Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,740 --> 00:00:08,400
[Chae Jong Hyeop]
2
00:00:08,400 --> 00:00:12,750
[Seo Eun Soo]
3
00:00:13,840 --> 00:00:17,680
[Park Sung Woong]
4
00:00:25,810 --> 00:00:30,260
[Unlock My Boss]
5
00:00:30,260 --> 00:00:35,020
[Locales, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are not real. This is a work of fiction.]
6
00:00:39,270 --> 00:00:40,720
That will be 3,500 won.
7
00:00:40,720 --> 00:00:42,100
Can I buy one more?
8
00:00:42,100 --> 00:00:43,690
Of course.
9
00:00:43,690 --> 00:00:46,990
Shall we choose something Mom likes?
10
00:00:49,170 --> 00:00:52,000
What's the thing Mom likes?
11
00:00:53,180 --> 00:00:54,680
Let's see.
12
00:00:56,950 --> 00:00:58,410
That will be 4,000 won.
13
00:00:59,460 --> 00:01:00,840
What about Dad?
14
00:01:05,540 --> 00:01:09,260
[11: Unlocked]
15
00:01:14,970 --> 00:01:23,070
♪ Back on the way like going around in a hamster wheel ♪
16
00:01:23,070 --> 00:01:27,080
♪ Leaning on the bus window ♪
17
00:01:27,080 --> 00:01:35,000
♪ My day that was full of noise ♪
18
00:01:35,000 --> 00:01:39,520
♪ It was only tiring and dark ♪
19
00:01:39,520 --> 00:01:46,470
[Choco Pie]
♪ Hidden by the world's lights ♪
20
00:01:46,470 --> 00:01:51,470
♪ Stars that are concealed by the moon ♪
21
00:01:51,470 --> 00:01:58,490
♪ Please shine on me splendidly ♪
22
00:01:58,490 --> 00:02:03,490
♪ Like the main character of this world ♪
23
00:02:03,490 --> 00:02:10,740
♪ Don't say anything and just hold me ♪
24
00:02:10,740 --> 00:02:15,500
[R.I.P. Jang Ju Seong]
♪ As if you know my feelings ♪
25
00:02:15,500 --> 00:02:20,000
♪ As if my chest will burst ♪
26
00:02:20,000 --> 00:02:21,620
His name was...
27
00:02:21,620 --> 00:02:24,250
Jang Ju Seong.
28
00:02:24,250 --> 00:02:26,520
I finally found out...
29
00:02:26,520 --> 00:02:28,230
only after his death.
30
00:02:30,060 --> 00:02:32,080
Ju Seong hyung...
31
00:02:39,740 --> 00:02:42,450
I couldn't even call him by his name once.
32
00:02:50,960 --> 00:02:58,840
♪ On the way back with my head down ♪
33
00:02:58,840 --> 00:03:03,350
♪ The cold wind fills me with sorrow ♪
34
00:03:03,350 --> 00:03:10,890
♪ When you were forcing a smile while wiping your tears ♪
35
00:03:13,080 --> 00:03:15,530
Read to your heart's content there.
36
00:03:16,570 --> 00:03:18,610
Leaving without even a word...
37
00:03:18,610 --> 00:03:20,100
[Sky, Wind, Stars, and Poem]
38
00:03:20,100 --> 00:03:22,410
How can a person be like this?
39
00:03:22,410 --> 00:03:27,450
♪ Stars that are concealed by the moon ♪
40
00:03:27,450 --> 00:03:34,520
♪ Please shine on me splendidly ♪
41
00:03:34,520 --> 00:03:40,630
♪ Like the main character of this world ♪
42
00:04:03,300 --> 00:04:04,870
You've come.
43
00:04:06,670 --> 00:04:09,590
Where did you all go without me?
44
00:04:12,000 --> 00:04:13,460
Well...
45
00:04:18,610 --> 00:04:20,090
here.
46
00:04:20,090 --> 00:04:22,730
Whoa, you bought it for me, Unni?
47
00:04:22,730 --> 00:04:24,410
No, I didn't.
48
00:04:25,900 --> 00:04:28,160
Uncle Mafia told me to give it to you.
49
00:04:29,140 --> 00:04:32,130
Why would he make you run an errand?
50
00:04:34,380 --> 00:04:37,060
Oh, it's because he's shy, isn't it?
51
00:04:37,060 --> 00:04:40,200
Gosh, he's just like my classmate, Ha Seung.
52
00:04:49,740 --> 00:04:51,640
I guess he might have been...
53
00:04:51,640 --> 00:04:54,930
a good person to somebody.
54
00:04:58,110 --> 00:04:59,390
Here.
55
00:05:01,900 --> 00:05:04,100
That person called Jang Ju Seong...
56
00:05:04,100 --> 00:05:07,200
went around hospitals before he died,
57
00:05:07,200 --> 00:05:09,750
looking for someone.
58
00:05:15,080 --> 00:05:16,950
There, there.
59
00:05:18,590 --> 00:05:21,000
He was looking for Kim Seon Ju, wasn't he?
60
00:05:26,680 --> 00:05:28,890
I thought you harmed Kim Seon Ju...
61
00:05:28,890 --> 00:05:31,010
because you were ordered by Bumyoung...
62
00:05:31,010 --> 00:05:33,540
in return for the president position.
63
00:05:37,920 --> 00:05:40,380
What is it that you want to say?
64
00:05:40,380 --> 00:05:43,710
However, watching you get fired like that,
65
00:05:45,410 --> 00:05:47,530
it must have been one of two things.
66
00:05:47,530 --> 00:05:49,340
You were either tossed out or
67
00:05:49,340 --> 00:05:51,880
weren't on Bumyoung's side in the first place.
68
00:05:51,880 --> 00:05:54,330
He might be probing you, although he knows everything.
69
00:05:54,330 --> 00:05:55,680
Watch out.
70
00:05:56,650 --> 00:05:59,740
I don't know what situation you're in, but...
71
00:05:59,740 --> 00:06:03,410
I think you'd have something to tell me at this point, don't you?
72
00:06:07,450 --> 00:06:09,740
Why do I need to tell that...
73
00:06:11,170 --> 00:06:12,780
to Bumyoung's nark?
74
00:06:12,780 --> 00:06:13,980
Whoa...
75
00:06:13,980 --> 00:06:15,360
I am?
76
00:06:16,950 --> 00:06:18,600
I'm not, though.
77
00:06:22,510 --> 00:06:24,590
You concluded and closed...
78
00:06:24,590 --> 00:06:26,520
Director Kwak's case as suicide and
79
00:06:26,520 --> 00:06:29,200
you also handed Baro 4.0 Report
80
00:06:29,200 --> 00:06:31,520
to Vice Chairman, didn't you?
81
00:06:31,520 --> 00:06:33,730
No...
82
00:06:33,730 --> 00:06:36,760
I don't know how you know that, but...
83
00:06:37,790 --> 00:06:39,440
I'm really not.
84
00:06:56,330 --> 00:06:58,810
Aigoo, sorry for being late.
85
00:06:58,810 --> 00:07:00,490
It's okay.
86
00:07:00,490 --> 00:07:03,300
It could happen when you're doing government work.
87
00:07:03,300 --> 00:07:05,090
Yes, that's true.
88
00:07:05,090 --> 00:07:08,160
There are just too many people interfering with government work.
89
00:07:10,440 --> 00:07:12,800
[Strictly Confidential]
This was found in the deceased Kwak Sam Soo's car.
90
00:07:12,800 --> 00:07:14,950
He had it hidden quite deeply.
91
00:07:14,950 --> 00:07:18,480
You're saying Director Kwak hid it?
92
00:07:18,480 --> 00:07:19,760
There, there.
93
00:07:21,000 --> 00:07:24,170
I'm returning a strictly confidential document due to the policy,
94
00:07:24,170 --> 00:07:27,580
but is this why you killed Kwak Sam Soo?
95
00:07:30,230 --> 00:07:33,960
You shouldn't recklessly make up stories when you're doing government work, should you?
96
00:07:33,960 --> 00:07:36,840
I heard it's a suicide...
97
00:07:36,840 --> 00:07:38,800
according to police investigations.
98
00:07:38,800 --> 00:07:41,600
It's still an unsolved case for me.
99
00:07:42,500 --> 00:07:43,610
Here.
100
00:07:45,850 --> 00:07:47,670
Let's wait and see.
101
00:07:50,900 --> 00:07:53,000
Oh, right.
102
00:07:53,000 --> 00:07:55,080
When you return to the station,
103
00:07:55,080 --> 00:07:58,000
tell Chief Hwang I said hi.
