All language subtitles for Girl.from.Nowhere.S02E04.Yuri.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,840 --> 00:00:33,560 Friendship. Everyone says it's priceless. 2 00:00:34,640 --> 00:00:39,240 It's even more priceless if it's a mixed-class friendship. 3 00:00:41,320 --> 00:00:46,560 But, the price of friendship, how expensive could that be? 4 00:02:24,440 --> 00:02:29,760 3 MONTHS EARLIER 5 00:03:32,960 --> 00:03:33,800 Let's go. 6 00:03:44,800 --> 00:03:46,120 Here, Yuri. 7 00:03:46,600 --> 00:03:49,720 Stop using the old one. Can't you see it's all torn? 8 00:03:51,920 --> 00:03:56,040 Oh, that's okay. You bought me ice cream yesterday. 9 00:03:56,600 --> 00:03:59,680 What? You're overthinking. It's so old. Why are you still using it? 10 00:03:59,760 --> 00:04:00,600 Take this one. 11 00:04:00,680 --> 00:04:01,520 Here. 12 00:04:03,840 --> 00:04:05,600 For the sake of our friendship. 13 00:04:14,760 --> 00:04:17,280 Why aren't Nana and Tubtim friends with the preppy ones? 14 00:04:17,360 --> 00:04:19,440 Donating a bag to Yuri like this… 15 00:04:19,520 --> 00:04:21,640 Doesn't Yuri feel like she's pulling them down? 16 00:04:21,720 --> 00:04:24,760 Yes. If it were me, I would be so embarrassed to be a hanger-on. 17 00:04:28,880 --> 00:04:30,520 How dare you say such a thing? 18 00:04:30,600 --> 00:04:32,280 Apologize to Yuri now. 19 00:04:35,400 --> 00:04:38,080 Yuri, if you hear anything like this again, 20 00:04:38,720 --> 00:04:39,760 let us know. 21 00:04:40,400 --> 00:04:42,240 They're bitches. 22 00:05:23,120 --> 00:05:24,160 Excuse me. 23 00:05:25,200 --> 00:05:27,560 These are our desks. 24 00:05:29,960 --> 00:05:34,360 One, two, three, four. 25 00:05:35,080 --> 00:05:38,920 One, two, three. 26 00:05:39,000 --> 00:05:40,280 That means there's one spot left. 27 00:05:40,360 --> 00:05:42,880 Normally, it's full with just the three of us sitting. 28 00:05:42,960 --> 00:05:45,120 Full? How so? 29 00:05:46,240 --> 00:05:48,240 Nana and Tubtim use one chair to place their bags on. 30 00:05:49,120 --> 00:05:52,440 I see… That's too bad. 31 00:05:54,120 --> 00:05:58,040 So where would a new student like me sit? All the spots are taken. 32 00:05:58,120 --> 00:05:59,720 Well, not all of them. 33 00:06:01,480 --> 00:06:02,600 Yes, they are, 34 00:06:02,680 --> 00:06:06,280 because no one would open up to a new student like me. 35 00:06:07,120 --> 00:06:10,080 But the three of you are not like the others. 36 00:06:10,720 --> 00:06:15,400 I can see it. Your friendship isn't measured by wealth. 37 00:06:15,480 --> 00:06:17,600 So, I guess it's not measured by a newcomer's arrival. 38 00:06:18,200 --> 00:06:19,080 Right? 39 00:06:37,320 --> 00:06:40,120 Nanno, you're a new student, right? 40 00:06:40,680 --> 00:06:41,520 Yes. 41 00:06:42,040 --> 00:06:45,520 Nanno, the new student. Nice to meet you. 42 00:06:47,720 --> 00:06:49,200 Let me tell you this. 43 00:06:49,680 --> 00:06:53,440 Normally, our group doesn't easily accept new members. 44 00:06:54,680 --> 00:06:56,360 But I see you're new… 45 00:06:57,200 --> 00:06:59,120 so I'm going to give you a chance. 