All language subtitles for ghosts.2021.s02e12.2160p.web.h265-glhf_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,439 --> 00:00:08,274 It's time we finally discuss 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,110 our little Christmas dalliance. 3 00:00:10,176 --> 00:00:11,311 Yeah. 4 00:00:11,378 --> 00:00:13,012 I was... thinking about that, too. 5 00:00:13,079 --> 00:00:15,115 It can never happen again. And it is imperative 6 00:00:15,181 --> 00:00:16,549 that not another soul ever find out. 7 00:00:16,616 --> 00:00:18,752 I mean, it would be... 8 00:00:18,818 --> 00:00:19,919 just humiliating. 9 00:00:19,986 --> 00:00:21,254 Right. 10 00:00:21,321 --> 00:00:22,689 Well, just so you know, 11 00:00:22,756 --> 00:00:24,958 I also thought it was a huge mistake. 12 00:00:25,024 --> 00:00:27,761 Maybe even a bigger mistake than you did. 13 00:00:27,827 --> 00:00:30,163 Although... 14 00:00:30,230 --> 00:00:32,031 sitting across from you now, 15 00:00:32,098 --> 00:00:35,068 no one else around, I do find myself thinking 16 00:00:35,135 --> 00:00:37,437 perhaps we could succumb to... 17 00:00:37,504 --> 00:00:39,372 one final act of passion. 18 00:00:39,439 --> 00:00:41,274 Really? 19 00:00:41,341 --> 00:00:43,410 No, not really. 20 00:00:43,476 --> 00:00:44,577 I was joking! 21 00:00:44,644 --> 00:00:45,945 Wasn't turned on at all. 22 00:00:46,012 --> 00:00:47,080 My friend, 23 00:00:47,147 --> 00:00:49,849 that lie would be a lot easier to sell 24 00:00:49,916 --> 00:00:50,683 with some pants on. 25 00:00:50,750 --> 00:00:52,385 That's involuntary! 26 00:00:52,452 --> 00:00:54,320 Don't read into it! 27 00:00:55,722 --> 00:00:56,456 Damn you. 28 00:00:56,523 --> 00:00:58,992 {\an8}♪ ♪ 29 00:01:01,327 --> 00:01:04,697 Who are all these colorfully dressed middle-aged people? 30 00:01:04,764 --> 00:01:06,666 They're guests. It's a big weekend up here. 31 00:01:06,733 --> 00:01:08,401 {\an8}The Ulster County Jam Fest. 32 00:01:08,468 --> 00:01:11,471 {\an8}Celebrating local jams and well-known jam bands. 33 00:01:11,538 --> 00:01:13,006 What's a jam band? 34 00:01:13,072 --> 00:01:15,008 {\an8}They play long improvisational grooves. 35 00:01:15,074 --> 00:01:17,243 {\an8}Which are really good if you're on acid. 36 00:01:17,310 --> 00:01:18,711 {\an8}What if you're not on acid? 37 00:01:18,778 --> 00:01:19,813 {\an8}No idea. 38 00:01:19,879 --> 00:01:21,181 {\an8}Babe, 39 00:01:21,247 --> 00:01:23,783 {\an8}Freddie overhauled the entire booking system. 40 00:01:23,850 --> 00:01:25,952 {\an8}This guy is a computer whiz. 41 00:01:26,019 --> 00:01:27,754 {\an8}Aw, I just did some simple back-end coding. 42 00:01:27,821 --> 00:01:30,323 {\an8}Basically, the website now stops accepting reservations 43 00:01:30,390 --> 00:01:31,558 {\an8}once we've reached capacity. 44 00:01:31,624 --> 00:01:32,859 {\an8}Oh, that's so smart! 45 00:01:32,926 --> 00:01:35,028 {\an8}Yeah. And he installed a security cam 46 00:01:35,094 --> 00:01:37,197 {\an8}to keep an eye on employees at the front desk. 47 00:01:37,263 --> 00:01:38,565 {\an8}But you're our only employee. 48 00:01:38,631 --> 00:01:40,166 {\an8}Yeah. Well, I got to keep myself honest. 49 00:01:40,233 --> 00:01:41,968 {\an8}This guy! 50 00:01:42,035 --> 00:01:43,303 {\an8}Security camera? 51 00:01:43,369 --> 00:01:45,638 {\an8}That's creepy. I don't want to be watched. 52 00:01:45,705 --> 00:01:47,073 {\an8}Flower, you're invisible. 53 00:01:47,140 --> 00:01:48,975 {\an8}Oh, yeah. That would've come in handy 54 00:01:49,042 --> 00:01:50,376 {\an8}when I robbed that bank. 55 00:01:50,443 --> 00:01:51,811 {\an8}Did I ever tell you about that? Yeah. 56 00:01:51,878 --> 00:01:53,580 {\an8}Freddie, I can't tell you how much we appreciate 57 00:01:53,646 --> 00:01:55,081 {\an8}all the work you've been doing. 58 00:01:55,148 --> 00:01:57,650 {\an8}I honestly don't know how we ever got along without you. 59 00:01:57,717 --> 00:01:58,918 {\an8}Don't compliment the help. 60 00:01:58,985 --> 00:02:00,420 {\an8}In order to perform at their best, 61 00:02:00,487 --> 00:02:01,688 {\an8}they must be kept hungry and afraid. 62 00:02:01,754 --> 00:02:03,356 {\an8}I'm just so happy to be part of the team. 63 00:02:03,423 --> 00:02:06,025 {\an8}Frankly, I think my girlfriend's getting a little sick of hearing 64 00:02:06,092 --> 00:02:07,193 {\an8}how much I love this job. 65 00:02:07,260 --> 00:02:09,395 {\an8}Oh! How long have you guys been dating? 66 00:02:09,462 --> 00:02:10,797 {\an8}Now you're asking about his personal life? 67 00:02:10,864 --> 00:02:12,098 {\an8}He'll think you care about him. 68 00:02:12,165 --> 00:02:13,800 {\an8}That's not the message you want to send. 69 00:02:13,867 --> 00:02:15,568 {\an8}Uh, we've been together for a couple years now. 70 00:02:15,635 --> 00:02:16,569 {\an8}We did the whole 71 00:02:16,636 --> 00:02:17,804 {\an8}long-distance thing 72 00:02:17,871 --> 00:02:18,972 {\an8}until I moved back from the city. 73 00:02:19,038 --> 00:02:20,340 {\an8}And leave it at that. 74 00:02:20,406 --> 00:02:22,275 {\an8}No follow-up necessary. And how's that going? 