Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,976 --> 00:01:00,978
CRASH COURSE IN ROMANCE
2
00:01:03,146 --> 00:01:05,607
EPISODE 2
3
00:01:52,029 --> 00:01:53,196
Well…
4
00:01:56,950 --> 00:01:59,453
Enroll me in the star teacher
Choi Chi-yeol's math course.
5
00:02:00,287 --> 00:02:01,371
The star teacher Choi Chi-yeol?
6
00:02:01,455 --> 00:02:02,289
Yes.
7
00:02:03,123 --> 00:02:04,416
Math is my biggest hurdle.
8
00:02:04,499 --> 00:02:06,627
Can I take just that course, please?
9
00:02:22,517 --> 00:02:23,644
"Nation's Best"?
10
00:02:30,567 --> 00:02:35,864
PROBABILITY OF ENCOUNTERING
YOUR ENEMY AT YOUR WORST
11
00:02:58,762 --> 00:03:00,972
-Here.
-Thank you.
12
00:03:01,056 --> 00:03:03,433
It's all yours, so slow down.
13
00:03:04,434 --> 00:03:06,520
Do you want more
rolled omelets and anchovies?
14
00:03:08,397 --> 00:03:10,857
Maybe just some more anchovies.
15
00:03:10,941 --> 00:03:11,942
Jae-woo.
16
00:03:16,571 --> 00:03:17,572
Anchovies.
17
00:03:17,656 --> 00:03:18,490
Okay.
18
00:03:19,157 --> 00:03:20,367
Goodness.
19
00:03:20,450 --> 00:03:22,077
No matter the reason,
20
00:03:22,160 --> 00:03:26,289
a grown man like you should eat
at least twice a day to function properly.
21
00:03:26,832 --> 00:03:29,543
How do you manage to live
with only a single meal from here?
22
00:03:35,048 --> 00:03:36,758
Preparing for the civil service exam?
23
00:03:36,842 --> 00:03:38,468
No, the teacher certification exam.
24
00:03:38,552 --> 00:03:41,054
You want to become a teacher? Why?
25
00:03:41,138 --> 00:03:42,848
It's my father's wish.
26
00:03:44,182 --> 00:03:45,809
He regrets not having studied much.
27
00:03:46,893 --> 00:03:48,520
What a great son you are.
28
00:03:48,603 --> 00:03:50,981
Kids these days
don't listen to their parents.
29
00:03:51,481 --> 00:03:53,775
My daughters certainly don't.
30
00:03:53,859 --> 00:03:55,527
They do the exact opposite of what I say.
31
00:03:55,610 --> 00:03:57,863
They're going to be the death of me.
32
00:04:00,240 --> 00:04:01,241
Eat up.
33
00:04:06,204 --> 00:04:07,205
Excuse me.
34
00:04:10,041 --> 00:04:11,042
Hello?
35
00:04:26,391 --> 00:04:27,642
Father.
36
00:04:29,561 --> 00:04:32,314
Father!
37
00:04:35,275 --> 00:04:37,819
Dad! Why?
38
00:04:39,529 --> 00:04:42,991
He came by recently after getting hit
by a bike while picking up scrap paper.
39
00:04:43,867 --> 00:04:45,577
I insisted that he get an MRI scan,
40
00:04:45,660 --> 00:04:47,579
but he refused, saying he wasn't in pain
41
00:04:47,662 --> 00:04:49,498
and didn't want to waste any money.
42
00:04:50,665 --> 00:04:53,418
He likely died due to internal bleeding.
43
00:05:04,930 --> 00:05:06,723
Come in and eat.
44
00:05:10,185 --> 00:05:11,520
I've used up my meal tickets.
45
00:05:11,603 --> 00:05:14,231
Darn it. I never asked for one.
46
00:05:15,398 --> 00:05:18,151
You need to fill your stomach
if you want to stay strong.
47
00:05:18,235 --> 00:05:19,236
Hurry up.
48
00:05:21,905 --> 00:05:24,866
Don't make me repeat myself. Just come in.
49
00:05:45,679 --> 00:05:47,222
Mom!
50
00:05:47,305 --> 00:05:48,348
Haeng-seon.
51
00:05:49,182 --> 00:05:50,141
Guess who's here?
52
00:05:50,225 --> 00:05:51,893
It's your national athlete daughter.
53
00:05:52,602 --> 00:05:54,854
-Salute.
-Why are you here?
54
00:05:54,938 --> 00:05:56,940
You should be training
if the match is over.
55
00:05:57,023 --> 00:05:59,651
Come on, I need to rest too.
56
00:05:59,734 --> 00:06:01,194
I can't always be training.
57
00:06:01,736 --> 00:06:04,281
-I missed home-cooked meals.
-Don't be ridiculous.
58
00:06:04,364 --> 00:06:05,323
This isn't our house.
59
00:06:06,074 --> 00:06:08,577
Help out if you want some food. Come here.
60
00:06:09,327 --> 00:06:10,453
Fine.
61
00:06:10,537 --> 00:06:12,330
Stop pretending like
you're not happy to see me.
62
00:06:12,414 --> 00:06:13,915
Here. Give this to him.
63
00:06:16,126 --> 00:06:17,252
Gosh, that's hot.
64
00:06:20,547 --> 00:06:22,048
Be careful. It's hot.
65
00:06:28,680 --> 00:06:29,514
Is he crying?
66
00:06:30,140 --> 00:06:33,768
-Did he get dumped or something?
-This won't be an easy hunt.
67
00:06:34,352 --> 00:06:38,481
-Cry all you want.
-Its location has been exposed.
68
00:06:39,983 --> 00:06:41,860
-The hunt…
-Hello.
69
00:06:46,323 --> 00:06:47,324
Mom.
70
00:07:00,837 --> 00:07:02,881
She's my daughter. Her name is Hae-e.
71
00:07:03,632 --> 00:07:05,550
Please take care of her
for the time being.
72
00:07:06,051 --> 00:07:07,010
I'm sorry.
73
00:07:08,678 --> 00:07:09,638
"For the time being"?
74
00:07:10,805 --> 00:07:12,599
Exactly how long is she talking about?
75
00:07:13,892 --> 00:07:15,644
How dare she ask us for help
76
00:07:15,727 --> 00:07:17,646
when she left and cut all ties with us?
77
00:07:17,729 --> 00:07:18,647
What is this?
78
00:07:20,982 --> 00:07:22,692
What does she expect you to do?
79
00:07:27,906 --> 00:07:28,907
Hey, kid.
80
00:07:31,701 --> 00:07:35,330
Did your mom drop you off here?
81
00:07:37,874 --> 00:07:39,584
Where did she go?
82
00:07:42,545 --> 00:07:44,422
That little brat.
83
00:07:45,715 --> 00:07:48,593
Mom! She's long gone now.
84
00:07:58,895 --> 00:07:59,729
Again?
85
00:08:00,730 --> 00:08:03,066
You skipped practice last week
with the same excuse.
86
00:08:03,149 --> 00:08:05,694
My brother had his checkup then.
Today, it's my niece.
87
00:08:06,945 --> 00:08:09,155
The daycare center took her to the ER,
88
00:08:09,239 --> 00:08:11,700
but her fever isn't breaking,
and she's looking for me.
89
00:08:11,783 --> 00:08:12,617
Nam Haeng-seon.
90
00:08:13,201 --> 00:08:14,911
You think this is a welfare facility?
91
00:08:14,995 --> 00:08:16,663
I can't excuse you every time.
92
00:08:16,746 --> 00:08:18,289
You must think you're entitled
93
00:08:18,373 --> 00:08:20,625
after I cut you some slack
since your mom's death.
94
00:08:20,709 --> 00:08:22,669
You're not the only breadwinner here!
95
00:08:22,752 --> 00:08:23,753
I'm sorry.
96
00:08:24,629 --> 00:08:27,674
-But just for today--
-And she's not even your daughter!
97
00:08:29,259 --> 00:08:30,093
Forget it.
98
00:08:30,176 --> 00:08:32,679
I don't care how good you are.
I won't allow this.
99
00:08:32,762 --> 00:08:33,680
I'm warning you.
100
00:08:34,681 --> 00:08:35,682
You better not leave.
101
00:08:36,933 --> 00:08:38,810
I'll let you go if your niece dies.
102
00:08:40,979 --> 00:08:41,938
What?
103
00:08:42,022 --> 00:08:43,356
What's with that glare?
104
00:08:43,940 --> 00:08:47,277
So just pick one.
Is it your niece or handball?
105
00:08:47,861 --> 00:08:48,862
Pick one!
106
00:08:51,406 --> 00:08:52,407
In that case…
107
00:08:54,367 --> 00:08:55,535
I'll quit.
108
00:08:56,119 --> 00:08:57,245
What?
109
00:08:58,288 --> 00:08:59,247
Stop right there.
110
00:08:59,330 --> 00:09:01,332
I'll kick you out for good
if you leave now!
111
00:09:01,416 --> 00:09:03,126
You better never set foot back here!
112
00:09:06,504 --> 00:09:07,338
Haeng-seon.
113
00:09:08,214 --> 00:09:10,216
Are you serious? What's wrong with you?
114
00:09:10,300 --> 00:09:12,510
I would've had to quit
in the end, Yeong-ju.
115
00:09:13,178 --> 00:09:14,387
This is as far as I go.
116
00:09:28,526 --> 00:09:30,028
-Mom!
-Mom!
117
00:09:30,945 --> 00:09:31,946
Mom!
118
00:09:42,749 --> 00:09:43,917
Hae-e!
119
00:09:47,754 --> 00:09:48,671
Hello.
120
00:09:49,756 --> 00:09:52,175
I'm sorry, Hae-e. Did you wait long?
121
00:09:52,258 --> 00:09:55,845
I was going to come on time,
but customers suddenly came.
122
00:10:01,101 --> 00:10:02,102
Hae-e.
123
00:10:10,485 --> 00:10:11,778
Are you mad at me?
124
00:10:12,570 --> 00:10:13,571
Are you?
125
00:10:14,239 --> 00:10:15,406
Is it because I was late?
126
00:10:16,574 --> 00:10:17,909
Cut me some slack.
127
00:10:17,992 --> 00:10:20,245
Your auntie is trying
to make ends meet here.
128
00:10:21,538 --> 00:10:22,831
Do you want some ice cream?
129
00:10:23,414 --> 00:10:25,333
The expensive one that comes in a tub.
130
00:10:25,875 --> 00:10:26,876
I'll buy you one.
131
00:10:29,295 --> 00:10:30,421
Auntie.
132
00:10:31,714 --> 00:10:33,091
Hae-e, what's wrong?
133
00:10:33,883 --> 00:10:35,301
Did something happen today?
134
00:10:36,302 --> 00:10:39,597
Can I just call you Mom?
135
00:10:47,272 --> 00:10:48,189
Sure.
136
00:10:48,982 --> 00:10:50,400
Why not?
137
00:10:51,609 --> 00:10:52,610
Don't cry.
138
00:10:54,320 --> 00:10:55,155
Hae-e!
139
00:10:56,114 --> 00:10:57,282
Mom!
140
00:11:19,762 --> 00:11:22,140
Hey, that's enough.
141
00:11:23,516 --> 00:11:25,143
Are you punishing yourself?
142
00:11:27,020 --> 00:11:28,021
Stop.
143
00:11:33,902 --> 00:11:35,236
This is nice.
144
00:11:35,320 --> 00:11:39,699
Let's close the shop early
every now and then and relax.
145
00:11:39,782 --> 00:11:41,868
We rarely have customers
at this hour anyway.
146
00:11:44,162 --> 00:11:45,371
I said that was enough.
147
00:11:46,080 --> 00:11:48,958
Can you please stop blaming yourself?
148
00:11:49,459 --> 00:11:51,502
I just feel so pathetic.
149
00:11:53,421 --> 00:11:56,049
I had no idea Hae-e wanted
to attend an academy.
150
00:11:57,091 --> 00:11:58,384
I considered myself lucky
151
00:11:58,468 --> 00:12:01,763
that she didn't want private classes
and counted my blessings.
152
00:12:01,846 --> 00:12:03,348
Why am I so dense, Yeong-ju?
153
00:12:04,182 --> 00:12:06,267
Hey, it's not your fault.
