All language subtitles for Panhandle.S01E04.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,714 --> 00:00:20,597 I mean, he couldn't have killed her, right? 2 00:00:22,599 --> 00:00:23,740 Right? 3 00:00:29,245 --> 00:00:31,467 Morning, bud. What's going on? 4 00:00:31,567 --> 00:00:34,430 - It's Ponce de Leon Day. - Oh. 5 00:00:34,530 --> 00:00:37,513 'Cause why wouldn't Florida celebrate a colonising murderer? 6 00:00:37,613 --> 00:00:39,996 He was looking for a magical fountain. 7 00:00:40,096 --> 00:00:42,398 - Hmm. - But he found Florida instead. 8 00:00:42,498 --> 00:00:44,760 Wow, how lucky are we! 9 00:00:50,105 --> 00:00:52,107 Why don't you go get your stuff for school, okay? 10 00:00:54,229 --> 00:00:55,731 Hey, there. 11 00:00:55,831 --> 00:00:57,853 I have a new strategy, 12 00:00:57,953 --> 00:00:59,473 but I need you here as soon as you can. 13 00:00:59,555 --> 00:01:01,216 Yeah, that's not gonna... 14 00:01:01,316 --> 00:01:03,735 Well, come by as soon as you're done handing out tickets or seducing men. 15 00:01:03,759 --> 00:01:05,897 - I don't think that's gonna... - Or is it generally both at the same time? 16 00:01:05,921 --> 00:01:07,142 Bell, are you listening to me? 17 00:01:07,242 --> 00:01:09,244 Oh, and, Cammie, um... 18 00:01:09,644 --> 00:01:11,666 thank you. 19 00:01:11,766 --> 00:01:14,870 I feel better, much better. 20 00:01:14,970 --> 00:01:18,153 Must go. Checotah's here with the compression socks and the Theragun. 21 00:01:18,253 --> 00:01:19,034 The what? 22 00:01:37,151 --> 00:01:39,694 Are you sure you're okay, man? 23 00:01:39,794 --> 00:01:41,171 You look like you're gonna have a heart attack. 24 00:01:41,195 --> 00:01:43,197 I always look like that. 25 00:01:44,318 --> 00:01:45,820 Just do it. 26 00:02:03,096 --> 00:02:05,098 Oh, hello. 27 00:02:07,220 --> 00:02:09,403 You like what I've done with the place? 28 00:02:09,503 --> 00:02:11,044 Not particularly. 29 00:02:11,144 --> 00:02:13,146 Well, leave. 30 00:02:18,792 --> 00:02:20,453 Bell Prescott keeps calling. 31 00:02:20,553 --> 00:02:22,555 He wants to know when you're coming over. 32 00:02:22,996 --> 00:02:24,998 Are you two a-courtin'? 33 00:02:25,838 --> 00:02:29,142 No, Urleen, we are not a-courtin'. 34 00:02:29,242 --> 00:02:31,244 He's kind of cute. 35 00:02:33,406 --> 00:02:35,708 Like a boy and an old man all mixed up together. 36 00:02:35,808 --> 00:02:37,810 Uh... how is that cute? 37 00:02:38,931 --> 00:02:40,933 Just tell him I'm busy. 38 00:02:41,334 --> 00:02:43,115 I could tell him you're out writing tickets. 39 00:02:43,215 --> 00:02:45,638 Actually, I should be out writing tickets. 40 00:02:45,738 --> 00:02:47,940 So, tickets it is! 41 00:03:00,792 --> 00:03:02,834 Tickets, it is not. 42 00:03:07,759 --> 00:03:09,581 This is murder. 43 00:03:11,203 --> 00:03:13,785 Tien Tran, 44 00:03:13,885 --> 00:03:15,947 you are under arrest for the murder of Maxie Tran. 45 00:03:16,047 --> 00:03:17,949 Anything you say can and will... 46 00:03:18,049 --> 00:03:21,072 blah, blah, blah. 47 00:03:21,172 --> 00:03:23,795 That poor woman trusted you. She befriended you. 48 00:03:23,895 --> 00:03:25,272 She shared her damn husband with you! 49 00:03:25,296 --> 00:03:26,296 And what'd she get? 50 00:03:26,377 --> 00:03:28,880 Blown up in an illegal fireworks stand. 51 00:03:28,980 --> 00:03:30,597 I mean, what kind of backwoods shit is that? 52 00:03:30,621 --> 00:03:32,623 But you know what? 53 00:03:34,025 --> 00:03:35,566 That happens to all of us. 54 00:03:35,666 --> 00:03:37,668 We get played, Tien. 55 00:03:38,069 --> 00:03:40,211 God, we get played. 56 00:03:40,311 --> 00:03:42,533 I mean, off I go, trusting someone again, 57 00:03:42,633 --> 00:03:44,735 and then it just blows up in my face, 58 00:03:44,835 --> 00:03:47,094 because it turns out, unless there's a better explanation... 59 00:03:47,118 --> 00:03:50,301 oh! They murdered their wife! 60 00:03:50,401 --> 00:03:51,582 That seem fair to you? 61 00:03:54,965 --> 00:03:55,826 Bitch. 62 00:03:55,926 --> 00:03:58,409 Thank you. Thank you. I, um... 63 00:04:00,010 --> 00:04:02,012 I feel better. 64 00:04:03,133 --> 00:04:04,755 What? 65 00:04:17,027 --> 00:04:19,029 I'd like to file a report. 66 00:04:20,510 --> 00:04:21,811 Dog poop on your lawn 67 00:04:21,911 --> 00:04:23,953 or a reptile in your washing machine? 68 00:04:27,036 --> 00:04:30,660 Bellwether Prescott conspired with an officer of the law 69 00:04:30,760 --> 00:04:33,022 to move my daughter's burial site, 70 00:04:33,122 --> 00:04:35,124 and that officer is you. 71 00:04:37,567 --> 00:04:39,569 Mrs. Perez. 72 00:04:39,889 --> 00:04:41,891 Officer Lorde. 73 00:04:44,333 --> 00:04:47,056 Mr. Prescott acted within his rights as a surviving spouse. 74 00:04:49,338 --> 00:04:51,881 If you interfere in my family again, 75 00:04:51,981 --> 00:04:53,983 there will be consequences. 76 00:04:54,503 --> 00:04:57,166 Unless you really want to file that report, 77 00:04:57,266 --> 00:04:59,268 I have a very busy day. 78 00:05:00,669 --> 00:05:02,671 Fine. 79 00:05:03,111 --> 00:05:06,315 I'll be paying my feckless stain of a son-in-law a visit. 80 00:05:08,797 --> 00:05:10,459 Mrs. Perez. 81 00:05:10,559 --> 00:05:12,561 Sheriff. 82 00:05:13,361 --> 00:05:15,464 She's all yours. 83 00:05:15,564 --> 00:05:19,227 Explain to me what part of digging up Vida Perez 84 00:05:19,327 --> 00:05:21,109 is you staying away from a case 85 00:05:21,209 --> 00:05:23,691 I expressly told you to stay away from. 86 00:05:25,293 --> 00:05:27,315 I caught a killer manicurist. 87 00:05:27,415 --> 00:05:29,397 - You must be happy about that. - Look, I get it. 88 00:05:29,497 --> 00:05:32,520 You want to do right, but I grew up here. 89 00:05:32,620 --> 00:05:36,444 I know these people, and Bell Prescott is bad news. 90 00:05:36,544 --> 00:05:39,487 Look, all I'm saying, Lorde, 91 00:05:39,587 --> 00:05:43,050 is that you've got to learn how to ask questions 92 00:05:43,150 --> 00:05:45,312 before you pretend to have answers. 93 00:05:46,914 --> 00:05:50,057 Out of curiosity, you ever question him about his wife's murder? 94 00:05:50,157 --> 00:05:52,159 Of course I did. 95 00:05:53,761 --> 00:05:55,342 Look, it's... 96 00:05:55,442 --> 00:05:58,105 it's possible there... there's something you should know. 97 00:05:58,205 --> 00:06:00,207 And what exactly is that? 98 00:06:02,930 --> 00:06:05,873 If you got something, tell me. 99 00:06:08,815 --> 00:06:10,957 No, sir. I've got nothing. 