Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,840 --> 00:00:33,560
Friendship. Everyone says it's priceless.
2
00:00:34,640 --> 00:00:39,240
It's even more priceless
if it's a mixed-class friendship.
3
00:00:41,320 --> 00:00:46,560
But, the price of friendship,
how expensive could that be?
4
00:02:24,440 --> 00:02:29,760
3 MONTHS EARLIER
5
00:03:32,960 --> 00:03:33,800
Let's go.
6
00:03:44,800 --> 00:03:46,120
Here, Yuri.
7
00:03:46,600 --> 00:03:49,720
Stop using the old one.
Can't you see it's all torn?
8
00:03:51,920 --> 00:03:56,040
Oh, that's okay.
You bought me ice cream yesterday.
9
00:03:56,600 --> 00:03:59,680
What? You're overthinking.
It's so old. Why are you still using it?
10
00:03:59,760 --> 00:04:00,600
Take this one.
11
00:04:00,680 --> 00:04:01,520
Here.
12
00:04:03,840 --> 00:04:05,600
For the sake of our friendship.
13
00:04:14,760 --> 00:04:17,280
Why aren't Nana and Tubtim friends
with the preppy ones?
14
00:04:17,360 --> 00:04:19,440
Donating a bag to Yuri like this…
15
00:04:19,520 --> 00:04:21,640
Doesn't Yuri feel like
she's pulling them down?
16
00:04:21,720 --> 00:04:24,760
Yes. If it were me, I would be
so embarrassed to be a hanger-on.
17
00:04:28,880 --> 00:04:30,520
How dare you say such a thing?
18
00:04:30,600 --> 00:04:32,280
Apologize to Yuri now.
19
00:04:35,400 --> 00:04:38,080
Yuri, if you hear
anything like this again,
20
00:04:38,720 --> 00:04:39,760
let us know.
21
00:04:40,400 --> 00:04:42,240
They're bitches.
22
00:05:23,120 --> 00:05:24,160
Excuse me.
23
00:05:25,200 --> 00:05:27,560
These are our desks.
24
00:05:29,960 --> 00:05:34,360
One, two, three, four.
25
00:05:35,080 --> 00:05:38,920
One, two, three.
26
00:05:39,000 --> 00:05:40,280
That means there's one spot left.
27
00:05:40,360 --> 00:05:42,880
Normally, it's full
with just the three of us sitting.
28
00:05:42,960 --> 00:05:45,120
Full? How so?
29
00:05:46,240 --> 00:05:48,240
Nana and Tubtim
use one chair to place their bags on.
30
00:05:49,120 --> 00:05:52,440
I see… That's too bad.
31
00:05:54,120 --> 00:05:58,040
So where would a new student
like me sit? All the spots are taken.
32
00:05:58,120 --> 00:05:59,720
Well, not all of them.
33
00:06:01,480 --> 00:06:02,600
Yes, they are,
34
00:06:02,680 --> 00:06:06,280
because no one would open up
to a new student like me.
35
00:06:07,120 --> 00:06:10,080
But the three of you
are not like the others.
36
00:06:10,720 --> 00:06:15,400
I can see it.
Your friendship isn't measured by wealth.
37
00:06:15,480 --> 00:06:17,600
So, I guess it's not measured
by a newcomer's arrival.
38
00:06:18,200 --> 00:06:19,080
Right?
39
00:06:37,320 --> 00:06:40,120
Nanno, you're a new student, right?
40
00:06:40,680 --> 00:06:41,520
Yes.
41
00:06:42,040 --> 00:06:45,520
Nanno, the new student. Nice to meet you.
42
00:06:47,720 --> 00:06:49,200
Let me tell you this.
43
00:06:49,680 --> 00:06:53,440
Normally, our group doesn't easily
accept new members.
44
00:06:54,680 --> 00:06:56,360
But I see you're new…
45
00:06:57,200 --> 00:06:59,120
so I'm going to give you a chance.
46
00:06:59,680 --> 00:07:00,520
So, what do you say?
