:48,459 --> 00:43:51,596
[***]
747
00:43:51,596 --> 00:43:53,364
I'm warning you, pal.
748
00:43:53,364 --> 00:43:55,000
I'm a champion arm wrestler.
749
00:43:56,301 --> 00:43:57,302
Ooh!
750
00:44:02,373 --> 00:44:03,775
[COUGHS]
751
00:44:03,775 --> 00:44:07,645
Eww. That is the cheapest
perfume I ever...
752
00:44:07,645 --> 00:44:09,314
[MUMBLES]
753
00:44:09,314 --> 00:44:11,049
Daphne.
754
00:44:11,482 --> 00:44:12,751
D'oh!
755
00:44:14,585 --> 00:44:16,021
Huh?
756
00:44:18,757 --> 00:44:21,192
[CACKLES]
757
00:44:23,394 --> 00:44:25,130
[***]
758
00:44:32,203 --> 00:44:33,304
[MOANS]
759
00:44:33,304 --> 00:44:34,672
Oh, my head.
760
00:44:36,074 --> 00:44:37,142
[GROANS]
761
00:44:37,142 --> 00:44:40,245
Come on, Mom,
it's Saturday.
762
00:44:40,245 --> 00:44:41,412
Oh.
763
00:44:41,412 --> 00:44:43,715
Uh, hi, Triple A.
764
00:44:43,715 --> 00:44:45,483
[GASPS]
Where are we?
765
00:44:45,483 --> 00:44:50,756
ALI AKBAR:
We are atop
the Great Pyramid of Khufu.
766
00:44:50,756 --> 00:44:52,791
You will be safe here.
767
00:44:52,791 --> 00:44:56,828
Uh, did I forget to mention
that I'm afraid of heights?
768
00:44:56,828 --> 00:44:59,597
We've got bigger problems
than heights, Freddy.
769
00:44:59,597 --> 00:45:01,933
Such as losing your friends.
770
00:45:01,933 --> 00:45:04,035
[GASPS]
Shaggy and Scooby.
771
00:45:04,035 --> 00:45:05,336
Do you know where they are?
772
00:45:05,336 --> 00:45:08,239
I have a friend who is,
shall we say,
773
00:45:08,239 --> 00:45:09,941
looking into it.
774
00:45:09,941 --> 00:45:11,009
[SCREECHES]
775
00:45:11,009 --> 00:45:13,444
Ah, here he comes now.
776
00:45:17,783 --> 00:45:19,751
[GASPS]
Scooby's collar.
777
00:45:19,751 --> 00:45:22,420
So they did make it
out of the tomb.
778
00:45:22,420 --> 00:45:24,956
Excellent work, Horus.
779
00:45:24,956 --> 00:45:27,592
Now, tell me,
where did you find this?
780
00:45:27,592 --> 00:45:29,260
[SCREECHES]
781
00:45:31,763 --> 00:45:34,365
We must travel north,
782
00:45:34,365 --> 00:45:36,001
by the stars.
783
00:45:38,036 --> 00:45:40,438
Nothing can stop me now.
784
00:45:40,438 --> 00:45:43,842
Soon Cleopatra's golden crown
will be mine.
785
00:45:43,842 --> 00:45:45,143
[CACKLES]
786
00:45:52,117 --> 00:45:55,253
Oh, please.
You'll get your cut.
787
00:45:55,253 --> 00:45:58,456
Now, get down there
and find what we came for.
788
00:45:59,557 --> 00:46:02,427
[***]
789
00:46:09,434 --> 00:46:10,902
Rroww?
790
00:46:16,207 --> 00:46:18,543
[CHEERING]
791
00:46:18,543 --> 00:46:22,380
Wow! It's some kind
of sports arena.
792
00:46:22,380 --> 00:46:23,714
And the place is packed.
793
00:46:23,714 --> 00:46:25,050
Hey, do you think maybe
794
00:46:25,050 --> 00:46:27,152
they played baseball
in ancient Egypt?
795
00:46:27,152 --> 00:46:29,687
Oh, boy.
I hope so.
796
00:46:29,687 --> 00:46:32,690
HOTEP:
Loyal subjects of the lost city,
797
00:46:32,690 --> 00:46:35,626
you have chosen to follow me
798
00:46:35,626 --> 00:46:37,963
in the ways of ancient times.
799
00:46:37,963 --> 00:46:38,964
But now,
800
00:46:38,964 --> 00:46:42,067
as foretold in prophecy,
801
00:46:42,067 --> 00:46:46,337
the Pharaoh Ascoobis
has returned.
802
00:46:47,238 --> 00:46:49,040
[CHEERING]
803
00:46:50,575 --> 00:46:54,079
Hey, Scoob. Like, here come
the ancient peanut vendors.
804
00:46:59,150 --> 00:47:00,785
Great seats, huh.
805
00:47:00,785 --> 00:47:03,855
We're number one.
We're number one.
