Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,150 --> 00:00:19,118
THE PLEASURE PARTY
2
00:00:42,776 --> 00:00:44,801
Honey, it's just the foghorn.
3
00:01:16,276 --> 00:01:17,334
Please!
4
00:01:19,345 --> 00:01:20,334
Put 1 on my hook.
5
00:01:20,580 --> 00:01:21,842
What?
6
00:01:22,549 --> 00:01:23,675
A crab.
7
00:01:24,517 --> 00:01:25,677
You're scared!
8
00:01:28,388 --> 00:01:30,288
Fishing's fun with women!
9
00:01:33,860 --> 00:01:34,827
There.
10
00:02:04,257 --> 00:02:05,224
I got one!
11
00:02:07,861 --> 00:02:08,850
A real champ!
12
00:02:12,632 --> 00:02:14,065
Take it off the hook!
13
00:02:23,510 --> 00:02:24,704
Scaredy-cat!
14
00:02:26,946 --> 00:02:28,243
Let's make love.
15
00:02:29,082 --> 00:02:30,071
Here?
16
00:02:30,283 --> 00:02:31,409
What of it?
17
00:02:32,886 --> 00:02:34,251
What if someone comes?
18
00:02:35,722 --> 00:02:36,848
He'll get an eyeful!
19
00:02:37,056 --> 00:02:38,114
Nobody'll come.
20
00:02:38,925 --> 00:02:40,256
I really want you!
21
00:02:56,976 --> 00:02:58,944
Wonderful!
We'll come back.
22
00:02:59,979 --> 00:03:01,810
Yes, we'll go there again.
23
00:03:03,416 --> 00:03:04,781
We'll come again.
24
00:03:46,092 --> 00:03:47,719
Where you going, Papa?
25
00:03:49,429 --> 00:03:50,828
For some logs.
26
00:03:52,332 --> 00:03:54,323
Can I go with you?
27
00:03:55,435 --> 00:03:57,403
Time for bed. It's 9.
28
00:03:58,605 --> 00:04:00,072
Just this once!
29
00:04:00,673 --> 00:04:01,731
Just once!
30
00:04:02,308 --> 00:04:04,276
I know that old song.
31
00:04:10,116 --> 00:04:11,344
She's 6 years old.
32
00:04:11,651 --> 00:04:13,949
Her playmates go to bed later now.
33
00:04:14,554 --> 00:04:15,521
It's not...
34
00:04:16,489 --> 00:04:19,458
Next thing, she'll spend her
nights at Castel's club!
35
00:04:20,560 --> 00:04:22,460
Put your things away and go to bed.
36
00:04:22,996 --> 00:04:24,190
Sleep well, honey.
37
00:04:26,366 --> 00:04:28,357
Tell me a story.
38
00:04:28,868 --> 00:04:31,063
- Lights out!
- Won't you go to sleep?
39
00:04:31,738 --> 00:04:33,171
A fairy tale!
40
00:04:34,007 --> 00:04:35,099
Nixon or Brezhnev?
41
00:04:36,376 --> 00:04:37,343
What, then?
42
00:04:37,744 --> 00:04:39,177
You know!
43
00:04:39,746 --> 00:04:41,043
You mean, the...
44
00:04:43,583 --> 00:04:45,073
You guessed!
45
00:04:45,418 --> 00:04:46,510
Riding...
46
00:04:50,423 --> 00:04:51,890
You guessed it!
47
00:04:55,495 --> 00:04:57,156
Ridinghood? What color?
48
00:04:57,697 --> 00:04:58,664
Red!
49
00:05:04,504 --> 00:05:05,471
Bored?
50
00:05:06,306 --> 00:05:08,672
Not at all! Why?
51
00:05:12,512 --> 00:05:15,003
- It's improper to cut salad.
- I don't care.
52
00:05:16,949 --> 00:05:18,075
Still love me?
53
00:05:18,751 --> 00:05:19,718
Yes.
54
00:05:20,119 --> 00:05:21,245
After 8 years?
55
00:05:25,091 --> 00:05:26,115
You're crazy!
56
00:05:26,793 --> 00:05:27,760
And you?
57
00:05:35,301 --> 00:05:37,269
You'd be hurt if I cheated on you?
58
00:05:38,571 --> 00:05:39,765
How should I know?
59
00:05:40,306 --> 00:05:41,534
You mean I should try?
60
00:05:47,347 --> 00:05:48,439
You already have?
61
00:05:50,149 --> 00:05:51,116
Yes.
62
00:05:54,454 --> 00:05:56,354
Often?
63
00:05:56,556 --> 00:05:58,285
6 times, while you were on trips.
64
00:05:59,359 --> 00:06:00,724
It's unimportant.
65
00:06:01,327 --> 00:06:02,453
That's what you say!
66
00:06:02,662 --> 00:06:03,856
Everyone says so!
67
00:06:04,364 --> 00:06:05,456
Yes, all the men.
68
00:06:08,167 --> 00:06:09,794
Forgive the comparison but it's like...
69
00:06:10,970 --> 00:06:12,938
having a cigaret or a drink.
70
00:06:17,877 --> 00:06:19,640
- And you?
- Have you?
71
00:06:23,182 --> 00:06:24,308
You know I haven't.
72
00:06:24,717 --> 00:06:26,582
How can you ask such a thing?
73
00:06:27,587 --> 00:06:29,817
Many strange things do exist.
74
00:06:30,323 --> 00:06:32,291
They'd bowl us over if we only knew.
75
00:06:35,194 --> 00:06:36,183
Look me in the eyes.
76
00:06:37,029 --> 00:06:39,497
I wouldn't mind. I wouldn't mention it again.
77
00:06:41,033 --> 00:06:42,500
You really haven't?
78
00:06:44,103 --> 00:06:45,092
Never.
79
00:06:45,972 --> 00:06:47,405
What's wrong with you?
80
00:06:47,840 --> 00:06:49,205
It merely crossed my mind.
81
00:06:52,044 --> 00:06:54,012
Tell me now. If I found out later...
I'd wish you dead.
82
00:06:54,881 --> 00:06:55,848
Well?
83
00:07:09,195 --> 00:07:10,162
You should.
84
00:07:10,396 --> 00:07:11,363
What?
85
00:07:12,198 --> 00:07:13,290
Sleep with another guy.
86
00:07:27,613 --> 00:07:30,548
To some,
sleeping around means cheating.
87
00:07:32,018 --> 00:07:33,713
Let's prove it's not.
88
00:07:38,758 --> 00:07:39,747
Who's coming?
89
00:07:39,926 --> 00:07:42,053
Katkof, Isabel, Michel, Fernand...
90
00:07:42,261 --> 00:07:43,228
Ow! A thorn!
91
00:07:43,596 --> 00:07:44,563
Who else?
92
00:07:45,264 --> 00:07:46,856
Annie, Francois and a pal.
93
00:07:47,333 --> 00:07:48,300
Who?
94
00:07:48,701 --> 00:07:49,895
I forget his name.
95
00:07:50,236 --> 00:07:52,295
The thin one, back from Tokyo.
96
00:07:53,840 --> 00:07:55,239
He gets on my nerves.
97
00:07:55,541 --> 00:07:56,735
He's always "with it".
98
00:07:57,176 --> 00:07:58,336
I don't like him.
99
00:07:58,511 --> 00:07:59,569
Neither do I.
100
00:08:01,180 --> 00:08:03,410
That kind of guy's always playing games...
101
00:08:06,352 --> 00:08:08,786
paranoiac... flipping out...
102
00:08:10,089 --> 00:08:11,317
What's for dinner?
103
00:08:11,757 --> 00:08:12,849
Veal blanquette.
104
00:08:16,629 --> 00:08:18,256
I love it!
105
00:08:23,302 --> 00:08:24,462
With lemon!
106
00:08:24,670 --> 00:08:25,864
Yes, I know!
107
00:08:27,406 --> 00:08:28,031
Always.
108
00:08:29,575 --> 00:08:30,735
It's too juicy.
109
00:08:32,745 --> 00:08:34,975
Use a low flame or the meat'll be tough.
110
00:08:35,414 --> 00:08:37,382
Before serving, warm the sauce.
111
00:08:39,385 --> 00:08:41,353
- Lf it sticks...
- I know, I know!
112
00:08:44,724 --> 00:08:46,191
Don't chop it so fine!
113
00:08:47,126 --> 00:08:49,458
- I finish what I begin!
- They're here.
114
00:08:51,597 --> 00:08:53,394
Keep your apron on.
Don't be fancy!
115
00:08:57,904 --> 00:08:59,667
Tequila and triple sec.
Lemons?
116
00:09:02,441 --> 00:09:03,874
I'll make some real Margaritas!
117
00:09:08,180 --> 00:09:09,147
How are you?
118
00:09:09,782 --> 00:09:10,908
Everyone's here?
119
00:09:34,574 --> 00:09:35,541
This is Habib.
120
00:09:35,708 --> 00:09:37,437
Just back from Tokyo?
121
00:09:38,044 --> 00:09:39,511
We've met before.
122
00:09:40,680 --> 00:09:41,908
Maybe at Castel's.
123
00:09:42,715 --> 00:09:45,275
Sure, I always forget who's there.
124
00:09:48,955 --> 00:09:50,183
He's got his guitar.
125
00:09:51,390 --> 00:09:52,357
Big deal!
126
00:09:54,293 --> 00:09:55,817
Where's the juicer?
127
00:09:56,963 --> 00:09:58,692
- Wait'll you see this!
- Margaritas!
128
00:09:59,065 --> 00:10:00,032
Salt?
129
00:10:00,733 --> 00:10:01,927
Under the sink.
130
00:10:02,868 --> 00:10:05,029
Annie, a plate, please!
131
00:10:09,342 --> 00:10:10,366
Can I help you?
132
00:10:12,511 --> 00:10:13,705
Wash that... clean!
133
00:10:25,091 --> 00:10:26,558
Can I go with you?
134
00:10:27,560 --> 00:10:28,686
Has she eaten?
135
00:10:29,695 --> 00:10:31,094
Hamburger and a yogurt and...
136
00:10:31,430 --> 00:10:32,624
she ate it all.
137
00:10:34,400 --> 00:10:35,526
Time for bed now!
138
00:10:36,369 --> 00:10:37,461
You'll come, too?
139
00:10:38,604 --> 00:10:39,798
I've got work to do.
140
00:10:40,106 --> 00:10:41,095
Say goodnight.
141
00:10:43,509 --> 00:10:44,533
To Papa, too.
142
00:10:44,744 --> 00:10:45,972
Come say goodnight.
143
00:10:49,515 --> 00:10:51,380
Tell me a story.
144
00:10:51,951 --> 00:10:54,647
I can't tell you stories all the time.
145
00:10:54,854 --> 00:10:56,321
Tomorrow, I promise.
146
00:11:04,363 --> 00:11:05,762
Lucky kid! Off to bed!
147
00:11:06,032 --> 00:11:07,932
This'll shake ya up!
148
00:11:15,307 --> 00:11:17,104
Thou Shalt Not Be Naked...
149
00:11:17,643 --> 00:11:20,612
The Wrong Love Story... Wild Sex...
150
00:11:21,013 --> 00:11:22,241
How about that!
151
00:11:24,817 --> 00:11:27,285
Garbo... That's not bad.
152
00:11:27,520 --> 00:11:30,045
Plowgirls... Summer Camps...
153
00:11:30,589 --> 00:11:33,558
A Lifetime... and The Longest Day.
154
00:11:36,462 --> 00:11:37,793
That remind you of anything?
155
00:11:38,431 --> 00:11:39,398
Hey, guys!
156
00:11:40,466 --> 00:11:43,435
Wait! A Modern Wife's Sex Life...
157
00:11:44,336 --> 00:11:45,462
Plowgirls...
158
00:11:48,808 --> 00:11:50,139
The Broad Jumpers... and...
159
00:11:50,843 --> 00:11:53,641
Miss Innocence Among the Plowgirls...
160
00:11:53,846 --> 00:11:56,815
I'd like that!
The Irony of Chance...
161
00:12:03,222 --> 00:12:05,816
and 2 Girls In 1 Pair of Pyjamas!
162
00:14:25,297 --> 00:14:26,594
My darling angel.
163
00:14:42,514 --> 00:14:43,640
Again! Again!
164
00:14:56,862 --> 00:14:57,954
Such soft skin!
165
00:15:53,919 --> 00:15:55,045
I'll open the drapes.
166
00:15:55,354 --> 00:15:56,378
Just halfway.