100 00:06:12,979 --> 00:06:14,721 I appreciate the advice. 101 00:06:14,821 --> 00:06:16,163 All right. Well, thanks for this. 102 00:06:16,263 --> 00:06:18,264 Good work. 103 00:06:25,151 --> 00:06:26,493 Ticket lady. 104 00:06:28,234 --> 00:06:30,657 She just called you a fucking bitch, ticket lady. 105 00:06:42,368 --> 00:06:44,911 I thought you wanted a break, but here I am. 106 00:06:45,011 --> 00:06:46,232 Just can't let go. 107 00:06:46,332 --> 00:06:48,714 And you've already looked at those a thousand times. 108 00:06:48,814 --> 00:06:50,716 Actually, 232. 109 00:06:50,816 --> 00:06:54,079 "Secrets and Lies, Incorporated, Miami, Florida." 110 00:06:54,179 --> 00:06:57,162 Lingerie store. You've literally eaten their underwear off me. 111 00:06:57,262 --> 00:06:58,764 What are you hiding, Vida? 112 00:06:58,864 --> 00:07:01,567 Isn't it better to just remember the good times? 113 00:07:01,667 --> 00:07:03,489 Our first night at Shucks? 114 00:07:03,589 --> 00:07:05,130 We made out in the corner. 115 00:07:05,230 --> 00:07:06,852 You bought me dinner at Shucks 116 00:07:06,952 --> 00:07:10,015 to commemorate the third anniversary of the first time we had sex. 117 00:07:10,115 --> 00:07:13,298 Yes, that is another memory. 118 00:07:13,398 --> 00:07:14,655 It was a month before your murder, 119 00:07:14,679 --> 00:07:16,297 but there's no charge on your credit card. 120 00:07:16,321 --> 00:07:18,323 You didn't use cash, so how did you pay? 121 00:07:19,444 --> 00:07:20,625 Who knows? 122 00:07:20,725 --> 00:07:21,906 And who cares? 123 00:07:25,330 --> 00:07:27,152 You had a secret credit card. 124 00:07:27,252 --> 00:07:29,154 I couldn't have a secret card. 125 00:07:29,254 --> 00:07:30,391 You would have seen the bills. 126 00:07:30,415 --> 00:07:31,756 Stop trying to distract me. 127 00:07:31,856 --> 00:07:33,398 You're just a projection of my mind 128 00:07:33,498 --> 00:07:35,840 to protect me from further hurt. 129 00:07:35,940 --> 00:07:39,203 I could put you in a mascot costume to silence you if I wanted. 130 00:07:39,303 --> 00:07:41,005 This is ridiculous! 131 00:07:41,105 --> 00:07:42,425 Who cares how I paid for a dinner? 132 00:07:42,466 --> 00:07:44,769 The husband you cheated on cares. 133 00:07:44,869 --> 00:07:46,771 You wonder why I strayed from this? 134 00:07:46,871 --> 00:07:48,873 I loved you, Vida... 135 00:07:49,513 --> 00:07:53,217 everything about you, the good and the bad... 136 00:07:53,317 --> 00:07:55,495 the way you could never let anyone else have the last word. 137 00:07:55,519 --> 00:07:57,141 It's called having an opinion. 138 00:07:57,241 --> 00:07:58,662 The way you forgot things, 139 00:07:58,762 --> 00:08:01,425 because there was always someone else to pick up the pieces. 140 00:08:01,525 --> 00:08:02,866 Jewellery at the pool. 141 00:08:02,966 --> 00:08:04,948 Bills that I asked you to mail. 142 00:08:05,048 --> 00:08:08,812 And how many lip glosses went through the damn wash and stained our clothes... 143 00:08:11,535 --> 00:08:13,357 Pink? 144 00:08:13,457 --> 00:08:15,559 Carino, enough! 145 00:08:15,659 --> 00:08:17,661 These! 146 00:08:30,994 --> 00:08:32,996 Look at this. 147 00:08:37,760 --> 00:08:39,762 You were wearing this that night at Shucks. 148 00:08:46,689 --> 00:08:50,272 Why did your father give you a company credit card, Vida? 149 00:08:50,372 --> 00:08:53,135 Maybe he got tired of me having to dig up money in your backyard. 150 00:08:59,942 --> 00:09:01,123 What is it? 151 00:09:04,586 --> 00:09:06,728 Your mother... 152 00:09:06,828 --> 00:09:08,830 coming... here. 153 00:09:10,392 --> 00:09:11,253 Oh. 154 00:09:11,353 --> 00:09:13,515 I've known you for years, Bell. 155 00:09:14,516 --> 00:09:16,518 Tell me the truth. 156 00:09:18,360 --> 00:09:20,362 We had an argument. 157 00:09:21,042 --> 00:09:22,304 I told you that already. 158 00:09:22,404 --> 00:09:23,665 Tell me again. 159 00:09:23,765 --> 00:09:25,547 What was it about? 160 00:09:25,647 --> 00:09:27,108 I don't know. 161 00:09:27,208 --> 00:09:29,210 I was drunk. 162 00:09:29,971 --> 00:09:31,152 You followed her, didn't you? 163 00:09:31,252 --> 00:09:33,254 No. 164 00:09:35,176 --> 00:09:37,078 I don't think... 165 00:09:37,178 --> 00:09:39,180 I can't remember. 166 00:09:40,381 --> 00:09:41,562 But I need to see her. 167 00:09:41,662 --> 00:09:43,364 Just as soon as you tell me 168 00:09:43,464 --> 00:09:45,466 what you were fighting about. 169 00:09:51,472 --> 00:09:54,054 - It doesn't matter. - It matters to me. 170 00:09:54,154 --> 00:09:56,737 No, no, no, no! 171 00:09:58,639 --> 00:10:00,641 What you watching? 172 00:10:02,643 --> 00:10:03,984 What are you doing here, Marcus? 173 00:10:04,084 --> 00:10:06,086 You've had time to chew on this, Cam. 174 00:10:06,847 --> 00:10:08,749 I want to see my son. 175 00:10:08,849 --> 00:10:11,451 Have you noticed that what you want changes every five minutes? 176 00:10:13,013 --> 00:10:15,053 You're letting your issues get in the way of my kid. 177 00:10:16,656 --> 00:10:18,736 Look, I'm just... I'm just not comfortable with this. 178 00:10:19,659 --> 00:10:22,282 I'm sorry. I have work to do. 179 00:10:22,382 --> 00:10:23,883 Think about it, Cammie. 180 00:10:23,983 --> 00:10:25,005 Okay. 181 00:10:25,105 --> 00:10:27,106 - Please. - Mm-hmm. 182 00:10:31,110 --> 00:10:32,932 Hey, Millicent. How's it going? 183 00:10:33,032 --> 00:10:35,034 Mm-hmm. 184 00:10:36,075 --> 00:10:37,096 Whoa! 185 00:10:37,196 --> 00:10:39,298 What's... What's going on here? 186 00:10:39,398 --> 00:10:41,180 Why do you ask? 187 00:10:41,280 --> 00:10:42,782 We're de- "taxiderming" the house. 188 00:10:42,882 --> 00:10:44,584 Well, some of us are. 189 00:10:44,684 --> 00:10:47,306 I wouldn't clean for that woman, and neither should you. 190 00:10:47,406 --> 00:10:49,408 - Cammie... - Oh. 191 00:10:49,889 --> 00:10:51,831 Damn it. Mother, hide that thing! 192 00:10:51,931 --> 00:10:54,954 I don't know why you care what Alicia Perez thinks. 193 00:10:55,054 --> 00:10:56,795 I do not want to give her the satisfaction 194 00:10:56,895 --> 00:10:59,118 of thinking her daughter married a slovenly louche. 