All language subtitles for Wheres.Rose_.2021.1080p.AMZN_.WEBRip_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,502 --> 00:00:36,638 When will I see you again? 2 00:00:37,839 --> 00:00:39,406 Okay. 3 00:00:39,941 --> 00:00:42,476 Yeah, I'm fine. 4 00:00:43,011 --> 00:00:45,245 I don't want him to go. 5 00:00:46,079 --> 00:00:48,315 Promise he won't leave me. 6 00:00:52,787 --> 00:00:54,656 Promise. 7 00:00:55,690 --> 00:00:58,258 He's leaving soon. 8 00:01:01,729 --> 00:01:05,967 You are a mountain, strong and brave. 9 00:01:06,099 --> 00:01:12,540 You are the sea. Calm and gentle. You are at peace and the world is at peace with you. You are prepared... 10 00:01:17,979 --> 00:01:20,949 Rose! Come inside and help me get ready for the party! 11 00:01:21,415 --> 00:01:24,586 You are a hero. 12 00:01:25,853 --> 00:01:28,255 You can do anything. 13 00:02:07,260 --> 00:02:09,429 Rose! 14 00:02:10,598 --> 00:02:13,433 Hey. They're here! 15 00:02:14,902 --> 00:02:17,739 Jessica's here! We'll go tell your mom. 16 00:02:21,809 --> 00:02:23,544 Jessica's here! 17 00:02:23,678 --> 00:02:29,182 Oh, they're here? Well, maybe we should let them in. Go, go, go. 18 00:02:34,022 --> 00:02:36,858 Hello! Hi! 19 00:02:37,224 --> 00:02:43,463 We come with gifts. Thank you so much. Oh, in the kitchen. How are you? Come in. 20 00:02:47,434 --> 00:02:51,706 Eric, get dressed hon. What's up dude? 21 00:02:51,839 --> 00:02:55,543 You know, just doing it right. Pretty good. 22 00:02:56,811 --> 00:03:00,715 She doesn't talk to me. You know that. I have no clue what's going on with those two. 23 00:03:00,848 --> 00:03:06,888 Eric! Door. Hey! Congratulations! Thank you. 24 00:03:24,772 --> 00:03:28,308 Thanks for coming. Before we eat I thought I'd say a few words. 25 00:03:28,442 --> 00:03:30,645 As you all know, Eric is heading off 26 00:03:30,778 --> 00:03:32,880 to college at the end of next week. 27 00:03:33,014 --> 00:03:35,783 He got into his dream school, UMW, which I 28 00:03:35,917 --> 00:03:39,087 thought I'd point out is my alma mater. 29 00:03:40,088 --> 00:03:42,957 But what you might not know is also just like me, 30 00:03:43,091 --> 00:03:48,129 he'll be attending on a full ride. All right, Eric. 31 00:03:48,730 --> 00:03:54,969 Going on a full academic and sports scholarship. Now I know you've all played a large part in Eric's life. 32 00:03:55,603 --> 00:03:58,072 That's why it's so special that you're here with us. 33 00:03:58,305 --> 00:03:59,674 I guess to wrap this up, 34 00:04:01,441 --> 00:04:02,777 keep up the hard work and 35 00:04:03,544 --> 00:04:04,579 don't let us down. 36 00:04:05,046 --> 00:04:07,849 No pressure. 37 00:04:10,484 --> 00:04:16,090 But really, your mom and I are proud of you and the man that you're becoming. 38 00:04:16,591 --> 00:04:22,429 I guess there's nothing else left to say except Go Lion. Thanks, dad. 39 00:04:22,730 --> 00:04:26,100 Oh, and if anyone wants to get a hold of me and Mary tonight, good luck. 40 00:04:26,234 --> 00:04:28,636 Nate! Dad. 41 00:04:28,770 --> 00:04:31,839 22 years ago today she got lucky. Gross. 42 00:04:35,275 --> 00:04:37,779 It's been an amazing ride. I love you, babe. 43 00:04:38,713 --> 00:04:39,713 Love you, too. 44 00:04:40,114 --> 00:04:45,953 Now, let's eat. Rose? I'll go get her. 45 00:04:54,829 --> 00:04:56,329 Rose! 46 00:04:57,231 --> 00:04:59,534 Hey Rose, where are you? 47 00:05:00,902 --> 00:05:02,870 Hey Rose. 48 00:05:07,975 --> 00:05:09,710 Hey. 49 00:05:10,244 --> 00:05:11,411 Hey. 50 00:05:11,546 --> 00:05:14,447 You all right? 51 00:05:22,389 --> 00:05:24,491 You remember when I carved that? 52 00:05:24,792 --> 00:05:26,426 A week before high school. 53 00:05:26,561 --> 00:05:28,796 Remember what I said to you? 54 00:05:29,797 --> 00:05:34,035 I said everything's gonna be okay. Wanna know why? 55 00:05:35,468 --> 00:05:38,739 Why? Cause I'm your big brother. 56 00:05:38,873 --> 00:05:41,374 And I'm never gonna let anything bad happen to you. 57 00:05:41,909 --> 00:05:48,348 So, when I'm off at college, all you have to do is pick up the phone and call. 58 00:05:48,983 --> 00:05:50,184 Okay? 59 00:05:50,651 --> 00:05:52,820 Is that okay? Okay. 60 00:05:52,954 --> 00:05:56,389 All right. Here, let's go back inside. Okay. 61 00:06:02,964 --> 00:06:09,003 Thank you for coming. Yes, of course. I love you so much. 62 00:06:11,606 --> 00:06:16,911 And Jessica, thank you so, so much for watching Rose. We will be back in the morning. 63 00:06:17,377 --> 00:06:21,816 Of course. She's like my little sister. My little annoying sister. 64 00:06:22,449 --> 00:06:28,155 And Eric you will be back after whatever you're up to tonight. Yes, ma'am. 65 00:06:28,455 --> 00:06:31,491 I got to go grab my purse, I'll be right back. Be good. Yes, sir. 66 00:06:32,260 --> 00:06:36,864 Are you excited? We're gonna have so much fun, we can go outside. You ready to go outside? 67 00:06:37,098 --> 00:06:39,432 I'm excited. 