167
00:15:57,523 --> 00:15:58,990
That's nice.
168
00:16:00,960 --> 00:16:02,552
Close them a bit. My eyes hurt.
169
00:16:03,696 --> 00:16:04,788
I love croissants!
170
00:16:06,632 --> 00:16:08,657
They're fresh and hot.
171
00:16:15,541 --> 00:16:16,371
The others?
172
00:16:17,209 --> 00:16:18,403
Left an hour ago.
173
00:16:19,611 --> 00:16:20,737
Where you going?
174
00:16:21,146 --> 00:16:24,115
The man's coming about the sick trees.
175
00:16:25,117 --> 00:16:26,414
I got work to do.
176
00:16:29,088 --> 00:16:30,146
You're a llama.
177
00:16:31,457 --> 00:16:32,549
What?
178
00:16:33,859 --> 00:16:34,985
You got a llama's nose.
179
00:16:37,796 --> 00:16:40,924
We all look like an animal.
You're a llama.
180
00:16:41,467 --> 00:16:43,162
Glad to be a llama?
181
00:16:43,836 --> 00:16:45,098
If it makes you glad.
182
00:16:51,877 --> 00:16:52,844
Love me?
183
00:16:54,747 --> 00:16:56,715
You're the little llama I love.
184
00:16:57,649 --> 00:16:58,775
I love you, too.
185
00:16:59,985 --> 00:17:01,418
That crap's in my way!
186
00:17:20,706 --> 00:17:22,640
I'm happy, even if it shocks you.
187
00:17:23,108 --> 00:17:24,905
How do you find Esther?
188
00:17:25,077 --> 00:17:25,702
Wonderful!
189
00:17:27,212 --> 00:17:29,476
I wonder why I love her, but I do.
190
00:17:30,416 --> 00:17:32,850
At times she annoys me but I don't care.
191
00:17:33,786 --> 00:17:35,617
Her weak points move me.
192
00:17:36,321 --> 00:17:37,652
She's beautiful and sensitive.
193
00:17:42,494 --> 00:17:43,620
Your melons are expensive!
194
00:17:45,364 --> 00:17:46,388
They're not!
195
00:17:47,466 --> 00:17:48,865
I'll have some peaches.
196
00:17:50,436 --> 00:17:51,403
Why laugh?
197
00:17:51,603 --> 00:17:52,570
I'm not!
198
00:17:52,871 --> 00:17:54,168
Liar! You are!
199
00:17:55,841 --> 00:17:57,172
You say "pitches".
200
00:17:58,077 --> 00:17:59,044
What?
201
00:17:59,378 --> 00:18:01,812
You shorten long vowels "Pitches".
202
00:18:03,449 --> 00:18:04,814
You say "shocolate".
203
00:18:05,651 --> 00:18:06,618
I don't!
204
00:18:07,786 --> 00:18:09,447
"Pitches", "shocolate".
205
00:18:09,655 --> 00:18:11,384
Next time, I'll shop alone!
206
00:18:12,624 --> 00:18:14,455
Go ahead! Buy some chocolate!
207
00:18:20,432 --> 00:18:22,161
- I'd like some...
- What?
208
00:18:25,370 --> 00:18:26,337
"Shocolate".
209
00:18:37,883 --> 00:18:39,077
I like it here.
210
00:18:39,618 --> 00:18:40,744
I'll never forget it.
211
00:18:41,920 --> 00:18:43,114
I'm very happy.
212
00:18:44,857 --> 00:18:47,553
"Athenian slanderer"; 9 letters.
213
00:18:47,960 --> 00:18:50,224
"Sycophant" with a Y and PH.
214
00:18:52,898 --> 00:18:54,092
You know everything!
215
00:18:54,800 --> 00:18:56,529
Anyone knows that word.
216
00:18:56,835 --> 00:18:57,802
Not me.
217
00:18:58,203 --> 00:18:59,261
You're a ninny.
218
00:19:03,108 --> 00:19:04,336
Slept with Habib?
219
00:19:05,310 --> 00:19:06,277
Yes.
220
00:19:07,846 --> 00:19:08,835
I don't like him.
221
00:19:09,648 --> 00:19:10,808
Racist!
222
00:19:12,217 --> 00:19:13,411
He's very nice.
223
00:19:13,752 --> 00:19:14,684
Maybe, but...
224
00:19:14,920 --> 00:19:16,251
he's a ball-breaker.
225
00:19:17,456 --> 00:19:19,083
So... he's a good lay?
226
00:19:21,026 --> 00:19:21,993
Great.
227
00:19:24,062 --> 00:19:25,290
In love with him?
228
00:19:26,965 --> 00:19:27,932
You crazy?
229
00:19:31,770 --> 00:19:33,738
I like him, that's all.
230
00:19:35,841 --> 00:19:38,810
More than the others?
Michel or Katkof?
231
00:19:41,346 --> 00:19:43,143
How should I know?
232
00:19:45,651 --> 00:19:46,845
It's funny that we...
233
00:19:48,954 --> 00:19:50,546
should come to this.
234
00:19:50,856 --> 00:19:52,790
Just live without questions.
235
00:19:53,325 --> 00:19:54,292
Women can.
236
00:19:54,493 --> 00:19:55,721
Men always ask questions.
237
00:20:03,335 --> 00:20:04,529
Anything wrong?
238
00:20:06,471 --> 00:20:07,836
Something's upset you?
239
00:20:09,708 --> 00:20:11,175
We promised to tell all.
240
00:20:13,612 --> 00:20:14,579
Sure...
241
00:20:14,780 --> 00:20:15,747
sure.
242
00:20:17,316 --> 00:20:18,749
Everything'll be fine...
243
00:20:19,618 --> 00:20:21,176
if you always love me.
244
00:20:21,820 --> 00:20:24,414
I do!
That had nothing to do with it.
245
00:20:25,691 --> 00:20:26,749
I hope not.
246
00:20:28,126 --> 00:20:31,095
Other guys and gals are preventive medicine.
247
00:20:32,097 --> 00:20:33,462
We must remember that.
248
00:20:35,634 --> 00:20:36,999
I had Isabel.
249
00:20:38,971 --> 00:20:39,938
Was it good?
250
00:20:40,906 --> 00:20:41,873
So-so.
251
00:20:42,541 --> 00:20:43,508
That's all?
252
00:20:45,711 --> 00:20:46,678
Jealous?
253
00:20:50,315 --> 00:20:51,441
Not even a little?
254
00:20:54,620 --> 00:20:55,746
I'm not wild with joy.
255
00:20:56,455 --> 00:20:57,479
I don't care.
256
00:20:58,090 --> 00:21:01,025
A year ago you'd have clawed my eyes out.
257
00:21:02,461 --> 00:21:03,587
We were silly!
258
00:21:11,069 --> 00:21:13,299
- 7 letters: 1 -eyed glass.
- "Monocle".
259
00:21:19,911 --> 00:21:20,878
Come look.
260
00:21:21,880 --> 00:21:22,847
What?
261
00:21:28,320 --> 00:21:29,344
What've you got?
262
00:21:30,856 --> 00:21:32,585
You know I hate that!
263
00:21:36,361 --> 00:21:37,589
Come see something.
264
00:22:00,052 --> 00:22:01,076
How horrible!
265
00:22:01,953 --> 00:22:03,181
That's life.
266
00:22:09,261 --> 00:22:11,491
[Faster!]
[The gang's due for dinner.]
267
00:22:12,831 --> 00:22:14,025
[Know what day it is?]
268
00:22:16,301 --> 00:22:17,268
June 27th.
269
00:22:18,236 --> 00:22:19,362
Mean anything?
270
00:22:19,671 --> 00:22:20,638
Not at all.
271
00:22:21,506 --> 00:22:22,438
You're becoming odd.
272
00:22:22,607 --> 00:22:25,041
You used to remember everything...
273
00:22:25,610 --> 00:22:27,305
dates, big events in life.
274
00:22:28,146 --> 00:22:29,113
I was wrong.
275
00:22:29,481 --> 00:22:30,607
The past is the past.
276
00:22:31,049 --> 00:22:32,073
We don't live for that.
277
00:22:33,151 --> 00:22:34,243
For what then?
278
00:22:35,687 --> 00:22:37,211
What else do we possess?
279
00:22:38,056 --> 00:22:40,820
I'm still young, I prefer the future.
280
00:22:41,960 --> 00:22:44,292
You think the future means youth?
281
00:22:45,297 --> 00:22:47,026
The future means death.
282
00:22:49,434 --> 00:22:52,403
June 27th I told you we were free.
283
00:22:55,073 --> 00:22:58,042
Here are some official science liabilities.
284
00:23:00,212 --> 00:23:03,147
Why hide the Easter Island hieroglyphics?
285
00:23:04,216 --> 00:23:06,980
Why hide 30, 000 - y e a r - o I
286
00:23:08,153 --> 00:23:09,711
the secret city of Ptaah...
287
00:23:10,722 --> 00:23:13,088
capital of the MU empire?
288
00:23:15,494 --> 00:23:18,463
Why deny the exact precision of the...
289
00:23:18,697 --> 00:23:20,358
Earth's meridian as related...
290
00:23:20,832 --> 00:23:22,163
to the pyramidal cubit?
291
00:23:23,435 --> 00:23:25,528
Who stifled Abdul Kalifa...
292
00:23:25,704 --> 00:23:28,332
- Who's this guy?
- Habib's friend.
293
00:23:29,207 --> 00:23:30,640
His name? - Rosco.
294
00:23:30,876 --> 00:23:32,036
First or last name?
295
00:23:32,244 --> 00:23:34,735
Last.
He won't say his 1 st name.
296
00:23:34,946 --> 00:23:37,915
His theory is that one's 1 st name is magic...
297
00:23:38,550 --> 00:23:41,417
...to throttle the imagination
as if afraid of initiatory theses.
298
00:23:46,925 --> 00:23:48,051
A shot of red?
299
00:24:10,048 --> 00:24:11,572
- A genius, no?
- Who?
300
00:24:11,917 --> 00:24:12,884
Rosco.
301
00:24:13,251 --> 00:24:15,913
The very word I was looking for!
302
00:24:16,354 --> 00:24:17,480
You're unfair.
303
00:24:18,690 --> 00:24:21,022
He could make an A-bomb all alone...
304
00:24:21,393 --> 00:24:22,417
without tools.
305
00:24:24,296 --> 00:24:25,593
Don't talk bullshit!
306
00:24:26,131 --> 00:24:27,564
But everyone says so!
307
00:24:28,266 --> 00:24:29,563
Says who? Habib?
308
00:24:30,802 --> 00:24:33,032
His ideas on Mozart are right...
309
00:24:33,772 --> 00:24:35,205
the same as yours!
310
00:24:39,177 --> 00:24:41,270
Any fool finally speaks the truth!
311
00:24:41,847 --> 00:24:43,212
Like a stopped clock!
312
00:24:43,415 --> 00:24:45,110
It's right twice a day!
313
00:24:45,317 --> 00:24:47,410
- Not bad!
- Get us something to drink.
314
00:24:55,360 --> 00:24:57,328
Esther's doing the dishes?
315
00:25:05,270 --> 00:25:06,931
Don't bug Esther about Rosco.
316
00:25:07,472 --> 00:25:08,871
Sorry, but I overheard.
317
00:25:10,375 --> 00:25:12,605
How can she take that clown seriously!
318
00:25:14,279 --> 00:25:16,406
Shit! I taught her good taste...
319
00:25:16,648 --> 00:25:18,912
gave her a critical eye and...
320
00:25:19,818 --> 00:25:21,945
now she's in the pyramidal cubit!
321
00:25:24,089 --> 00:25:25,488
Zeus'll be next!
322
00:25:26,091 --> 00:25:28,423
But women love that! So be careful!
323
00:25:29,494 --> 00:25:31,928
- Of what?
- Just be careful, Philip!
324
00:25:33,031 --> 00:25:34,123
Don't be a schmuck!
325
00:25:34,432 --> 00:25:35,524
I refuse to shut up.
326
00:26:36,027 --> 00:26:37,392
What're you doing?
327
00:26:38,897 --> 00:26:41,195
Dishes!
They're all plastered!
328
00:26:43,568 --> 00:26:45,035
Right! Me, too!
329
00:26:45,303 --> 00:26:46,270
That's true!
330
00:26:48,907 --> 00:26:49,965
Move over!
331
00:26:59,851 --> 00:27:01,785
Hands off! I'm working!