195 00:10:59,218 --> 00:11:00,359 Now, please, just help. 196 00:11:02,301 --> 00:11:04,123 Wow. 197 00:11:04,223 --> 00:11:05,764 Are you... 198 00:11:05,864 --> 00:11:07,766 Are you wearing cologne? 199 00:11:07,866 --> 00:11:08,887 Yes. 200 00:11:08,987 --> 00:11:11,049 Well, it's Bay Rum. It's more of a tonic, really. 201 00:11:11,149 --> 00:11:12,210 Oh. 202 00:11:12,310 --> 00:11:14,312 At any rate, it's good you're finally here. 203 00:11:14,673 --> 00:11:16,975 Whatever secret life Vida was hiding, 204 00:11:17,075 --> 00:11:19,938 this could be our in, but I need your help. 205 00:11:20,038 --> 00:11:23,021 All you have to do is call the card company and get their statements 206 00:11:23,121 --> 00:11:24,601 so I can find out what she was hiding. 207 00:11:24,682 --> 00:11:26,684 And commit a felony by impersonating a dead woman. 208 00:11:27,765 --> 00:11:29,747 Think of it this way. You're a cop. 209 00:11:29,847 --> 00:11:31,687 If we get caught, you can just arrest yourself. 210 00:11:31,769 --> 00:11:34,352 Actually, what would be more helpful here is 211 00:11:34,452 --> 00:11:36,030 if we talked about the night of Vida's murder. 212 00:11:36,054 --> 00:11:38,836 Blackout drunk. 213 00:11:38,936 --> 00:11:41,018 Is that two words? Is "blackout" a word? 214 00:11:42,980 --> 00:11:44,161 It's one word. 215 00:11:44,261 --> 00:11:46,263 Point is, I remember nothing. 216 00:11:47,465 --> 00:11:50,067 You don't remember there was a big storm that night, trees fell. 217 00:11:51,709 --> 00:11:53,711 You don't remember maybe picking something up... 218 00:11:55,673 --> 00:11:58,015 to chop away the branches? 219 00:11:58,115 --> 00:12:00,355 You make the call, I'll answer your questions. How's that? 220 00:12:12,089 --> 00:12:14,991 I know you're angry with me, but she's acting strange. 221 00:12:15,091 --> 00:12:17,694 - She's hiding something, poorly. - What's wrong? 222 00:12:18,495 --> 00:12:20,637 Nothing. 223 00:12:20,737 --> 00:12:23,640 You go from staring at me, which indicates aggressive thoughts, 224 00:12:23,740 --> 00:12:26,443 to glancing down, indicating introspection. 225 00:12:26,543 --> 00:12:28,445 You do so at a three-to-one ratio, 226 00:12:28,545 --> 00:12:30,603 last seen when you blackmailed me for those cold cases, 227 00:12:30,627 --> 00:12:32,629 so I ask again... 228 00:12:33,389 --> 00:12:35,391 what's wrong? 229 00:12:35,952 --> 00:12:37,954 Well, if you must know, 230 00:12:39,035 --> 00:12:42,698 Tyler's father has developed a, um, sudden urge 231 00:12:42,798 --> 00:12:44,460 to have a relationship with his son. 232 00:12:44,560 --> 00:12:47,303 - Is that so bad? - Yes, it's bad! 233 00:12:47,403 --> 00:12:49,825 Oh, he abused you. 234 00:12:49,925 --> 00:12:51,067 Wait, no... 235 00:12:51,167 --> 00:12:53,549 Oh, Cammie, I am so sorry. No wonder you're such a mess. 236 00:12:53,649 --> 00:12:57,753 No, Marcus didn't abuse anyone, okay? He just... just disappeared on us. 237 00:12:57,853 --> 00:13:00,155 - No, I get it. - You get it? 238 00:13:00,255 --> 00:13:02,257 You are a lot, 239 00:13:02,578 --> 00:13:04,480 which reminds me, 240 00:13:04,580 --> 00:13:06,180 I've been wondering why you took that job 241 00:13:06,261 --> 00:13:07,541 at the paper in the first place. 242 00:13:07,583 --> 00:13:09,044 That's what I'm talking about. 243 00:13:09,144 --> 00:13:12,287 It wasn't for the money, surely not the benefits. 244 00:13:12,387 --> 00:13:13,689 The Post barely has a roof, 245 00:13:13,789 --> 00:13:16,051 let alone pension and health packages. 246 00:13:16,151 --> 00:13:19,134 Look, I-I didn't come here to answer your questions, okay? 247 00:13:19,234 --> 00:13:20,735 I came to ask you questions. 248 00:13:20,835 --> 00:13:23,898 Then I realised the paper gave you access 249 00:13:23,998 --> 00:13:26,741 to databases that were otherwise inaccessible, 250 00:13:26,841 --> 00:13:29,784 namely the legal and public records kind. 251 00:13:29,884 --> 00:13:33,908 So when that pinguid prick Marcus Malin became untenable, 252 00:13:34,008 --> 00:13:36,050 you found another job that gave you access... 253 00:13:37,011 --> 00:13:38,713 Boggsville PD. 254 00:13:38,813 --> 00:13:42,076 Marcus fired me, so I took this job for the benefits, okay? 255 00:13:42,176 --> 00:13:44,999 What I couldn't fathom is why you never found what you were looking for. 256 00:13:46,580 --> 00:13:48,522 But then it hit me. 257 00:13:48,622 --> 00:13:52,006 You stopped looking because you had Tyler. 258 00:13:52,106 --> 00:13:54,809 There you go. You got her up against the ropes. 259 00:13:54,909 --> 00:13:56,910 Why do you think about me so much? 260 00:13:58,512 --> 00:14:00,614 Do you have a crush? 261 00:14:00,714 --> 00:14:02,096 That is not what is happening here. 262 00:14:02,196 --> 00:14:05,939 Oh, 'cause it's... it's feeling real crush-y in here. 263 00:14:06,039 --> 00:14:07,457 Hello? How can I help you? 264 00:14:07,481 --> 00:14:09,483 Last four digits, 8128. Gracias. 265 00:14:13,246 --> 00:14:15,148 Vida Perez. 266 00:14:15,248 --> 00:14:17,250 Yeah, I need to access some old statements. 267 00:14:20,533 --> 00:14:25,218 Yeah, sure, I can answer a few identity verification questions. 268 00:14:26,539 --> 00:14:27,921 Mother's maiden name? 269 00:14:28,021 --> 00:14:29,021 Famosa. 270 00:14:29,062 --> 00:14:31,244 Famosa. 271 00:14:31,344 --> 00:14:32,245 Date of birth? 272 00:14:32,345 --> 00:14:33,766 April 9th. 273 00:14:33,866 --> 00:14:36,409 - April 10, 19... Oh, sorry! - 9th. 274 00:14:36,509 --> 00:14:38,511 Sorry, April 9th. 275 00:14:39,312 --> 00:14:40,373 Wow! 276 00:14:40,473 --> 00:14:42,835 You know how it is. One too many Cosmos. 277 00:14:45,558 --> 00:14:47,560 The make of my first car? 278 00:14:48,320 --> 00:14:49,742 I'm just a projection, remember? 279 00:14:49,842 --> 00:14:52,264 Who are these people, the CIA? 280 00:14:52,364 --> 00:14:54,366 It was some type of convertible. 281 00:14:55,247 --> 00:14:58,070 She told me she wrecked it within the first week. 282 00:14:58,170 --> 00:14:59,391 Wow! 283 00:14:59,491 --> 00:15:02,434 You guys sure do go down memory lane, don't you? 284 00:15:02,534 --> 00:15:05,758 Instead of punishing her, Alejandro bought her a puppy, 285 00:15:05,858 --> 00:15:07,559 which she named Beemer, after the car. 286 00:15:07,659 --> 00:15:08,680 It was a BMW. 287 00:15:08,780 --> 00:15:10,682 A BMW convertible. 