All language subtitles for Unlock My Boss E11 [VIKI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,740 --> 00:00:08,400 [Chae Jong Hyeop] 2 00:00:08,400 --> 00:00:12,750 [Seo Eun Soo] 3 00:00:13,840 --> 00:00:17,680 [Park Sung Woong] 4 00:00:25,810 --> 00:00:30,260 [Unlock My Boss] 5 00:00:30,260 --> 00:00:35,020 [Locales, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are not real. This is a work of fiction.] 6 00:00:39,270 --> 00:00:40,720 That will be 3,500 won. 7 00:00:40,720 --> 00:00:42,100 Can I buy one more? 8 00:00:42,100 --> 00:00:43,690 Of course. 9 00:00:43,690 --> 00:00:46,990 Shall we choose something Mom likes? 10 00:00:49,170 --> 00:00:52,000 What's the thing Mom likes? 11 00:00:53,180 --> 00:00:54,680 Let's see. 12 00:00:56,950 --> 00:00:58,410 That will be 4,000 won. 13 00:00:59,460 --> 00:01:00,840 What about Dad? 14 00:01:05,540 --> 00:01:09,260 [11: Unlocked] 15 00:01:14,970 --> 00:01:23,070 ♪ Back on the way like going around in a hamster wheel ♪ 16 00:01:23,070 --> 00:01:27,080 ♪ Leaning on the bus window ♪ 17 00:01:27,080 --> 00:01:35,000 ♪ My day that was full of noise ♪ 18 00:01:35,000 --> 00:01:39,520 ♪ It was only tiring and dark ♪ 19 00:01:39,520 --> 00:01:46,470 [Choco Pie] ♪ Hidden by the world's lights ♪ 20 00:01:46,470 --> 00:01:51,470 ♪ Stars that are concealed by the moon ♪ 21 00:01:51,470 --> 00:01:58,490 ♪ Please shine on me splendidly ♪ 22 00:01:58,490 --> 00:02:03,490 ♪ Like the main character of this world ♪ 23 00:02:03,490 --> 00:02:10,740 ♪ Don't say anything and just hold me ♪ 24 00:02:10,740 --> 00:02:15,500 [R.I.P. Jang Ju Seong] ♪ As if you know my feelings ♪ 25 00:02:15,500 --> 00:02:20,000 ♪ As if my chest will burst ♪ 26 00:02:20,000 --> 00:02:21,620 His name was... 27 00:02:21,620 --> 00:02:24,250 Jang Ju Seong. 28 00:02:24,250 --> 00:02:26,520 I finally found out... 29 00:02:26,520 --> 00:02:28,230 only after his death. 30 00:02:30,060 --> 00:02:32,080 Ju Seong hyung... 31 00:02:39,740 --> 00:02:42,450 I couldn't even call him by his name once. 32 00:02:50,960 --> 00:02:58,840 ♪ On the way back with my head down ♪ 33 00:02:58,840 --> 00:03:03,350 ♪ The cold wind fills me with sorrow ♪ 34 00:03:03,350 --> 00:03:10,890 ♪ When you were forcing a smile while wiping your tears ♪ 35 00:03:13,080 --> 00:03:15,530 Read to your heart's content there. 36 00:03:16,570 --> 00:03:18,610 Leaving without even a word... 37 00:03:18,610 --> 00:03:20,100 [Sky, Wind, Stars, and Poem] 38 00:03:20,100 --> 00:03:22,410 How can a person be like this? 39 00:03:22,410 --> 00:03:27,450 ♪ Stars that are concealed by the moon ♪ 40 00:03:27,450 --> 00:03:34,520 ♪ Please shine on me splendidly ♪ 41 00:03:34,520 --> 00:03:40,630 ♪ Like the main character of this world ♪ 42 00:04:03,300 --> 00:04:04,870 You've come. 43 00:04:06,670 --> 00:04:09,590 Where did you all go without me? 44 00:04:12,000 --> 00:04:13,460 Well... 45 00:04:18,610 --> 00:04:20,090 here. 46 00:04:20,090 --> 00:04:22,730 Whoa, you bought it for me, Unni? 47 00:04:22,730 --> 00:04:24,410 No, I didn't. 48 00:04:25,900 --> 00:04:28,160 Uncle Mafia told me to give it to you. 49 00:04:29,140 --> 00:04:32,130 Why would he make you run an errand? 50 00:04:34,380 --> 00:04:37,060 Oh, it's because he's shy, isn't it? 51 00:04:37,060 --> 00:04:40,200 Gosh, he's just like my classmate, Ha Seung. 52 00:04:49,740 --> 00:04:51,640 I guess he might have been... 53 00:04:51,640 --> 00:04:54,930 a good person to somebody. 54 00:04:58,110 --> 00:04:59,390 Here. 55 00:05:01,900 --> 00:05:04,100 That person called Jang Ju Seong... 56 00:05:04,100 --> 00:05:07,200 went around hospitals before he died, 57 00:05:07,200 --> 00:05:09,750 looking for someone. 58 00:05:15,080 --> 00:05:16,950 There, there. 59 00:05:18,590 --> 00:05:21,000 He was looking for Kim Seon Ju, wasn't he? 60 00:05:26,680 --> 00:05:28,890 I thought you harmed Kim Seon Ju... 61 00:05:28,890 --> 00:05:31,010 because you were ordered by Bumyoung... 62 00:05:31,010 --> 00:05:33,540 in return for the president position. 63 00:05:37,920 --> 00:05:40,380 What is it that you want to say? 64 00:05:40,380 --> 00:05:43,710 However, watching you get fired like that, 65 00:05:45,410 --> 00:05:47,530 it must have been one of two things. 66 00:05:47,530 --> 00:05:49,340 You were either tossed out or 67 00:05:49,340 --> 00:05:51,880 weren't on Bumyoung's side in the first place. 68 00:05:51,880 --> 00:05:54,330 He might be probing you, although he knows everything. 69 00:05:54,330 --> 00:05:55,680 Watch out. 70 00:05:56,650 --> 00:05:59,740 I don't know what situation you're in, but... 71 00:05:59,740 --> 00:06:03,410 I think you'd have something to tell me at this point, don't you? 72 00:06:07,450 --> 00:06:09,740 Why do I need to tell that... 73 00:06:11,170 --> 00:06:12,780 to Bumyoung's nark? 74 00:06:12,780 --> 00:06:13,980 Whoa... 75 00:06:13,980 --> 00:06:15,360 I am? 76 00:06:16,950 --> 00:06:18,600 I'm not, though. 77 00:06:22,510 --> 00:06:24,590 You concluded and closed... 78 00:06:24,590 --> 00:06:26,520 Director Kwak's case as suicide and 79 00:06:26,520 --> 00:06:29,200 you also handed Baro 4.0 Report 80 00:06:29,200 --> 00:06:31,520 to Vice Chairman, didn't you? 81 00:06:31,520 --> 00:06:33,730 No... 82 00:06:33,730 --> 00:06:36,760 I don't know how you know that, but... 83 00:06:37,790 --> 00:06:39,440 I'm really not. 84 00:06:56,330 --> 00:06:58,810 Aigoo, sorry for being late. 85 00:06:58,810 --> 00:07:00,490 It's okay. 86 00:07:00,490 --> 00:07:03,300 It could happen when you're doing government work. 87 00:07:03,300 --> 00:07:05,090 Yes, that's true. 88 00:07:05,090 --> 00:07:08,160 There are just too many people interfering with government work. 89 00:07:10,440 --> 00:07:12,800 [Strictly Confidential] This was found in the deceased Kwak Sam Soo's car. 90 00:07:12,800 --> 00:07:14,950 He had it hidden quite deeply. 91 00:07:14,950 --> 00:07:18,480 You're saying Director Kwak hid it? 92 00:07:18,480 --> 00:07:19,760 There, there. 93 00:07:21,000 --> 00:07:24,170 I'm returning a strictly confidential document due to the policy, 94 00:07:24,170 --> 00:07:27,580 but is this why you killed Kwak Sam Soo? 95 00:07:30,230 --> 00:07:33,960 You shouldn't recklessly make up stories when you're doing government work, should you? 96 00:07:33,960 --> 00:07:36,840 I heard it's a suicide... 97 00:07:36,840 --> 00:07:38,800 according to police investigations. 98 00:07:38,800 --> 00:07:41,600 It's still an unsolved case for me. 99 00:07:42,500 --> 00:07:43,610 Here. 100 00:07:45,850 --> 00:07:47,670 Let's wait and see. 101 00:07:50,900 --> 00:07:53,000 Oh, right. 102 00:07:53,000 --> 00:07:55,080 When you return to the station, 103 00:07:55,080 --> 00:07:58,000 tell Chief Hwang I said hi. 104 00:07:58,000 --> 00:08:01,820 Tell him I'm always grateful to him. 105 00:08:11,480 --> 00:08:12,810 So you're saying... 