332
00:27:01,987 --> 00:27:04,353
- I'm hot.
- That's enough! I know you!
333
00:27:10,795 --> 00:27:11,887
I love your ass.
334
00:27:12,697 --> 00:27:14,665
It's a real fistful!
335
00:27:15,367 --> 00:27:17,460
You're a real "sick" one!
336
00:27:19,237 --> 00:27:20,761
How's it stay so nice?
337
00:27:21,906 --> 00:27:24,807
You sure know how to talk to a lady!
338
00:27:25,810 --> 00:27:27,903
Stop! I said stop it!
339
00:27:33,251 --> 00:27:34,411
Don't wiggle so much!
340
00:27:35,053 --> 00:27:36,884
That's the last straw!
341
00:27:39,290 --> 00:27:40,814
And you break my dishes!
342
00:27:43,762 --> 00:27:46,754
The primary freedom is the absence of desire.
343
00:27:49,000 --> 00:27:51,560
This ritual hand gesture is found...
344
00:27:51,803 --> 00:27:53,100
on statues of the gods.
345
00:27:53,872 --> 00:27:55,669
I untie the bonds of Will.
346
00:27:55,907 --> 00:27:56,874
Bullshit!
347
00:27:58,343 --> 00:27:59,435
Why bullshit?
348
00:28:00,045 --> 00:28:01,774
I say so and I'm always right.
349
00:28:02,747 --> 00:28:03,907
Perhaps not.
350
00:28:04,149 --> 00:28:07,118
- Everyday talk about...
- liberty makes me shit...
351
00:28:08,753 --> 00:28:10,721
exactly like pollution...
352
00:28:12,524 --> 00:28:14,492
acupuncture or sociology.
353
00:28:15,193 --> 00:28:17,753
Wanting a thing always leads to its opposite.
354
00:28:18,763 --> 00:28:21,789
The French freedom revolution led to passports!
355
00:28:23,001 --> 00:28:24,195
Pour me another!
356
00:28:27,172 --> 00:28:29,072
Listen, my dear friend...
357
00:28:29,941 --> 00:28:33,308
the poor guy who talks of
liberty is scared of his...
358
00:28:33,545 --> 00:28:34,739
mother-in-law...
359
00:28:35,480 --> 00:28:36,970
or tied up in knots!
360
00:28:37,282 --> 00:28:38,874
He wants to change things!
361
00:28:39,084 --> 00:28:40,142
Not really.
362
00:28:41,953 --> 00:28:42,942
Few people really want...
363
00:28:43,521 --> 00:28:46,285
to be free.
When they are... it's not always fun.
364
00:28:46,925 --> 00:28:49,655
Freedom is the anxiety of emptiness...
365
00:28:50,261 --> 00:28:52,957
the responsability of solitude.
366
00:28:56,034 --> 00:28:58,867
They won't say so but they prefer slavery.
367
00:28:59,204 --> 00:29:00,831
It means security...
368
00:29:01,973 --> 00:29:04,407
with a salary and insurance.
369
00:29:05,643 --> 00:29:08,669
A slave's treated better than a free man.
370
00:29:10,215 --> 00:29:13,150
He's cared for.
He's valuable merchandise.
371
00:29:13,618 --> 00:29:15,848
To live happily, live like lunatics!
372
00:29:17,956 --> 00:29:19,446
Freedom's a pain!
373
00:29:19,657 --> 00:29:20,851
- I think...
- You mustn't!
374
00:29:21,526 --> 00:29:22,356
Even so I think...
375
00:29:22,727 --> 00:29:24,888
Gandhi freed his people.
376
00:29:25,096 --> 00:29:26,063
Come on!
377
00:29:26,331 --> 00:29:29,061
Ever climbed over the
corpses in Calcutta?
378
00:29:30,535 --> 00:29:32,867
Famine, revolt, millions of dead!
379
00:29:33,071 --> 00:29:34,629
Non-violence is lovely!
380
00:29:37,242 --> 00:29:39,802
Gandhi killed more people
than Hitler and Stalin.
381
00:29:41,179 --> 00:29:42,146
A drink?
382
00:29:42,347 --> 00:29:43,314
I will.
383
00:29:47,852 --> 00:29:48,876
You upset him.
384
00:29:50,421 --> 00:29:51,388
Rosco.
385
00:29:51,723 --> 00:29:52,849
I'm delighted.
386
00:29:53,358 --> 00:29:54,552
It wasn't polite.
387
00:29:55,059 --> 00:29:56,720
You claim to be a perfect host.
388
00:29:56,995 --> 00:29:58,929
To hell with that! D'you mind?
389
00:29:59,531 --> 00:30:01,829
Since when d'you care what I think!
390
00:30:03,268 --> 00:30:05,395
There's only you, you, you!
391
00:30:07,705 --> 00:30:10,071
Don't look that way!
It's for your own good!
392
00:30:14,679 --> 00:30:15,771
Still my llama?
393
00:30:18,216 --> 00:30:19,342
I'm going up.
394
00:30:32,697 --> 00:30:33,755
Sleeping with Annie?
395
00:30:35,466 --> 00:30:36,433
Why?
396
00:30:36,901 --> 00:30:39,529
If you are, I'll sleep with Habib.
397
00:30:42,307 --> 00:30:43,433
Do as you wish.
398
00:30:49,981 --> 00:30:50,948
Well!
399
00:30:52,150 --> 00:30:53,276
What's wrong?
400
00:30:55,954 --> 00:30:57,353
Time to get cracking!
401
00:30:58,323 --> 00:30:59,620
It's always that way.
402
00:31:02,760 --> 00:31:04,284
You're a bit of a flop, huh?
403
00:31:05,029 --> 00:31:06,189
I don't know what's wrong.
404
00:31:06,531 --> 00:31:09,500
In the kitchen, you were rearin' to go!
405
00:31:10,335 --> 00:31:12,599
- We drank too much.
- Speak for yourself!
406
00:31:20,044 --> 00:31:21,011
Shit!
407
00:31:25,216 --> 00:31:26,308
I'm really ashamed.
408
00:31:28,219 --> 00:31:29,311
It's not important.
409
00:31:30,154 --> 00:31:31,314
But I want to!
410
00:31:31,623 --> 00:31:32,885
I don't understand.
411
00:31:34,859 --> 00:31:36,019
Stop playing with yourself!
412
00:31:39,898 --> 00:31:42,332
These things happen!
Forget it!
413
00:31:42,867 --> 00:31:44,425
Anyway, I'm not touchy!
414
00:31:49,674 --> 00:31:50,971
Your heart's beating.
415
00:31:51,409 --> 00:31:52,376
Lucky me!
416
00:31:52,577 --> 00:31:54,204
Quiet! Let me listen!
417
00:31:55,513 --> 00:31:58,482
Funny!
It sounds like soldiers marching.
418
00:32:07,392 --> 00:32:08,450
You scare me.
419
00:32:13,031 --> 00:32:14,055
You're sweet.
420
00:32:16,167 --> 00:32:17,134
I love you.
421
00:32:17,335 --> 00:32:18,324
Liar.
422
00:32:20,104 --> 00:32:21,071
Liar.
423
00:32:21,306 --> 00:32:22,330
I want to love you.
424
00:32:23,041 --> 00:32:24,065
That's not the same!
425
00:32:24,876 --> 00:32:25,843
I wonder...
426
00:32:30,848 --> 00:32:32,008
A body's strange.
427
00:32:32,583 --> 00:32:33,311
How's that?
428
00:32:34,552 --> 00:32:37,544
- Always the same.
- Breasts, a stomach...
429
00:32:40,692 --> 00:32:41,659
thighs...
430
00:32:43,361 --> 00:32:44,555
It's confusing.
431
00:32:48,366 --> 00:32:49,390
And yet...
432
00:33:04,449 --> 00:33:05,416
Sleep well?
433
00:33:08,519 --> 00:33:09,747
Jam from the garden?
434
00:33:11,789 --> 00:33:13,416
Lots of fruit there...
435
00:33:14,058 --> 00:33:16,822
this year except for the prune trees.
436
00:33:17,362 --> 00:33:18,886
- Why?
- They're getting old.
437
00:33:19,130 --> 00:33:21,428
Times're getting tough.
438
00:33:22,367 --> 00:33:24,460
Well, I need bread to go shopping.
439
00:33:25,503 --> 00:33:28,097
The "bread" is in my hip pocket.
440
00:33:29,374 --> 00:33:30,432
Take what you need.
441
00:33:31,676 --> 00:33:33,234
What's that?
442
00:33:34,779 --> 00:33:35,768
A guitar.
443
00:33:38,316 --> 00:33:39,647
Francois got it half-price.
444
00:33:41,486 --> 00:33:42,544
Going to learn?
445
00:33:42,720 --> 00:33:44,483
You say playing an instrument...
446
00:33:44,689 --> 00:33:45,883
helps one think.
447
00:33:46,657 --> 00:33:47,681
About what?
448
00:33:48,860 --> 00:33:49,827
Everything.
449
00:33:50,895 --> 00:33:52,624
Why a guitar?
450
00:33:54,565 --> 00:33:55,793
It's the easiest.
451
00:33:58,336 --> 00:34:01,203
The least effort for the most understanding.
452
00:34:02,106 --> 00:34:03,573
Come see my trees.
453
00:34:12,183 --> 00:34:13,480
What's wrong?
454
00:34:14,719 --> 00:34:16,744
- Why such a face?
- What face!
455
00:34:21,826 --> 00:34:23,157
You don't like it here?
456
00:34:25,063 --> 00:34:26,121
Lt'd be a pity.
457
00:34:28,900 --> 00:34:31,164
Look, in life everything goes!
458
00:34:31,669 --> 00:34:34,263
Share the females, wear an omelet as a hat or...
459
00:34:34,472 --> 00:34:37,464
play a guitar but don't make it a philosophy!
460
00:34:38,910 --> 00:34:41,845
Lt'd be to stupid to spoil the essential.
461
00:34:44,082 --> 00:34:45,379
What's the essential?
462
00:34:47,718 --> 00:34:50,778
If you don't know, I wonder why we met.
463
00:34:51,022 --> 00:34:53,183
Everything always leads to you.
464
00:34:54,392 --> 00:34:56,690
You make the decisions I only say "amen"!
465
00:34:58,729 --> 00:35:00,629
Someone had to teach me how to live, too!
466
00:35:02,567 --> 00:35:04,535
Let's not be silly!
467
00:35:12,577 --> 00:35:13,908
This one's dead!
468
00:35:14,112 --> 00:35:15,602
Lt'll cost more than I feared.
469
00:35:19,016 --> 00:35:21,507
Why invest in a thing that barely pays off?
470
00:35:21,719 --> 00:35:23,084
It hardly pays the house!
471
00:35:23,688 --> 00:35:24,882
That's not bad.
472
00:35:25,690 --> 00:35:26,782
We could do better.
473
00:35:28,759 --> 00:35:30,351
You really want to stay here?
474
00:35:31,295 --> 00:35:33,695
But it's our house!
475
00:35:35,466 --> 00:35:38,333
We rent it!
And the rent's high!
476
00:35:39,103 --> 00:35:41,298
There are others nearer Paris...
477
00:35:42,106 --> 00:35:43,073
or in Paris.
478
00:35:43,574 --> 00:35:45,838
I feel as if I was born here.
479
00:35:47,278 --> 00:35:49,508
Elise was 6 months when we moved in!
480
00:35:51,649 --> 00:35:53,446
My memories begin here...
481
00:35:53,651 --> 00:35:55,312
as if my grandma built the house.
482
00:36:02,460 --> 00:36:03,586
You think so?
483
00:36:06,597 --> 00:36:08,292
Lt'd be better for us both.
484
00:36:09,000 --> 00:36:10,262
We need something else.
485
00:36:11,169 --> 00:36:12,568
We need a change.
486
00:36:54,078 --> 00:36:55,045
Alright?
487
00:36:56,180 --> 00:36:58,045
- It'll be better tomorrow.
- I hope so.
488
00:36:58,482 --> 00:36:59,676
Glad to be moving?
489
00:37:00,084 --> 00:37:02,211
Yes. I can go to school in Paris.
490
00:37:02,853 --> 00:37:04,844
You want to? I wouldn't!
491
00:37:05,089 --> 00:37:06,249
Let's go see Mama.
492
00:37:07,425 --> 00:37:09,586
It's fun to make a change.
493
00:37:10,261 --> 00:37:11,888
We'll act crazy.
