Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:31,360 --> 00:00:34,376
God of all you survey, Father?
3
00:00:34,400 --> 00:00:37,256
It is an extraordinary achievement.
4
00:00:37,280 --> 00:00:40,136
Congratulations, Joe,
and you, Peter.
5
00:00:40,160 --> 00:00:42,456
Pete did all the hard work.
6
00:00:42,480 --> 00:00:44,256
You think he's joking!
7
00:00:44,280 --> 00:00:46,296
Oh, they keep on coming.
8
00:00:46,320 --> 00:00:48,896
You must be proud of your husband,
Jennifer.
9
00:00:48,920 --> 00:00:51,416
Not enough to forgive him
for abandoning me
10
00:00:51,440 --> 00:00:53,256
these last three years.
11
00:00:53,280 --> 00:00:55,816
No tears for my wife, please,
Father.
12
00:00:55,840 --> 00:00:58,496
I lost her to amateur dramatics
years ago.
13
00:00:58,520 --> 00:01:02,240
You were wonderful in The Provoked
Wife last month. Thank you, Father.
14
00:01:03,760 --> 00:01:05,680
Is that St Mary's?
15
00:01:12,840 --> 00:01:15,960
Marvellous. Glad you like it. Oh!
16
00:01:19,160 --> 00:01:21,456
I'd already had their models made.
17
00:01:21,480 --> 00:01:24,496
I hope you don't mind.
Nice to see them again.
18
00:01:24,520 --> 00:01:26,136
Have you heard from them, Father?
19
00:01:26,160 --> 00:01:28,736
Mrs McCarthy wrote from Ireland
last week.
20
00:01:28,760 --> 00:01:31,576
She says she misses Kembleford
but she's sure she made
21
00:01:31,600 --> 00:01:33,896
the right decision to move back.
22
00:01:33,920 --> 00:01:37,056
Her wayward sister
has suffered another heartbreak.
23
00:01:37,080 --> 00:01:38,416
What about Bunty?
24
00:01:38,440 --> 00:01:42,696
She's on safari in Africa,
having the adventure of a lifetime.
25
00:01:42,720 --> 00:01:45,256
Kembleford's loss, though.
26
00:01:45,280 --> 00:01:48,680
Well, you can't keep a butterfly
in a jar, can you, Father? No.
27
00:01:50,440 --> 00:01:53,976
Hey! Oh. Will you excuse us?
28
00:01:54,000 --> 00:01:55,800
Take the girls, if you like.
29
00:02:01,000 --> 00:02:03,240
Getting abandoned, Father?
30
00:02:31,880 --> 00:02:35,536
Yes. Well, Inspector Mallory's
successor has been delayed.
31
00:02:35,560 --> 00:02:37,896
They asked for someone to
fill in for a few days.
32
00:02:37,920 --> 00:02:40,456
I thought you'd had your
fill of Kembleford.
33
00:02:40,480 --> 00:02:43,136
I needed a port in the storm.
34
00:02:43,160 --> 00:02:46,296
I've discovered my boss
has been lining his pockets,
35
00:02:46,320 --> 00:02:48,936
accepting bribes
from an East End mob.
36
00:02:48,960 --> 00:02:52,136
His hearing is tomorrow.
He's clearly in for the chop.
37
00:02:52,160 --> 00:02:55,096
Let's just say things have been a
little tense in Special Branch.
38
00:02:55,120 --> 00:02:56,800
I can imagine.
39
00:02:58,320 --> 00:03:01,256
Speaking of tense,
I hear Inspector Mallory asked
40
00:03:01,280 --> 00:03:04,656
to be transferred as far away
from you as possible.
41
00:03:04,680 --> 00:03:07,776
Inspector Mallory assured me
he was moving to Scotland
42
00:03:07,800 --> 00:03:11,200
for the golf, and I have
no reason to doubt him.
43
00:03:13,360 --> 00:03:16,296
Chief Inspector. Father.
44
00:03:16,320 --> 00:03:18,336
Funny seeing yourself like that.
45
00:03:18,360 --> 00:03:21,256
Excellent likeness, Sergeant.
46
00:03:21,280 --> 00:03:23,200
Really?
47
00:03:32,120 --> 00:03:33,880
Harry Grover.
48
00:03:35,640 --> 00:03:39,456
What are you doing here?
I paid like everyone else, Joe.
49
00:03:39,480 --> 00:03:42,256
Oh. It's an ambush
by the parish council.
50
00:03:42,280 --> 00:03:45,336
Got to be honest, I prefer
your two-inch versions.
51
00:03:45,360 --> 00:03:46,936
You're not welcome here, Grover.
52
00:03:46,960 --> 00:03:50,176
Oh, I gather that. You know,
my houses are a darned sight
53
00:03:50,200 --> 00:03:52,296
prettier than those eyesores.
54
00:03:52,320 --> 00:03:55,256
What a shame you won't get a chance
to build them in Kembleford.
55
00:03:55,280 --> 00:03:57,016
No-one wants you in this village,
56
00:03:57,040 --> 00:04:00,120
so why not do the dignified thing
and pack your bags?
57
00:04:01,120 --> 00:04:02,520
Oh...
58
00:04:10,560 --> 00:04:13,400
See you tonight at the village hall.
59
00:04:19,240 --> 00:04:23,616
Mrs Jones, what, may I ask,
appeals to you most
60
00:04:23,640 --> 00:04:26,496
about the position
of parish secretary?
61
00:04:26,520 --> 00:04:30,456
Well, Father, I love the smell
of churches.
62
00:04:30,480 --> 00:04:33,816
To be honest, I need an excuse
to get out of the house.
63
00:04:33,840 --> 00:04:37,256
If Mrs McCarthy did it,
how difficult can it be?
64
00:04:37,280 --> 00:04:39,160
You need help, Father.
65
00:04:40,360 --> 00:04:42,536
I do, Mrs Burns.
66
00:04:42,560 --> 00:04:46,616
I am thorough, tidy
and highly organised.
67
00:04:46,640 --> 00:04:48,176
With me in charge,
68
00:04:48,200 --> 00:04:51,696
you would be free to concentrate
entirely on the Lord's work.
69
00:04:51,720 --> 00:04:55,576
And as a regular member of
St Mary's congregation,
70
00:04:55,600 --> 00:04:58,696
I need hardly question
your commitment to the Lord.
71
00:04:58,720 --> 00:05:02,216
I haven't missed a
Sunday Mass since I was eight.
72
00:05:02,240 --> 00:05:05,360
I can recite the entire
Penny Catechism off by heart.
73
00:05:06,560 --> 00:05:08,680
Not even Mrs McCarthy
could manage that.
74
00:05:10,400 --> 00:05:13,456
I will let you know my decision
by this evening, Mrs Burns.
75
00:05:13,480 --> 00:05:15,176
That is acceptable.
76
00:05:15,200 --> 00:05:18,040
Good day, Father. Good day to you.
