All language subtitles for Wheres.Rose.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,502 --> 00:00:36,638 When will I see you again? 2 00:00:37,839 --> 00:00:39,406 Okay. 3 00:00:39,941 --> 00:00:42,476 Yeah, I'm fine. 4 00:00:43,011 --> 00:00:45,245 I don't want him to go. 5 00:00:46,079 --> 00:00:48,315 Promise he won't leave me. 6 00:00:52,787 --> 00:00:54,656 Promise. 7 00:00:55,690 --> 00:00:58,258 He's leaving soon. 8 00:01:01,729 --> 00:01:05,967 You are a mountain, strong and brave. 9 00:01:06,099 --> 00:01:09,410 You are the sea. Calm and gentle. You are at peace and 10 00:01:09,411 --> 00:01:12,540 the world is at peace with you. You are prepared... 11 00:01:17,979 --> 00:01:20,949 Rose! Come inside and help me get ready for the party! 12 00:01:21,415 --> 00:01:24,586 You are a hero. 13 00:01:25,853 --> 00:01:28,255 You can do anything. 14 00:02:07,260 --> 00:02:09,429 Rose! 15 00:02:10,598 --> 00:02:13,433 - Hey. - They're here! 16 00:02:14,902 --> 00:02:17,739 - Jessica's here! - We'll go tell your mom. 17 00:02:21,809 --> 00:02:23,544 Jessica's here! 18 00:02:23,678 --> 00:02:29,182 Oh, they're here? Well, maybe we should let them in. Go, go, go. 19 00:02:34,022 --> 00:02:36,858 Hello! Hi! 20 00:02:37,224 --> 00:02:38,765 We come with gifts. 21 00:02:38,766 --> 00:02:43,463 Thank you so much. Oh, in the kitchen. How are you? Come in. 22 00:02:47,434 --> 00:02:51,706 - Eric, get dressed hon. - What's up dude? 23 00:02:51,839 --> 00:02:55,543 You know, just doing it right. Pretty good. 24 00:02:56,811 --> 00:02:58,672 She doesn't talk to me. You know that. I 25 00:02:58,673 --> 00:03:00,715 have no clue what's going on with those two. 26 00:03:00,848 --> 00:03:06,888 - Eric! Door. - Hey! Congratulations! - Thank you. 27 00:03:24,772 --> 00:03:28,308 Thanks for coming. Before we eat I thought I'd say a few words. 28 00:03:28,442 --> 00:03:30,645 As you all know, Eric is heading off 29 00:03:30,778 --> 00:03:32,880 to college at the end of next week. 30 00:03:33,014 --> 00:03:35,783 He got into his dream school, UMW, which I 31 00:03:35,917 --> 00:03:39,087 thought I'd point out is my Alma mater. 32 00:03:40,088 --> 00:03:42,957 But what you might not know is also just like me, 33 00:03:43,091 --> 00:03:48,129 he'll be attending on a full ride. - All right, Eric. 34 00:03:48,730 --> 00:03:51,820 Going on a full academic and sports scholarship. Now 35 00:03:51,821 --> 00:03:54,969 I know you've all played a large part in Eric's life. 36 00:03:55,603 --> 00:03:58,072 That's why it's so special that you're here with us. 37 00:03:58,305 --> 00:03:59,674 I guess to wrap this up, 38 00:04:01,441 --> 00:04:02,777 keep up the hard work and 39 00:04:03,544 --> 00:04:04,579 don't let us down. 40 00:04:05,046 --> 00:04:07,849 No pressure. 41 00:04:10,484 --> 00:04:16,090 But really, your mom and I are proud of you and the man that you're becoming. 42 00:04:16,591 --> 00:04:21,246 I guess there's nothing else left to say except Go Lion. 43 00:04:21,247 --> 00:04:22,429 Thanks, dad. 44 00:04:22,730 --> 00:04:26,100 Oh, and if anyone wants to get a hold of me and Mary tonight, good luck. 45 00:04:26,234 --> 00:04:28,636 - Nate! - Dad. 46 00:04:28,770 --> 00:04:31,839 - 22 years ago today she got lucky. - Gross. 47 00:04:35,275 --> 00:04:37,779 It's been an amazing ride. I love you, babe. 48 00:04:38,713 --> 00:04:39,713 Love you, too. 49 00:04:40,114 --> 00:04:45,953 - Now, let's eat. - Rose? - I'll go get her. 50 00:04:54,829 --> 00:04:56,329 Rose! 51 00:04:57,231 --> 00:04:59,534 Hey Rose, where are you? 52 00:05:00,902 --> 00:05:02,870 Hey Rose. 53 00:05:07,975 --> 00:05:09,710 Hey. 54 00:05:10,244 --> 00:05:11,411 Hey. 55 00:05:11,546 --> 00:05:14,447 You all right? 56 00:05:22,389 --> 00:05:24,491 You remember when I carved that? 57 00:05:24,792 --> 00:05:26,426 A week before high school. 58 00:05:26,561 --> 00:05:28,796 Remember what I said to you? 59 00:05:29,797 --> 00:05:34,035 I said everything's gonna be okay. Wanna know why? 60 00:05:35,468 --> 00:05:38,739 - Why? - Cause I'm your big brother. 61 00:05:38,873 --> 00:05:41,374 And I'm never gonna let anything bad happen to you. 62 00:05:41,909 --> 00:05:48,348 So, when I'm off at college, all you have to do is pick up the phone and call. 63 00:05:48,983 --> 00:05:50,184 Okay? 64 00:05:50,651 --> 00:05:52,820 - Is that okay? - Okay. 65 00:05:52,954 --> 00:05:56,389 - All right. Here, let's go back inside. - Okay. 66 00:06:02,964 --> 00:06:09,003 - Thank you for coming. - Yes, of course. - I love you so much. 67 00:06:11,606 --> 00:06:13,931 And Jessica, thank you so, so much for 68 00:06:13,955 --> 00:06:16,911 watching Rose. We will be back in the morning. 69 00:06:17,377 --> 00:06:21,816 Of course. She's like my little sister. My little annoying sister. 70 00:06:22,449 --> 00:06:27,014 And Eric you will be back after whatever you're up to tonight. 71 00:06:27,015 --> 00:06:28,155 Yes, ma'am. 72 00:06:28,455 --> 00:06:30,395 I got to go grab my purse, I'll be right back. 73 00:06:30,419 --> 00:06:31,491 Be good. - Yes, sir. 74 00:06:32,260 --> 00:06:34,576 Are you excited? We're gonna have so much fun, 75 00:06:34,600 --> 00:06:36,864 we can go outside. You ready to go outside? 