104
00:07:58,000 --> 00:08:01,820
Tell him I'm always grateful to him.
105
00:08:11,480 --> 00:08:12,810
So you're saying...
106
00:08:12,810 --> 00:08:16,110
you aren't Bumyoung's nark
107
00:08:16,110 --> 00:08:17,690
but a sniper after Bumyoung?
108
00:08:18,600 --> 00:08:20,370
How can I trust what you're saying?
109
00:08:21,450 --> 00:08:23,750
Kwak Sam Soo and Jang Ju Seong...
110
00:08:24,630 --> 00:08:27,360
Do you think they're the first of their kind?
111
00:08:29,720 --> 00:08:32,320
I've been watching Bumyoung...
112
00:08:32,320 --> 00:08:34,590
far longer than you think.
113
00:08:36,950 --> 00:08:38,330
Here.
114
00:08:38,330 --> 00:08:40,010
Everything...
115
00:08:40,010 --> 00:08:41,910
is in here.
116
00:08:41,910 --> 00:08:43,770
Take a good look and
117
00:08:43,770 --> 00:08:45,950
let me know when you...
118
00:08:45,950 --> 00:08:47,820
change your mind, okay?
119
00:08:49,670 --> 00:08:50,950
[Bumyoung Electronics Mr. Park Suicide]
120
00:08:50,950 --> 00:08:54,950
Bumyoung Electronics Mr. Park Suicide.
121
00:08:54,950 --> 00:08:58,060
Bumyoung's Illegal Political Donations.
122
00:09:08,960 --> 00:09:10,710
What did Detective Choi say?
123
00:09:10,710 --> 00:09:14,040
He asked me to cooperate if there was anything I knew.
124
00:09:14,040 --> 00:09:15,590
Mapi-
125
00:09:17,280 --> 00:09:20,380
Did he catch the culprit who murdered Jang Ju Seong?
126
00:09:21,280 --> 00:09:23,360
He said they're investgating.
127
00:09:24,600 --> 00:09:28,590
It didn't seem like they specified a suspect yet.
128
00:09:28,590 --> 00:09:31,160
Let's tell him that it's Noh Wi Je, then.
129
00:09:31,160 --> 00:09:33,260
They're sure to find something if they
130
00:09:33,260 --> 00:09:35,040
search his car and his phone.
131
00:09:35,040 --> 00:09:36,860
No.
132
00:09:36,860 --> 00:09:39,570
We can't let Mapi hyungnim's death
133
00:09:40,670 --> 00:09:43,500
be in vain just to have Mr. Noh locked up.
134
00:09:45,110 --> 00:09:47,110
During a time like this,
135
00:09:47,110 --> 00:09:49,430
we have to be more cool-headed.
136
00:09:49,430 --> 00:09:50,650
In Seong...
137
00:09:50,650 --> 00:09:52,830
Mapi hyungnim had...
138
00:09:54,990 --> 00:09:57,610
texted me saying, "information leaked."
139
00:09:57,610 --> 00:09:59,430
[Information leaked]
140
00:10:01,460 --> 00:10:05,200
There's only one more person besides us
141
00:10:05,200 --> 00:10:07,490
who knows about our agreement to meet at the gym.
142
00:10:10,410 --> 00:10:14,620
Ready or not, here I come.
143
00:10:14,620 --> 00:10:16,560
Are you ready?
144
00:10:27,340 --> 00:10:29,570
I told you not to call me first.
145
00:10:31,620 --> 00:10:34,440
I'll call you back when he's not here.
146
00:10:57,590 --> 00:11:00,280
Let's cast our bait and keep an eye out for now.
147
00:11:06,270 --> 00:11:08,030
I'll be back.
148
00:11:08,030 --> 00:11:09,240
What about...
149
00:11:10,260 --> 00:11:12,010
the dinner today?
150
00:11:13,690 --> 00:11:16,350
Both of us won't be back because of a business trip.
151
00:11:16,350 --> 00:11:17,830
Please have dinner with Min Ah.
152
00:11:17,830 --> 00:11:20,320
O-Oh, is that so?
153
00:11:29,570 --> 00:11:32,700
[President Park In Seong]
154
00:11:39,000 --> 00:11:41,200
Oh, my. I'm sorry. It's all done now.
155
00:11:41,280 --> 00:11:42,730
No, not at all.
156
00:11:42,730 --> 00:11:45,040
It's my first day back at the office, so...
157
00:11:45,040 --> 00:11:47,180
I came to work earlier than usual.
158
00:11:47,180 --> 00:11:48,750
Oh, okay.
159
00:11:50,010 --> 00:11:51,490
Ahjumma,
160
00:11:52,370 --> 00:11:54,520
could you tell me your name, if you don't mind?
161
00:11:55,410 --> 00:11:59,460
Aigoo, asking the name of someone like me...
162
00:11:59,460 --> 00:12:02,930
I plan to remember the names of people who I'm thankful in my life.
163
00:12:06,710 --> 00:12:08,680
It's Young Sil.
164
00:12:08,680 --> 00:12:10,610
Ko Young Sil.
165
00:12:12,510 --> 00:12:15,060
Thank you, Young Sil ahjumma.
166
00:12:16,780 --> 00:12:19,540
I was also thankful...
167
00:12:19,540 --> 00:12:21,390
President.
168
00:12:23,400 --> 00:12:25,090
Now, then.
169
00:12:34,250 --> 00:12:36,160
It's not quite fitting for...
170
00:12:36,160 --> 00:12:39,150
a situation like this, but
171
00:12:39,150 --> 00:12:41,070
congratulations.
172
00:12:41,070 --> 00:12:42,270
Sorry?
173
00:12:43,430 --> 00:12:45,110
Well, before...
174
00:12:45,110 --> 00:12:48,060
you became the president because I ordered you.
175
00:12:48,060 --> 00:12:53,160
This time, you regained the president's seat with your own hands, In Seong.
176
00:12:56,270 --> 00:12:57,650
President Park!
177
00:12:57,650 --> 00:12:59,510
What's the matter, Secretary Jung?
178
00:13:01,770 --> 00:13:03,680
Hello.
179
00:13:18,670 --> 00:13:20,820
Why would you come here?
180
00:13:22,100 --> 00:13:24,590
Why not? A subsidiary's president came back.
181
00:13:24,590 --> 00:13:27,170
Of course, I should at least welcome him.
182
00:13:27,170 --> 00:13:28,840
Welcome?
183
00:13:28,840 --> 00:13:30,530
How shameless.
184
00:13:30,530 --> 00:13:32,730
You're the one who killed him.
185
00:13:35,600 --> 00:13:39,290
I-I really don't know what you're talking about.
186
00:13:41,970 --> 00:13:45,660
How can you kill an innocent person?
187
00:13:49,620 --> 00:13:51,220
Well, in fact,
188
00:13:51,220 --> 00:13:54,770
I was a little curious from the beginning.
189
00:13:54,770 --> 00:13:57,500
I know President Kim Seon Ju quite well, but
190
00:13:57,500 --> 00:14:02,610
there never was anyone named Park In Seong around him.
191
00:14:07,550 --> 00:14:10,990
How exactly do you know Seon Ju?
192
00:14:12,160 --> 00:14:14,420
Gosh, you know how things are.
193
00:14:14,420 --> 00:14:16,980
That innocent person could happen to be...
194
00:14:16,980 --> 00:14:18,710
President Park next time.
195
00:14:18,710 --> 00:14:20,240
If not...
196
00:14:21,050 --> 00:14:22,860
then maybe your family even?
197
00:14:22,860 --> 00:14:24,190
What now?
198
00:14:25,150 --> 00:14:27,130
Executive Director Oh Mi Ran!
199
00:14:27,130 --> 00:14:28,980
You say you know me?
200
00:14:28,980 --> 00:14:30,300
Sure.
201
00:14:30,300 --> 00:14:32,170
Mi Ran, you might have known me, but
202
00:14:32,170 --> 00:14:33,160
I'm the one who didn't know you.
203
00:14:33,160 --> 00:14:35,480
That's why I ended up like this!
204
00:14:35,480 --> 00:14:37,130
W-Who is it?
205
00:14:37,130 --> 00:14:38,870
You must be quite terrified
206
00:14:38,870 --> 00:14:40,420
because of what you've done.
207
00:14:40,420 --> 00:14:42,830
W-What's this? What the hell is this?
208
00:14:44,140 --> 00:14:47,450
The welcoming took longer than I expected. I have a meeting now.
209
00:15:25,100 --> 00:15:27,310
What brings you so suddenly?
210
00:15:28,950 --> 00:15:31,030
I'm sorry for making you worry.
