Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,084 --> 00:00:04,209
Our true enemy
is still out there.
2
00:00:04,234 --> 00:00:05,709
Airk, where are you?
3
00:00:05,793 --> 00:00:07,418
You're going
to need a sorcerer.
4
00:00:07,501 --> 00:00:09,793
The child
has revealed herself.
5
00:00:09,876 --> 00:00:11,793
The legend of
the Kymerian Cuirass.
6
00:00:11,876 --> 00:00:13,751
Bavmorda's
spirit survived.
7
00:00:13,834 --> 00:00:15,918
All you
have to do is submit.
8
00:00:16,001 --> 00:00:17,321
She was
Elora Danan once.
9
00:00:17,376 --> 00:00:18,584
Authrock mora hoatha!
10
00:00:18,668 --> 00:00:19,709
She isn't anymore.
11
00:00:19,734 --> 00:00:20,894
Name's Madmartigan.
12
00:00:20,918 --> 00:00:23,060
- You stole the Lux Arcana.- Back from him!
13
00:00:23,084 --> 00:00:25,084
Every time he chose you.
14
00:00:27,918 --> 00:00:29,209
The Shattered Sea.
15
00:00:29,626 --> 00:00:32,668
Where the maps end and
our final test begins.
16
00:00:32,751 --> 00:00:35,293
What's beyond the Shattered
Sea? - There's nothing.
17
00:00:35,626 --> 00:00:38,584
The sea goes on forever.
18
00:00:39,293 --> 00:00:40,959
Been out here a long time.
19
00:00:41,043 --> 00:00:42,584
Just get me
where we're going.
20
00:00:42,959 --> 00:00:45,626
- And then what?
- I'll kill the witch.
21
00:00:45,959 --> 00:00:47,251
You are still holding back.
22
00:00:47,334 --> 00:00:48,834
You wanna defeat the Crone?
23
00:00:48,918 --> 00:00:51,001
Well, go on, show me.
What are you waiting for?
24
00:00:51,293 --> 00:00:52,793
Fungi yuggoth.
25
00:00:54,584 --> 00:00:57,709
I was like you
once, trapped by my fears.
26
00:00:57,793 --> 00:01:00,418
Forget all you think
you know. Come with me.
27
00:01:03,751 --> 00:01:05,668
The city is
supposed to be here.
28
00:01:05,751 --> 00:01:09,168
Look around. It's over. There
is nowhere to go but back.
29
00:01:10,043 --> 00:01:11,459
- You ready?
- Yes.
30
00:02:06,793 --> 00:02:09,168
Guys. You're here.
31
00:02:10,168 --> 00:02:13,418
This is so great. What
a wonderful treat.
32
00:02:13,501 --> 00:02:16,168
I... Look
at you. You all right?
33
00:02:17,334 --> 00:02:18,334
You okay?
34
00:02:19,084 --> 00:02:20,084
Airk.
35
00:02:23,001 --> 00:02:26,043
What you must've gone through
to get here. Thank you.
36
00:02:28,251 --> 00:02:29,501
Oh, my God.
37
00:02:34,001 --> 00:02:35,626
I missed you so much.
38
00:02:37,918 --> 00:02:40,501
God. I was so blind before.
39
00:02:41,501 --> 00:02:44,168
But I see now, we needed
this time apart...
40
00:02:45,418 --> 00:02:46,418
Elora.
41
00:02:47,334 --> 00:02:49,584
- How...
- Did I know you're Elora Danan?
42
00:02:49,668 --> 00:02:52,001
She told me. Well,
showed me, actually.
43
00:02:52,084 --> 00:02:54,251
- The Crone.
- The what?
44
00:02:55,334 --> 00:02:58,584
So, you're... You're
one of them now?
45
00:02:59,418 --> 00:03:01,751
They're not who you think
they are. Neither is she.
46
00:03:01,834 --> 00:03:04,334
She is just using you
to get what she wants, Airk.
47
00:03:04,918 --> 00:03:08,001
She needs Bavmorda's
blood, to raise the...
48
00:03:08,918 --> 00:03:11,001
To something
and enslave the world.
49
00:03:11,084 --> 00:03:12,435
- Harbinger. Harbinger.
- Harbinger.
50
00:03:12,459 --> 00:03:13,899
- You're doing really good.
- Thanks.
51
00:03:13,959 --> 00:03:15,709
She said you would say that.
52
00:03:15,793 --> 00:03:18,459
That you would be stubbornly
committed to your own point of view.
53
00:03:18,543 --> 00:03:19,584
Mmm...
54
00:03:19,668 --> 00:03:20,668
Where is she?
55
00:03:21,376 --> 00:03:22,834
In the temple. Waiting.
56
00:03:22,918 --> 00:03:24,352
She wants to talk to you.
57
00:03:24,376 --> 00:03:26,126
No, thanks. I'm not
talking to the Crone.
58
00:03:26,209 --> 00:03:28,209
You think I'd let
anything happen to you?
59
00:03:28,234 --> 00:03:29,935
- I'm your big brother.
- By like a minute.
60
00:03:29,959 --> 00:03:32,079
We really wanna help you.
We just wanna take you home.
61
00:03:32,709 --> 00:03:34,043
I'm not the one who needs help.
62
00:03:36,918 --> 00:03:39,626
If it puts you at ease, she said
that you're welcome to hold on...
63
00:03:39,709 --> 00:03:42,834
- Wait a second. Is that dad's sword?
- Yeah.
64
00:03:43,668 --> 00:03:46,251
- Where did you get that?
- It's a long story.
65
00:03:46,334 --> 00:03:48,501
Listen, we don't need
to talk to the Crone.
66
00:03:48,584 --> 00:03:50,459
We need to get out of here, now.
67
00:03:50,543 --> 00:03:52,293
And we will.
68
00:03:53,584 --> 00:03:55,168
But frankly...
69
00:03:56,126 --> 00:04:02,001
- What?
- She is amazing, and fascinating.
70
00:04:02,084 --> 00:04:04,334
But also, really intense.
71
00:04:04,418 --> 00:04:06,876
- You wanna take this one?