106 00:08:12,810 --> 00:08:16,110 you aren't Bumyoung's nark 107 00:08:16,110 --> 00:08:17,690 but a sniper after Bumyoung? 108 00:08:18,600 --> 00:08:20,370 How can I trust what you're saying? 109 00:08:21,450 --> 00:08:23,750 Kwak Sam Soo and Jang Ju Seong... 110 00:08:24,630 --> 00:08:27,360 Do you think they're the first of their kind? 111 00:08:29,720 --> 00:08:32,320 I've been watching Bumyoung... 112 00:08:32,320 --> 00:08:34,590 far longer than you think. 113 00:08:36,950 --> 00:08:38,330 Here. 114 00:08:38,330 --> 00:08:40,010 Everything... 115 00:08:40,010 --> 00:08:41,910 is in here. 116 00:08:41,910 --> 00:08:43,770 Take a good look and 117 00:08:43,770 --> 00:08:45,950 let me know when you... 118 00:08:45,950 --> 00:08:47,820 change your mind, okay? 119 00:08:49,670 --> 00:08:50,950 [Bumyoung Electronics Mr. Park Suicide] 120 00:08:50,950 --> 00:08:54,950 Bumyoung Electronics Mr. Park Suicide. 121 00:08:54,950 --> 00:08:58,060 Bumyoung's Illegal Political Donations. 122 00:09:08,960 --> 00:09:10,710 What did Detective Choi say? 123 00:09:10,710 --> 00:09:14,040 He asked me to cooperate if there was anything I knew. 124 00:09:14,040 --> 00:09:15,590 Mapi- 125 00:09:17,280 --> 00:09:20,380 Did he catch the culprit who murdered Jang Ju Seong? 126 00:09:21,280 --> 00:09:23,360 He said they're investgating. 127 00:09:24,600 --> 00:09:28,590 It didn't seem like they specified a suspect yet. 128 00:09:28,590 --> 00:09:31,160 Let's tell him that it's Noh Wi Je, then. 129 00:09:31,160 --> 00:09:33,260 They're sure to find something if they 130 00:09:33,260 --> 00:09:35,040 search his car and his phone. 131 00:09:35,040 --> 00:09:36,860 No. 132 00:09:36,860 --> 00:09:39,570 We can't let Mapi hyungnim's death 133 00:09:40,670 --> 00:09:43,500 be in vain just to have Mr. Noh locked up. 134 00:09:45,110 --> 00:09:47,110 During a time like this, 135 00:09:47,110 --> 00:09:49,430 we have to be more cool-headed. 136 00:09:49,430 --> 00:09:50,650 In Seong... 137 00:09:50,650 --> 00:09:52,830 Mapi hyungnim had... 138 00:09:54,990 --> 00:09:57,610 texted me saying, "information leaked." 139 00:09:57,610 --> 00:09:59,430 [Information leaked] 140 00:10:01,460 --> 00:10:05,200 There's only one more person besides us 141 00:10:05,200 --> 00:10:07,490 who knows about our agreement to meet at the gym. 142 00:10:10,410 --> 00:10:14,620 Ready or not, here I come. 143 00:10:14,620 --> 00:10:16,560 Are you ready? 144 00:10:27,340 --> 00:10:29,570 I told you not to call me first. 145 00:10:31,620 --> 00:10:34,440 I'll call you back when he's not here. 146 00:10:57,590 --> 00:11:00,280 Let's cast our bait and keep an eye out for now. 147 00:11:06,270 --> 00:11:08,030 I'll be back. 148 00:11:08,030 --> 00:11:09,240 What about... 149 00:11:10,260 --> 00:11:12,010 the dinner today? 150 00:11:13,690 --> 00:11:16,350 Both of us won't be back because of a business trip. 151 00:11:16,350 --> 00:11:17,830 Please have dinner with Min Ah. 152 00:11:17,830 --> 00:11:20,320 O-Oh, is that so? 153 00:11:29,570 --> 00:11:32,700 [President Park In Seong] 154 00:11:39,000 --> 00:11:41,200 Oh, my. I'm sorry. It's all done now. 155 00:11:41,280 --> 00:11:42,730 No, not at all. 156 00:11:42,730 --> 00:11:45,040 It's my first day back at the office, so... 157 00:11:45,040 --> 00:11:47,180 I came to work earlier than usual. 158 00:11:47,180 --> 00:11:48,750 Oh, okay. 159 00:11:50,010 --> 00:11:51,490 Ahjumma, 160 00:11:52,370 --> 00:11:54,520 could you tell me your name, if you don't mind? 161 00:11:55,410 --> 00:11:59,460 Aigoo, asking the name of someone like me... 162 00:11:59,460 --> 00:12:02,930 I plan to remember the names of people who I'm thankful in my life. 163 00:12:06,710 --> 00:12:08,680 It's Young Sil. 164 00:12:08,680 --> 00:12:10,610 Ko Young Sil. 165 00:12:12,510 --> 00:12:15,060 Thank you, Young Sil ahjumma. 166 00:12:16,780 --> 00:12:19,540 I was also thankful... 167 00:12:19,540 --> 00:12:21,390 President. 168 00:12:23,400 --> 00:12:25,090 Now, then. 169 00:12:34,250 --> 00:12:36,160 It's not quite fitting for... 170 00:12:36,160 --> 00:12:39,150 a situation like this, but 171 00:12:39,150 --> 00:12:41,070 congratulations. 172 00:12:41,070 --> 00:12:42,270 Sorry? 173 00:12:43,430 --> 00:12:45,110 Well, before... 174 00:12:45,110 --> 00:12:48,060 you became the president because I ordered you. 175 00:12:48,060 --> 00:12:53,160 This time, you regained the president's seat with your own hands, In Seong. 176 00:12:56,270 --> 00:12:57,650 President Park! 177 00:12:57,650 --> 00:12:59,510 What's the matter, Secretary Jung? 178 00:13:01,770 --> 00:13:03,680 Hello. 179 00:13:18,670 --> 00:13:20,820 Why would you come here? 180 00:13:22,100 --> 00:13:24,590 Why not? A subsidiary's president came back. 181 00:13:24,590 --> 00:13:27,170 Of course, I should at least welcome him. 182 00:13:27,170 --> 00:13:28,840 Welcome? 183 00:13:28,840 --> 00:13:30,530 How shameless. 184 00:13:30,530 --> 00:13:32,730 You're the one who killed him. 185 00:13:35,600 --> 00:13:39,290 I-I really don't know what you're talking about. 186 00:13:41,970 --> 00:13:45,660 How can you kill an innocent person? 187 00:13:49,620 --> 00:13:51,220 Well, in fact, 188 00:13:51,220 --> 00:13:54,770 I was a little curious from the beginning. 189 00:13:54,770 --> 00:13:57,500 I know President Kim Seon Ju quite well, but 190 00:13:57,500 --> 00:14:02,610 there never was anyone named Park In Seong around him. 191 00:14:07,550 --> 00:14:10,990 How exactly do you know Seon Ju? 192 00:14:12,160 --> 00:14:14,420 Gosh, you know how things are. 193 00:14:14,420 --> 00:14:16,980 That innocent person could happen to be... 194 00:14:16,980 --> 00:14:18,710 President Park next time. 195 00:14:18,710 --> 00:14:20,240 If not... 196 00:14:21,050 --> 00:14:22,860 then maybe your family even? 197 00:14:22,860 --> 00:14:24,190 What now? 198 00:14:25,150 --> 00:14:27,130 Executive Director Oh Mi Ran! 199 00:14:27,130 --> 00:14:28,980 You say you know me? 200 00:14:28,980 --> 00:14:30,300 Sure. 201 00:14:30,300 --> 00:14:32,170 Mi Ran, you might have known me, but 202 00:14:32,170 --> 00:14:33,160 I'm the one who didn't know you. 203 00:14:33,160 --> 00:14:35,480 That's why I ended up like this! 204 00:14:35,480 --> 00:14:37,130 W-Who is it? 205 00:14:37,130 --> 00:14:38,870 You must be quite terrified 206 00:14:38,870 --> 00:14:40,420 because of what you've done. 207 00:14:40,420 --> 00:14:42,830 W-What's this? What the hell is this? 208 00:14:44,140 --> 00:14:47,450 The welcoming took longer than I expected. I have a meeting now. 209 00:15:25,100 --> 00:15:27,310 What brings you so suddenly? 210 00:15:28,950 --> 00:15:31,030 I'm sorry for making you worry. 211 00:15:32,200 --> 00:15:35,670 Fortunately, I was able to handle the situation because I was informed promptly. 