154
00:12:06,851 --> 00:12:09,312
How would you have known
when she never expressed it?
155
00:12:09,395 --> 00:12:11,189
It's not like you can read her mind.
156
00:12:11,272 --> 00:12:13,942
I should've known.
She's not the type to express herself.
157
00:12:15,777 --> 00:12:17,570
After how much she struggled back then…
158
00:12:19,030 --> 00:12:20,907
I thought everything was fine.
159
00:12:21,449 --> 00:12:24,869
I told myself that she was adjusting
just fine to make myself feel better.
160
00:12:24,953 --> 00:12:26,287
I was busy making ends meet.
161
00:12:27,163 --> 00:12:28,706
Am I working too hard?
162
00:12:29,624 --> 00:12:31,417
How is that a problem?
163
00:12:31,501 --> 00:12:33,670
Slacking off would be an issue.
164
00:12:33,753 --> 00:12:37,006
I think I'm something special
when I'm actually just like everyone else.
165
00:12:37,507 --> 00:12:41,469
Hey, how is your life
just like everyone else's?
166
00:12:41,552 --> 00:12:44,347
You have a disabled brother
and a niece your sister abandoned.
167
00:12:45,556 --> 00:12:48,267
Let's be frank.
You did all but breastfeed her.
168
00:12:49,227 --> 00:12:51,229
You're basically her mother.
169
00:12:51,312 --> 00:12:53,481
She's the reason why
you quit the national team.
170
00:12:55,566 --> 00:12:59,070
If anyone ever bad-mouths you,
I'll kill them.
171
00:13:04,575 --> 00:13:05,576
That was…
172
00:13:07,078 --> 00:13:08,079
pretty touching.
173
00:13:10,707 --> 00:13:12,041
I meant that, you brat.
174
00:13:13,459 --> 00:13:14,961
Not everyone is like you.
175
00:13:15,628 --> 00:13:16,921
I truly
176
00:13:17,714 --> 00:13:18,840
admire you.
177
00:13:18,923 --> 00:13:19,757
Seriously.
178
00:13:20,925 --> 00:13:22,885
I don't deserve to be admired.
179
00:13:23,720 --> 00:13:24,929
I still lack so much.
180
00:13:25,013 --> 00:13:27,557
Hey, moms make mistakes too.
181
00:13:28,057 --> 00:13:29,767
You can always redeem yourself.
182
00:13:29,851 --> 00:13:33,438
Understand Hae-e's wishes
and give her your support.
183
00:13:33,521 --> 00:13:36,941
Show everyone
what a passionate mom looks like.
184
00:13:37,734 --> 00:13:39,694
-Do you think it's possible?
-Of course.
185
00:13:39,777 --> 00:13:42,697
It's not that you couldn't do it.
You just never considered it.
186
00:13:42,780 --> 00:13:43,740
Aren't I right?
187
00:13:51,247 --> 00:13:54,625
It'll be a cakewalk.
I've lived around here for years now.
188
00:13:55,168 --> 00:13:57,045
I'll just visit her school and academy
189
00:13:57,128 --> 00:13:59,589
and gather some information.
190
00:14:05,178 --> 00:14:06,721
Ms. Nam.
191
00:14:06,804 --> 00:14:10,308
I rarely tell parents this.
192
00:14:11,434 --> 00:14:13,644
But you owe your daughter an apology.
193
00:14:14,854 --> 00:14:17,315
She could've easily become
the top student.
194
00:14:17,815 --> 00:14:19,984
How could you have neglected her?
195
00:14:20,068 --> 00:14:22,653
That's why I've decided
to support her from now on.
196
00:14:22,737 --> 00:14:27,075
I hear the most popular math teacher
is the star teacher here.
197
00:14:27,158 --> 00:14:29,202
Yes. He's Mr. Choi Chi-yeol.
198
00:14:29,911 --> 00:14:32,080
You're in luck.
199
00:14:32,580 --> 00:14:35,124
Enrollment for his next course
starts tomorrow.
200
00:14:35,208 --> 00:14:37,001
Really? Tomorrow?
201
00:14:37,085 --> 00:14:38,252
However,
202
00:14:38,336 --> 00:14:40,004
and I'm not sure if you know this,
203
00:14:40,588 --> 00:14:42,715
it won't be easy to sign up.
204
00:14:44,425 --> 00:14:47,637
Let me introduce
an online community site to you.
205
00:14:48,221 --> 00:14:50,431
It's called Skymom.net.
206
00:14:50,515 --> 00:14:54,060
Read up on some enrollment
and admission tips.
207
00:14:54,644 --> 00:14:58,481
As we speak,
I'm pretty sure a war is brewing
208
00:14:59,440 --> 00:15:01,067
among the neighborhood moms
209
00:15:01,692 --> 00:15:03,194
because of tomorrow's enrollment.
210
00:15:06,072 --> 00:15:08,116
Is Perfect M crazy or what?
211
00:15:08,199 --> 00:15:10,827
How could they overlap
their English course enrollment
212
00:15:10,910 --> 00:15:12,453
with Choi Chi-yeol's?
213
00:15:12,537 --> 00:15:13,996
-Darn it.
-It's a counterattack.
214
00:15:14,080 --> 00:15:15,498
From what I know,
215
00:15:15,581 --> 00:15:19,377
Perfect M tried to recruit him,
but he never budged.
216
00:15:19,460 --> 00:15:21,462
They've overlapped the dates on purpose.
217
00:15:21,546 --> 00:15:22,463
Unbelievable.
218
00:15:22,547 --> 00:15:25,007
Because their star teacher
for English is more popular.
219
00:15:25,091 --> 00:15:26,509
Is that why?
220
00:15:26,592 --> 00:15:29,429
-Why would they--
-Excuse me! Another beer, please!
221
00:15:29,512 --> 00:15:30,471
Stop drinking.
222
00:15:30,555 --> 00:15:32,890
-You won't be able to wake up tomorrow.
-Why?
223
00:15:32,974 --> 00:15:34,892
You said alcohol ruined your life.
224
00:15:35,393 --> 00:15:36,602
She was 22 and drunk
225
00:15:36,686 --> 00:15:38,479
when she slept with Dan-ji's dad.
226
00:15:38,563 --> 00:15:40,273
Be quiet!
227
00:15:40,356 --> 00:15:42,066
Keep your mouth shut! That's TMI.
228
00:15:42,150 --> 00:15:43,276
-Don't believe her.
-Anyway,
229
00:15:43,359 --> 00:15:45,361
even if I have to
give up on the English course,
230
00:15:45,445 --> 00:15:48,406
I'll make sure my kid
gets signed up for Mr. Choi's course.
231
00:15:48,489 --> 00:15:51,075
-My kid needs to take English too.
-Mine too.
232
00:15:51,159 --> 00:15:53,578
-My husband should take the day off
-This isn't right.
233
00:15:53,661 --> 00:15:54,954
so we can get both classes.
234
00:15:55,037 --> 00:15:57,206
-Exactly.
-Or should I hire a line stander?
235
00:15:58,332 --> 00:16:00,376
Are you even listening? Darn it.
236
00:16:00,460 --> 00:16:02,253
I'm going to ask Sun-jae's mom.
237
00:16:02,336 --> 00:16:03,838
TO: SUN-JAE'S MOM
HI SUN-JAE'S MOM
238
00:16:03,921 --> 00:16:05,673
CAN YOU CONNECT ME WITH A LINE STANDER…
239
00:16:16,684 --> 00:16:17,518
Come in.
240
00:16:18,227 --> 00:16:19,228
Ms. Jang.
241
00:16:20,938 --> 00:16:22,815
Can you look over this?
242
00:16:22,899 --> 00:16:24,192
You can leave it here.
243
00:16:24,275 --> 00:16:25,109
Wait.
244
00:16:25,818 --> 00:16:28,279
Can you cancel
my evening meeting tomorrow?
245
00:16:28,362 --> 00:16:30,656
I'll be leaving early
due to an important matter.
246
00:16:30,740 --> 00:16:32,158
Yes, ma'am.
247
00:16:39,332 --> 00:16:40,833
You really cried?
248
00:16:41,876 --> 00:16:42,710
Yes.
249
00:16:43,461 --> 00:16:44,378
I did.
250
00:16:45,588 --> 00:16:47,215
Profusely.
251
00:16:47,298 --> 00:16:49,217
And you finished an entire meal?
252
00:16:49,300 --> 00:16:50,134
Yes.
253
00:16:50,801 --> 00:16:51,719
I did.
254
00:16:53,804 --> 00:16:56,474
What is going on with me?
Do I have bipolar disorder?
255
00:16:57,099 --> 00:16:58,893
I don't think so.
256
00:17:00,895 --> 00:17:04,065
Due to your obsession and anxiety
about maintaining your position,
257
00:17:04,148 --> 00:17:06,359
you're suffering
from eating and sleep disorders.
258
00:17:06,984 --> 00:17:09,779
So the fact that
you found something you can eat
259
00:17:10,279 --> 00:17:11,697
is quite hopeful.
260
00:17:12,406 --> 00:17:13,950
You didn't throw up…
261
00:17:15,326 --> 00:17:16,994
You weren't nauseous, were you?
262
00:17:17,078 --> 00:17:18,329
Not at all.
263
00:17:18,412 --> 00:17:21,207
My stomach felt fine,
and I didn't even need sleeping pills.
264
00:17:24,835 --> 00:17:25,920
It felt nice.
265
00:17:26,796 --> 00:17:28,130
I felt relieved.
266
00:17:30,007 --> 00:17:31,634
What about that female student?
267
00:17:31,717 --> 00:17:34,220
Does she still keep appearing?
268
00:17:35,596 --> 00:17:38,057
Well, every now and then.
269
00:17:39,725 --> 00:17:40,726
This is great.
270
00:17:41,269 --> 00:17:44,730
This seems like a good sign,
so let's see how it goes.
271
00:17:45,273 --> 00:17:47,650
This could be a temporary thing,
272
00:17:47,733 --> 00:17:48,609
or perhaps
273
00:17:49,360 --> 00:17:51,612
it's the beginning of an emotional change.
274
00:17:55,241 --> 00:17:57,201
That'd be T. All right.
275
00:17:57,285 --> 00:17:59,954
Considering that it's squared,
what would T be?
276
00:18:01,622 --> 00:18:03,874
-It would be two.
-It would be two.
277
00:18:03,958 --> 00:18:05,710
-Next.
-That was superb.
278
00:18:05,793 --> 00:18:08,754
Gosh, I have a knack for talking.
279
00:18:08,838 --> 00:18:10,631
I'll use this again in my senior class.
280
00:18:10,715 --> 00:18:13,384
If you calculate the sequence
based on this equation, M is…
281
00:18:15,803 --> 00:18:17,638
-Hello.
-Hello.
282
00:18:17,722 --> 00:18:18,556
Hello.
283
00:18:20,182 --> 00:18:23,311
I guess we're keeping this here.
284
00:18:24,687 --> 00:18:25,688
Hey, Hyo-jin.
285
00:18:26,564 --> 00:18:27,982
You cut your hair, didn't you?
286
00:18:28,649 --> 00:18:29,817
It's Hyo-won, Mr. Choi.
287
00:18:29,900 --> 00:18:32,028
And my hair's been the same
this whole year.
288
00:18:32,653 --> 00:18:35,615
Right? It looks perfect and natural.
289
00:18:35,698 --> 00:18:37,533
Print out a test paper for me, Hyo-jin.
290
00:18:39,994 --> 00:18:41,329
This is so demotivating.
291
00:18:41,412 --> 00:18:42,580
I give up.
292
00:18:42,663 --> 00:18:44,498
I'll just change my name to Hyo-jin.
293
00:18:44,582 --> 00:18:47,460
He seems to be in a good mood today.
294
00:18:47,543 --> 00:18:49,378
Did he have some ginseng on his day off?
295
00:18:49,462 --> 00:18:50,296
I know, right?
296
00:18:50,379 --> 00:18:52,632
I looked around
to see if there were any cameras.
297
00:18:52,715 --> 00:18:54,383
That's how he sounds when teaching.
298
00:18:54,467 --> 00:18:55,384
-Shocking.
-Hey.
299
00:18:55,468 --> 00:18:57,762
Let's ask for a vacation
since he's in a good mood.
300
00:18:57,845 --> 00:19:00,014
We've been working endlessly
since winter break.
