Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,439 --> 00:00:08,274
It's time we finally discuss
2
00:00:08,341 --> 00:00:10,110
our little Christmas dalliance.
3
00:00:10,176 --> 00:00:11,311
Yeah.
4
00:00:11,378 --> 00:00:13,012
I was... thinking about that, too.
5
00:00:13,079 --> 00:00:15,115
It can never happen again.
And it is imperative
6
00:00:15,181 --> 00:00:16,549
that not another soul ever find out.
7
00:00:16,616 --> 00:00:18,752
I mean, it would be...
8
00:00:18,818 --> 00:00:19,919
just humiliating.
9
00:00:19,986 --> 00:00:21,254
Right.
10
00:00:21,321 --> 00:00:22,689
Well, just so you know,
11
00:00:22,756 --> 00:00:24,958
I also thought it was a huge mistake.
12
00:00:25,024 --> 00:00:27,761
Maybe even a bigger mistake than you did.
13
00:00:27,827 --> 00:00:30,163
Although...
14
00:00:30,230 --> 00:00:32,031
sitting across from you now,
15
00:00:32,098 --> 00:00:35,068
no one else around,
I do find myself thinking
16
00:00:35,135 --> 00:00:37,437
perhaps we could succumb to...
17
00:00:37,504 --> 00:00:39,372
one final act of passion.
18
00:00:39,439 --> 00:00:41,274
Really?
19
00:00:41,341 --> 00:00:43,410
No, not really.
20
00:00:43,476 --> 00:00:44,577
I was joking!
21
00:00:44,644 --> 00:00:45,945
Wasn't turned on at all.
22
00:00:46,012 --> 00:00:47,080
My friend,
23
00:00:47,147 --> 00:00:49,849
that lie would be a lot easier to sell
24
00:00:49,916 --> 00:00:50,683
with some pants on.
25
00:00:50,750 --> 00:00:52,385
That's involuntary!
26
00:00:52,452 --> 00:00:54,320
Don't read into it!
27
00:00:55,722 --> 00:00:56,456
Damn you.
28
00:00:56,523 --> 00:00:58,992
{\an8}♪ ♪
29
00:01:01,327 --> 00:01:04,697
Who are all these colorfully
dressed middle-aged people?
30
00:01:04,764 --> 00:01:06,666
They're guests. It's a big weekend up here.
31
00:01:06,733 --> 00:01:08,401
{\an8}The Ulster County Jam Fest.
32
00:01:08,468 --> 00:01:11,471
{\an8}Celebrating local jams
and well-known jam bands.
33
00:01:11,538 --> 00:01:13,006
What's a jam band?
34
00:01:13,072 --> 00:01:15,008
{\an8}They play long
improvisational grooves.
35
00:01:15,074 --> 00:01:17,243
{\an8}Which are really
good if you're on acid.
36
00:01:17,310 --> 00:01:18,711
{\an8}What if you're not on acid?
37
00:01:18,778 --> 00:01:19,813
{\an8}No idea.
38
00:01:19,879 --> 00:01:21,181
{\an8}Babe,
39
00:01:21,247 --> 00:01:23,783
{\an8}Freddie overhauled
the entire booking system.
40
00:01:23,850 --> 00:01:25,952
{\an8}This guy is a computer whiz.
41
00:01:26,019 --> 00:01:27,754
{\an8}Aw,
I just did some simple back-end coding.
42
00:01:27,821 --> 00:01:30,323
{\an8}Basically,
the website now stops accepting reservations
43
00:01:30,390 --> 00:01:31,558
{\an8}once we've reached capacity.
44
00:01:31,624 --> 00:01:32,859
{\an8}Oh, that's so smart!
45
00:01:32,926 --> 00:01:35,028
{\an8}Yeah. And he installed a security cam
46
00:01:35,094 --> 00:01:37,197
{\an8}to keep an eye on
employees at the front desk.
47
00:01:37,263 --> 00:01:38,565
{\an8}But you're our only employee.
48
00:01:38,631 --> 00:01:40,166
{\an8}Yeah.
Well, I got to keep myself honest.
49
00:01:40,233 --> 00:01:41,968
{\an8}This guy!
50
00:01:42,035 --> 00:01:43,303
{\an8}Security camera?
51
00:01:43,369 --> 00:01:45,638
{\an8}That's creepy.
I don't want to be watched.
52
00:01:45,705 --> 00:01:47,073
{\an8}Flower, you're invisible.
53
00:01:47,140 --> 00:01:48,975
{\an8}Oh, yeah. That would've come in handy
54
00:01:49,042 --> 00:01:50,376
{\an8}when I robbed that bank.
55
00:01:50,443 --> 00:01:51,811
{\an8}Did I ever tell you about that? Yeah.
56
00:01:51,878 --> 00:01:53,580
{\an8}Freddie,
I can't tell you how much we appreciate
57
00:01:53,646 --> 00:01:55,081
{\an8}all the work you've been doing.
58
00:01:55,148 --> 00:01:57,650
{\an8}I honestly don't know how
we ever got along without you.
59
00:01:57,717 --> 00:01:58,918
{\an8}Don't compliment the help.
60
00:01:58,985 --> 00:02:00,420
{\an8}In order to perform at their best,
61
00:02:00,487 --> 00:02:01,688
{\an8}they must be kept hungry and afraid.
62
00:02:01,754 --> 00:02:03,356
{\an8}I'm just so happy
to be part of the team.
63
00:02:03,423 --> 00:02:06,025
{\an8}Frankly, I think my girlfriend's
getting a little sick of hearing
64
00:02:06,092 --> 00:02:07,193
{\an8}how much I love this job.
65
00:02:07,260 --> 00:02:09,395
{\an8}Oh!
How long have you guys been dating?
66
00:02:09,462 --> 00:02:10,797
{\an8}Now you're asking
about his personal life?
67
00:02:10,864 --> 00:02:12,098
{\an8}He'll think you care about him.
68
00:02:12,165 --> 00:02:13,800
{\an8}That's not the
message you want to send.
69
00:02:13,867 --> 00:02:15,568
{\an8}Uh,
we've been together for a couple years now.