47
00:07:01,560 --> 00:07:03,200
If you're going to stick with us,
48
00:07:03,280 --> 00:07:06,240
you've got to prove
that you're a true friend.
49
00:07:07,120 --> 00:07:10,840
A "true friend."
I understand this word perfectly.
50
00:07:11,600 --> 00:07:16,880
So, let's see if your definition
of a true friend is the same as ours.
51
00:07:19,000 --> 00:07:21,200
Of course, true friends.
52
00:07:58,840 --> 00:08:01,760
Nana, I have the answers.
53
00:08:21,960 --> 00:08:24,480
Hey, don't ever do that again.
54
00:08:25,080 --> 00:08:27,360
Our group doesn't do that kind of stuff.
55
00:08:28,440 --> 00:08:33,520
I thought being true friends meant
helping each other out with everything.
56
00:08:33,600 --> 00:08:35,400
But that almost got us in trouble.
57
00:08:36,800 --> 00:08:37,720
Right.
58
00:08:38,360 --> 00:08:39,600
I get it now.
59
00:08:42,039 --> 00:08:43,679
I'm hungry.
60
00:08:44,880 --> 00:08:47,120
My hand is sore from the test.
61
00:08:47,200 --> 00:08:50,840
That's true, it's very sore. And so tired.
62
00:08:53,720 --> 00:08:56,440
What do you both want to eat?
I'll go buy it for you.
63
00:08:57,000 --> 00:08:58,880
-Chicken with rice.
-Me too.
64
00:09:00,720 --> 00:09:03,440
Here, take the money. It's on me.
65
00:09:07,920 --> 00:09:08,760
Thank you.
66
00:09:19,600 --> 00:09:20,720
Well…
67
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Yuri,
68
00:09:32,560 --> 00:09:34,600
I want the sauce like Tubtim's.
69
00:09:36,320 --> 00:09:37,760
All right, I'll go change it for you.
70
00:09:37,840 --> 00:09:38,800
Thanks.
71
00:09:40,040 --> 00:09:43,480
And Yuri, sorry.
Why isn't there any gourd in my soup?
72
00:09:45,840 --> 00:09:47,000
I'll change it for you.
73
00:09:48,520 --> 00:09:50,320
-Please.
-Thanks.
74
00:09:59,880 --> 00:10:01,120
About time to eat.
75
00:10:06,840 --> 00:10:09,400
Yuri, I don't eat cucumber.
76
00:10:10,400 --> 00:10:11,600
Do you want them?
77
00:10:15,160 --> 00:10:17,000
You can put them on my plate.
78
00:10:18,800 --> 00:10:19,640
Here.
79
00:10:21,680 --> 00:10:22,560
You can have them all.
80
00:11:32,600 --> 00:11:35,800
I can't believe it.
She had the guts to come to school.
81
00:11:35,880 --> 00:11:37,000
What happened?
82
00:11:37,600 --> 00:11:38,560
Meen,
83
00:11:39,120 --> 00:11:40,920
she flirted with Tao, Nana's boyfriend.
84
00:11:41,960 --> 00:11:43,640
Yuri was so angry.
85
00:11:44,200 --> 00:11:46,600
So, she created a fake Instagram account
to attack Meen for me.
86
00:11:47,680 --> 00:11:49,000
Yuri, you're good.
87
00:11:50,640 --> 00:11:52,320
Meen seems very scared of you all.
88
00:11:55,840 --> 00:11:57,600
It's all thanks to you, Yuri.
89
00:11:58,320 --> 00:12:01,000
If it weren't for you, I'd be doomed.
90
00:12:01,560 --> 00:12:04,240
That's true.
Oh, and the tutorial sheet you sent us.
91
00:12:04,320 --> 00:12:07,120
You see,
Yuri's very good at guessing the exam.
92
00:12:07,600 --> 00:12:10,360
Let's review the answers.
93
00:12:10,440 --> 00:12:11,640
One, two, three.
94
00:12:11,720 --> 00:12:13,120
-Three, four, two,
-Three, four, two,
95
00:12:13,200 --> 00:12:16,160
-two, one, two, three, one, four, one.