- Yeah.
72
00:04:10,126 --> 00:04:12,626
- Amazing and fascinating, huh?
- Yeah.
73
00:04:12,709 --> 00:04:13,876
What if we refuse?
74
00:04:16,084 --> 00:04:19,834
No? Hey, can't you just, like,
you know, uh, flick your wrist
75
00:04:19,918 --> 00:04:21,878
and turn these guys into
minced meat or something?
76
00:04:21,959 --> 00:04:25,043
Oh, yeah, yeah, the old minced meat
spell. Then we just drag him out of here?
77
00:04:25,126 --> 00:04:26,846
- Why not? It could work.
- I'm telling you,
78
00:04:26,918 --> 00:04:28,334
you won't have to
drag me anywhere.
79
00:04:28,418 --> 00:04:31,001
You just have to listen to her
and then we'll go home, okay?
80
00:04:31,084 --> 00:04:32,293
It's the only way.
81
00:04:38,793 --> 00:04:39,834
Whoa!
82
00:04:39,918 --> 00:04:42,001
Wait. Before we do anything
irrevocably stupid...
83
00:04:42,084 --> 00:04:45,209
- There's nothing to discuss, Boorman!
- No? You ever heard the phrase,
84
00:04:45,293 --> 00:04:47,293
"If your paramour jumps
off the edge of the world,
85
00:04:47,376 --> 00:04:49,626
"wait and think for one
second before you follow her."
86
00:04:50,793 --> 00:04:52,753
No. I don't think I've
ever heard that one before.
87
00:04:52,834 --> 00:04:54,501
Yeah, well, it's pretty famous.
88
00:04:55,668 --> 00:04:56,668
A leap of faith.
89
00:04:57,501 --> 00:04:59,459
That's how you get to the
Immemorial City, right?
90
00:04:59,543 --> 00:05:01,459
- It's possible.
- Then let's go.
91
00:05:02,293 --> 00:05:04,668
It's also possible
they were supposed to go alone.
92
00:05:06,626 --> 00:05:09,084
- That we're not meant to follow.
- See?
93
00:05:09,626 --> 00:05:10,626
Wait. Why?
94
00:05:12,043 --> 00:05:15,334
For Madmartigan, protecting the
world meant protecting Elora.
95
00:05:16,084 --> 00:05:18,209
When he chose to fight
the Wyrm from within,
96
00:05:18,293 --> 00:05:22,626
he told Allagash that his child would
shoulder that responsibility for him.
97
00:05:23,709 --> 00:05:25,543
Kit is Elora's protector.
98
00:05:25,626 --> 00:05:26,751
And who protects Kit?
99
00:05:28,418 --> 00:05:29,418
I do.
100
00:05:30,793 --> 00:05:32,501
For Tir Asleen,
and Sorsha, and...
101
00:05:32,584 --> 00:05:34,043
Because you love her.
102
00:05:36,043 --> 00:05:38,251
Yeah, and when you love
someone and they need you,
103
00:05:38,334 --> 00:05:41,126
yes, you jump off the edge of
the world to go and get to them.
104
00:05:41,209 --> 00:05:43,168
This is bigger than
Airk, and the Crone.
105
00:05:43,251 --> 00:05:44,459
I can feel it.
106
00:05:45,709 --> 00:05:47,293
This is the beginning of a war.
107
00:05:48,959 --> 00:05:50,079
And they can't win it alone.
108
00:06:01,459 --> 00:06:02,543
I'm proud of you.
109
00:06:03,876 --> 00:06:05,709
Yeah? What for?
110
00:06:06,584 --> 00:06:09,001
You're on your way to
becoming a great sorcerer.
111
00:06:10,876 --> 00:06:12,334
And an even better man.
112
00:06:13,418 --> 00:06:14,793
We'll see each other again.
113
00:06:19,584 --> 00:06:21,001
Ah!
114
00:06:26,209 --> 00:06:28,793
Well, looks like it's just you
and me tonight, huh, Willy?
115
00:06:29,376 --> 00:06:30,376
What?
116
00:06:31,043 --> 00:06:33,084
'Cause we're on a... Never mind.
117
00:06:34,334 --> 00:06:37,876
It's just, you know, "Willow and
Boorman, the great voyage home."
118
00:06:38,834 --> 00:06:41,834
Maybe we take the scenic route, stop
off at some of the finer brothe...
119
00:06:43,209 --> 00:06:46,126
No, sure, yeah. You wanna
get back to your... Yeah.
120
00:06:49,126 --> 00:06:52,668
Or we could entertain
the ludicrous prospect
121
00:06:52,751 --> 00:06:57,334
that there is perhaps something bigger
worth fighting for, or whatever.
122
00:06:58,626 --> 00:07:00,376
It's easy, Boorman.
123
00:07:00,459 --> 00:07:03,543
All you have to do is ask yourself
what it is you really love,
124
00:07:04,376 --> 00:07:06,751
then give yourself to it
for as long as you can.
125
00:07:09,084 --> 00:07:10,584
For me, it's Mims.
126
00:07:11,084 --> 00:07:13,918
Yeah, priorities.
Mmm, tough one.
127
00:07:14,001 --> 00:07:17,084
See, primarily I've always
been focused on... me.
128
00:07:18,709 --> 00:07:20,209
Nobody's buying it, Boorman.
129
00:07:21,543 --> 00:07:23,168
Truth is, you're loyal,
130
00:07:23,251 --> 00:07:25,459
dedicated, and strong.
131
00:07:26,084 --> 00:07:27,459
And Madmartigan would've...
132
00:07:27,543 --> 00:07:29,959
Seriously. Don't.
133
00:07:30,876 --> 00:07:33,793
'Cause I don't wanna start crying
and I'm gonna get all embarrassed...
134
00:07:33,876 --> 00:07:36,584
- Will you shut up and let me finish?
- No. Too late.
135
00:07:36,668 --> 00:07:38,043
This is a bad idea.
136
00:07:39,501 --> 00:07:40,543
Whoo!
137
00:07:44,376 --> 00:07:45,543
Look after them.