212 00:15:35,670 --> 00:15:38,450 - This is indeed Seon Ju. - Sorry? 213 00:15:39,430 --> 00:15:42,060 You're sure he was unconscious the whole time, right? 214 00:15:42,970 --> 00:15:44,220 Yes. 215 00:15:44,220 --> 00:15:46,200 He's been this way ever since that day. 216 00:15:57,480 --> 00:15:59,550 Are you sure about this? 217 00:15:59,550 --> 00:16:03,170 How could I dare to lie in front of you, Executive Director? 218 00:16:03,170 --> 00:16:05,770 President Kim Seon Ju told me to deliver 219 00:16:05,770 --> 00:16:09,140 this report to Vice Chairman Oh Young Geun. 220 00:16:24,990 --> 00:16:27,400 The leaf has grown too large. Please change the pot. 221 00:16:27,400 --> 00:16:29,450 I'll prepare a new flower pot. 222 00:16:38,990 --> 00:16:40,440 Why aren't you here yet? 223 00:16:40,440 --> 00:16:42,900 I'm sorry for being late, Princess. 224 00:16:42,900 --> 00:16:44,930 I'm almost there. 225 00:17:06,450 --> 00:17:09,130 The meat you grilled and- 226 00:17:09,130 --> 00:17:10,630 Hello? 227 00:17:10,630 --> 00:17:11,830 This time I- 228 00:17:11,830 --> 00:17:13,540 - I can't hear you- - Min Ah! 229 00:17:13,540 --> 00:17:16,070 The sound keeps cutting out. 230 00:17:48,950 --> 00:17:50,440 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 231 00:17:50,440 --> 00:17:52,050 What's this? Did it break down? 232 00:17:56,360 --> 00:17:57,750 What's wrong? 233 00:18:07,460 --> 00:18:08,760 Aigoo. 234 00:18:14,800 --> 00:18:17,140 You need to come with us. 235 00:18:26,050 --> 00:18:27,730 Shit! Follow him! 236 00:18:29,200 --> 00:18:30,270 Gosh, seriously. 237 00:18:30,270 --> 00:18:31,450 Hurry up and run, you punks! 238 00:18:31,450 --> 00:18:33,040 Run, run! 239 00:18:33,040 --> 00:18:34,360 Follow him! 240 00:18:39,390 --> 00:18:40,690 Shit. 241 00:18:40,690 --> 00:18:41,910 Hey! 242 00:18:41,910 --> 00:18:43,080 Which way did he go? 243 00:19:10,430 --> 00:19:11,540 It's that way! 244 00:19:11,540 --> 00:19:13,200 Over there! 245 00:19:13,200 --> 00:19:14,320 There! 246 00:19:21,720 --> 00:19:23,730 [Monday, June 10, 2022, 20:35] 247 00:19:33,600 --> 00:19:35,210 Shit! 248 00:19:51,550 --> 00:19:53,090 What's wrong? 249 00:19:53,090 --> 00:19:54,180 Does it hurt? 250 00:19:56,000 --> 00:19:57,900 Stand up now. 251 00:20:10,640 --> 00:20:13,070 Let's go now. 252 00:20:13,070 --> 00:20:15,190 Let's go, all right? 253 00:20:29,330 --> 00:20:30,580 Go check on him. 254 00:20:31,450 --> 00:20:33,050 Shit... 255 00:20:40,290 --> 00:20:42,340 He suffered a diffuse axonal injury, so 256 00:20:42,340 --> 00:20:43,820 I took emergency measures. 257 00:20:43,820 --> 00:20:46,060 But he's still unconscious. 258 00:20:46,060 --> 00:20:47,650 So what? 259 00:20:48,540 --> 00:20:52,280 Well, I'll need to keep watching to tell if he'll ever wake up. 260 00:20:52,280 --> 00:20:54,140 [From Kim Seon Ju: Information on replacing president] But longer it takes, 261 00:20:54,140 --> 00:20:56,360 [From Kim Seon Ju: Information on replacing president] the possibility of him waking up decreases. 262 00:20:56,360 --> 00:20:58,180 So what. 263 00:21:05,560 --> 00:21:08,220 I'm sorry. It's my mistake. 264 00:21:08,220 --> 00:21:09,990 Mistake? 265 00:21:09,990 --> 00:21:13,370 Were you someone who makes mistakes? 266 00:21:15,390 --> 00:21:17,150 You're not. 267 00:21:19,520 --> 00:21:21,750 I'll take responsibility. 268 00:21:42,390 --> 00:21:45,250 W-Wait. Wait a second. 269 00:21:46,560 --> 00:21:50,170 [Believe in President Park In Seong and give him a chance. If it's gold, it'll shine. If it's iron, it'll rust.] 270 00:21:51,420 --> 00:21:53,710 In that case, I'll also treat you professionally. 271 00:21:53,710 --> 00:21:56,830 - President Kim? - Yes, Executive Director. 272 00:22:02,020 --> 00:22:06,070 I'm sincerely looking forward to working with you. 273 00:22:06,070 --> 00:22:08,940 The pleasure is mine. 274 00:22:12,350 --> 00:22:14,280 I... 275 00:22:14,280 --> 00:22:16,370 was right to sign this contract, right? 276 00:22:16,370 --> 00:22:18,780 Please wait and see, Executive Director Oh. 277 00:22:18,780 --> 00:22:22,920 If it's gold, it'll shine, and if it's iron, it'll rust. 278 00:22:23,990 --> 00:22:25,580 There you go again. 279 00:22:26,870 --> 00:22:30,270 [If it's gold, it'll shine. If it's iron, it'll rust.] While Seon Ju was lying unconscious in front of me, 280 00:22:30,270 --> 00:22:33,000 I got an email from Kim Seon Ju in his name. 281 00:22:33,000 --> 00:22:35,480 Someone else could've sent it with Kim Seon Ju's account- 282 00:22:35,480 --> 00:22:36,870 Not at all. 283 00:22:36,870 --> 00:22:39,030 "If it's gold, it'll shine. If it's iron, it'll rust." 284 00:22:39,030 --> 00:22:41,040 It's a phrase I learned from Seon Ju. 285 00:22:44,560 --> 00:22:46,470 I was anxious... 286 00:22:46,470 --> 00:22:49,480 because someone appeared acting as Seon Ju. 287 00:22:49,480 --> 00:22:54,050 Just how much and how far did Kim Seon Ju prepare? 288 00:22:56,280 --> 00:22:59,030 So, until I find out what hand he's holding, 289 00:23:00,530 --> 00:23:03,250 I said let's wait and see. 290 00:23:10,480 --> 00:23:13,830 If he's unable to play it even when he's cornered like this, 291 00:23:13,830 --> 00:23:17,200 he either has useless cards or no cards at all. 292 00:23:20,050 --> 00:23:22,140 That's also possible. 293 00:23:22,140 --> 00:23:25,020 A lie has no legs. 294 00:23:28,160 --> 00:23:29,830 Since things came down to this, 295 00:23:29,830 --> 00:23:32,550 - we'll remove this and- - What's the thing... 296 00:23:32,550 --> 00:23:36,030 they would want the most? 297 00:23:37,900 --> 00:23:39,300 Excuse me? 298 00:23:50,870 --> 00:23:54,400 Seon Ju will serve as the joker for me. 299 00:24:00,000 --> 00:24:01,900 Why did you do that, President? It's not like you. 300 00:24:01,900 --> 00:24:04,320 What would Executive Director Oh have thought? 301 00:24:04,320 --> 00:24:07,710 She's probably more confused than anyone. 302 00:24:07,710 --> 00:24:11,040 Because Kim Seon Ju, who was lying down in front of her, spoke to her. 303 00:24:11,040 --> 00:24:13,910 Exactly. Why did you make such a risky move? 304 00:24:13,910 --> 00:24:17,070 - It's for our sake. - What? 305 00:24:17,070 --> 00:24:21,070 Why do you think Executive Director Oh left you and me alive? 306 00:24:21,070 --> 00:24:25,720 She's anxious because she doesn't know what we might have. 307 00:24:26,760 --> 00:24:30,080 That's why you intentionally bluffed? 308 00:24:30,080 --> 00:24:35,260 We need to make it seem like there's still someone else behind Park In Seong. 309 00:24:35,300 --> 00:24:41,100 Fear is at its largest when you don't know its true nature. 310 00:24:52,390 --> 00:24:54,130 Se Yeon? 311 00:24:57,730 --> 00:24:59,490 She's about to leave home. 312 00:24:59,490 --> 00:25:01,500 I'll send you the location. 