70
00:02:15,635 --> 00:02:16,569
{\an8}We did the whole
71
00:02:16,636 --> 00:02:17,804
{\an8}long-distance thing
72
00:02:17,871 --> 00:02:18,972
{\an8}until I moved back from the city.
73
00:02:19,038 --> 00:02:20,340
{\an8}And leave it at that.
74
00:02:20,406 --> 00:02:22,275
{\an8}No follow-up necessary.
And how's that going?
75
00:02:22,342 --> 00:02:24,911
{\an8}Oh, now you're just
purposely trying to antagonize me.
76
00:02:27,547 --> 00:02:29,649
{\an8}Okay, favorite savory smell.
77
00:02:29,716 --> 00:02:31,484
{\an8}Easy. French fries.
78
00:02:31,551 --> 00:02:33,953
{\an8}Oh, man, you're so lucky
you've gotten to eat all this stuff.
79
00:02:34,020 --> 00:02:35,588
{\an8}Yeah. What were French fries like?
80
00:02:35,655 --> 00:02:38,124
{\an8}Salty, crispy, totally delicious.
81
00:02:38,191 --> 00:02:41,027
{\an8}Wow. I used to get them
every night after bar close.
82
00:02:41,094 --> 00:02:43,363
{\an8}I'd just take off my heels
and walk through the drive-through.
83
00:02:43,429 --> 00:02:45,465
{\an8}Mm, everyone hated that.
84
00:02:45,532 --> 00:02:47,200
{\an8}You are so cool.
85
00:02:47,267 --> 00:02:48,434
{\an8}Stop it.
86
00:02:49,636 --> 00:02:51,237
{\an8}What's your favorite sweet smell?
87
00:02:51,304 --> 00:02:52,572
{\an8}Uh...
88
00:02:52,639 --> 00:02:55,608
{\an8}you smell pretty sweet.
89
00:02:55,675 --> 00:02:57,477
{\an8}You're bad.
90
00:02:59,145 --> 00:03:01,180
{\an8}♪ ♪
91
00:03:06,085 --> 00:03:07,954
{\an8}I guess Freddie's done for the day.
92
00:03:08,021 --> 00:03:10,189
Yeah, this is one of the downsides
93
00:03:10,256 --> 00:03:11,591
to being a car ghost,
94
00:03:11,658 --> 00:03:13,560
is that I'm sort of at
the mercy of his schedule.
95
00:03:13,626 --> 00:03:16,329
♪ Heard it from a friend who ♪
96
00:03:16,396 --> 00:03:19,432
And his playlists!
♪ Heard it from a friend who ♪
97
00:03:19,499 --> 00:03:24,237
♪ Heard it from another you'd been messin'
around ♪
98
00:03:24,304 --> 00:03:26,839
Yes, let's pick this up tomorrow? Yeah.
99
00:03:26,906 --> 00:03:29,609
♪ They say you got a boyfriend ♪
100
00:03:30,910 --> 00:03:32,245
Seriously? Every time?
101
00:03:32,312 --> 00:03:34,080
Yep. That's ridiculous.
102
00:03:34,147 --> 00:03:35,415
What's going on?
103
00:03:35,481 --> 00:03:36,950
Freddie's complaining that his girlfriend
104
00:03:37,016 --> 00:03:38,685
doesn't refill the Brita
when she puts it back
105
00:03:38,751 --> 00:03:39,686
in the refrigerator.
106
00:03:39,752 --> 00:03:41,087
Ah. What's a Brita?
107
00:03:41,154 --> 00:03:43,690
It's a pitcher that filters water.
108
00:03:43,756 --> 00:03:46,326
Modernity's obsession
with clean drinking water.
109
00:03:46,392 --> 00:03:47,860
What's everybody so afraid of?
110
00:03:47,927 --> 00:03:49,562
I don't know, dysentery?
111
00:03:49,629 --> 00:03:50,964
Oh. Right.
112
00:03:51,030 --> 00:03:53,366
Yes, the thing that killed me. Sure, sure.
113
00:03:53,433 --> 00:03:56,135
Would you like my advice about
the whole Brita situation?
114
00:03:56,202 --> 00:03:57,337
Yeah, I'd love that.
115
00:03:57,403 --> 00:03:59,872
Samantha, a word, if I may?
116
00:03:59,939 --> 00:04:01,674
And I will give it to you in just a minute.
117
00:04:01,741 --> 00:04:03,610
I'm gonna make a snack.
I'm suddenly famished.
118
00:04:03,676 --> 00:04:06,212
Ooh, I'll whip something up for ya.
119
00:04:07,280 --> 00:04:09,949
I know you don't want me
treating the assistant
120
00:04:10,016 --> 00:04:12,151
with basic human decency,
but I just disagree.
121
00:04:12,218 --> 00:04:15,755
Samantha,
when it comes to handling household staff,
122
00:04:15,822 --> 00:04:17,056
I know of what I speak.
123
00:04:17,123 --> 00:04:19,092
So you must trust me when I tell you
124
00:04:19,158 --> 00:04:20,627
that nothing good can
come from getting enmeshed
125
00:04:20,693 --> 00:04:22,028
in this young man's personal affairs.
126
00:04:22,095 --> 00:04:24,030
Hetty, things have changed since your day.
127
00:04:24,097 --> 00:04:26,265
People want an employer
who cares about them.
128
00:04:26,332 --> 00:04:29,002
Okay, I didn't want to have to do this,
but I'm forbidding you
129
00:04:29,068 --> 00:04:31,638
from delving deeper into
Freddie's personal life.
130
00:04:31,704 --> 00:04:33,339
There! You're forbidden.
131
00:04:33,406 --> 00:04:34,807
Boy, she is bossy.
132
00:04:34,874 --> 00:04:37,343
She can be a taskmaster.
133
00:04:37,410 --> 00:04:38,678
What? Nothing.
134
00:04:38,745 --> 00:04:40,747
All right. Just a quick cheese plate
135
00:04:40,813 --> 00:04:42,115
with crackers, apples and honeycomb.
136
00:04:42,181 --> 00:04:44,517
My God, he was gone for 20 seconds.
137
00:04:44,584 --> 00:04:46,319
Now, what were you thinking
about how I should handle
138
00:04:46,386 --> 00:04:48,454
this whole Brita situation?