-two, one, two, three, one, four, two.
96
00:12:21,320 --> 00:12:23,360
You guys answered one
on the last question?
97
00:12:23,440 --> 00:12:25,600
Yes. I also answered one.
98
00:12:35,000 --> 00:12:37,120
I want to change my answer.
99
00:12:52,720 --> 00:12:57,520
Of course. True friends
help each other out all the way.
100
00:12:57,600 --> 00:12:59,000
Let me help you.
101
00:13:40,200 --> 00:13:43,520
So, am I accepted into the group?
102
00:13:56,480 --> 00:13:58,000
Bye-bye, my friends.
103
00:14:49,480 --> 00:14:53,280
Your definition of a true friend
is being a servant?
104
00:14:54,320 --> 00:14:57,080
What are you talking about?
Who's the servant?
105
00:14:57,160 --> 00:14:58,600
We're all friends.
106
00:14:58,680 --> 00:15:00,280
Friends…
107
00:15:00,360 --> 00:15:02,840
a friend who runs errands,
108
00:15:03,520 --> 00:15:05,600
a friend who makes a tutorial sheet,
109
00:15:06,160 --> 00:15:08,840
a friend who creates a fake account
to attack the ones we don't like,
110
00:15:08,920 --> 00:15:11,200
a friend who risks getting caught
to change an answer on a test sheet,
111
00:15:11,280 --> 00:15:13,520
all in exchange for money.
112
00:15:13,600 --> 00:15:15,400
It's no different from a servant.
113
00:15:18,440 --> 00:15:23,680
"Money transferred for changing
the answer, XOXO, Nana."
114
00:15:26,360 --> 00:15:28,000
Don't be so naive.
115
00:15:29,800 --> 00:15:33,480
I know that you were lingering,
116
00:15:34,080 --> 00:15:36,560
so the price would go higher.
117
00:15:37,360 --> 00:15:41,920
And you were upset
that I took that job before you did.
118
00:15:58,920 --> 00:16:01,720
And so? What's wrong with it?
119
00:16:02,640 --> 00:16:06,880
I just get my job done,
being a servant for them to use.
120
00:16:09,840 --> 00:16:13,080
Well-paid jobs aren't easy to find.
121
00:16:17,480 --> 00:16:19,400
Yuri, you're pretty interesting.
122
00:16:20,960 --> 00:16:22,680
There's nothing interesting.
123
00:16:24,600 --> 00:16:28,200
Let me ask you straight.
Is money really that important to you?
124
00:16:39,320 --> 00:16:40,200
Yes, it is.
125
00:17:08,240 --> 00:17:09,400
I'm back.
126
00:17:11,640 --> 00:17:12,480
Oh, my.
127
00:17:12,560 --> 00:17:13,960
I'm Nanno, Yuri's friend.
128
00:17:14,560 --> 00:17:15,599
Hello, dear.
129
00:17:16,319 --> 00:17:17,480
It's nice meeting you, ma'am.
130
00:17:17,560 --> 00:17:20,680
Have you two eaten yet?
I got fried pork with chili and basil.
131
00:17:20,760 --> 00:17:21,680
All right, I'll eat it.
132
00:17:24,680 --> 00:17:26,000
I bought you a new phone.
133
00:17:28,640 --> 00:17:31,720
But isn't this expensive?
Where did you get the money?
134
00:17:31,800 --> 00:17:35,080
Well… my friends hired me to tutor them.
135
00:17:39,360 --> 00:17:41,160
Here, let me teach you how to use it.
136
00:17:42,360 --> 00:17:43,360
Here.
137
00:17:44,480 --> 00:17:49,200
There, isn't it pretty?
This is the latest model.
138
00:17:49,280 --> 00:17:51,560
So, you won't have to watch
just from the TV.
139
00:17:51,640 --> 00:17:53,280
You can also watch everything from here,
140
00:17:53,800 --> 00:17:55,640
so you won't get lonely
when I'm not around.
141
00:17:57,440 --> 00:17:59,560
You've got such nice friends.