806
00:47:07,025 --> 00:47:11,262
Ah, I guess it must be
shield and spear night.
807
00:47:11,262 --> 00:47:12,330
Yeah.
808
00:47:12,330 --> 00:47:13,531
[GIGGLES]
809
00:47:13,531 --> 00:47:17,768
And now, it is time
for the great Ascoobis
810
00:47:17,768 --> 00:47:19,871
to fulfill the prophecy
811
00:47:19,871 --> 00:47:23,174
by making a sacrifice of himself
812
00:47:23,174 --> 00:47:27,345
to the all-powerful
spirit of the sand.
813
00:47:27,345 --> 00:47:28,413
[CHEERING]
814
00:47:30,281 --> 00:47:33,818
Gulp. Wha--?
What did he just say?
815
00:47:33,818 --> 00:47:35,453
[GRUNTING]
816
00:47:44,562 --> 00:47:45,830
[SNARLS]
817
00:47:45,830 --> 00:47:47,398
Like, why do I
get the feeling
818
00:47:47,398 --> 00:47:49,600
that this isn't
the home team's dugout?
819
00:47:52,703 --> 00:47:53,972
[CROWD SCREAMS]
820
00:47:56,807 --> 00:47:58,243
Rroww!
Zoinks!
821
00:48:07,118 --> 00:48:10,989
["WHICH CURSE IS WORSE" PLAYING]
822
00:48:10,989 --> 00:48:14,192
* Nowhere on earth
Can you run *
823
00:48:15,560 --> 00:48:18,263
* Don't try to stop
What's begun *
824
00:48:19,664 --> 00:48:21,599
* You know the curse *
825
00:48:21,599 --> 00:48:25,403
* Only gets worse
As your life comes undone *
826
00:48:25,403 --> 00:48:27,338
* Here comes
The last day *
827
00:48:27,338 --> 00:48:29,407
* Could be
Your last day *
828
00:48:32,743 --> 00:48:34,912
* When the writing's
On the wall *
829
00:48:34,912 --> 00:48:37,282
* The higher you climb
The further you fall *
830
00:48:37,282 --> 00:48:38,984
* One bad knock
Could end it all *
831
00:48:38,984 --> 00:48:40,285
* How could you know *
832
00:48:40,285 --> 00:48:41,419
* That the curse'll
Get ya *
833
00:48:41,419 --> 00:48:42,820
* Danger would grow? *
834
00:48:42,820 --> 00:48:44,255
* Yeah, the curse'll
Get ya *
835
00:48:44,255 --> 00:48:48,193
* She told us so *
836
00:48:53,898 --> 00:48:55,300
[NEIGH]
837
00:49:00,638 --> 00:49:05,310
Like, maybe this sand spirit
is on a low-coward diet.
838
00:49:08,013 --> 00:49:10,148
* Jump out of the ring *
839
00:49:10,148 --> 00:49:12,950
* You swung the last swing *
840
00:49:25,796 --> 00:49:27,332
* Get on the down-low *
841
00:49:27,332 --> 00:49:30,101
* And here those horns go *
842
00:49:40,811 --> 00:49:42,647
[SNARLS]
843
00:50:00,131 --> 00:50:01,366
[LAUGHING]
844
00:50:01,366 --> 00:50:02,333
[SNARLING]
845
00:50:02,333 --> 00:50:03,634
* Here comes that bad sting *
846
00:50:03,634 --> 00:50:07,472
* Could be his last fling *
847
00:50:15,846 --> 00:50:17,682
[SNARLS]
848
00:50:20,851 --> 00:50:24,289
[INDISTINCT CHATTER]
849
00:50:29,794 --> 00:50:32,197
No, citizens.
850
00:50:32,197 --> 00:50:35,566
Do not be alarmed
by what you see.
851
00:50:36,734 --> 00:50:37,768
[GROWLS]
852
00:50:38,636 --> 00:50:39,970
Would you look at that?
853
00:50:39,970 --> 00:50:42,873
That sand spirit was really just
a remote-control monster
854
00:50:42,873 --> 00:50:43,874
run by Hotep.
855
00:50:43,874 --> 00:50:45,943
[CAMELS SNORTING]
856
00:50:45,943 --> 00:50:48,813
That man is not Hotep.
857
00:50:48,813 --> 00:50:51,616
Guys, you're okay.
858
00:50:51,616 --> 00:50:55,153
[WHISPERS]
Not now, Freddy. We're
just wrappin' up here.
859
00:50:55,153 --> 00:50:57,322
ALI AKBAR:
He is a Armin Granger,
860
00:50:57,322 --> 00:50:59,224
a brilliant civil engineer,
861
00:50:59,224 --> 00:51:03,027
who has been illegally
damming the Nile River.
862
00:51:03,027 --> 00:51:04,229
[CROWD GRUMBLING]
863
00:51:06,331 --> 00:51:08,133
Like, that's how we got here.