68 00:06:39,667 --> 00:06:43,647 I know, I've been excited, too. We gotta go outside. I want to go play tag. I don't know where my shoes are. 69 00:06:43,671 --> 00:06:48,609 You don't have shoes on? I don't wanna wear my shoes. Why not? 70 00:06:49,543 --> 00:06:53,614 Hey, you want to play in the back? Rose, go in the back and play. 71 00:06:54,115 --> 00:06:57,484 Jessica, you coming? Hey. 72 00:06:59,486 --> 00:07:01,522 Just wanted to ask you. 73 00:07:01,956 --> 00:07:04,558 Is your answer still the same? 74 00:07:10,698 --> 00:07:16,904 Do you think you'll ever change your mind? No. I'm sorry, Eric. 75 00:07:20,007 --> 00:07:21,208 Okay. 76 00:07:22,209 --> 00:07:24,211 See you after practice. 77 00:07:30,151 --> 00:07:33,888 All right, most of you know the rules. 78 00:07:34,188 --> 00:07:39,226 All right. Let's go. 79 00:08:21,602 --> 00:08:23,838 I got you. 80 00:08:25,506 --> 00:08:29,543 Oh, damn. Ready for college? 81 00:08:29,677 --> 00:08:32,613 Six more days, dude. Yeah, man. 82 00:08:32,747 --> 00:08:34,148 It's exciting. Thank you. 83 00:08:34,281 --> 00:08:38,986 Try not to miss us too much. Yeah, man. I'll try. 84 00:08:39,820 --> 00:08:42,623 Where the hell is Matty, man? Look I just I want to say, bro. 85 00:08:42,757 --> 00:08:44,158 Like it's just been crazy. 86 00:08:46,994 --> 00:08:50,031 Oh, what a dick man. I scared the shit out of you. 87 00:08:50,164 --> 00:08:52,433 What the fuck hell, man. Like are you 88 00:08:52,566 --> 00:08:56,704 really gonna do that to me, bro? Jesus Christ. Hey, whoa, now chill out now. 89 00:08:56,837 --> 00:08:59,607 Don't say the Lord's name in vain. 90 00:08:59,740 --> 00:09:00,740 Yo, where you been? 91 00:09:01,275 --> 00:09:03,577 Oh, bro, I just got back from Rachel's brother's 92 00:09:03,711 --> 00:09:06,914 house. Yeah, got some drink. Yeah the drinks. Yeah the party. 93 00:09:07,048 --> 00:09:08,048 Yeah. 94 00:09:10,051 --> 00:09:12,753 I got you. 95 00:09:16,390 --> 00:09:19,093 I can not get Sammy out of my oh... 96 00:09:19,226 --> 00:09:22,531 I cannot get her tits out of my mind. Oh my God. Same. 97 00:09:22,663 --> 00:09:24,098 Yeah. Why don't you go for her? 98 00:09:24,231 --> 00:09:26,634 Who me? Yeah. No, we have no 99 00:09:26,767 --> 00:09:29,637 chance. What? 100 00:09:29,770 --> 00:09:31,338 I ain't got it like that. 101 00:09:31,472 --> 00:09:33,707 No, no, I'll let you in on a little secret, man. 102 00:09:33,841 --> 00:09:36,877 P♪♪♪♪. Yo, no, no, no 103 00:09:37,011 --> 00:09:40,515 Seriously, bro. Why not? 104 00:09:40,648 --> 00:09:46,887 I mean, I'm just not, I'm not you. What? What does that mean? 105 00:09:50,157 --> 00:09:52,860 He's got a little bit of a point. 106 00:09:52,993 --> 00:09:54,563 I mean, you're, you're like 107 00:09:55,262 --> 00:09:57,631 Different with girls, man. You got it. 108 00:09:58,099 --> 00:10:00,502 No, no dude. It's, it's a game. All right, 109 00:10:00,634 --> 00:10:04,071 you just learn to play it, you can get any girl you want. 110 00:10:06,841 --> 00:10:08,510 What? No, guys, I'm serious. 111 00:10:09,376 --> 00:10:13,013 You playing the game bro? Why have you not banged Jessica yet, man. We've been waiting. 112 00:10:13,781 --> 00:10:16,750 She's fine. 113 00:10:17,852 --> 00:10:19,292 Don't talk about Jessica like that. 114 00:10:21,689 --> 00:10:23,157 Like what? 115 00:10:23,525 --> 00:10:25,926 You know what? 116 00:10:28,262 --> 00:10:31,999 I am done for the night. Oh, come on, bro. We were just joking. 117 00:10:43,578 --> 00:10:45,713 This shade of purple looks great on you. Thanks. 118 00:10:46,747 --> 00:10:49,250 What do you want to read? The girl who dreamed? 119 00:10:49,850 --> 00:10:51,919 Oh my gosh, again. Yes. 120 00:10:52,286 --> 00:10:55,422 But we always read it. Rose, hold your hand still. 121 00:11:00,027 --> 00:11:03,397 Done. You just gotta let it dry while we read, okay? 122 00:11:03,864 --> 00:11:04,864 Okay. 123 00:11:05,534 --> 00:11:07,701 You ready? 124 00:11:10,871 --> 00:11:12,406 The girl who dreamed. 125 00:11:13,542 --> 00:11:14,742 Chapter 1 126 00:11:15,676 --> 00:11:18,445 A shadow drifted over the land and colored it 127 00:11:18,580 --> 00:11:21,616 evil with its hand. A girl with a dream ran from 128 00:11:21,749 --> 00:11:24,485 her family in the hopes of one day making them proud. 129 00:11:25,186 --> 00:11:27,821 The sand shifted and the earth shook, but she 130 00:11:27,955 --> 00:11:29,256 was not afraid. 131 00:11:30,024 --> 00:11:34,728 'I love life too much to worry about death' the girl with the dream said. 132 00:11:35,029 --> 00:11:38,165 Cities crumbled and forest turned to ash, but still 133 00:11:38,299 --> 00:11:39,500 she carried on. 134 00:11:40,267 --> 00:11:42,537 One thousand years went by but to her it 135 00:11:42,671 --> 00:11:45,406 was just a fleeting moment, a blink of an eye. 136 00:11:47,107 --> 00:11:48,947 She traveled through the fabric of time looking 137 00:11:49,376 --> 00:11:50,512 searching for her dream. 