313 00:25:11,460 --> 00:25:14,200 Who could she be waiting for? 314 00:25:17,240 --> 00:25:18,760 I think she's here. 315 00:25:34,360 --> 00:25:36,570 W-What are you doing? 316 00:25:36,570 --> 00:25:37,880 Oh, my. 317 00:25:37,880 --> 00:25:39,800 President Park! 318 00:25:39,800 --> 00:25:43,610 Gosh, what a terrible thing to say. 319 00:25:43,610 --> 00:25:46,570 I-I was just... 320 00:25:46,570 --> 00:25:48,650 Just what? 321 00:25:48,650 --> 00:25:51,150 I was selling used items. 322 00:25:52,130 --> 00:25:53,740 What? 323 00:25:53,740 --> 00:25:57,910 I mean, the clothes that don't fit Min Ah anymore or 324 00:25:58,000 --> 00:26:00,550 her toys. The ones she doesn't play with anymore. 325 00:26:00,550 --> 00:26:03,500 It's a waste to just throw them all out. They're all expensive brands. 326 00:26:05,300 --> 00:26:07,190 It's true. 327 00:26:07,190 --> 00:26:09,810 Right? Do you want to see this? 328 00:26:11,440 --> 00:26:14,220 You've been steadily making trades. 329 00:26:14,220 --> 00:26:15,990 I know well. 330 00:26:15,990 --> 00:26:19,240 [Manner Temperature: 36.5°C] President Kim is here. Hang up. 331 00:26:21,130 --> 00:26:22,550 [Manner Temperature: 38.9°C] I'm sorry. 332 00:26:22,550 --> 00:26:24,420 I couldn't contact you beforehand. 333 00:26:24,420 --> 00:26:26,990 [Manner Temperature: 42.1°C] He must not be coming today, either. 334 00:26:26,990 --> 00:26:28,810 I'll meet you at the usual place. 335 00:26:28,810 --> 00:26:31,180 Her Manner Temperature is a stunning 45°C. 336 00:26:31,180 --> 00:26:33,940 To be exact, it's 45.8°C. 337 00:26:36,690 --> 00:26:39,250 Desired re-transaction rate is 98%! 338 00:26:40,200 --> 00:26:41,600 Wait, then, what about... 339 00:26:41,600 --> 00:26:43,690 Mapi hyungnim's information getting leaked? 340 00:26:43,690 --> 00:26:47,100 Did you tell anyone else besides us? 341 00:26:47,100 --> 00:26:50,180 No, I didn't tell anyone except Secretary Jung. 342 00:26:50,180 --> 00:26:51,960 It's the truth! Please believe me. 343 00:26:51,960 --> 00:26:54,840 Then was there anyone else at home back then? 344 00:26:54,840 --> 00:26:58,160 Of course, there was Min Ah and... 345 00:27:17,190 --> 00:27:19,770 [Uncle Mafia] [Thank you for the Choco Pie] 346 00:27:29,630 --> 00:27:33,410 [Three months ago] 347 00:27:38,380 --> 00:27:41,380 I have a lot of interest in... 348 00:27:41,380 --> 00:27:43,550 Silver Lining's new president. 349 00:27:43,550 --> 00:27:46,550 I heard he even moved into the house, so he's living with you. 350 00:27:48,750 --> 00:27:50,800 Please just... 351 00:27:50,800 --> 00:27:55,430 keep a good eye on how he does. 352 00:28:09,360 --> 00:28:11,980 You're asking the wrong person. 353 00:28:41,310 --> 00:28:42,150 Yes, Son. 354 00:28:42,150 --> 00:28:44,580 Dad, I got hired! 355 00:28:44,580 --> 00:28:45,960 What? 356 00:28:45,960 --> 00:28:48,910 It's a subcontracting company that provides seats to Bumyoung Motors. 357 00:28:48,910 --> 00:28:52,970 They called me out of nowhere and told me to come to work starting next week. 358 00:28:52,970 --> 00:28:55,080 Did you put in my résumé, Dad? 359 00:28:56,870 --> 00:28:58,220 Yes, I did. 360 00:28:58,220 --> 00:28:59,860 Congratulations. 361 00:29:19,130 --> 00:29:21,770 - Hello? - It's me. 362 00:29:21,770 --> 00:29:23,900 Tell Park In Seong I found Kim Seon Ju. 363 00:29:23,900 --> 00:29:25,650 What does that mean? 364 00:29:25,650 --> 00:29:27,850 You found the president? 365 00:29:27,850 --> 00:29:29,760 Tell him to meet me at the gym. 366 00:29:29,760 --> 00:29:32,340 What's with the president, and where's the gym? 367 00:29:32,340 --> 00:29:34,040 He'll know if you say the gym! 368 00:29:34,040 --> 00:29:36,510 H-Hello, hello? 369 00:29:48,140 --> 00:29:50,470 [Personnel Records: Shim Yoon Chan] 370 00:29:50,470 --> 00:29:55,350 As I thought, Butler Shim's son was hired at Bumyoung Motors' subcontracting company. 371 00:29:55,350 --> 00:29:56,970 What shall we do? 372 00:29:56,970 --> 00:30:00,210 I think Butler Shim is someone we can reason with. 373 00:30:00,210 --> 00:30:02,010 No. 374 00:30:02,010 --> 00:30:04,830 Let's draw a big picture. 375 00:30:04,830 --> 00:30:07,050 A big picture? 376 00:30:09,540 --> 00:30:11,120 We need to make a trade. 377 00:30:11,120 --> 00:30:13,680 I'm a president, even if it's only in name. 378 00:30:13,680 --> 00:30:18,220 President Park's bodyguard died? 379 00:30:18,220 --> 00:30:22,230 Yes. The police are investigating. 380 00:30:22,230 --> 00:30:28,680 Whoa, my dear niece is scheming something again. 381 00:30:28,680 --> 00:30:32,210 Although I told her to live quietly... 382 00:30:33,130 --> 00:30:34,730 What should we do? 383 00:30:34,730 --> 00:30:38,860 This is why you need to remove weeds by their roots. 384 00:30:38,860 --> 00:30:42,130 So that no hope will sprout. 385 00:30:47,210 --> 00:30:49,400 What's wrong with your forehead? 386 00:30:50,530 --> 00:30:52,270 I fell. 387 00:31:06,800 --> 00:31:09,970 - Hello. I'm here for the 14,000 won order. - Okay. 388 00:31:10,710 --> 00:31:12,080 [Elusive President Kim Seon Ju, Rumored to be Missing or even Dead] 389 00:31:20,500 --> 00:31:22,910 You came home very late last night. 390 00:31:23,900 --> 00:31:26,410 The work ended late. 391 00:31:44,250 --> 00:31:46,380 Yes. Turn on the TV right now. Hurry. 392 00:31:46,380 --> 00:31:48,980 Just hurry up and turn it on. Don't ask why. 393 00:31:52,600 --> 00:31:56,320 Rumors of President Kim Seon Ju of Silver Lining, who disappeared overnight, 394 00:31:56,320 --> 00:31:58,800 going missing are resurfacing. 395 00:31:58,860 --> 00:32:03,750 Moreover, even rumors of his death are circulating in the financial district. 396 00:32:11,640 --> 00:32:13,530 Yes, Chairman. 397 00:32:13,530 --> 00:32:16,010 - No, it isn't confirmed. - Is that true? 398 00:32:16,010 --> 00:32:18,050 Did my dad die? 399 00:32:18,050 --> 00:32:20,810 Is that why he can't come? 400 00:32:22,170 --> 00:32:24,560 That's not true, Min Ah. 401 00:32:27,850 --> 00:32:30,590 As theories about President Kim Seon Ju going missing are resurfacing, 402 00:32:30,590 --> 00:32:34,520 it's widely observed that Baro 4.0 have also failed. 403 00:32:34,520 --> 00:32:37,610 Then, it seems Executive Director Oh, who claimed to launch self-driving cars 404 00:32:37,610 --> 00:32:40,450 on National Foundation Day, will need to state her position. 405 00:32:40,450 --> 00:32:42,210 This is Daily Economy's- 406 00:32:45,320 --> 00:32:48,880 What the hell did you do? 407 00:32:48,880 --> 00:32:52,000 Weren't you the one who told me? 408 00:32:52,000 --> 00:32:56,200 That every person is an individual media nowadays. 409 00:32:56,200 --> 00:32:59,620 I just slipped it quietly through and 410 00:32:59,620 --> 00:33:06,820 The Great Unwashed voluntarily spread stories about him dying, missing, and all that. 411 00:33:06,820 --> 00:33:09,070 - Uncle- - It seemed... 