864
00:51:08,133 --> 00:51:10,268
He must have stolen
the water from the Nile
865
00:51:10,268 --> 00:51:11,636
to bring it into the city.
866
00:51:11,636 --> 00:51:14,004
And I would have gotten away
with it too,
867
00:51:14,004 --> 00:51:18,075
if it weren't for you
meddling phony Pharaohs.
868
00:51:18,075 --> 00:51:20,711
[CROWD YELLING]
869
00:51:23,248 --> 00:51:24,749
So, like, was it
just dumb luck
870
00:51:24,749 --> 00:51:27,485
that Scoob and I happened
to fit the prophecy profile?
871
00:51:27,485 --> 00:51:30,421
ALI AKBAR:
There's no such thing
as dumb luck, my friend.
872
00:51:30,421 --> 00:51:34,659
I believe fate brought you here
for a special purpose.
873
00:51:35,560 --> 00:51:36,894
Really?
874
00:51:36,894 --> 00:51:40,097
Like, maybe it was to solve
a mystery all by ourselves.
875
00:51:40,097 --> 00:51:41,432
[GIGGLING]
876
00:51:41,432 --> 00:51:43,033
Won't Velma be proud.
877
00:51:43,033 --> 00:51:44,034
Yeah.
878
00:51:44,034 --> 00:51:46,171
[GIGGLING]
879
00:51:46,171 --> 00:51:47,905
Velma?
880
00:51:47,905 --> 00:51:48,939
Hey.
881
00:51:48,939 --> 00:51:50,141
Like, where is she?
882
00:51:54,078 --> 00:51:57,315
[SCOOBY-DOO WAILING]
883
00:52:00,285 --> 00:52:01,719
It just doesn't add up.
884
00:52:01,719 --> 00:52:05,089
If the Nile ran dry
because of Hotep's scheme,
885
00:52:05,089 --> 00:52:07,725
could the curse of Cleopatra
be a hoax, after all?
886
00:52:07,725 --> 00:52:10,495
Hoax?
Like, tell that to poor Velma,
887
00:52:10,495 --> 00:52:13,798
turned to stone, and meanwhile,
we're living the good life.
888
00:52:13,798 --> 00:52:16,501
Well, except for that
giant scorpion part.
889
00:52:17,034 --> 00:52:19,804
[WAILS]
890
00:52:19,804 --> 00:52:21,606
Oh, poor Scooby.
891
00:52:21,606 --> 00:52:24,209
Listen to him.
He's heartbroken.
892
00:52:24,209 --> 00:52:26,744
[WHIMPERING]
893
00:52:26,744 --> 00:52:29,214
I've got something
that might cheer you up.
894
00:52:29,214 --> 00:52:31,081
Recognize this?
895
00:52:31,081 --> 00:52:33,184
Mmm.
896
00:52:33,184 --> 00:52:36,787
Ahh,
Scooby-Doo.
897
00:52:40,591 --> 00:52:41,426
[GASPS]
898
00:52:41,426 --> 00:52:43,093
The ankh necklace.
899
00:52:43,093 --> 00:52:44,795
It was in my new bag.
900
00:52:44,795 --> 00:52:45,830
Where is it?
901
00:52:45,830 --> 00:52:48,433
I'm afraid the thieves
who attacked you
902
00:52:48,433 --> 00:52:50,835
did not go away
empty-handed.
903
00:52:50,835 --> 00:52:53,571
Then they've must have known
what they were stealing.
904
00:52:53,571 --> 00:52:56,607
[GASPS]
Amelia von Butch.
905
00:52:56,607 --> 00:52:59,076
She knew the necklace
was the key to the curse.
906
00:52:59,076 --> 00:53:00,911
If Amelia has the necklace,
907
00:53:00,911 --> 00:53:04,181
we might never be able to turn
Velma and Omar back.
908
00:53:04,181 --> 00:53:06,116
[SOBS]
909
00:53:06,116 --> 00:53:08,786
They'll be cold stone forever.
910
00:53:08,786 --> 00:53:10,388
Hang on, Shag.
911
00:53:10,388 --> 00:53:13,758
I think I feel a plan coming on.
912
00:53:16,060 --> 00:53:19,530
FRED:
Okay, gang, we're all set.
Daphne, you know what to do.
913
00:53:19,530 --> 00:53:22,233
Scooby and Shaggy,
you two follow me.
914
00:53:22,233 --> 00:53:24,502
Scooby-Dooby-Doo!
915
00:53:26,136 --> 00:53:27,171
Scooby, wait.
916
00:53:27,171 --> 00:53:29,106
I said follow me.
917
00:53:29,106 --> 00:53:30,475
Don't worry, Fred.
918
00:53:30,475 --> 00:53:32,977
I'll be hiding right
behind you the whole time.
919
00:53:34,078 --> 00:53:35,913
[***]
920
00:53:40,084 --> 00:53:42,887
[SCOOBY SNIFFING]
921
00:53:53,798 --> 00:53:54,832
Rroww?