301
00:19:00,097 --> 00:19:02,475
We can't do that when Season 2
is around the corner.
302
00:19:02,558 --> 00:19:03,726
If you're that desperate,
303
00:19:03,809 --> 00:19:06,520
I'll ask him after Season 2 classes begin.
304
00:19:06,604 --> 00:19:07,647
-Okay.
-Okay.
305
00:19:07,730 --> 00:19:09,982
-Okay.
-We got turned down already.
306
00:19:10,066 --> 00:19:12,234
That's Royal Consort Ji for you.
307
00:19:12,318 --> 00:19:13,402
Royal Consort Ji?
308
00:19:13,486 --> 00:19:15,154
He's like Royal Consort Jang.
309
00:19:15,237 --> 00:19:18,449
He's always right beside Mr. Choi
and doesn't let anyone approach him.
310
00:19:18,532 --> 00:19:20,868
-A perfect nickname.
-He could win the king's favor.
311
00:19:21,369 --> 00:19:23,704
-"Your Majesty."
-Stop that!
312
00:19:24,955 --> 00:19:25,998
Here's your coffee, sir.
313
00:19:27,083 --> 00:19:29,293
The admission talk show starts at 6 p.m.
314
00:19:29,377 --> 00:19:31,754
-Here are the expected questions.
-Thanks.
315
00:19:31,837 --> 00:19:33,964
The association is loving it.
316
00:19:34,048 --> 00:19:36,842
They didn't expect you,
a money-grubber, to do this.
317
00:19:36,926 --> 00:19:38,803
Do they think I'm a miser?
318
00:19:38,886 --> 00:19:42,181
I'm not a money-grubber.
I just have my priorities.
319
00:19:42,264 --> 00:19:43,766
Time is precious to me.
320
00:19:44,600 --> 00:19:47,353
I like the purpose behind this,
and anyone can come for free.
321
00:19:47,978 --> 00:19:49,105
I know.
322
00:19:50,147 --> 00:19:51,315
Right, Mr. Ji.
323
00:19:51,399 --> 00:19:53,317
The lunch box you gave me yesterday.
324
00:19:53,401 --> 00:19:55,695
It said "Nation's Best Banchan" on it.
325
00:19:55,778 --> 00:19:57,279
Is that the name of the store?
326
00:19:57,363 --> 00:19:58,197
Yes.
327
00:19:58,280 --> 00:20:00,991
People like it because they can
pick the side dishes themselves.
328
00:20:01,075 --> 00:20:02,076
Did you like it?
329
00:20:03,077 --> 00:20:04,662
Yes, it wasn't bad.
330
00:20:04,745 --> 00:20:05,746
Let's go there today.
331
00:20:05,830 --> 00:20:08,040
-You too?
-You said I could pick the side dishes.
332
00:20:08,124 --> 00:20:09,667
I'll pick them myself.
333
00:20:10,751 --> 00:20:12,753
You must've really liked it then.
334
00:20:12,837 --> 00:20:16,173
You hate wasting your time
even when it comes to eating.
335
00:20:16,924 --> 00:20:18,342
I'm so proud of myself.
336
00:20:18,426 --> 00:20:20,344
My doctor told me to eat well.
337
00:20:20,428 --> 00:20:23,222
I know my time is valuable,
but my body comes first.
338
00:20:25,808 --> 00:20:27,184
Should I be more charismatic
339
00:20:27,268 --> 00:20:29,061
during this upcoming talk show?
340
00:20:29,645 --> 00:20:31,856
Adding a bit of humor
would be better, right?
341
00:20:32,940 --> 00:20:34,108
Yes.
342
00:20:35,651 --> 00:20:38,112
Did that answer your question?
343
00:20:38,195 --> 00:20:39,613
Let's move on to the next one.
344
00:20:39,697 --> 00:20:41,115
2ND ADMISSION TALK SHOW
WITH STAR TEACHER CHOI CHI-YEOL
345
00:20:41,198 --> 00:20:43,951
STUDY MATH FIERCELY WITH CHOI CHI-YEOL!
346
00:20:44,034 --> 00:20:45,411
-Hello.
-Hello.
347
00:20:45,494 --> 00:20:48,914
I am a mother of a daughter in 11th grade.
348
00:20:49,665 --> 00:20:52,001
Whenever she takes an exam,
349
00:20:52,084 --> 00:20:55,129
she runs out of time
and fails to fill in all the answers.
350
00:20:55,212 --> 00:20:59,216
During her usual studies, however,
she completes most questions.
351
00:20:59,800 --> 00:21:02,428
What should we do in this situation?
352
00:21:03,971 --> 00:21:06,140
Time management is extremely important.
353
00:21:06,223 --> 00:21:08,476
Since she's smart to begin with,
354
00:21:08,559 --> 00:21:12,897
she just needs to find a way
to secure enough time to solve
355
00:21:12,980 --> 00:21:16,984
the killer questions,
which are numbers 21, 29, and 30.
356
00:21:17,693 --> 00:21:21,489
One killer question requires
at least 15 to 20 minutes to answer.
357
00:21:21,572 --> 00:21:25,117
She needs to complete
the other questions in 40 minutes to SWFC.
358
00:21:28,162 --> 00:21:30,539
That means
to "succeed with flying colors".
359
00:21:31,248 --> 00:21:32,166
Please forgive me.
360
00:21:33,250 --> 00:21:35,878
This is the result of teaching Gen Z.
361
00:21:36,587 --> 00:21:41,133
Anyway, she should use a timer
when studying on a normal basis.
362
00:21:41,217 --> 00:21:43,928
This time, how about
we get a question from a student?
363
00:21:44,637 --> 00:21:45,638
Yes?
364
00:21:50,810 --> 00:21:52,812
I'm an avid fan of yours,
365
00:21:52,895 --> 00:21:55,147
so I even skipped school
and came here from Daegu.
366
00:21:55,773 --> 00:21:59,944
Mr. Choi, could you please show us
your signature move?
367
00:22:00,027 --> 00:22:02,446
I only saw it online,
so I'd love to see it in person.
368
00:22:03,197 --> 00:22:06,408
I don't think this is the right place
to show off my kick…
369
00:22:07,076 --> 00:22:08,452
But I'll do it!
370
00:22:09,453 --> 00:22:11,288
You even skipped school for this.
371
00:22:11,372 --> 00:22:12,498
What do you say?
372
00:22:12,581 --> 00:22:14,124
How about my signature dance move?
373
00:22:14,750 --> 00:22:16,710
You've got to hand it to him.
374
00:22:17,211 --> 00:22:18,963
He's normally so cold
375
00:22:19,046 --> 00:22:21,257
and hates moving around.
376
00:22:21,340 --> 00:22:24,927
-Thank you for that kick, Mr. Choi.
-He's the epitome of a cappie.
377
00:22:25,010 --> 00:22:26,387
-Please applaud.
-Gosh.
378
00:22:26,470 --> 00:22:27,471
Cappie?
379
00:22:28,055 --> 00:22:29,598
A capitalist pig.
380
00:22:30,474 --> 00:22:32,184
He's only doing that to make money.
381
00:22:32,268 --> 00:22:33,102
Gosh.
382
00:22:34,520 --> 00:22:36,564
Let's move on to the next question.
383
00:22:37,398 --> 00:22:39,984
Let me repeat myself once again.
384
00:22:40,067 --> 00:22:43,445
I will need help
from both of you tomorrow.
385
00:22:44,530 --> 00:22:48,200
Whether Hae-e can enroll
in that star teacher's course or not
386
00:22:49,868 --> 00:22:52,162
depends on your cooperation, my effort,
387
00:22:52,663 --> 00:22:55,291
and one percent luck.
388
00:22:56,125 --> 00:22:58,377
Just cut to the chase.
What do we need to do?
389
00:22:59,211 --> 00:23:00,629
Jeez.
390
00:23:14,643 --> 00:23:16,061
-Is this it?
-Yes.
391
00:23:16,145 --> 00:23:18,939
"Nation's Best Banchan."
392
00:23:19,648 --> 00:23:20,941
It's cleaner than I thought.
393
00:23:21,442 --> 00:23:23,277
They have great food. You first.
394
00:23:32,995 --> 00:23:33,871
Let's go.
395
00:23:33,954 --> 00:23:35,122
What's wrong?
396
00:23:35,205 --> 00:23:36,498
Who are those guys?
397
00:23:39,793 --> 00:23:40,794
What's going on?
398
00:23:40,878 --> 00:23:42,129
What's she doing there?
399
00:23:43,505 --> 00:23:44,965
Is she the owner?
400
00:23:45,049 --> 00:23:46,216
What's wrong?
401
00:23:46,800 --> 00:23:50,512
Mr. Ji, tell me about the owner
of that shop.
402
00:23:51,388 --> 00:23:54,099
Based on what
her regular customers posted online,
403
00:23:54,183 --> 00:23:56,185
she used to be
on the national handball team.
404
00:23:56,268 --> 00:23:58,729
Her husband runs
a taekwondo studio in the Philippines,
405
00:23:58,812 --> 00:24:00,147
and her co-worker was also--
406
00:24:00,230 --> 00:24:02,399
A former handball player. No wonder.
407
00:24:02,900 --> 00:24:04,318
That's why she was so fast.
408
00:24:05,319 --> 00:24:06,320
Do you know her? How--
409
00:24:06,403 --> 00:24:07,237
I…
410
00:24:08,739 --> 00:24:11,033
Don't ask. I want to forget about it.
411
00:24:11,116 --> 00:24:13,410
Anyway, don't come here ever again.
412
00:24:13,494 --> 00:24:16,413
Not this place. Do you understand?
413
00:24:18,832 --> 00:24:20,918
Sir, you can't park here.
414
00:24:21,960 --> 00:24:23,879
Go.
415
00:24:26,757 --> 00:24:28,050
What's his problem?
416
00:24:28,550 --> 00:24:29,718
What?
417
00:24:29,802 --> 00:24:30,969
Gosh.
418
00:24:32,054 --> 00:24:33,806
He should be ashamed.
419
00:24:33,889 --> 00:24:35,891
How dare you try to park
in front of my shop?
420
00:24:38,519 --> 00:24:39,478
Yeong-ju,
421
00:24:39,561 --> 00:24:42,648
shouldn't we post a sign that says
"Customer Parking Only"?
422
00:24:42,731 --> 00:24:44,525
Next time. Tell us your strategy first.
423
00:24:44,608 --> 00:24:46,652
What's the plan for tomorrow?
424
00:24:46,735 --> 00:24:47,653
Hold on.
425
00:24:51,990 --> 00:24:55,077
According to Skymom.net,
enrollment starts at 10 a.m.
426
00:24:55,160 --> 00:24:56,995
But I should get in line by 7 a.m.
427
00:24:57,079 --> 00:24:58,831
So let's open our shop late tomorrow.
428
00:24:58,914 --> 00:25:01,542
Do the grocery shopping
and prepare the side dishes.
429
00:25:01,625 --> 00:25:03,544
Jae-woo, help her out. Okay?
430
00:25:04,712 --> 00:25:07,214
But I have to go for a walk at 8 a.m.
431
00:25:07,297 --> 00:25:09,133
and have some waffles at a cafe.
432
00:25:09,925 --> 00:25:12,136
Ms. Kwon Jin-gyeong
makes the waffles at 8 a.m.,
433
00:25:12,219 --> 00:25:15,597
and they're a hundred times better
than Ms. So Hyeon-yeong's at 12 p.m.
434
00:25:16,682 --> 00:25:18,308
Take a rain check for tomorrow.
435
00:25:19,977 --> 00:25:21,645
I'll pay you 9,000 won per hour.
436
00:25:23,439 --> 00:25:25,232
Then 10,000 won. No more.
437
00:25:25,941 --> 00:25:27,151
Deal.
438
00:25:38,871 --> 00:25:39,705
This is tasty.
439
00:25:41,665 --> 00:25:43,167
This place is good too.
440
00:25:47,129 --> 00:25:48,130
I knew it.
441
00:25:49,840 --> 00:25:51,717
It's just food.
442
00:25:54,219 --> 00:25:56,889
I'll never go back there
no matter how good their food is.
443
00:25:57,514 --> 00:25:58,724
No way.
444
00:26:30,506 --> 00:26:32,549
Breaking down food waste.