138 00:11:51,580 --> 00:11:56,016 People told her that she was foolish and to give up, but she refused. 139 00:11:56,150 --> 00:12:01,488 'What was she looking for?' they asked. What could be so important? 140 00:12:03,724 --> 00:12:07,061 'Love, ' she replied. 141 00:12:07,629 --> 00:12:09,263 You sleepy? 142 00:12:09,631 --> 00:12:11,432 Time for bed. 143 00:12:17,672 --> 00:12:21,475 Can you keep it open? Mm-hmm. Lights? On. 144 00:12:22,076 --> 00:12:26,814 You got it. I want to be able to see my friend if he comes. 145 00:12:26,947 --> 00:12:29,551 What? My friend. 146 00:12:29,684 --> 00:12:33,655 Who are you talking about? He lives in the woods behind my house. 147 00:12:33,787 --> 00:12:34,787 He's nice. 148 00:12:35,389 --> 00:12:38,593 Eric thinks he is imaginary and I just made him up. 149 00:12:38,727 --> 00:12:40,361 But he's real. 150 00:12:40,961 --> 00:12:43,897 You believe me, right? Of course. 151 00:12:44,031 --> 00:12:45,031 Night, Rose 152 00:12:48,135 --> 00:12:50,204 See you tomorrow. 153 00:13:22,604 --> 00:13:26,073 Oh, really? I'm not kidding. I'll bake 154 00:13:26,206 --> 00:13:29,310 the bacon but I'm not gonna make the bread. Oh really, rock 155 00:13:29,443 --> 00:13:33,682 paper scissors. We're back! 156 00:13:33,981 --> 00:13:36,651 Eric! They're probably still asleep. 157 00:13:37,051 --> 00:13:38,787 Eric! Rose! 158 00:13:44,825 --> 00:13:45,825 Rose! 159 00:13:48,495 --> 00:13:49,495 Eric! 160 00:13:55,469 --> 00:13:58,606 Where is Rose? Where's your sister? 161 00:13:59,973 --> 00:14:00,973 I don't know. 162 00:14:03,578 --> 00:14:04,578 Nate! 163 00:14:05,045 --> 00:14:06,045 Get up. 164 00:14:16,658 --> 00:14:18,992 Rose! Where is she? 165 00:14:19,126 --> 00:14:22,229 Rose? Where are you? 166 00:15:07,776 --> 00:15:11,646 Mary, what are you doing? I'm so sorry, Mrs. Waters. 167 00:15:11,780 --> 00:15:14,948 Jessica! Where's Jessica? Please. Where is your daughter? 168 00:15:15,482 --> 00:15:18,485 Why are you hiding? Come out here. Please, let's just go. 169 00:15:18,620 --> 00:15:20,855 Tell me. Where is my daughter? 170 00:15:21,155 --> 00:15:24,091 Where is Rose? You're the last one that 171 00:15:24,224 --> 00:15:26,694 saw her? Where is she? 172 00:15:27,995 --> 00:15:29,096 I don't know. 173 00:15:29,463 --> 00:15:31,833 I was.. Mom, mom. I know you're stressed, but 174 00:15:31,965 --> 00:15:35,770 don't take it out on Jessica. Okay, you know her. What are you doing? 175 00:15:35,904 --> 00:15:37,605 Come on, let's go home. 176 00:15:38,138 --> 00:15:39,940 That's okay. Let's go home. 177 00:15:40,073 --> 00:15:46,180 I don't know where she is. I'm so sorry. I don't know where she is. 178 00:15:48,382 --> 00:15:50,951 It's okay. I'm sorry. 179 00:15:51,084 --> 00:15:53,555 It's okay. 180 00:16:10,705 --> 00:16:14,107 I knew I shouldn't have left the two of you last night. 181 00:16:14,241 --> 00:16:17,144 Hey, hey, it's not your fault. It's fine. 182 00:16:20,748 --> 00:16:22,316 Answer it. 183 00:16:22,784 --> 00:16:26,987 Hello. 184 00:16:28,857 --> 00:16:30,991 Thank you. 185 00:16:32,927 --> 00:16:35,162 What did they say? 186 00:16:36,163 --> 00:16:38,398 They found her. 187 00:16:40,602 --> 00:16:41,602 Where? 188 00:17:26,246 --> 00:17:29,249 I'm sorry, I will never leave again. 189 00:17:38,258 --> 00:17:39,827 Eric! 190 00:18:12,694 --> 00:18:14,729 I see you. 191 00:18:46,661 --> 00:18:49,631 Okay, let's get ready 192 00:18:49,764 --> 00:18:53,500 for breakfast. You can rest up. Okay. Alright. Love you. 193 00:18:56,638 --> 00:18:58,271 Thanks. 194 00:20:49,984 --> 00:20:52,419 Eric! Rose! Breakfast! 195 00:20:53,087 --> 00:20:54,622 Hey, how are you feeling? You, okay? 196 00:20:55,455 --> 00:20:57,324 All right. 197 00:20:57,457 --> 00:21:01,394 Thanks. Of course. Guess what mommy made? 198 00:21:01,529 --> 00:21:03,765 Your favorite. 199 00:21:04,899 --> 00:21:06,601 Hot off the grill. 200 00:21:10,238 --> 00:21:11,839 Bacon and eggs. 201 00:21:12,372 --> 00:21:14,842 Bacon and eggs, okay. 202 00:21:20,447 --> 00:21:22,617 Go ahead. You can eat, sweetie. 203 00:21:23,918 --> 00:21:25,586 You okay? 204 00:21:25,720 --> 00:21:29,489 I'm sorry, I don't feel good. Can I have something else? 205 00:21:29,624 --> 00:21:35,663 Of course you can. How about waffles? 206 00:21:35,997 --> 00:21:38,166 Cereal? 207 00:21:38,298 --> 00:21:41,368 I love you so much. Let me 208 00:21:41,502 --> 00:21:44,939 get this out of your way. Eric, you okay? Yeah, thank you. 209 00:22:01,122 --> 00:22:04,559 News of fresh meat travels quickly. Hey 210 00:22:10,865 --> 00:22:13,534 How about a play date with Anna tomorrow? 211 00:22:14,235 --> 00:22:16,403 Who? 212 00:22:16,771 --> 00:22:18,506 Anna. 213 00:22:18,806 --> 00:22:22,043 Oh, yeah, Anna. Sure. 214 00:22:23,311 --> 00:22:24,712 Okay. 215 00:22:25,146 --> 00:22:27,480 I'll go call Mrs. Adams. 