922
00:53:56,534 --> 00:53:58,336
Yikes!
923
00:53:58,336 --> 00:53:59,870
It's Rock Rivers.
924
00:53:59,870 --> 00:54:03,007
The curse has claimed
another victim.
925
00:54:03,007 --> 00:54:06,277
Rock Rivers is solid...
926
00:54:06,277 --> 00:54:07,278
rock.
927
00:54:07,278 --> 00:54:10,648
[FOOTSTEPS]
928
00:54:15,320 --> 00:54:16,754
Listen, guys.
929
00:54:16,754 --> 00:54:19,824
It must be the undead army.
They're close by.
930
00:54:19,824 --> 00:54:23,060
Ooh, not again.
Like, for once in my life,
931
00:54:23,060 --> 00:54:25,663
I don't want my mummy.
932
00:54:48,386 --> 00:54:49,620
Keep out of sight.
933
00:54:57,828 --> 00:54:59,897
Let me go.
934
00:54:59,897 --> 00:55:03,167
They've got Dr. von Butch
and her gruesome twosome.
935
00:55:03,167 --> 00:55:05,302
[GRUNTING]
936
00:55:05,302 --> 00:55:07,705
FRED:
And she's wearing
the ankh necklace.
937
00:55:07,705 --> 00:55:10,708
Okay, guys,
it's time for phase two.
938
00:55:13,310 --> 00:55:16,013
Uh, tell us again
about phase two.
939
00:55:20,250 --> 00:55:22,820
[SHAGGY AND SCOOBY GROANING]
940
00:55:27,324 --> 00:55:28,726
Hey, man.
941
00:55:28,726 --> 00:55:31,128
Like, we're here
for the big Cleopatra party.
942
00:55:31,128 --> 00:55:33,864
Yeah, Cleopatra.
943
00:55:33,864 --> 00:55:34,865
[GROWLS]
944
00:55:38,268 --> 00:55:40,638
[MOANS]
945
00:55:44,842 --> 00:55:45,843
Thanks, man.
946
00:55:46,811 --> 00:55:48,846
[GROANING]
947
00:55:57,287 --> 00:55:58,523
Huh?
948
00:56:03,260 --> 00:56:04,895
[GROWLING]
949
00:56:04,895 --> 00:56:06,964
Whaa!
950
00:56:06,964 --> 00:56:08,966
[GROWLING]
951
00:56:08,966 --> 00:56:10,801
Well. Ha-ha-ha-ha.
952
00:56:10,801 --> 00:56:13,337
So much for
Monsterpiece Theatre.
953
00:56:13,337 --> 00:56:14,805
[GROWLING]
954
00:56:20,411 --> 00:56:22,647
[SHAGGY WHISTLES]
955
00:56:34,725 --> 00:56:37,261
Phew.
That was a close one.
956
00:56:37,261 --> 00:56:40,898
Like, what's up with
the soggy seating arrangements?
957
00:56:42,767 --> 00:56:45,169
Hey, these are bags of cement.
958
00:56:45,169 --> 00:56:47,538
I wonder what they're
doin' down here.
959
00:56:48,606 --> 00:56:50,174
[MOANING]
960
00:56:53,878 --> 00:56:56,246
Holy cow, Scoob.
We made it.
961
00:56:57,181 --> 00:56:59,484
Now, all we've gotta
do is sit tight
962
00:56:59,484 --> 00:57:01,652
and wait for Fred
to give us the signal.
963
00:57:01,652 --> 00:57:03,688
Shaggy, look.
964
00:57:22,072 --> 00:57:26,811
Who dares disturb the tomb
of the great Cleopatra.
965
00:57:26,811 --> 00:57:30,280
In the name of Isis,
goddess of Egypt,
966
00:57:30,280 --> 00:57:32,282
be merciful to us.
967
00:57:32,282 --> 00:57:34,852
Oh, queen of the Nile.
968
00:57:36,120 --> 00:57:37,221
Yeah.
969
00:57:37,221 --> 00:57:38,856
What she said.
970
00:57:45,295 --> 00:57:46,831
[GROWLING]
971
00:57:46,831 --> 00:57:47,998
Ugh.
972
00:57:49,534 --> 00:57:51,468
[GRUNTS]
973
00:58:04,448 --> 00:58:07,117
Your greed has brought you far
974
00:58:07,117 --> 00:58:11,622
and through many dangers
to look upon my golden beauty.
975
00:58:11,622 --> 00:58:15,492
Now you shall receive
what you came for.
976
00:58:17,427 --> 00:58:18,696
[HISSES]
977
00:58:19,597 --> 00:58:20,965
No!
978
00:58:22,432 --> 00:58:23,768
It can't end like this for me.
979
00:58:23,768 --> 00:58:27,071
If you let me go,
I-I-I promise,
980
00:58:27,071 --> 00:58:29,306
I'll stop
treasure hunting forever.