76 00:06:37,098 --> 00:06:39,432 I'm excited. 77 00:06:39,667 --> 00:06:42,308 I know, I've been excited, too. We gotta go outside. I want to go play tag. 78 00:06:42,332 --> 00:06:43,647 I don't know where my shoes are. 79 00:06:43,671 --> 00:06:48,609 - You don't have shoes on? - I don't wanna wear my shoes. - Why not? 80 00:06:49,543 --> 00:06:53,614 - Hey, you want to play in the back? - Rose, go in the back and play. 81 00:06:54,115 --> 00:06:57,484 - Jessica, you coming? - Hey. 82 00:06:59,486 --> 00:07:01,522 Just wanted to ask you. 83 00:07:01,956 --> 00:07:04,558 Is your answer still the same? 84 00:07:10,698 --> 00:07:14,541 Do you think you'll ever change your mind? 85 00:07:14,565 --> 00:07:16,904 No. I'm sorry, Eric. 86 00:07:20,007 --> 00:07:21,208 Okay. 87 00:07:22,209 --> 00:07:24,211 See you after practice. 88 00:07:30,151 --> 00:07:33,888 All right, most of you know the rules. 89 00:07:34,188 --> 00:07:39,226 All right. Let's go. 90 00:08:21,602 --> 00:08:23,838 I got you. 91 00:08:25,506 --> 00:08:29,543 Oh, damn. Ready for college? 92 00:08:29,677 --> 00:08:32,613 - Six more days, dude. - Yeah, man. 93 00:08:32,747 --> 00:08:34,148 It's exciting. Thank you. 94 00:08:34,281 --> 00:08:38,986 - Try not to miss us too much. - Yeah, man. I'll try. 95 00:08:39,820 --> 00:08:42,623 Where the hell is Matty, man? Look I just I want to say, bro. 96 00:08:42,757 --> 00:08:44,158 Like it's just been crazy. 97 00:08:46,994 --> 00:08:50,031 - Oh, what a dick man. - I scared the s♪♪♪ out of you. 98 00:08:50,164 --> 00:08:52,433 What the f♪♪♪♪♪♪ hell, man. Like are you 99 00:08:52,566 --> 00:08:54,972 really gonna do that to me, bro? Jesus Christ. 100 00:08:54,996 --> 00:08:56,704 Hey, whoa, now chill out now. 101 00:08:56,837 --> 00:08:59,607 Don't say the Lord's name in vain. 102 00:08:59,740 --> 00:09:00,740 Yo, where you been? 103 00:09:01,275 --> 00:09:03,577 Oh, bro, I just got back from Rachel's brother's 104 00:09:03,711 --> 00:09:06,914 house. Yeah, got some drink. Yeah the drinks. Yeah the party. 105 00:09:07,048 --> 00:09:08,048 Yeah. 106 00:09:10,051 --> 00:09:12,753 I got you. 107 00:09:16,390 --> 00:09:19,093 I can not get Sammy out of my oh... 108 00:09:19,226 --> 00:09:21,693 I cannot get her tits out of my mind. Oh my God. 109 00:09:21,717 --> 00:09:22,531 Same. 110 00:09:22,663 --> 00:09:24,098 Yeah. Why don't you go for her? 111 00:09:24,231 --> 00:09:26,634 - Who me? - Yeah. - No, we have no 112 00:09:26,767 --> 00:09:29,637 - chance. - What? 113 00:09:29,770 --> 00:09:31,338 I ain't got it like that. 114 00:09:31,472 --> 00:09:33,707 No, no, I'll let you in on a little secret, man. 115 00:09:33,841 --> 00:09:36,877 - P♪♪♪♪. - Yo, no, no, no 116 00:09:37,011 --> 00:09:40,515 Seriously, bro. Why not? 117 00:09:40,648 --> 00:09:46,887 - I mean, I'm just not, I'm not you. - What? What does that mean? 118 00:09:50,157 --> 00:09:52,860 He's got a little bit of a point. 119 00:09:52,993 --> 00:09:54,563 I mean, you're, you're like 120 00:09:55,262 --> 00:09:57,631 Different with girls, man. You got it. 121 00:09:58,099 --> 00:10:00,502 No, no dude. It's, it's a game. All right, 122 00:10:00,634 --> 00:10:04,071 you just learn to play it, you can get any girl you want. 123 00:10:06,841 --> 00:10:08,510 What? No, guys, I'm serious. 124 00:10:09,376 --> 00:10:11,183 You playing the game bro? Why have you not 125 00:10:11,207 --> 00:10:13,013 banged Jessica yet, man. We've been waiting. 126 00:10:13,781 --> 00:10:16,750 She's fine. 127 00:10:17,852 --> 00:10:19,292 Don't talk about Jessica like that. 128 00:10:21,689 --> 00:10:23,157 Like what? 129 00:10:23,525 --> 00:10:25,926 You know what? 130 00:10:28,262 --> 00:10:31,999 - I am done for the night. - Oh, come on, bro. We were just joking. 131 00:10:43,578 --> 00:10:45,713 - This shade of purple looks great on you. - Thanks. 132 00:10:46,747 --> 00:10:49,250 - What do you want to read? - The girl who dreamed? 133 00:10:49,850 --> 00:10:51,919 - Oh my gosh, again. - Yes. 134 00:10:52,286 --> 00:10:55,422 But we always read it. Rose, hold your hand still. 135 00:11:00,027 --> 00:11:03,397 Done. You just gotta let it dry while we read, okay? 136 00:11:03,864 --> 00:11:04,864 Okay. 137 00:11:05,534 --> 00:11:07,701 You ready? 138 00:11:10,871 --> 00:11:12,406 The girl who dreamed. 139 00:11:13,542 --> 00:11:14,742 Chapter 1 140 00:11:15,676 --> 00:11:18,445 A shadow drifted over the land and colored it 141 00:11:18,580 --> 00:11:21,616 evil with its hand. A girl with a dream ran from 142 00:11:21,749 --> 00:11:24,485 her family in the hopes of one day making them proud. 143 00:11:25,186 --> 00:11:27,821 The sand shifted and the earth shook, but she 144 00:11:27,955 --> 00:11:29,256 was not afraid. 