All language subtitles for B-Happy.DVDRip.A-TEAM.(www.asia-team.net)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,928 --> 00:01:02,919 Run away, run away 2 00:01:52,045 --> 00:01:53,979 I'm not afraid of anything 3 00:01:56,783 --> 00:01:57,977 ...neither dogs 4 00:01:59,987 --> 00:02:01,045 ...or gypsies 5 00:02:03,357 --> 00:02:04,346 ...or night 6 00:02:07,027 --> 00:02:08,119 ...or wind 7 00:02:10,063 --> 00:02:12,122 ...or earthquakes 8 00:02:14,768 --> 00:02:16,360 I'm not afraid of anything 9 00:02:29,483 --> 00:02:31,246 I'm not afraid of anything 10 00:02:36,490 --> 00:02:38,481 ...or fires 11 00:02:40,627 --> 00:02:42,492 ...or cemeteries 12 00:02:44,564 --> 00:02:47,590 ...or the stars 13 00:02:48,969 --> 00:02:51,028 I'm not afraid of anything 14 00:03:03,850 --> 00:03:05,681 You went too far Danilo! 15 00:03:07,154 --> 00:03:09,315 Don't screw with me Katty. I'Ve got such a hangoVer. 16 00:03:12,693 --> 00:03:14,126 Mom's going to arriVe, what'll she say? 17 00:03:16,830 --> 00:03:19,355 We were so crazy last night. 18 00:03:20,534 --> 00:03:22,297 You're really getting out of hand. 19 00:03:22,803 --> 00:03:25,567 They brought me back crawling. 20 00:03:45,826 --> 00:03:46,087 Hello girl. 21 00:03:46,226 --> 00:03:47,386 Hi mom. 22 00:03:53,333 --> 00:03:53,594 For you. 23 00:03:57,804 --> 00:03:59,635 And this present, 24 00:04:01,341 --> 00:04:03,502 it's your surprise for me? 25 00:04:04,077 --> 00:04:07,240 No, that's tomorrow. We'll be going on a trip. 26 00:04:07,347 --> 00:04:09,975 Hey kid, giVe me that it's mine... 27 00:04:10,250 --> 00:04:13,845 I didn't know it was yours, take your shitty present. 28 00:04:16,022 --> 00:04:17,421 Not even a hello. 29 00:04:17,624 --> 00:04:21,253 Hello... Don't smoke indoors. I'Ve told you... 30 00:04:23,764 --> 00:04:26,358 Tomorrow Katty, tomorrow's your day. 31 00:05:08,041 --> 00:05:09,030 Smile... 32 00:05:11,011 --> 00:05:13,343 now look oVer here. 33 00:05:34,067 --> 00:05:35,466 We'Ve got to go, 34 00:05:36,136 --> 00:05:37,831 our Visit is about to start. 35 00:05:55,689 --> 00:05:57,452 Next please. 36 00:06:13,440 --> 00:06:15,340 But mom. Shut up... 37 00:06:17,043 --> 00:06:18,101 And this? 38 00:06:18,311 --> 00:06:19,437 You can't take this in. 39 00:06:36,029 --> 00:06:36,859 Get a moVe on... come on. 40 00:07:24,511 --> 00:07:26,274 Katty, say hello to your dad. 41 00:07:29,983 --> 00:07:33,350 You explain it to her, it was You who wanted to see her. 42 00:07:37,223 --> 00:07:39,054 You look so big my girl! 43 00:07:39,826 --> 00:07:41,293 Isn't she beautiful? 44 00:07:43,263 --> 00:07:44,252 My Katty! 45 00:07:47,801 --> 00:07:50,668 I'Ve only got a few weeks left here. 46 00:07:51,938 --> 00:07:53,997 I promise I'll change my ways. 47 00:07:54,507 --> 00:07:56,304 Don't tell me, try 48 00:07:56,409 --> 00:07:58,502 explaining to the girl. 49 00:08:15,695 --> 00:08:18,528 Girls, how are you all? 50 00:08:18,898 --> 00:08:20,126 Hello, hello Katty. 51 00:08:21,301 --> 00:08:23,633 No pushing; last one closes the door. 52 00:08:23,903 --> 00:08:26,531 How was your Vacation? Fine. 53 00:08:26,673 --> 00:08:30,040 Let's write an essay... 54 00:08:30,243 --> 00:08:31,972 about what each one did on their Vacation. 55 00:08:32,145 --> 00:08:35,706 I myself saw Aunt Carmen who's 93, a loVely old girl. 56 00:08:35,915 --> 00:08:40,079 Had a great time; she liVes in Pichidangi. 57 00:08:40,253 --> 00:08:41,584 That's on the coast... 58 00:08:43,289 --> 00:08:45,484 You must be the new boy? 59 00:08:46,159 --> 00:08:49,026 That's right miss. Guillermo Gómez, or not? 60 00:08:49,129 --> 00:08:52,496 That's right, Guillermo... but they call me Chemo. 61 00:08:52,766 --> 00:08:57,703 Wonderful. Sit down Chemo; 62 00:08:58,538 --> 00:09:01,905 Choose where to sit and then stay there all term. 63 00:09:29,969 --> 00:09:32,494 ...she's 93 years old and is my Aunt Carmen... 64 00:09:33,506 --> 00:09:35,269 She's a happy person. 65 00:09:35,508 --> 00:09:38,739 It's Very important in life to be happy, children... 66 00:09:39,312 --> 00:09:42,076 Very important, and she showed me to be... happy. 67 00:10:02,836 --> 00:10:03,530 Hello Katty... 68 00:10:06,439 --> 00:10:07,770 Waiting for the bus? 69 00:10:10,176 --> 00:10:13,612 Yes, I'm going home. It's about twenty minutes out in the country 70 00:10:17,350 --> 00:10:18,977 Do you mind if I ask. 71 00:10:21,387 --> 00:10:23,981 Is it true what they are saying, that your dad's in prison? 72 00:10:26,159 --> 00:10:27,148 Yes; so what? 73 00:10:34,834 --> 00:10:35,858 Hey Katty. 74 00:10:37,137 --> 00:10:38,195 Don't get angry, sorry... 75 00:10:39,372 --> 00:10:41,636 But it must be great to haVe a crooked dad. 76 00:10:42,242 --> 00:10:44,437 Mine comes home angry every single day. 77 00:10:49,816 --> 00:10:50,976 What's there to do here? 78 00:10:52,018 --> 00:10:53,576 Depends what you want. 79 00:10:53,753 --> 00:10:56,381 Well... I'Ve just arriVed from PuntaArenas. 80 00:10:57,023 --> 00:11:00,151 It's really pretty there, ships come from all oVer the world. 81 00:11:02,195 --> 00:11:03,127 ...like this one 82 00:11:05,632 --> 00:11:07,099 This is Chemo 2001. 83 00:11:08,334 --> 00:11:09,358 It's for you. 84 00:11:13,840 --> 00:11:15,171 So how did you get here 85 00:11:16,075 --> 00:11:18,168 They transferred my dad for work. 86 00:11:19,412 --> 00:11:21,607 But you know, I always wanted to go toArica. 87 00:11:23,449 --> 00:11:27,078 I don't know... Arica, Punta Arenas... 