412 00:33:09,070 --> 00:33:12,000 you were having a false dream behind my back, 413 00:33:12,000 --> 00:33:14,060 so I just woke you up. 414 00:33:15,340 --> 00:33:17,290 Why? 415 00:33:17,290 --> 00:33:20,980 Do you still not want to wake up from your sleep? 416 00:33:23,190 --> 00:33:25,620 This time... 417 00:33:25,620 --> 00:33:29,620 should I leak who's behind... 418 00:33:29,620 --> 00:33:31,930 the missing theory? 419 00:33:33,810 --> 00:33:36,650 Yes, please wait until there's an official announcement from us. 420 00:33:36,650 --> 00:33:38,430 I'm sorry. 421 00:33:40,880 --> 00:33:44,120 Yes, this is Silver Lining's Office of Secretary. 422 00:33:44,120 --> 00:33:46,490 Journalists, partnering companies, and rivaling companies. 423 00:33:46,490 --> 00:33:48,700 All hell broke loose. 424 00:33:48,700 --> 00:33:51,000 Is President Kim Seon Ju... 425 00:33:51,000 --> 00:33:52,940 really on sick leave? 426 00:33:54,210 --> 00:33:55,220 Yes, he is. 427 00:33:55,220 --> 00:33:57,820 You know he isn't! 428 00:33:59,160 --> 00:34:01,280 There's more you know, isn't there? 429 00:34:01,280 --> 00:34:04,710 You need to tell me the truth for me to prepare measures. 430 00:34:06,630 --> 00:34:10,840 President Park, the fate of the company depends on this. 431 00:34:19,440 --> 00:34:21,800 Vice Chairman found a good way to send off 432 00:34:21,800 --> 00:34:25,030 Executive Director Oh only while protecting Bumyoung. 433 00:34:25,030 --> 00:34:29,080 Although Silver Lining is also at risk all of a sudden. 434 00:34:29,080 --> 00:34:32,410 From the moment I first woke up inside a phone, 435 00:34:32,410 --> 00:34:35,870 I knew a moment like this would come one day. 436 00:34:37,130 --> 00:34:40,520 - President Kim... - It just happened sooner than I expected. 437 00:34:40,520 --> 00:34:43,630 It's now time to let the world know. 438 00:34:43,630 --> 00:34:46,630 Please prepare a showcase. 439 00:34:50,680 --> 00:34:53,420 If you've made up your mind, 440 00:34:53,420 --> 00:34:56,110 there's a person you need to notify first and foremost. 441 00:35:00,400 --> 00:35:03,620 Can we be at the playground at this time? 442 00:35:03,620 --> 00:35:07,210 It's okay because today's a special day. 443 00:35:07,210 --> 00:35:10,240 I'm going to tell you a secret. 444 00:35:10,240 --> 00:35:12,740 - A secret? - Yes. 445 00:35:14,840 --> 00:35:18,310 Instead, Min Ah needs to make a promise. 446 00:35:18,310 --> 00:35:19,630 What is it? 447 00:35:19,630 --> 00:35:22,180 Did my dad die? 448 00:35:22,180 --> 00:35:24,310 No, he didn't. 449 00:35:24,310 --> 00:35:26,340 Why would your dad die? 450 00:35:27,490 --> 00:35:30,860 Starting now, you can't tell anyone 451 00:35:30,860 --> 00:35:33,020 what we're going to talk about. 452 00:35:33,020 --> 00:35:35,660 You can't tell your friends at kindergarten, 453 00:35:35,660 --> 00:35:37,760 Butler Shim... 454 00:35:37,760 --> 00:35:40,420 and not even Ji Hye ahjumma. You can't tell anyone. 455 00:35:40,420 --> 00:35:42,360 Can you promise that? 456 00:35:44,160 --> 00:35:45,590 It's a promise. 457 00:35:47,780 --> 00:35:49,610 Well... 458 00:35:49,610 --> 00:35:51,130 Min Ah. 459 00:35:51,130 --> 00:35:53,060 Your dad is... 460 00:35:53,060 --> 00:35:55,060 safe and sound. 461 00:35:55,100 --> 00:35:58,600 Really? Where is he? 462 00:36:00,520 --> 00:36:02,290 Here. 463 00:36:02,290 --> 00:36:04,930 President Kim Seon Ju is... 464 00:36:06,140 --> 00:36:08,570 I mean, Min Ah's dad is... 465 00:36:08,570 --> 00:36:11,020 living inside this here. 466 00:36:11,020 --> 00:36:12,810 Liar. 467 00:36:12,810 --> 00:36:15,330 It's true. Take a look. 468 00:36:18,700 --> 00:36:22,000 - Min Ah. - Whoa, it's really Dad. 469 00:36:22,020 --> 00:36:24,050 Dad, where are you? Why aren't you coming? 470 00:36:24,050 --> 00:36:26,990 I can't go there right now, so... 471 00:36:26,990 --> 00:36:30,080 instead, when Min Ah's alone, 472 00:36:30,080 --> 00:36:32,160 if you just unlock this phone, 473 00:36:32,160 --> 00:36:34,330 we can meet anytime. 474 00:36:34,330 --> 00:36:37,120 Why can't you come home? 475 00:36:38,320 --> 00:36:39,690 I... 476 00:36:40,590 --> 00:36:43,340 lost the way out of this place. 477 00:36:43,340 --> 00:36:46,080 I'll find it in no time and come to Min Ah, okay? 478 00:36:46,080 --> 00:36:49,330 - You mean it, right? - Yes. 479 00:36:49,330 --> 00:36:51,290 Until then, we'll be... 480 00:36:51,290 --> 00:36:53,330 meeting in secret, okay? 481 00:36:53,330 --> 00:36:55,200 A secret operation. 482 00:36:56,140 --> 00:36:58,900 - Promise. - Promise. 483 00:37:10,130 --> 00:37:12,210 Why go to Seoul this late at night? 484 00:37:12,210 --> 00:37:15,410 To see the countenance of my have-it-all son. 485 00:37:15,410 --> 00:37:18,490 In Seong's mom, you just finish what you were doing. 486 00:37:18,490 --> 00:37:20,240 He said he'll see everything to the end 487 00:37:20,240 --> 00:37:23,330 and come to tell us about it later. 488 00:37:23,330 --> 00:37:24,950 Later? 489 00:37:25,000 --> 00:37:26,200 Why? Huh? 490 00:37:26,200 --> 00:37:29,500 Is he going to tell me about it while pouring soju as I go into my grave? 491 00:37:29,500 --> 00:37:33,950 If he upset his parents by plastering the news with his name every day, 492 00:37:33,950 --> 00:37:39,100 he should run over here right away and explain the situation, doesn't he? 493 00:37:39,100 --> 00:37:41,170 Can't you trust In Seong? 494 00:37:41,170 --> 00:37:43,610 Try to trust him at least half as much as Jo Yong Pil. 495 00:37:43,610 --> 00:37:45,830 Why are you suddenly... 496 00:37:45,830 --> 00:37:48,010 talking about Sir Jo? 497 00:37:49,110 --> 00:37:51,700 Sir Jo, my foot. 498 00:37:51,700 --> 00:37:57,520 To be blunt, did Jo Yong Pil teach you how to farm? How to do math? 499 00:37:59,010 --> 00:38:00,920 I knew you were like this. 500 00:38:00,920 --> 00:38:04,900 Always. I was always suspicious. 501 00:38:05,920 --> 00:38:07,500 Tell me honestly. 502 00:38:07,500 --> 00:38:09,890 You're not a fan of Sir Jo... 503 00:38:09,890 --> 00:38:12,070 are you? 504 00:38:12,070 --> 00:38:13,620 Right. 505 00:38:13,620 --> 00:38:15,160 I'm not his fan. 506 00:38:17,720 --> 00:38:18,880 T-Then... 507 00:38:19,810 --> 00:38:22,490 whose fan are you? 508 00:38:22,490 --> 00:38:24,420 ♪ The last evening of October ♪ 509 00:38:24,420 --> 00:38:26,380 Are you a fan of Lee Yong, 510 00:38:26,380 --> 00:38:28,180 who only shines during October? 511 00:38:34,190 --> 00:38:36,370 [Lim Young Woong Fan Club, Chungbuk Branch Manager] 512 00:38:37,890 --> 00:38:39,690 This is Young Woong's* era! (Youngwoong means hero in Korean) 513 00:38:39,690 --> 00:38:41,500 The future is also Young Woong's era! 514 00:38:41,500 --> 00:38:43,380 Stay HH*! (Healthy and happy, Catchphrase of Lim Young Woong) 515 00:38:47,130 --> 00:38:49,740 I'm a fan of Lim Young Woong oppa. 516 00:38:52,730 --> 00:38:58,370 Baro, please play Lim Young Woong's "Trust In Me." 517 00:39:01,100 --> 00:39:04,080 Okay, understood. This is Young Woong's era. 518 00:39:04,080 --> 00:39:08,390 [According to Baro 4.0 beta testing results, critical defects were found...] 