981
00:58:29,306 --> 00:58:30,708
I'll open an orphanage.
982
00:58:30,708 --> 00:58:34,879
I'll save the rain forest.
I'll recycle!
983
00:58:35,613 --> 00:58:38,783
It is too late for that now.
984
00:58:42,352 --> 00:58:43,453
Oh!
985
00:58:43,453 --> 00:58:44,722
It's too horrible, Scoob.
986
00:58:44,722 --> 00:58:46,456
I can't bare to watch it
anymore.
987
00:58:46,456 --> 00:58:47,692
Me, neither.
988
00:58:47,692 --> 00:58:48,993
[MOANING]
989
00:58:53,931 --> 00:58:55,866
Freddy.
990
00:59:01,405 --> 00:59:04,274
Like, either Fred's
taken up ancient aerobics
991
00:59:04,274 --> 00:59:05,375
or that's the signal.
992
00:59:05,375 --> 00:59:06,811
Hit it, Scoob.
993
00:59:06,811 --> 00:59:09,079
[***]
994
00:59:14,785 --> 00:59:17,154
Scooby-Dooby-Doo!
995
00:59:17,154 --> 00:59:20,490
And, like, Shaggy too.
996
00:59:20,490 --> 00:59:23,127
[GONG RATTLES]
997
00:59:25,362 --> 00:59:26,597
Huh?
998
00:59:28,498 --> 00:59:29,533
Ah!
999
00:59:29,533 --> 00:59:30,801
[CRASH]
1000
00:59:44,114 --> 00:59:45,783
Hey.
1001
00:59:56,794 --> 00:59:59,196
[ROWERS GRUNTING]
1002
01:00:07,104 --> 01:00:08,739
[GASPS]
1003
01:00:10,274 --> 01:00:11,475
[CLEARS THROAT]
1004
01:00:11,475 --> 01:00:12,643
Behold.
1005
01:00:12,643 --> 01:00:16,446
I am the great
and powerful Cleopatra.
1006
01:00:16,446 --> 01:00:19,583
All shall bow down before me.
1007
01:00:19,583 --> 01:00:21,551
[GROWLS]
1008
01:00:21,551 --> 01:00:23,620
Two Cleopatras?
1009
01:00:31,561 --> 01:00:32,763
[SOLDIERS YELLING]
1010
01:00:37,301 --> 01:00:39,036
Charge!
1011
01:00:59,456 --> 01:01:00,691
Daphne!
1012
01:01:03,928 --> 01:01:06,997
They've got Daphne.
Come on, Scoob.
1013
01:01:09,366 --> 01:01:10,901
[ROARS]
1014
01:01:10,901 --> 01:01:12,536
Oh! You poor girl.
1015
01:01:12,536 --> 01:01:15,539
Two thousand years hasn't done
a thing for your complexion.
1016
01:01:15,539 --> 01:01:19,043
Here. Try a little blush.
1017
01:01:19,043 --> 01:01:21,411
We'll take it from here,
Other Cleopatra.
1018
01:01:41,398 --> 01:01:42,399
[GROWLS]
1019
01:01:47,337 --> 01:01:49,206
Whoa.
Ugh.
1020
01:01:51,776 --> 01:01:54,011
SHAGGY:
Look out. We're on a roll.
1021
01:01:59,316 --> 01:02:03,220
Holy smokes.
A flying carpet.
1022
01:02:07,057 --> 01:02:08,458
Way to go, Scoob!
1023
01:02:08,458 --> 01:02:10,761
Like, charge!
1024
01:02:35,719 --> 01:02:37,855
[CARPETS SPUTTER]
1025
01:02:37,855 --> 01:02:38,923
Mayday, mayday!
1026
01:02:38,923 --> 01:02:41,959
Oh, oh, we're goin' down!
1027
01:03:04,114 --> 01:03:05,549
"Here lies Cleopatra,
1028
01:03:05,549 --> 01:03:09,219
"last of the Pharaohs,
1029
01:03:09,219 --> 01:03:13,190
protector of the lost riches
of ancient Egypt!"
1030
01:03:20,831 --> 01:03:23,267
A third Cleopatra.
1031
01:03:23,267 --> 01:03:26,536
Let's hope three's a charm.
1032
01:03:54,899 --> 01:03:56,867
[CACKLES]
1033
01:03:56,867 --> 01:04:01,838
Amelia von Butch,
you are unstoppable!
1034
01:04:01,838 --> 01:04:03,840
[CHIMING]
1035
01:04:06,676 --> 01:04:07,945
At last,
1036
01:04:07,945 --> 01:04:12,049
the crown of Cleopatra
is mine!
1037
01:04:12,049 --> 01:04:14,018
[GROWLING]
1038
01:04:14,818 --> 01:04:16,453
[GROWLS]
1039
01:04:16,453 --> 01:04:17,988
[SCREAMS]
1040
01:04:18,655 --> 01:04:19,924
DAPHNE:
Jeepers.
