Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
باهوش ترین Subtitle Downloader برای OSX www.FLIXTOOLS.com
2
00:03:16,567 --> 00:03:19,445
من نمی دانم اگر شما تا کنون برای مدت
طولانی بدون کار شده اند
3
00:03:19,527 --> 00:03:22,883
اما آن چیزی بسیار عجیب و غریب خود را
با tijdsgevoel.
4
00:03:24,567 --> 00:03:26,842
چیزهایی که طبیعی هستند اما دو
دقیقه
5
00:03:26,927 --> 00:03:29,660
مانند سطل زباله را خالی تیغ خرید
6
00:03:29,860 --> 00:03:32,160
و یا شما فقط لباس می توانید آن را
روز.
7
00:03:32,247 --> 00:03:34,203
هفته.
8
00:03:35,247 --> 00:03:38,478
هنوز هم سکوت در مورد این کتاب است که
هر کس فکر می کند که شما را به نوشتن.
9
00:03:38,567 --> 00:03:40,523
و من هم نوشتن.
10
00:03:41,607 --> 00:03:43,563
اما از آن است که فوق العاده آهسته
است.
11
00:03:46,167 --> 00:03:50,683
من شبیه یک لاک پشت های غول پیکر
12
00:03:50,767 --> 00:03:54,123
که تنها پس از ساعت در جایی در پاسخ, و
است که تا 300 سال است.
13
00:03:55,167 --> 00:04:01,845
جز این که من نمی باید 300 سال خواهد بود
چرا که به انجام هر کاری است بسیار پر
تنش باشد.
14
00:04:06,967 --> 00:04:08,161
گه!
15
00:04:18,487 --> 00:04:22,162
من فکر کردم من می خواهم خودکشی, اگر
من 30 بود و هنوز هم زندگی می کردند.
16
00:04:22,247 --> 00:04:24,203
اما هنوز هم من آن را داشته باشند.
17
00:04:24,287 --> 00:04:26,243
و من که.
18
00:04:26,327 --> 00:04:28,283
و من آن را انجام داده.
19
00:04:29,767 --> 00:04:31,723
هرگز فکر نمی کردم که آن خواهد بود.
20
00:04:31,807 --> 00:04:34,955
من هرگز فکر نمی کردم که من تا به حال
هر روز صبح از خواب بیدار خواهد
21
00:04:35,155 --> 00:04:38,155
و دقیقا چگونه من احساس می کنم در تمام
طول روز احساس می کنید.
22
00:04:47,167 --> 00:04:50,125
قطعه onbenul!
23
00:04:50,207 --> 00:04:52,163
و بنابراین من ملاقات بیلی.
24
00:04:52,247 --> 00:04:53,919
از حرامزاده!
25
00:04:54,007 --> 00:04:56,282
قطعه onbenul! <- - >- خاموش!
26
00:04:56,367 --> 00:04:59,803
شما از من شیفته ابله! اوه نگاه کن!
27
00:04:59,887 --> 00:05:03,766
او در مجموع از دست دادن تمام پنجره ها ،
< - - >قطعه onbenul!
28
00:05:03,847 --> 00:05:05,803
شما از من شیفته!
29
00:05:05,887 --> 00:05:07,843
بله حق با شماست ببخشید.
30
00:05:07,927 --> 00:05:09,724
من درمان شما را به یک شیشه.
31
00:05:09,807 --> 00:05:12,685
من نمی خواهم که. اوه نگاه کنید.
- من بیمه نیست.
32
00:05:12,767 --> 00:05:14,723
Damn!
33
00:05:14,807 --> 00:05:16,684
من واقعا متاسفم همسر.
34
00:05:22,967 --> 00:05:25,162
من می دانم که شما نمی?
35
00:05:26,247 --> 00:05:28,003
من فکر نمی کنم.
36
00:05:28,287 --> 00:05:29,857
بیلی.
37
00:05:33,087 --> 00:05:35,238
بله... پل.
38
00:05:35,327 --> 00:05:38,000
خوب پل. پل, سوراخ.
39
00:05:38,087 --> 00:05:40,043
چاله پل.
40
00:05:40,127 --> 00:05:42,083
چه ؟
- H-O-L-E. سوراخ.
41
00:05:58,607 --> 00:06:00,757
سلام بیلی. <- - >- دو آبجو از یک بطری است.
42
00:07:17,167 --> 00:07:20,603
شما مرا متقاعد کرد. خوب همسر.
43
00:07:52,167 --> 00:07:53,964
چه چیزی شما را انجام دهید ؟
- من یک نویسنده هستم.
44
00:07:54,047 --> 00:07:57,357
نویسنده? بچه مرد. که بسیار جالب است.
45
00:07:58,407 --> 00:08:02,116
بله اما من با... یک بلوک.
46
00:08:04,767 --> 00:08:06,723
چرا که شما باید چیزی با ارزش است.
47
00:08:06,807 --> 00:08:08,559
لیزر در.
48
00:08:08,647 --> 00:08:11,366
هیچ, هیچ, هیچ, شما در شانس هستید زیرا...
49
00:08:12,447 --> 00:08:14,403
من یک لوله کش.
50
00:08:15,487 --> 00:08:17,443
من باید برای رفتن.