142
00:18:02,720 --> 00:18:06,200
There, we're going to have
our first photo together!
143
00:18:08,360 --> 00:18:09,480
How do I do that?
144
00:18:09,560 --> 00:18:12,440
Do you see this camera icon?
145
00:18:12,520 --> 00:18:14,520
You just tap it. That's all. If you want…
146
00:18:14,600 --> 00:18:16,600
It's not that I don't want real friends.
147
00:18:19,760 --> 00:18:21,360
But look at the place where I live.
148
00:18:22,920 --> 00:18:24,400
And with my social status…
149
00:18:27,000 --> 00:18:29,120
I don't see any other way
that would help me
150
00:18:29,200 --> 00:18:30,400
other than taking these jobs.
151
00:18:33,920 --> 00:18:37,120
Rich people always
see the poor this way, don't they?
152
00:18:40,320 --> 00:18:42,520
Be the ones they make merit for…
153
00:18:44,720 --> 00:18:46,240
or throw leftovers for.
154
00:18:48,480 --> 00:18:50,760
Be the ornaments that
make them look like good people…
155
00:18:54,720 --> 00:18:57,760
but never to be accepted
as one of their kind.
156
00:19:04,680 --> 00:19:07,080
Nana and Tubtim are like most rich people…
157
00:19:10,640 --> 00:19:13,280
who almost make me think
that I might really have real friends,
158
00:19:14,560 --> 00:19:16,520
or have a backup when needed.
159
00:19:23,320 --> 00:19:27,640
I used to think,
what if one day, I get rich,
160
00:19:28,560 --> 00:19:30,160
richer than them,
161
00:19:31,800 --> 00:19:34,080
maybe I'll try to do the same to them.
162
00:19:42,920 --> 00:19:46,840
"Here, Nana, I've already
transferred the money to you."
163
00:19:46,920 --> 00:19:48,560
"Thanks for cleaning up dog shit."
164
00:19:50,880 --> 00:19:54,080
"Hey Tubtim, here's your new bag."
165
00:19:54,160 --> 00:19:57,480
"I can't stand it
if you're using that lousy bag."
166
00:20:00,480 --> 00:20:02,840
Or I might do
exactly the same as what they did.
167
00:20:04,280 --> 00:20:07,120
"Here, I've transferred the money to you."
168
00:20:07,960 --> 00:20:10,560
"Thanks for this amazing friendship."
169
00:20:15,520 --> 00:20:17,600
Fucking amazing friendship, isn't it?
170
00:20:19,440 --> 00:20:21,400
Actually, you can do it, you know.
171
00:20:25,960 --> 00:20:27,000
Do what?
172
00:20:29,640 --> 00:20:33,840
Everything you've just said,
you can do it, you know?
173
00:20:36,960 --> 00:20:40,520
How can I do that? I don't have money.
174
00:20:40,600 --> 00:20:41,560
I don't have anything.
175
00:20:41,640 --> 00:20:42,560
You can do it.
176
00:20:43,400 --> 00:20:46,160
If you have something
rich people are afraid of.
177
00:20:50,160 --> 00:20:51,240
What is it?
178
00:20:52,880 --> 00:20:54,040
Their secrets.
179
00:20:57,000 --> 00:20:58,360
Yuri, you do know…
180
00:20:59,840 --> 00:21:05,440
Nana and Tubtim have some secrets hidden.
181
00:21:17,920 --> 00:21:20,360
Come on. Let's take a selfie, Yuri.
182
00:21:21,120 --> 00:21:22,200
One, two, three.
183
00:21:23,040 --> 00:21:23,960
That's it.
184
00:21:24,760 --> 00:21:27,320
-Got it?
-Yes.
185
00:21:27,400 --> 00:21:28,800
Yuri, you go work on the BBQ.
186
00:21:30,360 --> 00:21:31,680
Nanno, please get me some water.
187
00:21:31,760 --> 00:21:34,160
Those two are hiding something
in that laptop.