1041
01:04:21,025 --> 01:04:26,463
Leave this chamber,
or be doomed forever!
1042
01:04:26,463 --> 01:04:28,365
Yah!
Zoinks!
1043
01:04:30,400 --> 01:04:31,501
[***]
1044
01:04:33,403 --> 01:04:35,205
No!
1045
01:04:40,177 --> 01:04:41,478
Whoa!
Whoa!
1046
01:04:45,415 --> 01:04:46,550
[GROWLS]
1047
01:04:50,254 --> 01:04:51,888
[CACKLES]
1048
01:04:56,927 --> 01:04:58,495
Hold on, gang!
1049
01:05:15,512 --> 01:05:18,983
Keep paddlin', Scoob.
She's right behind us.
1050
01:05:30,660 --> 01:05:32,997
[CACKLES]
1051
01:05:32,997 --> 01:05:35,265
Bear witness, mighty Sphinx.
1052
01:05:35,265 --> 01:05:38,002
The crown is mine.
1053
01:05:38,002 --> 01:05:39,236
Ah!
1054
01:05:40,870 --> 01:05:44,708
No, my crown!
1055
01:05:48,145 --> 01:05:49,446
[SCREECHES]
1056
01:05:49,446 --> 01:05:50,514
Hup, hup, hup!
1057
01:05:50,514 --> 01:05:52,316
[SNORTING]
1058
01:05:53,683 --> 01:05:55,085
Ah!
1059
01:05:58,688 --> 01:05:59,889
I wonder...
1060
01:05:59,889 --> 01:06:03,560
Do Fred's plans
always work so well?
1061
01:06:03,560 --> 01:06:05,295
Let me down!
1062
01:06:05,295 --> 01:06:09,499
I command you.
The crown is rightfully mine.
1063
01:06:09,499 --> 01:06:14,904
I am the sole survivor
of Cleopatra's curse.
1064
01:06:14,904 --> 01:06:18,142
Ah, you speak too quickly.
1065
01:06:18,142 --> 01:06:21,745
The desert still holds
many secrets.
1066
01:06:23,913 --> 01:06:25,615
ALL:
Whoa!
1067
01:06:31,655 --> 01:06:33,790
[GASPS]
1068
01:06:33,790 --> 01:06:35,192
Ah!
1069
01:06:36,260 --> 01:06:39,429
[***]
1070
01:07:01,351 --> 01:07:04,088
It's Cleopatra. Look out!
1071
01:07:04,088 --> 01:07:05,589
I don't know,
Daph.
1072
01:07:05,589 --> 01:07:07,757
She looks pretty
washed up to me.
1073
01:07:07,757 --> 01:07:09,693
[SNIFFING]
1074
01:07:09,693 --> 01:07:10,727
Uh?
1075
01:07:15,632 --> 01:07:16,633
[ALL GASP]
1076
01:07:16,633 --> 01:07:18,001
ALL:
Velma!
1077
01:07:18,001 --> 01:07:20,404
Okay, Scooby,
okay.
1078
01:07:20,404 --> 01:07:22,139
OMAR:
Velma!
1079
01:07:24,508 --> 01:07:26,710
We did it, Velma.
We did it.
1080
01:07:26,710 --> 01:07:27,811
[DAPHNE GASPS]
1081
01:07:27,811 --> 01:07:28,945
Prince Omar.
1082
01:07:28,945 --> 01:07:30,147
He's okay!
1083
01:07:30,147 --> 01:07:31,681
[SCREECHING]
1084
01:07:34,984 --> 01:07:36,220
[GASPS]
1085
01:07:36,220 --> 01:07:39,389
The golden crown
of Cleopatra.
1086
01:07:39,389 --> 01:07:41,625
It is
in good hands now,
1087
01:07:41,625 --> 01:07:44,128
my young prince.
1088
01:07:44,128 --> 01:07:45,962
RIVERS:
That was great!
1089
01:07:45,962 --> 01:07:47,297
But c-could we
do it again?
1090
01:07:47,297 --> 01:07:49,433
I'd like to get it
from another angle.
1091
01:07:49,433 --> 01:07:50,834
FRED:
It's Rock Rivers.
1092
01:07:50,834 --> 01:07:52,702
He's okay too.
1093
01:07:52,702 --> 01:07:54,238
Now, hold on.
1094
01:07:54,238 --> 01:07:56,706
Is there really a curse
or, like, not?
1095
01:07:56,706 --> 01:08:00,043
I'm sure it's
very easy to explain.
1096
01:08:00,043 --> 01:08:01,745
Let's see.
1097
01:08:01,745 --> 01:08:03,880
Okay, maybe it isn't.
1098
01:08:04,948 --> 01:08:07,417
As soon as we discovered
the hidden chamber,
1099
01:08:07,417 --> 01:08:09,153
Omar knew that
treasure hunters
1100
01:08:09,153 --> 01:08:10,554
would come from all over.