211
00:15:32,200 --> 00:15:35,670
Fortunately, I was able to handle the situation because I was informed promptly.
212
00:15:35,670 --> 00:15:38,450
- This is indeed Seon Ju.
- Sorry?
213
00:15:39,430 --> 00:15:42,060
You're sure he was unconscious the whole time, right?
214
00:15:42,970 --> 00:15:44,220
Yes.
215
00:15:44,220 --> 00:15:46,200
He's been this way ever since that day.
216
00:15:57,480 --> 00:15:59,550
Are you sure about this?
217
00:15:59,550 --> 00:16:03,170
How could I dare to lie in front of you, Executive Director?
218
00:16:03,170 --> 00:16:05,770
President Kim Seon Ju told me to deliver
219
00:16:05,770 --> 00:16:09,140
this report to Vice Chairman Oh Young Geun.
220
00:16:24,990 --> 00:16:27,400
The leaf has grown too large. Please change the pot.
221
00:16:27,400 --> 00:16:29,450
I'll prepare a new flower pot.
222
00:16:38,990 --> 00:16:40,440
Why aren't you here yet?
223
00:16:40,440 --> 00:16:42,900
I'm sorry for being late, Princess.
224
00:16:42,900 --> 00:16:44,930
I'm almost there.
225
00:17:06,450 --> 00:17:09,130
The meat you grilled and-
226
00:17:09,130 --> 00:17:10,630
Hello?
227
00:17:10,630 --> 00:17:11,830
This time I-
228
00:17:11,830 --> 00:17:13,540
- I can't hear you-
- Min Ah!
229
00:17:13,540 --> 00:17:16,070
The sound keeps cutting out.
230
00:17:48,950 --> 00:17:50,440
Whoa, whoa, whoa. What's going on?
231
00:17:50,440 --> 00:17:52,050
What's this? Did it break down?
232
00:17:56,360 --> 00:17:57,750
What's wrong?
233
00:18:07,460 --> 00:18:08,760
Aigoo.
234
00:18:14,800 --> 00:18:17,140
You need to come with us.
235
00:18:26,050 --> 00:18:27,730
Shit! Follow him!
236
00:18:29,200 --> 00:18:30,270
Gosh, seriously.
237
00:18:30,270 --> 00:18:31,450
Hurry up and run, you punks!
238
00:18:31,450 --> 00:18:33,040
Run, run!
239
00:18:33,040 --> 00:18:34,360
Follow him!
240
00:18:39,390 --> 00:18:40,690
Shit.
241
00:18:40,690 --> 00:18:41,910
Hey!
242
00:18:41,910 --> 00:18:43,080
Which way did he go?
243
00:19:10,430 --> 00:19:11,540
It's that way!
244
00:19:11,540 --> 00:19:13,200
Over there!
245
00:19:13,200 --> 00:19:14,320
There!
246
00:19:21,720 --> 00:19:23,730
[Monday, June 10, 2022, 20:35]
247
00:19:33,600 --> 00:19:35,210
Shit!
248
00:19:51,550 --> 00:19:53,090
What's wrong?
249
00:19:53,090 --> 00:19:54,180
Does it hurt?
250
00:19:56,000 --> 00:19:57,900
Stand up now.
251
00:20:10,640 --> 00:20:13,070
Let's go now.
252
00:20:13,070 --> 00:20:15,190
Let's go, all right?
253
00:20:29,330 --> 00:20:30,580
Go check on him.
254
00:20:31,450 --> 00:20:33,050
Shit...
255
00:20:40,290 --> 00:20:42,340
He suffered a diffuse axonal injury, so
256
00:20:42,340 --> 00:20:43,820
I took emergency measures.
257
00:20:43,820 --> 00:20:46,060
But he's still unconscious.
258
00:20:46,060 --> 00:20:47,650
So what?
259
00:20:48,540 --> 00:20:52,280
Well, I'll need to keep watching to tell if he'll ever wake up.
260
00:20:52,280 --> 00:20:54,140
[From Kim Seon Ju: Information on replacing president]
But longer it takes,
261
00:20:54,140 --> 00:20:56,360
[From Kim Seon Ju: Information on replacing president]
the possibility of him waking up decreases.
262
00:20:56,360 --> 00:20:58,180
So what.
263
00:21:05,560 --> 00:21:08,220
I'm sorry. It's my mistake.
264
00:21:08,220 --> 00:21:09,990
Mistake?
265
00:21:09,990 --> 00:21:13,370
Were you someone who makes mistakes?
266
00:21:15,390 --> 00:21:17,150
You're not.
267
00:21:19,520 --> 00:21:21,750
I'll take responsibility.
268
00:21:42,390 --> 00:21:45,250
W-Wait. Wait a second.
269
00:21:46,560 --> 00:21:50,170
[Believe in President Park In Seong and give him a chance. If it's gold, it'll shine. If it's iron, it'll rust.]
270
00:21:51,420 --> 00:21:53,710
In that case, I'll also treat you professionally.
271
00:21:53,710 --> 00:21:56,830
- President Kim?
- Yes, Executive Director.
272
00:22:02,020 --> 00:22:06,070
I'm sincerely looking forward to working with you.
273
00:22:06,070 --> 00:22:08,940
The pleasure is mine.
274
00:22:12,350 --> 00:22:14,280
I...
275
00:22:14,280 --> 00:22:16,370
was right to sign this contract, right?
276
00:22:16,370 --> 00:22:18,780
Please wait and see, Executive Director Oh.
277
00:22:18,780 --> 00:22:22,920
If it's gold, it'll shine, and if it's iron, it'll rust.
278
00:22:23,990 --> 00:22:25,580
There you go again.
279
00:22:26,870 --> 00:22:30,270
[If it's gold, it'll shine. If it's iron, it'll rust.]
While Seon Ju was lying unconscious in front of me,
280
00:22:30,270 --> 00:22:33,000
I got an email from Kim Seon Ju in his name.
281
00:22:33,000 --> 00:22:35,480
Someone else could've sent it with Kim Seon Ju's account-
282
00:22:35,480 --> 00:22:36,870
Not at all.
283
00:22:36,870 --> 00:22:39,030
"If it's gold, it'll shine. If it's iron, it'll rust."
284
00:22:39,030 --> 00:22:41,040
It's a phrase I learned from Seon Ju.
285
00:22:44,560 --> 00:22:46,470
I was anxious...
286
00:22:46,470 --> 00:22:49,480
because someone appeared acting as Seon Ju.
287
00:22:49,480 --> 00:22:54,050
Just how much and how far did Kim Seon Ju prepare?
288
00:22:56,280 --> 00:22:59,030
So, until I find out what hand he's holding,
289
00:23:00,530 --> 00:23:03,250
I said let's wait and see.
290
00:23:10,480 --> 00:23:13,830
If he's unable to play it even when he's cornered like this,
291
00:23:13,830 --> 00:23:17,200
he either has useless cards or no cards at all.
292
00:23:20,050 --> 00:23:22,140
That's also possible.
293
00:23:22,140 --> 00:23:25,020
A lie has no legs.
294
00:23:28,160 --> 00:23:29,830
Since things came down to this,
295
00:23:29,830 --> 00:23:32,550
- we'll remove this and-
- What's the thing...
296
00:23:32,550 --> 00:23:36,030
they would want the most?
297
00:23:37,900 --> 00:23:39,300
Excuse me?
298
00:23:50,870 --> 00:23:54,400
Seon Ju will serve as the joker for me.
299
00:24:00,000 --> 00:24:01,900
Why did you do that, President? It's not like you.
300
00:24:01,900 --> 00:24:04,320
What would Executive Director Oh have thought?
301
00:24:04,320 --> 00:24:07,710
She's probably more confused than anyone.
302
00:24:07,710 --> 00:24:11,040
Because Kim Seon Ju, who was lying down in front of her, spoke to her.
303
00:24:11,040 --> 00:24:13,910
Exactly. Why did you make such a risky move?
304
00:24:13,910 --> 00:24:17,070
- It's for our sake.
- What?
305
00:24:17,070 --> 00:24:21,070
Why do you think Executive Director Oh left you and me alive?
306
00:24:21,070 --> 00:24:25,720
She's anxious because she doesn't know what we might have.
307
00:24:26,760 --> 00:24:30,080
That's why you intentionally bluffed?
308
00:24:30,080 --> 00:24:35,260
We need to make it seem like there's still someone else behind Park In Seong.
309
00:24:35,300 --> 00:24:41,100
Fear is at its largest when you don't know its true nature.
310
00:24:52,390 --> 00:24:54,130
Se Yeon?
311
00:24:57,730 --> 00:24:59,490
She's about to leave home.