51
00:08:25,167 --> 00:08:27,317
شما چه کسانی هستند ؟ <- - >- او خوب است.
52
00:08:27,407 --> 00:08:29,599
جود لطفا مرا نیز یک خط آماده است.
53
00:08:30,087 --> 00:08:32,442
است وجود دارد یک رول کاغذ توالت در
گربه من ؟
54
00:08:32,527 --> 00:08:34,279
ببینید اما 's.
55
00:08:34,367 --> 00:08:36,642
من اینطور فکر نمی کنم.
- حرکت رو به جلو است.
56
00:08:36,727 --> 00:08:38,638
بهداشت.
57
00:08:45,367 --> 00:08:48,120
آنچه را که شما دیده می شود ؟ <- - >- چهره
خدا.
58
00:08:48,207 --> 00:08:50,482
لعنت او یکی از ما است.
59
00:08:53,967 --> 00:08:55,923
یکی از که ؟
60
00:08:56,967 --> 00:08:58,923
یا گه شما 'm?
61
00:08:59,967 --> 00:09:01,525
آیا شما یک ترسو?
62
00:09:01,607 --> 00:09:04,804
که در آن شما می توانید 't آن ؟ <- - >- که
شما بهتر می دانید.
63
00:09:04,887 --> 00:09:06,445
او به تنهایی ترک بیلی.
64
00:09:06,527 --> 00:09:08,083
خوبی ؟
65
00:09:08,567 --> 00:09:10,523
سلام? بله من در راه من.
66
00:09:10,607 --> 00:09:12,563
بله, بله, بله.
67
00:09:12,647 --> 00:09:14,603
من باید دور. < - - >برو اما.
68
00:09:17,047 --> 00:09:19,800
که مشت برهنه کتاب مال شما است, آن نمی
باشد?
69
00:09:19,887 --> 00:09:21,843
در می آیند.
70
00:09:23,887 --> 00:09:25,843
نه واقعا. منظورم
71
00:09:25,927 --> 00:09:28,646
این عکس ها فوق العاده هستند.
72
00:09:28,727 --> 00:09:30,683
من شماره شما.
73
00:09:30,767 --> 00:09:32,223
خوب.
74
00:09:34,967 --> 00:09:36,923
079...
75
00:09:47,967 --> 00:09:50,435
ببخشید من اشتباه است. <- - >- شما بیش از
حد دیر است.
76
00:09:50,527 --> 00:09:52,483
چگونه آن را می رود ؟ <- - >- که در آن شما
بماند ؟
77
00:09:52,567 --> 00:09:54,523
من تا به حال تصادف.
78
00:09:54,607 --> 00:09:57,201
همه چیز در ؟ <- - >- بله.
79
00:09:57,287 --> 00:09:59,243
ماگنولیا پس زمینه.
80
00:09:59,327 --> 00:10:01,602
بهترین عکس از کل نمایشگاه است.
81
00:10:22,767 --> 00:10:24,723
شما در حال لیز دوست.
82
00:10:28,767 --> 00:10:31,042
من تقریبا غرق در دریا وقتی که من چهار
بود.
83
00:10:31,127 --> 00:10:34,483
من انداخت من شنا, چون من واقعا فکر می
کردم که من می توانم شنا.
84
00:10:34,567 --> 00:10:36,523
اما من نمی توانستم.
85
00:10:36,607 --> 00:10:40,759
بنابراین من ماند اما پرش به بالا و
پایین. من رو سر من فقط بالای آب برای نفس
86
00:10:40,847 --> 00:10:44,522
برای من دوباره تحت رفت. اما در عین حال
من نمی ترسم.
87
00:10:44,607 --> 00:10:47,883
این بود که اگر من در یک شهر در زیر آب
زندگی می کردند.
88
00:10:52,967 --> 00:10:54,923
این چیزی است که من هستم.
89
00:10:55,007 --> 00:10:56,963
و... ... شما در پیدا کردن ،
90
00:10:58,367 --> 00:11:02,645
او به من 30 قله که برای هنرمند.
91
00:11:02,727 --> 00:11:04,683
سلام پل. <- - >- سلام اندازه. چگونه می رود
آن را با شما ؟
92
00:11:04,767 --> 00:11:07,042
خوب برای دیدن شما دوباره. شما هم
همسر.
93
00:11:07,127 --> 00:11:09,083
چگونه آب ،
94
00:11:09,167 --> 00:11:10,923
خنده دار است.
95
00:11:11,207 --> 00:11:14,722
بهداشت. واقعا خوب برای دیدن شما دوباره
بله. زیبا. خوب نگه دارید.
96
00:11:14,807 --> 00:11:16,563
Asshole.
97
00:11:16,847 --> 00:11:18,607
شما خیلی خجالتی برای پول ؟
98
00:11:19,487 --> 00:11:21,443
بله اما من بالقوه است.
99
00:11:21,527 --> 00:11:23,383
برای چه ؟
100
00:11:24,527 --> 00:11:26,483
هیچ ایده.
101
00:11:28,767 --> 00:11:30,623
گاهی اوقات من...
102
00:11:30,807 --> 00:11:36,120
می ترسم که من هرگز به آنچه که من در
واقع باید انجام دهید
103
00:11:36,207 --> 00:11:40,837
یا تا به حال چیزی بیشتر یا کمتر بیشتر
قابل ارائه با زندگی من انجام خواهد داد
از جمله...