139
00:04:48,521 --> 00:04:50,590
Well... Bzz.
140
00:04:50,657 --> 00:04:52,225
I was thinking...
141
00:04:52,291 --> 00:04:53,793
Don't you do it, young lady.
142
00:04:53,860 --> 00:04:55,962
...that you shouldn't just ignore it.
143
00:04:56,029 --> 00:04:58,064
If something is bothering you,
you should be able
144
00:04:58,131 --> 00:04:59,499
to talk to your partner about it.
145
00:04:59,565 --> 00:05:00,967
That is it.
146
00:05:01,034 --> 00:05:03,036
Your inheritance is going to your cousin.
147
00:05:03,102 --> 00:05:04,370
What are you talking about?
148
00:05:04,437 --> 00:05:05,738
I really don't know!
149
00:05:05,805 --> 00:05:08,107
It's so hard to discipline
from beyond the grave.
150
00:05:09,008 --> 00:05:12,011
So, how is it going with landship ghost?
151
00:05:12,078 --> 00:05:14,380
You two spending much time together.
152
00:05:14,447 --> 00:05:16,349
Yeah, give us the scoop, Sass.
153
00:05:16,416 --> 00:05:20,153
Okay, it's not a big deal, but we kind of...
kissed.
154
00:05:20,219 --> 00:05:22,722
Not a big deal? That's huge!
155
00:05:22,789 --> 00:05:24,323
Especially for you.
156
00:05:24,390 --> 00:05:26,259
I mean,
you marked a tree when a girl said hi to you.
157
00:05:26,325 --> 00:05:27,994
What are you gonna do now,
write a rock opera?
158
00:05:28,061 --> 00:05:29,395
Okay, it's totally a big deal.
159
00:05:29,462 --> 00:05:30,697
Oh, she's really cool.
160
00:05:30,763 --> 00:05:31,864
And she has all these great stories
161
00:05:31,931 --> 00:05:33,332
from living life on the road.
162
00:05:33,399 --> 00:05:34,701
I loved my days on the road.
163
00:05:34,767 --> 00:05:36,369
Back when I was on tour.
164
00:05:36,436 --> 00:05:37,937
Ooh, a new city every night.
165
00:05:38,004 --> 00:05:40,540
Made it pretty easy to see different guys,
166
00:05:40,606 --> 00:05:42,241
if you know what I mean.
167
00:05:44,610 --> 00:05:46,212
No. What do you mean?
168
00:05:46,279 --> 00:05:48,681
I'm just saying,
they didn't have to know about each other.
169
00:05:48,748 --> 00:05:50,850
The road is freedom.
170
00:05:50,917 --> 00:05:52,118
Do you think Jessica could be
171
00:05:52,185 --> 00:05:53,419
hooking up with different ghosts?
172
00:05:53,486 --> 00:05:54,687
Oops.
173
00:05:54,754 --> 00:05:55,722
I hadn't even thought about that.
174
00:05:55,788 --> 00:05:57,390
Oh, my God. I mean...
175
00:05:57,457 --> 00:05:59,192
yeah, she's parked every night
outside Freddie's apartment.
176
00:05:59,258 --> 00:06:00,993
And who knows what could be
going on over there and...
177
00:06:01,060 --> 00:06:03,529
Well, one good thing is she
has so many opportunities
178
00:06:03,596 --> 00:06:04,997
for sexual fulfillment.
179
00:06:05,064 --> 00:06:08,134
All the responsibility
won't just fall to you.
180
00:06:09,502 --> 00:06:11,771
Yeah, I'm not sure that's helping, girl.
181
00:06:11,838 --> 00:06:14,540
Sam, I need some help out here.
182
00:06:14,607 --> 00:06:16,042
That's for the cab, yeah.
183
00:06:16,109 --> 00:06:17,643
Yes, sir. I'll have to call you back.
Thank you.
184
00:06:17,710 --> 00:06:19,278
Where's Freddie? I don't know.
185
00:06:19,345 --> 00:06:20,947
Oh, I assumed you were together,
186
00:06:21,013 --> 00:06:22,548
braiding one another's hair.
187
00:06:22,615 --> 00:06:23,950
Sorry I'm late,
188
00:06:24,016 --> 00:06:26,018
didn't get a lot of sleep last night.
189
00:06:26,085 --> 00:06:28,554
He looks like Hamilton after
a night at the whorehouse.
190
00:06:28,621 --> 00:06:30,022
Which he frequented.
191
00:06:30,089 --> 00:06:32,225
No songs in the musical about that.
192
00:06:32,291 --> 00:06:34,127
- Everything all right?
- Not really.
193
00:06:34,193 --> 00:06:35,528
I talked to Beth about the Brita thing,
194
00:06:35,595 --> 00:06:36,729
like you said to.
195
00:06:36,796 --> 00:06:38,364
She didn't take it very well.
196
00:06:38,431 --> 00:06:39,599
Seems like it's heading in
197
00:06:39,665 --> 00:06:41,067
an unfortunate direction for you.
198
00:06:41,134 --> 00:06:43,636
It escalated into this huge fight,
and then...
199
00:06:43,703 --> 00:06:44,871
she broke up with me.
200
00:06:44,937 --> 00:06:47,039
Oh, no, Freddie. I'm so sorry.
201
00:06:47,106 --> 00:06:48,608
So he lost the love of his life.
202
00:06:48,674 --> 00:06:50,843
The important thing is his
employer cares about him.
203
00:06:50,910 --> 00:06:52,645
I got it.
204
00:06:52,712 --> 00:06:55,681
No! Let me.
205
00:06:55,748 --> 00:06:56,949
Woodstone B and B.
206
00:06:57,016 --> 00:06:59,152
How may I help you?
207
00:06:59,218 --> 00:07:01,954
Reservation for Valentine's Day?
208
00:07:02,021 --> 00:07:04,524
And you sure you want to
book that far in advance?
209
00:07:04,590 --> 00:07:05,725
This isn't good.
210
00:07:05,792 --> 00:07:07,260
Because sometimes,
211
00:07:07,326 --> 00:07:09,862
you think your relationship is perfect,
212
00:07:09,929 --> 00:07:12,465
but then your girlfriend dumps you
213
00:07:12,532 --> 00:07:13,966
and takes the Brita...