138
00:08:08,876 --> 00:08:14,126
When I finally let go of my
fear, it was like the doors swung open,
139
00:08:14,209 --> 00:08:16,293
and I could see.
140
00:08:16,376 --> 00:08:17,668
- What?
- Everything.
141
00:08:28,293 --> 00:08:30,644
- Have you been drinking this shit?
- Do you know what it is?
142
00:08:30,668 --> 00:08:32,584
- I mean, what it really is?
- Yeah,
143
00:08:32,668 --> 00:08:34,668
it's, like,
really bad for you.
144
00:08:34,751 --> 00:08:37,126
A mother gives birth.
145
00:08:38,001 --> 00:08:40,251
Her body makes
milk for the child.
146
00:08:40,334 --> 00:08:43,084
- Stop. Please stop that.
- It's nourishment.
147
00:08:43,168 --> 00:08:46,251
It's the part of himself
that he gives to us.
148
00:08:47,584 --> 00:08:49,168
Who?
149
00:08:49,251 --> 00:08:50,251
The Wyrm.
150
00:09:01,084 --> 00:09:03,793
Ladies. The hard part is over.
151
00:09:03,876 --> 00:09:05,043
You're...
152
00:09:06,876 --> 00:09:07,876
the Crone?
153
00:09:08,626 --> 00:09:11,959
You may be the only person in the
world who can call me that and live.
154
00:09:12,543 --> 00:09:16,209
- What have you done to my brother?
- I haven't done anything to him.
155
00:09:17,251 --> 00:09:19,751
You know, despite what you've
been told, I'm not the bad guy.
156
00:09:19,834 --> 00:09:21,876
You tried to banish Elora
to the Thirteenth Night.
157
00:09:21,959 --> 00:09:24,399
Don't pretend like you have the
faintest idea what that means.
158
00:09:25,251 --> 00:09:26,418
What do you want?
159
00:09:26,501 --> 00:09:27,959
We're gonna set her free.
160
00:09:28,043 --> 00:09:30,126
She's the Harbinger of the Wyrm.
161
00:09:30,209 --> 00:09:33,834
She's gonna awaken him and bring
about a new age of this world.
162
00:09:33,918 --> 00:09:35,293
Yeah, that sounds really bad.
163
00:09:35,959 --> 00:09:39,126
All I want is to offer you the
same choice that was given to us.
164
00:09:40,084 --> 00:09:43,834
And no matter what we
choose, you'll let us go?
165
00:09:44,876 --> 00:09:47,251
I was once where you
are now, and I was scared.
166
00:09:47,334 --> 00:09:50,543
Trust me, there's
nothing to be scared of.
167
00:09:53,084 --> 00:09:54,293
Uh-huh.
168
00:09:59,043 --> 00:10:00,418
Could you give us a moment?
169
00:10:02,043 --> 00:10:03,376
I don't like this.
170
00:10:03,459 --> 00:10:04,543
What? And you think I do?
171
00:10:04,626 --> 00:10:05,826
I mean, it's obviously a trap.
172
00:10:05,876 --> 00:10:07,959
Obviously. Airk has always
been pretty gullible.
173
00:10:08,918 --> 00:10:11,598
You know, one time I convinced him
that he had Bugenhagen's Disease,
174
00:10:11,626 --> 00:10:13,001
and all of his fingers and toes
175
00:10:13,084 --> 00:10:16,459
would, like, rot off if he didn't
drink large amounts of vinegar.
176
00:10:17,543 --> 00:10:20,126
- Is that a real thing?
- Oh, no, no. I made it up.
177
00:10:20,751 --> 00:10:23,251
- Oh.
- Girls, whenever you're ready.
178
00:10:23,334 --> 00:10:24,834
Right. We're coming.
179
00:10:25,251 --> 00:10:26,334
What do we do?
180
00:10:27,751 --> 00:10:31,418
- I don't know. I thought you had a plan.
- I thought you would have a plan.
181
00:10:31,501 --> 00:10:32,668
What...
182
00:10:36,209 --> 00:10:37,251
What's the choice?
183
00:10:41,751 --> 00:10:43,431
Everyone's
choice is their own.
184
00:10:44,709 --> 00:10:46,168
Only you can know what it is.
185
00:11:03,459 --> 00:11:04,543
Whoa.
186
00:11:05,376 --> 00:11:06,644
That's
probably it, huh?
187
00:11:06,668 --> 00:11:08,959
Oi!
188
00:11:09,043 --> 00:11:10,668
Did you not hear me shouting?
189
00:11:12,126 --> 00:11:13,376
Whoo!
190
00:11:13,459 --> 00:11:15,084
Whoa!
191
00:11:15,501 --> 00:11:16,501
Yeah.
192
00:11:17,209 --> 00:11:19,126
- You guys see anyone around?
- Nope.
193
00:11:20,584 --> 00:11:22,376
What about that? You see that?
194
00:11:22,459 --> 00:11:23,459
Oh, terrific.
195
00:11:26,751 --> 00:11:28,351
By the time the sun
sets, it'll be here.
196
00:11:29,751 --> 00:11:31,293
And then what, huh?
197
00:11:32,459 --> 00:11:36,501
It's dark, windy, probably
the end of the world.
198
00:11:37,876 --> 00:11:39,334
I guess what I'm saying is...
199
00:11:40,959 --> 00:11:44,168
if either of you two wanna make out
right now real quick, I'd be up for it.
200
00:11:49,001 --> 00:11:50,001
So what's the plan?
201
00:11:50,084 --> 00:11:51,764
We just go down there
and see what happens?
202
00:11:54,084 --> 00:11:56,334
Great strategic minds
of tomorrow, right here.
203
00:11:56,418 --> 00:11:57,543
What do you suggest?
204
00:11:57,834 --> 00:11:59,959
Well, I already suggested
that we all kiss,
205
00:12:00,043 --> 00:12:02,501
but you blew me off.
So in lieu of that...
206
00:12:07,918 --> 00:12:08,918
camouflage.
207
00:12:16,001 --> 00:12:17,834
You said not to
go into the light.
208
00:12:20,084 --> 00:12:22,043
As I recall, you felt strongly.