104
00:11:41,927 --> 00:11:43,704
سقوط در عشق با.
105
00:11:43,887 --> 00:11:45,743
هیچ فراموش نمی شود.
106
00:11:45,927 --> 00:11:47,579
دور نمی رویم.
107
00:11:47,767 --> 00:11:49,917
شاید ما برای دیدار با هر یک از دیگر.
108
00:11:50,007 --> 00:11:51,863
شاید...
109
00:11:52,047 --> 00:11:55,225
ما مقصد برای بقیه زندگی ما با هم.
110
00:11:57,647 --> 00:12:00,277
ما ازدواج, کودکان, از همه چیز.
111
00:12:01,327 --> 00:12:03,795
شما چه فکر می کنید ؟
112
00:12:04,847 --> 00:12:06,166
خوبی ؟
113
00:12:06,247 --> 00:12:09,478
من پوشیدن دمپایی, خرید سگ...
- اجازه رفتن به جیک.
114
00:12:10,527 --> 00:12:12,019
پل ؟
115
00:12:12,207 --> 00:12:14,323
ما به جیک. آیا شما با آن است ؟
116
00:12:14,407 --> 00:12:19,242
که اتفاق می افتد اگر شما ازدواج کرده
است.
- من کتاب من قرض آنها را به شما.
117
00:12:20,327 --> 00:12:22,557
آنها می رویم به ما مصنوعی مغز است.
118
00:12:22,647 --> 00:12:25,400
کامل بدن با تعویض بدن.
119
00:12:25,487 --> 00:12:28,126
بیش از 50 سال ما می توانیم تشخیص خودمان
را هر بیشتر.
120
00:12:28,207 --> 00:12:30,562
همجنسگرا Artificialis.
121
00:12:30,647 --> 00:12:34,001
پس از آن من می خواهم یک آلت تناسلی
بزرگتر و بدون مو در سوراخهای بینی.
122
00:12:34,187 --> 00:12:36,143
همجنسگرا چیست ؟
- اجازه دهید آن را. اجازه دهید آن را.
123
00:12:36,227 --> 00:12:38,522
این افراد چه کسانی هستند?
124
00:12:38,707 --> 00:12:40,575
که زیبایی از ابهام.
125
00:12:40,667 --> 00:12:45,519
آن را می داند هیچ مرزهای چون در هر صورت
شما با هم هستند یا نه. آیا شما را در درک
؟
126
00:12:45,607 --> 00:12:48,997
شما می توانید انجام آنچه شما می خواهید
و جایی که شما می خواهید که به معنی...
127
00:13:01,567 --> 00:13:03,523
همه چیز خوب چارلی?
128
00:13:03,607 --> 00:13:05,563
بله.
129
00:14:23,127 --> 00:14:24,485
گوش دادن...
130
00:14:24,767 --> 00:14:26,623
من قوانین.
131
00:14:26,807 --> 00:14:28,365
باعث می شود تفاوت.
132
00:15:46,127 --> 00:15:47,879
من فکر می کنم ما چیزی نیز می باشد.
133
00:15:47,967 --> 00:15:49,639
آن است بسیار است.
134
00:16:01,847 --> 00:16:03,503
هیچ...
135
00:16:14,367 --> 00:16:16,223
اگر شما می خواهید یک موضوع ؟
136
00:16:16,407 --> 00:16:18,284
مسئله بزرگ?
137
00:17:41,167 --> 00:17:43,023
آن را شرم آور است.
138
00:17:43,207 --> 00:17:44,765
من می دانم 'تی.
139
00:17:44,847 --> 00:17:46,485
جنون.
140
00:17:46,567 --> 00:17:48,319
آقای EP کرک?
141
00:17:48,407 --> 00:17:49,622
بله.
142
00:17:51,607 --> 00:17:53,563
اینجا عشق را در.
143
00:17:53,647 --> 00:17:56,081
پل!
144
00:17:59,087 --> 00:18:01,237
من از ترس است که این خواهد بود.
145
00:18:01,327 --> 00:18:03,363
ما چیزی literairs برای جستجوی خود را.
146
00:18:03,447 --> 00:18:06,519
شما برای فضای آگهی فروش یک سوپر مارکت
مجله.
147
00:18:06,607 --> 00:18:08,563
اوه خدا. <- - >- شما شروع به در دقیقا یک
هفته است.
148
00:18:09,967 --> 00:18:12,481
و چه اتفاقی می افتد اگر من هیچ می گویند
؟
149
00:18:12,567 --> 00:18:15,240
سپس شما می توانید بهره مند شوند.
150
00:18:19,327 --> 00:18:20,646
دست چوب ؟
151
00:18:25,567 --> 00:18:27,239
من یک هنرمند هستم!
152
00:18:57,327 --> 00:19:00,016
سلام. <- - >- سلام.
153
00:19:18,847 --> 00:19:21,122
چه چیزی شما را انجام دهید ؟
154
00:19:24,967 --> 00:19:27,017
من... اگر شما می خواهید به کسی تصور کنید.
155
00:19:27,207 --> 00:19:28,765
این هری.
156
00:19:28,847 --> 00:19:31,486
همچنین شناخته شده به عنوان مفتش. <- - >-
همه حق است.
