All language subtitles for Beck 01 - I Stormens Oga_english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,200 --> 00:00:38,250 THE EYE OF THE STORM 2 00:01:42,250 --> 00:01:44,580 Hi, my name is Kim Reeshaug. 3 00:01:44,750 --> 00:01:47,950 I'd like to reserve a seat on the next flight to London. 4 00:01:53,700 --> 00:01:57,500 - She booked a flight to London 9:45. - Heathrow? 5 00:02:06,910 --> 00:02:10,290 - Mom? - Here. We're going to London. 6 00:02:10,450 --> 00:02:14,120 I got last minute tickets, so we're in a hurry. 7 00:02:14,290 --> 00:02:17,040 Tone is meeting us at the airport. 8 00:02:17,200 --> 00:02:21,950 We'll celebrate your birthday there. Fun? Let's go. 9 00:02:25,870 --> 00:02:30,450 When does check-in close? Okay, thanks. 10 00:02:41,790 --> 00:02:45,700 -What's up, Mom? - Hurry! 11 00:02:57,410 --> 00:02:59,580 What's up? 12 00:03:00,620 --> 00:03:04,330 - Is someone after us? - No. 13 00:04:07,080 --> 00:04:08,790 She sent a message. 14 00:04:08,950 --> 00:04:12,790 - Cashmere? 100%. Measure it up. - Right away. 15 00:04:14,450 --> 00:04:18,410 AM IN THE TUNNEL AT RÅGGATAN NEED YOUR HELP, HURRY! KIM 16 00:04:26,870 --> 00:04:29,540 Mom! Mom! 17 00:06:04,700 --> 00:06:08,250 Chrysler Voyager, ULR 179. 18 00:06:19,580 --> 00:06:24,410 - She's taken a blow to the head. - We found her cell phone. 19 00:06:26,120 --> 00:06:29,200 Him again. 20 00:06:35,870 --> 00:06:38,540 - Hi, Martin. - Hi. 21 00:06:39,910 --> 00:06:43,330 - Are you ill? - Ill isn't the word. I've been home... 22 00:06:43,500 --> 00:06:46,200 Can we come in? 23 00:06:50,660 --> 00:06:53,870 -Where did you get this information? - MI6. 24 00:06:54,040 --> 00:06:58,200 During a raid in Birmingham this weekend they found an address book. 25 00:06:58,370 --> 00:07:02,950 Listed was one Kim Reeshaug, a Norwegian citizen living in Sweden. 26 00:07:03,120 --> 00:07:07,500 A few hours ago we found her dead with a cracked scull and heavily burnt. 27 00:07:07,660 --> 00:07:12,950 But we're not going public with her identity. That's to stay between us. 28 00:07:13,120 --> 00:07:18,870 - Who was the raid aimed at? - EJM. The End Justifies the Means. 29 00:07:19,040 --> 00:07:21,950 - Terrorists? - Not exactly. 30 00:07:23,160 --> 00:07:25,660 Not exactly? 31 00:07:25,830 --> 00:07:30,450 I'm too ill to head the investigation... 32 00:07:30,620 --> 00:07:35,370 We've put on someone else on it, but we need to get hold of Gunvald. 33 00:07:35,540 --> 00:07:37,540 Why? 34 00:07:37,700 --> 00:07:41,870 Kim Reeshaug texted him shortly before she died. 35 00:07:43,870 --> 00:07:47,410 - Gunvald? - Yes. 36 00:07:52,580 --> 00:07:55,200 - Is that her? - Yes. 37 00:07:56,870 --> 00:08:00,580 Does Gunvald know you... 38 00:08:00,750 --> 00:08:06,580 - No, we're biding our time. -Why? 39 00:08:06,750 --> 00:08:10,450 We don't know the nature of their association. 40 00:08:10,620 --> 00:08:14,620 The nature of their association? 41 00:08:15,790 --> 00:08:20,040 Where the hell do you get off going behind Gunvald's back? 42 00:08:20,200 --> 00:08:24,000 -We just needed some time. - To what? 43 00:08:24,160 --> 00:08:30,000 - You don't think Gunvald's... - No, we just want to talk to him. 44 00:08:57,290 --> 00:09:02,660 -What did Security Service want? - They wanted to find you. 45 00:09:02,830 --> 00:09:06,080 -Why? - Kim. 46 00:09:07,660 --> 00:09:12,200 - How did you meet? - We ran into each other. 47 00:09:15,500 --> 00:09:17,830 By chance. 48 00:09:21,080 --> 00:09:23,540 In there. 49 00:09:23,700 --> 00:09:28,540 - So you knew her from before? - Yes. 50 00:09:28,700 --> 00:09:30,910 I did. 51 00:09:50,410 --> 00:09:53,450 A triple espresso. 