All language subtitles for Outer.Range.S01E08.1080p.WEB.H264-GLHF-NoHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,416 --> 00:03:05,166 People have told me that grace is a given thing. 2 00:03:05,250 --> 00:03:07,708 That if you seek it, you'll find it. 3 00:03:19,125 --> 00:03:21,041 When I was a kid, I'd go to church, 4 00:03:21,125 --> 00:03:24,000 and hear the pastor preach the word. 5 00:03:25,458 --> 00:03:28,708 And he'd make me feel everything in my heart. 6 00:03:30,875 --> 00:03:32,315 And everything in the world around me 7 00:03:32,375 --> 00:03:35,916 would have a little more meaning. 8 00:03:36,000 --> 00:03:38,208 The world was a bright place. 9 00:03:49,291 --> 00:03:51,875 It worked on me. 10 00:03:51,958 --> 00:03:54,625 God was everything good. 11 00:03:59,333 --> 00:04:01,166 Then, when I was eight years old, 12 00:04:01,250 --> 00:04:02,875 I shot my father. 13 00:04:09,333 --> 00:04:11,833 When I watched that stray buckshot go into his chest 14 00:04:11,916 --> 00:04:13,666 and blow all his insides out his back, 15 00:04:13,750 --> 00:04:15,583 the world went black. 16 00:04:20,208 --> 00:04:23,541 Like it had ended altogether. 17 00:04:26,416 --> 00:04:30,916 It hit me that God is everything. 18 00:04:31,000 --> 00:04:35,208 Everything good... and everything bad. 19 00:05:04,541 --> 00:05:06,291 I need guns. 20 00:05:06,375 --> 00:05:08,000 We got them. 21 00:05:08,083 --> 00:05:09,583 Come on in. 22 00:05:26,083 --> 00:05:27,083 Hey. 23 00:05:29,083 --> 00:05:32,333 Have you seen my dad? 24 00:05:32,416 --> 00:05:35,000 He's supposed to take me to school. 25 00:05:35,083 --> 00:05:37,416 No. 26 00:05:54,750 --> 00:05:57,375 Sorry about the fight. 27 00:05:57,458 --> 00:05:59,125 You think you're gonna win? 28 00:06:04,875 --> 00:06:07,041 No. 29 00:06:08,625 --> 00:06:10,791 Why? 30 00:06:13,833 --> 00:06:16,375 I feel like shit. 31 00:06:16,458 --> 00:06:19,333 You kind of look like shit. 32 00:06:22,833 --> 00:06:26,208 I think you're gonna win. 33 00:06:27,833 --> 00:06:31,583 You think you're gonna stay here your whole life? 34 00:06:34,041 --> 00:06:36,250 Aren't you? 35 00:06:43,583 --> 00:06:46,333 ♪ Love ♪ 36 00:06:46,416 --> 00:06:49,625 ♪ Rising from the mist ♪ 37 00:06:52,625 --> 00:06:55,500 ♪ Promise me ♪ 38 00:06:55,583 --> 00:06:58,250 ♪ This and only this ♪ 39 00:06:58,333 --> 00:07:00,333 ♪ Holy breath ♪ 40 00:07:00,416 --> 00:07:03,083 ♪ Touching me ♪ 41 00:07:03,166 --> 00:07:06,625 ♪ Like a wind song ♪ 42 00:07:09,541 --> 00:07:12,041 ♪ Sweet communion ♪ 43 00:07:12,125 --> 00:07:13,958 ♪ Of a kiss ♪ 44 00:07:16,875 --> 00:07:19,125 ♪ Sun ♪ 45 00:07:19,208 --> 00:07:22,083 ♪ Bursting through the gray ♪ 46 00:07:23,625 --> 00:07:25,708 ♪ Enter in ♪ 47 00:07:25,791 --> 00:07:27,500 ♪ Reach me ♪ 48 00:07:27,583 --> 00:07:30,083 ♪ With a ray ♪ 49 00:07:30,166 --> 00:07:32,125 ♪ Silently ♪ 50 00:07:32,208 --> 00:07:34,583 ♪ Swooping down ♪ 51 00:07:34,666 --> 00:07:38,166 ♪ Just to show me ♪ 52 00:07:40,083 --> 00:07:43,666 ♪ How to give my heart away ♪ 53 00:07:45,708 --> 00:07:48,458 ♪ Once a crystal choir came down ♪ 54 00:07:48,541 --> 00:07:50,250 ♪ While I was sleeping ♪ 55 00:07:50,333 --> 00:07:52,333 ♪ And called my name ♪ 56 00:07:52,416 --> 00:07:55,291 ♪ And when they came down ♪ 57 00:07:55,375 --> 00:07:57,375 ♪ Nearer ♪ 58 00:07:57,458 --> 00:08:00,750 ♪ Saying dying is done ♪ 59 00:08:00,833 --> 00:08:03,500 ♪ Then a new song ♪ 60 00:08:03,583 --> 00:08:05,958 ♪ Was sung ♪ 61 00:08:06,041 --> 00:08:08,500 ♪ Until somewhere ♪ 62 00:08:08,583 --> 00:08:12,041 ♪ We live as one ♪ 63 00:08:14,625 --> 00:08:17,625 ♪ And still I hear their whisper ♪ 64 00:08:34,041 --> 00:08:36,500 You know we named them all? 65 00:08:41,291 --> 00:08:43,041 When I was maybe five years old, 66 00:08:43,125 --> 00:08:45,666 me and Dad named all the owls. 67 00:08:45,750 --> 00:08:48,333 Every time he'd kill one, 68 00:08:48,416 --> 00:08:49,541 bring it home, 69 00:08:49,625 --> 00:08:52,041 pull it out of his gym bag... 70 00:08:53,958 --> 00:08:55,958 Oh, I'd be so excited. 71 00:08:58,875 --> 00:09:01,125 I remember sitting cross-legged on his lap 72 00:09:01,208 --> 00:09:02,916 on the floor right here... 73 00:09:04,708 --> 00:09:06,958 ...saying all their names together. 74 00:09:10,416 --> 00:09:11,916 That one's Prudence. 75 00:09:14,625 --> 00:09:16,250 And that's Integrity. 76 00:09:17,583 --> 00:09:19,583 And that's Hope. 77 00:09:24,791 --> 00:09:27,208 You know what we named that one? 78 00:09:34,500 --> 00:09:36,125 What? 79 00:09:38,291 --> 00:09:40,750 Luke. 80 00:09:40,833 --> 00:09:43,416 He was my favorite... 81 00:09:46,208 --> 00:09:48,041 ...so we named him after you. 82 00:09:58,916 --> 00:10:00,875 Does Dad know? 83 00:10:03,375 --> 00:10:05,041 Know what? 84 00:10:06,583 --> 00:10:08,083 About the hole. 85 00:10:10,708 --> 00:10:12,750 Well, I think so. 86 00:10:24,625 --> 00:10:26,791 Does he know what it's worth? 87 00:10:28,208 --> 00:10:29,875 What do you mean? 88 00:10:30,916 --> 00:10:33,666 I mean, whatever it is, 89 00:10:33,750 --> 00:10:36,583 it came out of the goddamn earth and it's worth something. 90 00:10:36,666 --> 00:10:39,083 More than we even know probably. 91 00:10:40,333 --> 00:10:43,166 I mean, there is a... 92 00:10:43,250 --> 00:10:45,708 a mother lode of money 93 00:10:45,791 --> 00:10:47,916 just-just waiting for us. 94 00:10:48,000 --> 00:10:51,875 A whole new goddamn frontier ready to be got. 95 00:10:53,666 --> 00:10:55,375 And we could be first. 96 00:10:55,458 --> 00:10:57,208 Hmm? 97 00:10:59,291 --> 00:11:02,000 The hole's gone. 98 00:11:07,791 --> 00:11:09,916 - What do you mean it's gone? - It's gone. 99 00:11:10,000 --> 00:11:12,833 Disappeared. 100 00:11:12,916 --> 00:11:15,083 Maybe it's hiding somewhere else, I don't know. 101 00:11:16,333 --> 00:11:17,958 - Hey. - Hey. 102 00:11:18,041 --> 00:11:21,083 Come on. Come on. 103 00:11:24,666 --> 00:11:27,500 Dad always told me he was gonna leave me the ranch. 104 00:11:29,041 --> 00:11:32,833 I know you're super mad about that... 105 00:11:34,500 --> 00:11:37,333 ...but I don't want you to try to kill him again. 106 00:11:38,875 --> 00:11:41,750 So, if you don't, 107 00:11:41,833 --> 00:11:44,833 then you can have it. 108 00:11:44,916 --> 00:11:46,916 It'll all be yours. 109 00:11:51,541 --> 00:11:53,750 Isn't that what you always wanted? 110 00:12:10,500 --> 00:12:12,916 How long before a skipped bail goes to auction? 111 00:12:15,875 --> 00:12:17,458 Oh... 112 00:12:17,541 --> 00:12:19,791 I need you to draw from the trust. 113 00:12:22,458 --> 00:12:25,041 - No, I need the money. - You do, huh? 114 00:12:25,125 --> 00:12:27,083 Mm-hmm. 115 00:12:27,166 --> 00:12:29,041 Just get me the money. 116 00:12:44,083 --> 00:12:46,333 Hey, Royal. 117 00:12:46,416 --> 00:12:48,333 I'm looking for a hippie woman staying here 118 00:12:48,416 --> 00:12:49,541 named Autumn Rivers. 