312
00:24:59,490 --> 00:25:01,500
I'll send you the location.
313
00:25:11,460 --> 00:25:14,200
Who could she be waiting for?
314
00:25:17,240 --> 00:25:18,760
I think she's here.
315
00:25:34,360 --> 00:25:36,570
W-What are you doing?
316
00:25:36,570 --> 00:25:37,880
Oh, my.
317
00:25:37,880 --> 00:25:39,800
President Park!
318
00:25:39,800 --> 00:25:43,610
Gosh, what a terrible thing to say.
319
00:25:43,610 --> 00:25:46,570
I-I was just...
320
00:25:46,570 --> 00:25:48,650
Just what?
321
00:25:48,650 --> 00:25:51,150
I was selling used items.
322
00:25:52,130 --> 00:25:53,740
What?
323
00:25:53,740 --> 00:25:57,910
I mean, the clothes that don't fit Min Ah anymore or
324
00:25:58,000 --> 00:26:00,550
her toys. The ones she doesn't play with anymore.
325
00:26:00,550 --> 00:26:03,500
It's a waste to just throw them all out. They're all expensive brands.
326
00:26:05,300 --> 00:26:07,190
It's true.
327
00:26:07,190 --> 00:26:09,810
Right? Do you want to see this?
328
00:26:11,440 --> 00:26:14,220
You've been steadily making trades.
329
00:26:14,220 --> 00:26:15,990
I know well.
330
00:26:15,990 --> 00:26:19,240
[Manner Temperature: 36.5°C]
President Kim is here. Hang up.
331
00:26:21,130 --> 00:26:22,550
[Manner Temperature: 38.9°C]
I'm sorry.
332
00:26:22,550 --> 00:26:24,420
I couldn't contact you beforehand.
333
00:26:24,420 --> 00:26:26,990
[Manner Temperature: 42.1°C]
He must not be coming today, either.
334
00:26:26,990 --> 00:26:28,810
I'll meet you at the usual place.
335
00:26:28,810 --> 00:26:31,180
Her Manner Temperature is a stunning 45°C.
336
00:26:31,180 --> 00:26:33,940
To be exact, it's 45.8°C.
337
00:26:36,690 --> 00:26:39,250
Desired re-transaction rate is 98%!
338
00:26:40,200 --> 00:26:41,600
Wait, then, what about...
339
00:26:41,600 --> 00:26:43,690
Mapi hyungnim's information getting leaked?
340
00:26:43,690 --> 00:26:47,100
Did you tell anyone else besides us?
341
00:26:47,100 --> 00:26:50,180
No, I didn't tell anyone except Secretary Jung.
342
00:26:50,180 --> 00:26:51,960
It's the truth! Please believe me.
343
00:26:51,960 --> 00:26:54,840
Then was there anyone else at home back then?
344
00:26:54,840 --> 00:26:58,160
Of course, there was Min Ah and...
345
00:27:17,190 --> 00:27:19,770
[Uncle Mafia]
[Thank you for the Choco Pie]
346
00:27:29,630 --> 00:27:33,410
[Three months ago]
347
00:27:38,380 --> 00:27:41,380
I have a lot of interest in...
348
00:27:41,380 --> 00:27:43,550
Silver Lining's new president.
349
00:27:43,550 --> 00:27:46,550
I heard he even moved into the house, so he's living with you.
350
00:27:48,750 --> 00:27:50,800
Please just...
351
00:27:50,800 --> 00:27:55,430
keep a good eye on how he does.
352
00:28:09,360 --> 00:28:11,980
You're asking the wrong person.
353
00:28:41,310 --> 00:28:42,150
Yes, Son.
354
00:28:42,150 --> 00:28:44,580
Dad, I got hired!
355
00:28:44,580 --> 00:28:45,960
What?
356
00:28:45,960 --> 00:28:48,910
It's a subcontracting company that provides seats to Bumyoung Motors.
357
00:28:48,910 --> 00:28:52,970
They called me out of nowhere and told me to come to work starting next week.
358
00:28:52,970 --> 00:28:55,080
Did you put in my résumé, Dad?
359
00:28:56,870 --> 00:28:58,220
Yes, I did.
360
00:28:58,220 --> 00:28:59,860
Congratulations.
361
00:29:19,130 --> 00:29:21,770
- Hello?
- It's me.
362
00:29:21,770 --> 00:29:23,900
Tell Park In Seong I found Kim Seon Ju.
363
00:29:23,900 --> 00:29:25,650
What does that mean?
364
00:29:25,650 --> 00:29:27,850
You found the president?
365
00:29:27,850 --> 00:29:29,760
Tell him to meet me at the gym.
366
00:29:29,760 --> 00:29:32,340
What's with the president, and where's the gym?
367
00:29:32,340 --> 00:29:34,040
He'll know if you say the gym!
368
00:29:34,040 --> 00:29:36,510
H-Hello, hello?
369
00:29:48,140 --> 00:29:50,470
[Personnel Records: Shim Yoon Chan]
370
00:29:50,470 --> 00:29:55,350
As I thought, Butler Shim's son was hired at Bumyoung Motors' subcontracting company.
371
00:29:55,350 --> 00:29:56,970
What shall we do?
372
00:29:56,970 --> 00:30:00,210
I think Butler Shim is someone we can reason with.
373
00:30:00,210 --> 00:30:02,010
No.
374
00:30:02,010 --> 00:30:04,830
Let's draw a big picture.
375
00:30:04,830 --> 00:30:07,050
A big picture?
376
00:30:09,540 --> 00:30:11,120
We need to make a trade.
377
00:30:11,120 --> 00:30:13,680
I'm a president, even if it's only in name.
378
00:30:13,680 --> 00:30:18,220
President Park's bodyguard died?
379
00:30:18,220 --> 00:30:22,230
Yes. The police are investigating.
380
00:30:22,230 --> 00:30:28,680
Whoa, my dear niece is scheming something again.
381
00:30:28,680 --> 00:30:32,210
Although I told her to live quietly...
382
00:30:33,130 --> 00:30:34,730
What should we do?
383
00:30:34,730 --> 00:30:38,860
This is why you need to remove weeds by their roots.
384
00:30:38,860 --> 00:30:42,130
So that no hope will sprout.
385
00:30:47,210 --> 00:30:49,400
What's wrong with your forehead?
386
00:30:50,530 --> 00:30:52,270
I fell.
387
00:31:06,800 --> 00:31:09,970
- Hello. I'm here for the 14,000 won order.
- Okay.
388
00:31:10,710 --> 00:31:12,080
[Elusive President Kim Seon Ju, Rumored to be Missing or even Dead]
389
00:31:20,500 --> 00:31:22,910
You came home very late last night.
390
00:31:23,900 --> 00:31:26,410
The work ended late.
391
00:31:44,250 --> 00:31:46,380
Yes. Turn on the TV right now. Hurry.
392
00:31:46,380 --> 00:31:48,980
Just hurry up and turn it on. Don't ask why.
393
00:31:52,600 --> 00:31:56,320
Rumors of President Kim Seon Ju of Silver Lining, who disappeared overnight,
394
00:31:56,320 --> 00:31:58,800
going missing are resurfacing.
395
00:31:58,860 --> 00:32:03,750
Moreover, even rumors of his death are circulating in the financial district.
396
00:32:11,640 --> 00:32:13,530
Yes, Chairman.
397
00:32:13,530 --> 00:32:16,010
- No, it isn't confirmed.
- Is that true?
398
00:32:16,010 --> 00:32:18,050
Did my dad die?
399
00:32:18,050 --> 00:32:20,810
Is that why he can't come?
400
00:32:22,170 --> 00:32:24,560
That's not true, Min Ah.
401
00:32:27,850 --> 00:32:30,590
As theories about President Kim Seon Ju going missing are resurfacing,
402
00:32:30,590 --> 00:32:34,520
it's widely observed that Baro 4.0 have also failed.
403
00:32:34,520 --> 00:32:37,610
Then, it seems Executive Director Oh, who claimed to launch self-driving cars
404
00:32:37,610 --> 00:32:40,450
on National Foundation Day, will need to state her position.
405
00:32:40,450 --> 00:32:42,210
This is Daily Economy's-
406
00:32:45,320 --> 00:32:48,880
What the hell did you do?
407
00:32:48,880 --> 00:32:52,000
Weren't you the one who told me?
408
00:32:52,000 --> 00:32:56,200
That every person is an individual media nowadays.
409
00:32:56,200 --> 00:32:59,620
I just slipped it quietly through and
410
00:32:59,620 --> 00:33:06,820
The Great Unwashed voluntarily spread stories about him dying, missing, and all that.