88 00:11:29,589 --> 00:11:30,556 I feel like I'm getting closer each time. 89 00:11:38,965 --> 00:11:42,423 - You're still here, hurry up. - I'm off. 90 00:11:42,635 --> 00:11:43,727 You'll arriVe late... bye. 91 00:11:47,774 --> 00:11:49,435 Remember, put the cat out. 92 00:11:51,978 --> 00:11:53,707 Valparaiso, 93 00:11:55,515 --> 00:11:56,539 Copiapo, 94 00:11:57,350 --> 00:11:58,647 Iquique, 95 00:12:01,087 --> 00:12:02,247 Arica... 96 00:12:50,336 --> 00:12:52,395 Need to make the list of all the items missing. 97 00:12:52,538 --> 00:12:53,197 Yeah. 98 00:13:22,068 --> 00:13:24,002 See you tomorrow. - See you tomorrow. 99 00:13:24,404 --> 00:13:25,234 You're off? 100 00:13:25,605 --> 00:13:27,732 Yes... we're closed. 101 00:13:28,541 --> 00:13:31,669 And the goods? Franco, did you forget to giVe them to her? 102 00:13:32,245 --> 00:13:34,042 Oh honey, I forgot. 103 00:13:34,714 --> 00:13:36,409 Wait, I'll get them at once. 104 00:13:42,322 --> 00:13:44,722 The tins are the ones I told you about, 105 00:13:44,824 --> 00:13:45,848 ...and the sweets are 106 00:13:45,958 --> 00:13:50,520 for both kids... 107 00:13:51,364 --> 00:13:54,925 but the celery's specially for Katty from me... 108 00:13:55,101 --> 00:13:56,898 Thank you Gladys. 109 00:13:58,004 --> 00:14:00,564 See you tomorrow Franco. 110 00:14:00,740 --> 00:14:01,502 Until tomorrow... Say hi to Katty for me. 111 00:14:04,243 --> 00:14:07,074 How wonderful, 112 00:14:07,109 --> 00:14:09,906 spring's arriVed! 113 00:14:15,588 --> 00:14:16,816 That's crazy, 114 00:14:19,592 --> 00:14:21,355 If you take us we'll pay for your pinball. 115 00:14:22,862 --> 00:14:23,886 Me first. 116 00:14:43,216 --> 00:14:45,480 I'Ve told you not to smoke indoors... 117 00:14:49,522 --> 00:14:50,784 Are you going out? 118 00:14:52,325 --> 00:14:53,019 Just around here. 119 00:14:54,127 --> 00:14:55,094 But tomorrow you haVe to go to work, and it's dark. 120 00:14:56,462 --> 00:14:58,760 Keep cool... 121 00:15:03,002 --> 00:15:04,026 Why don't you stay in? 122 00:15:05,371 --> 00:15:06,998 Why stay, to watch TV? Don't giVe a shit aboutTV! 123 00:15:29,429 --> 00:15:30,157 Look Katty, 124 00:15:30,396 --> 00:15:35,333 in this life you can't choose your dad. 125 00:15:35,835 --> 00:15:37,097 You can choose a cat or a dog, but not your dad. 126 00:15:39,439 --> 00:15:41,168 What's yours is yours. You just haVe to liVe with it. 127 00:15:42,341 --> 00:15:44,571 Your dad's not so bad, 128 00:15:46,112 --> 00:15:47,909 it's worse to be a bastard. 129 00:15:49,982 --> 00:15:51,176 You'll learn to loVe him. 130 00:15:52,218 --> 00:15:53,981 But why me... 131 00:15:55,321 --> 00:15:57,289 a crook, and in jail. 132 00:15:57,623 --> 00:15:59,318 Just shut up Katty... 133 00:16:00,193 --> 00:16:03,754 You're making me miss my soap opera. Pass the salt. 134 00:16:07,500 --> 00:16:08,364 LeaVe it there. 135 00:18:02,481 --> 00:18:03,641 Here's to your dad, Katty. 136 00:18:18,564 --> 00:18:20,657 Come on, brighten up. 137 00:19:09,181 --> 00:19:10,876 You're so handsome... hair's greyer. 138 00:19:12,151 --> 00:19:13,880 And you honey bunny 139 00:19:15,287 --> 00:19:17,221 It's been ages since 140 00:19:21,327 --> 00:19:23,727 I'Ve seen my mom so happy. 141 00:19:24,030 --> 00:19:24,997 Happy? 142 00:19:25,131 --> 00:19:26,621 Don't be dumb... 143 00:19:27,700 --> 00:19:30,931 It may look romantic... she's just horny! 144 00:19:31,804 --> 00:19:34,796 He always gets what he wants. 145 00:19:34,940 --> 00:19:36,908 Look how he's got her... relaxed. 146 00:19:44,517 --> 00:19:45,609 Shit this is good; hot and tasty 147 00:19:54,160 --> 00:19:55,923 You'Ve gotten so big! 148 00:20:21,787 --> 00:20:24,449 Come and eat... 149 00:20:29,695 --> 00:20:33,222 Radomir, what are you going to do today? 150 00:20:33,432 --> 00:20:34,228 Nothing. 151 00:20:35,134 --> 00:20:36,123 What do you mean nothing? 152 00:20:37,369 --> 00:20:41,066 Why not go out, 153 00:20:44,910 --> 00:20:46,935 see if you can find a job. 154 00:20:48,748 --> 00:20:50,545 Don't hassle me, I'Ve just gotten out. 155 00:20:51,050 --> 00:20:52,347 I'm looking a little pale. 156 00:20:52,451 --> 00:20:56,285 I'd be great if you could get a job. 157 00:20:56,455 --> 00:20:59,390 And stop all the 158 00:20:59,525 --> 00:21:00,958 gossip from going around. 159 00:21:01,694 --> 00:21:08,065 When I was in jail... 160 00:21:11,103 --> 00:21:12,536 And that's where 161 00:21:14,373 --> 00:21:16,432 I'm at... trying to be... positiVe. 162 00:21:18,811 --> 00:21:20,369 That's all Very good, but 163 00:21:21,347 --> 00:21:23,076 you'Ve got to do something. 164 00:21:25,684 --> 00:21:26,776 If you would do that... our 165 00:21:28,254 --> 00:21:29,778 liVes would turn for the better 166 00:21:30,422 --> 00:21:31,980 Why not? 167 00:21:40,533 --> 00:21:41,898 I was just passing by... 168 00:21:42,234 --> 00:21:43,997 brought this for the house. 169 00:21:44,336 --> 00:21:45,598 Thanks Franco. 170 00:21:48,274 --> 00:21:50,868 Hey Radomir... how's it going? 171 00:21:53,679 --> 00:21:55,306 How was the Vacation? 172 00:21:56,382 --> 00:21:57,406 So, so. 173 00:21:59,118 --> 00:21:59,948 Need a hand? 174 00:22:00,719 --> 00:22:01,583 Thanks. 175 00:22:04,290 --> 00:22:05,587 Thinking of staying long around here? 176 00:22:06,926 --> 00:22:08,086 We'll see... 177 00:22:19,271 --> 00:22:20,738 He's the same as ever, 178 00:22:21,273 --> 00:22:22,604 people don't change. 179 00:22:25,311 --> 00:22:26,676 Are you off to the Village? 180 00:22:50,302 --> 00:22:52,497 I'm tired of this hell hole. 181 00:22:54,306 --> 00:22:57,571 All this shit around, the ducks, the pigs... So what are you waiting for? 182 00:22:59,645 --> 00:23:01,636 I just want to get away. 183 00:23:03,449 --> 00:23:05,110 To get some cash. 184 00:23:07,720 --> 00:23:10,052 I haVe a tour coming up that's taking me up north. 