288 00:15:10,782 --> 00:15:12,784 Obnoxious for a first car, right? 289 00:15:13,585 --> 00:15:15,567 I grew up privileged. 290 00:15:15,667 --> 00:15:17,409 I was a total asshole. 291 00:15:17,509 --> 00:15:19,251 Still am. 292 00:15:19,351 --> 00:15:20,372 That's great. 293 00:15:20,472 --> 00:15:23,154 Uh, I have a new email, if you'd be so kind. 294 00:15:27,519 --> 00:15:29,521 All right, a deal's a deal, Bell. 295 00:15:30,882 --> 00:15:34,305 While we wait, you can tell me about that night. 296 00:15:34,405 --> 00:15:36,263 Tell me what you were looking for at the newspaper. 297 00:15:36,287 --> 00:15:38,469 No, no. 298 00:15:38,569 --> 00:15:41,452 That little thing you do is not gonna work, okay? 299 00:15:43,334 --> 00:15:45,896 I pulled the tape of your interview with the sheriff. 300 00:15:47,138 --> 00:15:49,080 Yeah, that's right. 301 00:15:49,180 --> 00:15:51,182 Look at me going all detective and shit. 302 00:15:57,988 --> 00:15:59,610 Vida was complicated. 303 00:16:02,232 --> 00:16:04,234 She was charming, but... 304 00:16:07,758 --> 00:16:09,760 Sometimes... 305 00:16:12,843 --> 00:16:14,845 Tell me what happened. 306 00:16:19,809 --> 00:16:21,811 The night before her murder... 307 00:16:24,414 --> 00:16:25,515 was the anniversary 308 00:16:25,615 --> 00:16:27,157 of my father's death. 309 00:16:27,257 --> 00:16:30,680 Oh, my God, people lose their parents every damn day! 310 00:16:30,780 --> 00:16:32,758 You've been checked out of this marriage for months! 311 00:16:32,782 --> 00:16:34,043 Oh, look who finally noticed 312 00:16:34,143 --> 00:16:35,361 something other than a new handbag... 313 00:16:35,385 --> 00:16:36,962 Whenever it is convenient for you to check back in... 314 00:16:36,986 --> 00:16:38,043 Or who's fucking who in Miami... 315 00:16:38,067 --> 00:16:39,769 It's always about Bell, Bell, Bell... 316 00:16:39,869 --> 00:16:42,247 Or whatever else she's always obsessing over that has nothing to do with us! 317 00:16:42,271 --> 00:16:45,134 Like I don't even exist! Open your eyes and look at me! 318 00:16:45,234 --> 00:16:47,052 I needed you, and you weren't there! 319 00:16:47,076 --> 00:16:48,778 I needed you, too, God damn it! 320 00:16:48,878 --> 00:16:51,100 Well, you're not worth it! 321 00:16:51,200 --> 00:16:53,202 So maybe I should find someone who is! 322 00:16:59,448 --> 00:17:00,509 Fuck! 323 00:17:00,609 --> 00:17:01,670 I told her I never 324 00:17:01,770 --> 00:17:03,772 wanted to see her again. 325 00:17:05,774 --> 00:17:07,776 And then what happened? 326 00:17:09,778 --> 00:17:12,381 Hey! Hey! 327 00:17:19,227 --> 00:17:21,950 I can't remember. I can't remember. 328 00:17:23,712 --> 00:17:25,714 I can't remember. 329 00:17:34,002 --> 00:17:36,004 Statements are in. 330 00:17:38,646 --> 00:17:41,429 Clothes, clothes, more clothes, 331 00:17:41,529 --> 00:17:42,910 a nightclub in Destin. 332 00:17:43,010 --> 00:17:44,031 Hmm. 333 00:17:44,131 --> 00:17:48,556 A $750 charge to the fishing marina. 334 00:17:48,656 --> 00:17:51,759 Vida doesn't strike me as a fishing type of gal. 335 00:17:59,146 --> 00:18:00,567 Stay calm. 336 00:18:00,667 --> 00:18:02,669 I was born calm... 337 00:18:03,030 --> 00:18:04,171 literally. 338 00:18:04,271 --> 00:18:06,129 I had the umbilical cord wrapped around my neck. 339 00:18:06,153 --> 00:18:08,155 Frankly, it's a miracle I survived. 340 00:18:09,316 --> 00:18:11,418 Alicia, how nice to hear from you. 341 00:18:11,518 --> 00:18:13,660 We're all ready for you over here at Casa Prescott. 342 00:18:13,760 --> 00:18:15,022 Hey. 343 00:18:15,122 --> 00:18:17,864 Bellwether, it's been a long time. 344 00:18:17,964 --> 00:18:22,349 Well, time flies when you're having... fun. 345 00:18:22,449 --> 00:18:25,952 I've decided it's too painful to see my daughter's fresh grave. 346 00:18:26,052 --> 00:18:27,394 Sure, sure. 347 00:18:27,494 --> 00:18:29,596 What a shame. I was so looking forward to... 348 00:18:29,696 --> 00:18:32,398 So you'll meet me at Shucks in an hour instead, 349 00:18:32,498 --> 00:18:35,061 unless that would be too stressful for you. 350 00:18:36,302 --> 00:18:38,304 See you in an hour. 351 00:18:41,587 --> 00:18:43,589 I got this. 352 00:18:51,077 --> 00:18:53,078 Wow. 353 00:18:53,559 --> 00:18:54,559 Too much? 354 00:18:56,562 --> 00:18:59,225 Hmm. All you're missing is a couple of cartoon animal friends 355 00:18:59,325 --> 00:19:01,326 singing about how great slavery was. 356 00:19:02,007 --> 00:19:04,009 Perfect. I'll see you in an hour. 357 00:19:17,422 --> 00:19:19,424 Why does he put himself through this? 358 00:19:21,026 --> 00:19:25,130 He needs to prove that he's more than what she thinks he is. 359 00:19:25,230 --> 00:19:27,232 Why? 360 00:19:27,552 --> 00:19:29,694 Oh, honey, gonna need a drink. 361 00:19:29,794 --> 00:19:31,136 Come on. 362 00:19:31,236 --> 00:19:33,878 This goes back long before Vida. 363 00:19:37,121 --> 00:19:40,565 Alicia's family owned a big rum distillery in Cuba, 364 00:19:41,806 --> 00:19:44,108 but when Castro moved in, 365 00:19:44,208 --> 00:19:46,691 old Quique Famosa pulled up stakes and moved here. 366 00:19:48,132 --> 00:19:50,614 He opened El Calvero Rum, 367 00:19:52,256 --> 00:19:56,760 but you can't make rum without cane syrup, 368 00:19:56,860 --> 00:20:00,324 so he struck a deal with Prescott Sugar. 369 00:20:00,424 --> 00:20:02,646 You were in business with Vida's family? 370 00:20:02,746 --> 00:20:04,748 Indigo never shared details, but... 371 00:20:06,990 --> 00:20:08,992 there were issues. 372 00:20:09,353 --> 00:20:11,535 Yeah, I'm sure Bell and Vida getting together 373 00:20:11,635 --> 00:20:14,538 didn't exactly help the situation. 374 00:20:14,638 --> 00:20:16,640 Well, in a way, it did. 375 00:20:18,682 --> 00:20:21,244 Alejandro convinced Indigo to... 376 00:20:22,565 --> 00:20:23,747 sell the company. 377 00:20:23,847 --> 00:20:26,990 So, after 120 years, 378 00:20:27,090 --> 00:20:29,152 Prescott Sugar was no more. 379 00:20:29,252 --> 00:20:30,353 Hmm. 380 00:20:30,453 --> 00:20:32,155 At first, it was wonderful. 381 00:20:32,255 --> 00:20:35,018 We traveled, and we worked in the garden. 