209
00:12:29,668 --> 00:12:30,668
It's okay.
210
00:12:32,668 --> 00:12:33,668
I'll go alone.
211
00:12:34,293 --> 00:12:36,876
Great. I'll wait here.
212
00:13:18,293 --> 00:13:19,293
Mom?
213
00:13:27,126 --> 00:13:28,168
This can't be real.
214
00:13:28,251 --> 00:13:29,251
Can't it?
215
00:13:31,709 --> 00:13:33,293
Don't you recognize my touch?
216
00:13:35,293 --> 00:13:36,293
My voice?
217
00:13:41,001 --> 00:13:42,751
My sweet, brave girl.
218
00:13:43,918 --> 00:13:44,959
I'm so sorry.
219
00:13:45,834 --> 00:13:51,584
I hid the truth from you because I wanted
to spare you all this pain and loss.
220
00:13:52,209 --> 00:13:54,459
I thought you deserved
a chance at happiness.
221
00:13:55,376 --> 00:13:56,376
I still do.
222
00:14:06,751 --> 00:14:08,751
So, what do you think?
223
00:14:12,876 --> 00:14:14,709
I think it's a beautiful lie.
224
00:14:14,793 --> 00:14:16,626
I guess it can
be anything we want.
225
00:14:17,584 --> 00:14:19,959
- It's our wedding.
- Ours?
226
00:14:23,376 --> 00:14:26,084
No. No. Elora, wait.
227
00:14:26,626 --> 00:14:28,751
Don't worry,
they're just gonna talk.
228
00:14:30,376 --> 00:14:31,418
We should, too.
229
00:14:36,126 --> 00:14:37,126
Okay, now.
230
00:14:45,418 --> 00:14:47,334
This is so silly.
There's no one here.
231
00:14:47,418 --> 00:14:49,418
Oh, they're here.
They're hiding.
232
00:14:49,501 --> 00:14:51,668
- From who?
- From us.
233
00:14:52,876 --> 00:14:57,043
Well, if they're hiding from us,
that means they know that we're here.
234
00:14:57,126 --> 00:14:59,084
In which case, who
are we hiding from?
235
00:15:00,001 --> 00:15:01,001
From them!
236
00:15:02,584 --> 00:15:05,376
It's like you've never snuck
into an undead city before.
237
00:15:05,459 --> 00:15:06,751
Okay, I'm gettin' up.
238
00:15:06,834 --> 00:15:08,876
- What? No. Wait.
- Yeah. Sorry, buddy. Me too.
239
00:15:19,751 --> 00:15:20,876
That's ominous.
240
00:15:23,834 --> 00:15:25,876
You first.
241
00:15:36,376 --> 00:15:37,376
They're in there.
242
00:15:38,001 --> 00:15:39,001
I know it.
243
00:15:54,959 --> 00:15:56,834
You know what? I don't
even wanna go in there.
244
00:15:56,918 --> 00:15:58,418
We're running out of time!
245
00:15:58,918 --> 00:16:02,459
- Hey, buddy, Graydon. Do magic.
- Right. I'm the sorcerer.
246
00:16:04,001 --> 00:16:07,626
Locktwarr suporium dannthu.
247
00:16:08,126 --> 00:16:10,209
Locktwarr suporium dannthu.
248
00:16:10,293 --> 00:16:13,251
Locktwarr suporium dannthu.
249
00:16:13,334 --> 00:16:15,793
- How's it going?
- I'm trying. It's strong magic.
250
00:16:15,876 --> 00:16:17,001
Try harder.
251
00:16:17,626 --> 00:16:19,959
Locktwarr suporium dannthu.
252
00:16:20,043 --> 00:16:22,293
- Time's of the essence, guys.
- Hurry up, mate.
253
00:16:22,376 --> 00:16:23,543
I'm trying!
254
00:16:23,668 --> 00:16:26,668
Locktwarr suporium dannthu.
255
00:16:26,751 --> 00:16:28,918
Open the damn door!
256
00:16:29,001 --> 00:16:32,668
Oh, shit! Guys, I'm
turning to stone.
257
00:16:37,668 --> 00:16:40,626
It isn't easy to admit to your
daughter that you were wrong.
258
00:16:43,418 --> 00:16:44,543
About what?
259
00:16:47,751 --> 00:16:49,084
About lots of things.
260
00:16:50,626 --> 00:16:52,584
Mostly about you.
261
00:16:53,084 --> 00:16:57,418
I tried to mold you into something
that I thought you had to be,
262
00:16:57,501 --> 00:17:01,793
and to what I had
to be, the queen.
263
00:17:03,126 --> 00:17:05,584
Responsibility is the
chain around your neck.
264
00:17:06,959 --> 00:17:08,251
Weighs you down.
265
00:17:08,918 --> 00:17:10,543
Some people are built for that.
266
00:17:11,251 --> 00:17:12,459
But not you.
267
00:17:13,209 --> 00:17:16,168
You were always meant
to forge your own path.
268
00:17:17,584 --> 00:17:18,834
I knew it.
269
00:17:21,501 --> 00:17:24,293
And I was wrong to
deny you your freedom.
270
00:17:26,001 --> 00:17:28,751
But it's not too late for
me to give it back to you.
271
00:17:36,126 --> 00:17:37,626
What's it like to do magic?
272
00:17:37,709 --> 00:17:38,751
Huh?
273
00:17:40,501 --> 00:17:43,376
- It's okay, I guess.
- Hmm.
274
00:17:44,376 --> 00:17:47,751
- I'm still a beginner.
- Oh.
275
00:17:49,543 --> 00:17:50,834
Can you fly?
276
00:17:51,334 --> 00:17:52,959
What? No!
277
00:17:55,376 --> 00:18:00,668
Can you... shoot lightning
bolts out of your fingertips?
278
00:18:04,376 --> 00:18:05,418
No.
279
00:18:07,918 --> 00:18:10,126
I mean, I've done some stuff.
280
00:18:13,293 --> 00:18:15,126
Back home, when
I used to cook...