77
00:05:22,440 --> 00:05:24,616
FATHER BROWN SIGHS
78
00:05:24,640 --> 00:05:28,736
Mrs McCarthy, I think we have just
found your natural successor.
79
00:05:28,760 --> 00:05:30,800
DOOR OPENS
80
00:05:32,920 --> 00:05:34,976
I'm so sorry, Father.
81
00:05:35,000 --> 00:05:38,176
Oh, a bit of a wardrobe drama.
82
00:05:38,200 --> 00:05:40,696
Mrs Devine, isn't it? Yes.
83
00:05:40,720 --> 00:05:43,136
Or Isobel. Whichever, really.
84
00:05:43,160 --> 00:05:45,560
Please. Oh, thank you.
85
00:05:50,400 --> 00:05:53,280
So, this is it.
86
00:05:54,880 --> 00:05:59,000
Kembleford's very own
221B Baker Street.
87
00:06:00,760 --> 00:06:02,656
It's not normally this untidy.
88
00:06:02,680 --> 00:06:05,176
Oh, you should see my house. Chaos.
89
00:06:05,200 --> 00:06:06,976
SHE CHUCKLES
90
00:06:07,000 --> 00:06:09,536
Mrs McCarthy and I both
enjoyed your performance
91
00:06:09,560 --> 00:06:12,616
in The Provoked Wife.
Oh, a minor role.
92
00:06:12,640 --> 00:06:16,576
Jennifer Mossop completely
stole the show.
93
00:06:16,600 --> 00:06:19,776
I understand you're heavily involved
in the Kembleford Players.
94
00:06:19,800 --> 00:06:23,576
Oh, yes. Acting, selling tickets,
mending the set.
95
00:06:23,600 --> 00:06:26,296
It's, it's my great passion.
96
00:06:26,320 --> 00:06:29,456
Plenty of room for God as well,
of course.
97
00:06:29,480 --> 00:06:31,920
As long as he doesn't clash
with rehearsals.
98
00:06:40,240 --> 00:06:43,736
Would I be allowed to
join in your investigations?
99
00:06:43,760 --> 00:06:47,376
The successful candidate
could certainly get involved
100
00:06:47,400 --> 00:06:49,216
if they were so inclined.
101
00:06:49,240 --> 00:06:50,656
Wonderful!
102
00:06:50,680 --> 00:06:54,216
But that is, of course, only
a small part of my work here.
103
00:06:54,240 --> 00:06:55,816
Absolutely.
104
00:06:55,840 --> 00:06:59,776
First and foremost, the
parish secretary must have a tidy,
105
00:06:59,800 --> 00:07:02,056
efficient and organised mind.
106
00:07:02,080 --> 00:07:05,656
Oh, I like to think my organised,
tidy and...
107
00:07:05,680 --> 00:07:09,776
Efficient... efficient mind
is a particular strength.
108
00:07:09,800 --> 00:07:11,400
Excellent.
109
00:07:12,680 --> 00:07:17,536
In that case, would you mind taking
a look at this sheet of accounts
110
00:07:17,560 --> 00:07:19,840
from St Mary's? Of course.
111
00:07:24,560 --> 00:07:27,040
I see. Interesting.
112
00:07:29,360 --> 00:07:31,376
Very interesting, in fact.
113
00:07:31,400 --> 00:07:33,720
Any observations?
114
00:07:37,000 --> 00:07:38,640
Er...
115
00:07:41,960 --> 00:07:44,376
ANGRY CHATTERING
116
00:07:44,400 --> 00:07:47,416
Please, let Miss Streatham speak.
117
00:07:47,440 --> 00:07:49,496
I love Kembleford.
118
00:07:49,520 --> 00:07:52,376
I was born here,
so was my late father.
119
00:07:52,400 --> 00:07:54,616
The last thing I would do
is threaten
120
00:07:54,640 --> 00:07:56,816
what makes our village so special.
121
00:07:56,840 --> 00:07:59,296
This is how you show your love
for Kembleford?
122
00:07:59,320 --> 00:08:03,400
200 houses that we don't want built
on our precious green fields.
123
00:08:05,120 --> 00:08:08,056
The only people that will benefit
from this travesty of a plan
124
00:08:08,080 --> 00:08:09,560
are my sister here...
125
00:08:10,800 --> 00:08:13,216
..and that snake oil salesman
over there.
126
00:08:13,240 --> 00:08:16,096
Perhaps our village could benefit
from new people, Brendan.
127
00:08:16,120 --> 00:08:18,136
Change isn't always bad.
128
00:08:18,160 --> 00:08:21,136
With respect, Scarlett, we don't
want Kembleford to change.
129
00:08:21,160 --> 00:08:23,216
We want it to stay exactly as it is.
130
00:08:23,240 --> 00:08:25,016
PEOPLE SHOUT AGREEMENT
131
00:08:25,040 --> 00:08:28,480
Hundreds more customers
for your shops.
132
00:08:29,640 --> 00:08:33,256
Hundreds more people putting
money on your tables.
133
00:08:33,280 --> 00:08:37,280
Your parish council insists that
that doesn't matter to you.
134
00:08:38,960 --> 00:08:41,136
I wonder if that's true.
135
00:08:41,160 --> 00:08:43,576
What you catch,
136
00:08:43,600 --> 00:08:45,400
you keep.
137
00:09:02,920 --> 00:09:04,976
You're a disgrace, Harry Grover.
138
00:09:05,000 --> 00:09:07,216
Don't worry,
after the vote tomorrow,
139
00:09:07,240 --> 00:09:10,136
that idiot will be gone
from Kembleford for good.
140
00:09:10,160 --> 00:09:11,656
Thank God.
141
00:09:11,680 --> 00:09:13,760
CAR ENGINE TURNS OVER
142
00:09:22,160 --> 00:09:25,536
Chief Inspector. Isobel.
143
00:09:25,560 --> 00:09:27,976
Er, Mrs Devine. Hello.
144
00:09:28,000 --> 00:09:29,600
You're back.
145
00:09:30,720 --> 00:09:32,160
Just for a few days.
146
00:09:34,760 --> 00:09:36,576
I'll sit in the car, sir.
147
00:09:36,600 --> 00:09:38,816
Yes.
148
00:09:38,840 --> 00:09:41,096
So, how is your husband?
149
00:09:41,120 --> 00:09:43,016
Oh, Ronald passed away.
150
00:09:43,040 --> 00:09:47,336
I'm very sorry. He was a good man.
Yes, he was.
151
00:09:47,360 --> 00:09:48,600
Thank you.
152
00:09:51,200 --> 00:09:54,720
Ah, er... Good day to you,
Mrs Devine.
153
00:09:57,960 --> 00:10:01,720
Mrs Devine, might I have a word?
154
00:10:05,080 --> 00:10:07,016
Of course, Father.
155
00:10:07,040 --> 00:10:09,896
Thank you for your enthusiastic
interview. Oh, not at all.
156
00:10:09,920 --> 00:10:11,440
Thank YOU.
157
00:10:12,840 --> 00:10:17,016
I'm afraid I'm giving the position
to another candidate.