216 00:22:49,270 --> 00:22:51,973 I don't know why. I'm sure sure she's okay. 217 00:22:52,106 --> 00:22:54,508 Don't push her. I won't. Stop. I just... 218 00:22:54,976 --> 00:22:58,445 She didn't even know who her best friend was. Nate, listen 219 00:22:58,579 --> 00:23:00,915 to me. If you had seen her eyes. I'm telling 220 00:23:01,048 --> 00:23:03,416 you. She didn't know Anna's name. 221 00:23:04,352 --> 00:23:07,588 She needs to go to therapy. I mean what happened in those woods? 222 00:23:07,889 --> 00:23:11,025 I know. I'll be right back. I'm sorry. 223 00:23:11,158 --> 00:23:14,427 Eric. Oh, hey dad. 224 00:23:14,562 --> 00:23:17,031 I'm just going to bed. Love you. 225 00:23:18,165 --> 00:23:20,400 Good night. Love you. 226 00:24:12,586 --> 00:24:16,857 Eric? What was that? 227 00:24:16,991 --> 00:24:19,492 Eric, are you okay? 228 00:24:20,661 --> 00:24:24,899 What's going on? There... 229 00:24:28,235 --> 00:24:30,838 What's going on? Nothing, baby. 230 00:24:30,972 --> 00:24:35,209 Just, um, let's go back to bed. Okay. Love you. 231 00:24:54,195 --> 00:24:55,730 Morning! 232 00:24:57,497 --> 00:24:59,233 Good morning. 233 00:25:00,034 --> 00:25:01,969 Okay? Good. 234 00:25:06,974 --> 00:25:09,744 Come sit with me. No. 235 00:25:10,745 --> 00:25:13,047 Eric, sit with your sister. 236 00:25:27,762 --> 00:25:33,801 So you had a bad dream? It's fine. 237 00:25:38,739 --> 00:25:41,942 You are prepared for what 238 00:25:42,076 --> 00:25:45,479 is to come. You are focused and strong. 239 00:25:46,313 --> 00:25:49,717 You are in complete control of your destiny. 240 00:25:49,850 --> 00:25:52,219 You can do anything. 241 00:25:53,087 --> 00:25:56,624 This is your time to be the hero of your own story. 242 00:25:57,158 --> 00:25:59,794 Let your inner confidence flow through you 243 00:25:59,927 --> 00:26:02,930 like a calm river. You will reach the 244 00:26:03,064 --> 00:26:08,302 next level. You will be a success, because you can do anything. 245 00:26:18,513 --> 00:26:20,748 Hey. 246 00:26:22,551 --> 00:26:25,086 Man, you were getting after it. Yes, sir. 247 00:26:25,219 --> 00:26:29,223 I'm gonna miss you around here. Appreciate that sir. I'm gonna miss you guys, too. 248 00:26:30,591 --> 00:26:32,561 Hey, look, we, we just want 249 00:26:32,693 --> 00:26:35,863 to say we're really happy Rose is okay. I know that must have been terrible. 250 00:26:35,996 --> 00:26:39,066 Thank you for saying that. 251 00:26:39,834 --> 00:26:41,869 I know your mom was just upset. 252 00:26:42,403 --> 00:26:44,748 But I really appreciate you taking up for Jessica the other day. 253 00:26:44,772 --> 00:26:47,074 Of course, any time. 254 00:26:48,375 --> 00:26:50,744 All right. Well 255 00:26:50,878 --> 00:26:54,678 We're gonna get out of here. Tell your folks we said hey. I will. Have a good day, Mr. Waters. 256 00:27:19,173 --> 00:27:24,211 Eric, have you heard from Jessica lately? No. 257 00:27:24,345 --> 00:27:26,647 Tried her cell phone. She hasn't picked up. 258 00:27:26,780 --> 00:27:28,916 I don't know. 259 00:30:06,974 --> 00:30:08,375 Hello. 260 00:30:13,881 --> 00:30:15,282 Hello. 261 00:30:17,652 --> 00:30:20,354 This isn't fuck funny. 262 00:31:31,760 --> 00:31:33,561 Morning. Morning. 263 00:31:33,695 --> 00:31:36,865 Where's Mom? Oh, she just went to the store. She'll be 264 00:31:36,997 --> 00:31:39,032 back in an hour or two. 265 00:31:39,500 --> 00:31:41,068 Sit down. 266 00:31:47,241 --> 00:31:49,009 There you go. 267 00:31:49,143 --> 00:31:52,980 I'm not hungry. Yeah, you are. I don't feel like bacon today. 268 00:31:54,982 --> 00:31:57,451 Eat it. 269 00:32:07,060 --> 00:32:08,696 It's good, huh? 270 00:32:50,572 --> 00:32:53,407 Hey, where are you going? Out. 271 00:32:53,541 --> 00:32:57,220 Why are you talking to me like that? What is going on with you? Talking like what? I'm just gonna go see Matty. 272 00:32:57,244 --> 00:33:01,381 Sounds good. Say hi to Matty. Will do. 273 00:33:03,083 --> 00:33:06,019 Be safe. You heard his tone. I didn't 274 00:33:06,153 --> 00:33:08,489 What? He was fine. 275 00:35:02,503 --> 00:35:06,406 Bro! Bro? Come back. 276 00:35:56,024 --> 00:35:57,592 shit 277 00:36:06,567 --> 00:36:07,835 Oh. 278 00:36:11,271 --> 00:36:12,840 fuck 279 00:36:17,111 --> 00:36:18,513 Get out. 280 00:36:18,980 --> 00:36:20,915 Come on. 281 00:36:36,430 --> 00:36:39,433 No no, no no fuck. 282 00:36:41,536 --> 00:36:43,938 Oh. What the fuck. 283 00:36:50,778 --> 00:36:54,849 What the fuck was that? What? 284 00:36:58,720 --> 00:36:59,921 shit 285 00:37:04,692 --> 00:37:06,861 You okay, son? 286 00:37:08,361 --> 00:37:10,932 Yeah. What happened? 287 00:37:12,533 --> 00:37:15,435 The, the car, it skidded out. 288 00:37:17,437 --> 00:37:19,607 Going too fast, huh? 289 00:37:20,373 --> 00:37:22,342 Where you coming from? 290 00:37:22,744 --> 00:37:24,078 Work. 291 00:37:24,212 --> 00:37:27,014 Come a little closer. 