75 00:02:22,342 --> 00:02:24,911 {\an8}Oh, now you're just purposely trying to antagonize me. 76 00:02:27,547 --> 00:02:29,649 {\an8}Okay, favorite savory smell. 77 00:02:29,716 --> 00:02:31,484 {\an8}Easy. French fries. 78 00:02:31,551 --> 00:02:33,953 {\an8}Oh, man, you're so lucky you've gotten to eat all this stuff. 79 00:02:34,020 --> 00:02:35,588 {\an8}Yeah. What were French fries like? 80 00:02:35,655 --> 00:02:38,124 {\an8}Salty, crispy, totally delicious. 81 00:02:38,191 --> 00:02:41,027 {\an8}Wow. I used to get them every night after bar close. 82 00:02:41,094 --> 00:02:43,363 {\an8}I'd just take off my heels and walk through the drive-through. 83 00:02:43,429 --> 00:02:45,465 {\an8}Mm, everyone hated that. 84 00:02:45,532 --> 00:02:47,200 {\an8}You are so cool. 85 00:02:47,267 --> 00:02:48,434 {\an8}Stop it. 86 00:02:49,636 --> 00:02:51,237 {\an8}What's your favorite sweet smell? 87 00:02:51,304 --> 00:02:52,572 {\an8}Uh... 88 00:02:52,639 --> 00:02:55,608 {\an8}you smell pretty sweet. 89 00:02:55,675 --> 00:02:57,477 {\an8}You're bad. 90 00:02:59,145 --> 00:03:01,180 {\an8}♪ ♪ 91 00:03:06,085 --> 00:03:07,954 {\an8}I guess Freddie's done for the day. 92 00:03:08,021 --> 00:03:10,189 Yeah, this is one of the downsides 93 00:03:10,256 --> 00:03:11,591 to being a car ghost, 94 00:03:11,658 --> 00:03:13,560 is that I'm sort of at the mercy of his schedule. 95 00:03:13,626 --> 00:03:16,329 ♪ Heard it from a friend who ♪ 96 00:03:16,396 --> 00:03:19,432 And his playlists! ♪ Heard it from a friend who ♪ 97 00:03:19,499 --> 00:03:24,237 ♪ Heard it from another you'd been messin' around ♪ 98 00:03:24,304 --> 00:03:26,839 Yes, let's pick this up tomorrow? Yeah. 99 00:03:26,906 --> 00:03:29,609 ♪ They say you got a boyfriend ♪ 100 00:03:30,910 --> 00:03:32,245 Seriously? Every time? 101 00:03:32,312 --> 00:03:34,080 Yep. That's ridiculous. 102 00:03:34,147 --> 00:03:35,415 What's going on? 103 00:03:35,481 --> 00:03:36,950 Freddie's complaining that his girlfriend 104 00:03:37,016 --> 00:03:38,685 doesn't refill the Brita when she puts it back 105 00:03:38,751 --> 00:03:39,686 in the refrigerator. 106 00:03:39,752 --> 00:03:41,087 Ah. What's a Brita? 107 00:03:41,154 --> 00:03:43,690 It's a pitcher that filters water. 108 00:03:43,756 --> 00:03:46,326 Modernity's obsession with clean drinking water. 109 00:03:46,392 --> 00:03:47,860 What's everybody so afraid of? 110 00:03:47,927 --> 00:03:49,562 I don't know, dysentery? 111 00:03:49,629 --> 00:03:50,964 Oh. Right. 112 00:03:51,030 --> 00:03:53,366 Yes, the thing that killed me. Sure, sure. 113 00:03:53,433 --> 00:03:56,135 Would you like my advice about the whole Brita situation? 114 00:03:56,202 --> 00:03:57,337 Yeah, I'd love that. 115 00:03:57,403 --> 00:03:59,872 Samantha, a word, if I may? 116 00:03:59,939 --> 00:04:01,674 And I will give it to you in just a minute. 117 00:04:01,741 --> 00:04:03,610 I'm gonna make a snack. I'm suddenly famished. 118 00:04:03,676 --> 00:04:06,212 Ooh, I'll whip something up for ya. 119 00:04:07,280 --> 00:04:09,949 I know you don't want me treating the assistant 120 00:04:10,016 --> 00:04:12,151 with basic human decency, but I just disagree. 121 00:04:12,218 --> 00:04:15,755 Samantha, when it comes to handling household staff, 122 00:04:15,822 --> 00:04:17,056 I know of what I speak. 123 00:04:17,123 --> 00:04:19,092 So you must trust me when I tell you 124 00:04:19,158 --> 00:04:20,627 that nothing good can come from getting enmeshed 125 00:04:20,693 --> 00:04:22,028 in this young man's personal affairs. 126 00:04:22,095 --> 00:04:24,030 Hetty, things have changed since your day. 127 00:04:24,097 --> 00:04:26,265 People want an employer who cares about them. 128 00:04:26,332 --> 00:04:29,002 Okay, I didn't want to have to do this, but I'm forbidding you 129 00:04:29,068 --> 00:04:31,638 from delving deeper into Freddie's personal life. 130 00:04:31,704 --> 00:04:33,339 There! You're forbidden. 131 00:04:33,406 --> 00:04:34,807 Boy, she is bossy. 132 00:04:34,874 --> 00:04:37,343 She can be a taskmaster. 133 00:04:37,410 --> 00:04:38,678 What? Nothing. 134 00:04:38,745 --> 00:04:40,747 All right. Just a quick cheese plate 135 00:04:40,813 --> 00:04:42,115 with crackers, apples and honeycomb. 136 00:04:42,181 --> 00:04:44,517 My God, he was gone for 20 seconds. 137 00:04:44,584 --> 00:04:46,319 Now, what were you thinking about how I should handle 138 00:04:46,386 --> 00:04:48,454 this whole Brita situation? 139 00:04:48,521 --> 00:04:50,590 Well... Bzz. 140 00:04:50,657 --> 00:04:52,225 I was thinking... 