494
00:37:13,731 --> 00:37:14,698
You want to?
495
00:37:21,539 --> 00:37:23,336
I'm almost done. Ready?
496
00:37:24,141 --> 00:37:25,631
It's a mess downstairs!
497
00:37:26,978 --> 00:37:28,172
We're going to Paris?
498
00:37:29,780 --> 00:37:31,270
You'll have a new room...
499
00:37:31,482 --> 00:37:33,450
freshly painted, with all your toys.
500
00:37:34,552 --> 00:37:35,576
Brand new?
501
00:37:53,771 --> 00:37:55,363
I forgot my horse!
502
00:38:04,081 --> 00:38:05,105
Your oldest toy!
503
00:38:10,054 --> 00:38:11,487
We'll take it with us and keep it.
504
00:38:44,355 --> 00:38:45,652
I'm selling the orchards.
505
00:38:46,490 --> 00:38:47,923
I'll make you an offer.
506
00:38:48,225 --> 00:38:51,126
I'll give you the dough and be your partner.
507
00:38:52,697 --> 00:38:55,029
A serious job's not your style!
508
00:38:55,299 --> 00:38:56,630
Everything interests me!
509
00:39:02,139 --> 00:39:03,163
After all... why not?
510
00:39:03,941 --> 00:39:06,171
I can always use new money.
511
00:39:08,212 --> 00:39:10,009
Esther wasn't too wrong.
512
00:39:10,748 --> 00:39:13,114
It was nice there but we were in a rut.
513
00:39:13,417 --> 00:39:14,782
There's so much to do in life.
514
00:39:19,223 --> 00:39:20,190
Let's see...
515
00:39:20,858 --> 00:39:22,826
Wonderful! It's fine like that!
516
00:39:26,263 --> 00:39:27,457
Pass me the hammer.
517
00:39:29,233 --> 00:39:30,257
Let me do it!
518
00:39:36,774 --> 00:39:38,765
It's pretty nice here, huh?
519
00:39:39,176 --> 00:39:41,474
Yes.
Big houses are a responsibility.
520
00:39:43,514 --> 00:39:45,311
I was fed up with having the gang all the time.
521
00:39:45,516 --> 00:39:47,313
Me, too! And the dishes!
522
00:39:49,453 --> 00:39:51,512
Now we can travel a little...
523
00:39:52,690 --> 00:39:53,952
go to Brittany.
524
00:39:57,261 --> 00:39:58,626
Why not spend Christmas in...
525
00:39:59,864 --> 00:40:01,331
Ceylon or Burma?
526
00:40:04,201 --> 00:40:05,168
Want to?
527
00:40:06,704 --> 00:40:08,467
Philip, you won't like this.
528
00:40:10,908 --> 00:40:12,000
I want to work.
529
00:40:14,011 --> 00:40:15,638
Great!
What do you want to do?
530
00:40:16,547 --> 00:40:17,946
Habib has a job for me.
531
00:40:19,817 --> 00:40:21,546
In his music publishing house.
532
00:40:22,787 --> 00:40:25,847
I know lots of people,
so I could do public relations.
533
00:40:26,991 --> 00:40:28,982
See the press, the singers...
534
00:40:29,393 --> 00:40:30,553
It should be fun!
535
00:40:36,367 --> 00:40:37,356
When do you start?
536
00:40:37,568 --> 00:40:39,001
As soon as possible.
537
00:40:39,804 --> 00:40:41,237
We spoke of Brittany.
538
00:40:42,239 --> 00:40:43,604
I start work soon, too.
539
00:40:44,708 --> 00:40:46,471
Why not a trip to get us in shape?
540
00:40:48,512 --> 00:40:50,070
Oh, yes, Mama!
541
00:40:50,848 --> 00:40:52,782
Let's lose no time! We'll go now!
542
00:40:54,385 --> 00:40:57,411
I can't. I've an appointment...
with the upholsterer.
543
00:40:58,522 --> 00:40:59,546
Tonight then!
544
00:41:01,292 --> 00:41:03,726
We'll leave at 7, dinner at Louè...
545
00:41:04,195 --> 00:41:06,163
prawns and Jasniëres wine.
546
00:41:07,832 --> 00:41:09,129
Then, St Malo!
547
00:41:11,101 --> 00:41:12,068
Alright.
548
00:41:14,438 --> 00:41:15,928
What time is it?
549
00:41:16,474 --> 00:41:17,441
7:10.
550
00:41:17,808 --> 00:41:19,002
Is that a lot?
551
00:41:20,144 --> 00:41:21,202
A bit too much.
552
00:41:22,580 --> 00:41:24,605
Will you teach me to play cards?
553
00:41:24,949 --> 00:41:27,577
Go wash up!
Mama'll be here soon.
554
00:41:29,620 --> 00:41:31,281
I'll put my hat on.
555
00:41:44,335 --> 00:41:45,302
Who is it?
556
00:41:45,503 --> 00:41:47,437
Quiet! Hello?
557
00:41:51,041 --> 00:41:52,474
Alright... Too bad.
558
00:41:55,679 --> 00:41:56,805
Call me later?
559
00:41:58,382 --> 00:41:59,474
Who was it?
560
00:42:00,951 --> 00:42:01,918
Mama.
561
00:42:02,119 --> 00:42:03,086
She's coming?
562
00:42:04,054 --> 00:42:05,112
She's not?
563
00:42:07,057 --> 00:42:08,285
We're not going?
564
00:42:11,495 --> 00:42:12,553
We'll have fun anyway.
565
00:42:13,364 --> 00:42:15,127
You can watch TV till 10:00!
566
00:42:15,933 --> 00:42:16,957
We'll have a party.
567
00:42:35,653 --> 00:42:36,915
You made it after all!
568
00:42:40,391 --> 00:42:42,484
At least say hello!
569
00:42:47,731 --> 00:42:48,823
Still dreamy?
570
00:42:56,774 --> 00:42:57,741
A light!
571
00:43:05,583 --> 00:43:07,483
Where were you?
A business date?
572
00:43:08,319 --> 00:43:10,514
I was with Francois, Michel and...
573
00:43:11,722 --> 00:43:13,883
some friends at the movies.
574
00:43:16,160 --> 00:43:17,354
You couldn't phone?
575
00:43:19,496 --> 00:43:20,690
You know how it is...
576
00:43:20,864 --> 00:43:23,128
having to wait for a phone booth.
577
00:43:24,435 --> 00:43:26,335
Look at yourself in the mirror!
578
00:43:28,872 --> 00:43:29,839
She's here?
579
00:43:30,274 --> 00:43:31,707
I hate to sleep alone.
580
00:43:31,909 --> 00:43:33,035
I'll put her to bed.
581
00:43:42,786 --> 00:43:43,844
Let's go beddy-bye.
582
00:44:02,706 --> 00:44:05,539
- I want to talk!
- Tomorrow. I'm sleepy.
583
00:44:05,709 --> 00:44:09,076
Tomorrow it'll be something else...
584
00:44:09,279 --> 00:44:10,405
errands, friends, Lord knows!
585
00:44:10,614 --> 00:44:11,638
We'll talk now!
586
00:44:12,449 --> 00:44:13,848
I'm already asleep.
587
00:44:14,885 --> 00:44:16,853
You should've come home earlier!
588
00:44:17,287 --> 00:44:19,551
Listen, we made an agreement but...
589
00:44:19,890 --> 00:44:22,017
you're ignoring it. It wasn't...
590
00:44:22,326 --> 00:44:24,351
a question of parallel lives.
591
00:44:24,828 --> 00:44:26,420
It was to bring us closer together.
592
00:44:26,664 --> 00:44:28,655
But it's to fight me that you got a job...
593
00:44:29,199 --> 00:44:30,427
see your pals...
594
00:44:30,634 --> 00:44:32,534
and go into idiotic philosophies!
595
00:44:33,003 --> 00:44:34,265
Listen to me!
596
00:44:37,007 --> 00:44:38,474
Or I'll throw water on ya!
597
00:44:39,643 --> 00:44:41,008
The alarm's set for 7.
598
00:44:43,080 --> 00:44:45,981
Elise is due at the...
dentist's and I'm no nanny!
599
00:44:49,420 --> 00:44:52,321
What bugs me...
isn't your little friends but that...
600
00:44:53,057 --> 00:44:54,251
you swallow their crap!
601
00:44:55,826 --> 00:44:56,793
Hear me?
602
00:45:01,932 --> 00:45:03,866
You must be a real fool.
603
00:45:05,436 --> 00:45:06,733
It's upsetting...
604
00:45:07,504 --> 00:45:10,530
to realise I wasn't smart enough to educate you.
605
00:45:14,244 --> 00:45:15,211
That's it!
606
00:45:16,280 --> 00:45:18,578
You, you, always you!
607
00:45:21,919 --> 00:45:24,820
You come home at dawn!
You ignore your child!
608
00:45:25,956 --> 00:45:28,390
All you care about is yourself and...
609
00:45:29,626 --> 00:45:30,820
your lousy friends...
610
00:45:31,762 --> 00:45:33,354
because they flatter you and yet...
611
00:45:34,131 --> 00:45:35,462
I'm the egoist!
612
00:45:40,704 --> 00:45:42,672
People do change.
613
00:45:43,474 --> 00:45:44,498
I've changed.
614
00:45:47,244 --> 00:45:48,404
How about that!
615
00:45:49,513 --> 00:45:52,073
Either you're a hopeless schmuck or else...
616
00:45:52,583 --> 00:45:54,881
you're not and don't need to change!
617
00:45:56,220 --> 00:45:58,245
I warn you. If we part...
618
00:45:58,589 --> 00:45:59,783
it's for good.
619
00:46:01,091 --> 00:46:03,059
We'll never meet again.
620
00:46:03,894 --> 00:46:04,861
Understand?
621
00:46:17,908 --> 00:46:19,535
Get up! It's time!
622
00:46:23,881 --> 00:46:24,870
Make the coffee!
623
00:46:27,050 --> 00:46:28,574
Madam's begun to think...
624
00:46:30,554 --> 00:46:31,748
all by herself!
625
00:46:32,022 --> 00:46:33,353
"I'm a free woman!"
626
00:46:33,757 --> 00:46:36,726
"I've untied the umbilical cord of Wisdom."
627
00:46:38,028 --> 00:46:39,586
- Come dance!
- Shut up!
628
00:46:40,464 --> 00:46:43,558
"I'm Bergier... Pauwels,
Bouvard and Pecuchet."
629
00:46:44,134 --> 00:46:45,226
"My new job is...
630
00:46:45,903 --> 00:46:48,804
high priestess in Egypt or Tibet...
631
00:46:48,972 --> 00:46:50,064
depending on the day."
632
00:46:50,974 --> 00:46:53,943
"I predict the future as Bovary the Hick!"
633
00:46:58,115 --> 00:46:59,241
Have a drink, Hick!
634
00:47:03,687 --> 00:47:04,881
Poor schmuck!
635
00:47:08,525 --> 00:47:10,823
You're going a bit too far!
636
00:47:12,462 --> 00:47:14,521
I'm fed up with her crises!
637
00:47:15,165 --> 00:47:16,291
She's not 18 anymore!
638
00:47:17,801 --> 00:47:18,995
You won't help her this way.
639
00:47:20,671 --> 00:47:21,660
Fuck off!
640
00:47:24,241 --> 00:47:25,708
What a pile of bullshit!
641
00:47:26,443 --> 00:47:27,603
I'm fed up!
642
00:48:16,393 --> 00:48:18,486
So sorry to wake you, dear!
643
00:48:22,132 --> 00:48:23,463
Come get washed.
644
00:48:30,173 --> 00:48:31,834
Sorry for yesterday but...
645
00:48:32,209 --> 00:48:33,540
you were a bit much.
646
00:48:35,312 --> 00:48:37,644
Have fun, but keep it under control!
647
00:48:39,349 --> 00:48:41,681
How can we always "keep it under control"?
648
00:48:45,489 --> 00:48:47,252
That's what we want to prove!
649
00:48:49,092 --> 00:48:51,560
It's not an order but you shouldn't see...
650
00:48:52,029 --> 00:48:54,395
Zoroaster, Habib and Co. So often.
651
00:48:54,598 --> 00:48:55,724
That'd help a lot.
652
00:48:56,934 --> 00:48:58,492
You've stopped being you.
653
00:49:00,103 --> 00:49:01,536
It's like a madness!
654
00:49:16,286 --> 00:49:17,412
Who's he?