292 00:37:28,983 --> 00:37:30,918 Where do you work? 293 00:37:36,924 --> 00:37:39,560 Have you consumed any alcohol tonight? 294 00:37:39,927 --> 00:37:42,630 Sir, I I promise.. Answer the question. It's not what 295 00:37:42,764 --> 00:37:45,465 it looks like. I swear. Stay right there. 296 00:38:11,893 --> 00:38:12,894 Name? 297 00:38:13,027 --> 00:38:15,295 Eric Daniels. Okay, one second. 298 00:38:19,466 --> 00:38:21,636 Let's go, Eric. 299 00:38:24,872 --> 00:38:27,307 Yes, he does, but he isn't here right now. 300 00:38:34,081 --> 00:38:35,616 What happened? 301 00:38:36,383 --> 00:38:37,852 Eric. 302 00:38:39,020 --> 00:38:41,956 I'm so disappointed in you. Mary. 303 00:38:43,558 --> 00:38:45,392 Go to sleep. 304 00:39:07,715 --> 00:39:10,117 One step at a time. 305 00:39:11,886 --> 00:39:13,921 Let's get you ready for bedtime. Okay. 306 00:39:14,188 --> 00:39:18,759 And we're gonna hop in the shower. Okay. All right. 307 00:39:18,893 --> 00:39:21,796 I'm gonna go talk to your dad. I'll be right back. 308 00:39:32,273 --> 00:39:35,142 I don't know what's happening with him and he's gonna 309 00:39:35,276 --> 00:39:38,079 lose, he's gonna lose his life. He's gonna lose that scholarship. 310 00:39:38,212 --> 00:39:43,084 We don't know that. Yes, we do. How could he be that stupid? 311 00:39:43,217 --> 00:39:45,720 You know, he's gonna do all that stuff 312 00:39:45,853 --> 00:39:49,257 in college. Okay, he's growing up. You remember when.. You call that growing 313 00:39:49,389 --> 00:39:52,660 up? You are not listening to me. You saw him. 314 00:39:52,793 --> 00:39:55,663 Something is wrong with him. Please listen 315 00:39:55,796 --> 00:39:57,832 to me. I am begging you. Something is not right. 316 00:39:57,965 --> 00:40:00,568 Okay. All right. Listen, I'll talk 317 00:40:00,701 --> 00:40:03,671 to him tomorrow. I'll call Brandon at the station. I'm sure we 318 00:40:03,804 --> 00:40:05,840 can figure something out. 319 00:40:05,973 --> 00:40:08,408 Don't worry. I'll take care of it. 320 00:40:09,577 --> 00:40:10,811 Um, hey. 321 00:40:12,313 --> 00:40:13,748 Can I come in? 322 00:40:13,881 --> 00:40:15,716 Yeah, of course. 323 00:40:22,523 --> 00:40:24,959 I just wanted to say I'm sorry. 324 00:40:27,094 --> 00:40:28,129 For? 325 00:40:28,428 --> 00:40:29,428 Letting you down. 326 00:40:30,731 --> 00:40:32,867 Matty and I may have 327 00:40:33,401 --> 00:40:35,369 drank a little. 328 00:40:35,736 --> 00:40:37,872 A little? Mary. 329 00:40:40,341 --> 00:40:42,209 Ever since 330 00:40:45,413 --> 00:40:46,948 Ever since 331 00:40:47,081 --> 00:40:48,716 Rose disappeared 332 00:40:49,984 --> 00:40:54,288 I've felt so guilty and I know 333 00:40:55,222 --> 00:40:57,058 I should have been there. I'm sorry. 334 00:40:58,059 --> 00:40:59,927 I'm sorry, I should've. 335 00:41:00,061 --> 00:41:01,696 It's okay. It's not your fault. 336 00:41:01,829 --> 00:41:04,198 It's not your fault. You did nothing wrong. Okay? 337 00:41:06,033 --> 00:41:07,500 Go talk to Rose. 338 00:41:07,835 --> 00:41:09,670 Yes, sir. 339 00:41:11,806 --> 00:41:13,975 Eric, no more drinking, okay. 340 00:41:34,762 --> 00:41:37,231 I know you're not her. 341 00:41:38,498 --> 00:41:40,835 I know you're not Rose. 342 00:41:41,501 --> 00:41:45,740 What are you? 343 00:41:54,148 --> 00:41:57,218 You're not my fuck sister. 344 00:42:38,125 --> 00:42:40,161 You are a leader. 345 00:42:40,594 --> 00:42:43,397 Fearless and brave. You can 346 00:42:43,532 --> 00:42:45,766 do anything. 347 00:42:47,068 --> 00:42:49,670 Focus on the prize and it will be 348 00:42:50,237 --> 00:42:53,107 yours. You control the narrative. 349 00:42:53,607 --> 00:42:56,911 This is your story to tell. 350 00:42:57,512 --> 00:42:59,548 You can do anything. 351 00:43:00,314 --> 00:43:03,384 Be the leader you want and others 352 00:43:03,518 --> 00:43:05,252 will follow. 353 00:43:05,753 --> 00:43:08,189 This is your time. 354 00:43:08,789 --> 00:43:10,624 No one else's. 355 00:43:10,991 --> 00:43:12,827 You were born for this. 356 00:43:13,528 --> 00:43:15,996 It's your god-given right. 357 00:43:16,831 --> 00:43:19,600 Your destiny. 358 00:43:35,416 --> 00:43:38,252 Eric. What are you doing? Get out of the rain. 359 00:43:39,620 --> 00:43:40,754 Hey. 360 00:43:41,255 --> 00:43:43,157 You want to go to dinner tonight? 361 00:43:43,290 --> 00:43:45,693 Dad, I can't right now. We need to talk. 362 00:43:47,361 --> 00:43:48,762 Yeah. 363 00:44:07,148 --> 00:44:09,083 Thanks. 364 00:44:12,621 --> 00:44:14,021 So 365 00:44:16,625 --> 00:44:19,465 Remember when I used to take you and Matty here after football practice? 366 00:44:21,929 --> 00:44:24,899 I know you've been having a rough time lately. 367 00:44:25,634 --> 00:44:28,402 Are you okay? Yeah. 368 00:44:29,436 --> 00:44:33,240 Look I'm not here to get anything out of you or push you. 369 00:44:35,176 --> 00:44:39,079 I will say this. We've worked too hard to mess things up now. 370 00:44:44,185 --> 00:44:47,021 There's the scholarship to think about. 