141 00:04:52,291 --> 00:04:53,793 Don't you do it, young lady. 142 00:04:53,860 --> 00:04:55,962 ...that you shouldn't just ignore it. 143 00:04:56,029 --> 00:04:58,064 If something is bothering you, you should be able 144 00:04:58,131 --> 00:04:59,499 to talk to your partner about it. 145 00:04:59,565 --> 00:05:00,967 That is it. 146 00:05:01,034 --> 00:05:03,036 Your inheritance is going to your cousin. 147 00:05:03,102 --> 00:05:04,370 What are you talking about? 148 00:05:04,437 --> 00:05:05,738 I really don't know! 149 00:05:05,805 --> 00:05:08,107 It's so hard to discipline from beyond the grave. 150 00:05:09,008 --> 00:05:12,011 So, how is it going with landship ghost? 151 00:05:12,078 --> 00:05:14,380 You two spending much time together. 152 00:05:14,447 --> 00:05:16,349 Yeah, give us the scoop, Sass. 153 00:05:16,416 --> 00:05:20,153 Okay, it's not a big deal, but we kind of... kissed. 154 00:05:20,219 --> 00:05:22,722 Not a big deal? That's huge! 155 00:05:22,789 --> 00:05:24,323 Especially for you. 156 00:05:24,390 --> 00:05:26,259 I mean, you marked a tree when a girl said hi to you. 157 00:05:26,325 --> 00:05:27,994 What are you gonna do now, write a rock opera? 158 00:05:28,061 --> 00:05:29,395 Okay, it's totally a big deal. 159 00:05:29,462 --> 00:05:30,697 Oh, she's really cool. 160 00:05:30,763 --> 00:05:31,864 And she has all these great stories 161 00:05:31,931 --> 00:05:33,332 from living life on the road. 162 00:05:33,399 --> 00:05:34,701 I loved my days on the road. 163 00:05:34,767 --> 00:05:36,369 Back when I was on tour. 164 00:05:36,436 --> 00:05:37,937 Ooh, a new city every night. 165 00:05:38,004 --> 00:05:40,540 Made it pretty easy to see different guys, 166 00:05:40,606 --> 00:05:42,241 if you know what I mean. 167 00:05:44,610 --> 00:05:46,212 No. What do you mean? 168 00:05:46,279 --> 00:05:48,681 I'm just saying, they didn't have to know about each other. 169 00:05:48,748 --> 00:05:50,850 The road is freedom. 170 00:05:50,917 --> 00:05:52,118 Do you think Jessica could be 171 00:05:52,185 --> 00:05:53,419 hooking up with different ghosts? 172 00:05:53,486 --> 00:05:54,687 Oops. 173 00:05:54,754 --> 00:05:55,722 I hadn't even thought about that. 174 00:05:55,788 --> 00:05:57,390 Oh, my God. I mean... 175 00:05:57,457 --> 00:05:59,192 yeah, she's parked every night outside Freddie's apartment. 176 00:05:59,258 --> 00:06:00,993 And who knows what could be going on over there and... 177 00:06:01,060 --> 00:06:03,529 Well, one good thing is she has so many opportunities 178 00:06:03,596 --> 00:06:04,997 for sexual fulfillment. 179 00:06:05,064 --> 00:06:08,134 All the responsibility won't just fall to you. 180 00:06:09,502 --> 00:06:11,771 Yeah, I'm not sure that's helping, girl. 181 00:06:11,838 --> 00:06:14,540 Sam, I need some help out here. 182 00:06:14,607 --> 00:06:16,042 That's for the cab, yeah. 183 00:06:16,109 --> 00:06:17,643 Yes, sir. I'll have to call you back. Thank you. 184 00:06:17,710 --> 00:06:19,278 Where's Freddie? I don't know. 185 00:06:19,345 --> 00:06:20,947 Oh, I assumed you were together, 186 00:06:21,013 --> 00:06:22,548 braiding one another's hair. 187 00:06:22,615 --> 00:06:23,950 Sorry I'm late, 188 00:06:24,016 --> 00:06:26,018 didn't get a lot of sleep last night. 189 00:06:26,085 --> 00:06:28,554 He looks like Hamilton after a night at the whorehouse. 190 00:06:28,621 --> 00:06:30,022 Which he frequented. 191 00:06:30,089 --> 00:06:32,225 No songs in the musical about that. 192 00:06:32,291 --> 00:06:34,127 - Everything all right? - Not really. 193 00:06:34,193 --> 00:06:35,528 I talked to Beth about the Brita thing, 194 00:06:35,595 --> 00:06:36,729 like you said to. 195 00:06:36,796 --> 00:06:38,364 She didn't take it very well. 196 00:06:38,431 --> 00:06:39,599 Seems like it's heading in 197 00:06:39,665 --> 00:06:41,067 an unfortunate direction for you. 198 00:06:41,134 --> 00:06:43,636 It escalated into this huge fight, and then... 199 00:06:43,703 --> 00:06:44,871 she broke up with me. 200 00:06:44,937 --> 00:06:47,039 Oh, no, Freddie. I'm so sorry. 201 00:06:47,106 --> 00:06:48,608 So he lost the love of his life. 202 00:06:48,674 --> 00:06:50,843 The important thing is his employer cares about him. 203 00:06:50,910 --> 00:06:52,645 I got it. 204 00:06:52,712 --> 00:06:55,681 No! Let me. 205 00:06:55,748 --> 00:06:56,949 Woodstone B and B. 206 00:06:57,016 --> 00:06:59,152 How may I help you? 207 00:06:59,218 --> 00:07:01,954 Reservation for Valentine's Day? 208 00:07:02,021 --> 00:07:04,524 And you sure you want to book that far in advance? 209 00:07:04,590 --> 00:07:05,725 This isn't good. 210 00:07:05,792 --> 00:07:07,260 Because sometimes, 211 00:07:07,326 --> 00:07:09,862 you think your relationship is perfect, 212 00:07:09,929 --> 00:07:12,465 but then your girlfriend dumps you 213 00:07:12,532 --> 00:07:13,966 and takes the Brita... 214 00:07:14,033 --> 00:07:17,303 and now you're alone and now your water tastes weird. 