52 00:10:07,160 --> 00:10:10,620 - Can I sit down? - Sure. 53 00:10:11,790 --> 00:10:14,370 - Hi. - Hi. 54 00:10:14,540 --> 00:10:18,080 - Mom, can I play? - No, Tom... 55 00:10:18,250 --> 00:10:24,540 Let the boy. My name's Gunvald. Here you go. 56 00:10:24,700 --> 00:10:27,160 - All of it? - The lot. 57 00:10:27,330 --> 00:10:30,950 - Is that everything? - The lot is everything, yes. 58 00:10:31,120 --> 00:10:33,370 Thanks. 59 00:10:38,330 --> 00:10:41,660 Great kid. 60 00:10:51,660 --> 00:10:55,580 - How are you? - Fine. 61 00:10:56,910 --> 00:11:00,790 -What do you do? - This and that. 62 00:11:00,950 --> 00:11:05,040 - Environmental stuff. - Still the environment. 63 00:11:06,250 --> 00:11:12,750 - You're still a cop? - Someone's got to do it. 64 00:11:21,870 --> 00:11:25,250 - Does that bother you? - What? 65 00:11:25,410 --> 00:11:28,790 That I'm a cop. 66 00:11:30,290 --> 00:11:33,790 Why would that bother me? 67 00:11:44,950 --> 00:11:49,080 - It's been a long time. - 10 years. 68 00:11:54,580 --> 00:11:59,000 Zanzibar. The golden beach. You read my palm. 69 00:11:59,160 --> 00:12:03,620 My heart line went straight to hell. 70 00:12:19,540 --> 00:12:23,290 - Mom, I won! - Great. 71 00:12:23,450 --> 00:12:26,830 - Can I try again? - Sure. 72 00:12:34,790 --> 00:12:38,370 - Have you still got my number? - No. 73 00:12:40,750 --> 00:12:43,120 No. 74 00:12:43,290 --> 00:12:48,080 I'd better give it to you again then. 75 00:12:52,790 --> 00:12:56,370 Give me a call. 76 00:13:03,040 --> 00:13:06,290 - Tom. - Yes. 77 00:13:19,160 --> 00:13:22,370 And then I found her in the tunnel. 78 00:13:24,870 --> 00:13:27,250 Murdered. 79 00:13:28,580 --> 00:13:33,950 - They had her under surveillance. - Kim? 80 00:13:34,120 --> 00:13:38,950 -Why? - MI6 tipped them off. 81 00:13:39,120 --> 00:13:45,040 - They had pictures of you at the café - Stupid idiots! 82 00:13:45,200 --> 00:13:48,870 If they'd come to me, I could have talked to her... 83 00:13:49,040 --> 00:13:52,660 Don't take your sorrow and anger out on Security Service. 84 00:13:52,830 --> 00:13:56,870 - They aren't worth it. - Did we get the case? 85 00:13:57,040 --> 00:14:00,830 No, Security Service is handling it. 86 00:14:08,250 --> 00:14:12,620 -When did they get in touch? - Earlier. Kim's death upset them. 87 00:14:12,790 --> 00:14:17,080 They think an attack is underway. Here, worst case scenario. 88 00:14:17,250 --> 00:14:20,660 - They want her info. Found Gunvald? - No. 89 00:14:26,580 --> 00:14:31,790 - Hi. What are you doing here? - I need your help. Confidentially. 90 00:14:31,950 --> 00:14:36,750 - Sure, what... - Dig up everything on Kim Reeshaug. 91 00:14:36,910 --> 00:14:39,580 R-E-E-S-H-A-U-G. 92 00:14:39,750 --> 00:14:41,370 Can't you... 93 00:15:40,290 --> 00:15:42,410 - Hi. - It's Oscar. 94 00:15:42,580 --> 00:15:48,160 - Is she in the files? - Only her address. She just moved... 95 00:15:48,330 --> 00:15:52,200 - The address, please. - It's a sublet. 96 00:15:52,370 --> 00:15:55,540 An apartment on 8 Vintergatan... 97 00:15:56,410 --> 00:15:57,620 Hello? 98 00:16:02,040 --> 00:16:06,410 - Hi. Aren't you sick? - Yes, but you aren't. Come on. 99 00:16:07,290 --> 00:16:10,120 Shut the door, please. 100 00:16:11,330 --> 00:16:15,080 - Help me with something. - What? 101 00:16:15,250 --> 00:16:22,290 There's a European movement, EJM, The End Justifies the Means. 102 00:16:22,450 --> 00:16:26,120 Terrorists, maybe. Dig up everything. 103 00:16:26,290 --> 00:16:30,620 -What do you... - They may have connections here. 104 00:16:30,790 --> 00:16:34,000 - Okay, I'll look into it. - Good. 105 00:16:34,160 --> 00:16:39,200 -What's Gunvald up to? -Why do you ask? 106 00:16:39,370 --> 00:16:44,370 - I just... - What is it this time? 107 00:16:44,540 --> 00:16:47,660 Well, he... 108 00:16:47,830 --> 00:16:51,330 -You promised not to say? - Yes. 109 00:16:53,500 --> 00:16:57,370 - Is it about Kim Reeshaug? - Yes. 110 00:16:58,790 --> 00:17:05,370 - Gunvald asked you to snoop around? -Yes, but I don't know what... 111 00:17:05,540 --> 00:17:10,160 - Did you find anything on her? -Just her address. 