371 00:44:48,022 --> 00:44:50,257 But whatever it is. 372 00:44:50,791 --> 00:44:53,194 You better get it under control soon. 373 00:44:54,962 --> 00:44:58,766 I'll do better. I promise. I know you will. 374 00:44:59,867 --> 00:45:01,969 Listen, when you get home... Hey. 375 00:45:02,436 --> 00:45:05,039 Hey Dan, how's it going? Hey, Jessica. 376 00:45:05,172 --> 00:45:07,741 We just got sent out by Jan for some errands and 377 00:45:07,875 --> 00:45:11,045 grabbing a bite to eat before we head back. 378 00:45:11,178 --> 00:45:13,347 Well, you want to sit with us? 379 00:45:13,480 --> 00:45:15,149 Well 380 00:45:15,382 --> 00:45:19,019 We don't want to intrude. Not at all. We just started. Come on. 381 00:45:19,320 --> 00:45:20,821 Scouts honor. 382 00:45:20,955 --> 00:45:23,190 Appreciate it. 383 00:45:25,125 --> 00:45:27,005 Lauren, can we get a couple of waters over here? 384 00:45:28,462 --> 00:45:29,664 Thanks. 385 00:45:30,030 --> 00:45:32,066 So, Eric. 386 00:45:32,199 --> 00:45:34,068 Ready to get out of here? 387 00:45:34,201 --> 00:45:37,539 Yes, sir. I bet you are. Hell, I know we were. 388 00:45:37,672 --> 00:45:42,810 College chicks. Have fun. Just not too much. 389 00:45:42,943 --> 00:45:45,680 Hey, you enjoy yourself? Yeah, he will. 390 00:45:46,747 --> 00:45:49,316 Can't believe the two of you graduated high school. 391 00:45:49,584 --> 00:45:51,819 I mean, it seems like just yesterday you two were 392 00:45:52,119 --> 00:45:54,855 chasing each other around the front yard. 393 00:45:55,624 --> 00:45:57,659 I need to go. 394 00:45:57,891 --> 00:45:59,760 Jessica! Hey? 395 00:46:00,361 --> 00:46:02,963 Sorry guys. It's all right. 396 00:46:04,465 --> 00:46:06,066 Call you later. 397 00:46:07,134 --> 00:46:09,370 The hell was that? I don't know. 398 00:46:19,847 --> 00:46:23,183 I'm gonna board up the windows and the doors. You understand? 399 00:46:29,356 --> 00:46:31,792 Rose, you out there? 400 00:46:37,331 --> 00:46:39,366 Rose. 401 00:46:40,901 --> 00:46:43,137 Where's Rose? 402 00:46:45,973 --> 00:46:48,976 Where is Rose? 403 00:46:54,582 --> 00:46:57,284 Anybody? Where's Rose? 404 00:47:00,588 --> 00:47:02,524 Where's Rose? 405 00:47:02,990 --> 00:47:05,359 Where's Rose? 406 00:47:06,728 --> 00:47:09,129 Where is she? 407 00:47:35,055 --> 00:47:37,525 You good? 408 00:47:42,863 --> 00:47:48,603 Sweetie, your big brother is just under a lot of stress right now. 409 00:47:50,971 --> 00:47:54,241 I'm worried about him. 410 00:47:54,375 --> 00:47:57,444 I know he didn't mean to act that way towards you. 411 00:48:20,067 --> 00:48:22,771 We're at the end, right? Yes. Okay. 412 00:48:22,903 --> 00:48:25,205 Scoot over, get under the cover. 413 00:48:27,074 --> 00:48:30,077 You comfy? Yes. Here we go. 414 00:48:32,146 --> 00:48:35,349 That the girl who dreamed was not afraid. 415 00:48:36,383 --> 00:48:40,087 This was her time, her moment without a 416 00:48:40,220 --> 00:48:44,258 second thought she stepped into the darkness because 417 00:48:44,391 --> 00:48:46,960 there's nothing to be afraid of 418 00:48:47,327 --> 00:48:48,563 when you know the truth. 419 00:48:48,696 --> 00:48:51,365 She sailed through space eyes forward. 420 00:48:51,498 --> 00:48:53,535 No regrets. 421 00:48:53,902 --> 00:48:56,538 This was her time. Her moment. 422 00:48:57,070 --> 00:48:58,706 And she was not afraid. 423 00:49:00,240 --> 00:49:02,376 'For all things must come to an end.' 424 00:49:03,143 --> 00:49:05,379 Said the girl who dreamed. 425 00:49:05,747 --> 00:49:07,782 Because goodbyes 426 00:49:08,315 --> 00:49:11,151 endings and farewells mean you've lived. 427 00:49:14,087 --> 00:49:16,323 And what a beautiful thing life is. 428 00:49:18,358 --> 00:49:20,394 The end. 429 00:49:28,837 --> 00:49:31,071 Night, mommy. 430 00:49:33,073 --> 00:49:36,009 I love you so much. Good night, sweetie. 431 00:49:39,848 --> 00:49:41,716 You warm enough? 432 00:50:12,045 --> 00:50:15,482 Eric, hon, you in there? Yeah. Yeah one second. 433 00:50:17,484 --> 00:50:20,220 Sorry, is it okay if mom enters? Yeah. 434 00:50:20,822 --> 00:50:24,391 Listen your dad and I have to go out tomorrow and 435 00:50:27,294 --> 00:50:30,306 I was gonna ask Jessica to watch Rose, but I'm not really comfortable after what happened. 436 00:50:30,330 --> 00:50:32,399 Yeah, I'll watch her. 437 00:50:32,934 --> 00:50:35,235 You sure? Yeah. 438 00:50:37,237 --> 00:50:39,106 You okay? Yeah. 439 00:50:39,239 --> 00:50:41,475 Get some sleep, okay. 440 00:50:45,245 --> 00:50:47,047 Mom? Yeah? 441 00:50:47,180 --> 00:50:49,116 I love you. 442 00:50:49,249 --> 00:50:51,653 Good night. 443 00:52:20,808 --> 00:52:22,610 Mr. Waters! 444 00:52:22,744 --> 00:52:25,379 Mr. Waters, open the door. Mr. Waters 445 00:52:25,513 --> 00:52:28,382 Mr. Waters, open the door. Open the door Mr. Waters. 446 00:52:28,516 --> 00:52:31,151 Come on, open the door. Where are you? 447 00:52:31,284 --> 00:52:33,420 Open the door. Mr. Waters? 