188
00:21:35,960 --> 00:21:38,360
That laptop is in Nana's bedroom,
189
00:21:39,880 --> 00:21:41,960
but she has never let me
reach it even once.
190
00:21:47,880 --> 00:21:49,600
I don't think it's difficult.
191
00:21:50,400 --> 00:21:54,800
All I ask is that you
keep Nana and Tubtim distracted.
192
00:21:57,000 --> 00:21:58,360
-What do you think?
-Let's make it--
193
00:21:58,440 --> 00:21:59,480
Oh, gosh!
194
00:21:59,560 --> 00:22:00,680
I'm sorry.
195
00:22:01,280 --> 00:22:02,720
Nanno!
196
00:22:02,800 --> 00:22:04,640
Do you want Nanno to get you a new shirt?
197
00:22:05,720 --> 00:22:06,680
Hurry up!
198
00:22:07,960 --> 00:22:09,200
It's all wet.
199
00:22:14,840 --> 00:22:16,320
She's so clumsy.
200
00:22:33,680 --> 00:22:34,520
Yuri.
201
00:22:37,960 --> 00:22:39,280
This isn't cooked yet.
202
00:23:22,800 --> 00:23:24,320
Not transferred yet?
203
00:25:09,760 --> 00:25:12,280
So… you're awake now?
204
00:25:18,680 --> 00:25:19,920
I'm sorry, Nanno.
205
00:25:22,600 --> 00:25:23,640
Sorry?
206
00:25:26,200 --> 00:25:27,160
I'm really sorry.
207
00:25:27,240 --> 00:25:28,800
You don't have to be sorry, Yuri.
208
00:25:30,320 --> 00:25:32,960
You can't just be sorry for everyone
who gets into this room.
209
00:25:33,560 --> 00:25:35,080
Be professional.
210
00:25:41,760 --> 00:25:44,960
Nanno, did you really think
that Yuri would betray us?
211
00:25:46,880 --> 00:25:49,680
And did you really think
that you were helping Yuri?
212
00:25:50,720 --> 00:25:55,680
Everything has been planned by us
from the beginning.
213
00:25:57,000 --> 00:25:58,880
Ever since you were accepted
into the group.
214
00:26:05,280 --> 00:26:09,280
Didn't you wonder why
the laptop didn't need a password?
215
00:26:21,640 --> 00:26:24,160
How is it, being a heroine for a while?
216
00:26:24,640 --> 00:26:25,480
Was it fun?
217
00:26:29,160 --> 00:26:31,040
Yuri, betraying us?
218
00:26:33,000 --> 00:26:37,760
No way. She's like a dog
who's loyal to her owner.
219
00:26:53,160 --> 00:26:54,600
A loyal dog?
220
00:26:59,840 --> 00:27:01,480
I don't think she's a loyal dog.
221
00:27:03,000 --> 00:27:05,400
She's just another stupid person.
222
00:27:07,560 --> 00:27:09,720
Yuri, do you want to be a dog forever?
223
00:27:10,440 --> 00:27:12,120
Woof!
224
00:27:13,400 --> 00:27:15,200
Or do you want to be an owner?
225
00:27:21,320 --> 00:27:25,040
If you want to be an owner,
do you want my help?
226
00:27:41,480 --> 00:27:42,520
Why the fuck are you laughing?
227
00:27:43,160 --> 00:27:45,000
I'm laughing at your stupidity.
228
00:27:46,600 --> 00:27:48,920
So, where is the guy who will rape me--
229
00:27:49,000 --> 00:27:52,520
You stop it. I'm calling them right now.
230
00:27:53,560 --> 00:27:54,520
Hurry up.
231
00:27:56,120 --> 00:27:58,360
Do you think I'm scared
of having sex with men?
232
00:27:58,440 --> 00:28:00,160
Don't be a smart-mouth, Nanno.
233
00:28:00,760 --> 00:28:02,720
Your life is in our hands.
234
00:28:02,800 --> 00:28:04,920
Well…
235
00:28:05,400 --> 00:28:07,320
I think it's the other way around.
