All language subtitles for The.Avengers.Earths.Mightiest.Heroes.S01E08.Some.Assembly.Required.720p.BluRay.x264-PFa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,495 --> 00:00:09,515 Freeze! 2 00:00:23,158 --> 00:00:24,447 Mandrill, right? 3 00:00:24,447 --> 00:00:27,005 Baboon guy, pheromone powers? 4 00:00:27,318 --> 00:00:28,368 I'm going to have to ask you 5 00:00:28,368 --> 00:00:29,657 to put down the money and surrender 6 00:00:29,657 --> 00:00:31,460 or else you will be beat up. 7 00:00:33,690 --> 00:00:36,788 Wasp, you think I'm scared of you? 8 00:00:36,788 --> 00:00:39,692 I'll tear those wings off, and then I'll-- 9 00:00:46,663 --> 00:00:50,113 It doesn't matter. I can take both of you. 10 00:00:52,937 --> 00:00:53,676 I-- 11 00:00:56,755 --> 00:00:58,101 Uh-- 12 00:00:58,101 --> 00:00:59,351 Huh. 13 00:01:02,834 --> 00:01:04,505 I surrender. I surrender. 14 00:01:05,267 --> 00:01:06,522 Well, that was easy. 15 00:01:06,522 --> 00:01:07,520 Verily. 16 00:01:07,520 --> 00:01:10,431 He brings shame to all monkeys with his cowardice. 17 00:01:10,431 --> 00:01:12,534 What say you, Iron Man? 18 00:01:12,534 --> 00:01:15,536 I say one down, 73 to go. 19 00:01:27,275 --> 00:01:30,031 #Our world's about to break# 20 00:01:30,031 --> 00:01:33,326 #Tormented and upset# 21 00:01:33,638 --> 00:01:36,376 #The loss from when we wake# 22 00:01:36,705 --> 00:01:39,401 #With no way to go back# 23 00:01:39,401 --> 00:01:42,426 #I'm standing on my own# 24 00:01:42,426 --> 00:01:46,150 #But now I'm not alone# 25 00:01:47,692 --> 00:01:51,664 #Always we will fight as one# 26 00:01:52,078 --> 00:01:54,425 #Till the battle's won# 27 00:01:54,425 --> 00:01:57,746 #With evil on the run# 28 00:01:58,085 --> 00:02:00,311 #We never come undone# 29 00:02:00,607 --> 00:02:03,728 #Assemble, we are strong# 30 00:02:04,342 --> 00:02:06,785 #Forever fight as one# 31 00:02:06,988 --> 00:02:10,171 #Assemble, we are strong# 32 00:02:10,385 --> 00:02:13,952 #Forever fight as one# 33 00:02:23,087 --> 00:02:24,398 Hey, stop that guy! 34 00:02:25,338 --> 00:02:28,079 Looks like we got ourselves a stowaway, boys. 35 00:02:28,079 --> 00:02:29,592 Grab him. 36 00:02:43,900 --> 00:02:45,477 Well, 37 00:02:45,477 --> 00:02:47,678 thank you for actually being on time. 38 00:02:49,016 --> 00:02:51,088 Unlike the others. 39 00:02:51,851 --> 00:02:55,690 Ho, Miss Potts! And Hulk. 40 00:02:55,690 --> 00:02:57,170 'Tis good to see you again. 41 00:02:57,170 --> 00:02:59,351 Are you ready for the upcoming battles? 42 00:02:59,351 --> 00:03:01,455 You ready to get a watch? 43 00:03:01,724 --> 00:03:03,741 We're here. Sorry we're late. 44 00:03:03,741 --> 00:03:06,397 I had to tear Hank away from his lab. 45 00:03:07,535 --> 00:03:09,493 It was an important experiment. 46 00:03:09,493 --> 00:03:12,191 Friend Pym, I did not see you there. 47 00:03:12,191 --> 00:03:14,655 I expected you to be giant. 48 00:03:14,902 --> 00:03:16,660 Really? Why? 49 00:03:16,660 --> 00:03:19,495 Thy giant self seems more useful. 50 00:03:19,495 --> 00:03:20,664 Well, actually-- 51 00:03:20,664 --> 00:03:21,782 Where's Stark? 52 00:03:22,121 --> 00:03:24,290 Sorry. Sorry, everyone. 53 00:03:26,528 --> 00:03:27,746 I got caught up in a meeting. 54 00:03:28,034 --> 00:03:30,558 Uh, actually, I missed that meeting, too. 55 00:03:30,558 --> 00:03:32,877 Anyway, thanks for coming and welcome to... 56 00:03:32,877 --> 00:03:34,837 Avengers' Mansion. 