119 00:12:49,625 --> 00:12:51,875 Um, yes... 120 00:12:51,958 --> 00:12:54,333 - Yeah, Room 210. - 210? 121 00:12:55,625 --> 00:12:57,625 Hey, we're all pulling for Rhett tonight. 122 00:12:57,708 --> 00:12:58,791 Thank you much. 123 00:14:51,333 --> 00:14:54,458 Oh, last time was, uh, last night. 124 00:14:54,541 --> 00:14:56,250 Yeah. 125 00:14:56,333 --> 00:14:58,333 Um... I don't even remember what time, 126 00:14:58,416 --> 00:15:00,500 but, Kathy, I'm telling you, I'm worried 127 00:15:00,583 --> 00:15:02,208 because I went through town, 128 00:15:02,291 --> 00:15:05,250 nobody, nobody's seen hide nor hair of him, 129 00:15:05,333 --> 00:15:07,458 and I just... I don't understand it. 130 00:15:07,541 --> 00:15:08,916 I don't understand where he went, 131 00:15:09,000 --> 00:15:10,750 and, well, he's got to be back here. 132 00:15:10,833 --> 00:15:12,892 - Have you told Rhett yet? - No, no, no, no, no. 133 00:15:12,916 --> 00:15:15,250 Rhett-Rhett ri... Rhett rides in three hours. 134 00:15:15,333 --> 00:15:16,476 I'm-I'm not gonna tell Rhett. 135 00:15:18,625 --> 00:15:20,291 No, no, Kathy, you don't understand. 136 00:15:20,375 --> 00:15:23,458 Rhett, it's-it's... No, no. 137 00:15:23,541 --> 00:15:26,458 Kathy, do you understand that if Perry's gone, 138 00:15:26,541 --> 00:15:28,000 the ranch is gone! 139 00:15:28,083 --> 00:15:30,250 Do you get that?! 140 00:15:31,750 --> 00:15:33,708 Cecilia, are you all right? 141 00:15:35,083 --> 00:15:37,000 Cecilia? 142 00:15:58,291 --> 00:15:59,458 Hey. 143 00:15:59,541 --> 00:16:01,750 - You okay? - Yeah, I'm okay. Are you okay? 144 00:16:01,833 --> 00:16:03,625 Yeah. It's just gonna be a while 145 00:16:03,708 --> 00:16:05,101 for the transfer to come through, so... 146 00:16:05,125 --> 00:16:07,000 Okay, I'll wait. 147 00:16:07,083 --> 00:16:09,000 Excuse me, you can't have that in here. 148 00:16:09,083 --> 00:16:10,583 - What, the gun? Yeah, I can. - Yeah. 149 00:16:10,666 --> 00:16:12,309 - No, I need you to step outside. Please. - Open carry state. 150 00:16:12,333 --> 00:16:14,267 - I need you to step outside. - Why can't I wait inside? 151 00:16:14,291 --> 00:16:16,184 - I need you to step outside. - I got a permit, so what's the problem? 152 00:16:16,208 --> 00:16:18,267 - Don't fucking tread on me, bitch! - What the fuck did you say?! 153 00:16:18,291 --> 00:16:20,351 - It's my goddamn right. - What the fuck did you say? 154 00:16:20,375 --> 00:16:21,934 What, do you want to hold it for me then? 155 00:16:21,958 --> 00:16:23,726 I'm not gonna hold your fucking gun. Are you fucking crazy? 156 00:16:23,750 --> 00:16:25,309 - Fuck you. Fuck you, motherfucker. - Go outside! 157 00:16:25,333 --> 00:16:27,750 Let me know when my fucking money comes through! 158 00:16:29,000 --> 00:16:31,083 - Royal's trying to kill you. - I know. 159 00:16:31,166 --> 00:16:32,750 Not gonna let that happen. 160 00:16:34,250 --> 00:16:36,833 ♪ You wondered how you'd make it through ♪ 161 00:16:36,916 --> 00:16:39,708 ♪ I wondered what ♪ 162 00:16:39,791 --> 00:16:43,250 ♪ Was wrong with you ♪ 163 00:16:43,333 --> 00:16:45,666 ♪ 'Cause how could you give your love ♪ 164 00:16:45,750 --> 00:16:48,750 ♪ To someone else ♪ 165 00:16:48,833 --> 00:16:51,083 ♪ And share your dreams ♪ 166 00:16:51,166 --> 00:16:53,000 ♪ With me ♪ 167 00:16:53,083 --> 00:16:55,708 ♪ Sometimes the very thing ♪ 168 00:16:55,791 --> 00:16:58,875 ♪ You're looking for ♪ 169 00:16:58,958 --> 00:17:00,750 ♪ Is the one thing ♪ 170 00:17:00,833 --> 00:17:03,083 ♪ You can't see ♪ 171 00:17:03,166 --> 00:17:05,250 ♪ But now we're standing ♪ 172 00:17:05,375 --> 00:17:07,750 ♪ Face to face ♪ 173 00:17:07,875 --> 00:17:10,166 ♪ Isn't this world ♪ 174 00:17:10,250 --> 00:17:13,250 ♪ A crazy place? ♪ ♪ 175 00:17:13,333 --> 00:17:15,041 You there, Mama? 176 00:17:15,125 --> 00:17:17,958 I'm here, baby. 177 00:17:18,041 --> 00:17:19,833 We found what he was looking for. 178 00:17:19,916 --> 00:17:22,958 It's in the ground. Huh? 179 00:17:23,041 --> 00:17:24,791 I think there's more of it. 180 00:17:24,875 --> 00:17:26,666 Do you think it's valuable? 181 00:17:26,750 --> 00:17:27,958 Oh... 182 00:17:28,041 --> 00:17:29,642 I think it's probably the most valuable thing 183 00:17:29,666 --> 00:17:31,333 we've ever seen. 184 00:17:31,416 --> 00:17:33,541 I think it's gonna make me a fortune. 185 00:17:33,625 --> 00:17:36,625 Well, get at it. You figure out what else your dad 186 00:17:36,708 --> 00:17:38,166 knew and get at it. 187 00:17:41,750 --> 00:17:44,500 I tried to kill him. 188 00:17:44,583 --> 00:17:47,541 God, I want to kill him. 189 00:17:47,625 --> 00:17:50,416 Did you hear me? 190 00:17:50,500 --> 00:17:53,250 No. I didn't hear you. 191 00:17:55,291 --> 00:17:57,791 Go get it. 192 00:17:59,500 --> 00:18:01,208 I'm-a go get it. 193 00:18:38,458 --> 00:18:40,208 Why are we doing this? 194 00:18:41,875 --> 00:18:44,958 So we can eat together as a family when your dad gets back. 195 00:18:45,041 --> 00:18:48,000 - From the rodeo? - Mm-hmm. 196 00:18:51,750 --> 00:18:53,250 But what if Rhett doesn't win? 197 00:18:55,458 --> 00:18:58,625 Amy, my family ate every damn meal 198 00:18:58,708 --> 00:19:00,750 together every day of the week, no matter what, 199 00:19:00,833 --> 00:19:03,458 because that's what families do, okay? 200 00:19:03,541 --> 00:19:05,291 Okay. 201 00:19:25,125 --> 00:19:26,559 We're having quite a time 202 00:19:26,583 --> 00:19:28,059 at the Amelia County Rodeo Finals tonight, 203 00:19:28,083 --> 00:19:30,833 where the champ Matt Olsen now leads the bull riding 204 00:19:30,916 --> 00:19:32,500 with a score of 84. 205 00:19:32,583 --> 00:19:37,041 Next up is the first ride for local boy Rhett Abbott, 206 00:19:37,125 --> 00:19:38,833 and here we go. 207 00:19:38,916 --> 00:19:40,250 He's out of the chute. 208 00:19:40,333 --> 00:19:41,875 Oh, he's getting knocked around. 209 00:19:41,958 --> 00:19:44,541 He's hanging on, all right, he's hanging on. 210 00:19:44,625 --> 00:19:47,625 And Rhett stays atop Turnbuckle for a great ride. 211 00:19:47,708 --> 00:19:50,208 My God. Oh my! 212 00:19:50,291 --> 00:19:51,625 An excellent ride 213 00:19:51,708 --> 00:19:53,875 on a damn mean bull and an impressive start 214 00:19:53,958 --> 00:19:55,750 for the son of the former champ, 215 00:19:55,833 --> 00:19:57,541 Royal Abbott. 216 00:20:13,583 --> 00:20:15,500 All right, Amelia County, 217 00:20:15,583 --> 00:20:17,791 are you ready for a little bull riding? 218 00:20:17,875 --> 00:20:19,875 As we go downstairs right now, 219 00:20:19,958 --> 00:20:21,198 we're getting ready to bring you 220 00:20:21,250 --> 00:20:22,875 the very best bulls 221 00:20:22,958 --> 00:20:25,208 against the very best cowboys. 222 00:20:25,291 --> 00:20:27,458 It's time to ride! 223 00:20:27,541 --> 00:20:30,041 We need the energy level high, come on! 224 00:21:13,166 --> 00:21:14,791 There you go. He's in. 225 00:21:14,875 --> 00:21:18,208 Come on, stay with him. He needs some points tonight. 