145 00:11:30,024 --> 00:11:34,728 'I love life too much to worry about death' the girl with the dream said. 146 00:11:35,029 --> 00:11:38,165 Cities crumbled and forest turned to ash, but still 147 00:11:38,299 --> 00:11:39,500 she carried on. 148 00:11:40,267 --> 00:11:42,537 One thousand years went by but to her it 149 00:11:42,671 --> 00:11:45,406 was just a fleeting moment, a blink of an eye. 150 00:11:47,107 --> 00:11:48,947 She traveled through the fabric of time looking 151 00:11:49,376 --> 00:11:50,512 searching for her dream. 152 00:11:51,580 --> 00:11:56,016 People told her that she was foolish and to give up, but she refused. 153 00:11:56,150 --> 00:12:01,488 'What was she looking for?' they asked. What could be so important? 154 00:12:03,724 --> 00:12:07,061 'Love, ' she replied. 155 00:12:07,629 --> 00:12:09,263 You sleepy? 156 00:12:09,631 --> 00:12:11,432 Time for bed. 157 00:12:17,672 --> 00:12:21,475 - Can you keep it open? - Mm-hmm. Lights? - On. 158 00:12:22,076 --> 00:12:23,249 You got it. 159 00:12:23,273 --> 00:12:26,814 I want to be able to see my friend if he comes. 160 00:12:26,947 --> 00:12:29,551 - What? - My friend. 161 00:12:29,684 --> 00:12:33,655 - Who are you talking about? - He lives in the woods behind my house. 162 00:12:33,787 --> 00:12:34,787 He's nice. 163 00:12:35,389 --> 00:12:38,593 Eric thinks he is imaginary and I just made him up. 164 00:12:38,727 --> 00:12:40,361 But he's real. 165 00:12:40,961 --> 00:12:43,897 - You believe me, right? - Of course. 166 00:12:44,031 --> 00:12:45,031 Night, Rose 167 00:12:48,135 --> 00:12:50,204 See you tomorrow. 168 00:13:22,604 --> 00:13:26,073 Oh, really? I'm not kidding. I'll bake 169 00:13:26,206 --> 00:13:29,310 the bacon but I'm not gonna make the bread. - Oh really, rock 170 00:13:29,443 --> 00:13:33,682 paper scissors. We're back! 171 00:13:33,981 --> 00:13:36,651 - Eric! - They're probably still asleep. 172 00:13:37,051 --> 00:13:38,787 Eric! Rose! 173 00:13:44,825 --> 00:13:45,825 Rose! 174 00:13:48,495 --> 00:13:49,495 Eric! 175 00:13:55,469 --> 00:13:58,606 Where is Rose? Where's your sister? 176 00:13:59,973 --> 00:14:00,973 I don't know. 177 00:14:03,578 --> 00:14:04,578 Nate! 178 00:14:05,045 --> 00:14:06,045 Get up. 179 00:14:16,658 --> 00:14:18,992 - Rose! - Where is she? 180 00:14:19,126 --> 00:14:22,229 Rose? Where are you? 181 00:15:07,776 --> 00:15:11,646 - Mary, what are you doing? - I'm so sorry, Mrs. Waters. 182 00:15:11,780 --> 00:15:14,948 Jessica! Where's Jessica? Please. Where is your daughter? 183 00:15:15,482 --> 00:15:18,485 - Why are you hiding? Come out here. - Please, let's just go. 184 00:15:18,620 --> 00:15:20,855 Tell me. Where is my daughter? 185 00:15:21,155 --> 00:15:24,091 Where is Rose? You're the last one that 186 00:15:24,224 --> 00:15:26,694 saw her? Where is she? 187 00:15:27,995 --> 00:15:29,096 I don't know. 188 00:15:29,463 --> 00:15:31,833 - I was.. - Mom, mom. I know you're stressed, but 189 00:15:31,965 --> 00:15:35,770 don't take it out on Jessica. Okay, you know her. What are you doing? 190 00:15:35,904 --> 00:15:37,605 Come on, let's go home. 191 00:15:38,138 --> 00:15:39,940 That's okay. Let's go home. 192 00:15:40,073 --> 00:15:46,180 I don't know where she is. I'm so sorry. I don't know where she is. 193 00:15:48,382 --> 00:15:50,951 - It's okay. - I'm sorry. 194 00:15:51,084 --> 00:15:53,555 It's okay. 195 00:16:10,705 --> 00:16:14,107 I knew I shouldn't have left the two of you last night. 196 00:16:14,241 --> 00:16:17,144 Hey, hey, it's not your fault. It's fine. 197 00:16:20,748 --> 00:16:22,316 Answer it. 198 00:16:22,784 --> 00:16:26,987 Hello. 199 00:16:28,857 --> 00:16:30,991 Thank you. 200 00:16:32,927 --> 00:16:35,162 What did they say? 201 00:16:36,163 --> 00:16:38,398 They found her. 202 00:16:40,602 --> 00:16:41,602 Where? 203 00:17:26,246 --> 00:17:29,249 I'm sorry, I will never leave again. 204 00:17:38,258 --> 00:17:39,827 Eric! 205 00:18:12,694 --> 00:18:14,729 I see you. 206 00:18:46,661 --> 00:18:49,631 Okay, let's get ready 207 00:18:49,764 --> 00:18:53,500 for breakfast. You can rest up. Okay. Alright. Love you. 208 00:18:56,638 --> 00:18:58,271 Thanks. 209 00:20:49,984 --> 00:20:52,419 Eric! Rose! Breakfast! 210 00:20:53,087 --> 00:20:54,622 Hey, how are you feeling? You, okay? 211 00:20:55,455 --> 00:20:57,324 All right. 212 00:20:57,457 --> 00:21:01,394 - Thanks. - Of course. Guess what mommy made? 213 00:21:01,529 --> 00:21:03,765 Your favorite. 214 00:21:04,899 --> 00:21:06,601 Hot off the grill. 215 00:21:10,238 --> 00:21:11,839 Bacon and eggs. 216 00:21:12,372 --> 00:21:14,842 Bacon and eggs, okay. 217 00:21:20,447 --> 00:21:22,617 Go ahead. You can eat, sweetie. 218 00:21:23,918 --> 00:21:25,586 You okay? 219 00:21:25,720 --> 00:21:29,489 I'm sorry, I don't feel good. Can I have something else? 220 00:21:29,624 --> 00:21:35,663 Of course you can. How about waffles? 221 00:21:35,997 --> 00:21:38,166 Cereal? 222 00:21:38,298 --> 00:21:41,368 I love you so much. Let me 223 00:21:41,502 --> 00:21:44,939 get this out of your way. Eric, you okay? - Yeah, thank you. 224 00:22:01,122 --> 00:22:04,559 On TV: News of fresh meat travels quickly. - Hey 225 00:22:10,865 --> 00:22:13,534 How about a play date with Anna tomorrow? 