215 00:07:18,638 --> 00:07:20,006 Excuse me. 216 00:07:20,907 --> 00:07:23,409 Babe, I think you broke Freddie. 217 00:07:29,415 --> 00:07:30,550 In retrospect, yeah, 218 00:07:30,616 --> 00:07:31,951 probably should've taken a cab 219 00:07:32,018 --> 00:07:33,953 to the bottomless mimosa brunch. Yeah. 220 00:07:34,020 --> 00:07:35,488 Well, you live and you learn, right? 221 00:07:35,555 --> 00:07:38,758 Or, I guess just... learn. 222 00:07:38,825 --> 00:07:42,028 Hey, so... Freddie's place. What's that like? 223 00:07:42,094 --> 00:07:44,397 What? You know, where you're parked every night. 224 00:07:44,463 --> 00:07:46,132 All night. Is it fun? 225 00:07:46,199 --> 00:07:47,466 Any cool ghosts live there? 226 00:07:47,533 --> 00:07:48,768 Yeah, it's okay. 227 00:07:48,835 --> 00:07:51,070 It's mostly just me and this guy, Roger. 228 00:07:51,137 --> 00:07:52,738 Oh, yeah? What's, uh, Roger like? 229 00:07:52,805 --> 00:07:54,173 Super old, die of natural causes? 230 00:07:54,240 --> 00:07:57,109 No, he was a leatherhead football player, 231 00:07:57,176 --> 00:07:58,311 back in the day. 232 00:07:58,377 --> 00:08:00,646 Died running into a goalpost. Oh... 233 00:08:00,713 --> 00:08:03,416 And he's just absolutely ripped. 234 00:08:03,482 --> 00:08:05,685 Oh, that's... Yeah. 235 00:08:05,751 --> 00:08:06,586 ...cool. 236 00:08:06,652 --> 00:08:07,854 He's really funny, too. 237 00:08:07,920 --> 00:08:09,722 He said this thing to me the other day. 238 00:08:09,789 --> 00:08:12,325 He was all like... 239 00:08:15,027 --> 00:08:18,464 I can't, I-I don't know. You just had to be there. 240 00:08:18,531 --> 00:08:21,067 Right, right, right, but... but I'm not there. 241 00:08:21,133 --> 00:08:22,568 I'm here. 242 00:08:22,635 --> 00:08:24,170 Uh. So he's big and funny, huh? 243 00:08:24,237 --> 00:08:26,105 Mm-hmm. But also sensitive. 244 00:08:26,172 --> 00:08:29,141 And oddly smart, which is surprising, you know, 245 00:08:29,208 --> 00:08:32,812 for someone who played football and modeled. 246 00:08:34,680 --> 00:08:36,482 We have a hamster together. 247 00:08:36,549 --> 00:08:38,184 I mean, what happens to Bubbles? 248 00:08:38,251 --> 00:08:40,553 {\an8}Freddie, if you don't feel up to working today, it's okay. 249 00:08:40,620 --> 00:08:41,754 We understand. 250 00:08:41,821 --> 00:08:44,090 Yes, reward this poor showing. 251 00:08:44,156 --> 00:08:45,591 That'll set him straight. 252 00:08:45,658 --> 00:08:47,927 Here, have a glass of water. It'll make you feel better. 253 00:08:47,994 --> 00:08:50,563 I fear water may be a sore subject. 254 00:08:50,630 --> 00:08:52,565 Oh, God, if only we'd drank tap 255 00:08:52,632 --> 00:08:54,400 none of this would have happened. 256 00:08:54,467 --> 00:08:56,402 Okay, we need eyes on this Beth chick. 257 00:08:56,469 --> 00:08:58,237 I mean, he's really sad, 258 00:08:58,304 --> 00:08:59,772 so there's a chance she's super hot. 259 00:08:59,839 --> 00:09:01,674 I think I just need to be alone for a bit. 260 00:09:01,741 --> 00:09:05,578 Indeed, and we'll go watch you wallow. 261 00:09:05,645 --> 00:09:07,880 He's gonna pull up pictures, I know it. 262 00:09:07,947 --> 00:09:11,617 Well, this is exactly what I was afraid would happen. 263 00:09:11,684 --> 00:09:13,619 You have now ruined your employee. 264 00:09:13,686 --> 00:09:15,187 I think you're being a little dramatic. 265 00:09:15,254 --> 00:09:16,355 I'm just worried about Bubbles. 266 00:09:16,422 --> 00:09:17,690 He's living in a broken home, now. 267 00:09:17,757 --> 00:09:18,858 He's a hamster of divorce. 268 00:09:18,925 --> 00:09:21,560 Samantha, you made a mistake 269 00:09:21,627 --> 00:09:23,596 by treating Freddie with basic human decency. 270 00:09:23,663 --> 00:09:26,532 But you needn't compound it by continuing to do so. 271 00:09:26,599 --> 00:09:28,200 His girlfriend just dumped him. 272 00:09:28,267 --> 00:09:30,236 It doesn't matter if his girlfriend dumped him 273 00:09:30,303 --> 00:09:33,406 or his right arm was torn off in an iron foundry. 274 00:09:33,472 --> 00:09:35,274 You need to tell him to stop whining 275 00:09:35,341 --> 00:09:36,742 and put that stump to work. 276 00:09:36,809 --> 00:09:39,111 That sounded like a disturbingly real example. 277 00:09:39,178 --> 00:09:41,547 I'm done listening to this. 278 00:09:42,782 --> 00:09:44,884 He couldn't handle a simple phone call, 279 00:09:44,951 --> 00:09:46,652 and that's not that difficult. 280 00:09:46,719 --> 00:09:48,587 I've done it. They had phones back in your day? 281 00:09:48,654 --> 00:09:49,889 Not many. 282 00:09:49,956 --> 00:09:51,958 In fact, we had the only one for 300 miles. 283 00:09:52,024 --> 00:09:54,660 We had no one to call, but we had bragging rights. 284 00:09:54,727 --> 00:09:59,031 Oh, the letters I would send boasting about our telephone. 