157
00:19:31,567 --> 00:19:33,319
این پل است.
158
00:19:33,407 --> 00:19:36,365
سلام هری. <- - >- سلام.
159
00:19:36,487 --> 00:19:38,364
من به شما می آیند و مادر را ببینید. <- - >-
چرا ؟
160
00:19:38,447 --> 00:19:41,883
نمی تواند چنین wijsneus. شما می دانید که
چگونه در اواخر آن است.
161
00:19:41,967 --> 00:19:43,923
قبل از خواب.
162
00:20:33,527 --> 00:20:35,483
آنچه شما انجام می دهند در مامان تخت ؟
163
00:20:37,807 --> 00:20:39,763
من همچنان به خواب.
164
00:20:39,847 --> 00:20:41,803
چرا ؟
165
00:20:42,887 --> 00:20:47,085
اما از آنجا که من خود بسیار خوب پیدا
کنید.
166
00:20:47,207 --> 00:20:48,799
چرا ؟
167
00:20:48,887 --> 00:20:51,196
او بسیار شیرین است.
168
00:20:51,287 --> 00:20:52,720
چرا ؟
169
00:20:56,967 --> 00:20:58,923
که در آن لباس خواب خود را ؟
170
00:20:59,967 --> 00:21:01,923
من نمی دانم.
171
00:21:04,767 --> 00:21:06,723
که هنوز هم در خانه.
172
00:21:06,807 --> 00:21:08,843
چرا شما نه ؟
173
00:21:33,447 --> 00:21:35,403
بعد هری.
174
00:21:36,447 --> 00:21:38,003
روز.
175
00:21:38,487 --> 00:21:41,026
ما در این پارک به خوردن بستنی ؟
176
00:21:41,207 --> 00:21:43,243
یک بستنی ؟ آن یخ.
- من پل.
177
00:21:43,327 --> 00:21:45,477
ما آنچه که ما می خواهیم, سوگند ملایمی?
178
00:21:45,567 --> 00:21:49,523
من پل. <- - >- سلام. معروف پل. سلام.
179
00:21:49,647 --> 00:21:52,684
با تشکر از شما برای ابتلا به او. من درک
که.
180
00:21:52,767 --> 00:21:55,625
بنابراین ما باید برخی از زمان با هم. <- -
>- با تشکر از شما.
181
00:21:55,807 --> 00:21:57,763
ژولیت و من شناخته شده اند یکدیگر را
برای یک زمان بسیار طولانی است.
182
00:21:57,847 --> 00:22:01,786
بله, من می خواهم همه ژولیت دوستان می
دانم.
183
00:22:01,967 --> 00:22:03,619
اجازه دهید بروید.
184
00:22:03,807 --> 00:22:05,365
روز. <- - >- به نگاه.
185
00:22:05,447 --> 00:22:07,836
روز. <- - >- به نگاه ژولیت.
186
00:22:07,927 --> 00:22:09,883
فیلیپ ممکن است پل نه ؟
187
00:22:09,967 --> 00:22:11,823
بله او فوق العاده است.
188
00:22:12,007 --> 00:22:13,963
او کوچک است اما...
189
00:22:19,367 --> 00:22:22,905
شما مطمئن هستید ؟
- من نمی دانم...
190
00:22:23,127 --> 00:22:26,702
بیلی دعوت کرده است ما که مرد که مشت
برهنه کتاب.
191
00:22:26,887 --> 00:22:28,865
من آن را نشان می دهد به شما. < - - >سرد.
192
00:22:29,047 --> 00:22:34,762
من او را در همان شب ملاقات اگر شما. شما
باید او را دریافت. .
193
00:22:48,247 --> 00:22:50,103
خوب بمکد!
194
00:22:50,287 --> 00:22:53,165
خوب بمکد, خاموش, damn it!
195
00:22:53,907 --> 00:22:55,563
Damn!
196
00:23:14,407 --> 00:23:15,840
آن را در تمام!
197
00:23:15,927 --> 00:23:17,783
آن زمان چکش!
198
00:23:17,967 --> 00:23:20,665
بیا تشکرها!
199
00:23:20,847 --> 00:23:22,803
در می آیند. کسی که می خواهد هنوز ؟
200
00:23:48,167 --> 00:23:50,476
حلقه بر آن را لعنت! <- - >- چی ؟
201
00:23:50,567 --> 00:23:54,255
این چیزی است که شما را بدون پرسیدن! <- -
>- شما چه می خواهم بگویم ؟
202
00:23:54,447 --> 00:23:57,007
لعنت ژولیت. <- - >- شما چه می خواهم بگویم ؟
203
00:23:57,087 --> 00:23:58,820
او یک مسلمان و یا پس ؟
204
00:24:23,767 --> 00:24:25,723
چه چیزی شما را در حال حاضر?
205
00:24:29,967 --> 00:24:31,823
من می خواهم بگویم.
206
00:24:32,007 --> 00:24:33,963
اما سپس آن را خراب کردن من.
207
00:24:34,047 --> 00:24:35,703
واقعا....
208
00:24:38,367 --> 00:24:41,598
کودن ها فکر می کنم که I m n طرح از دست داد.
209
00:24:41,687 --> 00:24:43,418
اما آنها میمون.