382 00:20:36,179 --> 00:20:38,181 We made love all the time. 383 00:20:39,021 --> 00:20:40,123 Good to know. 384 00:20:41,784 --> 00:20:43,726 Bell and Vida were happy, too. 385 00:20:43,826 --> 00:20:45,828 Were they, though? 386 00:20:46,269 --> 00:20:48,090 Look, I... 387 00:20:48,190 --> 00:20:50,373 I want to help, Millicent. 388 00:20:50,473 --> 00:20:53,335 I do, but it's hard to help when I don't have the full picture. 389 00:20:53,435 --> 00:20:56,038 The full picture is Bell was happy. 390 00:20:57,720 --> 00:21:00,883 But right after Indigo died, he... 391 00:21:04,006 --> 00:21:06,008 He changed. I don't know why. 392 00:21:07,449 --> 00:21:09,451 Ah. Wow. 393 00:21:10,492 --> 00:21:12,995 Thank you for the drink and the chat. 394 00:21:13,095 --> 00:21:15,097 - I should go. - Um... 395 00:21:16,858 --> 00:21:19,661 I hope that you find what you're digging for. 396 00:21:20,822 --> 00:21:22,824 And I hope what you're digging for 397 00:21:23,345 --> 00:21:25,347 does not hurt my son 398 00:21:25,827 --> 00:21:27,829 because I love him... 399 00:21:28,910 --> 00:21:30,912 as much as you love yours. 400 00:21:35,476 --> 00:21:37,478 Okay. 401 00:22:02,783 --> 00:22:04,885 Alicia. 402 00:22:04,985 --> 00:22:06,987 You look well. 403 00:22:08,388 --> 00:22:10,771 Too bad Alejandro couldn't join us. 404 00:22:10,871 --> 00:22:12,873 It would have been nice to... 405 00:22:13,313 --> 00:22:15,315 see the dude. 406 00:22:15,796 --> 00:22:17,798 "Dude"? 407 00:22:18,478 --> 00:22:20,480 That's how calm I am. 408 00:22:21,161 --> 00:22:22,662 Actually, he doesn't know I'm here. 409 00:22:30,930 --> 00:22:33,250 I am uninterested in having an affair with a married woman! 410 00:22:34,894 --> 00:22:36,896 That was a joke. 411 00:22:37,377 --> 00:22:39,379 You're my former mother-in-law. I hate you! 412 00:22:40,139 --> 00:22:42,141 That's also a joke. 413 00:23:05,764 --> 00:23:07,766 I know you're angry. 414 00:23:10,208 --> 00:23:13,932 If it helps, I acknowledge that I was not without blame in Vida's death. 415 00:23:16,855 --> 00:23:18,857 Had I... 416 00:23:19,377 --> 00:23:21,379 dealt with our issues... 417 00:23:23,381 --> 00:23:25,383 maybe she'd still be with me. 418 00:23:27,465 --> 00:23:29,467 I don't like you, Bellwether. 419 00:23:29,948 --> 00:23:31,950 Never have. 420 00:23:32,550 --> 00:23:34,953 But in the end, we want the same thing... 421 00:23:36,794 --> 00:23:38,796 truth. 422 00:23:47,565 --> 00:23:50,007 That's him. That's Vida's lover. 423 00:23:52,289 --> 00:23:53,671 Please do not break my bottle. 424 00:23:53,771 --> 00:23:56,029 You'll get Mountain Dew everywhere, and then the ants will come, 425 00:23:56,053 --> 00:23:57,354 and this is basically my office. 426 00:23:57,454 --> 00:24:00,878 You drink Mountain Dew? Are you a teenage boy? 427 00:24:00,978 --> 00:24:03,320 Oh, no. No, no, no, no, no. 428 00:24:03,420 --> 00:24:06,523 You are not pointing the finger, King of Weird Choices. 429 00:24:06,623 --> 00:24:09,486 Now, did Mrs. Perez give you a name 430 00:24:09,586 --> 00:24:10,826 or tell you where she got this? 431 00:24:10,867 --> 00:24:13,890 Or did she just Google Image "suspicious photo"? 432 00:24:13,990 --> 00:24:15,532 She doesn't know his name. 433 00:24:15,632 --> 00:24:17,414 And it was taken by a private detective 434 00:24:17,514 --> 00:24:19,416 for reasons she refused to share with me. 435 00:24:19,516 --> 00:24:20,817 Do you think I'm a narcissist? 436 00:24:20,917 --> 00:24:22,018 Yes. 437 00:24:22,118 --> 00:24:23,940 - Really? - Mm-hmm. 438 00:24:24,040 --> 00:24:26,042 But I think about you all the time. 439 00:24:26,603 --> 00:24:27,704 You do? 440 00:24:27,804 --> 00:24:29,806 I mean... 441 00:24:30,206 --> 00:24:32,208 not like that. 442 00:24:33,650 --> 00:24:37,433 Okay, uh, well, if Alicia had this the whole time, 443 00:24:37,533 --> 00:24:39,035 then why wasn't it in the police file? 444 00:24:39,135 --> 00:24:41,495 Because what she cares about most is her family's reputation. 445 00:24:41,537 --> 00:24:44,040 Hmm. 446 00:24:44,140 --> 00:24:48,124 Well, people have a lot of complicated reasons for doing what they do. 447 00:24:48,224 --> 00:24:49,841 - What's that supposed to mean? - Nothing. 448 00:24:49,865 --> 00:24:51,867 Really? It seemed like something. 449 00:24:52,628 --> 00:24:53,769 Mm. 450 00:24:56,232 --> 00:24:58,414 You should start at the marina. 451 00:24:58,514 --> 00:25:00,976 Find out about that $750 charge. 452 00:25:01,076 --> 00:25:04,139 Okay, before it was "we, we, we." Now it's just me? 453 00:25:04,239 --> 00:25:05,737 I could go into cardiac arrest at any moment. 454 00:25:05,761 --> 00:25:07,218 Do you really want my death on your hands? 455 00:25:07,242 --> 00:25:08,784 No, you're not guilting me. 456 00:25:08,884 --> 00:25:10,025 Also, I could vomit. 457 00:25:10,125 --> 00:25:11,787 Okay, fine. Get out. 458 00:25:11,887 --> 00:25:13,829 But for the record, I am not doing this for you. 459 00:25:13,929 --> 00:25:16,067 I'm doing this because I have questions that need to be answered. 460 00:25:16,091 --> 00:25:17,272 Is that clear? 461 00:25:17,372 --> 00:25:19,554 Yes. This is all for you. None of this is for me. 462 00:25:19,654 --> 00:25:21,156 - Mm-hmm. - Is that better? 463 00:25:21,256 --> 00:25:23,258 Yes, actually. Thank you. 464 00:25:24,859 --> 00:25:26,861 Bye. 465 00:25:38,112 --> 00:25:40,114 Sorry about that. 466 00:25:41,916 --> 00:25:44,058 And I'm sorry about that. 467 00:25:44,158 --> 00:25:46,020 You want to make this a thing, lady? 468 00:25:46,120 --> 00:25:48,703 No, I don't, 469 00:25:48,803 --> 00:25:50,805 but I will if you don't answer my question. 470 00:25:52,486 --> 00:25:54,108 When did you say that money got paid? 471 00:25:54,208 --> 00:25:56,070 A little over five years ago. 472 00:25:56,170 --> 00:25:57,311 That's what I figured. 473 00:25:57,411 --> 00:25:58,993 Meaning? 474 00:25:59,093 --> 00:26:03,237 Owners of the marina were pissed this was gonna get all gentrified. 475 00:26:03,337 --> 00:26:05,199 They wanted to fuck with the developers, 476 00:26:05,299 --> 00:26:07,301 so they sold boat slips for cheap. 477 00:26:08,101 --> 00:26:10,604 750 bucks, clear title. 