411
00:33:06,820 --> 00:33:09,070
- Uncle-
- It seemed...
412
00:33:09,070 --> 00:33:12,000
you were having a false dream behind my back,
413
00:33:12,000 --> 00:33:14,060
so I just woke you up.
414
00:33:15,340 --> 00:33:17,290
Why?
415
00:33:17,290 --> 00:33:20,980
Do you still not want to wake up from your sleep?
416
00:33:23,190 --> 00:33:25,620
This time...
417
00:33:25,620 --> 00:33:29,620
should I leak who's behind...
418
00:33:29,620 --> 00:33:31,930
the missing theory?
419
00:33:33,810 --> 00:33:36,650
Yes, please wait until there's an official announcement from us.
420
00:33:36,650 --> 00:33:38,430
I'm sorry.
421
00:33:40,880 --> 00:33:44,120
Yes, this is Silver Lining's Office of Secretary.
422
00:33:44,120 --> 00:33:46,490
Journalists, partnering companies, and rivaling companies.
423
00:33:46,490 --> 00:33:48,700
All hell broke loose.
424
00:33:48,700 --> 00:33:51,000
Is President Kim Seon Ju...
425
00:33:51,000 --> 00:33:52,940
really on sick leave?
426
00:33:54,210 --> 00:33:55,220
Yes, he is.
427
00:33:55,220 --> 00:33:57,820
You know he isn't!
428
00:33:59,160 --> 00:34:01,280
There's more you know, isn't there?
429
00:34:01,280 --> 00:34:04,710
You need to tell me the truth for me to prepare measures.
430
00:34:06,630 --> 00:34:10,840
President Park, the fate of the company depends on this.
431
00:34:19,440 --> 00:34:21,800
Vice Chairman found a good way to send off
432
00:34:21,800 --> 00:34:25,030
Executive Director Oh only while protecting Bumyoung.
433
00:34:25,030 --> 00:34:29,080
Although Silver Lining is also at risk all of a sudden.
434
00:34:29,080 --> 00:34:32,410
From the moment I first woke up inside a phone,
435
00:34:32,410 --> 00:34:35,870
I knew a moment like this would come one day.
436
00:34:37,130 --> 00:34:40,520
- President Kim...
- It just happened sooner than I expected.
437
00:34:40,520 --> 00:34:43,630
It's now time to let the world know.
438
00:34:43,630 --> 00:34:46,630
Please prepare a showcase.
439
00:34:50,680 --> 00:34:53,420
If you've made up your mind,
440
00:34:53,420 --> 00:34:56,110
there's a person you need to notify first and foremost.
441
00:35:00,400 --> 00:35:03,620
Can we be at the playground at this time?
442
00:35:03,620 --> 00:35:07,210
It's okay because today's a special day.
443
00:35:07,210 --> 00:35:10,240
I'm going to tell you a secret.
444
00:35:10,240 --> 00:35:12,740
- A secret?
- Yes.
445
00:35:14,840 --> 00:35:18,310
Instead, Min Ah needs to make a promise.
446
00:35:18,310 --> 00:35:19,630
What is it?
447
00:35:19,630 --> 00:35:22,180
Did my dad die?
448
00:35:22,180 --> 00:35:24,310
No, he didn't.
449
00:35:24,310 --> 00:35:26,340
Why would your dad die?
450
00:35:27,490 --> 00:35:30,860
Starting now, you can't tell anyone
451
00:35:30,860 --> 00:35:33,020
what we're going to talk about.
452
00:35:33,020 --> 00:35:35,660
You can't tell your friends at kindergarten,
453
00:35:35,660 --> 00:35:37,760
Butler Shim...
454
00:35:37,760 --> 00:35:40,420
and not even Ji Hye ahjumma. You can't tell anyone.
455
00:35:40,420 --> 00:35:42,360
Can you promise that?
456
00:35:44,160 --> 00:35:45,590
It's a promise.
457
00:35:47,780 --> 00:35:49,610
Well...
458
00:35:49,610 --> 00:35:51,130
Min Ah.
459
00:35:51,130 --> 00:35:53,060
Your dad is...
460
00:35:53,060 --> 00:35:55,060
safe and sound.
461
00:35:55,100 --> 00:35:58,600
Really? Where is he?
462
00:36:00,520 --> 00:36:02,290
Here.
463
00:36:02,290 --> 00:36:04,930
President Kim Seon Ju is...
464
00:36:06,140 --> 00:36:08,570
I mean, Min Ah's dad is...
465
00:36:08,570 --> 00:36:11,020
living inside this here.
466
00:36:11,020 --> 00:36:12,810
Liar.
467
00:36:12,810 --> 00:36:15,330
It's true. Take a look.
468
00:36:18,700 --> 00:36:22,000
- Min Ah.
- Whoa, it's really Dad.
469
00:36:22,020 --> 00:36:24,050
Dad, where are you? Why aren't you coming?
470
00:36:24,050 --> 00:36:26,990
I can't go there right now, so...
471
00:36:26,990 --> 00:36:30,080
instead, when Min Ah's alone,
472
00:36:30,080 --> 00:36:32,160
if you just unlock this phone,
473
00:36:32,160 --> 00:36:34,330
we can meet anytime.
474
00:36:34,330 --> 00:36:37,120
Why can't you come home?
475
00:36:38,320 --> 00:36:39,690
I...
476
00:36:40,590 --> 00:36:43,340
lost the way out of this place.
477
00:36:43,340 --> 00:36:46,080
I'll find it in no time and come to Min Ah, okay?
478
00:36:46,080 --> 00:36:49,330
- You mean it, right?
- Yes.
479
00:36:49,330 --> 00:36:51,290
Until then, we'll be...
480
00:36:51,290 --> 00:36:53,330
meeting in secret, okay?
481
00:36:53,330 --> 00:36:55,200
A secret operation.
482
00:36:56,140 --> 00:36:58,900
- Promise.
- Promise.
483
00:37:10,130 --> 00:37:12,210
Why go to Seoul this late at night?
484
00:37:12,210 --> 00:37:15,410
To see the countenance of my have-it-all son.
485
00:37:15,410 --> 00:37:18,490
In Seong's mom, you just finish what you were doing.
486
00:37:18,490 --> 00:37:20,240
He said he'll see everything to the end
487
00:37:20,240 --> 00:37:23,330
and come to tell us about it later.
488
00:37:23,330 --> 00:37:24,950
Later?
489
00:37:25,000 --> 00:37:26,200
Why? Huh?
490
00:37:26,200 --> 00:37:29,500
Is he going to tell me about it while pouring soju as I go into my grave?
491
00:37:29,500 --> 00:37:33,950
If he upset his parents by plastering the news with his name every day,
492
00:37:33,950 --> 00:37:39,100
he should run over here right away and explain the situation, doesn't he?
493
00:37:39,100 --> 00:37:41,170
Can't you trust In Seong?
494
00:37:41,170 --> 00:37:43,610
Try to trust him at least half as much as Jo Yong Pil.
495
00:37:43,610 --> 00:37:45,830
Why are you suddenly...
496
00:37:45,830 --> 00:37:48,010
talking about Sir Jo?
497
00:37:49,110 --> 00:37:51,700
Sir Jo, my foot.
498
00:37:51,700 --> 00:37:57,520
To be blunt, did Jo Yong Pil teach you how to farm? How to do math?
499
00:37:59,010 --> 00:38:00,920
I knew you were like this.
500
00:38:00,920 --> 00:38:04,900
Always. I was always suspicious.
501
00:38:05,920 --> 00:38:07,500
Tell me honestly.
502
00:38:07,500 --> 00:38:09,890
You're not a fan of Sir Jo...
503
00:38:09,890 --> 00:38:12,070
are you?
504
00:38:12,070 --> 00:38:13,620
Right.
505
00:38:13,620 --> 00:38:15,160
I'm not his fan.
506
00:38:17,720 --> 00:38:18,880
T-Then...
507
00:38:19,810 --> 00:38:22,490
whose fan are you?
508
00:38:22,490 --> 00:38:24,420
♪ The last evening of October ♪
509
00:38:24,420 --> 00:38:26,380
Are you a fan of Lee Yong,
510
00:38:26,380 --> 00:38:28,180
who only shines during October?
511
00:38:34,190 --> 00:38:36,370
[Lim Young Woong Fan Club, Chungbuk Branch Manager]
512
00:38:37,890 --> 00:38:39,690
This is Young Woong's* era!
(Youngwoong means hero in Korean)
513
00:38:39,690 --> 00:38:41,500
The future is also Young Woong's era!