46 00:06:59,680 --> 00:07:00,520 So, what do you say? 47 00:07:01,560 --> 00:07:03,200 If you're going to stick with us, 48 00:07:03,280 --> 00:07:06,240 you've got to prove that you're a true friend. 49 00:07:07,120 --> 00:07:10,840 A "true friend." I understand this word perfectly. 50 00:07:11,600 --> 00:07:16,880 So, let's see if your definition of a true friend is the same as ours. 51 00:07:19,000 --> 00:07:21,200 Of course, true friends. 52 00:07:58,840 --> 00:08:01,760 Nana, I have the answers. 53 00:08:21,960 --> 00:08:24,480 Hey, don't ever do that again. 54 00:08:25,080 --> 00:08:27,360 Our group doesn't do that kind of stuff. 55 00:08:28,440 --> 00:08:33,520 I thought being true friends meant helping each other out with everything. 56 00:08:33,600 --> 00:08:35,400 But that almost got us in trouble. 57 00:08:36,800 --> 00:08:37,720 Right. 58 00:08:38,360 --> 00:08:39,600 I get it now. 59 00:08:42,039 --> 00:08:43,679 I'm hungry. 60 00:08:44,880 --> 00:08:47,120 My hand is sore from the test. 61 00:08:47,200 --> 00:08:50,840 That's true, it's very sore. And so tired. 62 00:08:53,720 --> 00:08:56,440 What do you both want to eat? I'll go buy it for you. 63 00:08:57,000 --> 00:08:58,880 -Chicken with rice. -Me too. 64 00:09:00,720 --> 00:09:03,440 Here, take the money. It's on me. 65 00:09:07,920 --> 00:09:08,760 Thank you. 66 00:09:19,600 --> 00:09:20,720 Well… 67 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Yuri, 68 00:09:32,560 --> 00:09:34,600 I want the sauce like Tubtim's. 69 00:09:36,320 --> 00:09:37,760 All right, I'll go change it for you. 70 00:09:37,840 --> 00:09:38,800 Thanks. 71 00:09:40,040 --> 00:09:43,480 And Yuri, sorry. Why isn't there any gourd in my soup? 72 00:09:45,840 --> 00:09:47,000 I'll change it for you. 73 00:09:48,520 --> 00:09:50,320 -Please. -Thanks. 74 00:09:59,880 --> 00:10:01,120 About time to eat. 75 00:10:06,840 --> 00:10:09,400 Yuri, I don't eat cucumber. 76 00:10:10,400 --> 00:10:11,600 Do you want them? 77 00:10:15,160 --> 00:10:17,000 You can put them on my plate. 78 00:10:18,800 --> 00:10:19,640 Here. 79 00:10:21,680 --> 00:10:22,560 You can have them all. 80 00:11:32,600 --> 00:11:35,800 I can't believe it. She had the guts to come to school. 81 00:11:35,880 --> 00:11:37,000 What happened? 82 00:11:37,600 --> 00:11:38,560 Meen, 83 00:11:39,120 --> 00:11:40,920 she flirted with Tao, Nana's boyfriend. 84 00:11:41,960 --> 00:11:43,640 Yuri was so angry. 85 00:11:44,200 --> 00:11:46,600 So, she created a fake Instagram account to attack Meen for me. 86 00:11:47,680 --> 00:11:49,000 Yuri, you're good. 87 00:11:50,640 --> 00:11:52,320 Meen seems very scared of you all. 88 00:11:55,840 --> 00:11:57,600 It's all thanks to you, Yuri. 89 00:11:58,320 --> 00:12:01,000 If it weren't for you, I'd be doomed. 90 00:12:01,560 --> 00:12:04,240 That's true. Oh, and the tutorial sheet you sent us. 91 00:12:04,320 --> 00:12:07,120 You see, Yuri's very good at guessing the exam. 92 00:12:07,600 --> 00:12:10,360 Let's review the answers. 93 00:12:10,440 --> 00:12:11,640 One, two, three. 94 00:12:11,720 --> 00:12:13,120 -Three, four, two, -Three, four, two, 95 00:12:13,200 --> 00:12:16,160 -two, one, two, three, one, four, one. -two, one, two, three, one, four, two. 96 00:12:21,320 --> 00:12:23,360 You guys answered one on the last question? 