519 00:39:15,930 --> 00:39:17,620 What about President Kim? 520 00:39:17,620 --> 00:39:20,620 Oh, he said he'll sleep with Min Ah in her room tonight. 521 00:39:20,620 --> 00:39:22,250 I see. 522 00:39:23,720 --> 00:39:26,950 I'm glad Min Ah believed us. 523 00:39:27,790 --> 00:39:30,530 Had I known, I should've shown her sooner. 524 00:39:30,530 --> 00:39:32,280 I'm almost regretting it. 525 00:39:32,280 --> 00:39:34,700 It's because we can't help it right now, 526 00:39:34,700 --> 00:39:36,780 but it's dangerous, to be honest. 527 00:39:36,780 --> 00:39:39,790 It isn't something for a seven-year-old to handle. 528 00:39:45,430 --> 00:39:47,010 Is that true? 529 00:39:47,010 --> 00:39:50,260 That Baro 4.0 has been completed? 530 00:39:50,260 --> 00:39:52,250 Yes. Please lower your voice. 531 00:39:52,250 --> 00:39:53,830 What are you going to do if someone hears you? 532 00:39:53,830 --> 00:39:55,110 I'm sorry. 533 00:39:55,110 --> 00:39:58,130 Does that mean you were developing it secretly so far? 534 00:39:58,200 --> 00:39:59,200 Of course! 535 00:39:59,200 --> 00:40:03,060 As Silver Lining's president, I only did what I had to do. 536 00:40:03,060 --> 00:40:04,650 Okay. 537 00:40:31,500 --> 00:40:34,070 Baro 4.0... 538 00:40:34,070 --> 00:40:36,590 has been completed? 539 00:41:05,550 --> 00:41:07,540 Please hand over your phone. 540 00:41:14,240 --> 00:41:16,910 Give me your phone, too, Executive Director. 541 00:41:28,410 --> 00:41:31,250 You want to make a trade? 542 00:41:31,300 --> 00:41:34,600 I possess many things. 543 00:41:34,600 --> 00:41:37,220 What about you, President Park? 544 00:41:37,220 --> 00:41:39,660 Baro 4.0... 545 00:41:39,660 --> 00:41:41,710 has been completed. 546 00:41:43,960 --> 00:41:46,130 I'll hand it over to you, 547 00:41:46,130 --> 00:41:48,140 so return... 548 00:41:48,140 --> 00:41:49,860 Kim Seon Ju to us. 549 00:41:49,860 --> 00:41:53,230 They say office changes manners. 550 00:41:55,200 --> 00:41:57,920 You, In Seong, finally seem... 551 00:41:57,920 --> 00:42:00,120 like a president. 552 00:42:01,390 --> 00:42:03,710 But before that, 553 00:42:04,670 --> 00:42:07,330 there's something we need to rectify together. 554 00:42:42,820 --> 00:42:44,330 Ready... 555 00:42:44,330 --> 00:42:45,940 action. 556 00:42:48,010 --> 00:42:51,100 I think it's unfortunate how 557 00:42:51,100 --> 00:42:55,240 baseless rumors about Silver Lining and 558 00:42:55,240 --> 00:42:56,860 President Kim Seon Ju so far. 559 00:42:56,860 --> 00:42:58,520 To call them baseless rumors, 560 00:42:58,520 --> 00:43:02,660 isn't it true President Kim Seon Ju vanished overnight? 561 00:43:07,770 --> 00:43:10,090 President Kim Seon Ju has... 562 00:43:10,090 --> 00:43:12,190 not been missing... 563 00:43:13,300 --> 00:43:14,770 but focusing on developing 564 00:43:14,770 --> 00:43:17,310 Baro 4.0 under strict confidentiality. 565 00:43:17,310 --> 00:43:19,900 And since it's finally complete, 566 00:43:19,900 --> 00:43:21,520 I've invited all of you here. 567 00:43:21,520 --> 00:43:24,150 How can we believe what you're saying? 568 00:43:37,730 --> 00:43:39,290 It's been a long time. 569 00:43:39,290 --> 00:43:41,770 I'm President Kim Seon Ju of Silver Lining. 570 00:43:43,890 --> 00:43:46,240 Are you really President Kim Seon Ju? 571 00:43:46,240 --> 00:43:48,250 Where are you located? 572 00:43:49,140 --> 00:43:54,090 Please understand that I can't tell you about my current whereabouts 573 00:43:54,090 --> 00:43:55,930 due to security reasons. 574 00:43:55,930 --> 00:43:58,600 Silver Lining is a global IT company. 575 00:43:58,600 --> 00:44:02,670 Isn't it possible that this video clip is a deepfake or false? 576 00:44:04,300 --> 00:44:05,770 Does that mean... 577 00:44:05,770 --> 00:44:09,440 I'm also fake, according to you? 578 00:44:09,440 --> 00:44:12,900 You're really full of imagination. 579 00:44:12,900 --> 00:44:15,300 Baro 4.0 is... 580 00:44:15,300 --> 00:44:17,210 a core project for not only Silver Lining, 581 00:44:17,210 --> 00:44:19,770 but also for Bumyoung Motors. 582 00:44:20,720 --> 00:44:24,400 Technology competition and leaking information are serious issues among top domestic and foreign 583 00:44:24,400 --> 00:44:28,860 companies trying to benefit from taking the lead in the self-driving car market. 584 00:44:28,860 --> 00:44:32,860 To become the first movers of self-driving cars, Executive Director Oh and I 585 00:44:32,860 --> 00:44:36,820 couldn't help but take this inconvenient measure 586 00:44:36,820 --> 00:44:39,140 until the perfect Baro 4.0 was developed. 587 00:44:39,140 --> 00:44:42,380 Did you develop a level four self-driving car with domestic technologies? 588 00:44:42,380 --> 00:44:44,450 Will it be launched on National Foundation day next month as planned? 589 00:44:44,450 --> 00:44:46,160 When will it be fully commercialized? 590 00:44:46,160 --> 00:44:48,330 How much profit do you expect? 591 00:45:00,640 --> 00:45:02,110 Yes. 592 00:45:03,500 --> 00:45:05,490 They said she arrived. 593 00:45:17,090 --> 00:45:22,940 The world-famous SF writer, Arthur Clarke, said the following. 594 00:45:22,940 --> 00:45:26,220 "Any sufficiently advanced technology is 595 00:45:26,220 --> 00:45:29,110 indistinguishable from magic." 596 00:45:32,270 --> 00:45:33,710 Gosh... 597 00:45:33,710 --> 00:45:37,030 I really thought I had met Seon Ju in person just now. 598 00:45:37,030 --> 00:45:39,570 To become the first movers of self-driving cars, 599 00:45:39,570 --> 00:45:43,910 Executive Director Oh and I couldn't help but- 600 00:45:43,910 --> 00:45:46,390 You're still shameless. 601 00:45:47,920 --> 00:45:49,770 Why? 602 00:45:49,770 --> 00:45:54,500 You're the one who came to me first, President Park In Seong. 603 00:45:56,920 --> 00:45:58,840 Honestly, 604 00:45:58,840 --> 00:46:02,210 I was worried about whether people 605 00:46:02,210 --> 00:46:04,390 would believe this showcase or not. 606 00:46:04,390 --> 00:46:08,410 But right in this spot... shit... 607 00:46:08,410 --> 00:46:11,500 I totally fell for it, didn't I? 608 00:46:11,500 --> 00:46:15,980 When I thought about that, I was sure we'd succeed. 609 00:46:20,620 --> 00:46:22,660 You did a good job. 610 00:46:25,150 --> 00:46:28,000 The showcase was an appetizer. 611 00:46:28,000 --> 00:46:31,760 Let's talk about the main dish. 612 00:46:31,760 --> 00:46:33,760 Well... 613 00:46:33,760 --> 00:46:35,560 sure thing. 614 00:46:37,710 --> 00:46:40,540 There's a vacation villa I know. I'll leave you... 615 00:46:40,540 --> 00:46:42,630 the address separately. 