281
00:18:16,876 --> 00:18:18,834
sometimes I'd just
get to this place
282
00:18:18,918 --> 00:18:21,751
where I wasn't even thinking
about what I was doing.
283
00:18:23,209 --> 00:18:28,126
Uh, my hands were just
guided by some instinct...
284
00:18:30,084 --> 00:18:31,834
that I couldn't name or explain.
285
00:18:32,293 --> 00:18:35,168
I just always knew that it
would turn out perfectly.
286
00:18:36,376 --> 00:18:38,959
- And that's what it's like with magic?
- No.
287
00:18:40,168 --> 00:18:41,668
It's never been like that.
288
00:18:43,751 --> 00:18:47,251
It's like... I can see it.
289
00:18:48,209 --> 00:18:50,918
I can see what being
good would look like.
290
00:18:53,543 --> 00:18:57,001
But I just never seem to be
able to get to that place.
291
00:18:58,543 --> 00:19:01,001
Maybe it's 'cause you
don't wanna be Elora Danan.
292
00:19:01,709 --> 00:19:05,418
What if we could go back to
the last night in Tir Asleen?
293
00:19:05,501 --> 00:19:09,126
Before I left, before you met
Willow and found out who you were,
294
00:19:09,209 --> 00:19:14,043
and before all those
people died to protect you.
295
00:19:16,209 --> 00:19:20,751
Yeah, what if instead we got
married and had a life together,
296
00:19:20,834 --> 00:19:21,959
and all you'd be giving up
297
00:19:22,043 --> 00:19:24,251
is something you never really
wanted in the first place?
298
00:19:24,918 --> 00:19:26,043
You...
299
00:19:27,501 --> 00:19:29,126
You can't change what's...
300
00:19:30,959 --> 00:19:32,001
No.
301
00:19:34,709 --> 00:19:35,834
But the Wyrm can.
302
00:19:51,334 --> 00:19:53,168
- That's it?
- That's it.
303
00:19:54,793 --> 00:19:58,918
The life you want, the life you
were meant to have, is yours.
304
00:19:59,709 --> 00:20:04,709
And not in a dream, but for
real, and from this moment on.
305
00:20:05,251 --> 00:20:06,918
Everything the
way it was before?
306
00:20:07,001 --> 00:20:08,334
If that's what you want.
307
00:20:09,418 --> 00:20:13,876
And you'll be free to set off on
the great adventure that awaits you.
308
00:20:16,209 --> 00:20:18,084
With whomever you
choose to share it.
309
00:20:42,209 --> 00:20:43,293
Kit...
310
00:20:45,793 --> 00:20:47,043
Can you hear me?
311
00:20:48,001 --> 00:20:49,001
Dad?
312
00:20:49,084 --> 00:20:50,501
I
need you to listen.
313
00:20:50,584 --> 00:20:52,459
I don't know how
much time we've got.
314
00:20:53,459 --> 00:20:54,834
Is that really you?
315
00:20:54,918 --> 00:20:56,118
I need your help.
316
00:20:56,709 --> 00:21:01,001
- Are you here? Where are you?
- I'm with you. Always.
317
00:21:01,084 --> 00:21:03,459
You kinda
left a while ago.
318
00:21:04,209 --> 00:21:06,584
It was the
hardest thing I've ever done.
319
00:21:07,626 --> 00:21:09,376
But love is sacrifice.
320
00:21:09,459 --> 00:21:13,293
You've gotta be willing to give up
what you want for what you believe in.
321
00:21:13,376 --> 00:21:15,293
It's the only way to save Elora.
322
00:21:15,376 --> 00:21:18,251
- Dad, I'm not you.
- Yes, you are.
323
00:21:19,001 --> 00:21:20,668
No, really, I'm not.
324
00:21:20,751 --> 00:21:23,459
All right,
you're not. You're better.
325
00:21:25,251 --> 00:21:26,709
You are her shield.
326
00:21:27,293 --> 00:21:28,459
You are her sword.
327
00:21:29,126 --> 00:21:33,084
And I am already so
proud of you. Now go.
328
00:21:49,418 --> 00:21:50,918
Couldn't let it go, could you?
329
00:21:52,126 --> 00:21:53,126
Where is she?
330
00:21:54,209 --> 00:21:55,584
I admit, I'm disappointed.
331
00:21:56,293 --> 00:21:58,626
Would've loved to have
gotten both grandkids.
332
00:21:58,709 --> 00:22:03,668
Blood of the Six and all. But
some people you just can't reach.
333
00:22:04,793 --> 00:22:07,959
There were others like
you who chose to defy him.
334
00:22:09,209 --> 00:22:11,376
They lived just long
enough to regret it.
335
00:22:12,918 --> 00:22:16,084
Take me to her. Now.
336
00:22:16,168 --> 00:22:19,418
Elora's made her choice.
The right choice.
337
00:22:21,918 --> 00:22:23,918
Now the great
awakening has begun.
338
00:22:25,001 --> 00:22:28,251
Those, like her, who embrace
his power are rising...
339
00:22:29,793 --> 00:22:32,418
to deliver this world from
suffering and despair.
340
00:22:34,501 --> 00:22:36,751
If only they could do
the same for you, dear.
341
00:23:52,084 --> 00:23:54,918
You crossed the world to
save the man you love.
342
00:23:55,751 --> 00:23:57,293
And now you can.
343
00:23:58,084 --> 00:24:01,293
With one simple act of love,
you can complete the circle,
344
00:24:01,376 --> 00:24:07,918
cure this diseased world of its affliction
and be joined forever in his light.
345
00:24:27,959 --> 00:24:31,251
It's taken me a long time
to figure out who I am.
346
00:24:32,043 --> 00:24:34,876
But I knew from the
moment that I saw you,
347
00:24:34,959 --> 00:24:37,918
that there was something
special inside of you.
348
00:24:38,834 --> 00:24:39,876
Remember when I told you
349
00:24:39,959 --> 00:24:42,251
that it would be enough
if you just looked at me,
350
00:24:42,334 --> 00:24:45,793
the way that you are right
now, for the rest of my life?
351
00:24:50,043 --> 00:24:51,126
I do.