214
00:07:14,033 --> 00:07:17,303
and now you're alone and
now your water tastes weird.
215
00:07:18,638 --> 00:07:20,006
Excuse me.
216
00:07:20,907 --> 00:07:23,409
Babe, I think you broke Freddie.
217
00:07:29,415 --> 00:07:30,550
In retrospect, yeah,
218
00:07:30,616 --> 00:07:31,951
probably should've taken a cab
219
00:07:32,018 --> 00:07:33,953
to the bottomless mimosa brunch. Yeah.
220
00:07:34,020 --> 00:07:35,488
Well, you live and you learn, right?
221
00:07:35,555 --> 00:07:38,758
Or, I guess just... learn.
222
00:07:38,825 --> 00:07:42,028
Hey, so... Freddie's place.
What's that like?
223
00:07:42,094 --> 00:07:44,397
What?
You know, where you're parked every night.
224
00:07:44,463 --> 00:07:46,132
All night. Is it fun?
225
00:07:46,199 --> 00:07:47,466
Any cool ghosts live there?
226
00:07:47,533 --> 00:07:48,768
Yeah, it's okay.
227
00:07:48,835 --> 00:07:51,070
It's mostly just me and this guy, Roger.
228
00:07:51,137 --> 00:07:52,738
Oh, yeah? What's, uh, Roger like?
229
00:07:52,805 --> 00:07:54,173
Super old, die of natural causes?
230
00:07:54,240 --> 00:07:57,109
No, he was a leatherhead football player,
231
00:07:57,176 --> 00:07:58,311
back in the day.
232
00:07:58,377 --> 00:08:00,646
Died running into a goalpost. Oh...
233
00:08:00,713 --> 00:08:03,416
And he's just absolutely ripped.
234
00:08:03,482 --> 00:08:05,685
Oh, that's... Yeah.
235
00:08:05,751 --> 00:08:06,586
...cool.
236
00:08:06,652 --> 00:08:07,854
He's really funny, too.
237
00:08:07,920 --> 00:08:09,722
He said this thing to me the other day.
238
00:08:09,789 --> 00:08:12,325
He was all like...
239
00:08:15,027 --> 00:08:18,464
I can't, I-I don't know.
You just had to be there.
240
00:08:18,531 --> 00:08:21,067
Right, right, right, but...
but I'm not there.
241
00:08:21,133 --> 00:08:22,568
I'm here.
242
00:08:22,635 --> 00:08:24,170
Uh. So he's big and funny, huh?
243
00:08:24,237 --> 00:08:26,105
Mm-hmm. But also sensitive.
244
00:08:26,172 --> 00:08:29,141
And oddly smart,
which is surprising, you know,
245
00:08:29,208 --> 00:08:32,812
for someone who played football and modeled.
246
00:08:34,680 --> 00:08:36,482
We have a hamster together.
247
00:08:36,549 --> 00:08:38,184
I mean, what happens to Bubbles?
248
00:08:38,251 --> 00:08:40,553
{\an8}Freddie, if you don't feel
up to working today, it's okay.
249
00:08:40,620 --> 00:08:41,754
We understand.
250
00:08:41,821 --> 00:08:44,090
Yes, reward this poor showing.
251
00:08:44,156 --> 00:08:45,591
That'll set him straight.
252
00:08:45,658 --> 00:08:47,927
Here, have a glass of water.
It'll make you feel better.
253
00:08:47,994 --> 00:08:50,563
I fear water may be a sore subject.
254
00:08:50,630 --> 00:08:52,565
Oh, God, if only we'd drank tap
255
00:08:52,632 --> 00:08:54,400
none of this would have happened.
256
00:08:54,467 --> 00:08:56,402
Okay, we need eyes on this Beth chick.
257
00:08:56,469 --> 00:08:58,237
I mean, he's really sad,
258
00:08:58,304 --> 00:08:59,772
so there's a chance she's super hot.
259
00:08:59,839 --> 00:09:01,674
I think I just need to be alone for a bit.
260
00:09:01,741 --> 00:09:05,578
Indeed, and we'll go watch you wallow.
261
00:09:05,645 --> 00:09:07,880
He's gonna pull up pictures, I know it.
262
00:09:07,947 --> 00:09:11,617
Well, this is exactly what
I was afraid would happen.
263
00:09:11,684 --> 00:09:13,619
You have now ruined your employee.
264
00:09:13,686 --> 00:09:15,187
I think you're being a little dramatic.
265
00:09:15,254 --> 00:09:16,355
I'm just worried about Bubbles.
266
00:09:16,422 --> 00:09:17,690
He's living in a broken home, now.
267
00:09:17,757 --> 00:09:18,858
He's a hamster of divorce.
268
00:09:18,925 --> 00:09:21,560
Samantha, you made a mistake
269
00:09:21,627 --> 00:09:23,596
by treating Freddie with
basic human decency.
270
00:09:23,663 --> 00:09:26,532
But you needn't compound
it by continuing to do so.
271
00:09:26,599 --> 00:09:28,200
His girlfriend just dumped him.
272
00:09:28,267 --> 00:09:30,236
It doesn't matter if his
girlfriend dumped him
273
00:09:30,303 --> 00:09:33,406
or his right arm was torn
off in an iron foundry.
274
00:09:33,472 --> 00:09:35,274
You need to tell him to stop whining
275
00:09:35,341 --> 00:09:36,742
and put that stump to work.
276
00:09:36,809 --> 00:09:39,111
That sounded like a
disturbingly real example.
277
00:09:39,178 --> 00:09:41,547
I'm done listening to this.
278
00:09:42,782 --> 00:09:44,884
He couldn't handle a simple phone call,
279
00:09:44,951 --> 00:09:46,652
and that's not that difficult.
280
00:09:46,719 --> 00:09:48,587
I've done it.
They had phones back in your day?
281
00:09:48,654 --> 00:09:49,889
Not many.
282
00:09:49,956 --> 00:09:51,958
In fact, we had the only one for 300 miles.
283
00:09:52,024 --> 00:09:54,660
We had no one to call,
but we had bragging rights.