616 00:46:42,630 --> 00:46:46,290 Four o'clock on Saturday afternoon. 617 00:46:46,290 --> 00:46:50,260 Let's get a hold of what each other wants there. 618 00:47:01,730 --> 00:47:04,530 You better let go of your hand! 619 00:47:04,530 --> 00:47:07,510 Tell Oh Mi Ran to come! 620 00:47:10,970 --> 00:47:13,460 What an impertinent bastard. 621 00:47:14,690 --> 00:47:17,030 How dare you lay your hand on me? 622 00:47:17,030 --> 00:47:18,690 My apologies. 623 00:47:33,200 --> 00:47:35,640 It's a very disadvantageous condition. 624 00:47:35,700 --> 00:47:40,370 Because we need to go in there, not knowing what kind of a place that is. 625 00:47:40,370 --> 00:47:43,790 So, I'm not sure if it's right to make this deal. 626 00:47:43,790 --> 00:47:47,510 Will she willingly hand over President Kim's body? 627 00:47:47,510 --> 00:47:50,160 What if we just end up losing Baro 4.0 to her? 628 00:47:50,160 --> 00:47:53,510 The worst-case scenario will be after that. 629 00:47:53,510 --> 00:47:55,810 They take away Baro 4.0 and 630 00:47:56,870 --> 00:48:00,240 also no guarantee for our safety. 631 00:48:04,150 --> 00:48:07,780 That's why we need to prepare. 632 00:48:23,400 --> 00:48:25,400 Hey, hey. 633 00:48:25,430 --> 00:48:29,750 You looked great with the chairman-to-be of Bumyoung on the two-shot. 634 00:48:29,750 --> 00:48:32,720 Why bother to come to see me and 635 00:48:32,720 --> 00:48:35,160 eat a mere gukbap*? (Hot soup with rice) 636 00:48:43,270 --> 00:48:46,880 Thank you for the data you gave me, Detective. 637 00:48:46,880 --> 00:48:49,020 I'm the crazy one... 638 00:48:49,020 --> 00:48:51,360 to be entrusting fish to a cat. 639 00:48:51,360 --> 00:48:54,830 If you want to put a bell around the cat by the neck, 640 00:48:54,830 --> 00:48:58,040 you should be prepared to lose a fish or two, at least. 641 00:48:59,140 --> 00:49:01,270 I see. 642 00:49:03,180 --> 00:49:04,790 So... 643 00:49:07,380 --> 00:49:09,840 you belled Executive Director Oh... 644 00:49:09,840 --> 00:49:12,350 by the neck, for sure? 645 00:49:15,240 --> 00:49:19,440 At 4:00 p.m., Saturday. It's at a vacation villa in Namyangju-si. 646 00:49:19,440 --> 00:49:23,730 There will be decisive evidence to lock up Oh Mi Ran. 647 00:49:29,760 --> 00:49:31,870 Are you confident? 648 00:49:33,910 --> 00:49:36,950 Take a look at the chairman-to-be and see... 649 00:49:36,950 --> 00:49:39,290 if she also looks good in a mugshot... 650 00:49:40,410 --> 00:49:42,210 instead of a two-shot. 651 00:49:47,390 --> 00:49:49,320 What about Uncle? 652 00:49:49,320 --> 00:49:53,260 He's looking into whether Baro 4.0 is true or not. 653 00:49:53,260 --> 00:49:56,190 Your head must hurt a lot. 654 00:49:57,590 --> 00:50:01,400 By the way, how was Baro 4.0 completed without Kim Seon Ju- 655 00:50:01,400 --> 00:50:04,060 As a business partner, 656 00:50:04,060 --> 00:50:06,750 I just want them to have succeeded. 657 00:50:06,750 --> 00:50:08,700 Moreover... 658 00:50:08,700 --> 00:50:11,350 would it matter even if it... 659 00:50:11,350 --> 00:50:14,560 - was a bluff? - Sorry? 660 00:50:16,590 --> 00:50:19,550 Bumyoung Motors' stock price will jump just from the news 661 00:50:19,550 --> 00:50:22,410 of self-driving cars getting launched anyway and 662 00:50:22,410 --> 00:50:25,300 it will grant me the chairman's seat. 663 00:50:26,620 --> 00:50:31,170 But if they end up taking President Kim Seon Ju- 664 00:50:34,450 --> 00:50:36,310 Sorry. 665 00:50:38,310 --> 00:50:40,830 Captain Noh... 666 00:50:40,830 --> 00:50:44,910 you still don't seem to know me well. 667 00:50:47,480 --> 00:50:49,880 You know... 668 00:50:49,880 --> 00:50:52,360 no one has ever taken, not even once, 669 00:50:52,360 --> 00:50:55,490 what's mine away from me. 670 00:50:57,560 --> 00:51:01,040 It'll be the same this time as well. 671 00:51:23,870 --> 00:51:28,620 Dad! Do you know which princess I like the most? 672 00:51:28,620 --> 00:51:31,060 Princess? Which one was it again? 673 00:51:32,290 --> 00:51:33,860 Snow White? 674 00:51:35,260 --> 00:51:37,680 I'm disappointed. 675 00:51:37,680 --> 00:51:39,130 Did you have fun with Dad? 676 00:51:39,130 --> 00:51:43,730 Yes, but Dad had forgotten that I like Little Mermaid the most. 677 00:51:43,730 --> 00:51:45,500 Really? 678 00:51:45,500 --> 00:51:47,030 That's so insensitive. 679 00:51:47,030 --> 00:51:48,980 Aerial is the best princess, right? 680 00:51:48,980 --> 00:51:51,500 Sorry, I was confused. 681 00:51:52,830 --> 00:51:55,320 Let's go to sleep now. We'll have fun again tomorrow, okay? 682 00:51:55,320 --> 00:51:56,920 Okay. 683 00:51:59,160 --> 00:52:00,860 Present. 684 00:52:00,860 --> 00:52:02,340 What's this? 685 00:52:02,340 --> 00:52:04,910 I drew it during art class. 686 00:52:18,880 --> 00:52:23,650 [Dad, Min Ah, Uncle, Bubblegum] 687 00:52:34,390 --> 00:52:36,400 Finally, today is the day. 688 00:52:36,400 --> 00:52:38,940 I'm sure they also made a full preparation. 689 00:52:38,940 --> 00:52:41,870 Both of you, please be careful. 690 00:53:27,870 --> 00:53:29,670 Get the handcuffs. 691 00:53:39,010 --> 00:53:41,230 Everyone, scatter and search! 692 00:53:41,230 --> 00:53:42,760 Okay! 693 00:53:42,760 --> 00:53:45,090 Hey, just stay still! 694 00:53:46,250 --> 00:53:47,350 What's that? 695 00:53:48,370 --> 00:53:50,000 Open it. 696 00:53:54,960 --> 00:53:56,330 Open the door! 697 00:54:14,600 --> 00:54:16,350 Move, move, move. 698 00:54:25,370 --> 00:54:27,420 Something's weird, though. 699 00:54:32,050 --> 00:54:33,980 Stay still. 700 00:54:33,980 --> 00:54:35,870 All right, everyone, gather! 701 00:54:45,580 --> 00:54:46,950 Seriously... 702 00:54:47,850 --> 00:54:49,520 How dare they? 703 00:55:30,090 --> 00:55:31,350 The call is not going through. 704 00:55:31,350 --> 00:55:32,550 Shit... 705 00:55:33,590 --> 00:55:36,780 No matter how much we search, I don't think the patient you mentioned is here. 706 00:55:49,240 --> 00:55:50,650 Are you okay? 707 00:55:54,330 --> 00:55:56,320 W-Where's this? 708 00:55:56,320 --> 00:55:59,040 It's Silver Lining's third-party data center. 709 00:55:59,040 --> 00:56:03,010 This is where Baro 4.0's database is stored. 710 00:56:03,010 --> 00:56:04,870 You made it. 711 00:56:10,960 --> 00:56:13,440 I noticed you had called the police. 712 00:56:16,030 --> 00:56:18,680 Since our mutual trust is only so much, 713 00:56:18,680 --> 00:56:20,880 we changed the rendezvous a bit. 714 00:56:21,820 --> 00:56:23,700 Where's Kim Seon Ju? 715 00:56:26,440 --> 00:56:28,430 He's in there. 716 00:56:35,280 --> 00:56:37,390 What about Baro 4.0? 717 00:57:03,770 --> 00:57:05,580 President Kim! 718 00:57:11,690 --> 00:57:13,460 I'm glad... 719 00:57:13,460 --> 00:57:16,640 that I'm alive. 720 00:57:17,700 --> 00:57:19,140 Se Yeon... 721 00:57:19,140 --> 00:57:20,510 please start the car. 722 00:57:20,510 --> 00:57:21,860 Okay. 723 00:57:50,300 --> 00:57:54,180 It's indeed Baro 4.0. 