352
00:24:51,918 --> 00:24:53,126
And it almost is.
353
00:24:55,459 --> 00:24:56,751
It's almost enough.
354
00:24:58,501 --> 00:24:59,543
Just that...
355
00:25:02,751 --> 00:25:03,751
And your kiss.
356
00:25:07,918 --> 00:25:09,084
He's all yours.
357
00:25:12,334 --> 00:25:14,168
And all of you...
358
00:25:15,959 --> 00:25:17,584
is ours.
359
00:25:25,543 --> 00:25:27,084
You know what?
360
00:25:29,293 --> 00:25:31,209
I don't think I'm
into you anymore.
361
00:25:34,626 --> 00:25:36,459
- What?
- I'm not gonna kiss him.
362
00:25:37,168 --> 00:25:39,751
- Definitely not gonna marry him.
- It's too late.
363
00:25:39,834 --> 00:25:42,709
- You've made the choice.
- No, I haven't.
364
00:25:44,251 --> 00:25:46,709
And not you or them,
365
00:25:46,793 --> 00:25:50,709
or some Wyrm is gonna make me do
something that I don't wanna do.
366
00:25:50,793 --> 00:25:52,751
But consider the alternative.
367
00:25:53,751 --> 00:26:00,043
Stand against us and lands will burn,
kingdoms laid to waste, lives destroyed,
368
00:26:00,834 --> 00:26:04,918
and everyone you have ever known and
loved will die, starting with them.
369
00:26:06,584 --> 00:26:09,876
And ending
with you. For what?
370
00:26:10,376 --> 00:26:11,793
Your principles?
371
00:26:12,293 --> 00:26:14,251
That's just another
word for rules.
372
00:26:15,043 --> 00:26:18,543
More rules. We're sorceresses.
373
00:26:19,334 --> 00:26:22,543
Goddesses. We make
our own rules.
374
00:26:23,584 --> 00:26:26,543
- Just let go, my dove.
- Ugh, I'm not your dove.
375
00:26:27,126 --> 00:26:30,084
- You're being gross, and really creepy.
- I'm not being creepy.
376
00:26:30,168 --> 00:26:31,543
No. You're being so creepy.
377
00:26:32,209 --> 00:26:34,251
If old you could see
the new you, he'd gag.
378
00:26:35,626 --> 00:26:36,793
I don't get it.
379
00:26:38,168 --> 00:26:41,209
Who are you that you would
choose pain over pleasure?
380
00:26:41,876 --> 00:26:44,876
The hardest road when the easiest
is laid out in front of you?
381
00:26:46,418 --> 00:26:47,709
She's Elora Danan.
382
00:26:49,293 --> 00:26:53,626
Last Blood of Kymeria, future
Empress, High Priestess,
383
00:26:53,709 --> 00:26:56,043
Semprum Sorceress
of the Nine Realms.
384
00:26:56,126 --> 00:26:59,334
And you, lady, are
in big trouble.
385
00:27:02,376 --> 00:27:03,376
Voornath.
386
00:27:03,459 --> 00:27:05,793
- Shut up!
- Lunanockt.
387
00:27:24,376 --> 00:27:27,376
- You all right? Oh.
- Yeah, good. A little crusty.
388
00:27:27,459 --> 00:27:29,376
- Yeah. How are you?
- I'm good.
389
00:27:29,459 --> 00:27:31,501
I decided not to
marry your brother.
390
00:27:31,584 --> 00:27:33,918
- Good, I didn't think you should.
- Oh, really? Why?
391
00:27:34,001 --> 00:27:36,084
Because he's possessed or
he's just a little naive?
392
00:27:43,126 --> 00:27:44,126
Behind you.
393
00:28:05,168 --> 00:28:06,334
No, no, no, no, no!
394
00:28:06,418 --> 00:28:08,126
Kathoth lunanore!
395
00:28:19,251 --> 00:28:21,668
You know how it ends.
396
00:28:21,751 --> 00:28:24,168
You think you can change it?
397
00:28:24,251 --> 00:28:28,209
You think you can
defeat the Wyrm?
398
00:28:28,293 --> 00:28:30,376
He's eternal, bitch.
399
00:28:39,584 --> 00:28:40,793
A little help, Princess!
400
00:28:40,876 --> 00:28:43,418
It's not that
you don't have the power,
401
00:28:43,501 --> 00:28:47,709
it's conviction you lack. Where's
Cherlindrea's little stick?
402
00:28:47,793 --> 00:28:49,418
You mean
this little stick?
403
00:28:52,084 --> 00:28:54,709
- Hey, no, Graydon. Please, just don't.
- It's okay.
404
00:28:55,126 --> 00:28:57,501
I know what I'm
doing. I can do this.
405
00:28:58,251 --> 00:28:59,709
Show me.
406
00:29:00,918 --> 00:29:02,876
Y'gha'g shoggog,
y'eah zenot luuthrock!
407
00:29:19,918 --> 00:29:23,209
See? That's
what you're missing.
408
00:29:25,584 --> 00:29:26,584
Passion.
409
00:29:26,668 --> 00:29:31,209
I genuinely felt how badly
he wanted to hurt me.
410
00:29:31,293 --> 00:29:38,168
He put everything he had
into it. All his ache.
411
00:29:42,626 --> 00:29:49,168
Desire really is the
most exquisite agony.
412
00:29:49,751 --> 00:29:51,084
No. Please.
413
00:29:53,918 --> 00:29:56,793
Ah...
414
00:30:00,959 --> 00:30:02,168
No!
415
00:31:15,918 --> 00:31:17,376
What made you come back?
416
00:31:18,584 --> 00:31:19,709
It's where I belong.
417
00:31:20,959 --> 00:31:22,043
Standing beside you.
418
00:31:29,668 --> 00:31:32,334
Now, I'm gonna kill
these blokes. Go.
419
00:31:45,084 --> 00:31:46,209
Where'd they go?
420
00:31:46,834 --> 00:31:48,293
They're in here. Somewhere.
421
00:31:50,334 --> 00:31:51,376
Whoa!
422
00:31:52,543 --> 00:31:55,376
All right, next time, I am
organizing the quest. Top down.