514
00:38:41,500 --> 00:38:43,380
Stay HH*!
(Healthy and happy, Catchphrase of Lim Young Woong)
515
00:38:47,130 --> 00:38:49,740
I'm a fan of Lim Young Woong oppa.
516
00:38:52,730 --> 00:38:58,370
Baro, please play Lim Young Woong's "Trust In Me."
517
00:39:01,100 --> 00:39:04,080
Okay, understood. This is Young Woong's era.
518
00:39:04,080 --> 00:39:08,390
[According to Baro 4.0 beta testing results, critical defects were found...]
519
00:39:15,930 --> 00:39:17,620
What about President Kim?
520
00:39:17,620 --> 00:39:20,620
Oh, he said he'll sleep with Min Ah in her room tonight.
521
00:39:20,620 --> 00:39:22,250
I see.
522
00:39:23,720 --> 00:39:26,950
I'm glad Min Ah believed us.
523
00:39:27,790 --> 00:39:30,530
Had I known, I should've shown her sooner.
524
00:39:30,530 --> 00:39:32,280
I'm almost regretting it.
525
00:39:32,280 --> 00:39:34,700
It's because we can't help it right now,
526
00:39:34,700 --> 00:39:36,780
but it's dangerous, to be honest.
527
00:39:36,780 --> 00:39:39,790
It isn't something for a seven-year-old to handle.
528
00:39:45,430 --> 00:39:47,010
Is that true?
529
00:39:47,010 --> 00:39:50,260
That Baro 4.0 has been completed?
530
00:39:50,260 --> 00:39:52,250
Yes. Please lower your voice.
531
00:39:52,250 --> 00:39:53,830
What are you going to do if someone hears you?
532
00:39:53,830 --> 00:39:55,110
I'm sorry.
533
00:39:55,110 --> 00:39:58,130
Does that mean you were developing it secretly so far?
534
00:39:58,200 --> 00:39:59,200
Of course!
535
00:39:59,200 --> 00:40:03,060
As Silver Lining's president, I only did what I had to do.
536
00:40:03,060 --> 00:40:04,650
Okay.
537
00:40:31,500 --> 00:40:34,070
Baro 4.0...
538
00:40:34,070 --> 00:40:36,590
has been completed?
539
00:41:05,550 --> 00:41:07,540
Please hand over your phone.
540
00:41:14,240 --> 00:41:16,910
Give me your phone, too, Executive Director.
541
00:41:28,410 --> 00:41:31,250
You want to make a trade?
542
00:41:31,300 --> 00:41:34,600
I possess many things.
543
00:41:34,600 --> 00:41:37,220
What about you, President Park?
544
00:41:37,220 --> 00:41:39,660
Baro 4.0...
545
00:41:39,660 --> 00:41:41,710
has been completed.
546
00:41:43,960 --> 00:41:46,130
I'll hand it over to you,
547
00:41:46,130 --> 00:41:48,140
so return...
548
00:41:48,140 --> 00:41:49,860
Kim Seon Ju to us.
549
00:41:49,860 --> 00:41:53,230
They say office changes manners.
550
00:41:55,200 --> 00:41:57,920
You, In Seong, finally seem...
551
00:41:57,920 --> 00:42:00,120
like a president.
552
00:42:01,390 --> 00:42:03,710
But before that,
553
00:42:04,670 --> 00:42:07,330
there's something we need to rectify together.
554
00:42:42,820 --> 00:42:44,330
Ready...
555
00:42:44,330 --> 00:42:45,940
action.
556
00:42:48,010 --> 00:42:51,100
I think it's unfortunate how
557
00:42:51,100 --> 00:42:55,240
baseless rumors about Silver Lining and
558
00:42:55,240 --> 00:42:56,860
President Kim Seon Ju so far.
559
00:42:56,860 --> 00:42:58,520
To call them baseless rumors,
560
00:42:58,520 --> 00:43:02,660
isn't it true President Kim Seon Ju vanished overnight?
561
00:43:07,770 --> 00:43:10,090
President Kim Seon Ju has...
562
00:43:10,090 --> 00:43:12,190
not been missing...
563
00:43:13,300 --> 00:43:14,770
but focusing on developing
564
00:43:14,770 --> 00:43:17,310
Baro 4.0 under strict confidentiality.
565
00:43:17,310 --> 00:43:19,900
And since it's finally complete,
566
00:43:19,900 --> 00:43:21,520
I've invited all of you here.
567
00:43:21,520 --> 00:43:24,150
How can we believe what you're saying?
568
00:43:37,730 --> 00:43:39,290
It's been a long time.
569
00:43:39,290 --> 00:43:41,770
I'm President Kim Seon Ju of Silver Lining.
570
00:43:43,890 --> 00:43:46,240
Are you really President Kim Seon Ju?
571
00:43:46,240 --> 00:43:48,250
Where are you located?
572
00:43:49,140 --> 00:43:54,090
Please understand that I can't tell you about my current whereabouts
573
00:43:54,090 --> 00:43:55,930
due to security reasons.
574
00:43:55,930 --> 00:43:58,600
Silver Lining is a global IT company.
575
00:43:58,600 --> 00:44:02,670
Isn't it possible that this video clip is a deepfake or false?
576
00:44:04,300 --> 00:44:05,770
Does that mean...
577
00:44:05,770 --> 00:44:09,440
I'm also fake, according to you?
578
00:44:09,440 --> 00:44:12,900
You're really full of imagination.
579
00:44:12,900 --> 00:44:15,300
Baro 4.0 is...
580
00:44:15,300 --> 00:44:17,210
a core project for not only Silver Lining,
581
00:44:17,210 --> 00:44:19,770
but also for Bumyoung Motors.
582
00:44:20,720 --> 00:44:24,400
Technology competition and leaking information are serious issues among top domestic and foreign
583
00:44:24,400 --> 00:44:28,860
companies trying to benefit from taking the lead in the self-driving car market.
584
00:44:28,860 --> 00:44:32,860
To become the first movers of self-driving cars, Executive Director Oh and I
585
00:44:32,860 --> 00:44:36,820
couldn't help but take this inconvenient measure
586
00:44:36,820 --> 00:44:39,140
until the perfect Baro 4.0 was developed.
587
00:44:39,140 --> 00:44:42,380
Did you develop a level four self-driving car with domestic technologies?
588
00:44:42,380 --> 00:44:44,450
Will it be launched on National Foundation day next month as planned?
589
00:44:44,450 --> 00:44:46,160
When will it be fully commercialized?
590
00:44:46,160 --> 00:44:48,330
How much profit do you expect?
591
00:45:00,640 --> 00:45:02,110
Yes.
592
00:45:03,500 --> 00:45:05,490
They said she arrived.
593
00:45:17,090 --> 00:45:22,940
The world-famous SF writer, Arthur Clarke, said the following.
594
00:45:22,940 --> 00:45:26,220
"Any sufficiently advanced technology is
595
00:45:26,220 --> 00:45:29,110
indistinguishable from magic."
596
00:45:32,270 --> 00:45:33,710
Gosh...
597
00:45:33,710 --> 00:45:37,030
I really thought I had met Seon Ju in person just now.
598
00:45:37,030 --> 00:45:39,570
To become the first movers of self-driving cars,
599
00:45:39,570 --> 00:45:43,910
Executive Director Oh and I couldn't help but-
600
00:45:43,910 --> 00:45:46,390
You're still shameless.
601
00:45:47,920 --> 00:45:49,770
Why?
602
00:45:49,770 --> 00:45:54,500
You're the one who came to me first, President Park In Seong.
603
00:45:56,920 --> 00:45:58,840
Honestly,
604
00:45:58,840 --> 00:46:02,210
I was worried about whether people
605
00:46:02,210 --> 00:46:04,390
would believe this showcase or not.
606
00:46:04,390 --> 00:46:08,410
But right in this spot... shit...
607
00:46:08,410 --> 00:46:11,500
I totally fell for it, didn't I?
608
00:46:11,500 --> 00:46:15,980
When I thought about that, I was sure we'd succeed.
609
00:46:20,620 --> 00:46:22,660
You did a good job.
610
00:46:25,150 --> 00:46:28,000
The showcase was an appetizer.
611
00:46:28,000 --> 00:46:31,760
Let's talk about the main dish.
612
00:46:31,760 --> 00:46:33,760
Well...
613
00:46:33,760 --> 00:46:35,560
sure thing.
614
00:46:37,710 --> 00:46:40,540
There's a vacation villa I know. I'll leave you...
615
00:46:40,540 --> 00:46:42,630
the address separately.
616
00:46:42,630 --> 00:46:46,290
Four o'clock on Saturday afternoon.