655
00:49:17,688 --> 00:49:18,677
Aristide Bruant.
656
00:49:18,956 --> 00:49:20,048
Who was he?
657
00:49:20,924 --> 00:49:22,050
A singer.
658
00:49:22,993 --> 00:49:24,392
And him?
659
00:49:24,861 --> 00:49:26,488
Landru, a murderer.
660
00:49:27,230 --> 00:49:28,822
He killed people.
661
00:49:29,099 --> 00:49:30,293
Is that nasty?
662
00:49:30,567 --> 00:49:32,728
Usually. However, at times...
663
00:49:34,905 --> 00:49:36,236
Mama's nice to you?
664
00:49:38,175 --> 00:49:40,700
You're sad she has a job?
665
00:49:42,179 --> 00:49:43,874
She takes you out?
666
00:49:45,816 --> 00:49:47,511
You meet her friends?
667
00:49:49,753 --> 00:49:51,220
Who does she see most?
668
00:49:52,322 --> 00:49:53,414
All of them!
669
00:49:53,890 --> 00:49:54,857
Michel?
670
00:49:56,560 --> 00:49:57,527
Katkof?
671
00:49:58,095 --> 00:49:59,062
Habib?
672
00:50:01,031 --> 00:50:01,998
Rosco?
673
00:50:02,199 --> 00:50:03,325
Who's Rosco?
674
00:50:03,667 --> 00:50:04,793
A small guy...
675
00:50:05,002 --> 00:50:07,869
dark, serious, with big calf eyes.
676
00:50:08,672 --> 00:50:09,639
A magus.
677
00:50:09,840 --> 00:50:11,307
What's a magus?
678
00:50:14,077 --> 00:50:16,045
A man who tells you everything,
what to do and...
679
00:50:16,380 --> 00:50:19,349
not do, how to eat your soup, everything!
680
00:50:21,451 --> 00:50:23,919
- We've met?
- A man who knows everything?
681
00:50:24,121 --> 00:50:25,088
Absolutely.
682
00:50:26,189 --> 00:50:28,714
Once at your house in the country...
683
00:50:29,359 --> 00:50:31,884
and again a week ago with...
684
00:50:32,162 --> 00:50:34,653
Annie, Katkof and some others.
685
00:50:36,166 --> 00:50:38,134
Of course! Sit down!
686
00:50:40,604 --> 00:50:42,333
You're Sylvia.
687
00:50:42,672 --> 00:50:44,606
Yes, Sylvia Murdock.
688
00:50:45,542 --> 00:50:46,668
Your daughter?
689
00:50:47,878 --> 00:50:48,970
You're lucky.
690
00:50:50,080 --> 00:50:51,911
Sorry to be so familiar.
691
00:50:52,716 --> 00:50:55,776
You're the same way with old ladies?
692
00:50:56,653 --> 00:50:58,348
It has caused problems.
693
00:51:02,692 --> 00:51:04,523
Sorry for the other night.
694
00:51:06,763 --> 00:51:09,630
I yelled at Esther. I was a bit drunk.
695
00:51:10,100 --> 00:51:11,260
So was I.
696
00:51:12,302 --> 00:51:13,667
The result wasn't the same.
697
00:51:13,904 --> 00:51:14,962
I'm ashamed.
698
00:51:15,172 --> 00:51:16,139
No...
699
00:51:16,373 --> 00:51:17,362
it's normal.
700
00:51:17,874 --> 00:51:19,398
I was married 3 times.
701
00:51:19,609 --> 00:51:21,304
We argued day and night.
702
00:51:21,845 --> 00:51:23,369
One explains the other.
703
00:51:24,514 --> 00:51:25,538
Want a drink?
704
00:51:27,918 --> 00:51:28,885
A Pastis.
705
00:51:30,821 --> 00:51:32,049
2 "51 s", please.
706
00:51:35,625 --> 00:51:37,217
Could I have your phone number?
707
00:51:45,502 --> 00:51:46,628
Give me yours.
708
00:51:46,937 --> 00:51:47,926
224-87-42.
709
00:51:51,541 --> 00:51:52,508
American?
710
00:51:54,478 --> 00:51:55,809
No, I'm English.
711
00:51:56,580 --> 00:51:58,741
I've had 2 French husbands.
712
00:51:59,783 --> 00:52:01,751
I've been here a long time.
713
00:52:04,654 --> 00:52:06,144
Why're you staring at me?
714
00:52:06,356 --> 00:52:08,551
You look so serious.
715
00:52:10,093 --> 00:52:13,062
Me?
I'm always screwing things up.
716
00:52:13,830 --> 00:52:15,855
That happens to me as I get older.
717
00:52:16,333 --> 00:52:19,564
When I scrutinise a face,
it makes me laugh.
718
00:52:21,371 --> 00:52:22,668
Why'd you yell at her?
719
00:52:23,039 --> 00:52:25,098
Esther? For lots of things.
720
00:52:25,675 --> 00:52:27,302
Always talking of freedom.
721
00:52:27,511 --> 00:52:29,035
It goes with guitar playing.
722
00:52:34,217 --> 00:52:35,514
Thanks, darling.
723
00:52:39,956 --> 00:52:41,355
Afraid of crabs?
724
00:52:43,126 --> 00:52:44,491
Still afraid of crabs?
725
00:52:45,295 --> 00:52:46,421
I'm not fond of them.
726
00:52:46,863 --> 00:52:47,830
And spiders?
727
00:52:49,132 --> 00:52:50,099
The same.
728
00:52:50,867 --> 00:52:52,835
At least you haven't changed there!
729
00:52:53,637 --> 00:52:55,730
Mama, I can't do it.
730
00:52:56,439 --> 00:52:57,463
I'll help you.
731
00:52:57,874 --> 00:52:59,899
These females who talk...
732
00:53:00,343 --> 00:53:04,143
of freedom and dignity, yet are afraid...
733
00:53:05,215 --> 00:53:07,513
of a lizard or a butterfly!
734
00:53:11,454 --> 00:53:13,684
You think that's adult!
735
00:53:16,159 --> 00:53:18,218
Don't blubber when I talk to you!
736
00:53:22,499 --> 00:53:24,194
We were raised differently!
737
00:53:41,818 --> 00:53:44,719
When you finish, maybe I can piss in peace!
738
00:54:06,276 --> 00:54:08,710
Can I sleep with the cards?
739
00:54:09,379 --> 00:54:10,641
If you want, sweetie.
740
00:54:15,285 --> 00:54:16,843
Give me a kiss.
741
00:54:17,320 --> 00:54:18,412
In 2 minutes.
742
00:54:20,323 --> 00:54:22,416
1... 2... I've finished.
743
00:54:23,526 --> 00:54:26,620
You cheated. A minute is 60 seconds.
744
00:54:26,930 --> 00:54:28,261
You must count to 120.
745
00:54:42,345 --> 00:54:44,279
Stop! You make me nervous.
746
00:54:47,350 --> 00:54:48,374
Tell me a story?
747
00:54:51,254 --> 00:54:54,223
Tomorrow. I'm very tired tonight.
748
00:55:41,137 --> 00:55:42,161
I know you're in there!
749
00:55:47,010 --> 00:55:48,705
Open up or I'll smash the door!
750
00:55:50,814 --> 00:55:51,781
Alright!
751
00:56:02,826 --> 00:56:04,020
Esther, get up!
752
00:56:06,796 --> 00:56:08,195
Or shall I help you?
753
00:56:08,865 --> 00:56:11,231
Esther, there's no sense in hiding.
754
00:56:12,936 --> 00:56:14,130
Get dressed!
755
00:56:15,372 --> 00:56:16,498
OK, but go outside.
756
00:56:16,773 --> 00:56:17,967
Scared we'll see you naked?
757
00:56:19,075 --> 00:56:20,633
He and I know you by heart!
758
00:56:23,279 --> 00:56:24,371
Don't humiliate her.
759
00:56:30,854 --> 00:56:33,152
It's not the best way to win her back.
760
00:56:34,391 --> 00:56:35,551
That's unimportant.
761
00:56:35,792 --> 00:56:37,054
I want to save her soul.
762
00:56:38,895 --> 00:56:40,487
I don't care if she fucks but...
763
00:56:41,264 --> 00:56:42,492
I don't want her destroyed.
764
00:56:43,032 --> 00:56:44,158
I destroy nothing.
765
00:56:45,869 --> 00:56:47,029
I don't mean only you.
766
00:56:50,206 --> 00:56:52,674
Weak minds aren't allowed to make errors.
767
00:56:54,077 --> 00:56:55,942
She sides with Korbziski who claims...
768
00:56:56,980 --> 00:56:59,210
to refute Aristotle but...
769
00:56:59,416 --> 00:57:00,713
she hasn't read either one!
770
00:57:01,317 --> 00:57:04,286
She runs down Descartes because you all do.
771
00:57:06,222 --> 00:57:09,248
It's IN and you're all conformists who don't even...
772
00:57:10,427 --> 00:57:11,621
know what he meant!
773
00:57:11,828 --> 00:57:13,318
That's dangerous!
774
00:57:13,830 --> 00:57:15,195
The world's changed.
775
00:57:15,565 --> 00:57:16,532
How?
776
00:57:17,367 --> 00:57:19,733
We don't really need to "know".
777
00:57:22,505 --> 00:57:23,472
We live.
778
00:57:24,541 --> 00:57:26,907
OK, but in that case, you shut up!
779
00:57:28,411 --> 00:57:29,435
What's she up to?
780
00:57:45,128 --> 00:57:47,062
- Sorry for the door.
- Me, too!
781
00:58:23,566 --> 00:58:24,692
I want to sleep.
782
00:58:28,371 --> 00:58:29,838
Nobody wins in this mess.
783
00:58:30,507 --> 00:58:31,872
Nobody wants to, I hope.
784
00:58:34,110 --> 00:58:35,168
I've got to talk to you.
785
00:58:36,312 --> 00:58:37,279
I know.
786
00:58:37,881 --> 00:58:39,473
But make it the last time.
787
00:58:40,083 --> 00:58:41,107
Mind my smoking?
788
00:58:41,317 --> 00:58:43,046
Yes, but if that helps you...
789
00:58:45,388 --> 00:58:46,821
Don't talk to me that way.
790
00:58:48,057 --> 00:58:49,319
I'll do as I please.
791
00:58:50,360 --> 00:58:52,328
I'll make my own terms!
792
00:58:55,031 --> 00:58:56,157
I'm listening.
793
00:58:56,966 --> 00:58:57,955
We'll begin again.
794
00:58:59,369 --> 00:59:00,336
OK.
795
00:59:00,770 --> 00:59:02,738
No more wisemen, thinkers...
796
00:59:04,607 --> 00:59:05,801
and no more Habib.
797
00:59:06,209 --> 00:59:07,301
Yes or no?
798
00:59:07,510 --> 00:59:08,477
Yes.
799
00:59:10,580 --> 00:59:12,605
You work, sleep around as you wish...
800
00:59:13,082 --> 00:59:14,276
but at 7:00, you're here!
801
00:59:16,352 --> 00:59:17,319
OK.
802
00:59:18,488 --> 00:59:21,355
And look after Elise whom you now neglect.
803
00:59:22,325 --> 00:59:24,156
That's a lie, but I accept.
804
00:59:25,228 --> 00:59:27,662
And you'll look after me, too.
805
00:59:29,699 --> 00:59:31,428
OK. Is that all?
806
00:59:33,436 --> 00:59:34,403
That's it.
807
00:59:35,071 --> 00:59:36,163
Then go to sleep.
808
00:59:36,539 --> 00:59:37,506
Not so fast.
809
00:59:37,707 --> 00:59:39,174
Shit, have we made up or not?
810
00:59:39,943 --> 00:59:41,103
We've made up.
811
00:59:41,811 --> 00:59:42,835
Then kiss me.
812
00:59:48,284 --> 00:59:49,649
That's nice.
813
00:59:51,087 --> 00:59:52,315
You love me, I love you.
814
00:59:52,889 --> 00:59:54,151
That'll show the gossips!
815
00:59:55,425 --> 00:59:57,188
Good. Let's sleep now.
816
00:59:59,295 --> 01:00:00,284
Let's make love.
817
01:00:04,400 --> 01:00:05,196
Let's make love!
818
01:00:06,035 --> 01:00:07,400
OK, let's make love.
819
01:00:47,644 --> 01:00:48,611
Stop!
820
01:00:49,379 --> 01:00:51,472
Lousy whore! Slut!