226 00:21:28,166 --> 00:21:29,875 Hey. 227 00:21:29,958 --> 00:21:31,892 Hey, what the fuck are you doing? I'm about to ride. 228 00:21:31,916 --> 00:21:34,351 - I need you to know something about me. - Hey, hey, this is riders only. 229 00:21:34,375 --> 00:21:35,726 Wait, I need you to know something about me. 230 00:21:35,750 --> 00:21:38,041 - Sir... - I haven't, I haven't told you. 231 00:21:38,125 --> 00:21:40,392 - I may not see you again. Okay? - Step out of this area. Sir. 232 00:21:40,416 --> 00:21:42,166 Hey, I need you to leave the area now. 233 00:21:42,250 --> 00:21:44,017 - What do you mean? - Hey, come on, he's gonna ride. 234 00:21:44,041 --> 00:21:46,500 There's something on the land, and I need you to find it. 235 00:21:46,583 --> 00:21:48,625 Look. Stop! I need you to find it. 236 00:21:48,708 --> 00:21:51,625 I need you to take care of it for me. Okay? 237 00:21:51,708 --> 00:21:52,958 Would you get a fucking grip? 238 00:21:53,041 --> 00:21:54,726 I don't give a fuck about the goddamn ranch. 239 00:21:54,750 --> 00:21:55,916 All right, I'm done. 240 00:21:56,000 --> 00:21:57,875 - What are you talking about? - I'm leaving. 241 00:21:57,958 --> 00:21:59,625 - Let's go. That's it. Let's go! - Wait. 242 00:21:59,708 --> 00:22:02,250 Wait. I need to say something to my son! 243 00:22:06,666 --> 00:22:08,250 Well... 244 00:22:09,250 --> 00:22:12,458 You... you... 245 00:22:15,125 --> 00:22:16,916 I just need... 246 00:22:17,000 --> 00:22:19,125 Y-You... 247 00:22:19,208 --> 00:22:21,500 I want to... 248 00:22:21,583 --> 00:22:23,333 I know... 249 00:22:24,750 --> 00:22:28,791 You get... you... 250 00:22:28,875 --> 00:22:31,416 Come on, let's get you to your seat. 251 00:22:31,500 --> 00:22:34,125 Let's go. I got you. 252 00:22:34,208 --> 00:22:36,208 Come on, buddy, let's keep it moving. 253 00:22:36,291 --> 00:22:39,041 All right, let's go to our next matchup... 254 00:22:59,416 --> 00:23:00,708 Grandpa! 255 00:23:01,750 --> 00:23:03,375 Where you been? 256 00:23:03,458 --> 00:23:05,041 You missed his first ride. 257 00:23:07,750 --> 00:23:09,666 You gonna sit down? 258 00:23:15,458 --> 00:23:16,958 Where's Dad? 259 00:23:21,041 --> 00:23:22,458 I don't know. 260 00:23:24,958 --> 00:23:27,708 He'll be back soon, okay? 261 00:23:29,625 --> 00:23:31,583 Come on, Rhett! 262 00:23:37,541 --> 00:23:38,541 Hello? 263 00:23:42,333 --> 00:23:46,041 Uh, Grandpa, it's for you. 264 00:23:49,458 --> 00:23:52,750 - Hello? - Hi, Royal. 265 00:23:52,833 --> 00:23:55,541 - I'll be right back. - Okay. Bye. 266 00:24:02,500 --> 00:24:04,791 Talk. 267 00:24:04,875 --> 00:24:06,375 I know you're looking for me. 268 00:24:06,458 --> 00:24:07,541 Yup. 269 00:24:07,625 --> 00:24:10,208 So I'm gonna let you find me. 270 00:24:10,291 --> 00:24:12,166 Why's that? 271 00:24:12,250 --> 00:24:14,916 'Cause I know how this ends. 272 00:24:15,000 --> 00:24:16,708 Well, I'm gonna change how this ends. 273 00:24:16,791 --> 00:24:21,000 I know why you're afraid of me. 274 00:24:21,083 --> 00:24:25,125 It's okay. I'd be afraid, too. 275 00:24:25,208 --> 00:24:29,708 You can't beat fate, Royal. 276 00:24:29,791 --> 00:24:32,958 Yeah, I think I'm gonna give it a whirl. Where are you? 277 00:24:33,041 --> 00:24:35,000 I'm in town. 278 00:25:34,791 --> 00:25:37,125 Hey. You good? 279 00:25:37,208 --> 00:25:39,041 Hey. 280 00:25:39,125 --> 00:25:40,750 Hey! Let's go. 281 00:25:49,375 --> 00:25:51,250 Yeah! Yeah! 282 00:25:54,625 --> 00:25:55,666 Come on, Rhett! 