448 00:52:33,554 --> 00:52:37,992 Mr. Waters, Mr. Waters open the door, please. Please open the door. 449 00:52:38,760 --> 00:52:41,629 Please, Mr. Waters open the door open the 450 00:52:41,763 --> 00:52:45,365 door, Mr. Waters. Eric? 451 00:52:46,266 --> 00:52:48,670 What is happening? 452 00:52:58,278 --> 00:52:59,747 Eric? 453 00:53:48,361 --> 00:53:50,363 Get out. 454 00:53:50,998 --> 00:53:54,234 Get out of my room! Get out of my room! 455 00:53:54,367 --> 00:53:58,840 Get out of my room! Get out of my room! 456 00:53:59,439 --> 00:54:01,008 How's she doing? 457 00:54:01,142 --> 00:54:02,844 Thanks. 458 00:54:03,310 --> 00:54:05,278 She's still sleeping. 459 00:54:14,989 --> 00:54:16,991 She seemed so happy. 460 00:54:17,125 --> 00:54:18,325 Didn't she? 461 00:54:18,458 --> 00:54:20,628 What? 462 00:54:22,362 --> 00:54:24,599 Seem happy. 463 00:54:24,966 --> 00:54:26,868 Oh, yeah. 464 00:54:31,304 --> 00:54:33,074 What does that mean? 465 00:54:33,207 --> 00:54:34,776 I mean 466 00:54:36,110 --> 00:54:39,781 Jessica and I were never really friends. Mr. Waters. 467 00:54:42,382 --> 00:54:45,019 You used to be. Yeah. 468 00:54:47,287 --> 00:54:49,524 What happened? 469 00:54:50,725 --> 00:54:52,325 I don't know, I mean. 470 00:54:52,960 --> 00:54:56,697 We just fell into different friend groups and then grew apart. 471 00:55:01,536 --> 00:55:03,938 Meaning you became popular. 472 00:55:04,471 --> 00:55:07,008 Made a lot of friends and she didn't. 473 00:55:08,576 --> 00:55:14,816 I tried to stay close to her and be friends with her Mr. Waters. I really did. 474 00:55:16,483 --> 00:55:18,953 I don't know how to do it anymore. 475 00:55:25,059 --> 00:55:27,094 I know you like her. 476 00:55:29,462 --> 00:55:33,868 Sometimes things just don't work out. 477 00:55:41,474 --> 00:55:44,477 Thank God, you saw her. 478 00:55:45,012 --> 00:55:47,014 You saved her life. 479 00:55:50,551 --> 00:55:52,954 Thanks for watching her. 480 00:55:53,087 --> 00:55:54,789 Yeah. 481 00:55:55,723 --> 00:55:57,959 I'll give you a ride home. 482 00:55:59,093 --> 00:56:01,028 Hang on 483 00:56:04,165 --> 00:56:06,000 One more thing. 484 00:56:06,133 --> 00:56:08,970 Why were you looking at our house? 485 00:56:12,106 --> 00:56:15,109 Thought I heard something outside. 486 00:56:16,077 --> 00:56:18,813 Light caught my eye. 487 00:56:22,550 --> 00:56:25,485 Come on. 488 00:56:51,012 --> 00:56:53,413 Get out of here! 489 00:57:04,892 --> 00:57:06,928 Help! 490 00:57:08,162 --> 00:57:10,197 Stop. 491 00:57:25,947 --> 00:57:27,615 Hi. 492 00:57:27,748 --> 00:57:29,984 What are you doing? 493 00:57:31,752 --> 00:57:34,454 It's a get well card for Jessica. Oh. 494 00:57:34,822 --> 00:57:37,224 Incredibly thoughtful of you. 495 00:57:38,326 --> 00:57:41,095 So listen, Daddy and I are going out but we'll be 496 00:57:41,228 --> 00:57:44,131 back around 9:00. Okay? Okay. 497 00:57:44,265 --> 00:57:45,299 Eric's gonna watch you. 498 00:57:45,433 --> 00:57:47,668 I love you. 499 00:57:52,740 --> 00:57:55,142 Hey, you sure you're okay to watch Rose? 500 00:57:56,344 --> 00:57:58,512 Yeah. 501 00:58:01,148 --> 00:58:04,151 I know you're worried about Jessica. We all are. 502 00:58:05,519 --> 00:58:08,055 I am proud of you. Thanks. 503 00:58:10,925 --> 00:58:13,894 Okay, we'll be back at 9. Okay. 504 00:58:25,272 --> 00:58:27,808 What's for dinner? 505 00:58:30,177 --> 00:58:32,613 You can stop right? 506 00:58:32,747 --> 00:58:34,982 Stop what? 507 00:58:35,349 --> 00:58:39,620 This. This game. 508 00:58:39,754 --> 00:58:42,056 You're not fuck Rose. 509 00:58:42,423 --> 00:58:45,159 So cut the shit. 510 00:58:49,497 --> 00:58:52,133 Can I ask you a question? 511 00:58:54,368 --> 00:58:55,368 What the fuck are you? 512 00:58:55,903 --> 00:58:58,706 What's love? What? 513 00:58:58,839 --> 00:59:01,275 The girl in the story was searching for it. 514 00:59:02,243 --> 00:59:05,312 It's interesting, you all live for it. 515 00:59:06,347 --> 00:59:08,382 It consumes you. 516 00:59:08,749 --> 00:59:11,018 Some obsess over it. 517 00:59:11,152 --> 00:59:14,155 Some are even willing to kill for it. 518 00:59:15,322 --> 00:59:17,892 What do you want? Everyone dies. 519 00:59:18,125 --> 00:59:22,630 We all do. It's just nature. 520 00:59:23,130 --> 00:59:24,732 But murder 521 00:59:25,266 --> 00:59:28,002 That's not natural. 522 00:59:28,936 --> 00:59:31,540 You want to kill me? 523 00:59:31,672 --> 00:59:34,909 It's an itch and urge. 524 00:59:36,511 --> 00:59:39,246 What are you waiting for? 525 00:59:42,283 --> 00:59:44,318 We have company. 526 00:59:56,097 --> 00:59:59,633 Jessica, where the fuck are you going? Hey. Stop it. 527 00:59:59,934 --> 01:00:02,803 fuck look at me. What the fuck do you want? I'm right 528 01:00:02,937 --> 01:00:08,175 here, creep. What do you want from me? What's up? Stop! 529 01:00:12,913 --> 01:00:16,016 Let's go inside, sweetie. 