284
00:09:54,727 --> 00:09:59,031
Oh, the letters I would send
boasting about our telephone.
285
00:09:59,098 --> 00:10:01,367
♪ ♪
286
00:10:01,434 --> 00:10:02,601
I need you.
287
00:10:02,668 --> 00:10:06,238
Well, look who comes crawling back...
288
00:10:06,305 --> 00:10:07,406
Not like that.
289
00:10:07,473 --> 00:10:08,741
I need you to do something for me
290
00:10:08,808 --> 00:10:10,176
on Samantha's computer.
291
00:10:10,242 --> 00:10:12,111
Her assistant has become
a blubbering liability,
292
00:10:12,178 --> 00:10:13,679
and she refuses to do anything about it.
293
00:10:13,746 --> 00:10:15,147
Okay. So, what do we do?
294
00:10:15,214 --> 00:10:16,349
We intervene.
295
00:10:16,415 --> 00:10:18,017
And create a scenario so egregious
296
00:10:18,084 --> 00:10:20,386
she has no choice but to
become the boss she needs to be
297
00:10:20,453 --> 00:10:22,922
and come down on him once and for all.
298
00:10:22,989 --> 00:10:24,523
You were a really tough boss, weren't you?
299
00:10:24,590 --> 00:10:27,393
I could be hard on a
man when they needed it.
300
00:10:27,460 --> 00:10:28,694
Okay, right there.
301
00:10:28,761 --> 00:10:30,363
I feel like you're trying to be provocative.
302
00:10:30,429 --> 00:10:32,598
Oh, stop reading into everything,
303
00:10:32,665 --> 00:10:34,033
you dirty little boy.
304
00:10:34,100 --> 00:10:37,069
Okay, come on! That time for sure.
305
00:10:37,136 --> 00:10:39,739
So now Freddie's girlfriend kicked him out
306
00:10:39,805 --> 00:10:41,273
and he's living at his mom's house.
307
00:10:41,340 --> 00:10:42,808
Oh, so that means you won't
get to see your buddy,
308
00:10:42,875 --> 00:10:44,410
the football model, anymore.
309
00:10:44,477 --> 00:10:46,445
Unless they get back together, yeah.
310
00:10:46,512 --> 00:10:47,947
That is tough.
311
00:10:48,014 --> 00:10:49,148
It's okay, though.
312
00:10:49,215 --> 00:10:50,516
There is this one other really cool ghost
313
00:10:50,583 --> 00:10:52,485
that haunts the mom's house, so that's nice.
314
00:10:52,551 --> 00:10:54,153
Oh, neat. Uh, what's her name?
315
00:10:54,220 --> 00:10:55,921
His name is Chad.
316
00:10:55,988 --> 00:10:58,691
And he also died in a car-related incident.
317
00:10:58,758 --> 00:11:01,827
He was doing a charity car
wash for his firehouse.
318
00:11:01,894 --> 00:11:05,364
And then he got hit by a
driver who got distracted
319
00:11:05,431 --> 00:11:06,365
by his washboard abs.
320
00:11:06,432 --> 00:11:07,867
Oh, come on!
321
00:11:07,933 --> 00:11:09,468
Wait, what's going on here?
322
00:11:09,535 --> 00:11:11,170
Are you jealous?
323
00:11:11,237 --> 00:11:12,872
What? No!
324
00:11:12,938 --> 00:11:15,041
Why? Should I be?
Is there something going on?
325
00:11:15,107 --> 00:11:17,109
Okay, you know,
I really don't like this side of you.
326
00:11:17,176 --> 00:11:19,145
Freddie and I have been
listening to podcasts
327
00:11:19,211 --> 00:11:20,780
about toxic relationships
328
00:11:20,846 --> 00:11:22,848
and I'm starting to see some signs.
329
00:11:22,915 --> 00:11:24,316
Well, what do you expect?
330
00:11:24,383 --> 00:11:25,951
You're hanging out with
model football players
331
00:11:26,018 --> 00:11:28,954
and guys so hot people are mowing them down.
332
00:11:29,021 --> 00:11:31,557
You're out there on the road,
living that road life.
333
00:11:31,624 --> 00:11:33,426
What? I know about road life.
334
00:11:33,492 --> 00:11:35,261
Okay? I know all about it.
335
00:11:35,327 --> 00:11:37,430
I'd like you to leave my RAV4.
336
00:11:37,496 --> 00:11:39,131
Oh, I'm going.
337
00:11:41,400 --> 00:11:44,703
I can't believe how packed we are this week.
I know, right?
338
00:11:44,770 --> 00:11:45,971
Full capacity.
339
00:11:46,038 --> 00:11:47,540
I never thought we'd see the day.
340
00:11:47,606 --> 00:11:49,875
Hey, just checking in.
It should be under Kubena.
341
00:11:49,942 --> 00:11:51,210
Here we go.
342
00:11:51,277 --> 00:11:52,878
Uh, there must be some sort of some mistake.
343
00:11:52,945 --> 00:11:54,380
We're fully booked this weekend.
344
00:11:54,447 --> 00:11:57,116
Oh, no, absolutely not.
We have a confirmation.
345
00:11:57,183 --> 00:11:59,151
All thanks to your magic fingers, Trevor.
346
00:11:59,218 --> 00:12:01,520
Not the first time you've said that.
You shut up.
347
00:12:01,587 --> 00:12:03,155
Ah. Here it is.
348
00:12:03,222 --> 00:12:04,890
Oh, I see. Oh, okay.
349
00:12:04,957 --> 00:12:06,258
Well, we'll clear that right up.
350
00:12:06,325 --> 00:12:07,426
Um, where's Freddie?
351
00:12:07,493 --> 00:12:08,961
He's in the library, making a collage
352
00:12:09,028 --> 00:12:11,597
out of construction paper and
photographs to give to Beth.
353
00:12:11,664 --> 00:12:13,299
A surefire way to win her back.
354
00:12:13,365 --> 00:12:14,500
Good move, kid.
355
00:12:14,567 --> 00:12:15,835
Freddie!
356
00:12:15,901 --> 00:12:17,203
Yes?
357
00:12:17,269 --> 00:12:18,971
Uh, there seems to be a little issue
358
00:12:19,038 --> 00:12:20,239
with the reservation system.