112 00:18:40,450 --> 00:18:44,450 - Hi, Gunvald. -What are you looking for? 113 00:18:44,620 --> 00:18:47,040 We've been looking for you. 114 00:18:47,200 --> 00:18:50,120 -Why? - Kim Reeshaug. 115 00:18:51,330 --> 00:18:56,000 - How did you meet? -At a café 116 00:18:59,080 --> 00:19:03,540 What the hell are you up to? 117 00:19:07,000 --> 00:19:12,790 -We want to ask you a few questions. - About MI6? Or if I'm a terrorist? 118 00:19:12,950 --> 00:19:18,040 - Imbecils! - You found her in the tunnel. 119 00:19:18,200 --> 00:19:21,410 - Yes. - Did you see anyone else there? 120 00:19:21,580 --> 00:19:24,290 No. 121 00:20:02,620 --> 00:20:05,290 - Am I a suspect? - No. 122 00:20:05,450 --> 00:20:09,620 They just want to know what Kim was involved in, and why she was killed. 123 00:20:09,790 --> 00:20:15,040 They don't give a shit about her. They just want to kiss MI6's ass! 124 00:20:17,660 --> 00:20:20,910 I think I saw Tom in a blue Chrysler Voyager. 125 00:20:21,080 --> 00:20:26,580 I checked the license plate. Phony. I think I saw him in the back. 126 00:20:26,750 --> 00:20:30,950 Tom? You think he was kidnapped? 127 00:21:06,620 --> 00:21:09,580 We got the pictures from MI6. 128 00:21:12,830 --> 00:21:18,120 George Robinson, American citizen, 51. One of the top people. 129 00:21:18,290 --> 00:21:22,870 They think he's in Sweden. They don't know were the rest is. 130 00:21:23,040 --> 00:21:26,450 - But if Robinson... - Distribute these nationwide. 131 00:21:26,620 --> 00:21:30,330 We're now working on the assumption that an attack is under way here. 132 00:22:05,330 --> 00:22:10,120 -Your receipt, sir. - Thanks. And this is the number? 133 00:22:27,160 --> 00:22:31,040 - They're knocking nuclear power. - What is it this time? 134 00:22:31,200 --> 00:22:36,290 Security bull. Weak physical protection, not enough guards - 135 00:22:36,450 --> 00:22:39,660 - and a poor employee culture. 136 00:22:39,830 --> 00:22:45,790 What have they got a problem with? Nuclear power? Security? 137 00:22:46,830 --> 00:22:50,620 - Do you want a roll? -Yes, please. 138 00:23:05,330 --> 00:23:09,910 - Hi. Everything okay? - No. 139 00:23:10,080 --> 00:23:13,200 - A double then. - Yes. 140 00:24:45,950 --> 00:24:52,160 - Who was found in the tunnel? - One of my pursuers. 141 00:24:52,330 --> 00:24:58,500 -Who? Why... - I tried to call you. 142 00:25:00,580 --> 00:25:06,080 I changed my number. This is a bad place. Come. 143 00:25:15,660 --> 00:25:20,000 Swedish Security Service had you under surveillance. Me too, maybe. 144 00:25:20,160 --> 00:25:23,450 -Why? - They saw us together at the café 145 00:25:23,620 --> 00:25:28,120 -What happened in the tunnel? - Tom and I had no place to run. 146 00:25:29,910 --> 00:25:36,160 Then they came and grabbed Tom, and I struggled to free him. 147 00:25:36,330 --> 00:25:40,540 - Then we were separated. - One of them died. 148 00:25:40,700 --> 00:25:44,410 I know. Melina. 149 00:25:44,580 --> 00:25:50,410 She must have knocked her head, while we were fighting. 150 00:25:51,450 --> 00:25:55,080 - Then they burnt her and... - Who? 151 00:25:55,250 --> 00:26:00,790 I can't tell you. They took Tom to get at me. What will happen to him? 152 00:26:00,950 --> 00:26:06,750 -What the hell are you involved in? - Please, I need help. 153 00:26:06,910 --> 00:26:10,830 Help me find Tom, and then I'll tell you everything. 154 00:26:11,000 --> 00:26:15,120 -Where are they keeping him? - I may be able to find out. Help me? 155 00:26:15,290 --> 00:26:19,120 Not if you won't tell me anything. 156 00:26:19,290 --> 00:26:21,700 Gunvald! 157 00:26:30,950 --> 00:26:34,290 Tom is your son. 158 00:30:13,370 --> 00:30:14,870 A snifter? 159 00:30:15,160 --> 00:30:16,910 Good?! 160 00:30:23,790 --> 00:30:28,250 You swallowed that hook, line and sinker? 