530 01:02:31,051 --> 01:02:34,221 Your time is now, this is your 531 01:02:34,355 --> 01:02:39,393 moment. You can do anything. 532 01:02:39,893 --> 01:02:44,965 You are a warrior, strong and brave. 533 01:02:45,966 --> 01:02:48,202 You were born for this. 534 01:02:49,036 --> 01:02:51,673 Born to win. 535 01:02:52,039 --> 01:02:54,441 You are a hero. 536 01:02:54,808 --> 01:02:57,211 You can do anything. 537 01:02:59,280 --> 01:03:03,484 Everything in your life 538 01:03:04,051 --> 01:03:08,188 has been leading you to this point. 539 01:03:10,057 --> 01:03:13,294 You were made to win. 540 01:03:15,496 --> 01:03:17,865 You are a mountain. 541 01:03:18,499 --> 01:03:21,168 Strong and brave. 542 01:03:21,636 --> 01:03:24,104 You are the sea. 543 01:03:24,405 --> 01:03:26,440 Calm and gentle. 544 01:03:27,074 --> 01:03:29,410 You are at peace. 545 01:03:29,544 --> 01:03:32,446 And the world is at peace with you. 546 01:03:32,980 --> 01:03:36,083 You are a hero. 547 01:03:36,216 --> 01:03:40,888 You can do anything. 548 01:03:46,060 --> 01:03:48,530 Rose, open the door. 549 01:03:49,798 --> 01:03:52,199 Rose, open the door. 550 01:03:54,368 --> 01:03:57,539 Rose, open the goddamn door. 551 01:03:59,039 --> 01:04:02,876 Rose, open the fuck door. 552 01:05:42,744 --> 01:05:45,145 Help! 553 01:05:48,716 --> 01:05:51,586 I see you. 554 01:05:52,854 --> 01:05:55,155 No! 555 01:05:57,024 --> 01:05:59,259 Stop. 556 01:06:00,127 --> 01:06:03,997 Where are you, Rose? 557 01:07:01,154 --> 01:07:04,559 Find what you were looking for? 558 01:07:07,862 --> 01:07:10,798 What are you doing here? 559 01:07:11,164 --> 01:07:12,967 You know. 560 01:07:13,267 --> 01:07:15,469 You don't know anything. 561 01:07:15,937 --> 01:07:17,972 I was there. 562 01:07:18,506 --> 01:07:21,475 Get the fuck away from me. 563 01:07:22,844 --> 01:07:25,713 I saw you. 564 01:08:29,577 --> 01:08:33,113 Help! Help! Somebody help me. 565 01:09:00,108 --> 01:09:02,744 Somebody fuck help, please. 566 01:09:05,747 --> 01:09:09,117 Just fuck kill me already. Just kill me. That's what you 567 01:09:09,249 --> 01:09:12,520 wanted, right? Since the moment that you came home with us. Just fuck do it. 568 01:09:35,109 --> 01:09:37,344 Night, Rose. 569 01:09:39,047 --> 01:09:41,281 See you tomorrow. 570 01:10:01,602 --> 01:10:06,841 Don't fucking struggle. You want this. Shut the fuck up. 571 01:10:09,944 --> 01:10:13,147 Please. Eric, stop. Please get off of me. 572 01:10:13,280 --> 01:10:15,315 You want this. Stop. 573 01:10:15,449 --> 01:10:18,452 Don't fuck struggle. Get off of me. 574 01:10:24,458 --> 01:10:27,294 Stop fighting. 575 01:10:37,839 --> 01:10:41,876 Stop. Stop it! 576 01:10:51,619 --> 01:10:54,321 It's not what you think. Just don't move. Stop! 577 01:10:54,454 --> 01:10:57,290 Dammit, Rose. Stop. 578 01:11:04,232 --> 01:11:06,266 Rose. 579 01:11:06,934 --> 01:11:10,571 Rose, stop. It wasn't what you think. 580 01:11:11,806 --> 01:11:17,444 Yeah, keep running you little shit. If you tell anyone, I'll kill you. You hear me? 581 01:11:24,986 --> 01:11:26,319 See you. 582 01:11:26,453 --> 01:11:28,890 All right, now Rose, I want you to 583 01:11:29,023 --> 01:11:31,959 listen. I'm gonna tell you exactly what to 584 01:11:32,093 --> 01:11:34,829 do and exactly how to do it. I want 585 01:11:34,962 --> 01:11:36,964 you to go home. I want you to get in bed. 586 01:11:37,265 --> 01:11:39,901 I want you to forget everything that you just saw. 587 01:11:40,535 --> 01:11:42,770 Do you understand? 588 01:11:44,772 --> 01:11:50,011 I said, do you understand? No. 589 01:11:52,146 --> 01:11:54,381 Excuse me. 590 01:11:55,216 --> 01:11:57,852 I said no. 591 01:12:22,310 --> 01:12:26,013 Eric, help. Please help me. 592 01:12:26,547 --> 01:12:32,587 Eric. Help. Please. 593 01:12:33,654 --> 01:12:37,859 Please. Stop, stop, stop. Please. 594 01:12:42,797 --> 01:12:47,702 Help. Help. Stop. Stop. 595 01:14:01,976 --> 01:14:07,014 I didn't kill her, I swear. 596 01:14:07,281 --> 01:14:13,521 I swear I didn't kill her. Swear to God, please. I didn't kill her. 597 01:14:16,891 --> 01:14:18,693 So, everything's gonna be okay. 598 01:14:18,826 --> 01:14:20,861 You wanna know why? 599 01:14:21,128 --> 01:14:23,998 Why? Cause I'm your big brother. 600 01:14:24,532 --> 01:14:28,302 And I'm never gonna let anything bad happen to you. So. 601 01:14:29,770 --> 01:14:33,741 When I'm off at college, all you have to do is pick up the phone and call. 602 01:14:34,675 --> 01:14:36,210 Okay? 603 01:14:36,577 --> 01:14:39,880 Is that okay? Okay. 604 01:15:11,912 --> 01:15:17,952 When will I see you again? Okay. Promise you won't leave me. 605 01:15:19,954 --> 01:15:22,757 Promise. 606 01:16:06,067 --> 01:16:11,305 You fuck monster! She loved you. 607 01:16:55,683 --> 01:17:01,722 He's right here. He's right here! 608 01:17:51,506 --> 01:17:57,745 No. That's my son. Get off of me. Eric. Eric! 42819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.