226 00:22:14,235 --> 00:22:16,403 Who? 227 00:22:16,771 --> 00:22:18,506 Anna. 228 00:22:18,806 --> 00:22:22,043 Oh, yeah, Anna. Sure. 229 00:22:23,311 --> 00:22:24,712 Okay. 230 00:22:25,146 --> 00:22:27,480 I'll go call Mrs. Adams. 231 00:22:49,270 --> 00:22:51,973 - I don't know why. - I'm sure sure she's okay. 232 00:22:52,106 --> 00:22:54,508 - Don't push her. - I won't. Stop. I just... 233 00:22:54,976 --> 00:22:58,445 She didn't even know who her best friend was. Nate, listen 234 00:22:58,579 --> 00:23:00,915 to me. If you had seen her eyes. I'm telling 235 00:23:01,048 --> 00:23:03,416 you. She didn't know Anna's name. 236 00:23:04,352 --> 00:23:07,588 She needs to go to therapy. I mean what happened in those woods? 237 00:23:07,889 --> 00:23:11,025 - I know. I'll be right back. - I'm sorry. 238 00:23:11,158 --> 00:23:14,427 - Eric. - Oh, hey dad. 239 00:23:14,562 --> 00:23:17,031 I'm just going to bed. Love you. 240 00:23:18,165 --> 00:23:20,400 Good night. Love you. 241 00:24:12,586 --> 00:24:16,857 - Eric? - What was that? 242 00:24:16,991 --> 00:24:19,492 Eric, are you okay? 243 00:24:20,661 --> 00:24:24,899 - What's going on? - There... 244 00:24:28,235 --> 00:24:30,838 - What's going on? - Nothing, baby. 245 00:24:30,972 --> 00:24:35,209 Just, um, let's go back to bed. Okay. Love you. 246 00:24:54,195 --> 00:24:55,730 Morning! 247 00:24:57,497 --> 00:24:59,233 Good morning. 248 00:25:00,034 --> 00:25:01,969 Okay? Good. 249 00:25:06,974 --> 00:25:09,744 - Come sit with me. - No. 250 00:25:10,745 --> 00:25:13,047 Eric, sit with your sister. 251 00:25:27,762 --> 00:25:33,801 - So you had a bad dream? - It's fine. 252 00:25:38,739 --> 00:25:41,942 You are prepared for what 253 00:25:42,076 --> 00:25:45,479 is to come. You are focused and strong. 254 00:25:46,313 --> 00:25:49,717 You are in complete control of your destiny. 255 00:25:49,850 --> 00:25:52,219 You can do anything. 256 00:25:53,087 --> 00:25:56,624 This is your time to be the hero of your own story. 257 00:25:57,158 --> 00:25:59,794 Let your inner confidence flow through you 258 00:25:59,927 --> 00:26:02,930 like a calm river. You will reach the 259 00:26:03,064 --> 00:26:08,302 next level. You will be a success, because you can do anything. 260 00:26:18,513 --> 00:26:20,748 Hey. 261 00:26:22,551 --> 00:26:25,086 - Man, you were getting after it. - Yes, sir. 262 00:26:25,219 --> 00:26:26,620 I'm gonna miss you around here. 263 00:26:26,644 --> 00:26:29,223 Appreciate that sir. I'm gonna miss you guys, too. 264 00:26:30,591 --> 00:26:32,561 Hey, look, we, we just want 265 00:26:32,693 --> 00:26:35,863 to say we're really happy Rose is okay. I know that must have been terrible. 266 00:26:35,996 --> 00:26:39,066 Thank you for saying that. 267 00:26:39,834 --> 00:26:41,869 I know your mom was just upset. 268 00:26:42,403 --> 00:26:44,748 But I really appreciate you taking up for Jessica the other day. 269 00:26:44,772 --> 00:26:47,074 Of course, any time. 270 00:26:48,375 --> 00:26:50,744 All right. Well 271 00:26:50,878 --> 00:26:53,106 We're gonna get out of here. Tell your folks we said hey. 272 00:26:53,130 --> 00:26:54,678 I will. Have a good day, Mr. Waters. 273 00:27:19,173 --> 00:27:24,211 - Eric, have you heard from Jessica lately? - No. 274 00:27:24,345 --> 00:27:26,647 Tried her cell phone. She hasn't picked up. 275 00:27:26,780 --> 00:27:28,916 I don't know. 276 00:30:06,974 --> 00:30:08,375 Hello. 277 00:30:13,881 --> 00:30:15,282 Hello. 278 00:30:17,652 --> 00:30:20,354 This isn't f♪♪♪♪♪♪ funny. 279 00:31:31,760 --> 00:31:33,561 - Morning. - Morning. 280 00:31:33,695 --> 00:31:36,865 - Where's Mom? - Oh, she just went to the store. She'll be 281 00:31:36,997 --> 00:31:39,032 back in an hour or two. 282 00:31:39,500 --> 00:31:41,068 Sit down. 283 00:31:47,241 --> 00:31:49,009 There you go. 284 00:31:49,143 --> 00:31:52,980 - I'm not hungry. - Yeah, you are. - I don't feel like bacon today. 285 00:31:54,982 --> 00:31:57,451 Eat it. 286 00:32:07,060 --> 00:32:08,696 It's good, huh? 287 00:32:50,572 --> 00:32:53,407 - Hey, where are you going? - Out. 288 00:32:53,541 --> 00:32:55,530 Why are you talking to me like that? What is going on with you? 289 00:32:55,554 --> 00:32:57,220 Talking like what? I'm just gonna go see Matty. 290 00:32:57,244 --> 00:33:01,381 - Sounds good. Say hi to Matty. - Will do. 291 00:33:03,083 --> 00:33:06,019 - Be safe. - You heard his tone. - I didn't 292 00:33:06,153 --> 00:33:08,489 What? He was fine. 293 00:35:02,503 --> 00:35:06,406 Bro! Bro? Come back. 294 00:35:56,024 --> 00:35:57,592 S♪♪♪ 295 00:36:06,567 --> 00:36:07,835 Oh. 296 00:36:11,271 --> 00:36:12,840 F♪♪♪ 297 00:36:17,111 --> 00:36:18,513 Get out. 298 00:36:18,980 --> 00:36:20,915 Come on. 299 00:36:36,430 --> 00:36:39,433 No no, no no f♪♪♪. 300 00:36:41,536 --> 00:36:43,938 Oh. What the f♪♪♪. 301 00:36:50,778 --> 00:36:54,849 What the f♪♪♪ was that? What? 302 00:36:58,720 --> 00:36:59,921 S♪♪♪ 303 00:37:04,692 --> 00:37:06,861 You okay, son? 304 00:37:08,361 --> 00:37:10,932 - Yeah. - What happened? 