478 00:26:10,704 --> 00:26:13,424 So the developers would have to pay through the nose to buy them back. 479 00:26:14,107 --> 00:26:15,449 Good move. 480 00:26:15,549 --> 00:26:17,551 Didn't turn out that way. 481 00:26:18,952 --> 00:26:21,895 I cleaned out my bank account to buy three of them. 482 00:26:21,995 --> 00:26:25,418 Then everything went to shit 'cause Bell Prescott abandoned the project. 483 00:26:25,518 --> 00:26:27,721 Jesus, does everything lead back to that? 484 00:26:30,443 --> 00:26:32,525 I call a shark "pinata of the sea." 485 00:26:33,806 --> 00:26:35,808 Never know what you're gonna get. 486 00:26:37,210 --> 00:26:39,112 I'd cover your nose. 487 00:26:43,216 --> 00:26:45,278 Oh, God, my son would love this. 488 00:26:47,580 --> 00:26:50,583 So why did Vida get a boat slip? 489 00:26:53,546 --> 00:26:55,548 Oh, hell, lady... 490 00:26:56,388 --> 00:26:58,390 you don't know? 491 00:26:59,672 --> 00:27:01,674 Bellwether. 492 00:27:03,555 --> 00:27:05,557 Motherfucker. 493 00:27:09,481 --> 00:27:11,864 Hey! Shit. Freeze! 494 00:27:28,580 --> 00:27:29,881 Shit! 495 00:27:32,624 --> 00:27:34,205 Ugh! 496 00:27:34,305 --> 00:27:36,825 I'm gonna have to see your license and registration, ticket lady. 497 00:27:39,470 --> 00:27:41,472 Real funny. 498 00:27:47,278 --> 00:27:49,280 What are you looking at? 499 00:27:54,285 --> 00:27:56,747 You're telling me you didn't know the boat existed. 500 00:27:56,847 --> 00:27:58,589 That is exactly what I'm telling you. 501 00:27:58,689 --> 00:28:02,233 So the guy who got away from me was screwing your wife 502 00:28:02,333 --> 00:28:04,995 and living on a boat you didn't know about? 503 00:28:05,095 --> 00:28:06,116 She hated boats. 504 00:28:06,216 --> 00:28:08,118 Maybe not so much. 505 00:28:08,218 --> 00:28:10,701 On a scale of one to ten, ten being me, 506 00:28:12,142 --> 00:28:13,844 how good-looking would you say he was? 507 00:28:13,944 --> 00:28:15,946 That's what you're thinking about right now? 508 00:28:18,909 --> 00:28:21,731 Well, he, um, he was was mostly running, 509 00:28:21,831 --> 00:28:23,814 so I only got a really good look at his backside, 510 00:28:23,914 --> 00:28:27,217 which was honestly terrific. 511 00:28:27,317 --> 00:28:29,219 He's, like, real strong 512 00:28:29,319 --> 00:28:31,261 and really good at throwing stuff in my way, 513 00:28:31,361 --> 00:28:33,583 like, excellent. 514 00:28:33,683 --> 00:28:35,265 Right. 515 00:28:35,365 --> 00:28:37,887 Most importantly, once he saw my uniform, he... he ran like hell. 516 00:28:40,370 --> 00:28:42,908 He either had something to do with Vida's murder, or he knows something about it. 517 00:28:42,932 --> 00:28:44,233 Either way, we need to find him. 518 00:28:46,455 --> 00:28:48,598 No, no, no, I... I need to go home, 519 00:28:48,698 --> 00:28:51,801 but we are having a long-ass talk in the morning, you get me? 520 00:28:51,901 --> 00:28:55,064 I would say don't leave town, but, um, I think that goes without saying. 521 00:28:57,987 --> 00:29:00,089 If you want to come home early for any reason, 522 00:29:00,189 --> 00:29:01,366 you know what number to call, right? 523 00:29:01,390 --> 00:29:03,452 - 911? - Yep. 524 00:29:03,552 --> 00:29:06,215 And I'll be there faster than Spider-Man, okay? 525 00:29:06,315 --> 00:29:07,416 What's all this? 526 00:29:07,516 --> 00:29:09,298 I want to show him all my favourite things. 527 00:29:09,398 --> 00:29:11,400 Maybe my favourite things are the same as his. 528 00:29:13,602 --> 00:29:17,986 Well, let's just take one tonight, 529 00:29:18,086 --> 00:29:20,909 and then we can, um, tell him about all the others, okay? 530 00:29:21,009 --> 00:29:22,631 Why? 531 00:29:22,731 --> 00:29:25,994 Because it's a new friendship, 532 00:29:26,094 --> 00:29:28,096 and you want to feel things out... 533 00:29:28,897 --> 00:29:30,278 just like when we go to Costco 534 00:29:30,378 --> 00:29:32,680 and try all the samples before deciding what... 535 00:29:32,780 --> 00:29:33,882 what dinner to get. 536 00:29:33,982 --> 00:29:37,445 Wait, I thought you said the samples were dinner. 537 00:29:37,545 --> 00:29:41,049 Look, the point is you don't want to get too attached to someone 538 00:29:41,149 --> 00:29:43,151 before you know they're good for you. 539 00:29:44,432 --> 00:29:46,494 And if they're not, that's okay, 540 00:29:46,594 --> 00:29:48,256 'cause I'll always be here. 541 00:29:48,356 --> 00:29:50,358 And we'll always have each other, all right? 542 00:29:51,198 --> 00:29:53,200 Okay. 543 00:29:53,721 --> 00:29:55,723 All right. 544 00:29:58,045 --> 00:29:59,146 Hi. 545 00:29:59,246 --> 00:30:01,326 Make sure that his car seat's secured properly, okay? 546 00:30:02,209 --> 00:30:04,211 Come on. 547 00:30:04,651 --> 00:30:06,353 And easy on the sugar, all right? 548 00:30:06,453 --> 00:30:07,755 You can give him dessert, 549 00:30:07,855 --> 00:30:09,636 but don't just give him dessert, okay? 550 00:30:09,736 --> 00:30:11,078 I know. I know, Cam. 551 00:30:11,178 --> 00:30:13,320 Hmm. 552 00:30:13,420 --> 00:30:15,082 Hey, um, I just want to say thank you 553 00:30:15,182 --> 00:30:17,184 for, you know, changing your mind. 554 00:30:17,984 --> 00:30:19,986 - Yeah. - Come on. 555 00:30:21,588 --> 00:30:23,590 - Dr. Dinosaur. - Dr. Dinosaur. Okay. 556 00:30:53,259 --> 00:30:55,081 No. 557 00:30:55,181 --> 00:30:56,962 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 558 00:30:57,062 --> 00:30:59,064 Um... 559 00:31:00,226 --> 00:31:02,227 Dumb joke. 560 00:31:11,196 --> 00:31:13,799 Oh, come on. Who doesn't know a booty call when they see one? 561 00:31:28,013 --> 00:31:30,014 Not smart, exposing your queen. 562 00:31:31,055 --> 00:31:33,378 My queen betrayed me, Skramstad. 563 00:31:37,422 --> 00:31:38,803 Thank you. 564 00:31:38,903 --> 00:31:40,841 I don't remember the last time I went to a restaurant 565 00:31:40,865 --> 00:31:43,808 that didn't have crayons on the table. 566 00:31:43,908 --> 00:31:45,910 So how long you plan on staying in Boggsville? 567 00:31:47,271 --> 00:31:48,372 What do you mean? 568 00:31:48,472 --> 00:31:51,616 You seem more city than country, 569 00:31:51,716 --> 00:31:54,739 and this place is real country. 570 00:31:54,839 --> 00:31:56,540 You trying to say I'm urban? 571 00:31:56,640 --> 00:31:58,062 Who you calling urban? 572 00:31:58,162 --> 00:32:02,947 I mean, I got six more months' worth of contract. 