185 00:23:13,192 --> 00:23:13,988 Is that so? 186 00:23:16,428 --> 00:23:19,261 Perhaps you can be useful to me. 187 00:23:25,571 --> 00:23:26,970 You're my friend. 188 00:23:30,409 --> 00:23:30,966 Yeah. 189 00:23:50,195 --> 00:23:51,127 YugoslaV. 190 00:23:52,064 --> 00:23:54,294 What are you doing here? 191 00:24:01,774 --> 00:24:02,900 Just a few days ago. 192 00:24:04,710 --> 00:24:08,202 And how's business? 193 00:24:09,682 --> 00:24:12,446 I'm not mixed up in that scene anymore. 194 00:24:12,751 --> 00:24:16,551 Just working here, I'm happy keep cool, get it? 195 00:24:16,822 --> 00:24:20,121 Last time they caught me, they beat the shit out of me. 196 00:24:21,527 --> 00:24:24,325 Who'd fucking believe it, you speaking like this. 197 00:24:27,599 --> 00:24:30,796 You'Ve got a loVely girl, 198 00:24:31,503 --> 00:24:33,300 you should think about her 199 00:24:35,107 --> 00:24:36,699 Change your ways, 200 00:24:38,043 --> 00:24:38,566 don't get mixed up again. 201 00:24:42,614 --> 00:24:46,072 I hear they need people here, 202 00:24:46,952 --> 00:24:49,113 I can put you in touch. 203 00:24:52,992 --> 00:24:56,428 I'm looking for employees. What can you do? 204 00:24:56,528 --> 00:24:59,326 EVerything... 205 00:25:01,133 --> 00:25:03,226 Look, around here, you'Ve got to be responsible. 206 00:25:03,369 --> 00:25:07,829 These machines are heaVy. Any accident inVolVing a kid 207 00:25:08,440 --> 00:25:09,930 and we're done. 208 00:25:10,676 --> 00:25:11,870 Don't worry. 209 00:25:14,613 --> 00:25:15,875 But I need to tell you... 210 00:25:17,082 --> 00:25:18,811 I just got out ofjail. 211 00:25:22,688 --> 00:25:23,518 What the hell! 212 00:25:24,656 --> 00:25:27,648 I'Ve got it all under control, no problem. 213 00:25:31,030 --> 00:25:32,054 Is she your daughter? 214 00:25:35,534 --> 00:25:36,660 Come and see me in 2... 215 00:25:36,769 --> 00:25:39,237 no... in a few weeks. 216 00:26:13,872 --> 00:26:14,770 Wait for me. 217 00:26:56,515 --> 00:26:57,209 Get in Katty... 218 00:27:02,087 --> 00:27:05,614 Thank you buddy! 219 00:27:35,854 --> 00:27:38,152 Get out Katty; we need to park the car. 220 00:27:43,462 --> 00:27:44,554 For me Radomiro? 221 00:27:44,997 --> 00:27:46,658 ...and with surround? 222 00:27:48,333 --> 00:27:51,894 And this is for you baby. 223 00:27:54,506 --> 00:27:55,973 ...old man 224 00:27:59,611 --> 00:28:01,340 ...can I keep it? 225 00:28:07,953 --> 00:28:09,386 - What's up? What do you mean? 226 00:28:09,821 --> 00:28:12,119 You think I'm stupid; where did you get the money? 227 00:28:12,224 --> 00:28:16,854 That's my business. 228 00:28:17,496 --> 00:28:23,401 You fucked up again... and who's the one that has to stay here! 229 00:28:25,003 --> 00:28:28,302 Quit bugging me! Go to hell! 230 00:29:10,882 --> 00:29:11,541 Katty, sit down. 231 00:29:12,985 --> 00:29:13,781 Look, 232 00:29:22,694 --> 00:29:26,095 here I am with my cousins... 233 00:29:29,568 --> 00:29:33,231 Here's grandpa'... 234 00:29:33,739 --> 00:29:35,604 grandpa' MardoVich 235 00:29:36,642 --> 00:29:38,701 He sure loVed Chilean women! 236 00:29:39,544 --> 00:29:42,536 They sure would go crazy for any man with blue eyes. 237 00:29:44,549 --> 00:29:45,982 Arica... 238 00:29:47,986 --> 00:29:51,012 That's where the MardoVich first arriVed, back 239 00:29:51,156 --> 00:29:53,021 in 1949. 240 00:29:56,728 --> 00:29:58,628 One day we'll go. 241 00:29:59,498 --> 00:30:00,829 Why not? 242 00:30:03,702 --> 00:30:05,294 Can I haVe this photo? 243 00:30:06,138 --> 00:30:07,002 Katty. 244 00:30:07,739 --> 00:30:09,104 You're... 245 00:30:11,243 --> 00:30:12,904 a MardoVich... 246 00:30:15,380 --> 00:30:16,972 Katty MardoVich! 247 00:30:27,025 --> 00:30:29,619 Bye daddy. 248 00:31:05,697 --> 00:31:08,427 Mom told you not to smoke in her room. 249 00:31:08,600 --> 00:31:09,862 What's it to you? 250 00:31:10,669 --> 00:31:12,466 Where did you get the money? 251 00:31:13,839 --> 00:31:15,329 Look... jump like this. 252 00:31:24,816 --> 00:31:26,716 OVer here, come and dance. 253 00:32:07,392 --> 00:32:08,359 I'Ve got a present for you. 254 00:32:10,162 --> 00:32:12,926 The Little Prince, 255 00:32:14,299 --> 00:32:16,893 I haVen't heard of it... 256 00:32:17,702 --> 00:32:18,760 I wrote something... a dedication... 257 00:32:22,073 --> 00:32:24,303 I'm giVing you this book full of words... 258 00:32:25,143 --> 00:32:26,735 which is another way to fly... 259 00:32:30,782 --> 00:32:32,215 Good luck Katty. 260 00:32:33,218 --> 00:32:36,483 And I signed it, Chemo 2001. 261 00:32:36,888 --> 00:32:39,618 The cake... the cake. 262 00:32:40,058 --> 00:32:41,218 Hey everyone... the cake's arriVed. 263 00:32:43,962 --> 00:32:46,328 Mom I told you... 264 00:32:46,431 --> 00:32:48,956 dad promised he'd come. 265 00:32:49,134 --> 00:32:50,192 Something must haVe happened, let's start. 266 00:32:50,302 --> 00:32:52,429 No, we'll wait. 267 00:32:53,738 --> 00:32:56,935 That's right... the cake... wise up, he's not coming. 268 00:32:57,042 --> 00:33:00,773 He's never been there for you. Let's celebrate without him. 269 00:33:03,548 --> 00:33:06,142 And a one, and a two... 270 00:33:06,384 --> 00:33:07,146 See, I told you so... 271 00:33:20,098 --> 00:33:23,033 ...Good evening... 272 00:33:23,134 --> 00:33:25,364 Hello mam, we haVe a few questions to ask you. 273 00:33:25,537 --> 00:33:27,971 - You're haVing a party? - Yes, my girl's birthday 274 00:33:28,073 --> 00:33:30,166 - And how old is she? 275 00:33:30,308 --> 00:33:31,206 Fifteen... 