158
00:10:17,040 --> 00:10:18,536
Oh, no.
159
00:10:18,560 --> 00:10:22,336
A difficult decision,
I can assure you.
160
00:10:22,360 --> 00:10:25,016
And now I'm very much looking
forward to your next performance
161
00:10:25,040 --> 00:10:26,816
at the Kembleford Players.
162
00:10:26,840 --> 00:10:29,240
Of course. Thank you, Father.
163
00:10:30,760 --> 00:10:32,640
Well, if you'll excuse me.
164
00:10:36,160 --> 00:10:37,840
Mrs Burns. Thank you.
165
00:10:48,800 --> 00:10:52,456
Ha-ha! Hello, Mrs Divine.
166
00:10:52,480 --> 00:10:54,680
Father. Peter.
167
00:10:55,720 --> 00:11:00,176
You wanted to see me? Yes.
To ask a small favour, actually.
168
00:11:00,200 --> 00:11:02,896
The parish council would
like you to be the independent
169
00:11:02,920 --> 00:11:05,696
observer at the Streatham Meadow
vote this evening.
170
00:11:05,720 --> 00:11:10,656
Having you there may help to,
well, defuse the tension.
171
00:11:10,680 --> 00:11:13,176
Ah, yes. Well, I would be delighted.
172
00:11:13,200 --> 00:11:16,560
Marvellous. Thank you.
Oh, excuse me.
173
00:11:28,000 --> 00:11:29,896
Hello again, Joe.
174
00:11:29,920 --> 00:11:32,280
And what are you doing here?
175
00:11:39,120 --> 00:11:40,880
What are you doing here?
176
00:11:51,560 --> 00:11:55,656
Nothing was stolen,
in case you were wondering, Father.
177
00:11:55,680 --> 00:11:58,496
Ah, much obliged to you, Sergeant.
178
00:11:58,520 --> 00:12:00,320
No sign of a struggle.
179
00:12:01,400 --> 00:12:04,256
It would appear that
poor Joe knew his assailant.
180
00:12:04,280 --> 00:12:06,696
Thank you, Father.
I'd got that far.
181
00:12:06,720 --> 00:12:09,376
Joe used to walk his dog
along this path
182
00:12:09,400 --> 00:12:11,856
at exactly the same time every day.
183
00:12:11,880 --> 00:12:14,336
I used to see him
when I was visiting.
184
00:12:14,360 --> 00:12:18,056
We would obviously have found
that out too, in due course.
185
00:12:18,080 --> 00:12:22,736
And there is something else you may
wish to consider, Chief Inspector.
186
00:12:22,760 --> 00:12:24,456
Yes?
187
00:12:24,480 --> 00:12:28,016
Earlier today, when I was
at the model village,
188
00:12:28,040 --> 00:12:30,936
I found that the miniature figurine
of Joe
189
00:12:30,960 --> 00:12:34,896
had been moved to this exact spot.
190
00:12:34,920 --> 00:12:37,816
Someone clearly heard about
the murder and moved him
191
00:12:37,840 --> 00:12:39,320
to his last resting place.
192
00:12:40,880 --> 00:12:44,416
Except that according to Joe's
daily dog-walking routine,
193
00:12:44,440 --> 00:12:48,416
he was murdered within the last
hour, and his statue was
194
00:12:48,440 --> 00:12:50,600
moved at least two hours ago.
195
00:12:52,760 --> 00:12:54,536
Hang on, Father.
196
00:12:54,560 --> 00:12:58,936
Are you saying you saw some
kind of prediction of this murder?
197
00:12:58,960 --> 00:13:00,240
Prediction?
198
00:13:01,360 --> 00:13:03,056
Anticipation?
199
00:13:03,080 --> 00:13:07,736
Not sure. I'm not sure we're ready
to bring Voodoo into this just yet.
200
00:13:07,760 --> 00:13:11,016
Given the tensions in the village
hall last night, I'd like to speak
201
00:13:11,040 --> 00:13:14,056
to that developer, Harry Grover.
202
00:13:14,080 --> 00:13:16,400
I can show you where he's staying.
203
00:13:20,520 --> 00:13:22,776
Leaving us so soon, Mr Grover?
204
00:13:22,800 --> 00:13:24,776
I'm a realist.
205
00:13:24,800 --> 00:13:28,056
Meaning? You were there last night.
206
00:13:28,080 --> 00:13:30,496
Only a madman would believe
the parish council will vote
207
00:13:30,520 --> 00:13:33,496
for my development now. Well,
the vote just got a bit closer.
208
00:13:33,520 --> 00:13:35,480
Joe Telford is dead.
209
00:13:36,680 --> 00:13:39,576
What? Stabbed on the footpath,
just two minutes away.
210
00:13:39,600 --> 00:13:42,016
Poor chap. That's terrible.
211
00:13:42,040 --> 00:13:46,200
We understand he walked down that
path at the same time every morning.
212
00:13:47,640 --> 00:13:50,176
Why the hell would I kill
Joe Telford?
213
00:13:50,200 --> 00:13:53,496
I already told you, Streatham Meadow
was a lost cause.
214
00:13:53,520 --> 00:13:55,456
Anger. Bitterness.
215
00:13:55,480 --> 00:13:57,936
Where were you between
nine and ten this morning?
216
00:13:57,960 --> 00:14:00,656
Here, packing, alone.
217
00:14:00,680 --> 00:14:02,200
£150.
218
00:14:03,560 --> 00:14:04,976
Quite a sum.
219
00:14:05,000 --> 00:14:07,816
Well, I gave it all away
last night.
220
00:14:07,840 --> 00:14:09,856
What can I say? I'm a generous man.
221
00:14:09,880 --> 00:14:13,456
I estimate your largesse
last night
222
00:14:13,480 --> 00:14:15,280
to be nearer £50.
223
00:14:17,640 --> 00:14:20,296
I like to carry cash.
224
00:14:20,320 --> 00:14:23,000
Well, are you going to arrest me
for that?
225
00:14:36,000 --> 00:14:38,056
You lost a very dear friend.
226
00:14:38,080 --> 00:14:39,760
I'm sorry.
227
00:14:41,160 --> 00:14:43,120
He was the other half of me.
228
00:14:44,720 --> 00:14:48,920
You've got a nerve. I'm paying my
respects like you are, Brendan.
229
00:14:53,280 --> 00:14:57,240
I'm very sorry for your loss, Peter,
but this is nothing to do with us.
230
00:15:05,840 --> 00:15:09,280
You're happy to cash in on the soil
carrying our father's ashes.
231
00:15:11,760 --> 00:15:14,016
What else are you capable of?
232
00:15:14,040 --> 00:15:15,656
Give it a rest.
233
00:15:15,680 --> 00:15:18,336
You're so full of anger
at what Dad did,
234
00:15:18,360 --> 00:15:20,640
you can't see straight any more.