285 00:09:59,098 --> 00:10:01,367 ♪ ♪ 286 00:10:01,434 --> 00:10:02,601 I need you. 287 00:10:02,668 --> 00:10:06,238 Well, look who comes crawling back... 288 00:10:06,305 --> 00:10:07,406 Not like that. 289 00:10:07,473 --> 00:10:08,741 I need you to do something for me 290 00:10:08,808 --> 00:10:10,176 on Samantha's computer. 291 00:10:10,242 --> 00:10:12,111 Her assistant has become a blubbering liability, 292 00:10:12,178 --> 00:10:13,679 and she refuses to do anything about it. 293 00:10:13,746 --> 00:10:15,147 Okay. So, what do we do? 294 00:10:15,214 --> 00:10:16,349 We intervene. 295 00:10:16,415 --> 00:10:18,017 And create a scenario so egregious 296 00:10:18,084 --> 00:10:20,386 she has no choice but to become the boss she needs to be 297 00:10:20,453 --> 00:10:22,922 and come down on him once and for all. 298 00:10:22,989 --> 00:10:24,523 You were a really tough boss, weren't you? 299 00:10:24,590 --> 00:10:27,393 I could be hard on a man when they needed it. 300 00:10:27,460 --> 00:10:28,694 Okay, right there. 301 00:10:28,761 --> 00:10:30,363 I feel like you're trying to be provocative. 302 00:10:30,429 --> 00:10:32,598 Oh, stop reading into everything, 303 00:10:32,665 --> 00:10:34,033 you dirty little boy. 304 00:10:34,100 --> 00:10:37,069 Okay, come on! That time for sure. 305 00:10:37,136 --> 00:10:39,739 So now Freddie's girlfriend kicked him out 306 00:10:39,805 --> 00:10:41,273 and he's living at his mom's house. 307 00:10:41,340 --> 00:10:42,808 Oh, so that means you won't get to see your buddy, 308 00:10:42,875 --> 00:10:44,410 the football model, anymore. 309 00:10:44,477 --> 00:10:46,445 Unless they get back together, yeah. 310 00:10:46,512 --> 00:10:47,947 That is tough. 311 00:10:48,014 --> 00:10:49,148 It's okay, though. 312 00:10:49,215 --> 00:10:50,516 There is this one other really cool ghost 313 00:10:50,583 --> 00:10:52,485 that haunts the mom's house, so that's nice. 314 00:10:52,551 --> 00:10:54,153 Oh, neat. Uh, what's her name? 315 00:10:54,220 --> 00:10:55,921 His name is Chad. 316 00:10:55,988 --> 00:10:58,691 And he also died in a car-related incident. 317 00:10:58,758 --> 00:11:01,827 He was doing a charity car wash for his firehouse. 318 00:11:01,894 --> 00:11:05,364 And then he got hit by a driver who got distracted 319 00:11:05,431 --> 00:11:06,365 by his washboard abs. 320 00:11:06,432 --> 00:11:07,867 Oh, come on! 321 00:11:07,933 --> 00:11:09,468 Wait, what's going on here? 322 00:11:09,535 --> 00:11:11,170 Are you jealous? 323 00:11:11,237 --> 00:11:12,872 What? No! 324 00:11:12,938 --> 00:11:15,041 Why? Should I be? Is there something going on? 325 00:11:15,107 --> 00:11:17,109 Okay, you know, I really don't like this side of you. 326 00:11:17,176 --> 00:11:19,145 Freddie and I have been listening to podcasts 327 00:11:19,211 --> 00:11:20,780 about toxic relationships 328 00:11:20,846 --> 00:11:22,848 and I'm starting to see some signs. 329 00:11:22,915 --> 00:11:24,316 Well, what do you expect? 330 00:11:24,383 --> 00:11:25,951 You're hanging out with model football players 331 00:11:26,018 --> 00:11:28,954 and guys so hot people are mowing them down. 332 00:11:29,021 --> 00:11:31,557 You're out there on the road, living that road life. 333 00:11:31,624 --> 00:11:33,426 What? I know about road life. 334 00:11:33,492 --> 00:11:35,261 Okay? I know all about it. 335 00:11:35,327 --> 00:11:37,430 I'd like you to leave my RAV4. 336 00:11:37,496 --> 00:11:39,131 Oh, I'm going. 337 00:11:41,400 --> 00:11:44,703 I can't believe how packed we are this week. I know, right? 338 00:11:44,770 --> 00:11:45,971 Full capacity. 339 00:11:46,038 --> 00:11:47,540 I never thought we'd see the day. 340 00:11:47,606 --> 00:11:49,875 Hey, just checking in. It should be under Kubena. 341 00:11:49,942 --> 00:11:51,210 Here we go. 342 00:11:51,277 --> 00:11:52,878 Uh, there must be some sort of some mistake. 343 00:11:52,945 --> 00:11:54,380 We're fully booked this weekend. 344 00:11:54,447 --> 00:11:57,116 Oh, no, absolutely not. We have a confirmation. 345 00:11:57,183 --> 00:11:59,151 All thanks to your magic fingers, Trevor. 346 00:11:59,218 --> 00:12:01,520 Not the first time you've said that. You shut up. 347 00:12:01,587 --> 00:12:03,155 Ah. Here it is. 348 00:12:03,222 --> 00:12:04,890 Oh, I see. Oh, okay. 349 00:12:04,957 --> 00:12:06,258 Well, we'll clear that right up. 350 00:12:06,325 --> 00:12:07,426 Um, where's Freddie? 351 00:12:07,493 --> 00:12:08,961 He's in the library, making a collage 352 00:12:09,028 --> 00:12:11,597 out of construction paper and photographs to give to Beth. 353 00:12:11,664 --> 00:12:13,299 A surefire way to win her back. 354 00:12:13,365 --> 00:12:14,500 Good move, kid. 355 00:12:14,567 --> 00:12:15,835 Freddie! 356 00:12:15,901 --> 00:12:17,203 Yes? 357 00:12:17,269 --> 00:12:18,971 Uh, there seems to be a little issue 358 00:12:19,038 --> 00:12:20,239 with the reservation system. 359 00:12:20,306 --> 00:12:22,341 We may have double-booked a room. 360 00:12:22,408 --> 00:12:23,676 Um, that's not possible. 