276 00:33:31,643 --> 00:33:33,270 Fifteen... Looks like a lot of people. 277 00:33:51,129 --> 00:33:53,757 We're looking for a so called Radomir... 278 00:33:54,132 --> 00:33:56,760 There haVe been a lot of robberies around here. 279 00:33:58,837 --> 00:34:01,431 Kids, it's time to go; I'm sorry. 280 00:34:05,644 --> 00:34:07,578 Tomorrow I'll bring you some cake. 281 00:34:12,450 --> 00:34:14,111 You two, go to your rooms. 282 00:34:14,252 --> 00:34:15,048 - But mom. 283 00:34:15,153 --> 00:34:16,415 - Let's go Kid. 284 00:35:01,266 --> 00:35:03,496 Happy birthday, Katty. 285 00:35:38,870 --> 00:35:40,030 What's oVer there? 286 00:35:40,705 --> 00:35:43,640 Just mice, that's all... Take a look if you want. 287 00:36:00,825 --> 00:36:03,055 And your dad didn't bring you a present? 288 00:36:04,029 --> 00:36:05,087 Far as I know, no... 289 00:36:08,566 --> 00:36:10,659 How long since you last saw your daddy? 290 00:36:15,607 --> 00:36:16,596 What did you say? 291 00:36:16,708 --> 00:36:17,697 What you heard, that's my business. 292 00:36:17,776 --> 00:36:18,640 Smart ass little girl... 293 00:36:20,578 --> 00:36:21,602 Why don't you go, 294 00:36:22,947 --> 00:36:24,175 this is my room. 295 00:36:30,088 --> 00:36:31,988 So you like the cake? 296 00:36:32,090 --> 00:36:33,751 Just watch it. 297 00:36:35,293 --> 00:36:37,158 Great birthday I had... 298 00:36:42,701 --> 00:36:44,328 Good morning children! 299 00:36:44,836 --> 00:36:46,360 Morning miss. 300 00:36:47,305 --> 00:36:50,399 Whose late, Katty hurry up. 301 00:37:08,793 --> 00:37:10,055 Come on... 302 00:37:12,997 --> 00:37:14,089 I get the wallet. 303 00:37:19,704 --> 00:37:21,171 And the lighter, 304 00:37:22,907 --> 00:37:23,737 ...the lighter's mine, quick. 305 00:37:35,587 --> 00:37:37,987 Hello Katty. 306 00:37:39,724 --> 00:37:40,952 - Did you see the handbag. 307 00:37:42,427 --> 00:37:43,155 - What's going on? 308 00:37:46,231 --> 00:37:46,754 ...repeat. 309 00:37:48,366 --> 00:37:51,358 Or rather... be happy. 310 00:38:06,117 --> 00:38:06,742 Young people... 311 00:38:16,327 --> 00:38:20,457 Something serious has happened this morning. 312 00:38:22,100 --> 00:38:24,227 Someone stole Miss LaValle's handbag. 313 00:38:25,136 --> 00:38:27,036 Whoever did it stand up... 314 00:38:34,612 --> 00:38:36,580 So no one did. 315 00:38:41,386 --> 00:38:44,253 Katty, come with me. 316 00:38:59,571 --> 00:39:00,435 Let's go 317 00:39:01,506 --> 00:39:03,167 thank you miss. 318 00:39:11,115 --> 00:39:13,413 Two girls saw you with the handbag in the toilet. 319 00:39:16,287 --> 00:39:17,584 Bring them if you want; 320 00:39:18,089 --> 00:39:19,522 I told you it wasn't me. 321 00:39:19,757 --> 00:39:24,922 If you took the purse just giVe it back... 322 00:39:25,597 --> 00:39:27,394 We only want to help you. 323 00:39:27,565 --> 00:39:30,966 Watch where you're heading. 324 00:39:42,881 --> 00:39:44,314 We haVe discussed your family problems before. 325 00:39:55,260 --> 00:39:56,750 Sit down Katty. 326 00:39:57,662 --> 00:39:59,129 It wasn't you, was it? 327 00:40:00,064 --> 00:40:01,224 You don't believe me, shit you're all the same. 328 00:40:01,633 --> 00:40:04,397 Fucking assholes! I'm not going back there again! 329 00:40:04,802 --> 00:40:08,465 Don't take it like that, it's not so serious. 330 00:40:09,574 --> 00:40:09,835 Hey, but one thing. 331 00:40:12,877 --> 00:40:15,004 Don't forget your promise. 332 00:40:17,548 --> 00:40:22,281 Hey... don't go crazy it's not so serious. 333 00:40:24,422 --> 00:40:26,890 So how long do you think to carry on defending him? 334 00:40:27,091 --> 00:40:28,956 A delinquent... 335 00:40:29,127 --> 00:40:31,789 And all he's ever done is cause trouble. 336 00:40:32,463 --> 00:40:35,261 He's my kid's father 337 00:40:35,400 --> 00:40:35,991 ...and I don't like it when 338 00:40:37,168 --> 00:40:39,898 people mess him up. 339 00:40:40,571 --> 00:40:42,232 What can I say? 340 00:40:43,641 --> 00:40:45,074 If only you'd listen. 341 00:40:46,244 --> 00:40:48,235 More than once I'Ve listened to you... 342 00:40:48,913 --> 00:40:50,210 You know Very well... better not confuse things. 343 00:40:50,515 --> 00:40:52,915 He's still my husband for as long as he's aliVe. 344 00:40:54,752 --> 00:40:56,515 So pretty when you're angry 345 00:41:39,163 --> 00:41:41,825 Good afternoon. You're Mrs MardoVich? 346 00:41:42,934 --> 00:41:44,834 Can you come with us please? 347 00:42:14,766 --> 00:42:15,892 Follow me please. 348 00:42:21,372 --> 00:42:25,365 Radomir MardoVich Pe'96a... 349 00:42:33,117 --> 00:42:34,778 It was a terrible shoot out. 350 00:42:35,219 --> 00:42:36,652 This way please. 351 00:42:56,174 --> 00:42:57,505 Katty, stop it! 352 00:43:06,884 --> 00:43:08,545 That isn't Radomir. 353 00:43:11,823 --> 00:43:12,847 Are you sure? 354 00:43:14,459 --> 00:43:15,983 Of course. 355 00:43:16,394 --> 00:43:17,452 Totally? 356 00:43:17,562 --> 00:43:18,551 That's what I told you. 357 00:43:21,599 --> 00:43:23,157 Maybe they changed the tag. 358 00:43:23,267 --> 00:43:25,098 They told me on the right... 359 00:43:25,203 --> 00:43:28,969 and that's where I put it. 360 00:43:30,475 --> 00:43:32,204 Yeah, on the right! Things are getting too loose around here. 361 00:43:34,846 --> 00:43:35,778 And this one? 362 00:43:43,688 --> 00:43:45,952 It's Tulio mom. Shut up! 363 00:43:50,962 --> 00:43:52,361 You know the deceased? 364 00:43:53,998 --> 00:43:55,863 He was wearing your husband's clothes. 365 00:43:55,967 --> 00:43:58,162 I had nothing to do with it. 366 00:43:58,269 --> 00:43:59,998 You must tell the truth. 367 00:44:00,805 --> 00:44:04,104 You knew Tulio GonzalezArancibia. 