445
00:26:33,342 --> 00:26:35,093
It works well.
446
00:26:36,887 --> 00:26:38,055
It's clean.
447
00:26:38,806 --> 00:26:39,932
Doesn't smell either.
448
00:27:03,205 --> 00:27:04,206
Mom.
449
00:27:08,627 --> 00:27:09,461
Hey.
450
00:27:10,045 --> 00:27:11,296
Sun-jae, you're home.
451
00:27:12,256 --> 00:27:13,257
You're late.
452
00:27:14,424 --> 00:27:16,635
I was asking
a teaching assistant for help.
453
00:27:16,718 --> 00:27:17,719
I see.
454
00:27:20,264 --> 00:27:21,306
Did you drink a lot?
455
00:27:23,058 --> 00:27:24,226
No, just a bit.
456
00:27:25,352 --> 00:27:28,480
I need to wake up early tomorrow
for enrollment, but I couldn't sleep.
457
00:27:29,690 --> 00:27:31,900
I'm going to have one last glass
and go to bed.
458
00:27:34,778 --> 00:27:36,947
You should stop.
I'll make you some honey tea.
459
00:28:00,929 --> 00:28:02,431
Sun-jae.
460
00:28:06,310 --> 00:28:08,478
You know you're all I have, right?
461
00:28:10,981 --> 00:28:12,733
If something happens to you as well,
462
00:28:13,775 --> 00:28:15,152
I'll have no will to live.
463
00:28:18,155 --> 00:28:19,156
You know that, right?
464
00:28:26,204 --> 00:28:27,205
No need for that.
465
00:28:28,123 --> 00:28:29,291
Go to your room.
466
00:28:29,374 --> 00:28:30,375
Go study.
467
00:28:30,876 --> 00:28:31,877
Okay.
468
00:28:31,960 --> 00:28:33,211
Go study.
469
00:29:35,899 --> 00:29:36,900
Goodness.
470
00:29:43,031 --> 00:29:44,408
No, I won't be able to park.
471
00:30:00,882 --> 00:30:01,967
I'm hungry.
472
00:30:07,431 --> 00:30:08,640
Darn it.
473
00:30:08,724 --> 00:30:10,767
I'm still hungover.
This is driving me crazy.
474
00:30:10,851 --> 00:30:13,145
I should've stopped drinking
earlier yesterday.
475
00:30:13,228 --> 00:30:15,814
Jeez. I told you not to drink so much.
476
00:30:15,897 --> 00:30:17,816
You always overdo it.
477
00:30:18,734 --> 00:30:19,651
Oh, no.
478
00:30:19,735 --> 00:30:21,737
There are already over 100 people in line.
479
00:30:21,820 --> 00:30:23,989
-Gosh. Really?
-Yes. Let's hurry.
480
00:30:26,450 --> 00:30:28,285
-Hold on.
-Goodness.
481
00:30:28,368 --> 00:30:29,494
She's on her own.
482
00:30:29,578 --> 00:30:30,579
I'm going ahead!
483
00:30:54,478 --> 00:30:56,313
I am a changed woman now.
484
00:30:56,396 --> 00:30:58,023
I will become a passionate mom
485
00:30:58,106 --> 00:31:01,068
who will do everything she can
for her daughter's education.
486
00:31:01,151 --> 00:31:03,070
Today marks the beginning of my rebirth.
487
00:31:03,153 --> 00:31:05,364
I am going to enroll Hae-e
in that star teacher's course.
488
00:31:05,447 --> 00:31:06,281
Done.
489
00:31:06,365 --> 00:31:07,657
-Excuse me.
-Gosh.
490
00:31:09,159 --> 00:31:09,993
What?
491
00:31:10,077 --> 00:31:10,911
What do you want?
492
00:31:12,579 --> 00:31:14,039
When are you opening?
493
00:31:14,623 --> 00:31:17,000
I'll be opening late
due to personal reasons.
494
00:31:17,084 --> 00:31:18,835
Please stop by again later. I'm sorry.
495
00:31:20,128 --> 00:31:22,089
Exactly when? What time?
496
00:31:22,839 --> 00:31:24,549
-Around noon.
-That's too vague.
497
00:31:25,550 --> 00:31:26,426
That's a bit vague.
498
00:31:26,510 --> 00:31:28,512
Is it noon sharp? Before or after?
499
00:31:29,262 --> 00:31:33,141
I can't tell you for sure
since I don't know when I'll be back.
500
00:31:33,225 --> 00:31:35,519
It's your duty
to open on time for your customers.
501
00:31:35,602 --> 00:31:37,312
I'm famished.
502
00:31:37,396 --> 00:31:38,688
I wonder why you're so busy.
503
00:31:38,772 --> 00:31:41,274
I am sorry, but I don't do this often.
504
00:31:41,358 --> 00:31:42,359
I need to go.
505
00:31:42,859 --> 00:31:44,069
You haven't answered.
506
00:31:44,152 --> 00:31:45,987
Is it noon? 12:30 p.m.? 12:15 p.m.?
507
00:31:46,071 --> 00:31:48,407
Noon. Sharp.
508
00:31:48,490 --> 00:31:51,410
I will open then no matter what happens,
so come then. Okay?
509
00:31:55,789 --> 00:31:57,833
Gosh, she's really fast.
510
00:32:01,253 --> 00:32:03,380
I'm famished after staying up all night.
511
00:32:06,091 --> 00:32:08,009
I still have five and a half hours to go.
512
00:32:08,093 --> 00:32:09,136
CLOSED FOR THE MORNING
513
00:32:12,764 --> 00:32:14,182
I'm almost there.
514
00:32:16,935 --> 00:32:17,936
I'm hanging up.
515
00:32:27,154 --> 00:32:28,155
Goodness.
516
00:32:43,712 --> 00:32:44,546
Goodness!
517
00:33:03,023 --> 00:33:04,483
Gosh, what's this line?
518
00:33:05,650 --> 00:33:07,277
I don't know if I'll make it.
519
00:33:09,404 --> 00:33:11,239
Had it not been for that sunglasses guy,
520
00:33:11,907 --> 00:33:13,658
I would've passed a dozen of them.
521
00:33:18,914 --> 00:33:21,082
I hope that guy has an unlucky day today.
522
00:33:47,400 --> 00:33:49,110
I'm so tired.
523
00:33:55,367 --> 00:33:57,369
I'll hand out your numbers.
524
00:33:57,953 --> 00:33:58,954
What?
525
00:34:04,292 --> 00:34:05,627
I hope I get a number too.
526
00:34:06,836 --> 00:34:09,005
-Congratulations.
-No way!
527
00:34:09,089 --> 00:34:10,006
Thank you.
528
00:34:17,681 --> 00:34:20,976
Dear God, Buddha, and my ancestors.
529
00:34:21,476 --> 00:34:24,521
I have lived a very honest life so far.
530
00:34:25,272 --> 00:34:28,316
I promise to continue
contributing to society.
531
00:34:29,526 --> 00:34:30,777
I'll try not to swear
532
00:34:30,860 --> 00:34:32,279
and cut down on violence.
533
00:34:32,362 --> 00:34:34,406
I'll quit drinking-- No, I'll cut down.
534
00:34:34,489 --> 00:34:35,865
I won't gossip as much either.
535
00:34:35,949 --> 00:34:38,076
I take back the curse I put on that guy.
536
00:34:38,159 --> 00:34:39,411
I'll be kind.
537
00:34:40,412 --> 00:34:42,330
-Thank you.
-Thank you.
538
00:34:42,414 --> 00:34:44,332
-Thank you.
-I did it!
539
00:34:46,084 --> 00:34:47,419
Congratulations.
540
00:34:47,502 --> 00:34:48,503
Thank you.
541
00:34:49,796 --> 00:34:51,089
Congratulations.
542
00:34:57,512 --> 00:34:58,346
Hey.
543
00:34:58,847 --> 00:35:01,057
Hi, Haeng-seon. Hey.
544
00:35:02,851 --> 00:35:05,020
Next person. Here you go.
545
00:35:05,103 --> 00:35:05,937
Congratulations.
546
00:35:11,943 --> 00:35:13,486
This won't work.
547
00:35:13,987 --> 00:35:15,155
I have no luck.
548
00:35:15,238 --> 00:35:17,699
How could God not grant me this one wish?
549
00:35:18,241 --> 00:35:21,119
I wanted to do something
for Hae-e for once, damn it.
550
00:35:21,202 --> 00:35:22,704
Why am I always the unlucky one?
551
00:35:22,787 --> 00:35:24,789
Does God even exist?
552
00:35:24,873 --> 00:35:25,874
Thank you.
553
00:35:29,502 --> 00:35:30,378
Congratulations.
554
00:35:30,462 --> 00:35:33,131
Thank you!
555
00:35:33,840 --> 00:35:34,883
I'm so elated!
556
00:35:34,966 --> 00:35:37,469
Honey, we did it!
557
00:35:43,183 --> 00:35:44,309
-Thank you.
-Thank you.
558
00:35:46,102 --> 00:35:47,103
I'm sorry.
559
00:35:47,187 --> 00:35:48,647
-We've run out.
-You have?
560
00:35:48,730 --> 00:35:49,773
I'm sorry.
561
00:35:49,856 --> 00:35:51,274
Yes, there is.
562
00:35:51,358 --> 00:35:52,442
There is a God.
563
00:35:56,237 --> 00:36:01,785
URIM HIGH SCHOOL
564
00:36:02,535 --> 00:36:03,703
Mom, did you get it?
565
00:36:04,579 --> 00:36:07,040
Okay, thanks.
You're picking me up later, right?
566
00:36:07,666 --> 00:36:09,125
-Bye.
-Hi, Mom.
567
00:36:11,961 --> 00:36:12,962
Seriously?
568
00:36:14,047 --> 00:36:16,091
I got into Choi Chi-yeol's course?
569
00:36:18,551 --> 00:36:19,594
No way.
570
00:36:20,720 --> 00:36:22,138
Mom, thank you so much.
571
00:36:24,391 --> 00:36:25,308
See you later.
572
00:36:27,727 --> 00:36:29,604
Gosh, congratulations.
573
00:36:29,688 --> 00:36:31,356
We'll be taking his course together.
574
00:36:31,439 --> 00:36:32,816
-High-five.
-Yes!
575
00:36:34,484 --> 00:36:35,402
Congratulations.
576
00:36:35,485 --> 00:36:36,611
She's taking it too?
577
00:36:40,740 --> 00:36:41,741
It's open.
578
00:36:52,752 --> 00:36:54,295
Nice, she's not in.
579
00:36:57,382 --> 00:36:58,383
Hello.
580
00:37:01,052 --> 00:37:02,846
Are you here to buy some side dishes?
581
00:37:03,471 --> 00:37:06,057
-No, just a lunch box.
-I see.
582
00:37:06,725 --> 00:37:09,436
Are you a celebrity by any chance?
583
00:37:10,270 --> 00:37:11,104
Sorry?
584
00:37:11,187 --> 00:37:13,148
No, I just have an eye infection.
585
00:37:14,566 --> 00:37:15,483
So how does it work?
586
00:37:16,526 --> 00:37:19,779
The containers are over there.
Pick whatever you want.
587
00:37:21,781 --> 00:37:22,699
Right.
588
00:37:25,827 --> 00:37:26,828
Yeong-ju.
589
00:37:27,662 --> 00:37:29,414
How did it go? Did you get it?
590
00:37:29,497 --> 00:37:30,582
Did you?
591
00:37:31,750 --> 00:37:32,584
Hey!
592
00:37:33,168 --> 00:37:34,043
You did it!
593
00:37:34,127 --> 00:37:35,420
Congratulations.
594
00:37:35,503 --> 00:37:37,672
I made it in the nick of time.
595
00:37:38,423 --> 00:37:39,883
I've had bad luck lately.
596
00:37:40,425 --> 00:37:41,468
Jae-woo suddenly got sick,
597
00:37:41,551 --> 00:37:44,012
and his phone broke,
but it was too expensive to fix.
598
00:37:44,095 --> 00:37:46,473
You're right.
That phone was still pretty new.
599
00:37:46,556 --> 00:37:48,391
I bought it less than a year ago.
600
00:37:48,475 --> 00:37:51,227
I will never forgive that phone thief.