821
01:00:52,582 --> 01:00:54,174
Shitty peasant cunt!
822
01:00:55,251 --> 01:00:57,811
Say you're sorry or I'll kill you!
823
01:01:03,559 --> 01:01:04,526
I'm sorry.
824
01:01:07,030 --> 01:01:09,498
You want your kicks! Fine!
825
01:01:10,400 --> 01:01:12,163
Lick it for me!
826
01:01:15,872 --> 01:01:17,339
Lick it or I'll kill you!
827
01:02:12,495 --> 01:02:13,655
May I come in?
828
01:02:14,163 --> 01:02:15,323
You have a nice place!
829
01:02:16,032 --> 01:02:17,294
How'd you find me?
830
01:02:17,767 --> 01:02:19,701
I phoned and asked the maid.
831
01:02:20,203 --> 01:02:21,170
Sit down.
832
01:02:25,041 --> 01:02:26,167
Want a drink?
833
01:02:26,776 --> 01:02:27,743
Good idea.
834
01:02:32,882 --> 01:02:35,009
Sorry, the fridge is on the blink.
835
01:02:35,218 --> 01:02:36,344
I don't mind.
836
01:02:55,571 --> 01:02:56,538
Would you...
837
01:02:58,908 --> 01:03:00,068
like to marry me?
838
01:03:01,477 --> 01:03:02,444
Yes.
839
01:03:02,845 --> 01:03:03,812
Me, too.
840
01:03:06,115 --> 01:03:07,275
It is a bit warm.
841
01:03:07,683 --> 01:03:08,650
Sorry.
842
01:03:10,052 --> 01:03:11,883
You and Esther aren't together?
843
01:03:12,588 --> 01:03:14,988
She's left.
It was becoming a nightmare.
844
01:03:16,225 --> 01:03:17,192
Are you sad?
845
01:03:17,393 --> 01:03:19,020
No, I can breathe now!
846
01:03:19,929 --> 01:03:20,953
Where is she?
847
01:03:22,865 --> 01:03:24,196
I don't know. Disappeared!
848
01:03:26,602 --> 01:03:27,728
And your child?
849
01:03:28,471 --> 01:03:30,166
I put her in a home for now.
850
01:03:30,506 --> 01:03:32,235
Old Louise went back to her village.
851
01:03:32,875 --> 01:03:35,503
All I got is my shirt and a toothbrush.
852
01:03:36,612 --> 01:03:37,636
Free at last!
853
01:03:38,614 --> 01:03:40,309
What does Esther say about it?
854
01:03:40,850 --> 01:03:41,976
How's she managing?
855
01:03:43,419 --> 01:03:44,443
I don't know.
856
01:03:48,291 --> 01:03:49,349
I haven't seen her.
857
01:03:57,600 --> 01:03:58,567
Straight!
858
01:03:59,535 --> 01:04:01,935
It's a terrible thing to say but...
859
01:04:05,374 --> 01:04:06,932
we weren't from the same social class.
860
01:04:08,311 --> 01:04:09,369
That's bad?
861
01:04:09,679 --> 01:04:12,079
Not at first, but later we didn't...
862
01:04:12,815 --> 01:04:14,442
speak the same language.
863
01:04:17,019 --> 01:04:18,953
A leopard can't change its spots.
864
01:04:19,755 --> 01:04:21,188
That means what it says.
865
01:04:24,594 --> 01:04:26,221
I got married, like an idiot.
866
01:04:26,863 --> 01:04:27,887
I didn't give a damn.
867
01:04:28,865 --> 01:04:30,628
Then I stopped not giving a damn.
868
01:04:32,602 --> 01:04:35,571
Know who my second husband was? Habib!
869
01:04:36,639 --> 01:04:37,970
What? That's crazy!
870
01:04:42,578 --> 01:04:44,068
I had 2 kids with him.
871
01:04:44,614 --> 01:04:46,980
2 boys. One's 4, the other's 2.
872
01:04:49,385 --> 01:04:51,649
2 brothers for Elise. Where are they?
873
01:04:53,823 --> 01:04:55,415
With my family in Scotland.
874
01:04:57,093 --> 01:04:58,560
What a mess! My God!
875
01:05:02,899 --> 01:05:04,730
What's Habib really like?
876
01:05:05,268 --> 01:05:06,496
Underneath?
877
01:05:08,671 --> 01:05:11,071
Underneath, nobody's nobody.
878
01:05:12,608 --> 01:05:15,008
When I met him, he didn't do a thing.
879
01:05:16,279 --> 01:05:18,247
He played cards, wandered around.
880
01:05:19,649 --> 01:05:22,015
My family was furious but I loved him.
881
01:05:24,453 --> 01:05:25,886
He's very nice.
882
01:05:26,088 --> 01:05:28,079
And bright, no matter what you think.
883
01:05:29,158 --> 01:05:31,023
I don't think a thing. I don't care!
884
01:05:35,131 --> 01:05:36,257
Divorce?
885
01:05:37,233 --> 01:05:38,928
We weren't married.
886
01:05:40,970 --> 01:05:42,369
We were all right as we were.
887
01:05:48,177 --> 01:05:50,077
I'm a stranger to you.
888
01:05:50,613 --> 01:05:51,580
Not at all!
889
01:05:55,451 --> 01:05:56,975
We only met twice...
890
01:05:57,586 --> 01:05:59,281
both times, a bit drunk.
891
01:06:00,756 --> 01:06:02,189
I ought to laugh!
892
01:06:03,292 --> 01:06:04,623
No one's stopping you.
893
01:06:08,798 --> 01:06:10,356
You're no longer sad?
894
01:06:10,900 --> 01:06:12,868
No! Freed, relaxed!
895
01:06:16,706 --> 01:06:18,003
No regrets?
896
01:06:19,275 --> 01:06:22,073
No, it's over, dead and buried.
897
01:06:26,082 --> 01:06:28,073
I declare you man and wife.
898
01:06:29,752 --> 01:06:31,083
You're a devil but I love you.
899
01:06:41,297 --> 01:06:42,321
Is that the car?
900
01:06:44,533 --> 01:06:46,091
Sure you can drive?
901
01:06:48,037 --> 01:06:49,231
I'll prove it!
902
01:06:50,172 --> 01:06:51,605
What if cops stop you?
903
01:06:53,109 --> 01:06:55,100
I'll be polite to 'em!
904
01:06:56,679 --> 01:06:58,579
And the alcohol test?
905
01:06:59,315 --> 01:07:00,441
Fuck it!
906
01:07:05,087 --> 01:07:06,418
You're my good old pals.
907
01:07:07,957 --> 01:07:09,151
I love you both.
908
01:07:10,593 --> 01:07:11,890
You been real nice.
909
01:07:51,266 --> 01:07:52,324
I've got one!
910
01:07:52,534 --> 01:07:54,729
Your line's caught! Pull!
911
01:07:55,170 --> 01:07:57,035
He's wiggling!
912
01:07:59,641 --> 01:08:01,268
What a fantastic girl!
913
01:08:02,978 --> 01:08:04,070
Can you take it off?
914
01:08:05,680 --> 01:08:06,669
I think so.
915
01:08:10,719 --> 01:08:12,846
Want me to put a crab on for you?
916
01:08:13,488 --> 01:08:14,921
I'll try to do it.
917
01:08:16,425 --> 01:08:17,619
Not afraid of crabs?
918
01:08:18,760 --> 01:08:19,784
Don't be silly!
919
01:08:29,538 --> 01:08:30,869
What's wrong, darling?
920
01:08:31,706 --> 01:08:32,866
Feel all right?
921
01:08:33,275 --> 01:08:34,242
Yes.
922
01:08:36,144 --> 01:08:37,577
What is it?
923
01:08:38,814 --> 01:08:40,179
Nothing.
924
01:08:43,051 --> 01:08:44,916
You look odd.
925
01:08:46,388 --> 01:08:47,355
Really?
926
01:08:49,558 --> 01:08:50,923
Are you crying?
927
01:08:52,294 --> 01:08:53,386
You're crazy!
928
01:08:54,930 --> 01:08:57,455
No, it's the wind... the salt air...
929
01:09:00,969 --> 01:09:02,459
this damn sea spray.
930
01:09:08,410 --> 01:09:09,707
I'm better now.
931
01:09:14,316 --> 01:09:15,977
It's so beautiful here!
932
01:09:16,451 --> 01:09:17,850
Maybe it was wrong to come.
933
01:09:26,661 --> 01:09:27,855
Like boarding school?
934
01:09:28,063 --> 01:09:29,758
Yes, we eat real good!
935
01:09:30,232 --> 01:09:32,325
What'd you eat for lunch?
936
01:09:32,534 --> 01:09:35,503
Mashed potatoes, meat and string beans.
937
01:09:35,871 --> 01:09:37,395
And "shocolate" mousse.
938
01:09:37,839 --> 01:09:40,501
You say "shocolate" like Mama.
939
01:09:40,876 --> 01:09:42,002
"Shocolate".
940
01:09:42,644 --> 01:09:44,544
"Pitches" and "shocolate".
941
01:09:46,848 --> 01:09:49,373
You'd like us all to live together again?
942
01:09:52,220 --> 01:09:53,380
Mama, you and me.
943
01:09:55,357 --> 01:09:56,722
With Louise?
944
01:09:57,225 --> 01:10:00,126
With Louise, a cat and some birds. And some birds.
945
01:10:01,029 --> 01:10:02,053
We'd go out.
946
01:10:03,598 --> 01:10:04,792
Look straight ahead!
947
01:10:05,500 --> 01:10:06,626
Look happy!
948
01:10:14,543 --> 01:10:15,737
At the gate!
949
01:10:19,714 --> 01:10:22,114
With Louise and kittens...
950
01:10:23,752 --> 01:10:25,276
I'd build you a swing.
951
01:10:25,654 --> 01:10:27,713
We'd go to he woods and pick flowers.
952
01:10:28,723 --> 01:10:29,690
Like to?
953
01:10:30,225 --> 01:10:31,385
Yes, Papa.
954
01:10:32,494 --> 01:10:33,461
Seen Mama?
955
01:10:34,863 --> 01:10:35,989
Last Sunday.
956
01:10:39,634 --> 01:10:41,829
Oh, she said she'd buy me a coat.
957
01:10:44,439 --> 01:10:45,633
Nothing about me?
958
01:10:46,741 --> 01:10:47,708
Sure?
959
01:10:47,909 --> 01:10:49,035
I'm sure.
960
01:10:52,247 --> 01:10:53,509
Look how nice...
961
01:10:54,716 --> 01:10:56,343
the trees, the light...
962
01:10:57,886 --> 01:10:59,353
Is Mama sad?
963
01:11:01,256 --> 01:11:03,349
You should love her a lot.
964
01:11:04,259 --> 01:11:06,056
I love Mama and you.
965
01:11:08,763 --> 01:11:10,424
What do you learn at school?
966
01:11:10,632 --> 01:11:12,099
To read...
967
01:11:13,401 --> 01:11:14,868
and we learn... - to draw.
968
01:11:19,774 --> 01:11:22,038
I drew a big house for Mama.
969
01:11:24,746 --> 01:11:26,111
She liked it?
970
01:11:29,384 --> 01:11:30,908
We're almost there!
971
01:11:37,926 --> 01:11:39,223
I want to go there.
972
01:11:43,632 --> 01:11:44,690
Let's see.
973
01:11:46,434 --> 01:11:47,731
Want to help me?
974
01:11:49,004 --> 01:11:51,370
And tell Mama to come back to me?
975
01:11:53,275 --> 01:11:56,267
We'd be 3 again!
Forever! Wouldn't it be great?
976
01:11:58,079 --> 01:12:00,240
I'm sad without Mama and you.
977
01:12:01,349 --> 01:12:03,374
It's sad when things break up.
978
01:12:07,722 --> 01:12:08,916
Buy me a kite?
979
01:12:10,392 --> 01:12:11,791
Sure, honey.
980
01:12:13,094 --> 01:12:14,789
You'll remember to tell Mama?
981
01:12:16,665 --> 01:12:19,065
She doesn't want to come back to you.
982
01:12:20,035 --> 01:12:21,559
She said so?
983
01:12:24,139 --> 01:12:25,106
Last Sunday.
984
01:12:25,373 --> 01:12:26,863
Bears are mean.
985
01:12:28,243 --> 01:12:29,608
No one's really mean.
986
01:12:31,813 --> 01:12:33,303
Throw that away.