161 00:30:29,500 --> 00:30:33,330 - Yes. - I just got a shot. 162 00:30:33,500 --> 00:30:35,870 Against what? 163 00:30:36,040 --> 00:30:40,290 Damned if I know. But pensioners got it for free. 164 00:30:40,450 --> 00:30:45,540 They shoved it up my ass and out through my armpit. Now I'm immortal. 165 00:30:45,700 --> 00:30:50,660 Just like Östen Warnerbring with the Tyrolese hat. 166 00:30:51,750 --> 00:30:55,500 - But he's dead. - I know. 167 00:30:55,660 --> 00:30:59,580 Maybe that's why the shot was free. 168 00:30:59,750 --> 00:31:03,330 How does it feel to look down on me? 169 00:31:03,500 --> 00:31:09,080 Feels pretty good. You know, "Upstairs, Downstairs". 170 00:31:09,250 --> 00:31:12,700 Are you happy down there? Why not? 171 00:31:12,870 --> 00:31:17,790 I'm used to your balcony and you. 172 00:31:17,950 --> 00:31:20,790 Mano a mano. 173 00:31:20,950 --> 00:31:27,000 2 lonely men, free to discuss anything they want to - 174 00:31:27,160 --> 00:31:33,660 be it wallpaper paste or silverfish. Not many people are that blessed. 175 00:31:33,830 --> 00:31:36,620 - I'm coming up. - No. 176 00:31:36,790 --> 00:31:40,330 -Why not? - I'm going to bed. 177 00:31:40,500 --> 00:31:47,250 - We'll have a bedside snifter. - I have to rest. I'm sick as a dog. 178 00:31:51,700 --> 00:31:55,330 - Good night, you. -Whaddaya mean good night? 179 00:31:55,500 --> 00:31:59,540 Martin! Good night? What the heck? 180 00:35:22,330 --> 00:35:26,000 CHIEF OF POLICE MARGARETA OBERG 181 00:35:38,830 --> 00:35:42,370 I checked up on this EJM. 182 00:35:42,540 --> 00:35:49,000 A network founded in the late 90's of young, well-educated people. 183 00:35:49,160 --> 00:35:54,120 Several of them have been active in various environmental activist groups. 184 00:35:54,290 --> 00:36:00,410 Most of them are fanatical militants. Greenpeace Extreme, some call them. 185 00:36:00,580 --> 00:36:03,790 What's their goal? 186 00:36:03,950 --> 00:36:07,540 To change society, change our lifestyle - 187 00:36:07,700 --> 00:36:12,410 stop the exploitation of Earth's resources, make a better world. 188 00:36:12,580 --> 00:36:17,330 -What have they done? - Tried to sink a whaler near Iceland. 189 00:36:17,500 --> 00:36:21,160 Sabotaged a chemical weapons plant in Spain. 190 00:36:21,330 --> 00:36:24,580 Blown up a pesticide plane in the States - 191 00:36:24,750 --> 00:36:29,200 and attacked a gene bank in Kuala Lumpur. One of them died. 192 00:36:29,370 --> 00:36:34,750 According to MI6 they've evolved into environmental terrorists. 193 00:36:42,370 --> 00:36:44,410 Mom! 194 00:36:56,910 --> 00:36:59,410 Darling! 195 00:37:00,450 --> 00:37:03,120 Happy birthday. 196 00:37:05,290 --> 00:37:10,370 I'm so sorry about all this. 197 00:37:15,160 --> 00:37:19,250 - Are they nice to you? - They gave me a game. 198 00:37:19,410 --> 00:37:23,750 - Cool. - No, I want to be with you. 199 00:37:23,910 --> 00:37:28,870 As soon as I've done this, we're going to London. 200 00:37:35,620 --> 00:37:39,620 - Promise? - Of course. 201 00:37:40,790 --> 00:37:43,120 Darling. 202 00:37:53,750 --> 00:37:59,870 - Have you got your cell? -Yes, I hid it in my boxers. 203 00:38:00,040 --> 00:38:04,160 I turned it off, so they wouldn't take it. 204 00:38:04,330 --> 00:38:09,700 Good. Keep it turned off, unless you're absolutely sure you're alone. 205 00:38:16,700 --> 00:38:20,450 - Gotany games? - No. 206 00:38:32,950 --> 00:38:37,330 It's Kim. Tom is on 26 Döbelnsgatan for the next hour. Maybe... 207 00:38:37,500 --> 00:38:40,620 - Are you alone? - No. 208 00:39:00,120 --> 00:39:02,830 Kim is alive. 209 00:39:05,410 --> 00:39:09,620 You asked me if I had any special relationship to her. 210 00:39:09,790 --> 00:39:15,950 I did... do. We met 10 years ago. 211 00:39:16,120 --> 00:39:19,410 She took part in a sit-down - 212 00:39:19,580 --> 00:39:26,160 and I was there to keep the peace at a distance. In Humlegården Park. 213 00:39:26,330 --> 00:39:30,750 I fell head over heels. She was beautiful. 