283 00:26:19,291 --> 00:26:20,958 You okay? 284 00:26:21,041 --> 00:26:22,351 Yeah. I'm fine, I'm fine. 285 00:26:27,750 --> 00:26:30,458 As we take a look over at the scoreboard 286 00:26:30,541 --> 00:26:32,208 right now, the score comes in. 287 00:26:32,291 --> 00:26:33,875 Ooh... 288 00:26:33,958 --> 00:26:36,208 69.0. 289 00:26:59,333 --> 00:27:00,958 Amy! 290 00:27:24,083 --> 00:27:25,916 Amy! 291 00:27:29,875 --> 00:27:32,541 Amy! 292 00:27:32,625 --> 00:27:33,750 Hey, have you seen Amy? 293 00:27:33,833 --> 00:27:35,458 No? 294 00:27:55,458 --> 00:27:56,875 Amy. 295 00:28:02,125 --> 00:28:03,583 Mom... 296 00:28:05,250 --> 00:28:07,916 Mom! Mom! 297 00:28:16,708 --> 00:28:18,958 I'm so sorry. 298 00:28:21,666 --> 00:28:23,916 Where have you been? 299 00:28:24,000 --> 00:28:26,916 I had to go. I had to hide. 300 00:28:27,000 --> 00:28:29,291 From who? 301 00:28:29,375 --> 00:28:32,416 I'll explain it all, 302 00:28:32,500 --> 00:28:34,916 but right now I need you to come with me, okay? 303 00:28:35,000 --> 00:28:36,250 - Mm-hmm. - Come on. 304 00:28:40,291 --> 00:28:42,375 Amy! 305 00:28:46,875 --> 00:28:48,416 - Hey, you all right? - Yeah. 306 00:28:48,500 --> 00:28:49,958 - I'm good. - Let me see. 307 00:28:51,416 --> 00:28:53,041 Ah! Fuck! 308 00:28:53,125 --> 00:28:54,875 Hey, man, you can't ride like that. 309 00:28:54,958 --> 00:28:56,726 - Your shoulder's destroyed. - This is my last go. 310 00:28:56,750 --> 00:28:58,125 - I'm gonna ride. - All right, man. 311 00:28:58,208 --> 00:28:59,875 Your funeral. 312 00:29:04,291 --> 00:29:05,875 Amy? 313 00:29:05,958 --> 00:29:08,125 Amy! 314 00:29:08,208 --> 00:29:09,416 Amy. 315 00:29:10,500 --> 00:29:14,166 Amy! Amy! 316 00:29:15,291 --> 00:29:16,916 Mark! Mark. 317 00:29:17,000 --> 00:29:18,750 - Amy's gone. - What're you doing? 318 00:29:18,833 --> 00:29:21,083 - Amy's gone, Mark. Mark... - Rhett's about to ride. 319 00:29:21,166 --> 00:29:23,166 You got to, you got to put out an order for Amy. 320 00:29:23,250 --> 00:29:25,517 - You got to search for her. - Maybe she just went to the restroom. 321 00:29:25,541 --> 00:29:27,083 No, no, I checked the restrooms! 322 00:29:27,166 --> 00:29:28,684 Look, she's a smart girl, I'm sure she's... 323 00:29:28,708 --> 00:29:30,375 Please, please, Mark. I'm telling you. 324 00:29:30,458 --> 00:29:32,041 I'm telling you, she's gone. Please! 325 00:29:32,125 --> 00:29:34,666 - Look, we can't do that. All right? - No, you can do that. 326 00:29:34,750 --> 00:29:37,142 - You got to put an order out for her 'cause she's gone! - Okay, look, I'm sure... 327 00:29:37,166 --> 00:29:38,926 Can't you do it? I'm telling you, she's gone. 328 00:29:39,000 --> 00:29:40,750 Just calm down. Everything's gonna be fine. 329 00:29:40,833 --> 00:29:43,208 No! 330 00:29:43,291 --> 00:29:45,958 It's not going to be fine. 331 00:29:46,041 --> 00:29:47,666 Everything is not fine! 332 00:29:47,750 --> 00:29:50,500 Why does everyone keep saying that? 333 00:29:50,583 --> 00:29:54,416 - Amy's gone. Amy's gone, Mark. - Cecilia, come on. 334 00:29:54,500 --> 00:29:56,250 Amy's gone! 335 00:29:56,333 --> 00:29:59,041 Where are you, Amy?! You're... 336 00:29:59,125 --> 00:30:01,791 God is gone! 337 00:30:01,875 --> 00:30:03,875 - He's gone! - Come on. Okay. Come on. 338 00:30:03,958 --> 00:30:07,458 God is gone! God is gone, Mark! 339 00:30:07,541 --> 00:30:08,666 Come on, Cecilia. 