57 00:03:35,348 --> 00:03:36,662 This was my-- 58 00:03:38,432 --> 00:03:40,476 You know, that was really rude. 59 00:03:42,525 --> 00:03:44,490 Greetings, Thor Odinson. 60 00:03:44,490 --> 00:03:45,718 May I offer you a drink? 61 00:03:45,718 --> 00:03:48,270 What manner of palace is this? 62 00:03:48,641 --> 00:03:50,842 This was a museum for the Maria Stark Foundation, 63 00:03:50,842 --> 00:03:51,978 my mother's home. 64 00:03:51,978 --> 00:03:53,838 I've had it upgraded since the breakout. 65 00:03:53,838 --> 00:03:55,844 I thought this could be our headquarters. 66 00:03:55,844 --> 00:03:56,971 Swanky. 67 00:03:56,971 --> 00:03:58,246 The mansion is run by JARVIS, 68 00:03:58,246 --> 00:04:00,016 my personal artificial intelligence. 69 00:04:00,289 --> 00:04:02,458 Anything you need, JARVIS will provide. 70 00:04:02,458 --> 00:04:03,608 Say hi, JARVIS. 71 00:04:03,608 --> 00:04:05,416 Indeed. 72 00:04:05,754 --> 00:04:07,948 We've got a full kitchen. Chef on call. 73 00:04:11,753 --> 00:04:12,492 Ew. 74 00:04:13,693 --> 00:04:15,524 There are 12 bedrooms, maid service, 75 00:04:15,524 --> 00:04:19,238 laundry, room service, a theater/lounge, 76 00:04:19,238 --> 00:04:21,203 satellite TV and movies, 77 00:04:21,203 --> 00:04:23,448 every form of video entertainment on the planet. 78 00:04:23,448 --> 00:04:25,197 Are you serious, Stark? 79 00:04:25,197 --> 00:04:27,461 This is what you spent a week preparing? 80 00:04:27,660 --> 00:04:30,257 Uh, no, I haven't gotten to the good stuff yet. 81 00:04:30,257 --> 00:04:32,987 You're going to need these. 82 00:04:32,987 --> 00:04:36,271 These ID cards are linked to the Stark entry satellite network, 83 00:04:36,271 --> 00:04:39,683 and will keep us in audio and video communication anywhere in the world. 84 00:04:39,683 --> 00:04:42,286 They also give you full access and control of the mansion. 85 00:04:42,286 --> 00:04:43,869 I can show you how it-- Oh. 86 00:04:43,869 --> 00:04:45,445 You think I can't figure it out? 87 00:04:45,647 --> 00:04:47,750 I'm sure you can. 88 00:04:48,101 --> 00:04:51,529 T'would be wise to treat the lady with respect. 89 00:04:51,529 --> 00:04:53,760 Which lady do you mean, blondie? 90 00:04:55,142 --> 00:04:56,850 Nifty. 91 00:05:04,910 --> 00:05:06,819 And voilĂ , the sublevels. 92 00:05:15,961 --> 00:05:18,623 The mansion's got a beyond state-of-the-art science lab, 93 00:05:18,623 --> 00:05:22,240 space for Hank's modular labs, as well as my armory. 94 00:05:28,059 --> 00:05:29,505 Wow, big pool. 95 00:05:29,505 --> 00:05:31,529 Actually the pool's on the roof. 96 00:05:31,529 --> 00:05:33,792 This is a full-functional hangar 97 00:05:33,792 --> 00:05:36,179 with two prototype high-speed aerial shuttles. 98 00:05:37,932 --> 00:05:39,180 The quinjets. 99 00:05:40,831 --> 00:05:44,341 Weapons, shields, and an air speed of mach 8 100 00:05:44,565 --> 00:05:47,497 for those of us who can't fly. 101 00:05:47,497 --> 00:05:48,943 But they can go into space, too. 102 00:05:49,206 --> 00:05:50,814 Then there's the training room. 103 00:05:50,814 --> 00:05:52,025 What? Like a gym? 104 00:05:52,579 --> 00:05:54,551 Well, kind of. 105 00:05:57,821 --> 00:05:58,806 Aah! 106 00:06:31,306 --> 00:06:32,422 Aah! 107 00:07:18,901 --> 00:07:20,375 Exercise Complete. 108 00:07:22,613 --> 00:07:24,714 Is that the best you've got, tin man? 109 00:07:24,936 --> 00:07:26,119 It's self-repairing. 