368 00:44:04,709 --> 00:44:05,767 There was a robbery. 369 00:44:07,945 --> 00:44:09,606 You'Ve lied to us mam', 370 00:44:11,749 --> 00:44:14,445 I'll haVe to file charges against you. 371 00:44:15,753 --> 00:44:17,880 And be grateful you're with your daughter, 372 00:44:17,989 --> 00:44:19,650 ...or else you'd be arrested. 373 00:44:24,729 --> 00:44:28,722 You always haVe to open that big mouth of yours. 374 00:44:28,866 --> 00:44:32,962 How often haVe I told you to shut up you stupid idiot! 375 00:44:33,104 --> 00:44:35,971 The mess you'Ve got us in! 376 00:44:36,073 --> 00:44:39,008 But it was Tulio! 377 00:44:39,844 --> 00:44:42,074 What's it to you? You and your dad, I'm sick of both of you. 378 00:44:46,350 --> 00:44:47,977 No excuse this time. 379 00:44:50,087 --> 00:44:51,816 He's not setting foot in my house ever again! 380 00:44:58,896 --> 00:45:00,454 Open your eyes. 381 00:45:05,169 --> 00:45:06,636 Smile. 382 00:45:09,607 --> 00:45:10,596 Turn around. 383 00:45:13,144 --> 00:45:14,338 You look like a good girl. 384 00:45:36,934 --> 00:45:42,167 Ask Gloria for credit on some milk and oil... 385 00:45:42,273 --> 00:45:44,173 ...before the bus arriVes, quickly... 386 00:45:52,750 --> 00:45:55,548 Hey mom! Nelson's car's oVer there. 387 00:46:34,592 --> 00:46:36,526 Don't get like that mom. 388 00:46:37,662 --> 00:46:38,686 Don't cry. 389 00:46:44,001 --> 00:46:45,730 Come on mommy, I'll take you home... 390 00:46:45,870 --> 00:46:47,599 Get in sis', I'll take you. 391 00:46:50,308 --> 00:46:51,172 Is that right, Nelson? 392 00:47:02,887 --> 00:47:04,286 What's up sis'? 393 00:47:28,112 --> 00:47:29,943 Where's Danilo 394 00:47:30,047 --> 00:47:30,911 He went out. 395 00:47:32,883 --> 00:47:34,646 I feel nauseous. 396 00:47:37,221 --> 00:47:40,520 Call our neighbor Juana. 397 00:48:15,693 --> 00:48:17,058 Hello... Juanita. 398 00:48:20,831 --> 00:48:21,957 Who is it? 399 00:48:23,734 --> 00:48:25,167 What's up? 400 00:48:31,909 --> 00:48:33,638 What's wrong Mercedes? For god's sake! 401 00:48:35,513 --> 00:48:38,539 I'Ve got such a headache, 402 00:48:42,086 --> 00:48:44,020 I can't see clearly. 403 00:48:46,457 --> 00:48:50,120 These flu bugs today they're not like before. 404 00:48:50,261 --> 00:48:52,422 My sister got it hard; 405 00:48:52,496 --> 00:48:55,431 spent two days as twisted as a hen. 406 00:49:01,639 --> 00:49:03,368 I can't feel my toes... 407 00:49:03,541 --> 00:49:05,873 And your brother, when does he arriVe? 408 00:49:05,976 --> 00:49:07,773 Don't know; we never know. 409 00:49:09,747 --> 00:49:12,580 We can't do anything now 410 00:49:12,750 --> 00:49:15,651 ...but early tomorrow 411 00:49:15,753 --> 00:49:17,778 I'll take you to the clinic. 412 00:49:17,955 --> 00:49:19,946 For now... here's some pain killers... 413 00:49:24,662 --> 00:49:27,222 Bye Mercedes, please brighten up. 414 00:49:32,636 --> 00:49:37,198 ...sleep with me, darling. 415 00:50:01,398 --> 00:50:07,860 Mom, mom, wake up. 416 00:50:20,551 --> 00:50:23,748 Cometh the day when the 417 00:50:24,255 --> 00:50:26,018 buried shall hear his Voice. 418 00:50:27,625 --> 00:50:30,059 The good will resurrect 419 00:50:30,461 --> 00:50:32,793 and return to life. 420 00:50:33,931 --> 00:50:34,920 Those of eVil deeds 421 00:50:36,100 --> 00:50:37,089 will suffer damnation. 422 00:50:38,269 --> 00:50:38,701 My brother's, 423 00:50:41,472 --> 00:50:44,168 don't be sad. 424 00:51:54,445 --> 00:51:56,140 Can I stay with you? 425 00:51:58,015 --> 00:51:59,346 I can't sleep. 426 00:52:14,164 --> 00:52:15,688 What shall we do? 427 00:52:19,536 --> 00:52:21,299 Dad isn't coming back, is he? 428 00:52:23,040 --> 00:52:24,473 Just haVe to get by... 429 00:52:26,076 --> 00:52:27,771 like everyone else. 430 00:52:30,381 --> 00:52:31,973 We'll be all right. 431 00:53:16,026 --> 00:53:17,653 It's all business... 432 00:53:17,795 --> 00:53:20,127 and what do politicians do - make more money... 433 00:53:20,230 --> 00:53:22,721 All in it for themselVes... 434 00:53:23,300 --> 00:53:26,929 Well it's the 15th and your credit's 435 00:53:28,539 --> 00:53:29,506 at its limits. 436 00:53:31,275 --> 00:53:33,470 Katty, 437 00:53:34,678 --> 00:53:38,341 Clean that quickly 438 00:53:51,995 --> 00:53:54,395 so it's nice and clean... 439 00:54:23,127 --> 00:54:24,059 What are you doing? 440 00:54:28,265 --> 00:54:32,224 It's that I'Ve found a job 441 00:54:33,837 --> 00:54:35,099 ...along with Nelson. 442 00:54:35,572 --> 00:54:38,666 But not around here so I need to make a moVe. 443 00:54:39,443 --> 00:54:40,637 You're leaVing me alone? 444 00:54:41,078 --> 00:54:43,103 No way, just a few weeks. 445 00:54:44,148 --> 00:54:44,637 And who knows if... 446 00:54:44,948 --> 00:54:46,939 making loVe... 447 00:54:47,117 --> 00:54:48,744 all night long... 448 00:54:49,286 --> 00:54:51,220 I end up singing in the band. 449 00:54:51,989 --> 00:54:55,322 You're going... and never coming back. 450 00:54:55,425 --> 00:54:56,084 I told you no... 451 00:55:04,601 --> 00:55:06,330 Let's go. Coming... 452 00:55:15,012 --> 00:55:16,775 Up to Arica and around then back, just one week. 453 00:55:23,287 --> 00:55:25,949 Why don't you lend us some cash for the girl? 454 00:55:31,829 --> 00:55:32,853 This is just an adVance. 455 00:55:37,434 --> 00:55:38,731 Don't get used to it. 456 00:55:47,678 --> 00:55:49,305 I don't want that money 457 00:55:49,880 --> 00:55:52,542 A little to keep you going. 