724 00:58:12,380 --> 00:58:14,100 Why isn't he coming? 725 00:58:24,780 --> 00:58:27,100 - Get out. - Don't get out. 726 00:58:42,300 --> 00:58:44,010 Just go. 727 00:58:44,850 --> 00:58:47,480 - Just hurry and go! - Shut up! 728 00:58:48,620 --> 00:58:51,790 If you don't get out, Park In Seong will die. 729 00:58:51,790 --> 00:58:53,760 If you get off... 730 00:58:53,760 --> 00:58:57,210 we'll only die together, Se Yeon. 731 00:58:59,100 --> 00:59:01,430 What do we do? What do I do! 732 00:59:01,430 --> 00:59:03,270 Looking at just the probabilities, 733 00:59:03,270 --> 00:59:05,240 what In Seong said is right. 734 00:59:05,240 --> 00:59:08,650 If you get off, you'll probably die with him, Secretary Jung. 735 00:59:15,870 --> 00:59:18,180 You need to decide quickly! 736 00:59:20,800 --> 00:59:22,430 Quickly. 737 00:59:29,140 --> 00:59:30,480 Go now. 738 00:59:30,500 --> 00:59:33,300 Secretary Jung, go now! 739 00:59:34,450 --> 00:59:36,490 Don't move. 740 00:59:39,900 --> 00:59:41,690 Let's go, Secretary Jung! 741 00:59:41,690 --> 00:59:43,150 Let's go! 742 00:59:52,530 --> 00:59:54,190 Don't let him run away! 743 00:59:54,190 --> 00:59:55,760 Get him! 744 00:59:55,800 --> 00:59:58,400 Hold the truck, the truck! The truck! 745 00:59:59,600 --> 01:00:01,640 Let's leave at once. 746 01:00:03,530 --> 01:00:04,790 Hold the truck! 747 01:00:04,790 --> 01:00:06,470 Stop them right now! 748 01:00:38,860 --> 01:00:41,590 Se Yeon, you saved all of us. 749 01:00:45,410 --> 01:00:47,490 Let's go reverse. 750 01:00:47,490 --> 01:00:49,700 You want to go reverse? 751 01:00:51,620 --> 01:00:53,690 - W-Wait, not- - Hey! 752 01:00:53,690 --> 01:00:56,530 I noticed earlier that there was space under the truck. 753 01:00:56,530 --> 01:00:59,420 If you signal him to duck at the right time, President Kim, 754 01:00:59,420 --> 01:01:01,050 it's possible. 755 01:01:02,010 --> 01:01:04,740 All right. Let's give it a try. 756 01:01:13,940 --> 01:01:16,280 - Don't move. - Let's go, Secretary Jung! 757 01:01:16,280 --> 01:01:18,630 Let's go! Duck! 758 01:01:21,790 --> 01:01:23,930 In such a short moment... 759 01:01:23,930 --> 01:01:25,720 how did you come up with such an idea? 760 01:01:25,720 --> 01:01:30,400 I thought about what you would've done, In Seong. 761 01:01:30,400 --> 01:01:33,060 Because you wouldn't leave me behind. 762 01:01:34,160 --> 01:01:36,710 That was perfect teamwork. 763 01:01:36,710 --> 01:01:40,440 The problem is Baro 4.0's data center catching on fire. 764 01:01:42,210 --> 01:01:45,670 For it to be restored, it'll take- 765 01:01:45,670 --> 01:01:47,450 a lot of time- 766 01:01:47,450 --> 01:01:49,750 but- 767 01:01:50,970 --> 01:01:53,260 President Kim, are you okay? 768 01:01:55,360 --> 01:01:56,850 President Kim? 769 01:01:58,180 --> 01:01:59,870 President Kim. 770 01:02:02,470 --> 01:02:04,340 What's going on? 771 01:02:16,200 --> 01:02:18,500 Se Yeon, please pull over to the side. 772 01:02:19,870 --> 01:02:21,400 Okay. 773 01:02:41,700 --> 01:02:44,930 Why? What's wrong? 774 01:02:55,960 --> 01:02:58,670 And his soul got trapped in the phone. 775 01:02:58,670 --> 01:03:00,340 Is that a new drama? 776 01:03:00,340 --> 01:03:01,900 Say something that makes sense. 777 01:03:01,900 --> 01:03:03,630 That's why... 778 01:03:03,630 --> 01:03:06,860 you became the test model as well? 779 01:03:06,860 --> 01:03:08,680 When doing deep learning, 780 01:03:08,680 --> 01:03:12,370 accuracy increases as there's more personal information. 781 01:03:12,370 --> 01:03:15,630 So it's advantageous for the developer to participate. 782 01:03:16,500 --> 01:03:18,660 [Baro 4.0 Beta Test Report] 783 01:03:19,690 --> 01:03:22,090 Update every Monday. 784 01:03:22,090 --> 01:03:25,220 Enter a week's worth of data. 785 01:03:25,220 --> 01:03:28,960 But unbelievably, I don't remember exactly up to one week before the accident. 786 01:03:30,120 --> 01:03:34,020 The AI can't process data that haven't been entered yet. 787 01:03:34,020 --> 01:03:37,420 Dad had forgotten that I like... 788 01:03:37,420 --> 01:03:39,490 Little Mermaid the most. 789 01:03:39,490 --> 01:03:42,320 Convinced that there is a better route to the destination, 790 01:03:42,320 --> 01:03:45,570 then it acted so with a sense of its own identity. 791 01:03:45,570 --> 01:03:48,700 Is it possible that the AI... 792 01:03:48,700 --> 01:03:51,810 started having emotions? 793 01:03:51,810 --> 01:03:55,500 It's an AI that thinks, decides, and talks like me. 794 01:03:55,500 --> 01:03:58,650 Baro 4.0 will be just that. 795 01:03:59,620 --> 01:04:03,950 [Baro 4.0] 796 01:04:06,750 --> 01:04:07,740 [Settings] 797 01:04:07,740 --> 01:04:11,320 [Installed Date and Time: 20:53, June 10, 2022] Baro 4.0 was installed on June 10th. 798 01:04:12,420 --> 01:04:15,060 The day President Kim was attacked. 799 01:04:15,060 --> 01:04:17,840 What are you doing right now, In Seong? 800 01:04:17,840 --> 01:04:20,300 [Shutting down the system] They might be coming to- 801 01:04:25,160 --> 01:04:26,430 No way... 802 01:04:26,430 --> 01:04:28,520 [Shutting down the system] 803 01:04:28,520 --> 01:04:30,720 [The system has been shut down] The phone wasn't... 804 01:04:30,720 --> 01:04:33,140 President Kim's soul. 805 01:04:34,260 --> 01:04:36,660 It was Baro 4.0. 806 01:04:54,150 --> 01:04:58,240 ♪ When I'm worried, I can trust in myself ♪ 807 01:04:58,240 --> 01:05:02,100 ♪ I'll just try to get my life back ♪ 808 01:05:02,100 --> 01:05:08,300 ♪ Everything can freeze from my heart soon ♪ 809 01:05:08,300 --> 01:05:16,140 ♪ Over you, set me free right now ♪ 810 01:05:16,140 --> 01:05:20,170 [Unlock My Boss] 811 01:05:20,170 --> 01:05:21,940 How can the President do this? 812 01:05:21,940 --> 01:05:24,200 It might be more realistic than to say... 813 01:05:24,200 --> 01:05:26,030 the soul was trapped in a phone. 814 01:05:26,030 --> 01:05:29,300 I guess today's the last time we get to have a can of beer like this. 815 01:05:29,300 --> 01:05:31,210 We got Baro 4.0 in our hands. 816 01:05:31,210 --> 01:05:32,430 Shall shake our hands? 817 01:05:32,430 --> 01:05:35,860 If a self-driving car gets launched without any safety checks... 818 01:05:35,860 --> 01:05:38,570 Please make full preparation for launching the self-driving car. 819 01:05:38,570 --> 01:05:41,430 - What are you trying to get at? - Because I'll lock up Oh Mi Ran myself. 820 01:05:41,430 --> 01:05:45,030 President Kim Seon Ju probably would want us to chase the truth in his place. 821 01:05:45,030 --> 01:05:48,960 That's why I'm going to think of you as President Kim Seon Ju. 822 01:05:48,960 --> 01:05:50,820 I'm looking forward to working with you. 823 01:05:50,820 --> 01:05:54,060 ♪ Love you ♪ 60356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.