1101
01:08:10,554 --> 01:08:12,889
I hoped that if we
could bring the curse to life,
1102
01:08:12,889 --> 01:08:14,791
it would scare away the looters.
1103
01:08:15,725 --> 01:08:18,828
OMAR:
So Velma became Cleopatra.
1104
01:08:18,828 --> 01:08:22,632
While my workers and I became
her army of the undead.
1105
01:08:22,632 --> 01:08:25,402
SHAGGY:
Then, you used
the quick-drying cement
1106
01:08:25,402 --> 01:08:27,337
to make stone statues
of yourselves.
1107
01:08:27,337 --> 01:08:31,308
DAPHNE:
Convincing us all that
the curse had really come true.
1108
01:08:31,308 --> 01:08:34,278
I did add a few extra
touches of my own,
1109
01:08:34,278 --> 01:08:35,945
like the swarm
of locusts.
1110
01:08:35,945 --> 01:08:40,284
I learned to breed them
last year in science class.
1111
01:08:40,284 --> 01:08:42,686
Who knew it would
come in so handy?
1112
01:08:42,686 --> 01:08:45,255
You guys put on
an awesome scare.
1113
01:08:45,255 --> 01:08:47,491
Maybe we could do
a project together.
1114
01:08:47,491 --> 01:08:49,058
We already have,
Rock.
1115
01:08:49,058 --> 01:08:50,560
After you offered
to play along,
1116
01:08:50,560 --> 01:08:53,663
we took your video camera
and cataloged most of the tomb.
1117
01:08:53,663 --> 01:08:54,964
Thanks to you,
1118
01:08:54,964 --> 01:08:57,267
that footage is going
to be seen around the world.
1119
01:08:57,267 --> 01:08:59,203
Yeah, baby!
1120
01:08:59,203 --> 01:09:01,070
I'm going global.
1121
01:09:01,070 --> 01:09:03,207
The only thing
we didn't count on
1122
01:09:03,207 --> 01:09:05,309
was your surprise visit
to the work site.
1123
01:09:05,309 --> 01:09:06,676
But we could
have helped you.
1124
01:09:06,676 --> 01:09:10,447
Yeah, why didn't you
let us in on the secret?
1125
01:09:10,447 --> 01:09:11,615
VELMA:
Like I said,
1126
01:09:11,615 --> 01:09:12,916
I knew it
would be dangerous,
1127
01:09:12,916 --> 01:09:15,352
and I didn't want
any of you to get hurt.
1128
01:09:15,352 --> 01:09:17,487
I never imagined that
you would lead an army
1129
01:09:17,487 --> 01:09:20,156
of your own back to the tomb,
just to rescue me.
1130
01:09:20,156 --> 01:09:23,993
DAPHNE:
Well, we have the citizens of
the lost city to thank for that.
1131
01:09:23,993 --> 01:09:25,829
[CHEERING]
1132
01:09:25,829 --> 01:09:28,232
But it was really
Shaggy and Scooby
1133
01:09:28,232 --> 01:09:29,566
who were
the bravest of all.
1134
01:09:29,566 --> 01:09:32,068
They insisted on
coming back for you,
1135
01:09:32,068 --> 01:09:33,837
no matter what.
1136
01:09:33,837 --> 01:09:34,804
Oh.
1137
01:09:34,804 --> 01:09:36,706
You guys are
the best friends ever.
1138
01:09:36,706 --> 01:09:41,010
And now, Cleopatra's
final wish has been granted.
1139
01:09:41,010 --> 01:09:44,848
The riches of Egypt have been
returned to her people.
1140
01:09:44,848 --> 01:09:46,182
VON BUTCH:
Yow!
1141
01:09:46,182 --> 01:09:48,652
I won't stand for this.
1142
01:09:48,652 --> 01:09:51,888
Give me my crown.
My crown.
1143
01:09:51,888 --> 01:09:54,358
[SOBBING]
I want my crown.
1144
01:10:00,264 --> 01:10:02,165
FRED:
Well, that ought to hold it
1145
01:10:02,165 --> 01:10:04,234
for another few thousand years.
1146
01:10:04,234 --> 01:10:06,603
You should
be proud, Velma.
1147
01:10:06,603 --> 01:10:10,440
You helped restore one of the
great monuments of the world.
1148
01:10:10,440 --> 01:10:13,076
I just had a small part
in the work.
1149
01:10:13,076 --> 01:10:16,613
But you play a very large part
in all of our lives.
1150
01:10:16,613 --> 01:10:17,981
Yeah!
1151
01:10:19,115 --> 01:10:20,183
[LAUGHS]
1152
01:10:20,183 --> 01:10:21,217
Scooby.
1153
01:10:21,217 --> 01:10:23,287
Like,
check it out, gang.
1154
01:10:23,287 --> 01:10:25,455
A firework fit
for the Pharaohs.
1155
01:10:25,455 --> 01:10:28,325
Are you sure that's
a good idea, Shaggy?