423
00:31:55,459 --> 00:31:58,751
- We have to help Elora.
- Yeah. And you're gonna need this.
424
00:32:01,168 --> 00:32:03,376
- It doesn't work.
- Didn't work for me.
425
00:32:03,459 --> 00:32:06,376
Didn't work for Allagash.
But it's gonna work for you.
426
00:32:07,209 --> 00:32:08,543
I finally figured it out.
427
00:32:08,626 --> 00:32:09,751
This isn't my story.
428
00:32:10,459 --> 00:32:13,084
It's yours. You're the one.
429
00:32:13,168 --> 00:32:15,918
And all you gotta do
is believe in yourself,
430
00:32:16,001 --> 00:32:17,209
and you'll be unstoppable.
431
00:32:18,793 --> 00:32:19,959
Now...
432
00:32:21,959 --> 00:32:23,418
go save us all.
433
00:32:24,584 --> 00:32:25,626
What are you gonna do?
434
00:32:25,709 --> 00:32:27,709
I'd like to leave this
world the way I came in.
435
00:32:27,793 --> 00:32:30,293
- What?
- Butt naked and kickin' ass. Go!
436
00:32:32,626 --> 00:32:34,876
Okay, boys. Who brought butter?
437
00:33:30,126 --> 00:33:31,709
Avagdu.
438
00:33:59,334 --> 00:34:01,251
Again!
439
00:34:12,001 --> 00:34:17,251
- Airk! The Crone lied to you.
- She told me the truth!
440
00:34:18,168 --> 00:34:19,834
She showed me what I could be!
441
00:34:20,584 --> 00:34:21,751
You're my brother.
442
00:34:22,334 --> 00:34:23,459
I'm your king!
443
00:34:24,501 --> 00:34:25,959
Okay, this conversation is over.
444
00:35:00,709 --> 00:35:01,709
I'm here.
445
00:35:02,418 --> 00:35:04,876
- Where?
- Inside your head, dummy.
446
00:35:06,126 --> 00:35:09,168
- She's too strong.
- She's not as strong as you are.
447
00:35:09,251 --> 00:35:12,209
- Then why can't I beat her?
- 'Cause you're still afraid.
448
00:35:15,751 --> 00:35:18,668
You know, it's taken
me a long time to learn,
449
00:35:18,751 --> 00:35:23,626
it's okay to fall, to make
mistakes. I've made lots.
450
00:35:24,751 --> 00:35:26,918
It's how you become a
cantankerous old sorcerer.
451
00:35:27,001 --> 00:35:31,668
The trick is to embrace your
defeats as well as your victories.
452
00:35:31,751 --> 00:35:33,543
You pay for both in the end.
453
00:35:33,918 --> 00:35:35,834
Be decent.
454
00:35:36,834 --> 00:35:38,084
Be fearless.
455
00:35:38,168 --> 00:35:39,293
And know this,
456
00:35:40,084 --> 00:35:43,126
wherever the adventure
leads, I'm with you.
457
00:36:17,459 --> 00:36:23,376
And now, Elora Danan,
you will meet your end.
458
00:37:31,543 --> 00:37:35,168
No, no, no, no. No. What
do I do? How do I help you?
459
00:37:36,001 --> 00:37:38,793
- You already have.
- This wasn't supposed to happen.
460
00:37:38,876 --> 00:37:41,334
- This wasn't the plan.
- This was always the plan.
461
00:37:43,501 --> 00:37:45,709
Where Bavmorda failed,
you will succeed.
462
00:37:46,751 --> 00:37:50,584
I know it. You
are the Harbinger.
463
00:37:51,834 --> 00:37:53,084
And now you're ready.
464
00:37:53,626 --> 00:37:54,668
Ready for what?
465
00:37:55,293 --> 00:37:56,459
To rule.
466
00:38:11,501 --> 00:38:14,043
Kit, the Lux. You
have try it now.
467
00:39:22,918 --> 00:39:24,084
I don't wanna hurt you.
468
00:39:24,168 --> 00:39:27,876
You can't hurt me.
I'm stronger than you.
469
00:39:28,626 --> 00:39:30,793
Airk, please.
470
00:39:31,834 --> 00:39:33,543
I'm gonna kill
you to get to her.
471
00:40:01,834 --> 00:40:02,834
Wait.
472
00:40:12,668 --> 00:40:14,209
We all have to
give something up.
473
00:40:19,501 --> 00:40:21,251
For what we believe in.
474
00:40:24,376 --> 00:40:25,793
But you know what?
475
00:40:30,834 --> 00:40:32,334
We both believe...
476
00:40:34,251 --> 00:40:35,251
that love...
477
00:40:36,084 --> 00:40:38,376
Is the most powerful
thing in the universe.
478
00:41:05,376 --> 00:41:07,626
- What do I do?
- Talk to him.
479
00:41:08,668 --> 00:41:11,876
If he can, he'll see the
light and come to you.
480
00:41:26,293 --> 00:41:30,501
I know that you're in
the dark. And I know you're scared.
481
00:41:32,293 --> 00:41:34,959
But I did not come all
of this way to lose you.
482
00:41:37,668 --> 00:41:38,668
Airk.
483
00:41:39,543 --> 00:41:40,959
Airk.
484
00:41:42,334 --> 00:41:45,209
You're far away right
now. You're lost.
485
00:41:47,251 --> 00:41:49,168
And I
know it feels like...
486
00:41:49,251 --> 00:41:53,668
It feels like you're alone
right now... but you're not.
487
00:41:57,418 --> 00:41:58,501
And I've got you.
488
00:42:02,543 --> 00:42:04,043
And I'm never gonna leave you.
489
00:42:07,376 --> 00:42:08,543
Airk.
490
00:42:10,043 --> 00:42:11,834
Airk, wake up. Airk.
491
00:42:12,334 --> 00:42:13,501
Kit.
492
00:42:15,543 --> 00:42:16,543
Hi.
493
00:42:20,043 --> 00:42:21,209
Hi.
494
00:42:22,251 --> 00:42:23,251
You're okay.