359
00:12:20,306 --> 00:12:22,341
We may have double-booked a room.
360
00:12:22,408 --> 00:12:23,676
Um, that's not possible.
361
00:12:23,742 --> 00:12:25,811
Oh, did someone make a critical error
362
00:12:25,878 --> 00:12:27,746
whilst in the midst of
an emotional breakdown?
363
00:12:27,813 --> 00:12:29,648
We have a reservation.
364
00:12:29,715 --> 00:12:31,584
Hey-hey, friends.
365
00:12:31,650 --> 00:12:33,152
Take it easy. This weekend is about
366
00:12:33,219 --> 00:12:35,488
good jams and good jams and good vibes.
367
00:12:35,554 --> 00:12:38,824
It says here we have the
Maple Suite for two nights.
368
00:12:38,891 --> 00:12:39,992
What the hell? That's my room.
369
00:12:40,059 --> 00:12:42,161
You calling my wife a liar?
370
00:12:42,228 --> 00:12:43,329
Hi, I'm checking in.
371
00:12:43,395 --> 00:12:44,797
I have a reservation for the Maple Suite.
372
00:12:44,864 --> 00:12:46,432
Get in line, dude!
373
00:12:46,499 --> 00:12:48,934
This is like how people fought
over toilets at Woodstock.
374
00:12:49,001 --> 00:12:51,770
Everyone loves sharing
until they have to poop.
375
00:12:51,837 --> 00:12:53,105
The system isn't supposed to allow this.
376
00:12:53,172 --> 00:12:54,540
It's taking on a mind of its own,
377
00:12:54,607 --> 00:12:55,875
like Joshua in WarGames.
378
00:12:55,941 --> 00:12:57,076
Freddie, you got to stop
379
00:12:57,143 --> 00:12:58,611
saying things that make me like you
380
00:12:58,677 --> 00:13:00,112
'cause I'm starting to
get annoyed right now.
381
00:13:00,179 --> 00:13:02,114
I don't know how this happened!
382
00:13:02,181 --> 00:13:03,549
Samantha, he's making a fool of you
383
00:13:03,616 --> 00:13:05,050
and ruining your business.
384
00:13:05,117 --> 00:13:07,453
We demand a room right now.
385
00:13:07,520 --> 00:13:10,789
I want to shower and nap
before String Cheese Incident.
386
00:13:10,856 --> 00:13:12,458
Okay, I'm so sorry.
387
00:13:12,525 --> 00:13:13,859
Uh, we have a new employee
388
00:13:13,926 --> 00:13:15,327
and there seems to be some sort of mix-up.
389
00:13:15,394 --> 00:13:17,730
Every place within 30
miles of here is booked.
390
00:13:17,796 --> 00:13:19,331
My mom has a spare bedroom.
391
00:13:19,398 --> 00:13:21,200
They don't want to stay at your mom's place,
Freddie.
392
00:13:21,267 --> 00:13:23,135
It has a Murphy bed. I don't care.
393
00:13:23,202 --> 00:13:24,970
Yes, that's it,
feel the anger coursing through you.
394
00:13:25,037 --> 00:13:27,606
Why are you getting mad at me?
This isn't my fault.
395
00:13:27,673 --> 00:13:29,041
Well, then, whose fault is it?
396
00:13:29,108 --> 00:13:30,643
Well, since Beth broke up with me--
397
00:13:30,709 --> 00:13:33,679
Oh, get over it, Freddie.
Things happen in people's lives.
398
00:13:33,746 --> 00:13:35,080
Finish him.
399
00:13:35,147 --> 00:13:36,515
I didn't tell you this,
but she took the hamster.
400
00:13:36,582 --> 00:13:37,983
She got Bubbles. Oh, my God.
401
00:13:38,050 --> 00:13:39,752
Buy another hamster. They're all the same.
402
00:13:39,818 --> 00:13:42,521
He was a really special rodent.
403
00:13:42,588 --> 00:13:43,956
That's not our problem.
404
00:13:44,023 --> 00:13:45,824
You messed up the whole reservation system.
405
00:13:45,891 --> 00:13:47,126
I thought you were a nice boss.
406
00:13:47,193 --> 00:13:49,061
And I thought you were a good employee.
407
00:13:49,128 --> 00:13:51,096
You're right. I am a bad employee.
408
00:13:51,163 --> 00:13:54,099
Ooh, Freddie, no.
I don't deserve to work here.
409
00:13:54,166 --> 00:13:55,367
I quit.
410
00:13:56,702 --> 00:13:58,337
Oh, that was better than cocaine.
411
00:14:04,343 --> 00:14:05,778
You yelled at Freddie and he quit?
412
00:14:05,844 --> 00:14:07,413
Sasappis, do not guilt Samantha.
She did the right thing.
413
00:14:07,479 --> 00:14:09,081
My girlfriend lives in his car.
414
00:14:09,148 --> 00:14:10,616
Yeah, she live in landship.
415
00:14:10,683 --> 00:14:12,585
He just said car. You can't repeat "car"?
416
00:14:12,651 --> 00:14:14,086
It's like you don't want to learn.
417
00:14:14,153 --> 00:14:15,788
Thor don't like your hat.
418
00:14:15,854 --> 00:14:17,256
I'm sorry, Sass.
419
00:14:17,323 --> 00:14:18,357
I liked Freddie,
but he made a really big mistake.
420
00:14:18,424 --> 00:14:20,059
This is so unfair.
421
00:14:20,125 --> 00:14:21,694
You guys are the worst Livings.
422
00:14:23,229 --> 00:14:24,630
I wish I could slam a door!
423
00:14:24,697 --> 00:14:26,865
That's interesting. What is?
424
00:14:26,932 --> 00:14:28,334
Well, I can see when changes were made
425
00:14:28,400 --> 00:14:29,735
to the reservation system
426
00:14:29,802 --> 00:14:31,770
and someone changed the maximum occupancy
427
00:14:31,837 --> 00:14:33,439
at 9:38 last night.
428
00:14:33,505 --> 00:14:35,674
But Freddie wasn't here that late. I know.
429
00:14:35,741 --> 00:14:37,810
Well, why dwell in the past?