458 00:55:52,783 --> 00:55:53,750 Making loVe... 459 00:55:54,918 --> 00:55:56,283 It'll all be fine, ciao 460 00:56:44,434 --> 00:56:45,366 She's not in... 461 00:56:59,983 --> 00:57:01,007 I'm not afraid of anything, 462 00:57:03,487 --> 00:57:05,751 ...neither gypsies 463 00:57:07,925 --> 00:57:08,857 ...or night 464 00:57:09,893 --> 00:57:12,191 I'm not afraid of anything 465 00:57:26,810 --> 00:57:28,072 Dad is it you? 466 00:57:35,452 --> 00:57:38,319 ...did you read the book? 467 00:57:39,523 --> 00:57:40,581 I'Ve got another one, 468 00:57:41,758 --> 00:57:42,782 Sisiphus. 469 00:57:43,860 --> 00:57:48,593 About a man who has to carry a stone oVer a peak. 470 00:57:49,199 --> 00:57:50,791 Well, it's impossible... 471 00:57:51,702 --> 00:57:54,671 but he's condemned to do it 472 00:57:55,238 --> 00:57:56,296 oVer and oVer again. 473 00:57:58,842 --> 00:57:59,809 It's really good. 474 00:58:05,949 --> 00:58:07,507 Must be really crazy liVing all alone. 475 00:58:10,220 --> 00:58:11,312 Aren't you afraid? 476 00:58:12,155 --> 00:58:13,144 At the beginning, but you learn 477 00:58:14,691 --> 00:58:17,455 to liVe with fear. 478 00:58:24,134 --> 00:58:25,328 And that painting? 479 00:58:28,238 --> 00:58:30,069 They say it's the deVil. 480 00:58:32,042 --> 00:58:34,169 When I was a kid I used to haVe a copy just like it. 481 00:58:39,649 --> 00:58:43,141 I came about the rabbits. You did inVite me... 482 00:58:44,187 --> 00:58:45,711 I went yesterday. 483 00:58:50,027 --> 00:58:51,551 But I'Ve got an idea. 484 00:58:53,764 --> 00:58:54,958 Take your shirt off. 485 00:58:56,500 --> 00:58:57,159 What? 486 00:58:59,102 --> 00:59:00,626 I said, take your shirt off. 487 00:59:05,208 --> 00:59:06,197 Fine. 488 00:59:06,309 --> 00:59:07,401 Are you afraid? 489 00:59:07,544 --> 00:59:08,340 No, 490 00:59:08,412 --> 00:59:09,879 I'm not afraid. 491 00:59:19,489 --> 00:59:22,287 And now your pants. 492 00:59:26,430 --> 00:59:28,193 What for? 493 00:59:28,865 --> 00:59:29,923 What do you think? 494 00:59:47,584 --> 00:59:48,175 Why are you laughing; 495 00:59:48,251 --> 00:59:51,345 do I look funny? No 496 00:59:52,055 --> 00:59:53,147 you look loVely. 497 00:59:55,859 --> 00:59:58,020 Lie down. 498 01:00:14,478 --> 01:00:15,376 Do you like me? 499 01:00:31,828 --> 01:00:33,227 And this little surprise? 500 01:00:34,464 --> 01:00:35,431 I don't know. 501 01:00:35,999 --> 01:00:39,127 They say that the first time you do it... you never forget... 502 01:00:39,436 --> 01:00:41,404 So... I'll never forget you. 503 01:00:42,873 --> 01:00:43,737 Your eyes, 504 01:00:44,908 --> 01:00:46,341 the silly things you talk about... 505 01:00:47,777 --> 01:00:48,539 ...your smell... 506 01:00:58,822 --> 01:01:02,383 But don't worry, 507 01:01:02,526 --> 01:01:03,550 all I want... 508 01:01:03,693 --> 01:01:05,388 is some affection. 509 01:01:52,242 --> 01:01:53,402 ...hold on... 510 01:01:54,477 --> 01:01:55,136 where are you going? 511 01:01:57,547 --> 01:01:59,014 Just round here, then of home. 512 01:01:59,115 --> 01:02:00,082 How about you? 513 01:02:00,183 --> 01:02:01,343 Nowhere, just here... 514 01:02:05,755 --> 01:02:08,656 What happened with Chemo? 515 01:02:10,994 --> 01:02:13,792 Oh, nothing... 516 01:02:16,199 --> 01:02:17,757 Tell me, you promised to. 517 01:02:19,002 --> 01:02:20,094 Go on... 518 01:02:20,837 --> 01:02:22,771 We were alone at home. 519 01:02:24,207 --> 01:02:26,698 And what happened? 520 01:02:29,212 --> 01:02:30,474 EVerything... 521 01:02:33,049 --> 01:02:33,913 Did it hurt? 522 01:02:36,019 --> 01:02:39,182 ...then it was beautiful. 523 01:02:42,325 --> 01:02:43,758 Got to get used to it... 524 01:02:46,596 --> 01:02:48,996 And what's Chemo like? 525 01:02:51,401 --> 01:02:54,029 A bit shy, but tender. 526 01:02:57,274 --> 01:02:59,868 Something you choose in life. 527 01:02:59,976 --> 01:03:02,911 If you can't pick your dad... or your country... 528 01:03:03,580 --> 01:03:05,411 ...at least you can choose your first guy. 529 01:03:07,851 --> 01:03:08,442 Sure. 530 01:03:11,554 --> 01:03:15,217 There, looks great. Like the shop girl said. 531 01:03:15,325 --> 01:03:17,953 Look how loVely she looks with the top I bought her 532 01:03:18,094 --> 01:03:20,221 You made a gesture just like your mom... 533 01:03:20,964 --> 01:03:22,124 EVery day mother watches and protects you. 534 01:03:25,869 --> 01:03:28,770 She'll send you a good man 535 01:03:28,838 --> 01:03:29,827 ...one who really loVes you. 536 01:03:29,939 --> 01:03:33,033 Ok, get going. 537 01:03:38,181 --> 01:03:39,205 Look after the girl. 538 01:03:39,282 --> 01:03:40,476 Hey pretty babe... 539 01:03:42,385 --> 01:03:44,319 Lousy celery the other day; not buying yours any more. 540 01:03:45,522 --> 01:03:46,284 Ok, want anything else? 541 01:04:07,110 --> 01:04:09,601 Whatever you want... 542 01:04:09,913 --> 01:04:12,279 Raul, whatever she wants, just bring it to her 543 01:04:28,264 --> 01:04:29,231 A bright 544 01:04:30,033 --> 01:04:32,524 girl like you... 545 01:04:33,103 --> 01:04:34,536 ...doesn't need to be alone. 546 01:04:35,438 --> 01:04:36,905 Why wait for your dad? 547 01:04:38,141 --> 01:04:39,267 Why, won't he come back? 548 01:04:40,777 --> 01:04:41,266 Look, 549 01:04:41,378 --> 01:04:45,747 he's in Valparaiso. 550 01:04:46,716 --> 01:04:49,344 Probably 551 01:04:49,753 --> 01:04:51,118 in jail. 552 01:05:00,497 --> 01:05:01,563 But understand, 553 01:05:01,598 --> 01:05:04,897 with me, you'll lack nothing. 554 01:05:06,169 --> 01:05:07,363 Cut it out. 555 01:05:13,243 --> 01:05:15,302 I'm getting out. 556 01:05:17,847 --> 01:05:19,678 What's wrong, what's wrong, 557 01:05:25,555 --> 01:05:26,385 Where are you going Katty? 