97 00:12:23,440 --> 00:12:25,600 Yes. I also answered one. 98 00:12:35,000 --> 00:12:37,120 I want to change my answer. 99 00:12:52,720 --> 00:12:57,520 Of course. True friends help each other out all the way. 100 00:12:57,600 --> 00:12:59,000 Let me help you. 101 00:13:40,200 --> 00:13:43,520 So, am I accepted into the group? 102 00:13:56,480 --> 00:13:58,000 Bye-bye, my friends. 103 00:14:49,480 --> 00:14:53,280 Your definition of a true friend is being a servant? 104 00:14:54,320 --> 00:14:57,080 What are you talking about? Who's the servant? 105 00:14:57,160 --> 00:14:58,600 We're all friends. 106 00:14:58,680 --> 00:15:00,280 Friends… 107 00:15:00,360 --> 00:15:02,840 a friend who runs errands, 108 00:15:03,520 --> 00:15:05,600 a friend who makes a tutorial sheet, 109 00:15:06,160 --> 00:15:08,840 a friend who creates a fake account to attack the ones we don't like, 110 00:15:08,920 --> 00:15:11,200 a friend who risks getting caught to change an answer on a test sheet, 111 00:15:11,280 --> 00:15:13,520 all in exchange for money. 112 00:15:13,600 --> 00:15:15,400 It's no different from a servant. 113 00:15:18,440 --> 00:15:23,680 "Money transferred for changing the answer, XOXO, Nana." 114 00:15:26,360 --> 00:15:28,000 Don't be so naive. 115 00:15:29,800 --> 00:15:33,480 I know that you were lingering, 116 00:15:34,080 --> 00:15:36,560 so the price would go higher. 117 00:15:37,360 --> 00:15:41,920 And you were upset that I took that job before you did. 118 00:15:58,920 --> 00:16:01,720 And so? What's wrong with it? 119 00:16:02,640 --> 00:16:06,880 I just get my job done, being a servant for them to use. 120 00:16:09,840 --> 00:16:13,080 Well-paid jobs aren't easy to find. 121 00:16:17,480 --> 00:16:19,400 Yuri, you're pretty interesting. 122 00:16:20,960 --> 00:16:22,680 There's nothing interesting. 123 00:16:24,600 --> 00:16:28,200 Let me ask you straight. Is money really that important to you? 124 00:16:39,320 --> 00:16:40,200 Yes, it is. 125 00:17:08,240 --> 00:17:09,400 I'm back. 126 00:17:11,640 --> 00:17:12,480 Oh, my. 127 00:17:12,560 --> 00:17:13,960 I'm Nanno, Yuri's friend. 128 00:17:14,560 --> 00:17:15,599 Hello, dear. 129 00:17:16,319 --> 00:17:17,480 It's nice meeting you, ma'am. 130 00:17:17,560 --> 00:17:20,680 Have you two eaten yet? I got fried pork with chili and basil. 131 00:17:20,760 --> 00:17:21,680 All right, I'll eat it. 132 00:17:24,680 --> 00:17:26,000 I bought you a new phone. 133 00:17:28,640 --> 00:17:31,720 But isn't this expensive? Where did you get the money? 134 00:17:31,800 --> 00:17:35,080 Well… my friends hired me to tutor them. 135 00:17:39,360 --> 00:17:41,160 Here, let me teach you how to use it. 136 00:17:42,360 --> 00:17:43,360 Here. 137 00:17:44,480 --> 00:17:49,200 There, isn't it pretty? This is the latest model. 138 00:17:49,280 --> 00:17:51,560 So, you won't have to watch just from the TV. 139 00:17:51,640 --> 00:17:53,280 You can also watch everything from here, 140 00:17:53,800 --> 00:17:55,640 so you won't get lonely when I'm not around. 