601
00:37:51,311 --> 00:37:53,605
If I ever catch him, I'll just…
602
00:37:54,355 --> 00:37:57,484
Pull out his organs, roll them up,
603
00:37:57,567 --> 00:37:59,152
and make some tripe noodles.
604
00:37:59,235 --> 00:38:01,946
Of course. Let's play a game of pool
with his eyeballs too.
605
00:38:02,030 --> 00:38:02,906
Sounds nice.
606
00:38:05,200 --> 00:38:06,910
We had a customer?
607
00:38:06,993 --> 00:38:08,119
I'm sorry.
608
00:38:08,203 --> 00:38:09,746
We were just joking around.
609
00:38:09,829 --> 00:38:10,663
Wait.
610
00:38:11,247 --> 00:38:14,042
-You're the guy from this morning.
-Yes.
611
00:38:14,125 --> 00:38:17,003
I had an urgent matter to take care of,
so I opened late.
612
00:38:17,086 --> 00:38:19,047
-Take one of these.
-That's okay.
613
00:38:20,632 --> 00:38:22,383
You should get a membership.
614
00:38:22,467 --> 00:38:24,135
You can get membership points.
615
00:38:24,886 --> 00:38:27,472
You can get a 1,000-won discount
with 1,000 points.
616
00:38:29,140 --> 00:38:30,225
Well…
617
00:38:32,393 --> 00:38:33,603
Sure.
618
00:38:39,400 --> 00:38:42,779
MEMBERSHIP CARD
JI DONG-HUI
619
00:38:54,082 --> 00:38:55,708
This is really good.
620
00:38:55,792 --> 00:38:59,003
All of the side dishes are so fresh.
621
00:39:02,215 --> 00:39:03,341
Have I had them before?
622
00:39:04,425 --> 00:39:05,426
They taste familiar.
623
00:39:06,636 --> 00:39:10,098
How are they not doing well
when their food is this good?
624
00:39:11,224 --> 00:39:12,934
She has no money for a new phone?
625
00:39:14,894 --> 00:39:16,521
Gosh, I keep thinking about that.
626
00:39:17,647 --> 00:39:19,357
Why did it have to break?
627
00:39:29,659 --> 00:39:30,493
Hey.
628
00:39:39,711 --> 00:39:43,464
By the way,
about that guy in the sunglasses.
629
00:39:43,548 --> 00:39:44,549
Yes?
630
00:39:44,632 --> 00:39:47,135
He kept glancing at you very obviously.
631
00:39:47,218 --> 00:39:48,052
Why?
632
00:39:48,553 --> 00:39:51,431
What do you think, idiot?
Because he's into you.
633
00:39:52,015 --> 00:39:54,225
Don't be ridiculous.
634
00:39:54,851 --> 00:39:56,519
How is that ridiculous?
635
00:39:56,603 --> 00:39:58,313
He's totally fallen for you.
636
00:39:58,980 --> 00:40:00,356
You know dating is my forte.
637
00:40:01,274 --> 00:40:02,233
Nonsense.
638
00:40:02,317 --> 00:40:04,611
You've never gone out
with the guys you flirt with.
639
00:40:04,694 --> 00:40:08,656
Plus, you're the one who turned me
into a married woman.
640
00:40:08,740 --> 00:40:11,743
Hae-e's dad runs a taekwondo studio
in the Philippines, right?
641
00:40:11,826 --> 00:40:14,037
You spread that rumor
when we first started out.
642
00:40:14,120 --> 00:40:17,916
That was because all the women
gossiped about you being a single mom.
643
00:40:17,999 --> 00:40:19,834
Even still,
644
00:40:19,918 --> 00:40:22,795
I'm impressed you came up
with an entire story on the spot.
645
00:40:22,879 --> 00:40:26,007
"Her husband runs a taekwondo studio
in the Philippines."
646
00:40:26,090 --> 00:40:29,302
"They were both on the national team
and were such lovebirds."
647
00:40:29,385 --> 00:40:32,221
"His last name is also Nam.
They were meant to be."
648
00:40:33,556 --> 00:40:36,517
And that was the end of that rumor
about you being a single mom.
649
00:40:36,601 --> 00:40:37,435
Whatever.
650
00:40:37,518 --> 00:40:40,146
Don't involve me with men
because people think I'm married.
651
00:40:40,897 --> 00:40:43,316
Sure, that's what they think.
But let's be frank.
652
00:40:43,399 --> 00:40:45,818
You're still a virgin--
653
00:40:45,902 --> 00:40:47,320
Shut it.
654
00:40:47,862 --> 00:40:51,699
Keep running your mouth,
and you will face a painful death.
655
00:40:52,283 --> 00:40:55,411
Let's work. I need to make money
to pay for Hae-e's academy.
656
00:40:59,624 --> 00:41:01,584
-Mom.
-Hey, welcome home.
657
00:41:05,296 --> 00:41:07,131
Thank you for today.
658
00:41:07,757 --> 00:41:08,758
For what?
659
00:41:10,259 --> 00:41:11,386
You mean the enrollment?
660
00:41:11,886 --> 00:41:13,346
That was nothing. Forget it.
661
00:41:14,305 --> 00:41:15,306
Hold on.
662
00:41:15,390 --> 00:41:16,307
What?
663
00:41:21,688 --> 00:41:24,148
I couldn't get one for Ms. Kim,
so eat it here.
664
00:41:24,232 --> 00:41:25,316
It's your favorite.
665
00:41:26,150 --> 00:41:26,985
Jeez.
666
00:41:29,278 --> 00:41:33,032
DINNERTIME SEAL AT 8 P.M.
667
00:41:45,378 --> 00:41:46,379
It's sweet.
668
00:41:48,047 --> 00:41:49,090
It's so sweet.
669
00:41:51,968 --> 00:41:53,011
Have a bite.
670
00:41:53,803 --> 00:41:55,596
No, thanks. I don't have a sweet tooth.
671
00:41:56,305 --> 00:41:57,140
You're right.
672
00:41:57,223 --> 00:41:59,559
You never had a sweet tooth
as a kid either.
673
00:41:59,642 --> 00:42:01,561
That's rare for a kid.
674
00:42:03,521 --> 00:42:04,814
Be honest.
675
00:42:06,065 --> 00:42:08,735
It was because
you didn't want cavities, right?
676
00:42:09,235 --> 00:42:11,696
Because I'd have to pay
to take you to a dentist.
677
00:42:11,779 --> 00:42:12,780
Isn't that why?
678
00:42:13,698 --> 00:42:16,743
Don't fool yourself.
I wasn't that mature back then.
679
00:42:16,826 --> 00:42:19,287
-So I'm wrong?
-Yes, you are.
680
00:42:19,370 --> 00:42:20,455
Fine then.
681
00:42:21,998 --> 00:42:25,460
You know what?
I almost didn't make it to the enrollment.
682
00:42:25,543 --> 00:42:27,420
It was like a whole new world.
683
00:42:28,254 --> 00:42:31,174
I bet those parents would do anything
to get their kids enrolled.
684
00:42:32,759 --> 00:42:34,135
It's not easy to enroll there.
685
00:42:34,635 --> 00:42:35,678
It was unbelievable.
686
00:42:36,471 --> 00:42:37,346
Hey.
687
00:42:38,639 --> 00:42:39,640
What are you doing?
688
00:42:40,391 --> 00:42:42,435
-Aren't you coming in?
-I am.
689
00:42:42,518 --> 00:42:44,645
-Is she eating something?
-No, she's not.
690
00:42:45,480 --> 00:42:46,355
Hey!
691
00:42:54,113 --> 00:42:58,326
Why does the top student
of Urim High School look so gloomy today?
692
00:42:59,535 --> 00:43:01,746
Did you know Hae-e enrolled
in Mr. Choi's course?
693
00:43:02,413 --> 00:43:03,247
Yes.
694
00:43:03,331 --> 00:43:05,249
I saw her mom in line this morning.
695
00:43:05,333 --> 00:43:07,877
I can't believe she
enrolled Hae-e in an academy.
696
00:43:08,544 --> 00:43:12,256
-Did you tell her about Mr. Choi?
-I didn't need to tell her about him.
697
00:43:12,340 --> 00:43:14,258
Everyone knows him. What's wrong?
698
00:43:14,342 --> 00:43:16,469
Whatever. I'm so annoyed.
699
00:43:16,552 --> 00:43:18,179
You're smarter than her.
700
00:43:18,721 --> 00:43:21,099
Why be bothered
by the daughter of a side dish store?
701
00:43:21,182 --> 00:43:22,266
I don't know.
702
00:43:22,809 --> 00:43:23,810
I just don't like her.
703
00:43:25,520 --> 00:43:26,562
Why not?
704
00:43:26,646 --> 00:43:28,731
Isn't she amiable and nice?
705
00:43:29,565 --> 00:43:30,399
I don't know.
706
00:43:30,983 --> 00:43:32,693
I hate her pretentiousness.
707
00:43:39,283 --> 00:43:40,201
Sir.
708
00:43:40,993 --> 00:43:42,829
Can you change
my performance assessment date?
709
00:43:43,496 --> 00:43:45,665
It overlaps with the exam period.
710
00:43:46,415 --> 00:43:47,416
I'm not sure.
711
00:43:47,959 --> 00:43:51,254
I doubt anyone would switch
since they have exams too.
712
00:43:51,337 --> 00:43:52,171
Okay.
713
00:43:52,255 --> 00:43:53,422
Sir, I'll switch with her.
714
00:43:54,423 --> 00:43:56,050
I want to get mine over with.
715
00:44:03,850 --> 00:44:04,892
FOR MATH, CHOI CHI-YEOL
716
00:44:04,976 --> 00:44:07,270
This is the last course of Season 1.
717
00:44:07,353 --> 00:44:08,354
Good work, guys.
718
00:44:09,063 --> 00:44:12,441
I know you all have been busy with school,
but thank you for keeping up.
719
00:44:12,525 --> 00:44:15,528
Make sure you review the ones
you got wrong or need to look over.
720
00:44:16,028 --> 00:44:17,613
Did you all sign up for Season 2?
721
00:44:17,697 --> 00:44:19,031
-Yes!
-Yes!
722
00:44:22,410 --> 00:44:24,245
All right. That's it for Season 1.
723
00:44:24,745 --> 00:44:26,164
I'm Choi Chi-yeol.
724
00:44:27,123 --> 00:44:28,291
See you guys again.
725
00:44:36,465 --> 00:44:38,217
-Here.
-You can give them to me.
726
00:44:38,301 --> 00:44:40,595
-I'll give them to him later. Okay.
-This too.
727
00:44:43,097 --> 00:44:46,726
That stalker signed up for Season 2.
It's driving me crazy.
728
00:44:46,809 --> 00:44:49,854
I should've told Ms. Jung about it
and blacklisted her.
729
00:44:49,937 --> 00:44:53,191
She wasn't in class for a few days,
so I'd thought we were in the clear.
730
00:44:53,274 --> 00:44:55,651
It'd be much better
if she didn't sit in the front.
731
00:44:57,695 --> 00:44:58,529
Mr. Ji,
732
00:44:59,363 --> 00:45:00,281
you can go home now.
733
00:45:00,364 --> 00:45:01,532
I'll drive myself home.
734
00:45:02,241 --> 00:45:04,076
-But you must be tired.
-No, I'm fine.
735
00:45:04,160 --> 00:45:05,328
I just want to drive.
736
00:45:05,411 --> 00:45:07,038
I should hone my skills. The keys.
737
00:45:10,207 --> 00:45:11,375
And this.
738
00:45:12,251 --> 00:45:13,628
The new phone you asked for.
739
00:45:17,131 --> 00:45:19,550
Are you switching your phone?
Do you need a new number too?
740
00:45:19,634 --> 00:45:20,927
No, that's okay.
741
00:45:25,139 --> 00:45:27,391
Don't work too hard, okay?
742
00:45:27,892 --> 00:45:29,352
Go home. See you tomorrow.
743
00:45:31,062 --> 00:45:32,647
-Drive safely.
-I will.
744
00:45:50,081 --> 00:45:51,999
Of course, I enrolled.
745
00:45:52,583 --> 00:45:55,795
I'm going to continue sitting up front
to watch his flustered face.
746
00:45:56,295 --> 00:45:58,422
He looks so cute when he's flustered.