110 00:07:26,119 --> 00:07:27,312 Thanks for asking. 111 00:07:27,312 --> 00:07:30,333 By the way, that was level 1 of 10. 112 00:07:36,158 --> 00:07:37,045 Ooh. 113 00:07:37,045 --> 00:07:39,079 And this is the assembly hall. 114 00:07:41,788 --> 00:07:44,978 All the money you've thrown into this is very impressive, Tony. 115 00:07:44,978 --> 00:07:48,069 We're you bored? Are we your new pet project? 116 00:07:48,069 --> 00:07:49,189 Why are we here? 117 00:07:49,189 --> 00:07:50,425 Oh, that's a good question. 118 00:07:50,425 --> 00:07:53,149 Kind of angry, but that's okay. 119 00:07:55,615 --> 00:07:58,932 JARVIS, bring up the most wanted list. 120 00:07:58,932 --> 00:08:01,627 74 super-villains escaped the day of the breakout. 121 00:08:01,627 --> 00:08:03,102 Graviton is being held by SHIELD. 122 00:08:03,307 --> 00:08:04,588 We caught Mandrill, 123 00:08:04,588 --> 00:08:06,231 but we've got more work to do. 124 00:08:06,231 --> 00:08:09,157 They don't trust you, these Avengers. 125 00:08:09,157 --> 00:08:12,571 Once they're done using you, they'll lock you up, too. 126 00:08:13,065 --> 00:08:15,433 This was your idea. 127 00:08:15,433 --> 00:08:17,636 Things have changed. 128 00:08:19,010 --> 00:08:21,123 I know many of these villains. 129 00:08:21,123 --> 00:08:22,895 The Wrecker and his crew are formidable. 130 00:08:23,687 --> 00:08:25,704 His weapon is of unearthly might. 131 00:08:25,704 --> 00:08:28,428 If we do recapture them all, where do we put them? 132 00:08:28,428 --> 00:08:31,165 The Big House is destroyed. The Vault isestroyed. 133 00:08:31,165 --> 00:08:32,980 We haven't heard anything about the Cube. 134 00:08:32,980 --> 00:08:35,205 I'm working with a colleague on something now. 135 00:08:35,205 --> 00:08:38,588 Reed Richards has proposed a prison that actually outside this dimension. 136 00:08:38,588 --> 00:08:41,052 In a place he calls the Negative Zone. 137 00:08:41,052 --> 00:08:42,395 Too much talking. 138 00:08:42,685 --> 00:08:45,011 We should just go get these guys. 139 00:08:45,011 --> 00:08:47,133 We don't even know what caused the breakout in the first place. 140 00:08:47,133 --> 00:08:49,035 What's to stop it from happening there? 141 00:08:49,804 --> 00:08:52,447 You know, maybe we should call it a day, 142 00:08:52,447 --> 00:08:54,844 then concentrate on beating up some bad guys tomorrow. 143 00:08:55,301 --> 00:08:57,500 At least one of you knows what they're doing. 144 00:08:58,592 --> 00:09:01,221 I have had enough of you, creature. 145 00:09:01,831 --> 00:09:03,992 Your insults end here. 146 00:09:03,992 --> 00:09:07,340 You want to go, Goldilocks? Let's go. 147 00:09:07,340 --> 00:09:08,785 Whoa, okay. 148 00:09:08,785 --> 00:09:10,197 How about instead of going, 149 00:09:10,197 --> 00:09:11,819 we find a way to actually get along? 150 00:09:12,022 --> 00:09:14,629 Since you two are the only ones staying at the mansion full time, 151 00:09:14,629 --> 00:09:17,320 I'd appreciate it if you didn't level the place on day one. 152 00:09:17,320 --> 00:09:20,674 Wow, he's gonna be fun. 153 00:09:24,645 --> 00:09:27,045 This is exactly where they want you, Hulk. 154 00:09:29,707 --> 00:09:31,212 This is your prison now. 155 00:09:31,212 --> 00:09:32,751 Get used to it. 156 00:09:33,115 --> 00:09:34,168 No. 157 00:09:34,168 --> 00:09:35,933 No, don't listen to him. 158 00:09:35,933 --> 00:09:37,209 Hulk, it's not me. 159 00:09:37,841 --> 00:09:39,817 Tell the other Avengers. 