141 00:17:57,440 --> 00:17:59,560 You've got such nice friends. 142 00:18:02,720 --> 00:18:06,200 There, we're going to have our first photo together! 143 00:18:08,360 --> 00:18:09,480 How do I do that? 144 00:18:09,560 --> 00:18:12,440 Do you see this camera icon? 145 00:18:12,520 --> 00:18:14,520 You just tap it. That's all. If you want… 146 00:18:14,600 --> 00:18:16,600 It's not that I don't want real friends. 147 00:18:19,760 --> 00:18:21,360 But look at the place where I live. 148 00:18:22,920 --> 00:18:24,400 And with my social status… 149 00:18:27,000 --> 00:18:29,120 I don't see any other way that would help me 150 00:18:29,200 --> 00:18:30,400 other than taking these jobs. 151 00:18:33,920 --> 00:18:37,120 Rich people always see the poor this way, don't they? 152 00:18:40,320 --> 00:18:42,520 Be the ones they make merit for… 153 00:18:44,720 --> 00:18:46,240 or throw leftovers for. 154 00:18:48,480 --> 00:18:50,760 Be the ornaments that make them look like good people… 155 00:18:54,720 --> 00:18:57,760 but never to be accepted as one of their kind. 156 00:19:04,680 --> 00:19:07,080 Nana and Tubtim are like most rich people… 157 00:19:10,640 --> 00:19:13,280 who almost make me think that I might really have real friends, 158 00:19:14,560 --> 00:19:16,520 or have a backup when needed. 159 00:19:23,320 --> 00:19:27,640 I used to think, what if one day, I get rich, 160 00:19:28,560 --> 00:19:30,160 richer than them, 161 00:19:31,800 --> 00:19:34,080 maybe I'll try to do the same to them. 162 00:19:42,920 --> 00:19:46,840 "Here, Nana, I've already transferred the money to you." 163 00:19:46,920 --> 00:19:48,560 "Thanks for cleaning up dog shit." 164 00:19:50,880 --> 00:19:54,080 "Hey Tubtim, here's your new bag." 165 00:19:54,160 --> 00:19:57,480 "I can't stand it if you're using that lousy bag." 166 00:20:00,480 --> 00:20:02,840 Or I might do exactly the same as what they did. 167 00:20:04,280 --> 00:20:07,120 "Here, I've transferred the money to you." 168 00:20:07,960 --> 00:20:10,560 "Thanks for this amazing friendship." 169 00:20:15,520 --> 00:20:17,600 Fucking amazing friendship, isn't it? 170 00:20:19,440 --> 00:20:21,400 Actually, you can do it, you know. 171 00:20:25,960 --> 00:20:27,000 Do what? 172 00:20:29,640 --> 00:20:33,840 Everything you've just said, you can do it, you know? 173 00:20:36,960 --> 00:20:40,520 How can I do that? I don't have money. 174 00:20:40,600 --> 00:20:41,560 I don't have anything. 175 00:20:41,640 --> 00:20:42,560 You can do it. 176 00:20:43,400 --> 00:20:46,160 If you have something rich people are afraid of. 177 00:20:50,160 --> 00:20:51,240 What is it? 178 00:20:52,880 --> 00:20:54,040 Their secrets. 179 00:20:57,000 --> 00:20:58,360 Yuri, you do know… 180 00:20:59,840 --> 00:21:05,440 Nana and Tubtim have some secrets hidden. 181 00:21:17,920 --> 00:21:20,360 Come on. Let's take a selfie, Yuri. 182 00:21:21,120 --> 00:21:22,200 One, two, three. 183 00:21:23,040 --> 00:21:23,960 That's it. 184 00:21:24,760 --> 00:21:27,320 -Got it? -Yes. 185 00:21:27,400 --> 00:21:28,800 Yuri, you go work on the BBQ. 186 00:21:30,360 --> 00:21:31,680 Nanno, please get me some water. 