495
00:42:27,751 --> 00:42:29,709
Who is that?
496
00:42:36,376 --> 00:42:37,376
I want my mum.
497
00:42:44,126 --> 00:42:46,084
No one's gonna know how
brave he really was.
498
00:42:47,959 --> 00:42:48,959
They will.
499
00:42:51,459 --> 00:42:52,543
I'm gonna tell them.
500
00:43:09,543 --> 00:43:12,584
It just goes on and on till eventually
you end up back where you started.
501
00:43:13,001 --> 00:43:14,334
Nah,
we'll make it back.
502
00:43:15,043 --> 00:43:16,584
We always figure something out.
503
00:43:17,001 --> 00:43:18,001
Yeah.
504
00:43:18,084 --> 00:43:20,084
You know, you really
have to prove it, though,
505
00:43:20,168 --> 00:43:23,418
if you wanna adventure with
us. We don't mess about.
506
00:43:26,709 --> 00:43:27,709
Hmm.
507
00:43:28,918 --> 00:43:29,918
What?
508
00:43:32,459 --> 00:43:33,709
I'm gonna take it off.
509
00:43:34,793 --> 00:43:35,793
When?
510
00:43:36,376 --> 00:43:37,793
As soon as I figure out how.
511
00:43:41,251 --> 00:43:44,293
What if the Wyrm or whatever
is still down there, waiting?
512
00:43:46,293 --> 00:43:47,293
It is.
513
00:43:49,126 --> 00:43:50,168
I saw it.
514
00:43:50,709 --> 00:43:52,376
Shouldn't we go back
and try and kill it?
515
00:43:52,918 --> 00:43:54,251
Soon it'll come for us.
516
00:43:55,668 --> 00:43:58,043
Now we've
really pissed it off.
517
00:43:59,418 --> 00:44:00,959
You don't
seem too worried.
518
00:44:01,043 --> 00:44:04,084
- Isn't that usually your thing? Worrying?
- No.
519
00:44:05,043 --> 00:44:08,043
I've got you girls. And
soon there'll be more.
520
00:44:08,126 --> 00:44:11,501
Like a snowball gathering size
and speed as it rolls downhill.
521
00:44:12,626 --> 00:44:14,043
Did I ever tell
you about the time
522
00:44:14,126 --> 00:44:16,876
Madmartigan rolled himself
into a giant snowball?
523
00:44:16,959 --> 00:44:18,084
No, what happened?
524
00:44:25,001 --> 00:44:27,459
Hey. Come on.
525
00:44:28,876 --> 00:44:30,001
We need you up here.
526
00:45:34,251 --> 00:45:35,251
Uh...
527
00:45:38,334 --> 00:45:39,334
What is this?
528
00:45:46,251 --> 00:45:47,251
The end.
529
00:45:48,793 --> 00:45:49,793
The beginning.
530
00:45:51,751 --> 00:45:54,709
The dawn of the next
age of this world.
531
00:45:56,251 --> 00:45:57,834
My age.
532
00:45:59,626 --> 00:46:01,376
But I can't do this alone.
533
00:46:03,251 --> 00:46:04,918
I need someone to help me.
534
00:46:06,709 --> 00:46:09,459
To sit beside me at
the head of all tables.
535
00:46:11,043 --> 00:46:14,584
And to lead the
world into my light.
536
00:46:16,168 --> 00:46:17,501
And, Graydon...
537
00:46:21,251 --> 00:46:22,376
I want you.
538
00:46:55,418 --> 00:46:58,459
Now look at them yo-yos
that's the way you do it
539
00:46:59,418 --> 00:47:02,543
You play the guitar on the MTV
540
00:47:02,626 --> 00:47:06,168
That ain't workin'
that's the way you do it
541
00:47:06,251 --> 00:47:09,459
Money for nothin' and
your chicks for free
542
00:47:10,084 --> 00:47:13,209
Now that ain't workin'
that's the way you do it
543
00:47:13,959 --> 00:47:16,709
Lemme tell ya, them
guys ain't dumb
544
00:47:16,793 --> 00:47:20,376
Maybe get a blister
on your little finger
545
00:47:21,501 --> 00:47:24,084
Maybe get a blister
on your thumb
546
00:47:24,168 --> 00:47:28,043
We got to install
microwave ovens
547
00:47:28,126 --> 00:47:31,584
Custom kitchen deliveries
548
00:47:31,668 --> 00:47:35,043
We got to move
these refrigerators
549
00:47:35,126 --> 00:47:40,418
We got to move these color TVs
550
00:47:44,668 --> 00:47:46,001
Hoover mover
551
00:47:49,251 --> 00:47:50,293
Uh
552
00:47:56,834 --> 00:48:00,001
Gotta install microwave ovens
553
00:48:00,084 --> 00:48:03,709
Custom kitchen deliveries
554
00:48:03,793 --> 00:48:07,376
He's gotta move
these refrigerators
555
00:48:07,459 --> 00:48:12,376
Got to move these color TVs
556
00:48:12,459 --> 00:48:13,876
Looky here, look out
557
00:48:14,501 --> 00:48:17,251
That ain't workin'
that's the way you do it
558
00:48:18,126 --> 00:48:20,584
You play the guitar on the MTV
559
00:48:21,584 --> 00:48:23,084
That ain't workin'
560
00:48:23,168 --> 00:48:24,959
That's the way you do it
561
00:48:25,043 --> 00:48:28,043
Money for nothin' and
your chicks for free
562
00:48:28,959 --> 00:48:30,251
Money for nothin'
563
00:48:32,126 --> 00:48:33,626
Chicks for free
564
00:48:35,459 --> 00:48:37,418
Money for nothin'
565
00:48:39,293 --> 00:48:41,126
Chicks for free
566
00:48:42,084 --> 00:48:44,543
Ah, money for nothin'
567
00:48:46,459 --> 00:48:47,543
Chicks for free
568
00:48:49,793 --> 00:48:51,918
Easy money for nothin'
569
00:48:53,293 --> 00:48:54,793
Get chicks for free
570
00:48:56,293 --> 00:48:58,418
That ain't workin'
41796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.