361 00:12:23,742 --> 00:12:25,811 Oh, did someone make a critical error 362 00:12:25,878 --> 00:12:27,746 whilst in the midst of an emotional breakdown? 363 00:12:27,813 --> 00:12:29,648 We have a reservation. 364 00:12:29,715 --> 00:12:31,584 Hey-hey, friends. 365 00:12:31,650 --> 00:12:33,152 Take it easy. This weekend is about 366 00:12:33,219 --> 00:12:35,488 good jams and good jams and good vibes. 367 00:12:35,554 --> 00:12:38,824 It says here we have the Maple Suite for two nights. 368 00:12:38,891 --> 00:12:39,992 What the hell? That's my room. 369 00:12:40,059 --> 00:12:42,161 You calling my wife a liar? 370 00:12:42,228 --> 00:12:43,329 Hi, I'm checking in. 371 00:12:43,395 --> 00:12:44,797 I have a reservation for the Maple Suite. 372 00:12:44,864 --> 00:12:46,432 Get in line, dude! 373 00:12:46,499 --> 00:12:48,934 This is like how people fought over toilets at Woodstock. 374 00:12:49,001 --> 00:12:51,770 Everyone loves sharing until they have to poop. 375 00:12:51,837 --> 00:12:53,105 The system isn't supposed to allow this. 376 00:12:53,172 --> 00:12:54,540 It's taking on a mind of its own, 377 00:12:54,607 --> 00:12:55,875 like Joshua in WarGames. 378 00:12:55,941 --> 00:12:57,076 Freddie, you got to stop 379 00:12:57,143 --> 00:12:58,611 saying things that make me like you 380 00:12:58,677 --> 00:13:00,112 'cause I'm starting to get annoyed right now. 381 00:13:00,179 --> 00:13:02,114 I don't know how this happened! 382 00:13:02,181 --> 00:13:03,549 Samantha, he's making a fool of you 383 00:13:03,616 --> 00:13:05,050 and ruining your business. 384 00:13:05,117 --> 00:13:07,453 We demand a room right now. 385 00:13:07,520 --> 00:13:10,789 I want to shower and nap before String Cheese Incident. 386 00:13:10,856 --> 00:13:12,458 Okay, I'm so sorry. 387 00:13:12,525 --> 00:13:13,859 Uh, we have a new employee 388 00:13:13,926 --> 00:13:15,327 and there seems to be some sort of mix-up. 389 00:13:15,394 --> 00:13:17,730 Every place within 30 miles of here is booked. 390 00:13:17,796 --> 00:13:19,331 My mom has a spare bedroom. 391 00:13:19,398 --> 00:13:21,200 They don't want to stay at your mom's place, Freddie. 392 00:13:21,267 --> 00:13:23,135 It has a Murphy bed. I don't care. 393 00:13:23,202 --> 00:13:24,970 Yes, that's it, feel the anger coursing through you. 394 00:13:25,037 --> 00:13:27,606 Why are you getting mad at me? This isn't my fault. 395 00:13:27,673 --> 00:13:29,041 Well, then, whose fault is it? 396 00:13:29,108 --> 00:13:30,643 Well, since Beth broke up with me-- 397 00:13:30,709 --> 00:13:33,679 Oh, get over it, Freddie. Things happen in people's lives. 398 00:13:33,746 --> 00:13:35,080 Finish him. 399 00:13:35,147 --> 00:13:36,515 I didn't tell you this, but she took the hamster. 400 00:13:36,582 --> 00:13:37,983 She got Bubbles. Oh, my God. 401 00:13:38,050 --> 00:13:39,752 Buy another hamster. They're all the same. 402 00:13:39,818 --> 00:13:42,521 He was a really special rodent. 403 00:13:42,588 --> 00:13:43,956 That's not our problem. 404 00:13:44,023 --> 00:13:45,824 You messed up the whole reservation system. 405 00:13:45,891 --> 00:13:47,126 I thought you were a nice boss. 406 00:13:47,193 --> 00:13:49,061 And I thought you were a good employee. 407 00:13:49,128 --> 00:13:51,096 You're right. I am a bad employee. 408 00:13:51,163 --> 00:13:54,099 Ooh, Freddie, no. I don't deserve to work here. 409 00:13:54,166 --> 00:13:55,367 I quit. 410 00:13:56,702 --> 00:13:58,337 Oh, that was better than cocaine. 411 00:14:04,343 --> 00:14:05,778 You yelled at Freddie and he quit? 412 00:14:05,844 --> 00:14:07,413 Sasappis, do not guilt Samantha. She did the right thing. 413 00:14:07,479 --> 00:14:09,081 My girlfriend lives in his car. 414 00:14:09,148 --> 00:14:10,616 Yeah, she live in landship. 415 00:14:10,683 --> 00:14:12,585 He just said car. You can't repeat "car"? 416 00:14:12,651 --> 00:14:14,086 It's like you don't want to learn. 417 00:14:14,153 --> 00:14:15,788 Thor don't like your hat. 418 00:14:15,854 --> 00:14:17,256 I'm sorry, Sass. 419 00:14:17,323 --> 00:14:18,357 I liked Freddie, but he made a really big mistake. 420 00:14:18,424 --> 00:14:20,059 This is so unfair. 421 00:14:20,125 --> 00:14:21,694 You guys are the worst Livings. 422 00:14:23,229 --> 00:14:24,630 I wish I could slam a door! 423 00:14:24,697 --> 00:14:26,865 That's interesting. What is? 424 00:14:26,932 --> 00:14:28,334 Well, I can see when changes were made 425 00:14:28,400 --> 00:14:29,735 to the reservation system 426 00:14:29,802 --> 00:14:31,770 and someone changed the maximum occupancy 427 00:14:31,837 --> 00:14:33,439 at 9:38 last night. 428 00:14:33,505 --> 00:14:35,674 But Freddie wasn't here that late. I know. 429 00:14:35,741 --> 00:14:37,810 Well, why dwell in the past? 430 00:14:37,876 --> 00:14:40,879 I think we should all focus on this car commercial. 