747
00:45:59,256 --> 00:46:00,341
What? My mom?
748
00:46:02,176 --> 00:46:04,971
Of course, she doesn't know.
You know how busy she is.
749
00:46:05,638 --> 00:46:06,764
I'm so excited.
750
00:46:06,847 --> 00:46:10,518
What if I really end up
getting married to him--
751
00:46:24,907 --> 00:46:26,075
I'm leaving first.
752
00:46:26,158 --> 00:46:28,369
My fling is coming, so I need to go.
753
00:46:28,953 --> 00:46:30,621
I hope you'll date him this time.
754
00:46:30,705 --> 00:46:31,956
I'll see you tomorrow!
755
00:46:32,039 --> 00:46:33,040
Bye.
756
00:46:34,083 --> 00:46:35,084
Jeez.
757
00:46:41,632 --> 00:46:42,800
Did you leave something--
758
00:46:45,094 --> 00:46:46,095
Hello.
759
00:46:47,847 --> 00:46:49,098
Are you closed for the day?
760
00:46:50,599 --> 00:46:52,143
I was wrapping up.
761
00:46:53,436 --> 00:46:56,272
But go on and pick.
You're only doing me a favor.
762
00:46:57,815 --> 00:46:58,816
Okay.
763
00:47:26,218 --> 00:47:29,638
You're the last customer,
so you get a 2,000-won discount.
764
00:47:31,140 --> 00:47:32,308
You don't have to.
765
00:47:35,811 --> 00:47:36,771
Okay.
766
00:47:40,858 --> 00:47:43,110
Here you go.
You also got your reward points.
767
00:47:43,194 --> 00:47:44,278
Okay.
768
00:47:48,324 --> 00:47:49,241
Hold on.
769
00:47:51,077 --> 00:47:51,952
Here.
770
00:47:53,788 --> 00:47:55,164
My friend sells phones,
771
00:47:55,831 --> 00:47:57,041
and he had an extra one.
772
00:47:57,583 --> 00:47:59,502
He's the generous type.
773
00:48:00,503 --> 00:48:02,880
I'm giving it to you
as a new member of this store.
774
00:48:05,674 --> 00:48:06,550
Goodbye.
775
00:48:07,843 --> 00:48:08,844
Sir.
776
00:48:22,733 --> 00:48:23,984
What did I tell you?
777
00:48:24,068 --> 00:48:26,654
I told you he was interested in you.
778
00:48:26,737 --> 00:48:28,781
Who knows?
Maybe it really was an extra phone.
779
00:48:29,406 --> 00:48:31,742
Don't be ridiculous, you fool.
780
00:48:32,785 --> 00:48:34,495
That's why he gave it to you?
781
00:48:34,578 --> 00:48:36,497
A new phone that costs over a million won?
782
00:48:37,373 --> 00:48:38,582
Isn't it possible?
783
00:48:38,666 --> 00:48:40,417
You're so naive.
784
00:48:40,501 --> 00:48:43,963
I'm telling you, he's completely smitten.
785
00:48:44,713 --> 00:48:47,424
He didn't hesitate
to get you a big gift from the get-go.
786
00:48:47,508 --> 00:48:48,717
Look at what he got you.
787
00:48:48,801 --> 00:48:51,303
He's very bold and straightforward.
788
00:48:51,387 --> 00:48:53,556
What does a phone imply as a gift?
789
00:48:54,431 --> 00:48:57,518
It implies he wants you to be his.
790
00:48:57,601 --> 00:48:58,894
That's enough.
791
00:48:58,978 --> 00:49:01,105
Don't be ridiculous.
I'm going to return it.
792
00:49:01,188 --> 00:49:03,607
Why would you?
It's a token of his affection.
793
00:49:03,691 --> 00:49:05,401
Forget it. I have no time for that.
794
00:49:05,484 --> 00:49:07,194
What about Hae-e? I need to make money.
795
00:49:07,278 --> 00:49:08,904
Forget about everything else.
796
00:49:09,530 --> 00:49:10,739
Just look into your heart.
797
00:49:10,823 --> 00:49:12,032
How do you feel?
798
00:49:12,658 --> 00:49:13,492
Feel what?
799
00:49:13,576 --> 00:49:16,829
Don't you have any desire to date
800
00:49:16,912 --> 00:49:19,123
and eventually get married?
801
00:49:20,166 --> 00:49:23,544
Not as Hae-e's mom,
but as Nam Haeng-seon, a woman.
802
00:49:27,756 --> 00:49:30,926
Of course, I do.
I want to date and get married.
803
00:49:32,178 --> 00:49:33,888
I even want to go to graduate school.
804
00:49:33,971 --> 00:49:35,931
I want to get a certificate and teach.
805
00:49:39,268 --> 00:49:41,770
But first,
I should send Hae-e to university
806
00:49:41,854 --> 00:49:43,689
and provide a foothold for Jae-woo.
807
00:49:43,772 --> 00:49:44,690
After all that.
808
00:49:45,191 --> 00:49:48,194
And by the time you're done,
you'll be too old.
809
00:49:48,277 --> 00:49:49,528
Don't you worry.
810
00:49:49,612 --> 00:49:53,199
I'll live much more happily
than you ever will.
811
00:49:53,282 --> 00:49:54,867
Gosh, I got it on my shirt.
812
00:49:54,950 --> 00:49:57,828
Hey, keep an eye on this
while I get changed.
813
00:50:09,757 --> 00:50:12,760
Don't you have any desire to date
814
00:50:12,843 --> 00:50:14,970
and eventually get married?
815
00:50:15,054 --> 00:50:18,474
Not as Hae-e's mom,
but as Nam Haeng-seon, a woman.
816
00:50:20,184 --> 00:50:21,769
She's right.
817
00:50:22,436 --> 00:50:23,646
I can be pretty too.
818
00:50:39,954 --> 00:50:41,497
Darn it.
819
00:50:41,580 --> 00:50:42,581
Let's work.
820
00:50:44,750 --> 00:50:46,293
Let's make some money, Haeng-seon.
821
00:50:46,377 --> 00:50:51,340
Just keep in mind the structures
of the left and right-hand limits.
822
00:50:51,423 --> 00:50:56,262
The right-hand limit
as x approaches one is one.
823
00:50:57,096 --> 00:50:58,013
Now, this one.
824
00:50:58,514 --> 00:51:03,018
The left-hand limit
as x approaches negative one…
825
00:51:04,728 --> 00:51:05,729
is three.
826
00:51:06,480 --> 00:51:09,358
So the answer is one plus three…
827
00:51:11,485 --> 00:51:12,319
which is…
828
00:51:13,279 --> 00:51:14,571
four.
829
00:51:24,081 --> 00:51:26,375
INTENSIVE COURSE SEASON 1
CHOI CHI-YEOL
830
00:51:32,256 --> 00:51:33,090
Bang Su-a,
831
00:51:33,799 --> 00:51:35,968
do you have absolutely no respect for me?
832
00:51:36,677 --> 00:51:38,721
Working on your academy textbook
during class?
833
00:51:38,804 --> 00:51:40,764
You should be focusing at school.
834
00:51:40,848 --> 00:51:42,641
But I already know everything.
835
00:51:42,725 --> 00:51:44,018
I learned it in middle school.
836
00:51:45,436 --> 00:51:46,270
So?
837
00:51:46,770 --> 00:51:48,439
Did you get a perfect score
on your June mock?
838
00:51:48,522 --> 00:51:49,523
What about math?
839
00:51:50,357 --> 00:51:52,192
Did this guy not teach you?
840
00:51:52,276 --> 00:51:54,570
That teacher has a name.
It's Mr. Choi Chi-yeol.
841
00:51:54,653 --> 00:51:56,030
INTENSIVE COURSE SEASON 1
CHOI CHI-YEOL
842
00:51:56,113 --> 00:51:57,114
Then what about me?
843
00:51:57,656 --> 00:51:59,158
So he's a teacher to you.
844
00:51:59,241 --> 00:52:00,993
What about me? Am I not your teacher?
845
00:52:03,954 --> 00:52:06,832
If I ever see you working
on his textbook again
846
00:52:06,915 --> 00:52:10,002
or see anything
even remotely related to him,
847
00:52:10,085 --> 00:52:11,962
I will call your parents.
848
00:52:12,046 --> 00:52:13,964
-Got it?
-Okay.
849
00:52:14,048 --> 00:52:16,925
You get ten penalty points.
I'll give this back in a week.
850
00:52:19,678 --> 00:52:20,679
That little…
851
00:52:21,555 --> 00:52:22,389
Gosh.
852
00:52:22,931 --> 00:52:26,810
So what if you're the top student
if you have absolutely no manners?
853
00:52:26,894 --> 00:52:29,104
I feel a sense of inferiority
at times like this.
854
00:52:30,731 --> 00:52:33,108
I never expected teachers
to be treated this way
855
00:52:33,192 --> 00:52:35,652
when I was studying hard
to become a teacher myself.
856
00:52:36,320 --> 00:52:38,739
We do need a wake-up call.
857
00:52:39,323 --> 00:52:42,076
Honestly, we don't prepare
as hard as the academy teachers.
858
00:52:42,159 --> 00:52:43,786
It's not because we're lazy.
859
00:52:44,453 --> 00:52:46,413
We just don't have the time to do that.
860
00:52:46,497 --> 00:52:50,000
We work on official documents,
lesson plans, and equipment reports.
861
00:52:54,671 --> 00:52:57,549
It's not us who have to change.
It's the system.
862
00:53:03,680 --> 00:53:05,349
I mean, he's not wrong.
863
00:53:07,559 --> 00:53:09,353
But he's a bit sensitive, right?
864
00:53:09,853 --> 00:53:12,606
Is it jealousy or an inferiority complex?
865
00:53:14,817 --> 00:53:17,820
Gosh, forget about this guy's competence.
He's just good-looking.
866
00:53:18,404 --> 00:53:20,114
Hey, I'm at a bookstore right now.
867
00:53:20,197 --> 00:53:22,950
That tall guy who
goes to the gym every day…
868
00:53:23,033 --> 00:53:24,660
What was the textbook he mentioned?
869
00:53:25,411 --> 00:53:27,871
Text me the title. Okay.
870
00:53:31,834 --> 00:53:33,085
ULTIMATE MATH
871
00:53:36,672 --> 00:53:37,798
Jeon Jong-ryeol?
872
00:53:38,757 --> 00:53:39,842
So you recognize me.
873
00:53:41,301 --> 00:53:45,013
I see your face on the buses
every morning and evening.
874
00:53:45,097 --> 00:53:46,223
Even on my way here.
875
00:53:47,182 --> 00:53:49,393
From pencil cases to tumblers,
876
00:53:49,476 --> 00:53:50,811
you sell all sorts of things.
877
00:53:51,770 --> 00:53:52,771
Right.
878
00:53:54,064 --> 00:53:55,524
Which school do you work at?
879
00:53:55,607 --> 00:53:56,483
Urim High?
880
00:53:57,192 --> 00:53:58,485
Are you actually curious?
881
00:53:58,986 --> 00:54:01,405
I hope you never ask me
to have a meal with you
882
00:54:01,488 --> 00:54:03,031
just because I work nearby.
883
00:54:03,657 --> 00:54:06,410
I have some trauma when it comes to you.
884
00:54:08,120 --> 00:54:11,373
But I guess all that money
isn't buying you happiness.
885
00:54:12,207 --> 00:54:13,250
You've become thinner.
886
00:54:14,209 --> 00:54:17,546
More than when you could only afford
one meal a day living in Noryangjin.
887
00:54:18,046 --> 00:54:20,549
Despite choosing money over a dream,
888
00:54:21,175 --> 00:54:24,094
doing something you shouldn't have,
and working like a dog,
889
00:54:25,387 --> 00:54:28,015
does it feel like
everything you've done is futile?
890
00:54:29,349 --> 00:54:31,768
I had no idea
about what happened back then.
891
00:54:31,852 --> 00:54:32,728
Is that so?
892
00:54:33,729 --> 00:54:35,898
I see. You didn't know.
893
00:54:36,482 --> 00:54:37,983
That's why you ghosted everyone.
894
00:54:38,066 --> 00:54:39,693
-That was because--
-Enough.
895
00:54:40,777 --> 00:54:43,697
A student died
as a result of that incident.