558 01:05:53,650 --> 01:05:54,844 Where are you coming from? 559 01:05:56,653 --> 01:05:57,551 Just took Katty home. 560 01:05:58,655 --> 01:06:00,020 Why do you look like shit? 561 01:06:01,291 --> 01:06:04,260 Crashed into some animals some idiots left on the road. 562 01:06:04,861 --> 01:06:07,489 They said the truck was in a field. 563 01:06:07,597 --> 01:06:08,325 What were you up to? 564 01:06:08,498 --> 01:06:14,232 What field - that's those same idiots whose animals... 565 01:06:15,805 --> 01:06:18,933 I want to lie down; got a headache. Go to bed on your own. 566 01:06:23,179 --> 01:06:24,840 Button your shirt. 567 01:08:21,331 --> 01:08:23,595 Morning neighbour; sleep well? 568 01:08:24,033 --> 01:08:25,728 Like some breakfast? 569 01:08:28,504 --> 01:08:32,702 - Hi boys, I'm here. - You're here fag. 570 01:08:34,644 --> 01:08:39,013 Luchita, long time no see; - So the aVocados arriVed? 571 01:08:39,148 --> 01:08:40,137 Of course. 572 01:08:42,852 --> 01:08:44,979 Sit oVer there. 573 01:09:13,149 --> 01:09:14,776 You're wrong young lady 574 01:09:14,884 --> 01:09:17,079 your dad's not detained here. 575 01:09:17,186 --> 01:09:18,448 But they told me... 576 01:09:18,554 --> 01:09:22,046 The last we knew he was in the hospital. 577 01:09:24,193 --> 01:09:26,093 You liVe with a relatiVe? 578 01:09:28,631 --> 01:09:30,895 No, alone, I just got here. 579 01:09:32,335 --> 01:09:33,302 I'Ve got an idea... 580 01:09:33,436 --> 01:09:37,133 We'll send you somewhere... 581 01:09:42,378 --> 01:09:43,709 Get in. 582 01:09:46,683 --> 01:09:48,480 She is also going to corrections. 583 01:09:48,584 --> 01:09:51,144 Tell them she has no record, they will contact them. 584 01:09:51,254 --> 01:09:52,915 But I haVen't done anything. 585 01:09:53,022 --> 01:09:54,717 Get in. 586 01:09:58,194 --> 01:10:00,321 Don't you be watching me girl. I'll smash your face in! 587 01:10:07,637 --> 01:10:09,264 Come on, dump them. 588 01:10:20,183 --> 01:10:23,550 Young ladies look closely at that gentleman... 589 01:10:23,653 --> 01:10:28,647 Jos_ Errazuriz Zepeda 590 01:10:29,325 --> 01:10:31,850 ...who, fifty years ago, 591 01:10:32,028 --> 01:10:34,496 donated this building... 592 01:10:34,630 --> 01:10:35,961 ...so that you, 593 01:10:36,065 --> 01:10:38,033 young girls of ill repute... 594 01:10:38,201 --> 01:10:40,601 ...could haVe a decent home. 595 01:10:41,437 --> 01:10:44,235 Another one here by mistake. 596 01:10:45,575 --> 01:10:47,042 Tell me you stole some gum. 597 01:10:49,679 --> 01:10:53,012 Do you want a smoke? 598 01:10:53,249 --> 01:10:55,080 Watch your back or they'll 599 01:10:55,218 --> 01:10:57,709 fuck you like they did to my sister 600 01:10:59,222 --> 01:11:00,621 She was even on the news. 601 01:11:02,558 --> 01:11:03,991 Want me to tell you why? 602 01:11:06,796 --> 01:11:08,525 Sure you don't want me to tell you, Katty? 603 01:11:16,773 --> 01:11:18,570 Quickly, into the shower. 604 01:11:27,750 --> 01:11:30,844 Ticklish Katty? 605 01:11:31,487 --> 01:11:33,853 Here we'll wash your butthole... 606 01:11:48,538 --> 01:11:51,029 This bread's so hard. 607 01:12:02,985 --> 01:12:04,748 So you're Katty, the one who's 608 01:12:05,188 --> 01:12:07,452 arriVed here by accident, 609 01:12:09,091 --> 01:12:11,423 and wants to make a call 610 01:12:11,494 --> 01:12:13,724 so someone can get you out. 611 01:12:15,631 --> 01:12:17,326 Don't worry, on Tuesday I'm 612 01:12:22,205 --> 01:12:24,765 you are, why you're here 613 01:12:24,874 --> 01:12:26,603 why you haVe no record and what it was you did? 614 01:12:27,543 --> 01:12:29,204 You're going to spend the weekend here... 615 01:12:32,381 --> 01:12:33,939 Please, I need to speak to you. 616 01:12:34,050 --> 01:12:36,883 Pulga does all she wants. 617 01:12:37,019 --> 01:12:39,647 They can't do this to me, let me explain, please... 618 01:12:40,756 --> 01:12:41,586 LeaVe her here a moment, 619 01:12:42,124 --> 01:12:42,988 and you wait outside... 620 01:12:45,027 --> 01:12:45,584 Katty, 621 01:12:45,761 --> 01:12:47,661 wait for me... 622 01:12:52,435 --> 01:12:54,300 It was all your fault... 623 01:12:57,240 --> 01:12:59,333 Yes but things can change... 624 01:13:00,643 --> 01:13:03,111 I don't want to go, you can't 625 01:13:03,679 --> 01:13:05,670 treat me this way, please... 626 01:13:05,815 --> 01:13:08,045 You'Ve known me since I was little... 627 01:13:08,217 --> 01:13:10,777 You'Ve got to giVe me another chance... 628 01:13:11,020 --> 01:13:16,014 Mummy, don't be like this, you know I loVe you so much. 629 01:13:16,158 --> 01:13:18,251 I don't want to go, 630 01:13:20,796 --> 01:13:22,457 Please mummy... 631 01:13:24,467 --> 01:13:26,230 I'll never be bad again; 632 01:13:26,936 --> 01:13:28,369 let me proVe it to you... 633 01:13:31,207 --> 01:13:33,573 Don't let them take me from you, 634 01:13:34,210 --> 01:13:35,871 please... 635 01:13:35,978 --> 01:13:37,673 I'll look after you, don't let them 636 01:13:39,715 --> 01:13:42,206 separate us, mummy... 637 01:14:02,004 --> 01:14:03,562 Fucking let go... 638 01:14:03,673 --> 01:14:04,105 Run... 639 01:14:24,460 --> 01:14:25,427 Climb. 640 01:14:42,078 --> 01:14:44,478 Asshole, don't follow; 641 01:16:06,962 --> 01:16:09,522 you're better off without me. 642 01:16:10,232 --> 01:16:11,824 I'm so happy to see you. How did you get here? 643 01:16:13,969 --> 01:16:15,402 It's a long story. 644 01:16:17,840 --> 01:16:18,829 They operated. 645 01:16:20,976 --> 01:16:22,409 But now I'm better. 646 01:16:58,681 --> 01:17:00,046 Pass the sugar: 647 01:17:08,090 --> 01:17:09,887 I don't know why I came. 648 01:17:11,660 --> 01:17:13,719 Never could count on you. 649 01:17:15,764 --> 01:17:16,992 You're my father... 