235
00:15:27,720 --> 00:15:29,696
PHONE SLAMS
236
00:15:29,720 --> 00:15:31,880
SULLIVAN SHOUTS IN FRUSTRATION
237
00:15:38,440 --> 00:15:41,160
Is everything all right, sir?
No.
238
00:15:42,800 --> 00:15:45,936
My corrupt boss has just
been cleared of all charges.
239
00:15:45,960 --> 00:15:49,136
I thought you said you caught him
red-handed. I did.
240
00:15:49,160 --> 00:15:51,656
It's a stitch-up. Travesty.
241
00:15:51,680 --> 00:15:53,816
So what are you going to do now,
sir?
242
00:15:53,840 --> 00:15:58,536
The moment I clear this case up,
I'm going straight back to London.
243
00:15:58,560 --> 00:16:01,496
That snake isn't getting
away with this.
244
00:16:01,520 --> 00:16:03,200
Clear that up.
245
00:16:13,240 --> 00:16:15,296
There you are, Father.
246
00:16:15,320 --> 00:16:17,720
Mrs Burns. Oh!
247
00:16:18,840 --> 00:16:22,976
Our two o'clock meeting. I waited
at St Mary's for over an hour.
248
00:16:23,000 --> 00:16:26,200
I'm so sorry. Events have rather...
249
00:16:27,760 --> 00:16:31,176
You heard about poor Joe Telford?
Oh, a good man.
250
00:16:31,200 --> 00:16:34,096
Though his attendance at Mass
could be erratic.
251
00:16:34,120 --> 00:16:40,016
Well, I found his miniature
lying here in the exact spot
252
00:16:40,040 --> 00:16:41,776
where he was killed,
253
00:16:41,800 --> 00:16:44,576
an hour before the crime took place.
254
00:16:44,600 --> 00:16:48,456
Do we suppose that the
murderer put him here?
255
00:16:48,480 --> 00:16:51,296
"We?" Don't ask me.
256
00:16:51,320 --> 00:16:53,976
I just want to get started.
257
00:16:54,000 --> 00:16:56,176
What with the choir arriving
this afternoon
258
00:16:56,200 --> 00:16:58,280
and more votive candles to order.
259
00:16:59,920 --> 00:17:03,456
I'm afraid our tour of St Mary's
will have to wait, Mrs Burns. Oh.
260
00:17:03,480 --> 00:17:05,920
I fear a woman's life is in danger.
Oh!
261
00:17:10,480 --> 00:17:11,960
Jennifer.
262
00:17:31,960 --> 00:17:33,960
She... she's not breathing.
263
00:17:37,560 --> 00:17:39,440
You mind your head, sir.
264
00:17:43,480 --> 00:17:47,536
So you're claiming this murder was
also announced at the model village?
265
00:17:47,560 --> 00:17:48,816
Yes.
266
00:17:48,840 --> 00:17:52,696
Do you have any explanation
for this strangeness?
267
00:17:52,720 --> 00:17:53,936
No.
268
00:17:53,960 --> 00:17:57,776
Well, while you muse over that, I'm
going to do the old-fashioned thing
269
00:17:57,800 --> 00:18:00,600
of charging the man found standing
over the body, holding this.
270
00:18:02,160 --> 00:18:04,416
Same size of knife
that killed Joe.
271
00:18:04,440 --> 00:18:07,576
Grover's blade of choice, it seems.
272
00:18:07,600 --> 00:18:10,536
But why would Jennifer
meet Harry Grover?
273
00:18:10,560 --> 00:18:12,416
He was the enemy.
274
00:18:12,440 --> 00:18:15,136
Everyone has their price, Father.
275
00:18:15,160 --> 00:18:17,976
Found in Grover's jacket pocket.
276
00:18:18,000 --> 00:18:20,320
He was trying to bribe her.
277
00:18:27,240 --> 00:18:31,536
I was on my way to see Scarlett
to discuss tonight's vote.
278
00:18:31,560 --> 00:18:33,376
As I drove past Streatham Meadow,
279
00:18:33,400 --> 00:18:36,256
I recognised Jennifer's car
in the lay-by.
280
00:18:36,280 --> 00:18:39,096
I stopped, looked over the style,
and I saw her.
281
00:18:39,120 --> 00:18:42,296
I mean, I tried to help her.
I took out the knife, but...
282
00:18:42,320 --> 00:18:44,136
Here's what really happened.
283
00:18:44,160 --> 00:18:48,336
You arranged to meet Jennifer Mossop
in that field to pay her a bribe.
284
00:18:48,360 --> 00:18:50,496
She turned you down, didn't she?
285
00:18:50,520 --> 00:18:53,696
You saw your chance of a
big payday slipping away.
286
00:18:53,720 --> 00:18:56,456
The red mist descended,
same as when Joe Telford turned down
287
00:18:56,480 --> 00:18:59,080
your dirty money. No!
288
00:19:00,600 --> 00:19:02,200
None of that happened.
289
00:19:03,880 --> 00:19:07,280
What have I done?
Why is God punishing me?
290
00:19:08,920 --> 00:19:11,640
Peter, I wish I could
give you an easy answer.
291
00:19:14,160 --> 00:19:15,896
Harry Grover will hang, I assume?
292
00:19:15,920 --> 00:19:18,056
I don't believe he's the culprit.
293
00:19:18,080 --> 00:19:21,456
The man's guilt is as clear as day.
But Harry's no fool.
294
00:19:21,480 --> 00:19:25,456
If he killed Jennifer and Joe,
he'd have covered his tracks.
295
00:19:25,480 --> 00:19:27,056
Only a fool would have thought
296
00:19:27,080 --> 00:19:29,880
that Kembleford would have voted
for his proposal.
297
00:19:30,880 --> 00:19:32,376
I think he's been framed.
298
00:19:32,400 --> 00:19:36,056
And if I'm right
and the killer is still at large,
299
00:19:36,080 --> 00:19:39,880
then you two need to be
extremely vigilant.
300
00:19:41,560 --> 00:19:43,560
Father Brown!
301
00:19:44,840 --> 00:19:46,376
Oh, Father Brown.
302
00:19:46,400 --> 00:19:50,096
A little faster, Hercules,
there's a good boy.
303
00:19:50,120 --> 00:19:53,296
Mrs Divine. Can it wait?
304
00:19:53,320 --> 00:19:57,360
Not really.
You see, it's about Jennifer.
305
00:19:58,600 --> 00:20:01,120
Jennifer Mo...
MRS DEVINE SCREAMS
306
00:20:04,880 --> 00:20:06,320
Oh!
307
00:20:07,800 --> 00:20:10,120
Oh, Hercules!
I've killed Father Brown.
308
00:20:12,480 --> 00:20:14,176
Oh.
309
00:20:14,200 --> 00:20:16,016
Oh, thank the Lord.
310
00:20:16,040 --> 00:20:17,736
Are you all right, Father?
311
00:20:17,760 --> 00:20:19,576
I'm not sure yet.
312
00:20:19,600 --> 00:20:23,136
Don't worry,
I'm an experienced first aider.