305 00:37:12,533 --> 00:37:15,435 The, the car, it skidded out. 306 00:37:17,437 --> 00:37:19,607 Going too fast, huh? 307 00:37:20,373 --> 00:37:22,342 Where you coming from? 308 00:37:22,744 --> 00:37:24,078 Work. 309 00:37:24,212 --> 00:37:27,014 Come a little closer. 310 00:37:28,983 --> 00:37:30,918 Where do you work? 311 00:37:36,924 --> 00:37:39,560 Have you consumed any alcohol tonight? 312 00:37:39,927 --> 00:37:42,630 - Sir, I I promise.. - Answer the question. - It's not what 313 00:37:42,764 --> 00:37:45,465 it looks like. I swear. - Stay right there. 314 00:38:11,893 --> 00:38:12,894 Name? 315 00:38:13,027 --> 00:38:15,295 - Eric Daniels. - Okay, one second. 316 00:38:19,466 --> 00:38:21,636 Let's go, Eric. 317 00:38:24,872 --> 00:38:27,307 On TV: Yes, he does, but he isn't here right now. 318 00:38:34,081 --> 00:38:35,616 What happened? 319 00:38:36,383 --> 00:38:37,852 Eric. 320 00:38:39,020 --> 00:38:41,956 - I'm so disappointed in you. - Mary. 321 00:38:43,558 --> 00:38:45,392 Go to sleep. 322 00:39:07,715 --> 00:39:10,117 One step at a time. 323 00:39:11,886 --> 00:39:13,921 - Let's get you ready for bedtime. - Okay. 324 00:39:14,188 --> 00:39:18,759 And we're gonna hop in the shower. Okay. All right. 325 00:39:18,893 --> 00:39:21,796 I'm gonna go talk to your dad. I'll be right back. 326 00:39:32,273 --> 00:39:35,142 I don't know what's happening with him and he's gonna 327 00:39:35,276 --> 00:39:38,079 lose, he's gonna lose his life. He's gonna lose that scholarship. 328 00:39:38,212 --> 00:39:43,084 - We don't know that. - Yes, we do. How could he be that stupid? 329 00:39:43,217 --> 00:39:45,720 You know, he's gonna do all that stuff 330 00:39:45,853 --> 00:39:48,184 in college. Okay, he's growing up. You remember when.. 331 00:39:48,208 --> 00:39:49,257 You call that growing 332 00:39:49,389 --> 00:39:52,660 up? You are not listening to me. You saw him. 333 00:39:52,793 --> 00:39:55,663 Something is wrong with him. Please listen 334 00:39:55,796 --> 00:39:57,832 to me. I am begging you. Something is not right. 335 00:39:57,965 --> 00:40:00,568 Okay. All right. Listen, I'll talk 336 00:40:00,701 --> 00:40:03,671 to him tomorrow. I'll call Brandon at the station. I'm sure we 337 00:40:03,804 --> 00:40:05,840 can figure something out. 338 00:40:05,973 --> 00:40:08,408 Don't worry. I'll take care of it. 339 00:40:09,577 --> 00:40:10,811 Um, hey. 340 00:40:12,313 --> 00:40:13,748 Can I come in? 341 00:40:13,881 --> 00:40:15,716 Yeah, of course. 342 00:40:22,523 --> 00:40:24,959 I just wanted to say I'm sorry. 343 00:40:27,094 --> 00:40:28,129 For? 344 00:40:28,428 --> 00:40:29,428 Letting you down. 345 00:40:30,731 --> 00:40:32,867 Matty and I may have 346 00:40:33,401 --> 00:40:35,369 drank a little. 347 00:40:35,736 --> 00:40:37,872 - A little? - Mary. 348 00:40:40,341 --> 00:40:42,209 Ever since 349 00:40:45,413 --> 00:40:46,948 Ever since 350 00:40:47,081 --> 00:40:48,716 Rose disappeared 351 00:40:49,984 --> 00:40:54,288 I've felt so guilty and I know 352 00:40:55,222 --> 00:40:57,058 I should have been there. I'm sorry. 353 00:40:58,059 --> 00:40:59,927 I'm sorry, I should've. 354 00:41:00,061 --> 00:41:01,696 It's okay. It's not your fault. 355 00:41:01,829 --> 00:41:04,198 It's not your fault. You did nothing wrong. Okay? 356 00:41:06,033 --> 00:41:07,500 Go talk to Rose. 357 00:41:07,835 --> 00:41:09,670 Yes, sir. 358 00:41:11,806 --> 00:41:13,975 Eric, no more drinking, okay. 359 00:41:34,762 --> 00:41:37,231 I know you're not her. 360 00:41:38,498 --> 00:41:40,835 I know you're not Rose. 361 00:41:41,501 --> 00:41:45,740 What are you? 362 00:41:54,148 --> 00:41:57,218 You're not my f♪♪♪♪♪♪ sister. 363 00:42:38,125 --> 00:42:40,161 You are a leader. 364 00:42:40,594 --> 00:42:43,397 Fearless and brave. You can 365 00:42:43,532 --> 00:42:45,766 do anything. 366 00:42:47,068 --> 00:42:49,670 Focus on the prize and it will be 367 00:42:50,237 --> 00:42:53,107 yours. You control the narrative. 368 00:42:53,607 --> 00:42:56,911 This is your story to tell. 369 00:42:57,512 --> 00:42:59,548 You can do anything. 370 00:43:00,314 --> 00:43:03,384 Be the leader you want and others 371 00:43:03,518 --> 00:43:05,252 will follow. 372 00:43:05,753 --> 00:43:08,189 This is your time. 373 00:43:08,789 --> 00:43:10,624 No one else's. 374 00:43:10,991 --> 00:43:12,827 You were born for this. 375 00:43:13,528 --> 00:43:15,996 It's your god-given right. 376 00:43:16,831 --> 00:43:19,600 Your destiny. 377 00:43:35,416 --> 00:43:38,252 Eric. What are you doing? Get out of the rain. 378 00:43:39,620 --> 00:43:40,754 Hey. 379 00:43:41,255 --> 00:43:43,157 You want to go to dinner tonight? 380 00:43:43,290 --> 00:43:45,693 - Dad, I can't right now. - We need to talk. 381 00:43:47,361 --> 00:43:48,762 Yeah. 382 00:44:07,148 --> 00:44:09,083 Thanks. 383 00:44:12,621 --> 00:44:14,021 So 384 00:44:16,625 --> 00:44:19,465 Remember when I used to take you and Matty here after football practice? 385 00:44:21,929 --> 00:44:24,899 I know you've been having a rough time lately. 