896
00:54:44,615 --> 00:54:46,825
Her entire family was torn apart.
897
00:54:46,909 --> 00:54:49,620
You should at least feel guilty.
898
00:54:50,120 --> 00:54:51,121
Please.
899
00:54:54,583 --> 00:54:55,417
Right.
900
00:55:00,631 --> 00:55:03,091
I heard you didn't even call
when Yeong-seok's mother died.
901
00:55:04,009 --> 00:55:06,220
Everyone is talking about
how you're a bad guy.
902
00:55:08,305 --> 00:55:09,306
Hope you're happy.
903
00:56:16,873 --> 00:56:19,710
A student died
as a result of that incident.
904
00:56:20,335 --> 00:56:21,295
Mr. Choi!
905
00:56:22,421 --> 00:56:24,047
I have a question.
906
00:56:24,548 --> 00:56:26,592
Her entire family was torn apart.
907
00:56:27,259 --> 00:56:29,720
You should at least feel guilty.
908
00:56:30,470 --> 00:56:31,513
Please.
909
00:56:32,723 --> 00:56:34,349
Mr. Choi.
910
00:56:34,433 --> 00:56:36,226
Is this why you asked for their number?
911
00:56:36,935 --> 00:56:39,896
This isn't right!
You shouldn't have done this!
912
00:57:22,648 --> 00:57:24,316
JEONG SU-HYEON
913
00:57:51,468 --> 00:57:54,930
NATION'S BEST BANCHAN
914
00:57:55,013 --> 00:57:56,598
I guess he's not coming today.
915
00:57:57,849 --> 00:57:59,434
I should return this soon.
916
00:58:01,812 --> 00:58:04,439
I'm so bad at rejecting people.
What do I do?
917
00:59:16,970 --> 00:59:19,431
I've seen him somewhere. Who is he?
918
00:59:21,058 --> 00:59:23,226
I swear I've seen him before. Who is he?
919
00:59:25,437 --> 00:59:28,315
"Real math from a star teacher.
For math, Choi Chi-yeol."
920
00:59:29,649 --> 00:59:30,942
Who is he?
921
00:59:39,201 --> 00:59:41,661
-Mom, I'm off. Bye, Ms. Kim.
-Bye.
922
00:59:41,745 --> 00:59:43,288
Going already? Where's your uncle?
923
00:59:43,371 --> 00:59:44,206
Taking a walk.
924
00:59:44,289 --> 00:59:46,917
He'll probably have
Ms. Kwon's waffles at 8 a.m.
925
00:59:47,000 --> 00:59:47,834
I see.
926
00:59:49,252 --> 00:59:52,005
Mom, you know I'm going to
the academy starting today, right?
927
00:59:52,089 --> 00:59:54,257
Of course. I'm a changed mom now.
928
00:59:55,217 --> 00:59:56,927
I'll head there straight from school.
929
00:59:58,011 --> 00:59:58,845
Also…
930
01:00:02,057 --> 01:00:03,058
NAM HAE-E
931
01:00:03,141 --> 01:00:05,185
That's for your wrist.
Use it while you work.
932
01:00:05,769 --> 01:00:06,812
Bye.
933
01:00:11,399 --> 01:00:13,276
Hae-e, study hard today!
934
01:00:13,360 --> 01:00:14,861
Tell me if you want more courses.
935
01:00:14,945 --> 01:00:16,738
I'll enroll you in all of them!
936
01:00:22,953 --> 01:00:26,123
You used to complain about mothers
and private education.
937
01:00:26,206 --> 01:00:28,166
This is a sudden change in attitude.
938
01:00:28,250 --> 01:00:30,335
I was quick
back when I was an athlete too.
939
01:00:32,087 --> 01:00:34,548
How is it?
Doesn't this look nicer than a medal?
940
01:00:35,132 --> 01:00:36,174
Sure.
941
01:00:36,758 --> 01:00:38,885
You've never had one before, have you?
942
01:00:38,969 --> 01:00:41,388
-You want one too, right?
-Hey!
943
01:00:41,972 --> 01:00:42,973
Haeng-seon.
944
01:00:43,890 --> 01:00:44,766
Hey.
945
01:00:46,601 --> 01:00:47,686
Who is he?
946
01:00:48,478 --> 01:00:49,688
What do you mean?
947
01:00:49,771 --> 01:00:51,606
Don't cut out the details. Explain.
948
01:00:51,690 --> 01:00:52,858
Okay.
949
01:00:52,941 --> 01:00:54,192
Wait.
950
01:00:54,276 --> 01:00:55,110
Who is he?
951
01:00:56,069 --> 01:00:57,028
The bus station ad.
952
01:00:58,196 --> 01:00:59,906
He definitely looks familiar.
953
01:01:00,949 --> 01:01:02,742
Who is he?
954
01:01:03,410 --> 01:01:06,371
-Jeez.
-What is he rambling on about?
955
01:01:06,955 --> 01:01:09,708
Who knows? He'll be mumbling all day now.
956
01:01:10,959 --> 01:01:12,127
Gosh.
957
01:01:13,545 --> 01:01:14,462
That guy…
958
01:01:15,255 --> 01:01:16,631
didn't come yesterday, did he?
959
01:01:16,715 --> 01:01:17,549
No.
960
01:01:17,632 --> 01:01:19,634
I want to return it as soon as possible.
961
01:01:38,653 --> 01:01:40,280
INTENSIVE COURSE SEASON 2
CHOI CHI-YEOL
962
01:01:40,363 --> 01:01:41,489
Where's your head at?
963
01:01:42,157 --> 01:01:44,075
The course starts today.
What are you going to do?
964
01:01:44,826 --> 01:01:47,621
You kept the ones I didn't want
and removed the ones I wanted.
965
01:01:47,704 --> 01:01:48,872
Who edited this?
966
01:01:48,955 --> 01:01:52,834
Your final feedback wasn't reflected.
I should've checked.
967
01:01:54,002 --> 01:01:54,961
Reprint them.
968
01:01:56,755 --> 01:01:58,965
You can get them done
before the course, right?
969
01:01:59,049 --> 01:02:02,010
School just started,
so the print shops are probably busy.
970
01:02:03,011 --> 01:02:04,971
We're gluing on the revised parts.
971
01:02:05,055 --> 01:02:06,514
-I think--
-What?
972
01:02:06,598 --> 01:02:09,434
Is this a scrapbook?
This isn't a trivial mistake.
973
01:02:09,517 --> 01:02:12,437
We'll reprint them.
I'll look into shops in Chungmuro too.
974
01:02:12,520 --> 01:02:15,190
Check if there are any other issues
before reprinting them.
975
01:02:15,273 --> 01:02:17,234
You better check it extra thoroughly.
976
01:02:23,573 --> 01:02:25,825
Maybe the rainy season
is coming sooner this year.
977
01:02:25,909 --> 01:02:27,702
The wind feels humid.
978
01:02:27,786 --> 01:02:30,330
I hope you stop by today.
979
01:02:30,872 --> 01:02:33,458
From Nam Haeng-seon,
the owner of Nation's Best Banchan.
980
01:02:33,541 --> 01:02:34,584
What is this?
981
01:02:39,422 --> 01:02:40,799
Get moving!
982
01:02:40,882 --> 01:02:42,133
-Right.
-Yes, sir.
983
01:02:42,217 --> 01:02:43,510
Let's go.
984
01:02:43,593 --> 01:02:44,552
Come on.
985
01:02:48,306 --> 01:02:50,100
Gosh, it's your first day of academy.
986
01:02:50,850 --> 01:02:51,851
How do you feel?
987
01:02:52,519 --> 01:02:53,520
Fine.
988
01:02:55,188 --> 01:02:56,815
Actually, I'm so excited.
989
01:02:57,899 --> 01:02:58,900
Right.
990
01:02:58,984 --> 01:03:01,945
You know you have to introduce yourself
and sing on the first day, right?
991
01:03:02,445 --> 01:03:03,738
Do you want to die?
992
01:03:03,822 --> 01:03:06,491
-You can sing. You better sing.
-I'm serious.
993
01:03:08,451 --> 01:03:11,079
THE PRIDE ACADEMY
994
01:03:19,087 --> 01:03:20,213
Go in first. Got a call.
995
01:03:20,297 --> 01:03:21,298
Okay.
996
01:03:22,757 --> 01:03:23,758
Yes, Mom.
997
01:03:36,771 --> 01:03:37,772
Hi, Su-a.
998
01:03:39,524 --> 01:03:40,483
Is that your seat?
999
01:03:41,484 --> 01:03:42,944
I don't think so.
1000
01:03:50,410 --> 01:03:51,953
You didn't book a seat, did you?
1001
01:03:52,746 --> 01:03:55,290
Take mine for today.
It's hard to see him from the back.
1002
01:03:55,874 --> 01:03:56,708
It's okay.
1003
01:03:57,250 --> 01:03:59,127
I totally forgot I had to book one.
1004
01:04:00,337 --> 01:04:01,713
I'll just sit in the back.
1005
01:04:01,796 --> 01:04:04,466
Just sit here. Take my seat.
1006
01:04:04,549 --> 01:04:06,718
No, thanks. I'm not that short.
1007
01:04:06,801 --> 01:04:07,969
I'm really fine.
1008
01:04:11,264 --> 01:04:12,098
Jeez.
1009
01:04:16,353 --> 01:04:17,437
FOR MATH, CHOI CHI-YEOL
1010
01:04:17,520 --> 01:04:18,688
All right.
1011
01:04:19,272 --> 01:04:21,858
Three is the number you get
from multiplying these two.
1012
01:04:21,941 --> 01:04:23,735
That means the two numbers are one and…
1013
01:04:24,527 --> 01:04:25,403
Zero?
1014
01:04:27,655 --> 01:04:28,865
You can just go home.
1015
01:04:31,951 --> 01:04:32,952
The other one
1016
01:04:33,661 --> 01:04:35,622
should be three. All right.
1017
01:04:36,873 --> 01:04:39,834
Let's draw the graph. A cubic function…
1018
01:04:40,835 --> 01:04:42,420
would look like this.
1019
01:04:42,504 --> 01:04:46,383
The slope of one
should intersect with a cubic curve.
1020
01:04:46,466 --> 01:04:47,801
Let's write the formula.
1021
01:04:48,802 --> 01:04:51,930
It would be f(x) minus x equals
1022
01:04:52,013 --> 01:04:56,184
x times x-squared plus px
1023
01:04:56,267 --> 01:04:59,270
plus q minus one.
1024
01:04:59,354 --> 01:05:00,772
We can derive this formula.
1025
01:05:10,615 --> 01:05:11,658
Guys.
1026
01:05:13,451 --> 01:05:15,453
I only expect one thing from you guys.
1027
01:05:16,871 --> 01:05:17,997
Guess what it is.
1028
01:05:19,332 --> 01:05:20,500
Acing the math exam?
1029
01:05:21,418 --> 01:05:22,419
No.
1030
01:05:22,961 --> 01:05:23,795
Grade improvement?
1031
01:05:23,878 --> 01:05:26,089
That'll come naturally
as you take my course.
1032
01:05:28,299 --> 01:05:29,384
I want you guys…
1033
01:05:32,637 --> 01:05:34,556
to be as passionate as I am.
1034
01:05:35,723 --> 01:05:38,059
I truly want the best for you.
1035
01:05:39,185 --> 01:05:41,980
That's why I skip meals
and sleep less to prep for my courses.
1036
01:05:42,063 --> 01:05:43,106
I really devote myself.
1037
01:05:43,815 --> 01:05:47,152
Even as I speak,
I'm eager to teach you more.
1038
01:05:47,235 --> 01:05:48,862
I'm always so impatient.
1039
01:05:50,530 --> 01:05:53,575
Some of you complain that I go too fast,
but this is why.
1040
01:05:55,827 --> 01:05:56,953
I hope
1041
01:05:57,996 --> 01:06:01,624
you're just as desperate and passionate
about this moment as I am.
1042
01:06:03,001 --> 01:06:04,252
I hope…
1043
01:06:05,920 --> 01:06:07,464
you'll be that eager.
1044
01:06:09,382 --> 01:06:10,467
In short,
1045
01:06:12,343 --> 01:06:15,263
stop playing on your phone,
you in the middle row!