160 00:09:39,817 --> 00:09:41,064 It's not me! 161 00:09:41,442 --> 00:09:42,806 Hulk! 162 00:09:58,880 --> 00:10:00,338 You never listen to me. 163 00:10:00,338 --> 00:10:02,059 I can't believe you don't think this is cool. 164 00:10:02,059 --> 00:10:03,284 Wait, what? 165 00:10:03,488 --> 00:10:05,200 Oh, I do think this is cool. 166 00:10:05,200 --> 00:10:07,990 The modifications I made to the A.I. are very exciting. 167 00:10:07,990 --> 00:10:10,424 No, not stupid Ultron. 168 00:10:10,424 --> 00:10:12,795 The Avengers. We're super-heroes now. 169 00:10:13,010 --> 00:10:14,391 I'm a scientist. 170 00:10:14,391 --> 00:10:17,547 With super powers on a super-hero team. 171 00:10:17,547 --> 00:10:19,804 Look, I applaud the idea, but just because Iron-Man 172 00:10:19,804 --> 00:10:21,970 says we're team doesn't make it so. 173 00:10:21,970 --> 00:10:23,910 We're five strangers. 174 00:10:24,498 --> 00:10:26,100 It takes time to form a team. 175 00:10:26,100 --> 00:10:27,641 It takes trust. 176 00:10:28,037 --> 00:10:29,870 I wonder where Thor slept before now. 177 00:10:29,870 --> 00:10:31,057 Does he even sleep? 178 00:10:31,057 --> 00:10:32,828 The Hulk probably slept wherever he wanted to. 179 00:10:34,616 --> 00:10:36,399 I'm moving into the mansion. 180 00:10:36,399 --> 00:10:37,449 What? 181 00:10:37,449 --> 00:10:39,027 You have a penthouse apartment in the city. 182 00:10:39,027 --> 00:10:40,162 You don't have to move-- 183 00:10:40,162 --> 00:10:42,657 Firemen sleep in the firehouse. 184 00:10:42,657 --> 00:10:45,215 She's very excited. 185 00:10:49,216 --> 00:10:50,991 I don't remember him on the schedule. 186 00:10:50,991 --> 00:10:52,736 He's Nick Fury. He wanted a meeting. 187 00:10:52,736 --> 00:10:53,917 What was I supposed to do? 188 00:10:55,364 --> 00:10:57,434 Let me guess. SHIELD needs weapons. 189 00:10:57,434 --> 00:10:58,681 You want to recruit Iron-Man. 190 00:10:58,681 --> 00:11:00,715 You need my help. Not this time. 191 00:11:01,051 --> 00:11:04,308 This time, I came to help you. You see, believe it or not, 192 00:11:04,308 --> 00:11:07,721 I want your little Avengers project to succeed. 193 00:11:26,440 --> 00:11:27,462 Pardon me, sir. 194 00:11:27,462 --> 00:11:29,464 There would appear to be something wrong. 195 00:11:30,001 --> 00:11:31,922 What be thy concern, ethereal voice? 196 00:11:31,922 --> 00:11:33,629 I have no physical evidence of this, 197 00:11:33,629 --> 00:11:35,079 but I believe the mansion's systems 198 00:11:35,079 --> 00:11:36,296 are being tampered with. 199 00:11:36,296 --> 00:11:39,353 I believe there's an intruder. 200 00:11:39,353 --> 00:11:40,438 Come, Hulk. 201 00:11:41,501 --> 00:11:42,947 Let us patrol the grounds. 202 00:11:43,290 --> 00:11:45,493 The house believes we have been infiltrated. 203 00:11:45,493 --> 00:11:48,833 Perhaps if we are lucky, we will find battle this night. 204 00:11:49,551 --> 00:11:51,731 Listen to him mock you. 205 00:11:51,731 --> 00:11:53,701 He thinks you're a monster. 206 00:11:53,701 --> 00:11:56,947 He will turn on you, attack you. 207 00:11:57,364 --> 00:11:59,610 I don't battle. I smash. 208 00:11:59,610 --> 00:12:02,956 And if you talk to me again, hammer face, I'll smash you. 209 00:12:02,956 --> 00:12:06,309 If you wish to test your metal against an Asgardian, 210 00:12:06,523 --> 00:12:08,253 I am happy to oblige. 