386 00:44:25,634 --> 00:44:28,402 - Are you okay? - Yeah. 387 00:44:29,436 --> 00:44:33,240 Look I'm not here to get anything out of you or push you. 388 00:44:35,176 --> 00:44:39,079 I will say this. We've worked too hard to mess things up now. 389 00:44:44,185 --> 00:44:47,021 There's the scholarship to think about. 390 00:44:48,022 --> 00:44:50,257 But whatever it is. 391 00:44:50,791 --> 00:44:53,194 You better get it under control soon. 392 00:44:54,962 --> 00:44:58,766 - I'll do better. I promise. - I know you will. 393 00:44:59,867 --> 00:45:01,969 - Listen, when you get home... - Hey. 394 00:45:02,436 --> 00:45:05,039 Hey Dan, how's it going? Hey, Jessica. 395 00:45:05,172 --> 00:45:07,741 We just got sent out by Jan for some errands and 396 00:45:07,875 --> 00:45:11,045 grabbing a bite to eat before we head back. 397 00:45:11,178 --> 00:45:13,347 Well, you want to sit with us? 398 00:45:13,480 --> 00:45:15,149 Well 399 00:45:15,382 --> 00:45:19,019 - We don't want to intrude. - Not at all. We just started. Come on. 400 00:45:19,320 --> 00:45:20,821 Scouts honor. 401 00:45:20,955 --> 00:45:23,190 Appreciate it. 402 00:45:25,125 --> 00:45:27,005 Lauren, can we get a couple of waters over here? 403 00:45:28,462 --> 00:45:29,664 Thanks. 404 00:45:30,030 --> 00:45:32,066 So, Eric. 405 00:45:32,199 --> 00:45:34,068 Ready to get out of here? 406 00:45:34,201 --> 00:45:37,539 - Yes, sir. - I bet you are. Hell, I know we were. 407 00:45:37,672 --> 00:45:42,810 - College chicks. Have fun. - Just not too much. 408 00:45:42,943 --> 00:45:45,680 - Hey, you enjoy yourself? - Yeah, he will. 409 00:45:46,747 --> 00:45:49,316 Can't believe the two of you graduated high school. 410 00:45:49,584 --> 00:45:51,819 I mean, it seems like just yesterday you two were 411 00:45:52,119 --> 00:45:54,855 chasing each other around the front yard. 412 00:45:55,624 --> 00:45:57,659 I need to go. 413 00:45:57,891 --> 00:45:59,760 Jessica! Hey? 414 00:46:00,361 --> 00:46:02,963 - Sorry guys. - It's all right. 415 00:46:04,465 --> 00:46:06,066 Call you later. 416 00:46:07,134 --> 00:46:09,370 - The hell was that? - I don't know. 417 00:46:19,847 --> 00:46:23,183 On TV: I'm gonna board up the windows and the doors. You understand? 418 00:46:29,356 --> 00:46:31,792 Rose, you out there? 419 00:46:37,331 --> 00:46:39,366 Rose. 420 00:46:40,901 --> 00:46:43,137 Where's Rose? 421 00:46:45,973 --> 00:46:48,976 Where is Rose? 422 00:46:54,582 --> 00:46:57,284 Anybody? Where's Rose? 423 00:47:00,588 --> 00:47:02,524 Where's Rose? 424 00:47:02,990 --> 00:47:05,359 Where's Rose? 425 00:47:06,728 --> 00:47:09,129 Where is she? 426 00:47:35,055 --> 00:47:37,525 You good? 427 00:47:42,863 --> 00:47:48,603 Sweetie, your big brother is just under a lot of stress right now. 428 00:47:50,971 --> 00:47:54,241 I'm worried about him. 429 00:47:54,375 --> 00:47:57,444 I know he didn't mean to act that way towards you. 430 00:48:20,067 --> 00:48:22,771 - We're at the end, right? - Yes. Okay. 431 00:48:22,903 --> 00:48:25,205 Scoot over, get under the cover. 432 00:48:27,074 --> 00:48:30,077 - You comfy? - Yes. - Here we go. 433 00:48:32,146 --> 00:48:35,349 That the girl who dreamed was not afraid. 434 00:48:36,383 --> 00:48:40,087 This was her time, her moment without a 435 00:48:40,220 --> 00:48:44,258 second thought she stepped into the darkness because 436 00:48:44,391 --> 00:48:46,960 there's nothing to be afraid of 437 00:48:47,327 --> 00:48:48,563 when you know the truth. 438 00:48:48,696 --> 00:48:51,365 She sailed through space eyes forward. 439 00:48:51,498 --> 00:48:53,535 No regrets. 440 00:48:53,902 --> 00:48:56,538 This was her time. Her moment. 441 00:48:57,070 --> 00:48:58,706 And she was not afraid. 442 00:49:00,240 --> 00:49:02,376 'For all things must come to an end.' 443 00:49:03,143 --> 00:49:05,379 Said the girl who dreamed. 444 00:49:05,747 --> 00:49:07,782 Because goodbyes 445 00:49:08,315 --> 00:49:11,151 endings and farewells mean you've lived. 446 00:49:14,087 --> 00:49:16,323 And what a beautiful thing life is. 447 00:49:18,358 --> 00:49:20,394 The end. 448 00:49:28,837 --> 00:49:31,071 Night, mommy. 449 00:49:33,073 --> 00:49:36,009 I love you so much. Good night, sweetie. 450 00:49:39,848 --> 00:49:41,716 You warm enough? 451 00:50:12,045 --> 00:50:15,482 - Eric, hon, you in there? - Yeah. Yeah one second. 452 00:50:17,484 --> 00:50:20,220 - Sorry, is it okay if mom enters? - Yeah. 453 00:50:20,822 --> 00:50:24,391 Listen your dad and I have to go out tomorrow and 454 00:50:27,294 --> 00:50:28,805 I was gonna ask Jessica to watch Rose, but I'm 455 00:50:28,829 --> 00:50:30,306 not really comfortable after what happened. 456 00:50:30,330 --> 00:50:32,399 Yeah, I'll watch her. 457 00:50:32,934 --> 00:50:35,235 - You sure? - Yeah. 458 00:50:37,237 --> 00:50:39,106 - You okay? - Yeah. 459 00:50:39,239 --> 00:50:41,475 Get some sleep, okay. 460 00:50:45,245 --> 00:50:47,047 - Mom? - Yeah? 461 00:50:47,180 --> 00:50:49,116 I love you. 462 00:50:49,249 --> 00:50:51,653 Good night. 463 00:52:20,808 --> 00:52:22,610 Mr. Waters! 464 00:52:22,744 --> 00:52:25,379 Mr. Waters, open the door. Mr. Waters 465 00:52:25,513 --> 00:52:28,382 Mr. Waters, open the door. Open the door Mr. Waters. 