431 00:14:40,946 --> 00:14:43,983 - Yah, cool landship. - Oh, my God. 432 00:14:44,049 --> 00:14:46,819 Yeah, somebody changed the maximum number of rooms 433 00:14:46,885 --> 00:14:48,887 from four to... 434 00:14:48,954 --> 00:14:50,456 sixty-nine. 435 00:14:51,790 --> 00:14:53,158 Hetty made me do it. 436 00:14:53,225 --> 00:14:54,793 You spineless coward! 437 00:14:54,860 --> 00:14:56,829 Dammit, Trevor. Yeah, Trev-dog, you had to know 438 00:14:56,895 --> 00:14:59,365 that this would lead back to you. 439 00:14:59,431 --> 00:15:02,167 It is the best joke. I will not apologize. 440 00:15:02,234 --> 00:15:03,669 Hetty, why would you do this? 441 00:15:03,736 --> 00:15:05,704 You refused to take action. 442 00:15:05,771 --> 00:15:08,741 I had to create a situation that would force your hand. 443 00:15:08,807 --> 00:15:10,609 Freddie was on a downward spiral 444 00:15:10,676 --> 00:15:11,944 and he was gonna take you with him. 445 00:15:12,011 --> 00:15:15,014 If anything, you should be thanking me. 446 00:15:16,282 --> 00:15:18,651 "Freddie" also made a reservation for 447 00:15:18,717 --> 00:15:21,120 Mr. and Mrs. Seymour Butts. 448 00:15:22,888 --> 00:15:25,557 Oh, come on. That's objectively funny. 449 00:15:25,624 --> 00:15:28,927 Hey, roomie. Pete, I'm really not in the mood right now. 450 00:15:28,994 --> 00:15:29,928 Oh. 451 00:15:29,995 --> 00:15:31,530 I'm sorry, is it 1971 452 00:15:31,597 --> 00:15:33,932 and are you Carol on our wedding night? 453 00:15:33,999 --> 00:15:36,068 Oh, in retrospect, the signs were there. 454 00:15:36,135 --> 00:15:37,603 What do you want? 455 00:15:37,670 --> 00:15:39,038 Uh, I wanted to tell you 456 00:15:39,104 --> 00:15:40,339 that Jay and Sam are gonna try to hire Freddie back. 457 00:15:40,406 --> 00:15:41,573 It doesn't matter. 458 00:15:41,640 --> 00:15:43,008 I already blew it with Jessica. 459 00:15:43,075 --> 00:15:45,044 I got super jealous and she got really mad. 460 00:15:45,110 --> 00:15:46,945 Hmm, I see. 461 00:15:48,480 --> 00:15:49,615 You want some advice? 462 00:15:49,682 --> 00:15:52,551 From you? About women? 463 00:15:52,618 --> 00:15:54,119 I-I mean, sure. 464 00:15:54,186 --> 00:15:58,057 You know how you can tell 100% if someone's cheating on you? 465 00:15:58,123 --> 00:15:59,558 You can't. 466 00:15:59,625 --> 00:16:01,260 That's the thing about relationships. 467 00:16:01,327 --> 00:16:03,262 You know? You... you have to trust. 468 00:16:03,329 --> 00:16:04,897 Now, in my case, the trust wasn't warranted, 469 00:16:04,963 --> 00:16:08,167 but the alternative is to let paranoia take over 470 00:16:08,233 --> 00:16:10,936 and ruin what could be a good thing. 471 00:16:11,003 --> 00:16:13,505 That actually makes a lot of sense. 472 00:16:13,572 --> 00:16:14,973 Thanks, Pete. 473 00:16:15,040 --> 00:16:16,842 Anytime, roomie. 474 00:16:16,909 --> 00:16:19,044 Hey, did your wife really not want to have sex 475 00:16:19,111 --> 00:16:20,112 on your wedding night? 476 00:16:20,179 --> 00:16:21,347 It was a long day. 477 00:16:21,413 --> 00:16:22,815 We had cake. Okay. 478 00:16:22,881 --> 00:16:24,383 It was hot out. We don't have to talk about it. 479 00:16:24,450 --> 00:16:26,618 We had cake! 480 00:16:27,419 --> 00:16:28,754 Samantha, may I have a moment? 481 00:16:28,821 --> 00:16:30,556 No, I don't want to talk to you. 482 00:16:30,622 --> 00:16:32,791 You sabotaged my business, all to get me 483 00:16:32,858 --> 00:16:34,860 to yell at that poor kid who did nothing wrong. 484 00:16:34,927 --> 00:16:39,264 I was trying to impart what I believed to be wisdom. 485 00:16:39,331 --> 00:16:41,600 We just had to beg Freddie to come back. 486 00:16:41,667 --> 00:16:44,536 This place was jammed with angry jam-jam fans. 487 00:16:44,603 --> 00:16:46,438 The-the point is, you went way too far. 488 00:16:46,505 --> 00:16:48,073 Hetty, what were you thinking? 489 00:16:51,176 --> 00:16:54,279 I was not the best mother. 490 00:16:54,346 --> 00:16:58,584 I delegated the care and raising of my children to others. 491 00:16:58,650 --> 00:17:01,220 And I missed out on being a part of their lives. 492 00:17:01,286 --> 00:17:04,056 And then, after my death, I had to watch my children 493 00:17:04,123 --> 00:17:05,691 become adults in this house. 494 00:17:06,592 --> 00:17:08,594 Unable to help them. 495 00:17:09,361 --> 00:17:11,263 To give advice... 496 00:17:11,330 --> 00:17:12,998 to guide them. 497 00:17:13,065 --> 00:17:15,901 Mother, what do you think I should do? 498 00:17:15,968 --> 00:17:18,437 Should I marry this girl? Is she the one? 499 00:17:18,504 --> 00:17:20,606 No, she is a money-grubbing harlot. 500 00:17:20,672 --> 00:17:22,875 Her family is landless and striving. 501 00:17:22,941 --> 00:17:25,778 Just give me a sign. Any sign. On it. 502 00:17:27,279 --> 00:17:29,114 Whoa. 503 00:17:29,181 --> 00:17:31,183 Okay, I will marry her. 504 00:17:31,250 --> 00:17:32,518 No! 505 00:17:32,584 --> 00:17:34,386 Thomas! 