210
00:24:43,607 --> 00:24:45,723
همه stomkoppen.
211
00:24:47,767 --> 00:24:49,523
آیا شما می بینید که ؟
212
00:24:49,807 --> 00:24:52,977
بیش از وجود دارد دور. <- - >- بله...
213
00:24:53,207 --> 00:24:55,163
آن است که وجود دارد.
214
00:24:58,247 --> 00:25:00,203
شما چه معنی است ؟
215
00:25:01,807 --> 00:25:04,765
شما حتی نمی دانند چه سوال شما باید
درخواست شود.
216
00:25:08,687 --> 00:25:11,201
من نمی خواهم هر مسافر.
217
00:25:18,287 --> 00:25:23,122
که می روم و هیچ lol نه به دوستان خود
بگویید.
218
00:25:23,207 --> 00:25:25,163
او با من ، <- - >- باشه.
219
00:25:25,247 --> 00:25:28,205
آیا شما تا به حال سرگرم کننده نیست و به
دوستان خود بگویید.
220
00:25:28,287 --> 00:25:30,164
این است برای رفتن به پول است. <- - >- بله ؟
221
00:25:30,247 --> 00:25:33,080
جود قرار دادن تمام این در. من را به
مشتریان.
222
00:25:34,287 --> 00:25:37,245
خوب همه می دانند که اینترنت اکسپلورر
است که در اینجا. بنابراین هیچ gekloot.
223
00:25:37,327 --> 00:25:40,683
کسانی که می توانند باید ترک. وجود دارد
دو جنگنده.
224
00:25:40,767 --> 00:25:43,235
کمی Bezzer با موهای قرمز و اردن.
225
00:25:43,327 --> 00:25:45,602
Bezzer است 4 در برابر 1, Jordon 2-برای-1.
226
00:25:45,687 --> 00:25:49,236
وجود دارد اما یک قاعده: اگر شما اقامت
شما باید پرداخت.
227
00:25:49,327 --> 00:25:50,680
چگونه است ؟
228
00:25:50,767 --> 00:25:53,042
هیچ ایده. شما چند سال دارید ؟ Bezzer چند
ساله هستید ؟
229
00:25:53,127 --> 00:25:54,560
11.
230
00:25:55,647 --> 00:25:57,603
شما می خواهید به نگاهی به سوگند ملایمی?
231
00:25:59,887 --> 00:26:03,562
نگه داشتن خود را تا چانه. آیا نمی شود
ترس ،
232
00:26:03,647 --> 00:26:06,241
آن را ذخیره کنید. آنچه شما باید انجام
دهید ؟ آن را ذخیره لعنت کند.
233
00:26:06,327 --> 00:26:09,444
در می آیند. شما به اینجا می آیند و
اعتقاد بر این است. که در آن پول خود را?
234
00:26:10,527 --> 00:26:13,360
£100 در اردن پسر ما. <- - >- ما پیر حقه باز.
235
00:26:13,447 --> 00:26:15,563
شما در حال رفتن به گرفتن او ؟
- من می رم سر خود را در الاغ خود را.
236
00:26:15,647 --> 00:26:18,207
درست است پسر. نگاهی به 'm خاموش لعنت کند.
237
00:26:18,287 --> 00:26:20,118
صد قله در Bezzer.
238
00:26:20,207 --> 00:26:23,677
من نمی دانم... شما پول خود را دور
انداختن. <- - >- خوب ری.
239
00:26:23,767 --> 00:26:25,644
من...
- آنچه شما باید انجام دهید?
240
00:26:25,727 --> 00:26:27,285
من در را بر روی زنجبیل.
241
00:26:27,367 --> 00:26:29,223
هست.
242
00:26:29,407 --> 00:26:32,285
که در حال حاضر ؟ < - - >پنج Bezzer پنج در Bezzer.
243
00:26:32,367 --> 00:26:34,642
چه می توانید آن را دریافت کنم ؟
244
00:26:34,727 --> 00:26:36,558
پنج پوند است. من شما را در می افتد ؟
245
00:26:36,647 --> 00:26:39,480
چه چیزی شما را در اینجا ؟ بیا با این
پول.
246
00:26:39,567 --> 00:26:41,523
بازی! <- - >- در حال حاضر!
247
00:26:41,607 --> 00:26:43,563
بیا Bezzer!
248
00:27:37,607 --> 00:27:40,167
من نیاز به رفتن. ژولیت در حال انتظار
برای من.
249
00:27:41,767 --> 00:27:43,803
سلام اگر خود را در سوراخ به نظر می رسد...
250
00:27:53,207 --> 00:27:54,760
بیلی می خواهد شما.
251
00:27:59,847 --> 00:28:01,503
بیلی می خواهد شما!
252
00:28:01,887 --> 00:28:03,643
او خارج است.
253
00:28:03,927 --> 00:28:05,783
چه چیزی شما را انجام دهید ؟
254
00:28:06,367 --> 00:28:07,878
هیچ چیز.
255
00:28:10,047 --> 00:28:11,903
من او را دوست داشت.
256
00:28:12,087 --> 00:28:14,043
شما می دانید که هیچ چیز از او.
257
00:28:14,127 --> 00:28:16,004
سر.
258
00:28:21,167 --> 00:28:23,123
گه.