617
00:46:46,290 --> 00:46:50,260
Let's get a hold of what each other wants there.
618
00:47:01,730 --> 00:47:04,530
You better let go of your hand!
619
00:47:04,530 --> 00:47:07,510
Tell Oh Mi Ran to come!
620
00:47:10,970 --> 00:47:13,460
What an impertinent bastard.
621
00:47:14,690 --> 00:47:17,030
How dare you lay your hand on me?
622
00:47:17,030 --> 00:47:18,690
My apologies.
623
00:47:33,200 --> 00:47:35,640
It's a very disadvantageous condition.
624
00:47:35,700 --> 00:47:40,370
Because we need to go in there, not knowing what kind of a place that is.
625
00:47:40,370 --> 00:47:43,790
So, I'm not sure if it's right to make this deal.
626
00:47:43,790 --> 00:47:47,510
Will she willingly hand over President Kim's body?
627
00:47:47,510 --> 00:47:50,160
What if we just end up losing Baro 4.0 to her?
628
00:47:50,160 --> 00:47:53,510
The worst-case scenario will be after that.
629
00:47:53,510 --> 00:47:55,810
They take away Baro 4.0 and
630
00:47:56,870 --> 00:48:00,240
also no guarantee for our safety.
631
00:48:04,150 --> 00:48:07,780
That's why we need to prepare.
632
00:48:23,400 --> 00:48:25,400
Hey, hey.
633
00:48:25,430 --> 00:48:29,750
You looked great with the chairman-to-be of Bumyoung on the two-shot.
634
00:48:29,750 --> 00:48:32,720
Why bother to come to see me and
635
00:48:32,720 --> 00:48:35,160
eat a mere gukbap*?
(Hot soup with rice)
636
00:48:43,270 --> 00:48:46,880
Thank you for the data you gave me, Detective.
637
00:48:46,880 --> 00:48:49,020
I'm the crazy one...
638
00:48:49,020 --> 00:48:51,360
to be entrusting fish to a cat.
639
00:48:51,360 --> 00:48:54,830
If you want to put a bell around the cat by the neck,
640
00:48:54,830 --> 00:48:58,040
you should be prepared to lose a fish or two, at least.
641
00:48:59,140 --> 00:49:01,270
I see.
642
00:49:03,180 --> 00:49:04,790
So...
643
00:49:07,380 --> 00:49:09,840
you belled Executive Director Oh...
644
00:49:09,840 --> 00:49:12,350
by the neck, for sure?
645
00:49:15,240 --> 00:49:19,440
At 4:00 p.m., Saturday. It's at a vacation villa in Namyangju-si.
646
00:49:19,440 --> 00:49:23,730
There will be decisive evidence to lock up Oh Mi Ran.
647
00:49:29,760 --> 00:49:31,870
Are you confident?
648
00:49:33,910 --> 00:49:36,950
Take a look at the chairman-to-be and see...
649
00:49:36,950 --> 00:49:39,290
if she also looks good in a mugshot...
650
00:49:40,410 --> 00:49:42,210
instead of a two-shot.
651
00:49:47,390 --> 00:49:49,320
What about Uncle?
652
00:49:49,320 --> 00:49:53,260
He's looking into whether Baro 4.0 is true or not.
653
00:49:53,260 --> 00:49:56,190
Your head must hurt a lot.
654
00:49:57,590 --> 00:50:01,400
By the way, how was Baro 4.0 completed without Kim Seon Ju-
655
00:50:01,400 --> 00:50:04,060
As a business partner,
656
00:50:04,060 --> 00:50:06,750
I just want them to have succeeded.
657
00:50:06,750 --> 00:50:08,700
Moreover...
658
00:50:08,700 --> 00:50:11,350
would it matter even if it...
659
00:50:11,350 --> 00:50:14,560
- was a bluff?
- Sorry?
660
00:50:16,590 --> 00:50:19,550
Bumyoung Motors' stock price will jump just from the news
661
00:50:19,550 --> 00:50:22,410
of self-driving cars getting launched anyway and
662
00:50:22,410 --> 00:50:25,300
it will grant me the chairman's seat.
663
00:50:26,620 --> 00:50:31,170
But if they end up taking President Kim Seon Ju-
664
00:50:34,450 --> 00:50:36,310
Sorry.
665
00:50:38,310 --> 00:50:40,830
Captain Noh...
666
00:50:40,830 --> 00:50:44,910
you still don't seem to know me well.
667
00:50:47,480 --> 00:50:49,880
You know...
668
00:50:49,880 --> 00:50:52,360
no one has ever taken, not even once,
669
00:50:52,360 --> 00:50:55,490
what's mine away from me.
670
00:50:57,560 --> 00:51:01,040
It'll be the same this time as well.
671
00:51:23,870 --> 00:51:28,620
Dad! Do you know which princess I like the most?
672
00:51:28,620 --> 00:51:31,060
Princess? Which one was it again?
673
00:51:32,290 --> 00:51:33,860
Snow White?
674
00:51:35,260 --> 00:51:37,680
I'm disappointed.
675
00:51:37,680 --> 00:51:39,130
Did you have fun with Dad?
676
00:51:39,130 --> 00:51:43,730
Yes, but Dad had forgotten that I like Little Mermaid the most.
677
00:51:43,730 --> 00:51:45,500
Really?
678
00:51:45,500 --> 00:51:47,030
That's so insensitive.
679
00:51:47,030 --> 00:51:48,980
Aerial is the best princess, right?
680
00:51:48,980 --> 00:51:51,500
Sorry, I was confused.
681
00:51:52,830 --> 00:51:55,320
Let's go to sleep now. We'll have fun again tomorrow, okay?
682
00:51:55,320 --> 00:51:56,920
Okay.
683
00:51:59,160 --> 00:52:00,860
Present.
684
00:52:00,860 --> 00:52:02,340
What's this?
685
00:52:02,340 --> 00:52:04,910
I drew it during art class.
686
00:52:18,880 --> 00:52:23,650
[Dad, Min Ah, Uncle, Bubblegum]
687
00:52:34,390 --> 00:52:36,400
Finally, today is the day.
688
00:52:36,400 --> 00:52:38,940
I'm sure they also made a full preparation.
689
00:52:38,940 --> 00:52:41,870
Both of you, please be careful.
690
00:53:27,870 --> 00:53:29,670
Get the handcuffs.
691
00:53:39,010 --> 00:53:41,230
Everyone, scatter and search!
692
00:53:41,230 --> 00:53:42,760
Okay!
693
00:53:42,760 --> 00:53:45,090
Hey, just stay still!
694
00:53:46,250 --> 00:53:47,350
What's that?
695
00:53:48,370 --> 00:53:50,000
Open it.
696
00:53:54,960 --> 00:53:56,330
Open the door!
697
00:54:14,600 --> 00:54:16,350
Move, move, move.
698
00:54:25,370 --> 00:54:27,420
Something's weird, though.
699
00:54:32,050 --> 00:54:33,980
Stay still.
700
00:54:33,980 --> 00:54:35,870
All right, everyone, gather!
701
00:54:45,580 --> 00:54:46,950
Seriously...
702
00:54:47,850 --> 00:54:49,520
How dare they?
703
00:55:30,090 --> 00:55:31,350
The call is not going through.
704
00:55:31,350 --> 00:55:32,550
Shit...
705
00:55:33,590 --> 00:55:36,780
No matter how much we search, I don't think the patient you mentioned is here.
706
00:55:49,240 --> 00:55:50,650
Are you okay?
707
00:55:54,330 --> 00:55:56,320
W-Where's this?
708
00:55:56,320 --> 00:55:59,040
It's Silver Lining's third-party data center.
709
00:55:59,040 --> 00:56:03,010
This is where Baro 4.0's database is stored.
710
00:56:03,010 --> 00:56:04,870
You made it.
711
00:56:10,960 --> 00:56:13,440
I noticed you had called the police.
712
00:56:16,030 --> 00:56:18,680
Since our mutual trust is only so much,
713
00:56:18,680 --> 00:56:20,880
we changed the rendezvous a bit.
714
00:56:21,820 --> 00:56:23,700
Where's Kim Seon Ju?
715
00:56:26,440 --> 00:56:28,430
He's in there.
716
00:56:35,280 --> 00:56:37,390
What about Baro 4.0?
717
00:57:03,770 --> 00:57:05,580
President Kim!
718
00:57:11,690 --> 00:57:13,460
I'm glad...
719
00:57:13,460 --> 00:57:16,640
that I'm alive.
720
00:57:17,700 --> 00:57:19,140
Se Yeon...