313
00:20:23,160 --> 00:20:25,816
I drove ambulances in the war.
314
00:20:25,840 --> 00:20:27,216
Tell me where it hurts.
315
00:20:27,240 --> 00:20:30,056
Nowhere. Are you sure?
316
00:20:30,080 --> 00:20:31,416
Yes.
317
00:20:31,440 --> 00:20:34,120
Nature's own mattress. Oh.
318
00:20:35,600 --> 00:20:37,176
Oh!
319
00:20:37,200 --> 00:20:39,536
You were pedalling awfully fast.
320
00:20:39,560 --> 00:20:43,056
Not fast enough to avoid you,
Mrs Devine.
321
00:20:43,080 --> 00:20:45,496
Now, you say you have some
information.
322
00:20:45,520 --> 00:20:47,216
Yes.
323
00:20:47,240 --> 00:20:50,736
Harry Grover was cast to play
Jennifer's lover, Constant,
324
00:20:50,760 --> 00:20:52,656
in The Provoked Wife.
325
00:20:52,680 --> 00:20:53,936
Yes.
326
00:20:53,960 --> 00:20:57,256
Well, after the first few
rehearsals, Harry admitted
327
00:20:57,280 --> 00:20:59,896
he was only doing it to win
support for his development.
328
00:20:59,920 --> 00:21:03,776
Jennifer was furious,
and she insisted that Mildred,
329
00:21:03,800 --> 00:21:05,640
the director, replace him.
330
00:21:06,880 --> 00:21:08,040
Anything else?
331
00:21:11,800 --> 00:21:15,656
Mr Devine, before you dislodged me
from my bicycle,
332
00:21:15,680 --> 00:21:18,696
I was on my way to speak
to a key suspect in the murders
333
00:21:18,720 --> 00:21:21,640
of Jennifer Mossop and Joe Telford.
334
00:21:22,960 --> 00:21:25,176
Oh, this is just typical of me.
335
00:21:25,200 --> 00:21:28,456
Diving in and messing things up.
336
00:21:28,480 --> 00:21:32,280
Enthusiasm is an admirable quality,
Mrs Devine.
337
00:21:33,640 --> 00:21:36,720
Most of the time.
I'm so sorry, Father.
338
00:21:38,200 --> 00:21:42,536
It's just, it's been two years
since my Ronald died and,
339
00:21:42,560 --> 00:21:46,040
well, I suppose I was just desperate
for some excitement.
340
00:21:47,240 --> 00:21:50,736
And the prospect of working
with the great Father Brown,
341
00:21:50,760 --> 00:21:56,176
solving crimes and having
these marvellous adventures, well,
342
00:21:56,200 --> 00:22:00,680
I just really, really
wanted that job.
343
00:22:01,720 --> 00:22:03,120
I'm sorry.
344
00:22:04,240 --> 00:22:07,400
Oh, no.
No need to apologise, Father.
345
00:22:09,280 --> 00:22:11,800
I would have given it
to Mrs Burns too.
346
00:22:16,880 --> 00:22:21,720
The rehearsals between
Harry and Jennifer. How were they?
347
00:22:23,800 --> 00:22:26,600
I don't know. I wasn't there.
348
00:22:28,360 --> 00:22:30,216
Ah.
349
00:22:30,240 --> 00:22:32,680
Well, good day, Mrs Devine.
350
00:22:34,360 --> 00:22:36,880
Good day, Father.
351
00:22:38,160 --> 00:22:39,696
BIKE BELL DINGS
352
00:22:39,720 --> 00:22:41,560
Hercules...
353
00:22:43,600 --> 00:22:45,480
..what a fool I am.
354
00:22:46,760 --> 00:22:49,960
Peter Mossop is a good man.
He doesn't deserve this.
355
00:22:51,080 --> 00:22:55,016
Are your father's ashes really
scattered on Streatham Meadow?
356
00:22:55,040 --> 00:22:57,616
It was his favourite
spot in the world.
357
00:22:57,640 --> 00:23:00,496
And yet you want
to build houses on it?
358
00:23:00,520 --> 00:23:05,360
Yes, because that's the only way
I can keep his beloved farm going.
359
00:23:07,480 --> 00:23:09,520
I've got debts, Father. Huge ones.
360
00:23:10,840 --> 00:23:13,376
I promised Dad that I'd keep
this place going.
361
00:23:13,400 --> 00:23:15,976
Turns out I'm not as good
at farming as I thought.
362
00:23:16,000 --> 00:23:18,320
So you need to win this vote.
363
00:23:19,960 --> 00:23:22,976
I didn't kill them, though,
if that's what you're thinking.
364
00:23:23,000 --> 00:23:26,896
When Jennifer was murdered,
I was working flat-out here.
365
00:23:26,920 --> 00:23:29,320
Tom will back me up.
366
00:23:32,320 --> 00:23:34,656
Why did you fall out with Brendan?
367
00:23:34,680 --> 00:23:38,976
My brother has all these principles,
these funny ideas.
368
00:23:39,000 --> 00:23:43,136
No chemicals, no harming animals.
He's one of those vegetarians.
369
00:23:43,160 --> 00:23:47,136
He used to insult Dad.
Tell him he was a dinosaur.
370
00:23:47,160 --> 00:23:50,696
They fell out, and when Dad died,
he left me the farm.
371
00:23:50,720 --> 00:23:54,376
Brendan's been furious with me
ever since.
372
00:23:54,400 --> 00:23:58,256
Does your brother know
about your debts? God, no.
373
00:23:58,280 --> 00:24:00,376
I wouldn't give him
the satisfaction.
374
00:24:00,400 --> 00:24:04,160
I can already see the smile on his
face when we lose the vote tonight.
375
00:24:49,920 --> 00:24:52,520
On a majority decision
of two to one...
376
00:24:53,560 --> 00:24:57,136
..the development of
Streatham Meadow has been approved.
377
00:24:57,160 --> 00:24:59,056
BOOING
378
00:24:59,080 --> 00:25:00,800
What? That can't be.
379
00:25:02,200 --> 00:25:04,336
How could you? You hypocrite.
380
00:25:04,360 --> 00:25:07,256
It wasn't me, Peter,
as you well know.
381
00:25:07,280 --> 00:25:09,576
And you got what you wanted.
382
00:25:09,600 --> 00:25:11,136
As usual.
383
00:25:11,160 --> 00:25:14,256
That farm's rubbish. Disgusting.
384
00:25:14,280 --> 00:25:16,096
Why did you do that?
385
00:25:16,120 --> 00:25:18,376
Ladies, gentlemen, please...
Thank you, Father.
386
00:25:18,400 --> 00:25:20,280
I can handle myself.
387
00:25:22,720 --> 00:25:25,176
This is the end of Kembleford.
388
00:25:25,200 --> 00:25:27,216
Who knows, Mrs Burns?
389
00:25:27,240 --> 00:25:30,256
Having new people in the village
might be a good idea.
390
00:25:30,280 --> 00:25:34,360
Yes, but what kind of people
would they be, Father?