187 00:21:31,760 --> 00:21:34,160 Those two are hiding something in that laptop. 188 00:21:35,960 --> 00:21:38,360 That laptop is in Nana's bedroom, 189 00:21:39,880 --> 00:21:41,960 but she has never let me reach it even once. 190 00:21:47,880 --> 00:21:49,600 I don't think it's difficult. 191 00:21:50,400 --> 00:21:54,800 All I ask is that you keep Nana and Tubtim distracted. 192 00:21:57,000 --> 00:21:58,360 -What do you think? -Let's make it-- 193 00:21:58,440 --> 00:21:59,480 Oh, gosh! 194 00:21:59,560 --> 00:22:00,680 I'm sorry. 195 00:22:01,280 --> 00:22:02,720 Nanno! 196 00:22:02,800 --> 00:22:04,640 Do you want Nanno to get you a new shirt? 197 00:22:05,720 --> 00:22:06,680 Hurry up! 198 00:22:07,960 --> 00:22:09,200 It's all wet. 199 00:22:14,840 --> 00:22:16,320 She's so clumsy. 200 00:22:33,680 --> 00:22:34,520 Yuri. 201 00:22:37,960 --> 00:22:39,280 This isn't cooked yet. 202 00:23:22,800 --> 00:23:24,320 Not transferred yet? 203 00:25:09,760 --> 00:25:12,280 So… you're awake now? 204 00:25:18,680 --> 00:25:19,920 I'm sorry, Nanno. 205 00:25:22,600 --> 00:25:23,640 Sorry? 206 00:25:26,200 --> 00:25:27,160 I'm really sorry. 207 00:25:27,240 --> 00:25:28,800 You don't have to be sorry, Yuri. 208 00:25:30,320 --> 00:25:32,960 You can't just be sorry for everyone who gets into this room. 209 00:25:33,560 --> 00:25:35,080 Be professional. 210 00:25:41,760 --> 00:25:44,960 Nanno, did you really think that Yuri would betray us? 211 00:25:46,880 --> 00:25:49,680 And did you really think that you were helping Yuri? 212 00:25:50,720 --> 00:25:55,680 Everything has been planned by us from the beginning. 213 00:25:57,000 --> 00:25:58,880 Ever since you were accepted into the group. 214 00:26:05,280 --> 00:26:09,280 Didn't you wonder why the laptop didn't need a password? 215 00:26:21,640 --> 00:26:24,160 How is it, being a heroine for a while? 216 00:26:24,640 --> 00:26:25,480 Was it fun? 217 00:26:29,160 --> 00:26:31,040 Yuri, betraying us? 218 00:26:33,000 --> 00:26:37,760 No way. She's like a dog who's loyal to her owner. 219 00:26:53,160 --> 00:26:54,600 A loyal dog? 220 00:26:59,840 --> 00:27:01,480 I don't think she's a loyal dog. 221 00:27:03,000 --> 00:27:05,400 She's just another stupid person. 222 00:27:07,560 --> 00:27:09,720 Yuri, do you want to be a dog forever? 223 00:27:10,440 --> 00:27:12,120 Woof! 224 00:27:13,400 --> 00:27:15,200 Or do you want to be an owner? 225 00:27:21,320 --> 00:27:25,040 If you want to be an owner, do you want my help? 226 00:27:41,480 --> 00:27:42,520 Why the fuck are you laughing? 227 00:27:43,160 --> 00:27:45,000 I'm laughing at your stupidity. 228 00:27:46,600 --> 00:27:48,920 So, where is the guy who will rape me-- 229 00:27:49,000 --> 00:27:52,520 You stop it. I'm calling them right now. 230 00:27:53,560 --> 00:27:54,520 Hurry up. 231 00:27:56,120 --> 00:27:58,360 Do you think I'm scared of having sex with men? 232 00:27:58,440 --> 00:28:00,160 Don't be a smart-mouth, Nanno. 233 00:28:00,760 --> 00:28:02,720 Your life is in our hands. 234 00:28:02,800 --> 00:28:04,920 Well… 235 00:28:05,400 --> 00:28:07,320 I think it's the other way around. 