214 00:39:32,410 --> 00:39:39,370 Remember when I took 2 months off in the middle of an investigation? 215 00:39:39,540 --> 00:39:42,750 - A relative of yours had cancer... - I lied. 216 00:39:42,910 --> 00:39:49,660 We eloped to Zanzibar and lived like children of nature in a beach hut. 217 00:39:51,000 --> 00:39:58,290 - So Kim Reeshaug is alive? -Yes, she's alive. 218 00:40:00,620 --> 00:40:05,540 We drifted apart, and I hadn't seen her till I came across her at the café 219 00:40:07,250 --> 00:40:13,540 -Who was the corpse in the tunnel? - I don't know. 220 00:40:16,500 --> 00:40:22,500 -What's going on? - She's involved in some MI6 case. 221 00:40:22,660 --> 00:40:24,790 They've got her son. 222 00:40:27,410 --> 00:40:30,250 -Who? - I don't know. 223 00:40:30,410 --> 00:40:35,660 They've kidnapped him. She wants me to help find the boy. 224 00:40:35,830 --> 00:40:40,870 - Do you know where he is? -Yes, but they're moving him... 225 00:40:41,040 --> 00:40:44,950 - In 20 minutes. - So you're going there to... 226 00:40:45,120 --> 00:40:48,200 - Yes. - Alone? 227 00:40:51,330 --> 00:40:57,410 - That sounds like a god-awful idea. - Yes. 228 00:41:03,500 --> 00:41:06,290 I'll be in touch. 229 00:45:53,250 --> 00:45:55,830 Get out of the car! 230 00:47:09,910 --> 00:47:11,330 Hi. 231 00:47:12,540 --> 00:47:16,540 Shot? Any ID? 232 00:47:16,700 --> 00:47:21,160 No, but he had this in his pocket. Some kind of map. 233 00:51:33,500 --> 00:51:37,450 - Hi. - Are you alone? 234 00:51:38,290 --> 00:51:42,120 - Shit, are you hurt? - Marginally. 235 00:51:47,330 --> 00:51:51,750 - You need stitches. - Yeah... 236 00:51:54,040 --> 00:51:56,000 What... 237 00:51:57,500 --> 00:52:02,910 -What happened? - Can I crash here for a night or 2? 238 00:52:03,080 --> 00:52:06,250 Sure, but I haven¡¦t got... 239 00:52:06,410 --> 00:52:10,250 Without your knowledge. 240 00:52:10,410 --> 00:52:13,950 -What do I tell... - Nothing. 241 00:52:14,120 --> 00:52:17,910 Security Service is staking out my place. 242 00:52:18,080 --> 00:52:23,950 Sure, you can sleep on the couch, if you want to. 243 00:52:24,120 --> 00:52:26,160 Thanks. 244 00:52:26,330 --> 00:52:32,080 Have you got... a pair of pants and socks? 245 00:52:32,250 --> 00:52:34,000 Yes. 246 00:52:34,160 --> 00:52:41,160 -What's up with Security Service? - They think I know something. 247 00:52:42,290 --> 00:52:47,160 - Something they don't know. - And you don't? 248 00:52:47,330 --> 00:52:52,660 - Yes. - Anything to do with Kim Reeshaug? 249 00:52:55,410 --> 00:53:00,540 -Yes. They think she's dead. - And she isn't? 250 00:53:01,910 --> 00:53:04,290 No. 251 00:53:07,040 --> 00:53:09,620 - Bergman. -Where are you? 252 00:53:09,790 --> 00:53:15,830 - At home. Where are you? - Gunvald got shot and fell in the sea. 253 00:53:16,000 --> 00:53:19,950 - The divers are on it. Get over here. - I'm on my way. 254 00:53:20,120 --> 00:53:22,120 Hurry. 255 00:53:24,330 --> 00:53:30,580 -What did he say? - He thinks you were shot and fell in. 256 00:53:30,750 --> 00:53:34,410 - He's right. - He thinks you're still down there. 257 00:53:34,580 --> 00:53:40,000 He called in the divers. You have to tell him you're alive. 258 00:53:51,250 --> 00:53:53,870 Beck. 259 00:53:55,870 --> 00:53:59,950 Go deeper. 260 00:54:00,910 --> 00:54:04,830 Where the hell are you? 261 00:54:05,000 --> 00:54:08,790 Why? What the hell are you... 262 00:54:10,370 --> 00:54:15,500 Sources say the shooting was gang-related. 263 00:54:15,660 --> 00:54:19,790 Following a car chase through central Stockholm - 264 00:54:19,950 --> 00:54:23,870 - an unknown number of people opened fire in the harbor. 