259
00:28:31,967 --> 00:28:33,923
به من بگویید یک راز است.
260
00:28:42,167 --> 00:28:46,319
به عنوان یک کودک فکر می کردم هر کس در
مدرسه بود که من در یک قورباغه مانند
قبل از این.
261
00:28:46,407 --> 00:28:49,365
و اگر من آمد به دیدار, گفت, همه, 'kwak kwak'.
262
00:28:50,607 --> 00:28:52,363
خود را به نوبه خود.
263
00:28:54,127 --> 00:28:56,083
زمانی که من در مدرسه...
264
00:28:58,167 --> 00:29:01,104
من تا به حال یک مورد علاقه ، من تا به
حال 'm ساخته شده است.
265
00:29:01,287 --> 00:29:03,642
من peed هنوز هم در شلوار من و من می ترسم
که کسی آن را ببینید.
266
00:29:03,727 --> 00:29:06,605
و اگر I m شلوار من تبدیل شده دامن
267
00:29:06,687 --> 00:29:12,762
بنابراین لکه در سمت. سپس آن را مانند
نگاه من ریخته.
268
00:29:12,847 --> 00:29:16,920
و من هرگز نفهمیدم که چرا کسی به من Stinkie
نامیده می شود.
269
00:29:17,007 --> 00:29:19,063
من باید کاملا gestonken.
270
00:29:24,767 --> 00:29:29,318
من در شلوار من peed من به خاطر ترس از پدر
من.
271
00:29:29,407 --> 00:29:31,363
همه ما من و خواهر من.
272
00:29:31,447 --> 00:29:34,678
شما هرگز می دانستم که آنچه در ذهن خود
را.
273
00:29:38,167 --> 00:29:40,522
به هر حال من از او متنفرم و من آرزو می
کنم او مرده بود.
274
00:29:44,647 --> 00:29:47,480
هری پدر سمت چپ من یک هفته قبل از هری
متولد شد.
275
00:29:52,647 --> 00:29:54,103
من...
276
00:29:54,687 --> 00:29:56,643
من التماس او را به ماندن و...
277
00:29:59,367 --> 00:30:01,323
او گفت:...
278
00:30:02,407 --> 00:30:04,263
او گفت:...
279
00:30:04,447 --> 00:30:06,303
که او تا به حال به اندازه کافی از من.
280
00:30:06,487 --> 00:30:08,343
به اندازه کافی.
281
00:30:08,527 --> 00:30:10,483
او تا به حال به اندازه کافی از من.
282
00:30:19,207 --> 00:30:21,163
یار...
283
00:30:25,367 --> 00:30:27,362
من با شما تماس.
284
00:30:38,567 --> 00:30:41,365
من مجاز به انجام متاسفم.
285
00:30:41,447 --> 00:30:43,403
من آن را پشیمانی ،
286
00:30:44,347 --> 00:30:46,303
بله, اما من آن را گفت ،
287
00:30:46,487 --> 00:30:48,443
بله, اما من آن را به معنای.
288
00:30:51,567 --> 00:30:53,523
من می خواهم به تقدیر در الاغ خود را.
289
00:31:01,167 --> 00:31:04,125
برای دیدن بیلی. با تشکر از همسر. بهداشت.
290
00:31:04,207 --> 00:31:05,662
خوب است mate.
291
00:31:08,287 --> 00:31:10,143
که شرط می بندم.
292
00:31:10,327 --> 00:31:11,885
به خوبی...
293
00:31:13,007 --> 00:31:14,759
و این است که برای شما.
294
00:31:14,847 --> 00:31:16,803
هنوز هم علاقه مند است ؟ <- - >- نه اندازه.
295
00:31:16,887 --> 00:31:18,764
آن را.
- من نمی خواهم هر گونه پول از شما, بیلی.
296
00:31:18,847 --> 00:31:20,441
اگر شما نمی خواهید پول از من ؟
297
00:31:21,127 --> 00:31:25,564
من می خواهم اما من فقط یک کار جدید. من
فشار.
298
00:31:26,047 --> 00:31:27,503
واقعا....
299
00:31:27,887 --> 00:31:29,643
پل! ما دیر!
300
00:31:30,027 --> 00:31:31,724
در پای.
301
00:31:46,767 --> 00:31:48,723
با تشکر از شما برای آینده خود را.
302
00:31:48,807 --> 00:31:50,763
شما به زودی ببینید. روز.
303
00:31:50,847 --> 00:31:52,803
من شما را دوست دارم. من از دست شما در
حال حاضر.
304
00:31:52,887 --> 00:31:54,843
روز. روز.
305
00:31:57,847 --> 00:31:59,605
لعنت.
306
00:31:59,887 --> 00:32:02,799
چرا او در برابر 20 در هر ساعت ؟ نگاه
کنید.
307
00:32:03,847 --> 00:32:07,556
در می آیند. من در حال حاضر در اواخر
برای کار من در روز اول.
308
00:32:08,647 --> 00:32:10,603
شاید آن را به مقصد.
309
00:32:13,567 --> 00:32:15,523
شاید آن نقطه تمام است که...
310
00:32:16,607 --> 00:32:21,283
شما نمی رسید چرا که کار لعنتی هیچ چیز
برای شما.