236 00:28:07,880 --> 00:28:12,120 Earlier, I uploaded all the evidence to the cloud. 237 00:28:14,080 --> 00:28:17,080 And there aren't only the clips of students being raped. 238 00:28:17,840 --> 00:28:20,320 There's also evidence of purchases 239 00:28:20,400 --> 00:28:23,600 with your names, Nana, Tubtim, 240 00:28:23,680 --> 00:28:25,640 and Yuri on it. 241 00:28:26,240 --> 00:28:28,200 So hurry up and do whatever you want to do. 242 00:28:39,000 --> 00:28:40,720 What the fuck is wrong with you? 243 00:28:42,280 --> 00:28:43,520 Shut up! 244 00:28:45,440 --> 00:28:46,480 I said shut up! 245 00:28:50,240 --> 00:28:51,640 I'm telling you to shut the fuck up! 246 00:28:52,560 --> 00:28:54,880 Yuri! Do something! 247 00:28:54,960 --> 00:28:56,520 -What do you want me to do? -Shut her up! 248 00:28:57,840 --> 00:28:59,840 You want money, right? Is 20,000 enough? 249 00:29:00,800 --> 00:29:03,000 -I'll give you another 20,000. -That's 40,000! 250 00:29:03,080 --> 00:29:05,040 Is that enough? Why are you still standing? 251 00:29:05,120 --> 00:29:07,360 Make her shut up! Hurry! 252 00:29:08,360 --> 00:29:09,760 Hurry up! 253 00:29:10,400 --> 00:29:11,480 Yuri. 254 00:29:16,080 --> 00:29:18,000 Don't you see that she's smiling? 255 00:29:19,280 --> 00:29:20,320 You… 256 00:30:32,720 --> 00:30:36,720 Yuri. Take care of the body. 257 00:30:38,400 --> 00:30:41,520 Put her in a tub. Make it look like suicide. 258 00:30:46,000 --> 00:30:47,280 Why are you taking so long? 259 00:30:51,320 --> 00:30:54,080 I think you two are the ones who are going to take care of the body… 260 00:30:59,120 --> 00:31:01,160 because I have evidence of you killing a person. 261 00:31:08,160 --> 00:31:10,680 What? Are you threatening us? 262 00:31:11,440 --> 00:31:12,880 Know your place. 263 00:31:16,800 --> 00:31:18,600 All these times I've been with you, 264 00:31:21,960 --> 00:31:26,240 you wanted me to be a victim and I was one for you. 265 00:31:32,200 --> 00:31:34,040 You loved paying me to do things… 266 00:31:36,160 --> 00:31:37,520 and I did it. 267 00:31:41,560 --> 00:31:46,240 You had me fool everyone down here with my innocent demeanor and I did it. 268 00:31:49,480 --> 00:31:54,600 You wanted a loyal dog… and I became one. 269 00:31:58,760 --> 00:32:00,320 Was there anything I couldn't do? 270 00:32:08,760 --> 00:32:11,760 The plan Nanno told me to get you guys 271 00:32:13,680 --> 00:32:15,440 was what I've been thinking about all along. 272 00:32:19,520 --> 00:32:20,520 Come in, guys. 273 00:32:34,400 --> 00:32:35,320 Don't. 274 00:32:36,760 --> 00:32:41,760 Before we start having fun, take care of this body. 275 00:32:43,600 --> 00:32:46,200 Put her in a tub and make it look like she committed suicide, right? 276 00:32:46,800 --> 00:32:47,880 Do it. 277 00:32:55,000 --> 00:32:56,720 I'm talking to you, Nana and Tubtim. 278 00:33:03,240 --> 00:33:06,880 Yuri, I beg you. 279 00:33:08,640 --> 00:33:10,480 Normally, you give orders. 280 00:33:10,560 --> 00:33:12,520 Why don't you try doing it by yourselves this time? 281 00:33:13,640 --> 00:33:16,360 Don't do anything to us. Please. 