573 00:32:03,047 --> 00:32:04,989 I don't have a choice, 574 00:32:05,089 --> 00:32:07,191 but you could just hit the highway, 575 00:32:07,291 --> 00:32:09,033 head back to Detroit. 576 00:32:09,133 --> 00:32:12,696 Hm. No, I can't take Tyler out of state without Marcus' permission. 577 00:32:13,857 --> 00:32:15,839 You never should have left Detroit. 578 00:32:15,939 --> 00:32:19,282 Good music scene, nice zoo. 579 00:32:19,382 --> 00:32:20,444 High murder rates. 580 00:32:20,544 --> 00:32:22,365 Fantastic barbecue. 581 00:32:22,465 --> 00:32:24,488 Rampant heroin use. 582 00:32:24,588 --> 00:32:26,089 Burgeoning arts scene. 583 00:32:26,189 --> 00:32:28,471 Massive foreclosures. 584 00:32:29,672 --> 00:32:32,375 This is getting very sexy. 585 00:32:32,475 --> 00:32:34,577 Tell me about it. 586 00:32:34,677 --> 00:32:38,581 Unfortunately, I ran out of things to say about Detroit. 587 00:32:44,367 --> 00:32:47,790 So it turns out hauling a 12-ton amphibious vehicle 588 00:32:47,890 --> 00:32:51,674 with a van is a lot more taxing on the engine than you could even imagine. 589 00:32:51,774 --> 00:32:53,836 I mean, I don't even know how I got it in here. 590 00:32:53,936 --> 00:32:55,938 It was one go. 591 00:32:58,581 --> 00:33:00,583 Are you all right, man? 592 00:33:01,584 --> 00:33:03,585 I'm fine. 593 00:33:05,027 --> 00:33:08,410 You want to work out tomorrow maybe? 594 00:33:08,510 --> 00:33:10,512 No, I do not. 595 00:33:12,234 --> 00:33:14,236 Now you should go. 596 00:33:15,917 --> 00:33:17,919 Fine. 597 00:33:27,008 --> 00:33:28,750 You either bought this for your lover 598 00:33:28,850 --> 00:33:30,231 and named it after your husband, 599 00:33:30,331 --> 00:33:32,411 which would be psychotic to the point of nonsensical. 600 00:33:34,055 --> 00:33:36,618 Or I bought this boat for you. 601 00:33:38,339 --> 00:33:40,341 Surprise. 602 00:33:42,423 --> 00:33:44,425 It was for my birthday. 603 00:33:45,066 --> 00:33:46,567 I didn't make it till then, did I? 604 00:33:46,667 --> 00:33:48,669 Vida. 605 00:33:49,390 --> 00:33:51,392 Is that why you kept the boat slip payment secret? 606 00:33:54,155 --> 00:33:55,155 You still... 607 00:33:55,196 --> 00:33:57,198 Loved you? 608 00:33:57,758 --> 00:33:59,760 I never stopped. 609 00:34:02,963 --> 00:34:04,785 Then why was your lover living on my boat? 610 00:34:09,770 --> 00:34:12,753 - Darby? - Hey. About time you picked up. 611 00:34:12,853 --> 00:34:14,114 Funny story... 612 00:34:14,214 --> 00:34:16,216 you won't believe who's at Sweet Water. 613 00:34:16,657 --> 00:34:20,360 Cammie and Otis together. 614 00:34:20,460 --> 00:34:22,758 Well, good for them. They're adults. They can do adult stuff. 615 00:34:22,782 --> 00:34:24,524 Oh. 616 00:34:24,624 --> 00:34:25,725 You guys aren't a thing? 617 00:34:25,825 --> 00:34:26,967 Cammie and I? 618 00:34:27,067 --> 00:34:29,809 No, we have no things. 619 00:34:29,909 --> 00:34:32,012 We are colleagues, unofficial colleagues, 620 00:34:32,112 --> 00:34:34,614 as we are not paid for our colleague-ness. 621 00:34:34,714 --> 00:34:36,496 Okay. Never mind, then. 622 00:34:36,596 --> 00:34:39,899 I will let them get back to their daiquiris. 623 00:34:39,999 --> 00:34:41,781 They're drinking daiquiris? 624 00:34:41,881 --> 00:34:43,783 Mm, yeah, lots. 625 00:34:43,883 --> 00:34:45,885 What kind? 626 00:34:47,607 --> 00:34:48,607 Hemingway. 627 00:34:48,648 --> 00:34:50,650 That's our drink. 628 00:34:51,691 --> 00:34:53,753 Report back with further developments. 629 00:34:53,853 --> 00:34:57,797 It sounds like being the only cop in town is exciting. 630 00:34:57,897 --> 00:35:00,259 Mm! One time I pulled over T-Pain. 631 00:35:01,300 --> 00:35:02,761 Got a selfie out of it. 632 00:35:02,861 --> 00:35:05,024 - What's he like? - He was real pissed. 633 00:35:05,824 --> 00:35:07,406 - Mm. - Yeah. 634 00:35:07,506 --> 00:35:09,848 But, I mean, I pulled him over, so it was legitimate. 635 00:35:09,948 --> 00:35:11,610 And then there's people like Bell. 636 00:35:11,710 --> 00:35:14,653 He's capable of pretty much anything. 637 00:35:14,753 --> 00:35:16,755 Even killing his wife? 638 00:35:35,213 --> 00:35:38,496 Hypothetically, what if there was evidence that tied him to the murder? 639 00:35:40,098 --> 00:35:42,100 Even if he didn't remember it, hmm? 640 00:35:43,061 --> 00:35:45,062 - Hypothetically? - Mm-hmm. Mm-hmm. 641 00:35:46,144 --> 00:35:48,366 30% of the time, he's 80% blitzed. 642 00:35:48,466 --> 00:35:49,967 You get blackout drunk, 643 00:35:50,067 --> 00:35:51,489 the hippocampus can't form memories, 644 00:35:51,589 --> 00:35:54,111 which means if Bell killed her when he was drunk, 645 00:35:55,513 --> 00:35:57,515 he wouldn't have to try and forget 646 00:35:58,275 --> 00:36:00,498 because he would be incapable of remembering. 647 00:36:00,598 --> 00:36:02,660 So, hypothetically, 648 00:36:02,760 --> 00:36:04,762 on the hypothetical... 649 00:36:06,283 --> 00:36:10,387 if it happened and if there was evidence 650 00:36:10,487 --> 00:36:11,829 and if he had to stand trial... 651 00:36:11,929 --> 00:36:13,230 All I know is this... 652 00:36:13,330 --> 00:36:16,093 Bell Prescott is not on this date, 653 00:36:17,694 --> 00:36:20,097 and I'm not the kind of man who likes to share his time. 654 00:36:23,500 --> 00:36:25,502 - Is that so? - Mm. 655 00:36:27,824 --> 00:36:29,826 Hmm. 656 00:37:02,738 --> 00:37:04,640 Where do you get off spying on me? 657 00:37:04,740 --> 00:37:06,322 It's not spying. 658 00:37:06,422 --> 00:37:09,084 But I am curious why you were on a date with Otis. 659 00:37:09,184 --> 00:37:11,887 At least Otis can go on a date. 660 00:37:11,987 --> 00:37:14,149 Also, I don't need to justify my shit to you. 661 00:37:17,272 --> 00:37:18,453 What are you doing? 662 00:37:18,553 --> 00:37:19,695 Oh, relax. 663 00:37:19,795 --> 00:37:21,797 I preserved all the relevant clues. 664 00:37:22,878 --> 00:37:24,880 What relevant clues? 665 00:37:27,682 --> 00:37:30,465 First this beaded ring, green and yellow... 666 00:37:30,565 --> 00:37:32,567 Miccosukee representation of a turtle. 667 00:37:33,408 --> 00:37:35,150 Could have been a souvenir... 668 00:37:35,250 --> 00:37:37,850 - Are you out of your mind? - Other than the single weaving stitch. 669 00:37:38,052 --> 00:37:39,714 Maybe an expensive souvenir. 