391
00:25:36,960 --> 00:25:39,216
Father Brown?
392
00:25:39,240 --> 00:25:42,816
If Peter or Brendan voted
in favour of the development,
393
00:25:42,840 --> 00:25:46,096
doesn't that make them
a murder suspect?
394
00:25:46,120 --> 00:25:48,080
Does indeed, Mrs Devine.
395
00:25:49,840 --> 00:25:53,160
You've already worked out how to
prove who it was, haven't you?
396
00:25:56,720 --> 00:25:59,416
I can't believe Brendan betrayed us.
397
00:25:59,440 --> 00:26:01,720
Betrayed Joe and Jennifer.
398
00:26:02,920 --> 00:26:06,936
If it's any comfort, no houses
will be built whilst Harry Grover
399
00:26:06,960 --> 00:26:10,400
is in a cell charged with murder.
Thank goodness.
400
00:26:11,800 --> 00:26:14,216
Can I get you a drink, Father?
401
00:26:14,240 --> 00:26:17,736
Little early for me,
but perhaps a glass of water.
402
00:26:17,760 --> 00:26:19,480
Of course.
403
00:26:41,640 --> 00:26:43,136
No.
404
00:26:43,160 --> 00:26:46,400
CAR HORN HOOTS Father Brown!
405
00:26:52,520 --> 00:26:54,320
Father!
406
00:26:58,000 --> 00:27:02,216
After the vote, I spoke to Mildred,
who directed The Provoked Wife.
407
00:27:02,240 --> 00:27:05,936
Apparently, Jennifer's scenes
with Harry were electric.
408
00:27:05,960 --> 00:27:09,256
Mildred was devastated
when she had to replace Harry.
409
00:27:09,280 --> 00:27:12,320
Well, that is interesting.
410
00:27:13,480 --> 00:27:16,856
The rehearsals for The Provoked
Wife, were they every evening?
411
00:27:16,880 --> 00:27:20,096
Lord, no.
Tuesdays and Thursdays. Why?
412
00:27:20,120 --> 00:27:24,360
I think I will pay
Harry Grover a visit.
413
00:27:27,040 --> 00:27:29,080
Get me a confession, Father.
414
00:27:34,880 --> 00:27:36,720
Thank you, Sergeant.
415
00:27:42,240 --> 00:27:46,456
Aren't you going to congratulate
me on my stunning victory? No.
416
00:27:46,480 --> 00:27:49,760
I'm not sure you ever really
wanted to win that vote.
417
00:27:55,240 --> 00:27:57,936
Chief Inspector Sullivan
got it wrong.
418
00:27:57,960 --> 00:28:00,736
You did arrange to meet Jennifer
in Streatham Meadow,
419
00:28:00,760 --> 00:28:02,416
but not to bribe her.
420
00:28:02,440 --> 00:28:03,640
What?
421
00:28:04,760 --> 00:28:09,216
Kembleford Players meet on
Tuesdays and Thursdays.
422
00:28:09,240 --> 00:28:12,176
But Jennifer told Peter
she was rehearsing
423
00:28:12,200 --> 00:28:15,096
four or five evenings a week.
424
00:28:15,120 --> 00:28:16,360
So?
425
00:28:17,800 --> 00:28:21,000
I believe that she met you
on those other evenings.
426
00:28:22,520 --> 00:28:26,440
I also believe that truth
will be your friend in this, Harry.
427
00:28:32,200 --> 00:28:35,416
I signed up for the play
to win Jennifer's vote.
428
00:28:35,440 --> 00:28:38,160
I didn't plan on
falling in love with her.
429
00:28:39,640 --> 00:28:42,600
So why did Jennifer get you fired
from the production?
430
00:28:44,480 --> 00:28:47,920
It was getting
quite intense between us.
431
00:28:49,560 --> 00:28:52,400
She was afraid people would
realise what was going on.
432
00:28:54,520 --> 00:28:57,320
The packed bags,
the cash withdrawal.
433
00:28:58,760 --> 00:29:01,160
You were planning
to run away together.
434
00:29:02,800 --> 00:29:05,360
That was why you met her
in Streatham Meadow.
435
00:29:07,280 --> 00:29:10,096
When I got there, Jennifer,
436
00:29:10,120 --> 00:29:13,040
she was already...
437
00:29:15,040 --> 00:29:18,920
I asked her who did it,
but she couldn't speak.
438
00:29:20,200 --> 00:29:22,120
When I took out the knife...
439
00:29:24,600 --> 00:29:26,720
I was holding her when she went.
440
00:29:33,640 --> 00:29:35,640
How did you arrange to meet her?
441
00:29:39,640 --> 00:29:41,520
I sent her a note.
442
00:30:00,360 --> 00:30:03,080
Did you know about
Jennifer and Harry?
443
00:30:05,040 --> 00:30:07,936
I saw her coming out of his house
one evening.
444
00:30:07,960 --> 00:30:10,800
When she was supposed
to be at a rehearsal?
445
00:30:12,840 --> 00:30:16,136
Didn't think I could hate the man
more than I already did.
446
00:30:16,160 --> 00:30:18,080
What did you say to Jennifer?
447
00:30:19,200 --> 00:30:20,656
I said nothing.
448
00:30:20,680 --> 00:30:22,376
And I did nothing.
449
00:30:22,400 --> 00:30:24,240
Why, Peter?
450
00:30:25,920 --> 00:30:29,016
Because I knew turning a
blind eye was the best chance I had
451
00:30:29,040 --> 00:30:30,520
of holding on to her.
452
00:30:31,920 --> 00:30:35,096
Harry would lose the vote
and leave Kembleford.
453
00:30:35,120 --> 00:30:38,336
The affair would end and
Jennifer would come back to me.
454
00:30:38,360 --> 00:30:41,440
I had it all worked out.
Everything was going to be fine.
455
00:30:57,880 --> 00:31:00,720
Still keeping up the act I see,
Brendan.
456
00:31:04,080 --> 00:31:06,976
I believe the police graphologist
will identify
457
00:31:07,000 --> 00:31:08,760
one of these as your handwriting.
458
00:31:09,880 --> 00:31:12,136
Why on Earth would the police
be interested?
459
00:31:12,160 --> 00:31:14,496
Because it would make you a suspect
460
00:31:14,520 --> 00:31:17,640
in Jennifer and Joe's murder
investigation.
461
00:31:19,320 --> 00:31:20,736
Father,
462
00:31:20,760 --> 00:31:24,936
what I'm about to tell you
is in utmost confidence?
463
00:31:24,960 --> 00:31:26,560
You have my word.
464
00:31:27,680 --> 00:31:30,240
You're right,
I did vote for the development.
465
00:31:32,120 --> 00:31:35,376
Compromising your principles and
gifting your sister a fortune.
466
00:31:35,400 --> 00:31:38,280
Why? Because I want to save
Streatham Farm.
467
00:31:40,600 --> 00:31:42,736
On my last visit to see Scarlett,
468
00:31:42,760 --> 00:31:45,656
I spotted a bank letter
about her mountain of debt.