506 00:17:34,453 --> 00:17:36,455 What the hell, Thorfinn? 507 00:17:36,522 --> 00:17:38,290 I was doing sign for "no." 508 00:17:38,357 --> 00:17:40,592 But can see where... confusing. 509 00:17:40,659 --> 00:17:41,894 D'you think? 510 00:17:41,960 --> 00:17:44,563 I have watched generations of Woodstones 511 00:17:44,630 --> 00:17:46,765 make mistakes in this house. 512 00:17:46,832 --> 00:17:51,303 But then, after 100 years, a miracle happened. 513 00:17:51,370 --> 00:17:54,540 You fell down those stairs, and I was given a second chance. 514 00:17:54,606 --> 00:17:56,809 To be heard. 515 00:18:00,245 --> 00:18:02,948 You know, my mom used to point out my mistakes. 516 00:18:03,015 --> 00:18:04,349 A lot. 517 00:18:04,416 --> 00:18:06,685 We would get into these huge fights 518 00:18:06,752 --> 00:18:08,520 and I would do the opposite of what she said. 519 00:18:08,587 --> 00:18:09,822 And because of that I... 520 00:18:09,888 --> 00:18:13,192 I probably missed out on some good advice. 521 00:18:13,258 --> 00:18:17,396 Well, maybe this is a second chance for both of us. 522 00:18:17,463 --> 00:18:19,965 That's a nice way to think of it. 523 00:18:20,032 --> 00:18:22,234 So, you'll agree to always listen to me from now on? 524 00:18:22,301 --> 00:18:24,803 Only if you agree to let me make my own mistakes 525 00:18:24,870 --> 00:18:26,772 when I disagree, because sometimes they're not mistakes 526 00:18:26,839 --> 00:18:28,540 and I know what I'm talking about. 527 00:18:28,607 --> 00:18:30,876 In retrospect, I can see that you were 528 00:18:30,943 --> 00:18:32,911 slightly more in tune with the fragile constitution 529 00:18:32,978 --> 00:18:35,581 of the modern worker. Thank you. 530 00:18:35,647 --> 00:18:37,182 But also, for what it's worth, 531 00:18:37,249 --> 00:18:39,751 you seemed to be quite at home disciplining that young man. 532 00:18:39,818 --> 00:18:42,154 I mean, you really laid into him. 533 00:18:42,221 --> 00:18:43,455 It felt so good. 534 00:18:43,522 --> 00:18:46,492 There are those Woodstone genes. 535 00:18:46,558 --> 00:18:49,127 You know, I actually wanted to strangle him. 536 00:18:49,194 --> 00:18:50,429 Ooh... 537 00:18:50,496 --> 00:18:52,865 That's probably frowned upon these days. 538 00:18:52,931 --> 00:18:54,867 Huh. And they call that progress. 539 00:19:00,873 --> 00:19:02,407 Hey, you got a sec? 540 00:19:02,474 --> 00:19:04,276 Well, I was gonna walk to the other side of the car, 541 00:19:04,343 --> 00:19:06,178 but I guess I can do that later. 542 00:19:06,245 --> 00:19:07,513 Look, I'm sorry. 543 00:19:07,579 --> 00:19:10,449 I know I'm 500 years old, but I'm, ironically, 544 00:19:10,516 --> 00:19:12,618 kind of new to all this dating stuff. 545 00:19:12,684 --> 00:19:14,720 If you think mentioning that you're super old 546 00:19:14,786 --> 00:19:18,090 is feeding into my daddy issues right now, then... 547 00:19:18,156 --> 00:19:19,358 you're right. 548 00:19:19,424 --> 00:19:21,493 It is. I like it. It's super hot. 549 00:19:22,261 --> 00:19:24,396 The thing is, I got jealous. 550 00:19:24,463 --> 00:19:26,999 But that's my problem. Not yours. 551 00:19:27,065 --> 00:19:28,367 Okay, well, for what it's worth, 552 00:19:28,433 --> 00:19:30,469 I'm not hooking up with other ghosts. 553 00:19:30,536 --> 00:19:33,572 Really? I mean, thank you for saying that. 554 00:19:33,639 --> 00:19:35,040 I... I trust you. 555 00:19:36,108 --> 00:19:37,376 Aw... 556 00:19:37,442 --> 00:19:39,278 Come here, you big cutie. 557 00:19:40,646 --> 00:19:42,047 Cool. 558 00:19:43,448 --> 00:19:45,517 What did Beth think of the collage? 559 00:19:45,584 --> 00:19:47,586 Oh, I don't know, I haven't heard back yet. 560 00:19:47,653 --> 00:19:48,787 Oh, you will. 561 00:19:48,854 --> 00:19:50,522 But a collage well done is its own reward. 562 00:19:50,589 --> 00:19:52,558 Anyway, we're just glad to have you back. Yeah. 563 00:19:52,624 --> 00:19:55,227 Oh, I'm glad to be back. It is crazy, though. 564 00:19:55,294 --> 00:19:57,296 I mean, I checked the security footage 565 00:19:57,362 --> 00:20:00,933 and no one even approached the laptop at 9:38. 566 00:20:00,999 --> 00:20:02,334 So weird, right? 567 00:20:02,401 --> 00:20:03,969 That's spooky. 568 00:20:04,036 --> 00:20:06,271 It is spooky. 569 00:20:07,906 --> 00:20:09,841 ♪ ♪ 570 00:20:09,908 --> 00:20:11,043 Huh. 571 00:20:11,109 --> 00:20:13,645 That's odd. 572 00:20:13,712 --> 00:20:17,282 The keys are clicking themselves. 573 00:20:17,349 --> 00:20:19,818 Yeah, he's gonna have questions about that. 574 00:20:25,791 --> 00:20:29,728 {\an8}Captioning sponsored by CBS 575 00:20:29,795 --> 00:20:33,532 {\an8}and TOYOTA. 576 00:20:33,599 --> 00:20:38,036 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 42169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.