670 00:37:39,814 --> 00:37:43,478 But then I found this... sarsaparilla. 671 00:37:43,578 --> 00:37:45,600 Note the bit of string at the end, 672 00:37:45,700 --> 00:37:47,922 therefore, the remains of a smudge. 673 00:37:48,022 --> 00:37:49,964 Likely homemade by an elder. 674 00:37:50,064 --> 00:37:52,366 You just took the damn boat? 675 00:37:52,466 --> 00:37:54,328 It has my name on it, so it must be mine. 676 00:37:54,428 --> 00:37:56,410 And thank God I took it, because, clearly, 677 00:37:56,510 --> 00:37:58,773 these clues suggest that the lover 678 00:37:58,873 --> 00:38:01,776 has some connection to the Miccosukee tribe... 679 00:38:01,876 --> 00:38:04,038 a virtual fact when you take into account this. 680 00:38:06,240 --> 00:38:07,621 Peacock. 681 00:38:07,721 --> 00:38:10,544 Found on the Velcro of his backpack. 682 00:38:10,644 --> 00:38:12,646 Very attractive. 683 00:38:13,927 --> 00:38:15,909 Could be ornamental. 684 00:38:16,009 --> 00:38:17,150 But smell. 685 00:38:17,250 --> 00:38:20,714 Oh, God, it smells like piss. 686 00:38:20,814 --> 00:38:23,036 No, boric acid, to prevent mites, 687 00:38:23,136 --> 00:38:26,520 therefore natural, not preserved. 688 00:38:26,620 --> 00:38:30,203 Still downy, which means it came from a juvenile. 689 00:38:30,303 --> 00:38:32,245 Interesting birds, peafowl. 690 00:38:32,345 --> 00:38:35,208 Uh, polygamous, much like yourself. 691 00:38:35,308 --> 00:38:37,991 And the juveniles stay close to home because of predators, 692 00:38:39,152 --> 00:38:41,214 also like yourself. 693 00:38:41,314 --> 00:38:45,738 Regardless, because of our rampant destruction of their habitat, 694 00:38:45,838 --> 00:38:49,402 home means the northeast corner of the Miccosukee camp. 695 00:38:50,082 --> 00:38:51,264 Ta-da! 696 00:38:51,364 --> 00:38:53,266 That's why I took the boat, 697 00:38:53,366 --> 00:38:56,228 because now we know the lothario 698 00:38:56,328 --> 00:38:58,931 is either Miccosukee or Miccosukee-adjacent. 699 00:39:00,933 --> 00:39:02,835 You done? 700 00:39:02,935 --> 00:39:04,236 Yes, I am done. 701 00:39:04,336 --> 00:39:08,140 Are you sure, or you gonna splooge some more factual garbage? 702 00:39:10,382 --> 00:39:12,164 I'm done. 703 00:39:12,264 --> 00:39:16,568 Good, because I slept on it, I prayed on it, 704 00:39:16,668 --> 00:39:21,293 and I am done with you and this psycho relationship. 705 00:39:21,393 --> 00:39:23,015 If I had half the sense I was born with, 706 00:39:23,115 --> 00:39:24,896 I would arrest you right now. 707 00:39:24,996 --> 00:39:26,658 On what grounds? It's my boat. 708 00:39:26,758 --> 00:39:28,760 On grounds of homicide. 709 00:39:29,321 --> 00:39:31,022 You were blackout drunk, and you... 710 00:39:31,122 --> 00:39:33,124 you killed your wife. 711 00:39:33,925 --> 00:39:35,467 This whole bullshit investigation 712 00:39:35,567 --> 00:39:37,729 is just your... your psyche's way of admitting guilt. 713 00:39:41,893 --> 00:39:43,895 I have proof. 714 00:39:45,336 --> 00:39:47,338 I have fucking proof. 715 00:39:54,105 --> 00:39:56,087 Wait, what? 716 00:39:56,187 --> 00:39:58,189 You found a murder weapon? 717 00:39:59,350 --> 00:40:01,452 Yeah, I'll explain later, 718 00:40:01,552 --> 00:40:03,554 but we'll need your fingerprint examiner. 719 00:40:04,355 --> 00:40:06,737 Is this about the Vida Perez case? 720 00:40:06,837 --> 00:40:09,019 Yeah. 721 00:40:09,119 --> 00:40:10,701 Jesus, Cammie. 722 00:40:10,801 --> 00:40:12,623 You were right about Prescott. 723 00:40:14,845 --> 00:40:16,847 I got to go. 724 00:40:19,409 --> 00:40:21,411 - Hey. - Hi. 725 00:40:21,772 --> 00:40:23,189 - I got him. - No, you'll wake him up. 726 00:40:23,213 --> 00:40:26,556 - I said... I said I got him. - Okay, okay. 727 00:40:26,656 --> 00:40:28,658 Hey, bud. 728 00:40:32,262 --> 00:40:34,264 Okay, thanks. 729 00:41:10,299 --> 00:41:12,301 Hello? 730 00:41:12,981 --> 00:41:14,983 Hi, Miss Tanika. 731 00:41:15,664 --> 00:41:17,686 Laila! 732 00:41:17,786 --> 00:41:20,769 My God, it's been years! 733 00:41:20,869 --> 00:41:23,812 Where are you? How are you? 734 00:41:23,912 --> 00:41:26,274 I'm good. I'm good. 735 00:41:27,996 --> 00:41:30,759 I'm sorry, I... I tried to call before, but... 736 00:41:32,721 --> 00:41:34,722 I didn't know what to say. 737 00:41:35,083 --> 00:41:36,905 Do you need anything? 738 00:41:37,005 --> 00:41:39,007 Money? Anything? 739 00:41:39,607 --> 00:41:41,609 Just need things to make sense again. 740 00:41:43,451 --> 00:41:45,453 Tell me what's wrong. 741 00:41:46,214 --> 00:41:48,516 Nothing. It's nothing. 742 00:41:48,616 --> 00:41:50,618 We're... We're fine. 743 00:41:51,619 --> 00:41:53,040 - "We"? - Yeah. 744 00:41:53,140 --> 00:41:55,142 Me and Tyler. 745 00:41:55,703 --> 00:41:56,703 My son. 746 00:41:58,546 --> 00:42:00,548 He's six. 747 00:42:00,868 --> 00:42:02,870 Smart as a whip. Asks a lot of questions. 748 00:42:04,551 --> 00:42:09,016 Man, can he just brighten up the room with that smile. 749 00:42:09,116 --> 00:42:12,279 It's different when you have a little one to look after, isn't it? 750 00:42:14,041 --> 00:42:18,085 I want you to know that I might have been chasing something that... 751 00:42:20,927 --> 00:42:23,210 doesn't feel like it ever belonged to me. 752 00:42:27,254 --> 00:42:29,256 But you were always mine. 753 00:42:32,258 --> 00:42:33,480 You were always enough. 754 00:42:33,580 --> 00:42:35,041 Aw. 755 00:42:35,141 --> 00:42:37,083 You were mine, too, baby. 756 00:43:49,654 --> 00:43:51,656 Quick, follow me. 757 00:43:54,578 --> 00:43:56,080 Bell! Bell! 758 00:43:56,180 --> 00:43:58,182 We need to get to the lighthouse! 759 00:43:58,823 --> 00:44:00,845 You need to follow me. 760 00:44:00,945 --> 00:44:03,948 Bell? Bell! 761 00:44:12,236 --> 00:44:14,178 Stop! 762 00:44:46,629 --> 00:44:48,631 You were right. 763 00:44:50,433 --> 00:44:52,435 I think I killed her. 764 00:44:57,640 --> 00:44:59,382 I... I know where to find her lover. 765 00:44:59,482 --> 00:45:01,484 I just... 766 00:45:02,444 --> 00:45:04,446 I need to look him in the eyes. And then... 767 00:45:06,288 --> 00:45:08,290 then you can arrest me. 768 00:45:23,305 --> 00:45:25,387 Hey, can you come watch Ty? 769 00:45:26,228 --> 00:45:28,230 Thanks. 770 00:46:37,577 --> 00:46:38,718 Wha... 54598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.