211 00:12:11,455 --> 00:12:12,672 I don't need this. 212 00:12:12,672 --> 00:12:14,434 I don't need anyone. 213 00:12:14,434 --> 00:12:16,308 Tell the others I quit. 214 00:12:17,056 --> 00:12:18,088 Good riddance. 215 00:12:18,088 --> 00:12:20,054 Incoming call from Pepper Potts. 216 00:12:21,363 --> 00:12:23,321 JARVIS just told me the Hulk left. 217 00:12:23,321 --> 00:12:24,663 Thor, you have to bring him back. 218 00:12:24,914 --> 00:12:26,088 Why would I do that? 219 00:12:26,088 --> 00:12:27,925 Because he's our responsibility. 220 00:12:27,925 --> 00:12:31,191 And with the mood he's in, he's liable to tear down this entire city. 221 00:12:31,191 --> 00:12:33,016 Please, go get him. 222 00:12:48,811 --> 00:12:51,508 You are to come back to Avenger's mansion with me Hulk. 223 00:12:52,561 --> 00:12:54,151 Move. 224 00:12:54,151 --> 00:12:55,767 T'was not a request. 225 00:13:06,353 --> 00:13:10,645 Officially, SHIELD tolerates super-heroes, but just barely. 226 00:13:11,135 --> 00:13:12,956 A team of super-powered vigilantes, 227 00:13:12,956 --> 00:13:16,006 rounding up criminals makes a lot of people uneasy. 228 00:13:16,006 --> 00:13:17,906 I believe in what you're doing, Tony. 229 00:13:18,166 --> 00:13:20,383 I believe the Avengers are important. 230 00:13:20,383 --> 00:13:23,580 And behind the scenes, I'll do whatever I can to help you. 231 00:13:24,513 --> 00:13:27,566 Wow, I almost believe you. 232 00:13:27,566 --> 00:13:30,402 You'll help us when you're not trying to manipulate us. 233 00:13:31,331 --> 00:13:33,751 You take the good with the bad. 234 00:13:36,076 --> 00:13:38,608 Tony, we've got a big green problem. 235 00:13:40,581 --> 00:13:42,915 It's your team, hero. Deal with it. 236 00:13:44,090 --> 00:13:45,240 Avengers, assemble. 237 00:13:48,594 --> 00:13:50,501 Avengers assemble. 238 00:13:52,491 --> 00:13:55,876 Avengers assemble. 239 00:14:06,578 --> 00:14:07,891 Avengers assemble. 240 00:14:18,139 --> 00:14:19,696 Hulk, stop. 241 00:14:19,696 --> 00:14:20,968 Why are you doing this? 242 00:14:20,968 --> 00:14:24,036 You need to calm down. We're not attacking you. 243 00:14:28,334 --> 00:14:29,812 Well, I guess Thor is. 244 00:14:34,699 --> 00:14:36,703 Hulk, Hulk, stop this. 245 00:14:36,703 --> 00:14:37,952 You have to listen. 246 00:14:37,952 --> 00:14:40,017 Alert, unknown energy detected. 247 00:14:40,017 --> 00:14:41,423 Hulk, wait. There's something-- 248 00:14:41,423 --> 00:14:42,408 Aah. 249 00:14:44,689 --> 00:14:46,827 Tony, move! 250 00:14:46,827 --> 00:14:48,833 There's some kind of weird energy around the Hulk. 251 00:14:49,940 --> 00:14:52,206 Thor, it's similar to what your hammer gives off. 252 00:14:52,206 --> 00:14:54,143 Tis dark magic. 253 00:14:54,143 --> 00:14:56,010 The Hulk has been enchanted. 254 00:15:01,653 --> 00:15:04,389 I'm guessing this isn't a team trust-building exercise. 255 00:15:26,365 --> 00:15:27,351 Aah! 256 00:15:34,720 --> 00:15:36,164 Get away from him. 257 00:15:44,456 --> 00:15:45,195 No! 258 00:16:03,890 --> 00:16:05,928 That went well. Is everyone-- 259 00:16:05,928 --> 00:16:06,980 Aah! 260 00:16:08,567 --> 00:16:10,235 The Avengers. 261 00:16:10,235 --> 00:16:12,495 How unimpressive. 262 00:16:12,495 --> 00:16:16,028 You had better hope someone more capable chooses to avenge you. 263 00:16:27,535 --> 00:16:28,914 JARVIS? 