987
01:12:39,788 --> 01:12:41,255
Toss him some peanuts.
988
01:12:50,098 --> 01:12:51,065
Throw it.
989
01:12:56,204 --> 01:12:57,466
You'll tell Mama?
990
01:12:58,540 --> 01:12:59,529
Tell her what?
991
01:13:00,075 --> 01:13:01,804
You don't remember?
992
01:13:03,912 --> 01:13:05,573
Think a little about...
993
01:13:05,747 --> 01:13:07,374
what I said in the boat?
994
01:13:09,851 --> 01:13:11,011
On the "Magic River"?
995
01:13:12,654 --> 01:13:13,621
Think hard.
996
01:13:16,458 --> 01:13:17,482
About telling Mama
997
01:13:19,527 --> 01:13:21,654
Yes! Don't forget!
998
01:13:21,996 --> 01:13:23,429
You'll do it?
999
01:13:30,905 --> 01:13:33,100
Buy me a kite?
1000
01:14:07,142 --> 01:14:08,370
I'm going out.
1001
01:14:09,411 --> 01:14:11,038
We're short on money.
1002
01:14:12,380 --> 01:14:13,813
I'll have some next week.
1003
01:14:14,582 --> 01:14:15,549
A lot?
1004
01:14:16,418 --> 01:14:18,682
Not much. I'm in a bind.
1005
01:14:20,422 --> 01:14:23,391
We must pay the school, the dentist, Katkof...
1006
01:14:26,027 --> 01:14:28,518
and buy me a couple of dresses.
1007
01:14:29,798 --> 01:14:30,924
That's cheery!
1008
01:14:32,600 --> 01:14:33,794
I guess I'll go to London.
1009
01:14:34,736 --> 01:14:35,725
Why?
1010
01:14:36,137 --> 01:14:37,661
To sell some stocks.
1011
01:14:38,306 --> 01:14:39,273
Got some?
1012
01:14:40,041 --> 01:14:42,475
How do you think I managed?
1013
01:14:43,311 --> 01:14:44,403
You have a lot?
1014
01:14:46,014 --> 01:14:48,209
2 or 3 million dollars' worth.
1015
01:14:48,750 --> 01:14:51,014
No kidding! It's incredible!
1016
01:14:51,186 --> 01:14:52,244
Where's it from?
1017
01:14:52,454 --> 01:14:54,684
My parents are stinking rich.
1018
01:14:56,124 --> 01:14:58,092
3 castles... some factories.
1019
01:14:59,861 --> 01:15:00,987
What kind?
1020
01:15:01,996 --> 01:15:04,590
Copper or aluminum...
I don't know.
1021
01:15:06,234 --> 01:15:08,725
But my two brothers are schmucks!
1022
01:15:09,671 --> 01:15:10,933
They know we've wed?
1023
01:15:11,806 --> 01:15:14,775
No.
That reminds me, I must write them.
1024
01:15:20,248 --> 01:15:21,510
I'm going out.
1025
01:15:22,183 --> 01:15:23,514
I don't feel very good.
1026
01:15:25,153 --> 01:15:27,348
It's almost 11.
Why not go to bed?
1027
01:15:32,760 --> 01:15:33,727
Angry?
1028
01:15:33,895 --> 01:15:35,157
Not at all.
1029
01:15:36,264 --> 01:15:39,233
I got to think-that're schmucked up.
1030
01:15:42,003 --> 01:15:42,970
Go ahead.
1031
01:16:55,276 --> 01:16:56,243
Excuse me.
1032
01:16:57,345 --> 01:16:58,334
Where were you?
1033
01:16:58,546 --> 01:16:59,808
I'll tell you later.
1034
01:17:04,018 --> 01:17:05,042
I'm a bit drunk.
1035
01:17:07,288 --> 01:17:08,550
Quite drunk.
1036
01:17:19,968 --> 01:17:21,299
Let's make love.
1037
01:17:36,784 --> 01:17:38,115
Know who I met this morning?
1038
01:17:39,220 --> 01:17:40,187
Esther.
1039
01:17:41,889 --> 01:17:43,618
She seems fine.
1040
01:17:44,258 --> 01:17:47,421
She's working on lena Ave.
1041
01:18:05,380 --> 01:18:06,438
Of all things!
1042
01:18:07,348 --> 01:18:09,145
Don't be afraid! You OK?
1043
01:18:09,984 --> 01:18:10,951
Fine.
1044
01:18:11,152 --> 01:18:12,278
How come you're here?
1045
01:18:12,553 --> 01:18:13,747
I work nearby.
1046
01:18:13,955 --> 01:18:15,183
What kind of job?
1047
01:18:15,390 --> 01:18:16,482
As a secretary.
1048
01:18:17,158 --> 01:18:18,147
Making any dough?
1049
01:18:22,230 --> 01:18:23,219
Want to lunch with me?
1050
01:18:26,934 --> 01:18:28,060
Don't be silly.
1051
01:18:28,269 --> 01:18:28,792
I won't eat you.
1052
01:18:31,506 --> 01:18:33,030
We must discuss Elise.
1053
01:18:45,353 --> 01:18:46,445
A nice Morgon!
1054
01:18:46,788 --> 01:18:47,982
A '61?
1055
01:18:48,589 --> 01:18:50,318
I'm proud of you.
1056
01:18:51,092 --> 01:18:52,184
You taught me well.
1057
01:18:54,862 --> 01:18:57,353
This year's wine'll be great!
1058
01:18:59,867 --> 01:19:01,835
I want you to come back to me.
1059
01:19:03,571 --> 01:19:04,833
Just like that?
1060
01:19:06,140 --> 01:19:07,402
I need you.
1061
01:19:10,411 --> 01:19:13,437
It's like I'd had an organ removed.
1062
01:19:14,582 --> 01:19:15,776
I talk to you all day.
1063
01:19:16,250 --> 01:19:17,683
I go on endlessly.
1064
01:19:18,986 --> 01:19:21,420
I try to make you love music...
1065
01:19:21,656 --> 01:19:23,021
the sea, the forest...
1066
01:19:25,460 --> 01:19:26,927
and me and Elise.
1067
01:19:28,162 --> 01:19:29,686
It's terrible.
1068
01:19:30,898 --> 01:19:32,525
I get no rest when I sleep.
1069
01:19:32,800 --> 01:19:35,234
I never dream about my problems.
1070
01:19:35,436 --> 01:19:36,562
Yes... you are there.
1071
01:19:38,139 --> 01:19:39,868
We argue...
1072
01:19:40,641 --> 01:19:41,767
we go to Brittany...
1073
01:19:45,246 --> 01:19:46,679
and make love at times.
1074
01:19:50,084 --> 01:19:51,949
It's odd what I feel.
1075
01:19:52,253 --> 01:19:54,414
There's no other word... odd!
1076
01:19:55,456 --> 01:19:58,425
I relive...
- what we lived.
1077
01:20:00,027 --> 01:20:01,892
I sniff your old perfume bottles.
1078
01:20:03,598 --> 01:20:05,532
I touch what you touched.
1079
01:20:06,367 --> 01:20:07,959
I walk along your streets.
1080
01:20:09,504 --> 01:20:10,869
I pretend I'm you.
1081
01:20:14,575 --> 01:20:17,544
But what helps me live...
also helps me die.
1082
01:20:18,546 --> 01:20:20,571
I'll never go back to Tahiti...
1083
01:20:22,083 --> 01:20:24,244
Honfleur, Brittany or Kashmir.
1084
01:20:27,522 --> 01:20:28,489
"Never".
1085
01:20:29,290 --> 01:20:30,655
Know what that means?
1086
01:20:36,864 --> 01:20:38,491
I was born to be joyful!
1087
01:20:39,300 --> 01:20:41,598
Sometimes, but not often...
1088
01:20:42,570 --> 01:20:43,559
I forget.
1089
01:20:44,338 --> 01:20:45,965
Early in the morning I go out...
1090
01:20:48,075 --> 01:20:49,542
and look at the flower vendor.
1091
01:20:50,011 --> 01:20:51,672
The air's fresh. I feel...
1092
01:20:52,079 --> 01:20:53,410
like leaping in the air.
1093
01:20:55,683 --> 01:20:57,116
Then it all falls apart.
1094
01:20:57,919 --> 01:20:59,580
I tell myself I haven't the right.
1095
01:21:02,056 --> 01:21:04,786
Not to the flowers nor the sunshine.
1096
01:21:07,662 --> 01:21:08,629
Cigarette?
1097
01:21:09,564 --> 01:21:10,622
No thanks.
1098
01:21:11,399 --> 01:21:13,094
In my head I look at our life...
1099
01:21:14,335 --> 01:21:15,962
as if it was someone else's.
1100
01:21:17,305 --> 01:21:18,465
Terrifying!
1101
01:21:19,540 --> 01:21:20,598
The poor bastard.
1102
01:21:21,209 --> 01:21:23,370
I wouldn't want to be in his shoes.
1103
01:21:24,645 --> 01:21:25,942
Then, I realize!
1104
01:21:26,347 --> 01:21:28,315
The one who lost everything...
1105
01:21:29,617 --> 01:21:30,811
who's hopeless...
1106
01:21:31,452 --> 01:21:33,477
who'll never laugh again...
1107
01:21:35,223 --> 01:21:36,190
it's me.
1108
01:21:37,992 --> 01:21:39,323
But you have Elise.
1109
01:21:41,596 --> 01:21:43,530
You were a whole.
1110
01:21:44,232 --> 01:21:45,756
She's a half without you.
1111
01:21:46,067 --> 01:21:47,557
Seeing her makes me sad.
1112
01:21:51,606 --> 01:21:53,005
Oh, did she tell you?
1113
01:21:54,642 --> 01:21:55,631
What?
1114
01:21:56,210 --> 01:21:57,507
She said nothing?
1115
01:22:03,818 --> 01:22:04,944
Will you come back to me?
1116
01:22:31,746 --> 01:22:33,043
You've got to help me.
1117
01:22:33,414 --> 01:22:34,381
How?
1118
01:22:34,649 --> 01:22:35,638
Talk to Esther.
1119
01:22:35,816 --> 01:22:36,874
And tell her what?
1120
01:22:37,251 --> 01:22:38,377
To come back to me.
1121
01:22:41,389 --> 01:22:43,380
It's a real mix-up.
1122
01:22:44,392 --> 01:22:47,327
I wed your ex-wife.
You stole mine. Small world!
1123
01:22:48,029 --> 01:22:50,361
I didn't steal her. She left...
1124
01:22:50,765 --> 01:22:52,426
to look for something else.
1125
01:22:53,100 --> 01:22:54,567
That's what I blame her for!
1126
01:22:54,835 --> 01:22:57,326
She loved the good things, but now...
1127
01:22:58,973 --> 01:23:01,339
But I'm fed up with this half-assed palaver.
1128
01:23:04,645 --> 01:23:06,579
Tell her to come back.
1129
01:23:07,081 --> 01:23:08,776
You can influence her.
1130
01:23:10,017 --> 01:23:12,713
It'd be better for her, for Elise and me.
1131
01:23:16,457 --> 01:23:17,583
I'll try.
1132
01:23:18,025 --> 01:23:19,583
You can give her some good reasons.
1133
01:23:20,328 --> 01:23:22,091
Tell her I've changed...
1134
01:23:25,900 --> 01:23:27,959
that I'll be kind.
1135
01:23:30,771 --> 01:23:31,863
Let's hope it works.
1136
01:23:33,040 --> 01:23:34,007
It has to.
1137
01:23:36,744 --> 01:23:37,836
You're my last chance.
1138
01:23:48,422 --> 01:23:49,787
Habib called me.
1139
01:23:51,192 --> 01:23:53,160
You really want Esther back?
1140
01:23:54,695 --> 01:23:55,889
Never mind.
1141
01:23:56,097 --> 01:23:57,064
Yes or no?
1142
01:23:57,865 --> 01:23:59,196
Yes and no.
1143
01:24:01,035 --> 01:24:02,161
Look what I found.
1144
01:24:09,243 --> 01:24:10,972
Mama, Papa wants you back.
1145
01:24:11,178 --> 01:24:12,805
Where'd you find it?
1146
01:24:13,147 --> 01:24:14,409
In Elise's homework.
1147
01:24:15,716 --> 01:24:17,274
Strictly by accident.
1148
01:24:22,523 --> 01:24:25,390
I told you I've never met a girl...
as wonderful as you.
1149
01:24:28,062 --> 01:24:29,222
I thought you knew.