265 00:54:24,040 --> 00:54:30,330 One person allegedly died, but the police have not verified this. 266 00:54:30,500 --> 00:54:33,000 Divers have... 267 00:55:17,160 --> 00:55:19,830 He could've drowned. You did the... 268 00:55:20,000 --> 00:55:25,040 Right thing in calling in half the diving team, while the idiot is in a hotel? 269 00:55:25,200 --> 00:55:28,870 - Here. It's a map. - What am I... 270 00:55:29,040 --> 00:55:34,330 I don't know! Give it to forensics, or call in a map expert. 271 00:55:34,500 --> 00:55:38,410 Where are you now? The hotel bar? 272 00:55:41,040 --> 00:55:42,620 I see. 273 00:55:49,790 --> 00:55:53,700 - Ever heard of Philippe Amaux? - No. 274 00:55:53,870 --> 00:55:59,370 Frenchman, 29, a member of EJM. He was shot in the harbor earlier. 275 00:55:59,540 --> 00:56:04,330 Gunvald Larsson's car and gun were found at the scene, but he's missing. 276 00:56:04,500 --> 00:56:09,160 Gunvald was reluctant to talk to us the other day, and we respected this. 277 00:56:09,330 --> 00:56:12,540 We assumed he wasn¡¦t involved. 278 00:56:13,870 --> 00:56:17,200 This shows the contrary. 279 00:56:19,250 --> 00:56:23,450 Do you know something we don't? 280 00:56:23,620 --> 00:56:27,830 - About? - The murder of Kim Reeshaug. 281 00:56:28,000 --> 00:56:31,950 Gunvald's relationship to her. Herson's disappearance. 282 00:56:32,120 --> 00:56:34,620 The harbor shooting. 283 00:56:34,790 --> 00:56:39,000 - No. - Okay. 284 00:56:40,830 --> 00:56:45,410 An hour ago we put out an APB on Gunvald for the murder of Amaux. 285 00:56:48,250 --> 00:56:53,080 If he contacts you, I expect you to arrest him. 286 00:56:53,250 --> 00:56:55,620 Okay. 287 00:57:00,790 --> 00:57:04,870 Hi... Come in. 288 00:57:05,040 --> 00:57:07,120 I... 289 00:57:10,950 --> 00:57:16,160 You're wanted by Security Service, and I've been ordered to arrest you. 290 00:57:18,950 --> 00:57:24,250 - Then do it. - I'd love to. You're an asshole! 291 00:57:24,410 --> 00:57:29,580 You take off on some private vendetta and shoot a foreign citizen... 292 00:57:29,750 --> 00:57:32,620 You know why I did it, so shut up! 293 00:57:34,660 --> 00:57:39,830 - Did you tell the bozos about Kim? - No. I kept that dark. 294 00:57:40,000 --> 00:57:44,290 I tried. It went wrong. 295 00:57:45,330 --> 00:57:50,580 For all I know they could've killed Kim and Tom by now. 296 00:57:50,750 --> 00:57:56,000 - Can't you get in touch with her? - No. 297 00:57:57,120 --> 00:57:59,660 -You kept it dark? -Yes. 298 00:58:03,080 --> 00:58:09,290 - Thanks. - But you have to talk to them. Now. 299 00:58:09,450 --> 00:58:12,660 Give me 2 hours. 300 00:59:42,040 --> 00:59:48,200 - I thought you were dead. - Switched roles. Who's he? 301 00:59:49,290 --> 00:59:56,620 - He's... I can't. - Kim, listen to me now. 302 00:59:56,790 --> 01:00:01,330 I'm going out on a limb for you here, but you won't tell me a damn thing. 303 01:00:01,500 --> 01:00:05,700 I tried to get Tom. I failed. 304 01:00:05,870 --> 01:00:11,000 During the process I got shot, and I shot another man dead. 305 01:00:12,080 --> 01:00:16,410 This isn¡¦t Zanzibar. Get real. 306 01:00:16,580 --> 01:00:22,200 - Where is Tom? - I don't know. 307 01:00:23,080 --> 01:00:26,750 You don't know? How many of you are there? 308 01:00:26,910 --> 01:00:33,040 -We were 9, but now only 7. -What are you going to do? 309 01:00:33,200 --> 01:00:38,370 - I wanted out, but they took Tom. -Why did you want out? 310 01:00:38,540 --> 01:00:42,370 They took in the wrong people. Everything's gone to hell. 311 01:00:46,910 --> 01:00:51,080 What are you planning to do? 312 01:00:51,830 --> 01:00:53,910 We're going to... 313 01:03:04,370 --> 01:03:08,410 - Who called? - I don't know. We were cut off. 314 01:03:08,580 --> 01:03:13,910 Melina Stavramos, EJM as well. She was murdered in the tunnel. 315 01:03:14,080 --> 01:03:17,870 - How do you know? - They checked her DNA in London. 316 01:03:18,040 --> 01:03:22,330 -You knew Kim was alive, didn't you? - I found out yesterday. 