311
00:32:21,367 --> 00:32:23,164
شما چه معنی است ؟
312
00:32:23,247 --> 00:32:25,203
من می تواند ما را حفظ کند.
313
00:32:26,247 --> 00:32:28,103
من فراموش کار من واقعا دوست دارم.
314
00:32:28,287 --> 00:32:30,243
منظور من...
315
00:32:31,287 --> 00:32:35,485
شما می خواهد در خانه بماند و کتاب خود
را به نوشتن در حالی که شما در هری
متناسب با.
316
00:32:35,567 --> 00:32:37,603
پس ما لازم نیست هیچ بچه نگهدار پرداخت
و...
317
00:32:38,687 --> 00:32:40,564
D'شما چیست ؟
318
00:32:49,167 --> 00:32:50,823
خوب.
319
00:32:54,167 --> 00:32:55,823
خوب.
320
00:32:59,787 --> 00:33:02,943
سه ماه بعد
321
00:33:22,767 --> 00:33:24,419
اوه خدا...
322
00:33:24,607 --> 00:33:26,484
کمی بالاتر است.
323
00:33:59,627 --> 00:34:01,379
پل ؟
324
00:34:03,687 --> 00:34:05,643
باید در حال چرخش است ؟
325
00:34:05,727 --> 00:34:08,287
برخی از.
326
00:34:16,847 --> 00:34:20,726
شما نگاه کنید اما برای این فیلم. من
باید کار را به انجام. درسته ؟
327
00:34:23,567 --> 00:34:27,196
او رفت تا نگاه در داخل و تقریبا سقوط
کرد.
328
00:34:27,287 --> 00:34:30,165
'کارآگاه' او زمزمه
329
00:34:30,247 --> 00:34:33,125
'شما می توانید ببینید... ماهی؟'
330
00:34:39,967 --> 00:34:44,518
باهوش کودکان باقی مانده در خانه و
تماشای تلویزیون با smart پدر و مادر است.
331
00:34:44,607 --> 00:34:47,724
بچه های باحال ضرب و شتم مردم و همه چیز
ترسناک.
332
00:34:47,807 --> 00:34:52,085
اما او با شتاب در شب مرگبار توهین کردن
دشمنان
333
00:34:52,167 --> 00:34:54,840
و vlijende چیزهایی که در مورد خود
334
00:34:54,927 --> 00:34:57,680
در ایستگاه اتوبوس در Corby با احساس نوک
قلم.
335
00:34:57,767 --> 00:34:59,623
پل ؟
336
00:34:59,807 --> 00:35:01,763
هری من در محل کار هستم.
337
00:35:02,847 --> 00:35:04,803
پدر ؟
338
00:35:13,567 --> 00:35:15,797
شما بهتر می دانید که من با شما هستم,
پدر, نمی, هستم, راست?
339
00:35:15,887 --> 00:35:17,843
بله, اما من می خواهم به 'پدر' تماس
بگیرید.
340
00:35:17,927 --> 00:35:20,282
Ok اما نه در برابر مادر خود را می گویند.
341
00:35:20,367 --> 00:35:22,437
چرا ؟ <- - >- از آنجا که آنها نمی مانند.
342
00:35:22,527 --> 00:35:24,483
آیا من می توانم یک خرگوش ؟
343
00:35:24,567 --> 00:35:26,080
هیچ.
344
00:35:26,167 --> 00:35:28,078
یک سگ ،
345
00:35:43,527 --> 00:35:45,483
Bezzer.
346
00:35:45,567 --> 00:35:47,503
من شما جستجو. که در آن شما بوده است ؟
347
00:35:47,687 --> 00:35:50,306
در محله. <- - >- کجا ؟
348
00:35:50,387 --> 00:35:51,536
در محله.
349
00:35:51,627 --> 00:35:53,206
در نزدیکی? <- - >- بله.
350
00:35:53,287 --> 00:35:55,462
چه چیزی شما را در دست های خود را? <- - >-
هیچ نظری ندارم.
351
00:35:55,547 --> 00:35:58,480
Bezzer چه شما را با پنجه های خود را انجام
می شود ؟ <- - >- در برابر یک درخت مورد ضرب
و شتم.
352
00:35:58,567 --> 00:36:00,025
در برابر یک درخت و مورد ضرب و شتم? <- - >-
بله.
353
00:36:00,107 --> 00:36:01,763
زیبا.
354
00:36:02,047 --> 00:36:04,886
آیا شما به یاد داشته باشید ما toneeltje
هنوز ؟ <- - >- بله.
355
00:36:04,967 --> 00:36:07,062
آیا شما 't آن را دوست دارم ؟ <- - >- بهترین
،
356
00:36:07,247 --> 00:36:09,103
من می خواهم یکی دیگر را انجام دهد.
357
00:36:09,287 --> 00:36:11,323
جمله ؟ <- - >- Bezzer. Bezzer!
358
00:36:11,407 --> 00:36:13,637
Bezzer wimp! <- - >- به گوش دادن به آن است.
359
00:36:13,727 --> 00:36:16,395
من می خواهم به شما بپرسید به...
360
00:36:16,487 --> 00:36:17,700
سلام.
361
00:36:17,887 --> 00:36:19,843
من فیل.