469
00:31:45,680 --> 00:31:47,896
Suddenly, everything made sense.
470
00:31:47,920 --> 00:31:49,616
If she doesn't build
on Streatham Meadow,
471
00:31:49,640 --> 00:31:53,536
she'll have to sell the farm.
But why does it matter to you?
472
00:31:53,560 --> 00:31:56,416
Your father disowned you
and cut you out of his will.
473
00:31:56,440 --> 00:31:59,296
I disagreed with my father,
but I never, ever
474
00:31:59,320 --> 00:32:00,880
wanted us to lose the farm.
475
00:32:03,120 --> 00:32:06,336
If Jennifer and Joe
had still been alive,
476
00:32:06,360 --> 00:32:08,296
you'd still have lost the vote.
477
00:32:08,320 --> 00:32:10,016
Yes, but they weren't.
478
00:32:10,040 --> 00:32:12,320
I saw an opportunity
and I went for it.
479
00:32:14,000 --> 00:32:16,736
You're barking up the wrong tree
if you think I killed them.
480
00:32:16,760 --> 00:32:19,520
I couldn't even wring
a chicken's neck.
481
00:32:40,960 --> 00:32:44,840
Oh, Father.
I was seeking inspiration.
482
00:32:46,280 --> 00:32:47,816
Great minds think alike.
483
00:32:47,840 --> 00:32:51,696
I was putting the suspect where they
say they were when Joe was murdered.
484
00:32:51,720 --> 00:32:55,216
Oh. Oh, that's Harry.
485
00:32:55,240 --> 00:32:57,360
At home, packing.
486
00:33:01,520 --> 00:33:04,896
Brendan has just admitted
that he voted for the development.
487
00:33:04,920 --> 00:33:06,296
Why?
488
00:33:06,320 --> 00:33:08,816
To save Streatham Farm. Gosh.
489
00:33:08,840 --> 00:33:11,336
He was in Hambleston,
talking to a farmer
490
00:33:11,360 --> 00:33:14,960
about natural farming methods,
when Joe was murdered.
491
00:33:16,240 --> 00:33:17,776
Right.
492
00:33:17,800 --> 00:33:21,480
Joe and Jennifer's models
were moved before they died.
493
00:33:23,160 --> 00:33:26,856
Maybe the murderer is using
the model village as a sort of map
494
00:33:26,880 --> 00:33:30,120
to choose the best place for murder.
495
00:33:32,040 --> 00:33:34,400
Did you move me, Mrs Devine?
496
00:33:35,400 --> 00:33:36,960
No, Father Brown.
497
00:33:38,280 --> 00:33:41,536
Brendan is not the killer. Right.
498
00:33:41,560 --> 00:33:46,136
Scarlett. Her farm hand swears
he was with her at the time
499
00:33:46,160 --> 00:33:48,696
of Jennifer's death,
so that counts her out.
500
00:33:48,720 --> 00:33:52,456
Which leaves Peter and Harry.
501
00:33:52,480 --> 00:33:55,416
Peter has a motive for
killing Jennifer.
502
00:33:55,440 --> 00:33:58,536
But he would never
have murdered Joe.
503
00:33:58,560 --> 00:34:01,256
That's one thing everyone
can agree on.
504
00:34:01,280 --> 00:34:03,400
Yes, everyone does agree on that.
505
00:34:06,880 --> 00:34:09,056
Oh. Father?
506
00:34:09,080 --> 00:34:10,720
Ora pro nobis.
507
00:34:12,360 --> 00:34:14,656
I need to get to the police station.
508
00:34:14,680 --> 00:34:16,696
I'll come with you. No.
509
00:34:16,720 --> 00:34:19,096
Continue your search
for the smaller me,
510
00:34:19,120 --> 00:34:20,776
and please be alert.
511
00:34:20,800 --> 00:34:24,656
If I'm right, the killer is one
of the most troubled souls
512
00:34:24,680 --> 00:34:26,360
I have ever known.
513
00:34:38,000 --> 00:34:40,480
Where are you, Father?
514
00:34:45,360 --> 00:34:47,720
BEE BUZZES
515
00:34:49,320 --> 00:34:51,520
BIKE BELL DINGS
516
00:35:27,280 --> 00:35:28,360
Father.
517
00:35:30,040 --> 00:35:31,520
Peter.
518
00:35:34,600 --> 00:35:36,640
Where are you off to?
519
00:35:38,720 --> 00:35:42,240
To tell Chief Inspector Sullivan
he's got the wrong person.
520
00:35:44,320 --> 00:35:47,896
The Streatham Meadow controversy
was just a smokescreen
521
00:35:47,920 --> 00:35:51,736
for the real murder motive,
wasn't it, Peter?
522
00:35:51,760 --> 00:35:53,896
Which was?
523
00:35:53,920 --> 00:35:55,680
A few days ago...
524
00:35:57,120 --> 00:36:01,336
..you found a note from
Harry to Jennifer
525
00:36:01,360 --> 00:36:04,776
arranging to meet at
Streatham Meadow
526
00:36:04,800 --> 00:36:07,000
to discuss leaving you.
527
00:36:08,040 --> 00:36:10,976
I imagine that was the
first time you realised
528
00:36:11,000 --> 00:36:13,336
that they were having an affair.
529
00:36:13,360 --> 00:36:17,056
In your anger, you decided
that they both deserved
530
00:36:17,080 --> 00:36:19,136
the ultimate punishment.
531
00:36:19,160 --> 00:36:20,656
Peter.
532
00:36:20,680 --> 00:36:22,776
Hello, darling.
533
00:36:22,800 --> 00:36:24,936
Why are you here?
534
00:36:24,960 --> 00:36:27,056
To tell you I love you.
535
00:36:27,080 --> 00:36:29,440
CAR APPROACHES
536
00:36:35,040 --> 00:36:36,920
Come here, my angel.
537
00:36:43,080 --> 00:36:45,560
JENNIFER GASPS
538
00:36:53,520 --> 00:36:55,160
SHE MOANS
539
00:36:57,040 --> 00:36:58,680
Goodbye, Jennifer.
540
00:37:06,520 --> 00:37:08,616
Quite the theory, Father.
541
00:37:08,640 --> 00:37:12,256
However, you seem to have forgotten
that the person that killed Jennifer
542
00:37:12,280 --> 00:37:13,880
also killed Joe.
543
00:37:15,760 --> 00:37:20,736
You knew that when Jennifer's affair
with Harry came to light,
544
00:37:20,760 --> 00:37:23,376
you'd be the main murder suspect.
545
00:37:23,400 --> 00:37:28,736
But you calculated that the
best way to deflect suspicion,
546
00:37:28,760 --> 00:37:33,160
and to save yourself from
the gallows, was to murder Joe.
547
00:37:35,440 --> 00:37:37,280
What are you doing here?
548
00:37:39,520 --> 00:37:43,840
You killed an entirely innocent man
that you loved as a brother.