430
00:14:37,876 --> 00:14:40,879
I think we should all focus
on this car commercial.
431
00:14:40,946 --> 00:14:43,983
- Yah, cool landship.
- Oh, my God.
432
00:14:44,049 --> 00:14:46,819
Yeah,
somebody changed the maximum number of rooms
433
00:14:46,885 --> 00:14:48,887
from four to...
434
00:14:48,954 --> 00:14:50,456
sixty-nine.
435
00:14:51,790 --> 00:14:53,158
Hetty made me do it.
436
00:14:53,225 --> 00:14:54,793
You spineless coward!
437
00:14:54,860 --> 00:14:56,829
Dammit, Trevor.
Yeah, Trev-dog, you had to know
438
00:14:56,895 --> 00:14:59,365
that this would lead back to you.
439
00:14:59,431 --> 00:15:02,167
It is the best joke. I will not apologize.
440
00:15:02,234 --> 00:15:03,669
Hetty, why would you do this?
441
00:15:03,736 --> 00:15:05,704
You refused to take action.
442
00:15:05,771 --> 00:15:08,741
I had to create a situation
that would force your hand.
443
00:15:08,807 --> 00:15:10,609
Freddie was on a downward spiral
444
00:15:10,676 --> 00:15:11,944
and he was gonna take you with him.
445
00:15:12,011 --> 00:15:15,014
If anything, you should be thanking me.
446
00:15:16,282 --> 00:15:18,651
"Freddie" also made a reservation for
447
00:15:18,717 --> 00:15:21,120
Mr. and Mrs. Seymour Butts.
448
00:15:22,888 --> 00:15:25,557
Oh, come on. That's objectively funny.
449
00:15:25,624 --> 00:15:28,927
Hey, roomie.
Pete, I'm really not in the mood right now.
450
00:15:28,994 --> 00:15:29,928
Oh.
451
00:15:29,995 --> 00:15:31,530
I'm sorry, is it 1971
452
00:15:31,597 --> 00:15:33,932
and are you Carol on our wedding night?
453
00:15:33,999 --> 00:15:36,068
Oh, in retrospect, the signs were there.
454
00:15:36,135 --> 00:15:37,603
What do you want?
455
00:15:37,670 --> 00:15:39,038
Uh, I wanted to tell you
456
00:15:39,104 --> 00:15:40,339
that Jay and Sam are gonna
try to hire Freddie back.
457
00:15:40,406 --> 00:15:41,573
It doesn't matter.
458
00:15:41,640 --> 00:15:43,008
I already blew it with Jessica.
459
00:15:43,075 --> 00:15:45,044
I got super jealous and she got really mad.
460
00:15:45,110 --> 00:15:46,945
Hmm, I see.
461
00:15:48,480 --> 00:15:49,615
You want some advice?
462
00:15:49,682 --> 00:15:52,551
From you? About women?
463
00:15:52,618 --> 00:15:54,119
I-I mean, sure.
464
00:15:54,186 --> 00:15:58,057
You know how you can tell 100%
if someone's cheating on you?
465
00:15:58,123 --> 00:15:59,558
You can't.
466
00:15:59,625 --> 00:16:01,260
That's the thing about relationships.
467
00:16:01,327 --> 00:16:03,262
You know? You... you have to trust.
468
00:16:03,329 --> 00:16:04,897
Now, in my case, the trust wasn't warranted,
469
00:16:04,963 --> 00:16:08,167
but the alternative is
to let paranoia take over
470
00:16:08,233 --> 00:16:10,936
and ruin what could be a good thing.
471
00:16:11,003 --> 00:16:13,505
That actually makes a lot of sense.
472
00:16:13,572 --> 00:16:14,973
Thanks, Pete.
473
00:16:15,040 --> 00:16:16,842
Anytime, roomie.
474
00:16:16,909 --> 00:16:19,044
Hey,
did your wife really not want to have sex
475
00:16:19,111 --> 00:16:20,112
on your wedding night?
476
00:16:20,179 --> 00:16:21,347
It was a long day.
477
00:16:21,413 --> 00:16:22,815
We had cake. Okay.
478
00:16:22,881 --> 00:16:24,383
It was hot out.
We don't have to talk about it.
479
00:16:24,450 --> 00:16:26,618
We had cake!
480
00:16:27,419 --> 00:16:28,754
Samantha, may I have a moment?
481
00:16:28,821 --> 00:16:30,556
No, I don't want to talk to you.
482
00:16:30,622 --> 00:16:32,791
You sabotaged my business, all to get me
483
00:16:32,858 --> 00:16:34,860
to yell at that poor kid
who did nothing wrong.
484
00:16:34,927 --> 00:16:39,264
I was trying to impart what
I believed to be wisdom.
485
00:16:39,331 --> 00:16:41,600
We just had to beg Freddie to come back.
486
00:16:41,667 --> 00:16:44,536
This place was jammed
with angry jam-jam fans.
487
00:16:44,603 --> 00:16:46,438
The-the point is, you went way too far.
488
00:16:46,505 --> 00:16:48,073
Hetty, what were you thinking?
489
00:16:51,176 --> 00:16:54,279
I was not the best mother.
490
00:16:54,346 --> 00:16:58,584
I delegated the care and raising
of my children to others.
491
00:16:58,650 --> 00:17:01,220
And I missed out on being
a part of their lives.
492
00:17:01,286 --> 00:17:04,056
And then, after my death,
I had to watch my children
493
00:17:04,123 --> 00:17:05,691
become adults in this house.
494
00:17:06,592 --> 00:17:08,594
Unable to help them.
495
00:17:09,361 --> 00:17:11,263
To give advice...
496
00:17:11,330 --> 00:17:12,998
to guide them.
497
00:17:13,065 --> 00:17:15,901
Mother, what do you think I should do?
498
00:17:15,968 --> 00:17:18,437
Should I marry this girl? Is she the one?
499
00:17:18,504 --> 00:17:20,606
No, she is a money-grubbing harlot.
500
00:17:20,672 --> 00:17:22,875
Her family is landless and striving.
501
00:17:22,941 --> 00:17:25,778
Just give me a sign. Any sign. On it.
502
00:17:27,279 --> 00:17:29,114
Whoa.