264 00:16:28,914 --> 00:16:30,953 JARVIS, raise the shields, now. 265 00:16:30,953 --> 00:16:32,126 Not possible, sir. 266 00:16:32,126 --> 00:16:33,879 Armor systems are in critical condition 267 00:16:33,879 --> 00:16:35,689 and are losing power. 268 00:16:35,689 --> 00:16:37,841 How dare you attack us, Enchantress. 269 00:16:37,841 --> 00:16:40,289 Wait, wait, wait. You know these people, Thor? 270 00:16:40,289 --> 00:16:43,774 Aye, the Enchantress and her Executioner. 271 00:16:43,774 --> 00:16:45,741 They are Asgardians. 272 00:16:45,741 --> 00:16:47,260 Why have you come here, Amora? 273 00:16:47,260 --> 00:16:50,903 Oh, you love Midgard so much, Thunderer, 274 00:16:51,251 --> 00:16:54,143 we thought we would come and see what all the fuss is about. 275 00:16:59,274 --> 00:17:01,991 You have to go back. 276 00:17:01,991 --> 00:17:03,834 Someone is manipulating you. 277 00:17:03,834 --> 00:17:06,275 They wanted you to fight the Avengers. 278 00:17:06,275 --> 00:17:08,604 You have to go back and make sure they're okay. 279 00:17:10,468 --> 00:17:12,759 Everything you said was true. 280 00:17:12,759 --> 00:17:14,945 I am a monster. 281 00:17:14,945 --> 00:17:17,603 It's only true if you let it be. 282 00:17:17,603 --> 00:17:20,168 Walk away now and it will be. 283 00:17:24,073 --> 00:17:25,342 Oh, this is gonna hurt. 284 00:17:34,079 --> 00:17:35,316 Aah! 285 00:17:38,255 --> 00:17:41,881 Iron Man, now might be a good time for some kind of-- 286 00:17:41,881 --> 00:17:43,289 Something. 287 00:17:43,527 --> 00:17:47,501 Armor's leaking energy faster than I can recharge. 288 00:17:47,501 --> 00:17:50,511 Unless you got some spare batteries lying around 289 00:17:50,511 --> 00:17:53,170 or an electrical socket-- 290 00:17:56,458 --> 00:17:58,226 The giant man first. 291 00:17:58,226 --> 00:18:01,178 His head will make a good trophy on my wall. 292 00:18:02,823 --> 00:18:04,235 Hank. 293 00:18:29,160 --> 00:18:32,252 I do not fear your lightning, Odinson. 294 00:18:32,252 --> 00:18:34,850 Your magic is nothing against mine. 295 00:18:34,850 --> 00:18:38,095 You are not my target, witch. 296 00:18:41,478 --> 00:18:43,989 Armor energy reserves at 214%. 297 00:18:48,571 --> 00:18:49,956 Take them down. 298 00:19:31,301 --> 00:19:33,347 Destroy them all, 299 00:19:33,347 --> 00:19:34,885 my creature. 300 00:19:36,891 --> 00:19:40,971 No one controls the Hulk! 301 00:20:00,964 --> 00:20:01,988 Watch out! 302 00:20:09,305 --> 00:20:12,327 Aah, does somebody want to explain 303 00:20:12,327 --> 00:20:13,905 what that was all about? 304 00:20:14,258 --> 00:20:16,481 Old enemies from Asgard 305 00:20:16,481 --> 00:20:20,520 The Enchantress has ever found joy in causing me pain. 306 00:20:21,386 --> 00:20:23,967 You have won the day, friend Hulk. 307 00:20:23,967 --> 00:20:26,524 Truly thou art a warrior to be reckoned with 308 00:20:26,524 --> 00:20:29,354 for few can resist the Enchantress' charms. 309 00:20:29,354 --> 00:20:30,934 Nothing's changed. 310 00:20:30,934 --> 00:20:33,618 You all thought I was a savage monster. 311 00:20:33,618 --> 00:20:35,476 You were gonna take me down. 312 00:20:35,476 --> 00:20:38,261 You're no different than Ross and SHIELD. 313 00:20:38,721 --> 00:20:41,967 Expect they're honest about it. 314 00:20:41,967 --> 00:20:45,552 Hulk, come on, it's not like that. 315 00:20:45,552 --> 00:20:47,590 I'm done. 316 00:20:53,778 --> 00:20:57,985 Okay, so not the most promising day two.22281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.