236
00:28:07,880 --> 00:28:12,120
Earlier, I uploaded all the evidence
to the cloud.
237
00:28:14,080 --> 00:28:17,080
And there aren't only
the clips of students being raped.
238
00:28:17,840 --> 00:28:20,320
There's also evidence of purchases
239
00:28:20,400 --> 00:28:23,600
with your names, Nana, Tubtim,
240
00:28:23,680 --> 00:28:25,640
and Yuri on it.
241
00:28:26,240 --> 00:28:28,200
So hurry up and do
whatever you want to do.
242
00:28:39,000 --> 00:28:40,720
What the fuck is wrong with you?
243
00:28:42,280 --> 00:28:43,520
Shut up!
244
00:28:45,440 --> 00:28:46,480
I said shut up!
245
00:28:50,240 --> 00:28:51,640
I'm telling you to shut the fuck up!
246
00:28:52,560 --> 00:28:54,880
Yuri! Do something!
247
00:28:54,960 --> 00:28:56,520
-What do you want me to do?
-Shut her up!
248
00:28:57,840 --> 00:28:59,840
You want money, right? Is 20,000 enough?
249
00:29:00,800 --> 00:29:03,000
-I'll give you another 20,000.
-That's 40,000!
250
00:29:03,080 --> 00:29:05,040
Is that enough?
Why are you still standing?
251
00:29:05,120 --> 00:29:07,360
Make her shut up! Hurry!
252
00:29:08,360 --> 00:29:09,760
Hurry up!
253
00:29:10,400 --> 00:29:11,480
Yuri.
254
00:29:16,080 --> 00:29:18,000
Don't you see that she's smiling?
255
00:29:19,280 --> 00:29:20,320
You…
256
00:30:32,720 --> 00:30:36,720
Yuri. Take care of the body.
257
00:30:38,400 --> 00:30:41,520
Put her in a tub.
Make it look like suicide.
258
00:30:46,000 --> 00:30:47,280
Why are you taking so long?
259
00:30:51,320 --> 00:30:54,080
I think you two are the ones
who are going to take care of the body…
260
00:30:59,120 --> 00:31:01,160
because I have evidence
of you killing a person.
261
00:31:08,160 --> 00:31:10,680
What? Are you threatening us?
262
00:31:11,440 --> 00:31:12,880
Know your place.
263
00:31:16,800 --> 00:31:18,600
All these times I've been with you,
264
00:31:21,960 --> 00:31:26,240
you wanted me to be a victim
and I was one for you.
265
00:31:32,200 --> 00:31:34,040
You loved paying me to do things…
266
00:31:36,160 --> 00:31:37,520
and I did it.
267
00:31:41,560 --> 00:31:46,240
You had me fool everyone down here
with my innocent demeanor and I did it.
268
00:31:49,480 --> 00:31:54,600
You wanted a loyal dog… and I became one.
269
00:31:58,760 --> 00:32:00,320
Was there anything I couldn't do?
270
00:32:08,760 --> 00:32:11,760
The plan Nanno told me to get you guys
271
00:32:13,680 --> 00:32:15,440
was what I've been thinking about
all along.
272
00:32:19,520 --> 00:32:20,520
Come in, guys.
273
00:32:34,400 --> 00:32:35,320
Don't.
274
00:32:36,760 --> 00:32:41,760
Before we start having fun,
take care of this body.
275
00:32:43,600 --> 00:32:46,200
Put her in a tub and make it look like
she committed suicide, right?
276
00:32:46,800 --> 00:32:47,880
Do it.
277
00:32:55,000 --> 00:32:56,720
I'm talking to you, Nana and Tubtim.
278
00:33:03,240 --> 00:33:06,880
Yuri, I beg you.
279
00:33:08,640 --> 00:33:10,480
Normally, you give orders.
280
00:33:10,560 --> 00:33:12,520
Why don't you try
doing it by yourselves this time?
281
00:33:13,640 --> 00:33:16,360
Don't do anything to us. Please.
282
00:33:16,440 --> 00:33:18,080
I told you to take care of this!