466 00:52:28,516 --> 00:52:31,151 Come on, open the door. Where are you? 467 00:52:31,284 --> 00:52:33,420 Open the door. Mr. Waters? 468 00:52:33,554 --> 00:52:37,992 Mr. Waters, Mr. Waters open the door, please. Please open the door. 469 00:52:38,760 --> 00:52:41,629 Please, Mr. Waters open the door open the 470 00:52:41,763 --> 00:52:45,365 door, Mr. Waters. - Eric? 471 00:52:46,266 --> 00:52:48,670 What is happening? 472 00:52:58,278 --> 00:52:59,747 Eric? 473 00:53:48,361 --> 00:53:50,363 Get out. 474 00:53:50,998 --> 00:53:54,234 Get out of my room! Get out of my room! 475 00:53:54,367 --> 00:53:58,840 Get out of my room! Get out of my room! 476 00:53:59,439 --> 00:54:01,008 How's she doing? 477 00:54:01,142 --> 00:54:02,844 Thanks. 478 00:54:03,310 --> 00:54:05,278 She's still sleeping. 479 00:54:14,989 --> 00:54:16,991 She seemed so happy. 480 00:54:17,125 --> 00:54:18,325 Didn't she? 481 00:54:18,458 --> 00:54:20,628 What? 482 00:54:22,362 --> 00:54:24,599 Seem happy. 483 00:54:24,966 --> 00:54:26,868 Oh, yeah. 484 00:54:31,304 --> 00:54:33,074 What does that mean? 485 00:54:33,207 --> 00:54:34,776 I mean 486 00:54:36,110 --> 00:54:39,781 Jessica and I were never really friends. Mr. Waters. 487 00:54:42,382 --> 00:54:45,019 - You used to be. - Yeah. 488 00:54:47,287 --> 00:54:49,524 What happened? 489 00:54:50,725 --> 00:54:52,325 I don't know, I mean. 490 00:54:52,960 --> 00:54:56,697 We just fell into different friend groups and then grew apart. 491 00:55:01,536 --> 00:55:03,938 Meaning you became popular. 492 00:55:04,471 --> 00:55:07,008 Made a lot of friends and she didn't. 493 00:55:08,576 --> 00:55:14,816 I tried to stay close to her and be friends with her Mr. Waters. I really did. 494 00:55:16,483 --> 00:55:18,953 I don't know how to do it anymore. 495 00:55:25,059 --> 00:55:27,094 I know you like her. 496 00:55:29,462 --> 00:55:33,868 Sometimes things just don't work out. 497 00:55:41,474 --> 00:55:44,477 Thank God, you saw her. 498 00:55:45,012 --> 00:55:47,014 You saved her life. 499 00:55:50,551 --> 00:55:52,954 Thanks for watching her. 500 00:55:53,087 --> 00:55:54,789 Yeah. 501 00:55:55,723 --> 00:55:57,959 I'll give you a ride home. 502 00:55:59,093 --> 00:56:01,028 Hang on 503 00:56:04,165 --> 00:56:06,000 One more thing. 504 00:56:06,133 --> 00:56:08,970 Why were you looking at our house? 505 00:56:12,106 --> 00:56:15,109 Thought I heard something outside. 506 00:56:16,077 --> 00:56:18,813 Light caught my eye. 507 00:56:22,550 --> 00:56:25,485 Come on. 508 00:56:51,012 --> 00:56:53,413 Get out of here! 509 00:57:04,892 --> 00:57:06,928 Help! 510 00:57:08,162 --> 00:57:10,197 Stop. 511 00:57:25,947 --> 00:57:27,615 Hi. 512 00:57:27,748 --> 00:57:29,984 What are you doing? 513 00:57:31,752 --> 00:57:34,454 - It's a get well card for Jessica. - Oh. 514 00:57:34,822 --> 00:57:37,224 Incredibly thoughtful of you. 515 00:57:38,326 --> 00:57:41,095 So listen, Daddy and I are going out but we'll be 516 00:57:41,228 --> 00:57:44,131 back around 9:00. Okay? - Okay. 517 00:57:44,265 --> 00:57:45,299 Eric's gonna watch you. 518 00:57:45,433 --> 00:57:47,668 I love you. 519 00:57:52,740 --> 00:57:55,142 Hey, you sure you're okay to watch Rose? 520 00:57:56,344 --> 00:57:58,512 Yeah. 521 00:58:01,148 --> 00:58:04,151 I know you're worried about Jessica. We all are. 522 00:58:05,519 --> 00:58:08,055 - I am proud of you. - Thanks. 523 00:58:10,925 --> 00:58:13,894 - Okay, we'll be back at 9. - Okay. 524 00:58:25,272 --> 00:58:27,808 What's for dinner? 525 00:58:30,177 --> 00:58:32,613 You can stop right? 526 00:58:32,747 --> 00:58:34,982 Stop what? 527 00:58:35,349 --> 00:58:39,620 This. This game. 528 00:58:39,754 --> 00:58:42,056 You're not f♪♪♪♪♪♪ Rose. 529 00:58:42,423 --> 00:58:45,159 So cut the s♪♪♪. 530 00:58:49,497 --> 00:58:52,133 Can I ask you a question? 531 00:58:54,368 --> 00:58:55,368 What the f♪♪♪ are you? 532 00:58:55,903 --> 00:58:58,706 - What's love? - What? 533 00:58:58,839 --> 00:59:01,275 The girl in the story was searching for it. 534 00:59:02,243 --> 00:59:05,312 It's interesting, you all live for it. 535 00:59:06,347 --> 00:59:08,382 It consumes you. 536 00:59:08,749 --> 00:59:11,018 Some obsess over it. 537 00:59:11,152 --> 00:59:14,155 Some are even willing to kill for it. 538 00:59:15,322 --> 00:59:17,892 - What do you want? - Everyone dies. 539 00:59:18,125 --> 00:59:22,630 We all do. It's just nature. 540 00:59:23,130 --> 00:59:24,732 But murder 541 00:59:25,266 --> 00:59:28,002 That's not natural. 542 00:59:28,936 --> 00:59:31,540 You want to kill me? 543 00:59:31,672 --> 00:59:34,909 It's an itch and urge. 544 00:59:36,511 --> 00:59:39,246 What are you waiting for? 545 00:59:42,283 --> 00:59:44,318 We have company. 546 00:59:56,097 --> 00:59:58,737 Jessica, where the f♪♪♪ are you going? Hey. 547 00:59:58,761 --> 00:59:59,761 Stop it. 548 00:59:59,934 --> 01:00:02,803 F♪♪♪♪♪♪ look at me. What the f♪♪♪ do you want? I'm right 549 01:00:02,937 --> 01:00:06,854 here, creep. What do you want from me? What's up? 550 01:00:06,878 --> 01:00:08,175 Stop! 551 01:00:12,913 --> 01:00:16,016 Let's go inside, sweetie. 