340 00:30:08,750 --> 00:30:10,833 - Come on. - But Amy's gone. 341 00:30:10,916 --> 00:30:12,541 We'll find her, okay? We'll find her. 342 00:30:12,625 --> 00:30:14,875 - Rhett's riding. - Come on. 343 00:31:00,458 --> 00:31:03,750 Rhett, you ready? Last one of the night, pal. 344 00:31:05,666 --> 00:31:07,000 Let's go. 345 00:31:13,416 --> 00:31:15,916 I can't. 346 00:31:16,000 --> 00:31:17,625 Come on, Rhett. 347 00:31:20,625 --> 00:31:22,583 Stick it in there. 348 00:31:22,666 --> 00:31:25,041 Come out of here alive, 349 00:31:25,125 --> 00:31:27,333 I'll buy you a chicken dinner. 350 00:31:40,250 --> 00:31:43,041 Shit, man, I don't know. That looks... 351 00:31:43,125 --> 00:31:45,291 This is crazy, Rhett. 352 00:31:45,375 --> 00:31:48,250 - You want me to... - Yeah, I want you to. 353 00:31:51,916 --> 00:31:53,125 Okay, cowboy. 354 00:32:17,083 --> 00:32:19,958 Come on, Rhett. 355 00:33:17,833 --> 00:33:19,791 He bounced back 356 00:33:19,875 --> 00:33:23,875 like no other, like only Rhett Abbott can do. 357 00:33:23,958 --> 00:33:25,875 Let him hear you one more time! 358 00:33:25,958 --> 00:33:29,708 That roar of the crowd makes everything that much better. 359 00:33:29,791 --> 00:33:32,125 Ladies and gentlemen, one more time, 360 00:33:32,208 --> 00:33:36,375 your hometown hero, Rhett Abbott! 361 00:34:46,083 --> 00:34:47,333 Oh... 362 00:35:12,666 --> 00:35:14,500 - Congratulations. - I love you. 363 00:35:19,375 --> 00:35:21,958 I want to leave... 364 00:35:22,041 --> 00:35:24,166 all this. I want to leave it. 365 00:35:26,541 --> 00:35:28,375 Just start over 366 00:35:28,458 --> 00:35:31,375 in a whole new place together. 367 00:35:37,041 --> 00:35:38,666 I'm ready. 368 00:35:46,416 --> 00:35:48,791 Are you serious? 369 00:35:54,125 --> 00:35:56,916 You were right. 370 00:35:57,000 --> 00:35:58,708 I'm... 371 00:35:58,791 --> 00:36:01,000 I'm done with my family. 372 00:36:04,500 --> 00:36:06,833 What do you say? 373 00:36:15,500 --> 00:36:18,166 - Yeah, Rhett! - Yeah, Rhett! 374 00:36:18,250 --> 00:36:20,083 Ow, ow, ow! 375 00:36:40,916 --> 00:36:43,541 Come on, you fucking... 376 00:37:00,250 --> 00:37:03,125 Oh. 377 00:37:06,625 --> 00:37:07,916 Oh. 378 00:37:10,291 --> 00:37:11,708 Oh... 379 00:38:43,291 --> 00:38:45,291 Yeehaw. 380 00:43:53,666 --> 00:43:55,666 What is that? 381 00:48:10,333 --> 00:48:12,958 People have told me that grace is a given thing. 382 00:48:14,541 --> 00:48:16,583 And if you seek it, you'll find it. 383 00:48:18,583 --> 00:48:20,125 When I was a kid, I'd go to church 384 00:48:20,208 --> 00:48:23,583 and hear the pastor preach the word. 385 00:48:23,666 --> 00:48:26,083 And he'd make me feel everything in my heart. 386 00:48:28,083 --> 00:48:29,517 And everything in the world around me 387 00:48:29,541 --> 00:48:32,583 would have a little more meaning. 388 00:48:32,666 --> 00:48:35,750 The world was a bright place. 389 00:48:35,833 --> 00:48:38,416 It worked on me. 390 00:48:38,500 --> 00:48:41,041 God was everything good. 391 00:48:43,875 --> 00:48:47,375 Then when I was eight years old, 392 00:48:47,458 --> 00:48:49,458 I shot my father. 393 00:48:51,208 --> 00:48:54,791 But when I saw that stray bullet go into his chest 394 00:48:54,875 --> 00:49:00,333 and blow all his insides out his back, the world went black. 395 00:49:00,416 --> 00:49:04,250 Like it had ended altogether. 396 00:49:05,291 --> 00:49:09,375 And it hit me that God is everything. 