283
00:33:24,680 --> 00:33:25,680
Do it.
284
00:34:00,080 --> 00:34:01,320
How much do you want?
285
00:34:02,760 --> 00:34:03,800
How much?
286
00:34:03,880 --> 00:34:05,240
A hundred thousand.
287
00:34:07,160 --> 00:34:09,400
That's the price of your freedom?
288
00:34:10,000 --> 00:34:11,040
One million.
289
00:34:11,600 --> 00:34:13,120
Wow, your freedom is that cheap?
290
00:34:14,080 --> 00:34:15,120
Ten million.
291
00:34:16,920 --> 00:34:18,320
How much do you want?
292
00:34:24,120 --> 00:34:26,040
What you did to others…
293
00:34:28,000 --> 00:34:29,719
cannot be priced.
294
00:34:32,600 --> 00:34:34,199
It should be counted as pain.
295
00:34:36,520 --> 00:34:37,960
How many video clips have you made?
296
00:34:39,560 --> 00:34:41,800
How many are there…
297
00:34:42,560 --> 00:34:45,199
One, two, three, four…
298
00:34:45,280 --> 00:34:47,280
Wow, countless times.
299
00:34:51,239 --> 00:34:52,960
You guys do them
as many times as you want.
300
00:34:53,040 --> 00:34:54,679
I just want to record
a bit of it on video.
301
00:34:54,760 --> 00:34:56,080
Don't do it.
302
00:35:03,720 --> 00:35:04,880
Don't?
303
00:35:11,160 --> 00:35:12,480
That sounds familiar.
304
00:35:16,880 --> 00:35:19,360
Wasn't that what I said to you
when you guys did it to me?
305
00:35:38,640 --> 00:35:40,160
And what did you tell me that day?
306
00:35:44,880 --> 00:35:47,200
"I can't help it, you're just stupid."
307
00:35:48,600 --> 00:35:49,840
Go on, guys.
308
00:35:50,640 --> 00:35:51,920
No.
309
00:35:52,000 --> 00:35:53,720
-No.
-Yuri, let me go.
310
00:35:53,800 --> 00:35:55,400
-No!
-Please!
311
00:35:55,480 --> 00:35:56,600
Yuri!
312
00:36:35,200 --> 00:36:39,160
Thank you, Nanno, for offering me help.
313
00:36:41,000 --> 00:36:42,200
But I'm sorry…
314
00:36:43,360 --> 00:36:45,480
a girl like me doesn't need any help.
315
00:36:46,360 --> 00:36:47,760
I want a victim.
316
00:36:50,240 --> 00:36:53,680
Stupid? You think I'm stupid?
317
00:36:56,560 --> 00:37:00,200
The reason I put up with
the pain that I endured
318
00:37:01,520 --> 00:37:03,720
was that I was waiting for
the time for revenge,
319
00:37:03,800 --> 00:37:05,560
a perfect one, that's all.
320
00:37:13,760 --> 00:37:15,840
I fooled you to get to the laptop
321
00:37:18,080 --> 00:37:19,600
not because I wanted the clips,
322
00:37:22,320 --> 00:37:24,840
but because I wanted
all of the customers' information
323
00:37:25,560 --> 00:37:27,840
so I could sell them myself.
324
00:37:32,200 --> 00:37:33,240
Now,
325
00:37:34,560 --> 00:37:36,120
I am the owner of everything.
326
00:37:45,440 --> 00:37:46,760
I'll have the money transferred.
327
00:39:33,520 --> 00:39:35,160
If you're not stupid, Yuri,
328
00:39:36,240 --> 00:39:38,560
things will be more interesting.
329
00:39:49,760 --> 00:39:52,000
Friendship has its own price.
330
00:39:52,760 --> 00:39:55,720
Sometimes, the price
is higher than you think.
331
00:39:56,400 --> 00:39:58,800
So high that
332
00:39:59,440 --> 00:40:01,800
it'll cost you your life.
333
00:41:39,160 --> 00:41:44,160
Subtitle translation by:
Tanada Hantaweewatana
23802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.