503
00:17:29,181 --> 00:17:31,183
Okay, I will marry her.
504
00:17:31,250 --> 00:17:32,518
No!
505
00:17:32,584 --> 00:17:34,386
Thomas!
506
00:17:34,453 --> 00:17:36,455
What the hell, Thorfinn?
507
00:17:36,522 --> 00:17:38,290
I was doing sign for "no."
508
00:17:38,357 --> 00:17:40,592
But can see where... confusing.
509
00:17:40,659 --> 00:17:41,894
D'you think?
510
00:17:41,960 --> 00:17:44,563
I have watched generations of Woodstones
511
00:17:44,630 --> 00:17:46,765
make mistakes in this house.
512
00:17:46,832 --> 00:17:51,303
But then, after 100 years,
a miracle happened.
513
00:17:51,370 --> 00:17:54,540
You fell down those stairs,
and I was given a second chance.
514
00:17:54,606 --> 00:17:56,809
To be heard.
515
00:18:00,245 --> 00:18:02,948
You know,
my mom used to point out my mistakes.
516
00:18:03,015 --> 00:18:04,349
A lot.
517
00:18:04,416 --> 00:18:06,685
We would get into these huge fights
518
00:18:06,752 --> 00:18:08,520
and I would do the
opposite of what she said.
519
00:18:08,587 --> 00:18:09,822
And because of that I...
520
00:18:09,888 --> 00:18:13,192
I probably missed out on some good advice.
521
00:18:13,258 --> 00:18:17,396
Well,
maybe this is a second chance for both of us.
522
00:18:17,463 --> 00:18:19,965
That's a nice way to think of it.
523
00:18:20,032 --> 00:18:22,234
So, you'll agree to always
listen to me from now on?
524
00:18:22,301 --> 00:18:24,803
Only if you agree to let
me make my own mistakes
525
00:18:24,870 --> 00:18:26,772
when I disagree,
because sometimes they're not mistakes
526
00:18:26,839 --> 00:18:28,540
and I know what I'm talking about.
527
00:18:28,607 --> 00:18:30,876
In retrospect, I can see that you were
528
00:18:30,943 --> 00:18:32,911
slightly more in tune with
the fragile constitution
529
00:18:32,978 --> 00:18:35,581
of the modern worker. Thank you.
530
00:18:35,647 --> 00:18:37,182
But also, for what it's worth,
531
00:18:37,249 --> 00:18:39,751
you seemed to be quite at home
disciplining that young man.
532
00:18:39,818 --> 00:18:42,154
I mean, you really laid into him.
533
00:18:42,221 --> 00:18:43,455
It felt so good.
534
00:18:43,522 --> 00:18:46,492
There are those Woodstone genes.
535
00:18:46,558 --> 00:18:49,127
You know, I actually wanted to strangle him.
536
00:18:49,194 --> 00:18:50,429
Ooh...
537
00:18:50,496 --> 00:18:52,865
That's probably frowned upon these days.
538
00:18:52,931 --> 00:18:54,867
Huh.And they call that progress.
539
00:19:00,873 --> 00:19:02,407
Hey, you got a sec?
540
00:19:02,474 --> 00:19:04,276
Well, I was gonna walk to
the other side of the car,
541
00:19:04,343 --> 00:19:06,178
but I guess I can do that later.
542
00:19:06,245 --> 00:19:07,513
Look, I'm sorry.
543
00:19:07,579 --> 00:19:10,449
I know I'm 500 years old,
but I'm, ironically,
544
00:19:10,516 --> 00:19:12,618
kind of new to all this dating stuff.
545
00:19:12,684 --> 00:19:14,720
If you think mentioning
that you're super old
546
00:19:14,786 --> 00:19:18,090
is feeding into my daddy issues right now,
then...
547
00:19:18,156 --> 00:19:19,358
you're right.
548
00:19:19,424 --> 00:19:21,493
It is. I like it. It's super hot.
549
00:19:22,261 --> 00:19:24,396
The thing is, I got jealous.
550
00:19:24,463 --> 00:19:26,999
But that's my problem. Not yours.
551
00:19:27,065 --> 00:19:28,367
Okay, well, for what it's worth,
552
00:19:28,433 --> 00:19:30,469
I'm not hooking up with other ghosts.
553
00:19:30,536 --> 00:19:33,572
Really? I mean, thank you for saying that.
554
00:19:33,639 --> 00:19:35,040
I... I trust you.
555
00:19:36,108 --> 00:19:37,376
Aw...
556
00:19:37,442 --> 00:19:39,278
Come here, you big cutie.
557
00:19:40,646 --> 00:19:42,047
Cool.
558
00:19:43,448 --> 00:19:45,517
What did Beth think of the collage?
559
00:19:45,584 --> 00:19:47,586
Oh, I don't know, I haven't heard back yet.
560
00:19:47,653 --> 00:19:48,787
Oh, you will.
561
00:19:48,854 --> 00:19:50,522
But a collage well done is its own reward.
562
00:19:50,589 --> 00:19:52,558
Anyway, we're just glad to have you back.
Yeah.
563
00:19:52,624 --> 00:19:55,227
Oh, I'm glad to be back.
It is crazy, though.
564
00:19:55,294 --> 00:19:57,296
I mean, I checked the security footage
565
00:19:57,362 --> 00:20:00,933
and no one even approached
the laptop at 9:38.
566
00:20:00,999 --> 00:20:02,334
So weird, right?
567
00:20:02,401 --> 00:20:03,969
That's spooky.
568
00:20:04,036 --> 00:20:06,271
It is spooky.
569
00:20:07,906 --> 00:20:09,841
♪ ♪
570
00:20:09,908 --> 00:20:11,043
Huh.
571
00:20:11,109 --> 00:20:13,645
That's odd.
572
00:20:13,712 --> 00:20:17,282
The keys are clicking themselves.
573
00:20:17,349 --> 00:20:19,818
Yeah, he's gonna have questions about that.
574
00:20:25,791 --> 00:20:29,728
{\an8}Captioning sponsored by CBS
575
00:20:29,795 --> 00:20:33,532
{\an8}and TOYOTA.
576
00:20:33,599 --> 00:20:38,036
{\an8}Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
42169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.