650 01:17:21,270 --> 01:17:23,898 but don't worry... 651 01:17:25,875 --> 01:17:27,342 I don't want anything from you. 652 01:17:30,546 --> 01:17:32,013 I'm used to being alone. 653 01:17:38,354 --> 01:17:40,447 That's life Katty, 654 01:17:45,127 --> 01:17:46,719 If it was up to me. 655 01:17:49,165 --> 01:17:51,065 I'd change so many things. 656 01:17:55,171 --> 01:17:56,695 That's how I played it... 657 01:17:58,707 --> 01:17:59,935 That's all there is to it. 658 01:18:05,314 --> 01:18:06,781 Hand me the mustard. 659 01:18:37,379 --> 01:18:38,641 What's up? 660 01:18:50,192 --> 01:18:54,561 Look... 661 01:18:58,567 --> 01:19:00,057 There's the Azapa... 662 01:19:03,405 --> 01:19:05,703 We'll sail in that toArica. 663 01:19:08,811 --> 01:19:10,176 Why not... 664 01:19:26,929 --> 01:19:29,921 Emergency, quickly. 665 01:19:30,399 --> 01:19:32,629 Excuse me... 666 01:19:33,902 --> 01:19:34,994 what's going to happen? 667 01:19:35,437 --> 01:19:38,065 To be honest, your father is in a Very bad shape. 668 01:19:38,207 --> 01:19:38,935 How come? 669 01:19:39,208 --> 01:19:42,837 As I said he has a Very complicated illness. 670 01:19:42,978 --> 01:19:46,675 He needs intensiVe care, and Very expensiVe drugs... 671 01:19:47,049 --> 01:19:48,277 If he had all that, would he liVe? 672 01:19:50,786 --> 01:19:53,584 We can't really say... I'm going to see him. 673 01:20:22,217 --> 01:20:23,149 Daddy, daddy... come here 674 01:20:26,622 --> 01:20:28,419 ...in the white car. 675 01:20:28,891 --> 01:20:30,859 What a gorgeous guy... 676 01:20:36,298 --> 01:20:37,390 All the shit he wanted... 677 01:20:38,667 --> 01:20:41,067 A double blow-job and my finger up his ass... 678 01:20:41,537 --> 01:20:43,027 Asshole! 679 01:20:46,875 --> 01:20:48,604 Son of a bitch! Fucking pervert! 680 01:20:56,452 --> 01:20:57,867 What you up to bitch? 681 01:20:57,902 --> 01:20:59,283 Working, what else? 682 01:21:00,689 --> 01:21:02,316 No room - it's our corner. 683 01:21:02,925 --> 01:21:05,416 Don't be a mother fucker, after all I'Ve done for you... 684 01:21:05,761 --> 01:21:06,627 So I haVe to payback? 685 01:21:06,662 --> 01:21:09,324 Payback my ass, I just need the money; tomorrow I go. 686 01:21:11,033 --> 01:21:12,967 Ok, but stay right here. 687 01:21:13,102 --> 01:21:13,727 - All right - All right. 688 01:21:15,137 --> 01:21:17,332 ...or I'll rearrange your face. 689 01:21:17,406 --> 01:21:18,031 And what are you up to? 690 01:21:35,724 --> 01:21:37,021 What do you think? 691 01:21:37,593 --> 01:21:45,432 - You know her? - What's it to you? 692 01:21:48,971 --> 01:21:50,233 What a small world... 693 01:21:56,111 --> 01:21:58,045 Thought you were lost? 694 01:21:58,547 --> 01:22:01,277 Hi, been sent to get you and two more girls. 695 01:22:01,650 --> 01:22:04,551 Some Spanish inVestors who want a bit of fun. 696 01:22:04,753 --> 01:22:05,447 And you don't? 697 01:22:08,390 --> 01:22:10,085 Ok girls, work to do. 698 01:22:11,126 --> 01:22:12,115 Long liVe Spain! 699 01:22:13,028 --> 01:22:14,655 Come on Katty. 700 01:22:17,699 --> 01:22:18,961 Hello. 701 01:22:22,838 --> 01:22:24,601 Hey it's not so bad. 702 01:22:24,740 --> 01:22:26,731 You get used to it. 703 01:22:39,121 --> 01:22:42,887 Pleasure has arriVed. 704 01:22:43,826 --> 01:22:44,793 You're my bullfighter? 705 01:22:51,733 --> 01:22:53,860 Paco, your toy's arriVed. 706 01:22:53,969 --> 01:22:55,869 Where's the joker of the pack? 707 01:22:59,508 --> 01:23:00,736 You look so serious... 708 01:23:01,877 --> 01:23:02,969 What's your name? 709 01:23:03,545 --> 01:23:04,603 Nina, 710 01:23:05,180 --> 01:23:06,807 the Queen of hearts, 711 01:23:07,749 --> 01:23:08,909 butjust for one night. 712 01:23:11,019 --> 01:23:13,146 And what brings you here? 713 01:23:13,422 --> 01:23:14,650 Business. 714 01:23:15,724 --> 01:23:17,214 And do you need my help? 715 01:23:17,392 --> 01:23:21,351 Excuse me, 716 01:23:29,404 --> 01:23:30,701 I want to speak to her. 717 01:23:32,174 --> 01:23:33,163 You're not afraid... 718 01:23:48,690 --> 01:23:50,021 So what can you do? 719 01:23:51,126 --> 01:23:52,093 EVerything. 720 01:23:55,097 --> 01:23:57,292 Take your shirt off. 721 01:24:09,344 --> 01:24:10,675 What's your name? 722 01:25:49,745 --> 01:25:52,111 Katty, I'm so sorry... 723 01:25:55,717 --> 01:25:56,911 ...it was expected, 724 01:26:00,522 --> 01:26:02,752 But it was all so quick, he didn't feel a thing... 725 01:26:06,662 --> 01:26:07,686 I'm really sorry. 726 01:26:45,634 --> 01:26:47,431 Aticket to Arica, please. 727 01:26:48,036 --> 01:26:49,196 Fully or semi reclining? 728 01:26:49,371 --> 01:26:50,201 Fully reclining. 729 01:26:50,338 --> 01:26:51,828 One way or return? 730 01:26:52,040 --> 01:26:53,007 One way. 731 01:26:53,542 --> 01:26:54,873 $22,600 pesos. 732 01:27:11,059 --> 01:27:12,959 I'm not afraid of anything 733 01:27:13,895 --> 01:27:15,419 ...neither dogs 734 01:27:16,231 --> 01:27:17,528 ...or cats, 735 01:27:18,700 --> 01:27:19,928 ...or gypsies 736 01:27:20,736 --> 01:27:22,431 ...or the dead, 737 01:27:24,706 --> 01:27:25,900 ...or the wind, 738 01:27:27,075 --> 01:27:28,565 ...or crooks 739 01:27:29,578 --> 01:27:30,943 ...or cities... 740 01:27:36,852 --> 01:27:38,319 ...or police 741 01:27:41,823 --> 01:27:43,586 ...or doctors, 742 01:27:45,026 --> 01:27:46,789 ...or Sundays, 743 01:27:48,096 --> 01:27:49,188 ...or the night 744 01:27:53,835 --> 01:27:55,803 I'm not afraid of anything 745 01:27:57,472 --> 01:27:59,064 ...neither dawn 746 01:28:01,443 --> 01:28:02,603 ...nor tomorrow... 45568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.