317 01:03:22,500 --> 01:03:27,040 And kept it from me out of loyalty to Gunvald? 318 01:03:28,660 --> 01:03:33,040 -Yes. - Don't you grasp the gravity of this? 319 01:03:33,200 --> 01:03:35,290 Yes, but I thought... 320 01:03:35,450 --> 01:03:40,250 You went behind my back! And Security Service and MI6's! 321 01:03:40,410 --> 01:03:43,790 What the hell got into you? 322 01:04:07,290 --> 01:04:10,910 We don't know where Kim is. We don't know where Tom is. 323 01:04:11,080 --> 01:04:16,910 -We don't know what they're up to. - Nor what that idiot Gunvald is up to! 324 01:04:18,160 --> 01:04:23,250 -What? - Someone called, but we were cut off. 325 01:04:23,410 --> 01:04:25,450 Look. 326 01:05:00,250 --> 01:05:03,500 Shit! Back up. Back up! 327 01:05:03,660 --> 01:05:07,080 Get out. Out! 328 01:05:09,120 --> 01:05:14,370 The number's listed to a company on 5 Döbelnsgatan. "Design and Light." 329 01:05:26,450 --> 01:05:30,080 It's the Technicrone team. Let them through. 330 01:06:04,290 --> 01:06:06,160 Martin! 331 01:06:12,410 --> 01:06:15,250 Gunvald! 332 01:06:50,290 --> 01:06:53,830 - So there's 7 of them? - Yes. 333 01:06:54,000 --> 01:06:57,660 - Did they know you were a cop? - No. 334 01:06:57,830 --> 01:07:02,290 - They must've recognized you. - They recognized me. 335 01:07:02,450 --> 01:07:06,290 - But they didn't get... - They didn't get shit out of me. 336 01:07:06,450 --> 01:07:12,040 -What are they planning? - I just know they left with some bags. 337 01:07:15,870 --> 01:07:21,370 Hi. I need to renew my parking license. 338 01:08:36,410 --> 01:08:40,080 They had a hard time pinpointing it- 339 01:08:40,250 --> 01:08:42,910 - but they say - 340 01:08:43,080 --> 01:08:46,000 - it's this area here. 341 01:08:58,040 --> 01:09:00,000 Martin! 342 01:09:01,000 --> 01:09:05,410 - The map's of a transformer station. -What map? 343 01:09:05,580 --> 01:09:09,700 - The one found on the victim. - Philippe Amaux? And? 344 01:09:09,870 --> 01:09:14,250 The station supplies power to the Forsmark Nuclear Power Station. 345 01:09:14,410 --> 01:09:18,080 - In case it can¡¦t produce its own. - Forsmark? 346 01:09:47,450 --> 01:09:50,370 - Yes. - Kim? 347 01:09:50,540 --> 01:09:53,950 - No, Tom. - Hi, Tom. 348 01:09:54,120 --> 01:09:58,410 This is Gunvald from the café 349 01:09:58,580 --> 01:10:01,870 - Is Mom there? - No, they took her. 350 01:10:02,040 --> 01:10:07,120 -Where are you? - Locked in a car. 351 01:10:07,290 --> 01:10:11,790 I can't open the doors, and Mom left with some guy. 352 01:10:12,620 --> 01:10:15,410 Where is the car? 353 01:10:15,580 --> 01:10:22,040 In a forest near a large power cable. 354 01:10:22,200 --> 01:10:25,450 Is there anything in the car? 355 01:10:25,620 --> 01:10:29,080 Maybe a map? 356 01:10:29,250 --> 01:10:32,790 Yes, some papers and a map. 357 01:10:33,950 --> 01:10:36,000 Look at them. 358 01:11:07,410 --> 01:11:12,290 -What did the map show? - A transformer station near Forsmark. 359 01:11:12,450 --> 01:11:16,250 - I'm on my way there. - No, Gunvald! 360 01:11:16,410 --> 01:11:18,040 Damn! 361 01:11:40,200 --> 01:11:45,700 - The chopper's ready in 20 minutes. - Forsmark guardroom doesn't answer. 362 01:12:19,830 --> 01:12:21,870 It's number 1. 363 01:12:22,040 --> 01:12:25,200 Göran, check generator 1. We've got a red flag here. 364 01:12:50,660 --> 01:12:53,870 - Pressure on number 2? - Zero. 365 01:12:54,040 --> 01:12:55,790 What the hell...? 366 01:12:55,950 --> 01:13:00,910 Their timing is perfect. The place is vulnerable at the moment. 367 01:13:01,080 --> 01:13:03,750 -Why? - It's the annual overhaul. 368 01:13:03,910 --> 01:13:08,410 They replace several uranium rods and have to shut down the reactor. 369 01:13:08,580 --> 01:13:12,580 It has to be cooled to avoid a meltdown. 370 01:13:12,750 --> 01:13:18,450 They get power from an external station. That's why they're vulnerable. 