282 00:33:16,440 --> 00:33:18,080 I told you to take care of this! 283 00:33:24,680 --> 00:33:25,680 Do it. 284 00:34:00,080 --> 00:34:01,320 How much do you want? 285 00:34:02,760 --> 00:34:03,800 How much? 286 00:34:03,880 --> 00:34:05,240 A hundred thousand. 287 00:34:07,160 --> 00:34:09,400 That's the price of your freedom? 288 00:34:10,000 --> 00:34:11,040 One million. 289 00:34:11,600 --> 00:34:13,120 Wow, your freedom is that cheap? 290 00:34:14,080 --> 00:34:15,120 Ten million. 291 00:34:16,920 --> 00:34:18,320 How much do you want? 292 00:34:24,120 --> 00:34:26,040 What you did to others… 293 00:34:28,000 --> 00:34:29,719 cannot be priced. 294 00:34:32,600 --> 00:34:34,199 It should be counted as pain. 295 00:34:36,520 --> 00:34:37,960 How many video clips have you made? 296 00:34:39,560 --> 00:34:41,800 How many are there… 297 00:34:42,560 --> 00:34:45,199 One, two, three, four… 298 00:34:45,280 --> 00:34:47,280 Wow, countless times. 299 00:34:51,239 --> 00:34:52,960 You guys do them as many times as you want. 300 00:34:53,040 --> 00:34:54,679 I just want to record a bit of it on video. 301 00:34:54,760 --> 00:34:56,080 Don't do it. 302 00:35:03,720 --> 00:35:04,880 Don't? 303 00:35:11,160 --> 00:35:12,480 That sounds familiar. 304 00:35:16,880 --> 00:35:19,360 Wasn't that what I said to you when you guys did it to me? 305 00:35:38,640 --> 00:35:40,160 And what did you tell me that day? 306 00:35:44,880 --> 00:35:47,200 "I can't help it, you're just stupid." 307 00:35:48,600 --> 00:35:49,840 Go on, guys. 308 00:35:50,640 --> 00:35:51,920 No. 309 00:35:52,000 --> 00:35:53,720 -No. -Yuri, let me go. 310 00:35:53,800 --> 00:35:55,400 -No! -Please! 311 00:35:55,480 --> 00:35:56,600 Yuri! 312 00:36:35,200 --> 00:36:39,160 Thank you, Nanno, for offering me help. 313 00:36:41,000 --> 00:36:42,200 But I'm sorry… 314 00:36:43,360 --> 00:36:45,480 a girl like me doesn't need any help. 315 00:36:46,360 --> 00:36:47,760 I want a victim. 316 00:36:50,240 --> 00:36:53,680 Stupid? You think I'm stupid? 317 00:36:56,560 --> 00:37:00,200 The reason I put up with the pain that I endured 318 00:37:01,520 --> 00:37:03,720 was that I was waiting for the time for revenge, 319 00:37:03,800 --> 00:37:05,560 a perfect one, that's all. 320 00:37:13,760 --> 00:37:15,840 I fooled you to get to the laptop 321 00:37:18,080 --> 00:37:19,600 not because I wanted the clips, 322 00:37:22,320 --> 00:37:24,840 but because I wanted all of the customers' information 323 00:37:25,560 --> 00:37:27,840 so I could sell them myself. 324 00:37:32,200 --> 00:37:33,240 Now, 325 00:37:34,560 --> 00:37:36,120 I am the owner of everything. 326 00:37:45,440 --> 00:37:46,760 I'll have the money transferred. 327 00:39:33,520 --> 00:39:35,160 If you're not stupid, Yuri, 328 00:39:36,240 --> 00:39:38,560 things will be more interesting. 329 00:39:49,760 --> 00:39:52,000 Friendship has its own price. 330 00:39:52,760 --> 00:39:55,720 Sometimes, the price is higher than you think. 331 00:39:56,400 --> 00:39:58,800 So high that 332 00:39:59,440 --> 00:40:01,800 it'll cost you your life. 333 00:41:39,160 --> 00:41:44,160 Subtitle translation by: Tanada Hantaweewatana 23802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.