1156
01:10:28,325 --> 01:10:31,461
Sure.
What could go wrong?
1157
01:10:37,801 --> 01:10:39,503
[ALL GASP]
1158
01:10:44,040 --> 01:10:45,742
[NOSE CRASHING]
1159
01:10:52,181 --> 01:10:53,383
OMAR:
You know,
1160
01:10:53,383 --> 01:10:55,419
I think it looks
better that way.
1161
01:10:55,419 --> 01:10:59,289
[ALL LAUGHING]
1162
01:10:59,289 --> 01:11:02,058
Scooby-Dooby-Doo!
1163
01:11:02,058 --> 01:11:04,661
[***]
1164
01:11:11,134 --> 01:11:14,371
[JOE PIZZULO'S "MUMMY'S
RAGS AND RICHES" PLAYING]
1165
01:11:19,409 --> 01:11:23,680
* Mummy's rags and riches
Hieroglyphics off the wall *
1166
01:11:23,680 --> 01:11:25,782
* There's no stopping
The afterlife *
1167
01:11:25,782 --> 01:11:27,951
* Unwind and have a ball *
1168
01:11:27,951 --> 01:11:31,355
* Pyramids have power
And secrets stashed away *
1169
01:11:31,355 --> 01:11:33,823
* But between the traps
And the mummy wraps *
1170
01:11:33,823 --> 01:11:36,793
* They can really
Blow your day *
1171
01:11:36,793 --> 01:11:39,996
* The ancient Pharaoh's
Spirit haunts *
1172
01:11:39,996 --> 01:11:43,533
* The halls of this
Cold, dark tomb *
1173
01:11:44,868 --> 01:11:48,738
* A curse is held
Through the underworld *
1174
01:11:48,738 --> 01:11:51,741
* Coming to seal your doom *
1175
01:11:52,542 --> 01:11:53,810
[***]
1176
01:12:00,950 --> 01:12:02,786
* Mummy's rags and riches *
1177
01:12:02,786 --> 01:12:04,854
* Oh, they'll give you
Quite a fright *
1178
01:12:04,854 --> 01:12:07,256
* So enjoy the ride
As you run and hide *
1179
01:12:07,256 --> 01:12:08,792
* This joint is out of sight *
1180
01:12:09,393 --> 01:12:10,627
[***]
1181
01:12:20,837 --> 01:12:22,572
* Mummy's rags and riches *
1182
01:12:22,572 --> 01:12:25,575
* Hieroglyphics off the wall *
1183
01:12:25,575 --> 01:12:27,577
* Hope for luck
As you dive and duck *
1184
01:12:27,577 --> 01:12:29,078
* There's a way
To fool 'em all *
1185
01:12:29,078 --> 01:12:33,550
* An ancient Pharaoh's
Spirit walks *
1186
01:12:33,550 --> 01:12:37,487
* Among these halls of gloom *
1187
01:12:37,487 --> 01:12:38,888
* Don't miss your chance *
1188
01:12:38,888 --> 01:12:41,658
* To see the mummy's dance *
1189
01:12:41,658 --> 01:12:45,929
* As music fills the tomb *
1190
01:12:45,929 --> 01:12:48,665
[***]
1191
01:13:03,580 --> 01:13:05,081
* Mummy's rags and riches *
1192
01:13:05,081 --> 01:13:07,350
* Better drop
Out of the fight *
1193
01:13:07,350 --> 01:13:09,218
* 'Cause mummy's
Rags and riches *
1194
01:13:09,218 --> 01:13:12,456
* Are all that
Is here tonight *
1195
01:13:12,456 --> 01:13:15,291
["WHICH CURSE IS WORSE" PLAYING]
1196
01:13:16,325 --> 01:13:20,697
* Nowhere on earth
Can you run *
1197
01:13:20,697 --> 01:13:25,234
* Don't try to stop
What's begun *
1198
01:13:25,234 --> 01:13:26,903
* You know the curse *
1199
01:13:26,903 --> 01:13:31,140
* Only gets worse
As your life comes undone *
1200
01:13:31,140 --> 01:13:32,942
* Here comes
Your last day *
1201
01:13:32,942 --> 01:13:34,377
* Could be
Your last day *
1202
01:13:34,377 --> 01:13:38,281
[***]
1203
01:13:38,281 --> 01:13:40,049
* When the writing's
On the wall *
1204
01:13:40,049 --> 01:13:42,251
* The higher you climb
The further you fall *
1205
01:13:42,251 --> 01:13:44,253
* And one bad knock
Could end it all *
1206
01:13:44,253 --> 01:13:46,690
* How could you know *
* That the curse'll get ya *
1207
01:13:46,690 --> 01:13:49,593
* Danger would grow? *
* Yeah, the curse'll get ya *
1208
01:13:49,593 --> 01:13:53,597
* She told us so *
1209
01:13:53,597 --> 01:13:57,433
[***]
74643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.