549
00:37:46,800 --> 00:37:49,400
Evil can take men to places...
550
00:37:50,520 --> 00:37:52,440
..that still surprise me.
551
00:37:53,720 --> 00:37:55,600
Too clever by half, Father.
552
00:38:00,240 --> 00:38:02,440
Harry Grove is in a cell.
553
00:38:03,720 --> 00:38:07,040
If you kill me, that will
prove his innocence.
554
00:38:08,440 --> 00:38:11,216
All those dangerous criminals
you helped put away,
555
00:38:11,240 --> 00:38:13,256
all those grudges.
556
00:38:13,280 --> 00:38:17,000
When the police find you here dead,
they won't know here to start.
557
00:38:23,200 --> 00:38:27,656
The first thing I did when I found
that note was to show it to Joe.
558
00:38:27,680 --> 00:38:30,336
He told me he already knew
about the affair.
559
00:38:30,360 --> 00:38:33,016
He said he'd seen Jennifer
come out of Harry's house
560
00:38:33,040 --> 00:38:34,280
on his dog walks.
561
00:38:35,800 --> 00:38:38,536
He said he'd kept it quiet
because he wanted to spare me.
562
00:38:38,560 --> 00:38:40,400
But I knew the real reason.
563
00:38:41,480 --> 00:38:44,440
He was worried I'd be distracted
from finishing the model village.
564
00:38:45,920 --> 00:38:47,960
Tell him how angry I felt.
565
00:38:49,120 --> 00:38:51,296
It made the blade go in
a little easier.
566
00:38:51,320 --> 00:38:53,640
CAR HORN BLARES
567
00:39:01,600 --> 00:39:03,520
I found you, Father.
568
00:39:04,600 --> 00:39:06,680
Yes, you did.
569
00:39:14,440 --> 00:39:16,360
I owe you, Father.
570
00:39:17,760 --> 00:39:20,920
£5 in the collection box
should cover it.
571
00:39:22,200 --> 00:39:23,360
So...
572
00:39:24,680 --> 00:39:27,016
..are you ready to build
Kembleford's future?
573
00:39:27,040 --> 00:39:30,496
I can't stay here.
Not without Jennifer.
574
00:39:30,520 --> 00:39:32,696
Where will you go? No idea.
575
00:39:32,720 --> 00:39:35,936
But I'll find some
place soon, I'm sure.
576
00:39:35,960 --> 00:39:38,616
People may stamp and shout,
but Britain needs houses.
577
00:39:38,640 --> 00:39:40,360
That isn't going to change.
578
00:39:41,400 --> 00:39:43,720
Thanks again, Father.
579
00:39:49,760 --> 00:39:52,976
I see you've lost none
of your recklessness, Father.
580
00:39:53,000 --> 00:39:55,696
Still, I can now get back to London.
581
00:39:55,720 --> 00:39:57,560
I'd like to say
it's been a pleasure.
582
00:39:58,960 --> 00:40:00,680
At least it's been brief.
583
00:40:02,240 --> 00:40:04,000
Chief Inspector.
584
00:40:05,160 --> 00:40:07,120
Telephone call from London, sir.
585
00:40:12,600 --> 00:40:14,336
Father.
586
00:40:14,360 --> 00:40:17,136
Where on earth have you been,
Father?
587
00:40:17,160 --> 00:40:19,480
Mrs Burns, what's happened?
588
00:40:21,200 --> 00:40:23,816
You ordered the wrong candles
589
00:40:23,840 --> 00:40:27,360
and you forgot to mention the altar
service practice in the newsletter.
590
00:40:29,280 --> 00:40:30,696
Er...
591
00:40:30,720 --> 00:40:34,280
I think we need a discussion
about your priorities, Father.
592
00:40:36,000 --> 00:40:39,600
Yes, Mrs Burns,
I think we probably do.
593
00:40:47,280 --> 00:40:48,720
Hello, Father.
594
00:40:49,840 --> 00:40:52,256
You two seem surprisingly cheerful.
595
00:40:52,280 --> 00:40:54,776
Scarlett's asked me to help
run the farm with her.
596
00:40:54,800 --> 00:40:58,176
If we work together, we think
we might just be able to save it.
597
00:40:58,200 --> 00:41:00,360
No chemicals, though.
598
00:41:01,480 --> 00:41:03,720
That sounds like a marvellous plan.
599
00:41:05,400 --> 00:41:06,720
Excuse me.
600
00:41:11,280 --> 00:41:16,080
Mrs Devine. Oh, Father, I was just
bringing you home. Thank you.
601
00:41:17,280 --> 00:41:20,496
Mrs Devine, I suggested to Mrs Burns
602
00:41:20,520 --> 00:41:23,136
that she look
for alternative employment.
603
00:41:23,160 --> 00:41:24,776
Gosh. Why?
604
00:41:24,800 --> 00:41:28,496
Most of Kembleford seems
very happy to stand still,
605
00:41:28,520 --> 00:41:30,496
but I think it needs a change.
606
00:41:30,520 --> 00:41:34,136
I think Kembleford needs somebody
607
00:41:34,160 --> 00:41:38,920
more open-minded, more tolerant
of the world and of me.
608
00:41:39,920 --> 00:41:41,096
And...
609
00:41:41,120 --> 00:41:45,000
..and someone who drives a car
like an ambulance.
610
00:41:46,560 --> 00:41:48,200
Yippee!
611
00:42:01,200 --> 00:42:03,576
Quick confession, Father.
612
00:42:03,600 --> 00:42:06,336
I haven't been to Mass
since Christmas Day.
613
00:42:06,360 --> 00:42:08,360
Yes, I know.
614
00:42:11,920 --> 00:42:14,280
Still here, Chief Inspector?
615
00:42:15,280 --> 00:42:18,576
Inspector Mallory's successor
has pulled out.
616
00:42:18,600 --> 00:42:21,496
And my underhanded, scheming
boss has me transferred here
617
00:42:21,520 --> 00:42:23,480
on a permanent basis.
618
00:42:24,920 --> 00:42:27,560
I sense disappointment.
Disappointment?!
619
00:42:29,520 --> 00:42:32,080
Until I can prove his guilt,
I'm stuck in this...
620
00:42:33,680 --> 00:42:35,656
..godforsaken backwater for good.
621
00:42:35,680 --> 00:42:40,616
It's dreadful news,
Chief Inspector. Really.
622
00:42:40,640 --> 00:42:44,640
Why did Inspector Mallory's
successor pull out?
623
00:42:45,680 --> 00:42:49,800
He was put off by stories
of an interfering priest.
624
00:42:52,840 --> 00:42:54,080
Mrs Devine.
625
00:42:59,680 --> 00:43:01,976
You never know,
626
00:43:02,000 --> 00:43:04,480
maybe he'll get used
to being back here.
627
00:43:06,160 --> 00:43:07,920
Maybe he will.
627
00:43:08,305 --> 00:44:08,616
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bgkyb
Help other users to choose the best subtitles
47911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.