397 00:49:09,458 --> 00:49:12,875 Everything good and everything bad. 398 00:49:14,416 --> 00:49:17,291 You're my family. 399 00:49:17,375 --> 00:49:19,750 And you pushed out that pain for me. 400 00:49:19,833 --> 00:49:22,000 But I held on to it no matter. 401 00:49:24,375 --> 00:49:26,833 And for my entire life, 402 00:49:26,916 --> 00:49:31,083 I was afraid of how it might bleed on to all of you. 403 00:49:31,166 --> 00:49:34,375 And it has. 404 00:49:36,916 --> 00:49:38,916 I tried to keep it secret. 405 00:49:43,333 --> 00:49:46,375 I tried to protect you from me. 406 00:49:46,458 --> 00:49:49,458 All of you. And I'm sorry. 407 00:49:57,541 --> 00:49:59,541 I want to do it different. 408 00:50:01,541 --> 00:50:03,583 I don't want grace. 409 00:50:05,583 --> 00:50:08,416 I just want my family back. 410 00:50:11,125 --> 00:50:14,333 All I want is our family back. 411 00:51:02,666 --> 00:51:04,291 Our family is gone. 412 00:51:06,291 --> 00:51:07,708 It's all gone. 413 00:51:09,708 --> 00:51:11,916 Our children are gone. 414 00:51:15,958 --> 00:51:17,958 Amy's gone. 415 00:51:31,125 --> 00:51:32,750 No, she's not. 416 00:51:50,541 --> 00:51:52,351 ♪ One time ♪ 417 00:51:52,375 --> 00:51:55,291 ♪ I trusted a stranger 'cause I heard his sweet song ♪ 418 00:51:55,375 --> 00:51:57,791 ♪ And it was gently enticin' me ♪ 419 00:51:57,875 --> 00:52:00,375 ♪ Though there was, there was somethin' wrong ♪ 420 00:52:00,458 --> 00:52:05,750 ♪ But when I turned, he was gone ♪ 421 00:52:05,833 --> 00:52:09,166 ♪ Blindin' me, his song remains remindin' me ♪ 422 00:52:09,250 --> 00:52:13,666 ♪ He's a bandit and a heartbreaker ♪ 423 00:52:13,750 --> 00:52:18,375 ♪ Oh, but Jesus was a cross maker ♪ 424 00:52:18,458 --> 00:52:22,916 ♪ Sweet silver angels over the sea ♪ 425 00:52:23,000 --> 00:52:29,583 ♪ Please come down flyin' low for me ♪ 426 00:52:29,666 --> 00:52:32,125 ♪ He wages war with the devil ♪ 427 00:52:32,208 --> 00:52:34,708 ♪ A pistol by his side ♪ 428 00:52:34,791 --> 00:52:37,250 ♪ And though he chases him out windows ♪ 429 00:52:37,333 --> 00:52:40,208 ♪ And won't give him a, won't give him a place to hide ♪ 430 00:52:40,291 --> 00:52:45,208 ♪ He keeps his door open wide ♪ 431 00:52:45,291 --> 00:52:48,583 ♪ Fightin' him, he lights a lamp invitin' him ♪ 432 00:52:48,666 --> 00:52:53,000 ♪ He's a bandit and a heartbreaker ♪ 433 00:52:53,083 --> 00:52:57,958 ♪ Oh, but Jesus was a cross maker ♪ 434 00:52:58,041 --> 00:53:02,750 ♪ Sweet silver angels over the sea ♪ 435 00:53:02,833 --> 00:53:09,083 ♪ Please come down flyin' low for me ♪ 436 00:53:09,166 --> 00:53:11,833 ♪ I heard the thunder come rumblin' ♪ 437 00:53:11,916 --> 00:53:14,166 ♪ The night never looked so dim ♪ 438 00:53:14,250 --> 00:53:16,625 ♪ I see the junction get nearer ♪ 439 00:53:16,708 --> 00:53:19,291 ♪ And danger is, is in the wind ♪ 440 00:53:19,375 --> 00:53:24,708 ♪ And either road's lookin' grim ♪ 441 00:53:24,791 --> 00:53:28,416 ♪ Hidin' me, I flee, desire dividin' me ♪ 442 00:53:28,500 --> 00:53:32,375 ♪ He's a bandit and a heartbreaker ♪ 443 00:53:32,458 --> 00:53:37,375 ♪ Oh, but Jesus was a cross maker ♪ 444 00:53:37,458 --> 00:53:42,166 ♪ Yeah, Jesus was a cross maker ♪ 445 00:53:42,250 --> 00:53:46,708 ♪ Sweet silver angels over the sea ♪ 446 00:53:46,791 --> 00:53:53,666 ♪ Please come down flyin' low ♪ 447 00:53:53,750 --> 00:53:56,708 ♪ For me ♪ 448 00:53:58,333 --> 00:53:59,750 ♪ One time I trusted ♪ ♪31561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.