721
00:57:19,140 --> 00:57:20,510
please start the car.
722
00:57:20,510 --> 00:57:21,860
Okay.
723
00:57:50,300 --> 00:57:54,180
It's indeed Baro 4.0.
724
00:58:12,380 --> 00:58:14,100
Why isn't he coming?
725
00:58:24,780 --> 00:58:27,100
- Get out.
- Don't get out.
726
00:58:42,300 --> 00:58:44,010
Just go.
727
00:58:44,850 --> 00:58:47,480
- Just hurry and go!
- Shut up!
728
00:58:48,620 --> 00:58:51,790
If you don't get out, Park In Seong will die.
729
00:58:51,790 --> 00:58:53,760
If you get off...
730
00:58:53,760 --> 00:58:57,210
we'll only die together, Se Yeon.
731
00:58:59,100 --> 00:59:01,430
What do we do? What do I do!
732
00:59:01,430 --> 00:59:03,270
Looking at just the probabilities,
733
00:59:03,270 --> 00:59:05,240
what In Seong said is right.
734
00:59:05,240 --> 00:59:08,650
If you get off, you'll probably die with him, Secretary Jung.
735
00:59:15,870 --> 00:59:18,180
You need to decide quickly!
736
00:59:20,800 --> 00:59:22,430
Quickly.
737
00:59:29,140 --> 00:59:30,480
Go now.
738
00:59:30,500 --> 00:59:33,300
Secretary Jung, go now!
739
00:59:34,450 --> 00:59:36,490
Don't move.
740
00:59:39,900 --> 00:59:41,690
Let's go, Secretary Jung!
741
00:59:41,690 --> 00:59:43,150
Let's go!
742
00:59:52,530 --> 00:59:54,190
Don't let him run away!
743
00:59:54,190 --> 00:59:55,760
Get him!
744
00:59:55,800 --> 00:59:58,400
Hold the truck, the truck! The truck!
745
00:59:59,600 --> 01:00:01,640
Let's leave at once.
746
01:00:03,530 --> 01:00:04,790
Hold the truck!
747
01:00:04,790 --> 01:00:06,470
Stop them right now!
748
01:00:38,860 --> 01:00:41,590
Se Yeon, you saved all of us.
749
01:00:45,410 --> 01:00:47,490
Let's go reverse.
750
01:00:47,490 --> 01:00:49,700
You want to go reverse?
751
01:00:51,620 --> 01:00:53,690
- W-Wait, not-
- Hey!
752
01:00:53,690 --> 01:00:56,530
I noticed earlier that there was space under the truck.
753
01:00:56,530 --> 01:00:59,420
If you signal him to duck at the right time, President Kim,
754
01:00:59,420 --> 01:01:01,050
it's possible.
755
01:01:02,010 --> 01:01:04,740
All right. Let's give it a try.
756
01:01:13,940 --> 01:01:16,280
- Don't move.
- Let's go, Secretary Jung!
757
01:01:16,280 --> 01:01:18,630
Let's go! Duck!
758
01:01:21,790 --> 01:01:23,930
In such a short moment...
759
01:01:23,930 --> 01:01:25,720
how did you come up with such an idea?
760
01:01:25,720 --> 01:01:30,400
I thought about what you would've done, In Seong.
761
01:01:30,400 --> 01:01:33,060
Because you wouldn't leave me behind.
762
01:01:34,160 --> 01:01:36,710
That was perfect teamwork.
763
01:01:36,710 --> 01:01:40,440
The problem is Baro 4.0's data center catching on fire.
764
01:01:42,210 --> 01:01:45,670
For it to be restored, it'll take-
765
01:01:45,670 --> 01:01:47,450
a lot of time-
766
01:01:47,450 --> 01:01:49,750
but-
767
01:01:50,970 --> 01:01:53,260
President Kim, are you okay?
768
01:01:55,360 --> 01:01:56,850
President Kim?
769
01:01:58,180 --> 01:01:59,870
President Kim.
770
01:02:02,470 --> 01:02:04,340
What's going on?
771
01:02:16,200 --> 01:02:18,500
Se Yeon, please pull over to the side.
772
01:02:19,870 --> 01:02:21,400
Okay.
773
01:02:41,700 --> 01:02:44,930
Why? What's wrong?
774
01:02:55,960 --> 01:02:58,670
And his soul got trapped in the phone.
775
01:02:58,670 --> 01:03:00,340
Is that a new drama?
776
01:03:00,340 --> 01:03:01,900
Say something that makes sense.
777
01:03:01,900 --> 01:03:03,630
That's why...
778
01:03:03,630 --> 01:03:06,860
you became the test model as well?
779
01:03:06,860 --> 01:03:08,680
When doing deep learning,
780
01:03:08,680 --> 01:03:12,370
accuracy increases as there's more personal information.
781
01:03:12,370 --> 01:03:15,630
So it's advantageous for the developer to participate.
782
01:03:16,500 --> 01:03:18,660
[Baro 4.0 Beta Test Report]
783
01:03:19,690 --> 01:03:22,090
Update every Monday.
784
01:03:22,090 --> 01:03:25,220
Enter a week's worth of data.
785
01:03:25,220 --> 01:03:28,960
But unbelievably, I don't remember exactly up to one week before the accident.
786
01:03:30,120 --> 01:03:34,020
The AI can't process data that haven't been entered yet.
787
01:03:34,020 --> 01:03:37,420
Dad had forgotten that I like...
788
01:03:37,420 --> 01:03:39,490
Little Mermaid the most.
789
01:03:39,490 --> 01:03:42,320
Convinced that there is a better route to the destination,
790
01:03:42,320 --> 01:03:45,570
then it acted so with a sense of its own identity.
791
01:03:45,570 --> 01:03:48,700
Is it possible that the AI...
792
01:03:48,700 --> 01:03:51,810
started having emotions?
793
01:03:51,810 --> 01:03:55,500
It's an AI that thinks, decides, and talks like me.
794
01:03:55,500 --> 01:03:58,650
Baro 4.0 will be just that.
795
01:03:59,620 --> 01:04:03,950
[Baro 4.0]
796
01:04:06,750 --> 01:04:07,740
[Settings]
797
01:04:07,740 --> 01:04:11,320
[Installed Date and Time: 20:53, June 10, 2022]
Baro 4.0 was installed on June 10th.
798
01:04:12,420 --> 01:04:15,060
The day President Kim was attacked.
799
01:04:15,060 --> 01:04:17,840
What are you doing right now, In Seong?
800
01:04:17,840 --> 01:04:20,300
[Shutting down the system]
They might be coming to-
801
01:04:25,160 --> 01:04:26,430
No way...
802
01:04:26,430 --> 01:04:28,520
[Shutting down the system]
803
01:04:28,520 --> 01:04:30,720
[The system has been shut down]
The phone wasn't...
804
01:04:30,720 --> 01:04:33,140
President Kim's soul.
805
01:04:34,260 --> 01:04:36,660
It was Baro 4.0.
806
01:04:54,150 --> 01:04:58,240
♪ When I'm worried, I can trust in myself ♪
807
01:04:58,240 --> 01:05:02,100
♪ I'll just try to get my life back ♪
808
01:05:02,100 --> 01:05:08,300
♪ Everything can freeze from my heart soon ♪
809
01:05:08,300 --> 01:05:16,140
♪ Over you, set me free right now ♪
810
01:05:16,140 --> 01:05:20,170
[Unlock My Boss]
811
01:05:20,170 --> 01:05:21,940
How can the President do this?
812
01:05:21,940 --> 01:05:24,200
It might be more realistic than to say...
813
01:05:24,200 --> 01:05:26,030
the soul was trapped in a phone.
814
01:05:26,030 --> 01:05:29,300
I guess today's the last time we get to have a can of beer like this.
815
01:05:29,300 --> 01:05:31,210
We got Baro 4.0 in our hands.
816
01:05:31,210 --> 01:05:32,430
Shall shake our hands?
817
01:05:32,430 --> 01:05:35,860
If a self-driving car gets launched without any safety checks...
818
01:05:35,860 --> 01:05:38,570
Please make full preparation for launching the self-driving car.
819
01:05:38,570 --> 01:05:41,430
- What are you trying to get at?
- Because I'll lock up Oh Mi Ran myself.
820
01:05:41,430 --> 01:05:45,030
President Kim Seon Ju probably would want us to chase the truth in his place.
821
01:05:45,030 --> 01:05:48,960
That's why I'm going to think of you as President Kim Seon Ju.
822
01:05:48,960 --> 01:05:50,820
I'm looking forward to working with you.
823
01:05:50,820 --> 01:05:54,060
♪ Love you ♪
60356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.