1046
01:06:23,897 --> 01:06:25,106
Mom, it's insane.
1047
01:06:25,190 --> 01:06:26,649
The atmosphere was so upbeat.
1048
01:06:26,733 --> 01:06:29,694
I totally get why
he's known for his passion.
1049
01:06:29,777 --> 01:06:32,071
I can easily understand him and it's fun.
1050
01:06:32,697 --> 01:06:36,034
Also, he shows off his kicks during class.
1051
01:06:37,076 --> 01:06:39,162
He knows how to make
his class interesting.
1052
01:06:39,245 --> 01:06:41,498
But I was the most moved
1053
01:06:42,081 --> 01:06:43,333
by his sincerity.
1054
01:06:43,833 --> 01:06:46,211
He was surprisingly cool and charismatic.
1055
01:06:46,920 --> 01:06:49,923
"I hope you're just as desperate
and passionate as I am."
1056
01:06:51,341 --> 01:06:53,510
You're totally into him.
1057
01:06:53,593 --> 01:06:55,053
He must be handsome.
1058
01:06:56,054 --> 01:06:56,888
I'm not sure.
1059
01:06:56,971 --> 01:06:58,890
I sat far away,
so I couldn't see him well.
1060
01:06:59,682 --> 01:07:02,185
But he wasn't ugly.
I guess he was good-looking.
1061
01:07:02,268 --> 01:07:05,021
Why did you sit in the back?
You should've sat up close.
1062
01:07:06,022 --> 01:07:08,691
Oh, no. I should've booked a seat, right?
1063
01:07:09,359 --> 01:07:12,362
I was too focused on the enrollment
and forgot. What an idiot.
1064
01:07:12,445 --> 01:07:14,239
That's okay. You're too busy anyway.
1065
01:07:14,322 --> 01:07:15,281
No.
1066
01:07:15,365 --> 01:07:17,367
I'll be more attentive from now on.
1067
01:07:17,450 --> 01:07:19,035
You should sit up close.
1068
01:07:19,118 --> 01:07:19,953
Gosh.
1069
01:07:20,036 --> 01:07:22,705
Don't worry, Hae-e.
I'm all over the place.
1070
01:07:23,957 --> 01:07:25,124
I forgot again.
1071
01:07:26,668 --> 01:07:30,380
Were you trying to remember him again?
Give that to me.
1072
01:07:31,256 --> 01:07:33,091
I'll do the calculations for today.
1073
01:07:33,800 --> 01:07:34,968
Remember who?
1074
01:07:35,051 --> 01:07:37,762
Beats me. He saw a guy outside
but can't remember him.
1075
01:07:37,845 --> 01:07:40,848
He's been mumbling all day long.
1076
01:07:40,932 --> 01:07:42,392
You're obsessed about this now.
1077
01:07:43,309 --> 01:07:45,353
I'm going to go home and wash up.
1078
01:07:45,436 --> 01:07:46,437
Salute.
1079
01:07:46,521 --> 01:07:48,064
Okay. You go ahead.
1080
01:07:48,147 --> 01:07:49,148
Okay.
1081
01:07:51,067 --> 01:07:53,236
She looks so ecstatic.
1082
01:07:53,319 --> 01:07:55,154
I've never seen her so chatty!
1083
01:07:56,447 --> 01:07:58,074
I guess she's also a kid after all.
1084
01:07:59,367 --> 01:08:00,451
Who is he?
1085
01:08:01,160 --> 01:08:02,287
Why can't I remember?
1086
01:08:03,079 --> 01:08:04,247
Hey.
1087
01:08:04,330 --> 01:08:07,083
Say that one more time,
and I'll kick you out.
1088
01:08:07,792 --> 01:08:09,210
You better stop that.
1089
01:08:12,547 --> 01:08:13,548
-Who is he?
-All right.
1090
01:08:18,094 --> 01:08:19,596
Get it together, you punk.
1091
01:08:26,603 --> 01:08:28,396
I knew I could count on you.
1092
01:08:29,314 --> 01:08:32,984
Your first course of Season 2
succeeded with flying colors.
1093
01:08:33,067 --> 01:08:34,027
I see.
1094
01:08:34,819 --> 01:08:37,113
Check out these comments.
1095
01:08:38,031 --> 01:08:40,742
Gosh, look at these.
1096
01:08:40,825 --> 01:08:42,994
"Mr. Choi never disappoints."
1097
01:08:43,077 --> 01:08:44,245
"I trust him."
1098
01:08:44,329 --> 01:08:46,164
"I probably failed
because I missed his course."
1099
01:08:46,247 --> 01:08:47,540
-Probably.
-Excuse me,
1100
01:08:47,624 --> 01:08:49,000
but I have an urgent matter.
1101
01:08:49,083 --> 01:08:50,710
You can tell him the rest.
1102
01:08:52,295 --> 01:08:53,755
-But--
-Mr. Choi.
1103
01:08:59,594 --> 01:09:00,595
Should I continue?
1104
01:09:02,180 --> 01:09:03,014
Sure.
1105
01:09:04,182 --> 01:09:05,183
Darn it.
1106
01:09:06,351 --> 01:09:07,685
-You may go.
-Okay.
1107
01:09:17,779 --> 01:09:18,780
Are you still open?
1108
01:09:19,530 --> 01:09:21,532
I hurried over for a lunch box.
1109
01:09:23,576 --> 01:09:26,579
We were just wrapping up.
1110
01:09:27,413 --> 01:09:29,207
But you can go ahead.
1111
01:09:29,290 --> 01:09:30,750
Jae-woo, give him a container.
1112
01:09:34,712 --> 01:09:36,005
Hello.
1113
01:09:36,089 --> 01:09:37,173
Thank you.
1114
01:09:37,256 --> 01:09:38,091
Here.
1115
01:09:44,347 --> 01:09:46,849
Hey. What did I tell you?
1116
01:09:46,933 --> 01:09:47,850
Wasn't I right?
1117
01:09:48,476 --> 01:09:49,769
Stop it.
1118
01:09:53,940 --> 01:09:54,941
Excuse me.
1119
01:09:55,483 --> 01:09:56,484
Yes?
1120
01:09:57,276 --> 01:09:58,695
Can we talk for a minute?
1121
01:10:01,155 --> 01:10:02,323
I'm listening.
1122
01:10:05,326 --> 01:10:06,160
You see,
1123
01:10:06,953 --> 01:10:09,789
I'm really grateful.
1124
01:10:10,707 --> 01:10:12,834
-But I can't accept this.
-I see.
1125
01:10:12,917 --> 01:10:15,169
I have a complicated personal life,
1126
01:10:15,253 --> 01:10:18,005
and I want to focus on work for now.
1127
01:10:19,549 --> 01:10:20,717
Sorry?
1128
01:10:20,800 --> 01:10:25,096
I mean it'd be best for us to remain
as shop owner and customer.
1129
01:10:26,139 --> 01:10:28,558
-Who are you?
-Gosh. Jae-woo, you shouldn't do that.
1130
01:10:28,641 --> 01:10:30,059
That's rude.
1131
01:10:30,601 --> 01:10:31,853
Okay?
1132
01:10:31,936 --> 01:10:32,937
I'm sorry.
1133
01:10:33,646 --> 01:10:35,273
-Jae-woo.
-Tiger.
1134
01:10:36,441 --> 01:10:37,316
What?
1135
01:10:38,609 --> 01:10:39,527
Haeng-seon.
1136
01:10:43,114 --> 01:10:43,990
It's him.
1137
01:10:45,032 --> 01:10:46,242
Haeng-seon, he's…
1138
01:10:46,951 --> 01:10:48,327
The bus stop.
1139
01:10:48,411 --> 01:10:49,871
He's the tiger!
1140
01:10:59,297 --> 01:11:00,923
How could you call me a tiger?
1141
01:11:02,508 --> 01:11:05,052
I'm so offended that I lost my appetite.
1142
01:11:07,972 --> 01:11:09,140
I'm leaving.
1143
01:11:09,223 --> 01:11:10,057
Wait.
1144
01:11:17,356 --> 01:11:19,150
I'm right, Haeng-seon. I told you.
1145
01:11:21,235 --> 01:11:24,489
You're right.
We've definitely met before, right?
1146
01:11:24,572 --> 01:11:27,366
I was chasing you,
and you threw his phone.
1147
01:11:28,576 --> 01:11:32,330
I found it odd that you were always
wearing a hat and sunglasses.
1148
01:11:32,413 --> 01:11:34,040
There was a reason for all that.
1149
01:11:34,123 --> 01:11:35,625
Were you disguising yourself?
1150
01:11:35,708 --> 01:11:38,544
Look, I slightly misread
the situation that day.
1151
01:11:38,628 --> 01:11:43,090
It's been weighing on my mind.
That's why I got you a new phone.
1152
01:11:43,174 --> 01:11:45,551
Does that solve everything?
1153
01:11:45,635 --> 01:11:47,220
You owe me an apology!
1154
01:11:47,303 --> 01:11:49,263
Please calm down.
1155
01:11:49,347 --> 01:11:51,057
I'll apologize. I'm sorry.
1156
01:11:51,140 --> 01:11:55,645
Anyway, this is a token of my apology.
1157
01:11:55,728 --> 01:11:57,313
Please take it. Are we done here?
1158
01:11:57,396 --> 01:11:59,148
Wait. You can't go yet.
1159
01:12:00,107 --> 01:12:03,736
Do you expect me to be grateful
for that new phone or something?
1160
01:12:04,612 --> 01:12:07,406
Why are you solving things with money?
I have money too!
1161
01:12:07,490 --> 01:12:10,326
You said you didn't
and getting it fixed was too expensive.
1162
01:12:12,537 --> 01:12:14,914
Wait. Hold on.
1163
01:12:15,498 --> 01:12:17,792
You should've pretended
you didn't hear that.
1164
01:12:18,501 --> 01:12:19,544
Okay, fine.
1165
01:12:19,627 --> 01:12:21,254
I don't have enough money.
1166
01:12:21,337 --> 01:12:22,630
And you? Are you that rich?
1167
01:12:23,214 --> 01:12:24,966
What do you do? How well-off are you?
1168
01:12:25,049 --> 01:12:27,552
Why would I tell
a stranger how much I make?
1169
01:12:27,635 --> 01:12:30,388
Anyway, that's your compensation.
I'm leaving now.
1170
01:12:30,471 --> 01:12:32,056
I wish you all the best!
1171
01:12:32,139 --> 01:12:33,975
Wait. Take this with you.
1172
01:12:34,058 --> 01:12:37,061
-I can't accept this. I won't.
-Just take it!
1173
01:12:37,144 --> 01:12:39,897
-I don't want to. Take it!
-Just accept it!
1174
01:12:41,482 --> 01:12:42,817
What was that?
1175
01:12:44,110 --> 01:12:45,736
Jae-woo! Get down!
1176
01:13:02,712 --> 01:13:04,046
What was that?
1177
01:13:42,168 --> 01:13:44,128
CRASH COURSE IN ROMANCE
1178
01:13:44,211 --> 01:13:46,172
It was pretty much attempted murder.
1179
01:13:46,255 --> 01:13:48,633
I could've been the target.
1180
01:13:48,716 --> 01:13:50,426
-Mr. Choi.
-Mr. Ji.
1181
01:13:50,509 --> 01:13:52,970
Things shatter whenever
I'm around that tiger.
1182
01:13:53,054 --> 01:13:55,806
Hey, why aren't there
many CCTV cameras around here?
1183
01:13:56,390 --> 01:13:58,184
Why is she so hilarious?
1184
01:13:59,852 --> 01:14:02,563
The owner is a bit cold,
but I can stomach her food.
1185
01:14:02,647 --> 01:14:04,148
It's also fun to pick the side dishes.
1186
01:14:05,816 --> 01:14:08,319
When she goes crazy,
she becomes downright insane.
1187
01:14:08,402 --> 01:14:10,071
-There's Choi Chi-yeol!
-Where?
1188
01:14:10,571 --> 01:14:11,864
You just need to choose me.
1189
01:14:13,032 --> 01:14:14,909
Forget the lousy mom from the past.
1190
01:14:14,992 --> 01:14:17,370
I'm going to become a mom
who's passionate about education.
1191
01:14:22,792 --> 01:14:27,797
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
85105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.