371 01:13:18,620 --> 01:13:22,950 But if the station is cut off, their own generators kick in. 372 01:13:23,120 --> 01:13:26,580 - What if they don't work? - There's 4 of them. No risk. 373 01:13:47,700 --> 01:13:50,790 There goes number 3. I'm going to call for help. 374 01:14:01,200 --> 01:14:03,250 Go away from the window. 375 01:14:05,410 --> 01:14:08,290 Get out, hurry! 376 01:14:16,500 --> 01:14:20,540 -What's wrong? - The line's dead. 377 01:14:20,700 --> 01:14:23,700 On the floor. On the floor! 378 01:14:48,830 --> 01:14:53,450 We've just received something you need to see. 379 01:14:56,870 --> 01:15:02,290 We'd have surface contamination and deaths near the scene - 380 01:15:02,450 --> 01:15:05,120 - and in all surrounding areas. 381 01:15:14,330 --> 01:15:17,040 Get in. Wait for me. 382 01:15:17,200 --> 01:15:21,000 Don't let anyone see you. Lock the doors. 383 01:16:38,410 --> 01:16:41,450 Is this some kind of joke? 384 01:16:41,620 --> 01:16:43,870 -When did you get it? -Just now. 385 01:17:37,370 --> 01:17:42,580 So the government confirms that Forsmark has been attacked? 386 01:17:42,750 --> 01:17:45,290 -Yes. -What about the film? 387 01:17:45,450 --> 01:17:49,120 - Don't show it. -Why not? 388 01:17:49,290 --> 01:17:52,790 It's a matter of national security. 389 01:17:52,950 --> 01:17:56,910 -You're going to chance it then? - How do you mean? 390 01:17:57,080 --> 01:18:00,580 And hope they don't blow it up. 391 01:18:10,200 --> 01:18:14,620 - Are Forsmark's guards unarmed? - Yes. 392 01:18:14,790 --> 01:18:18,790 The same goes for all Swedish nuclear power stations. 393 01:18:18,950 --> 01:18:21,790 It's a political decision. 394 01:18:27,870 --> 01:18:30,330 Police! 395 01:18:30,500 --> 01:18:33,790 On the ground! 396 01:23:14,410 --> 01:23:17,080 Where's Mom? 397 01:24:32,540 --> 01:24:37,330 -What's going to happen to Tom? -We're going to take him in. 398 01:24:37,500 --> 01:24:42,620 He's got a couple of cousins of the same age, so it will be fine. 399 01:24:43,870 --> 01:24:46,700 We've looked after Tom before - 400 01:24:46,870 --> 01:24:51,330 -whenever Kim went away on her long trips. 401 01:24:56,700 --> 01:25:02,410 - His father... - Kim never told us who he was. 402 01:25:02,580 --> 01:25:06,500 - She never mentioned him? - No. 403 01:25:08,950 --> 01:25:13,080 Maybe she didn't want anything to do with him. 404 01:25:13,250 --> 01:25:17,620 Maybe. I don't think so though. 405 01:25:17,790 --> 01:25:22,370 I think his father was the love of her life. 406 01:25:22,540 --> 01:25:28,870 But something went wrong. Maybe they were too different. 407 01:25:29,040 --> 01:25:35,250 She was the way she was. She didn't want to settle down. 408 01:25:35,410 --> 01:25:39,160 - Maybe. - No. 409 01:26:01,250 --> 01:26:04,290 You look very smart. 410 01:26:07,200 --> 01:26:11,500 - Take care. - The lot? 411 01:26:13,870 --> 01:26:16,660 The lot. 412 01:26:17,870 --> 01:26:23,080 -Will you come visit now and then? - Of course I will. 413 01:26:23,250 --> 01:26:26,790 I'm your... buddy. 414 01:26:29,700 --> 01:26:35,750 Subtitles: Arigon 415 01:27:04,160 --> 01:27:07,410 How did it go? 416 01:27:08,540 --> 01:27:12,450 There's something I haven't told you. 417 01:27:14,410 --> 01:27:18,500 - Your son? -Yes. 418 01:27:23,950 --> 01:27:30,080 - Does Tom know? - No. 419 01:27:31,790 --> 01:27:36,290 -You don't want to... - No, not just yet. 420 01:27:38,450 --> 01:27:43,080 I didn't want to present him with a dad in the middle of the funeral. 421 01:27:45,870 --> 01:27:50,370 He's in good hands with Tone and her family. 422 01:27:51,620 --> 01:27:57,080 For now. Until the grieving is over. 423 01:27:58,950 --> 01:28:02,200 Both for him and for me. 424 01:28:46,620 --> 01:28:49,950 Subtitlework by GMoRK 33282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.