1150
01:24:29,630 --> 01:24:30,597
Knew what?
1151
01:24:32,233 --> 01:24:33,200
All of that.
1152
01:24:35,236 --> 01:24:37,170
Esther's not as good as you.
1153
01:24:37,438 --> 01:24:40,168
You have more generosity, more heart.
1154
01:24:41,809 --> 01:24:42,776
And yet...
1155
01:24:43,978 --> 01:24:45,673
I know her too well.
1156
01:24:46,881 --> 01:24:49,907
One day she may become something wonderful.
1157
01:24:50,751 --> 01:24:51,877
A treasure!
1158
01:24:53,587 --> 01:24:54,679
You love her?
1159
01:24:59,960 --> 01:25:01,359
Everyone's laughing at you!
1160
01:25:02,096 --> 01:25:04,189
Katkof and Michel have talked to me.
1161
01:25:06,600 --> 01:25:07,589
They know!
1162
01:25:07,868 --> 01:25:08,994
They're laughing!
1163
01:25:09,637 --> 01:25:10,865
I don't give a damn.
1164
01:25:12,606 --> 01:25:14,733
Look. We're married.
1165
01:25:15,643 --> 01:25:18,237
I'm your wife.
I want to hang on to you.
1166
01:25:19,713 --> 01:25:21,408
I do hope you succeed.
1167
01:25:33,794 --> 01:25:35,762
It's you... Hold on!
1168
01:25:37,064 --> 01:25:38,053
Love ya...
1169
01:25:38,332 --> 01:25:39,299
Esther!
1170
01:25:45,206 --> 01:25:46,400
Right away.
1171
01:25:47,241 --> 01:25:48,230
She needs me.
1172
01:25:49,510 --> 01:25:50,568
Her aunt's dead.
1173
01:25:50,878 --> 01:25:52,846
She raised Esther... a nice woman.
1174
01:26:11,832 --> 01:26:13,094
When'd it happen?
1175
01:26:13,534 --> 01:26:14,592
A few days ago.
1176
01:26:15,970 --> 01:26:17,437
She's already buried.
1177
01:26:17,938 --> 01:26:19,235
I didn't even know!
1178
01:26:20,107 --> 01:26:21,506
It's nice you thought of me.
1179
01:26:22,877 --> 01:26:24,139
Nobody else knew her.
1180
01:26:25,479 --> 01:26:26,446
Besides...
1181
01:26:28,883 --> 01:26:30,316
I'm scared to go alone.
1182
01:26:37,291 --> 01:26:38,952
Not a very happy cemetery.
1183
01:26:40,127 --> 01:26:41,389
Know where she is?
1184
01:26:42,329 --> 01:26:44,957
It's written down. It's quite far.
1185
01:26:45,699 --> 01:26:46,666
What was it?
1186
01:26:47,368 --> 01:26:49,563
Cancer.
- She'd never said a word.
1187
01:26:56,177 --> 01:26:57,337
I love you more and more.
1188
01:26:58,646 --> 01:26:59,806
Not now!
1189
01:27:00,014 --> 01:27:01,709
When? We never meet!
1190
01:27:02,917 --> 01:27:04,441
You handled me wrong.
1191
01:27:04,852 --> 01:27:05,819
How's that?
1192
01:27:07,154 --> 01:27:08,985
I was fine as your reflection.
1193
01:27:09,924 --> 01:27:12,154
Now I exist and you don't know me.
1194
01:27:12,927 --> 01:27:15,088
You only knew me through you.
1195
01:27:16,330 --> 01:27:19,163
You didn't help me, you judged me.
1196
01:27:21,235 --> 01:27:22,463
You should've let me leave.
1197
01:27:23,404 --> 01:27:24,666
I'd have come back.
1198
01:27:24,872 --> 01:27:26,339
I'm not very clever.
1199
01:27:27,341 --> 01:27:29,138
I couldn't foresee things.
1200
01:27:31,011 --> 01:27:32,069
If I leave you alone?
1201
01:27:32,446 --> 01:27:34,414
If I play dead?
1202
01:27:34,615 --> 01:27:35,843
You'll come back?
1203
01:27:38,085 --> 01:27:39,245
I don't know.
1204
01:27:41,789 --> 01:27:43,222
I'll have to wait long?
1205
01:27:45,859 --> 01:27:48,487
It's dumb to be in love after ten years.
1206
01:27:48,696 --> 01:27:50,186
Your pals must be laughing!
1207
01:27:50,698 --> 01:27:52,757
No, but it's a bit dumb.
1208
01:27:53,934 --> 01:27:56,129
Know how our life'd be if you come back?
1209
01:27:57,771 --> 01:27:58,931
Hell.
1210
01:27:59,540 --> 01:28:01,474
You'd rediscuss everything!
1211
01:28:01,675 --> 01:28:03,302
You've got me wrong!
1212
01:28:03,510 --> 01:28:05,842
Be nice and I'll forget everything.
1213
01:28:06,146 --> 01:28:07,841
It's easy to accuse me...
1214
01:28:08,215 --> 01:28:09,614
of what you made me do.
1215
01:28:11,785 --> 01:28:12,979
I believe in transcendency...
1216
01:28:14,121 --> 01:28:16,385
things beyond our reach...
1217
01:28:17,858 --> 01:28:19,223
beyond our merit.
1218
01:28:20,127 --> 01:28:21,389
If we do reach them...
1219
01:28:23,297 --> 01:28:24,730
everything is transformed.
1220
01:28:25,399 --> 01:28:27,458
The weakest man becomes a god.
1221
01:28:29,169 --> 01:28:30,636
After all the suffering...
1222
01:28:31,038 --> 01:28:33,097
and this hate that's like...
1223
01:28:33,507 --> 01:28:36,135
depraved love, our life will...
1224
01:28:36,343 --> 01:28:37,742
be marvelous! We'll turn...
1225
01:28:38,646 --> 01:28:41,137
our feelings inside out like a glove.
1226
01:28:41,348 --> 01:28:43,509
After surpassing all a couple's horrors...
1227
01:28:44,251 --> 01:28:46,344
and miseries, everything is beautiful.
1228
01:28:47,354 --> 01:28:48,821
What you say is impossible.
1229
01:28:49,490 --> 01:28:52,391
Why? I've never...
- believed in common sense.
1230
01:28:53,260 --> 01:28:54,420
We must, Esther!
1231
01:29:01,201 --> 01:29:02,429
This must be it.
1232
01:29:08,108 --> 01:29:09,336
Yes, it is.
1233
01:29:20,020 --> 01:29:21,282
Did she suffer?
1234
01:29:21,755 --> 01:29:22,779
I don't know.
1235
01:29:37,571 --> 01:29:39,436
Please come back to me.
1236
01:29:40,674 --> 01:29:41,971
I can't.
1237
01:29:43,143 --> 01:29:45,134
Why?
You love another guy?
1238
01:29:46,714 --> 01:29:48,682
No... I can't.
1239
01:29:51,385 --> 01:29:53,148
I've been too unhappy...
1240
01:29:53,754 --> 01:29:55,153
too lonely.
1241
01:29:55,656 --> 01:29:57,988
There must be some compensation...
1242
01:29:59,793 --> 01:30:02,284
to balance out what I've been through.
1243
01:30:02,730 --> 01:30:04,823
I've been too unhappy.
1244
01:30:06,300 --> 01:30:07,392
What do you want?
1245
01:30:07,801 --> 01:30:09,598
- Come back.
- I can't!
1246
01:30:11,338 --> 01:30:12,805
No one'll love you now!
1247
01:30:56,583 --> 01:30:57,811
What's on the wall?
1248
01:30:58,752 --> 01:30:59,878
Heads.
1249
01:31:02,656 --> 01:31:03,714
Heads?
1250
01:31:04,258 --> 01:31:06,726
All the spots resemble heads.
1251
01:31:08,996 --> 01:31:11,191
Like seeing things in clouds...
1252
01:31:11,432 --> 01:31:12,490
Father, mother...
1253
01:31:15,235 --> 01:31:16,224
your wife...
1254
01:31:23,577 --> 01:31:24,566
A visitor!
1255
01:31:24,778 --> 01:31:25,745
Finally!
1256
01:31:27,114 --> 01:31:28,479
How long ya been here?
1257
01:31:28,882 --> 01:31:29,906
I don't know.
1258
01:31:32,119 --> 01:31:33,313
42 days.
1259
01:31:33,787 --> 01:31:35,049
Got the world mad at ya?
1260
01:31:35,489 --> 01:31:36,581
I guess not!
1261
01:32:08,989 --> 01:32:10,115
Hello, sweetie.
1262
01:32:13,460 --> 01:32:14,859
You look like a llama.
1263
01:32:15,429 --> 01:32:17,397
I brought a pineapple, figs...
1264
01:32:19,366 --> 01:32:21,596
some "shocolate" and my drawings.
1265
01:32:21,835 --> 01:32:22,859
Fine.
1266
01:32:23,170 --> 01:32:24,432
Show them to me.
1267
01:32:25,472 --> 01:32:27,463
Very pretty! You've improved.
1268
01:32:29,042 --> 01:32:30,976
I have more at school.
1269
01:32:31,845 --> 01:32:33,642
Give me the little horse.
1270
01:32:35,315 --> 01:32:36,475
We can't.
1271
01:32:37,784 --> 01:32:39,479
We'll leave it at the desk.
1272
01:32:39,920 --> 01:32:41,649
You live here?
1273
01:32:42,723 --> 01:32:43,815
All the time.
1274
01:32:44,024 --> 01:32:46,219
Working hard at school?
1275
01:32:49,763 --> 01:32:51,196
Not very.
1276
01:32:51,798 --> 01:32:54,323
But later it's important to know...
1277
01:32:54,735 --> 01:32:55,861
reading and figures.
1278
01:32:56,169 --> 01:32:58,160
George always annoys me.
1279
01:32:58,672 --> 01:32:59,661
Who's George?
1280
01:33:00,374 --> 01:33:01,807
You don't know him?
1281
01:33:04,378 --> 01:33:06,812
He's a little boy who annoys me.
1282
01:33:09,016 --> 01:33:10,506
Who drove you here?
1283
01:33:13,020 --> 01:33:14,112
Michel.
1284
01:33:14,721 --> 01:33:15,688
Where is he?
1285
01:33:16,290 --> 01:33:18,656
Downstairs.
He wouldn't come up.
1286
01:33:22,229 --> 01:33:24,322
What's this fence for?
1287
01:33:25,699 --> 01:33:29,032
To keep me from kissing my Llama.
I'm scratchy.
1288
01:33:30,470 --> 01:33:31,698
Where's Mama?
1289
01:33:35,309 --> 01:33:36,537
On a trip.
1290
01:33:36,743 --> 01:33:38,210
She'll be gone long?
1291
01:33:39,947 --> 01:33:41,881
No, you'll see her soon.
1292
01:33:42,616 --> 01:33:43,913
Give her a great big kiss.
1293
01:33:45,319 --> 01:33:47,082
Promise not to forget!
1294
01:33:49,790 --> 01:33:51,781
I saw a gorilla.
1295
01:33:52,392 --> 01:33:53,552
You always forget.
1296
01:33:57,864 --> 01:33:59,058
And tell her...
1297
01:33:59,466 --> 01:34:00,490
What?
1298
01:34:02,669 --> 01:34:03,636
Nothing.
1299
01:34:04,972 --> 01:34:07,031
Maybe one day we'll all three be together.
1300
01:34:07,474 --> 01:34:08,964
It'd be so wonderful.
1301
01:34:10,444 --> 01:34:11,411
Like to?
1302
01:34:13,747 --> 01:34:15,738
Are you going to stay here?
1303
01:34:16,550 --> 01:34:17,710
For now, yes.
1304
01:34:18,151 --> 01:34:19,413
A long time?
1305
01:34:20,187 --> 01:34:22,587
I don't know. Maybe 2 years.
1306
01:34:23,156 --> 01:34:24,248
Maybe longer.
1307
01:34:24,925 --> 01:34:26,119
Is that a lot?
1308
01:34:26,393 --> 01:34:27,860
For you, it's very long.
1309
01:34:28,795 --> 01:34:30,558
You'll have to count to...
1310
01:34:33,600 --> 01:34:34,658
600 million.
1311
01:34:41,141 --> 01:34:42,267
Stop.
1312
01:34:44,077 --> 01:34:45,738
You'll be a big girl at the end.
1313
01:34:49,883 --> 01:34:51,111
Let's go!
76285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.