552 01:02:31,051 --> 01:02:34,221 Your time is now, this is your 553 01:02:34,355 --> 01:02:39,393 moment. You can do anything. 554 01:02:39,893 --> 01:02:44,965 You are a warrior, strong and brave. 555 01:02:45,966 --> 01:02:48,202 You were born for this. 556 01:02:49,036 --> 01:02:51,673 Born to win. 557 01:02:52,039 --> 01:02:54,441 You are a hero. 558 01:02:54,808 --> 01:02:57,211 You can do anything. 559 01:02:59,280 --> 01:03:03,484 Everything in your life 560 01:03:04,051 --> 01:03:08,188 has been leading you to this point. 561 01:03:10,057 --> 01:03:13,294 You were made to win. 562 01:03:15,496 --> 01:03:17,865 You are a mountain. 563 01:03:18,499 --> 01:03:21,168 Strong and brave. 564 01:03:21,636 --> 01:03:24,104 You are the sea. 565 01:03:24,405 --> 01:03:26,440 Calm and gentle. 566 01:03:27,074 --> 01:03:29,410 You are at peace. 567 01:03:29,544 --> 01:03:32,446 And the world is at peace with you. 568 01:03:32,980 --> 01:03:36,083 You are a hero. 569 01:03:36,216 --> 01:03:40,888 You can do anything. 570 01:03:46,060 --> 01:03:48,530 Rose, open the door. 571 01:03:49,798 --> 01:03:52,199 Rose, open the door. 572 01:03:54,368 --> 01:03:57,539 Rose, open the goddamn door. 573 01:03:59,039 --> 01:04:02,876 Rose, open the f♪♪♪♪♪♪ door. 574 01:05:42,744 --> 01:05:45,145 Help! 575 01:05:48,716 --> 01:05:51,586 I see you. 576 01:05:52,854 --> 01:05:55,155 No! 577 01:05:57,024 --> 01:05:59,259 Stop. 578 01:06:00,127 --> 01:06:03,997 Where are you, Rose? 579 01:07:01,154 --> 01:07:04,559 Find what you were looking for? 580 01:07:07,862 --> 01:07:10,798 What are you doing here? 581 01:07:11,164 --> 01:07:12,967 You know. 582 01:07:13,267 --> 01:07:15,469 You don't know anything. 583 01:07:15,937 --> 01:07:17,972 I was there. 584 01:07:18,506 --> 01:07:21,475 Get the f♪♪♪ away from me. 585 01:07:22,844 --> 01:07:25,713 I saw you. 586 01:08:29,577 --> 01:08:33,113 Help! Help! Somebody help me. 587 01:09:00,108 --> 01:09:02,744 Somebody f♪♪♪♪♪♪ help, please. 588 01:09:05,747 --> 01:09:09,117 Just f♪♪♪♪♪♪ kill me already. Just kill me. That's what you 589 01:09:09,249 --> 01:09:12,520 wanted, right? Since the moment that you came home with us. Just f♪♪♪♪♪♪ do it. 590 01:09:35,109 --> 01:09:37,344 Night, Rose. 591 01:09:39,047 --> 01:09:41,281 See you tomorrow. 592 01:10:01,602 --> 01:10:06,841 Don't fucking struggle. You want this. Shut the f♪♪♪ up. 593 01:10:09,944 --> 01:10:13,147 Please. Eric, stop. Please get off of me. 594 01:10:13,280 --> 01:10:15,315 You want this. Stop. 595 01:10:15,449 --> 01:10:18,452 - Don't f♪♪♪♪♪♪ struggle. - Get off of me. 596 01:10:24,458 --> 01:10:27,294 Stop fighting. 597 01:10:37,839 --> 01:10:41,876 Stop. Stop it! 598 01:10:51,619 --> 01:10:54,321 It's not what you think. Just don't move. Stop! 599 01:10:54,454 --> 01:10:57,290 Dammit, Rose. Stop. 600 01:11:04,232 --> 01:11:06,266 Rose. 601 01:11:06,934 --> 01:11:10,571 Rose, stop. It wasn't what you think. 602 01:11:11,806 --> 01:11:17,444 Yeah, keep running you little s♪♪♪. If you tell anyone, I'll kill you. You hear me? 603 01:11:24,986 --> 01:11:26,319 See you. 604 01:11:26,453 --> 01:11:28,890 All right, now Rose, I want you to 605 01:11:29,023 --> 01:11:31,959 listen. I'm gonna tell you exactly what to 606 01:11:32,093 --> 01:11:34,829 do and exactly how to do it. I want 607 01:11:34,962 --> 01:11:36,964 you to go home. I want you to get in bed. 608 01:11:37,265 --> 01:11:39,901 I want you to forget everything that you just saw. 609 01:11:40,535 --> 01:11:42,770 Do you understand? 610 01:11:44,772 --> 01:11:50,011 - I said, do you understand? - No. 611 01:11:52,146 --> 01:11:54,381 Excuse me. 612 01:11:55,216 --> 01:11:57,852 I said no. 613 01:12:22,310 --> 01:12:26,013 Eric, help. Please help me. 614 01:12:26,547 --> 01:12:32,587 Eric. Help. Please. 615 01:12:33,654 --> 01:12:37,859 - Please. - Stop, stop, stop. - Please. 616 01:12:42,797 --> 01:12:47,702 - Help. Help. - Stop. Stop. 617 01:14:01,976 --> 01:14:07,014 I didn't kill her, I swear. 618 01:14:07,281 --> 01:14:13,521 I swear I didn't kill her. Swear to God, please. I didn't kill her. 619 01:14:16,891 --> 01:14:18,693 So, everything's gonna be okay. 620 01:14:18,826 --> 01:14:20,861 You wanna know why? 621 01:14:21,128 --> 01:14:23,998 - Why? - Cause I'm your big brother. 622 01:14:24,532 --> 01:14:28,302 And I'm never gonna let anything bad happen to you. So. 623 01:14:29,770 --> 01:14:33,741 When I'm off at college, all you have to do is pick up the phone and call. 624 01:14:34,675 --> 01:14:36,210 Okay? 625 01:14:36,577 --> 01:14:39,880 - Is that okay? - Okay. 626 01:15:11,912 --> 01:15:17,952 When will I see you again? Okay. Promise you won't leave me. 627 01:15:19,954 --> 01:15:22,757 Promise. 628 01:16:06,067 --> 01:16:11,305 You f♪♪♪♪♪♪ monster! She loved you. 629 01:16:55,683 --> 01:17:01,722 He's right here. He's right here! 630 01:17:51,506 --> 01:17:57,745 No. That's my son. Get off of me. Eric. Eric! 44350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.