362
00:36:19,927 --> 00:36:22,600
از ژولیت. <- - >- آه بله.
363
00:36:22,687 --> 00:36:26,316
ما کار را برای مرکز فرهنگی. ما می
خواهید یک بازی را انجام دهد.
364
00:36:26,407 --> 00:36:27,760
برای شما خوب است.
365
00:36:27,847 --> 00:36:30,944
ما می خواهم Bezzer دوباره شرکت کنند. او
بسیار خوب بود آخرین بار...
366
00:36:31,027 --> 00:36:32,196
من فکر نمی کنم.
367
00:36:32,287 --> 00:36:33,879
آیا می دانید این داستان از Ovid?
368
00:36:33,967 --> 00:36:35,120
بله.
369
00:36:35,307 --> 00:36:37,263
واقعا ؟ <- - >- هیچ.
370
00:36:37,347 --> 00:36:39,736
Bezzer! بیا wimp!
371
00:36:39,827 --> 00:36:41,579
من واقعا می خواهم شما را به پیوستن به
در.
372
00:36:41,667 --> 00:36:43,519
Bezzer! در تاریخ آمده ،
373
00:36:43,607 --> 00:36:45,340
آن است که فوق العاده سرگرم کننده است.
374
00:36:46,127 --> 00:36:48,083
در آمد او خیلی بیش از حد قدیمی برای شما.
375
00:36:49,127 --> 00:36:51,083
من استفاده خواهد 's مورد فکر می کنم.
376
00:36:53,967 --> 00:36:55,623
در می آیند.
377
00:37:31,167 --> 00:37:33,123
تماشا!
378
00:37:34,167 --> 00:37:36,123
هی...
379
00:37:37,167 --> 00:37:39,123
تماشا! <- - >- چی ؟
380
00:37:40,167 --> 00:37:41,723
در می آیند.
381
00:37:42,007 --> 00:37:44,063
ما در pisbadje نشستن.
382
00:37:44,347 --> 00:37:46,442
بیا!
383
00:37:49,567 --> 00:37:51,423
این هری.
384
00:37:51,607 --> 00:37:53,463
واقعا ؟
385
00:37:53,647 --> 00:37:55,603
پسر من نیز به نام هری است.
386
00:37:56,687 --> 00:37:58,543
می گویند سلام.
387
00:37:58,727 --> 00:38:00,683
سلام. <- - >- سلام هری.
388
00:38:00,767 --> 00:38:02,623
برای شنا بروید. <- - >- شنا!
389
00:38:02,807 --> 00:38:04,459
شنا پسران.
390
00:38:04,647 --> 00:38:06,399
شنا!
391
00:38:16,887 --> 00:38:20,257
آیا شما نمی خواهید به درک آن در او ،
392
00:38:20,447 --> 00:38:22,203
چه ؟
393
00:38:22,487 --> 00:38:24,557
شما تعجب که چرا من می گویند که ؟
394
00:38:24,647 --> 00:38:26,603
خوبی ؟
395
00:38:29,167 --> 00:38:31,023
شما می دانید
396
00:38:31,207 --> 00:38:32,963
اگر شما نمی توانید مقایسه کنید...
397
00:38:33,147 --> 00:38:35,203
هیچ چیز دارای هیچ معنایی.
398
00:38:37,247 --> 00:38:39,203
چگونه می رود آن را با شما ؟
399
00:38:41,367 --> 00:38:43,223
شما نمی خنده ؟
400
00:38:43,407 --> 00:38:45,363
شاید.
401
00:38:48,167 --> 00:38:50,123
من آنها را دوست دارم واقعا.
402
00:38:51,207 --> 00:38:53,163
ژولیت و هری ،
403
00:38:54,207 --> 00:38:56,960
هر روز صبح وقتی از خواب بیدار من گاهی
اوقات حالت تهوع.
404
00:38:58,907 --> 00:39:01,582
من بیمار هستم و احساس به دام افتاده
چون من...
405
00:39:04,367 --> 00:39:06,722
هنوز مطمئن شوید که اگر من می خواهم به.
406
00:39:08,167 --> 00:39:10,442
من می خواهم به درخشان من می خواهم به...
407
00:39:11,487 --> 00:39:14,524
من می خواهم به درخشش من می خواهم ،
408
00:39:20,967 --> 00:39:24,403
من باید به شما اجازه دیدن چیزی. هری ما
در حال رفتن به.
409
00:39:31,767 --> 00:39:33,120
دشمن.
410
00:39:33,207 --> 00:39:34,560
نه در همه.
411
00:39:34,647 --> 00:39:36,697
مرد این مردم زندگی مرده.
412
00:39:36,887 --> 00:39:38,639
آنها بوی ناامیدی.
413
00:39:39,487 --> 00:39:42,399
مرد با هیوندای, به عنوان مثال.
414
00:39:42,587 --> 00:39:44,443
او شستن ماشین خود را.
415
00:39:44,527 --> 00:39:46,483
در می آیند. <- - >- به اینجا می آیند.
416
00:39:51,207 --> 00:39:52,763
خوبین ؟
417
00:39:52,847 --> 00:39:54,599
بله با تشکر از شما. <- - >- زیبا لاهه.
418
00:39:57,167 --> 00:39:59,501
با طبقه متوسط هیچ چیز اتفاق می افتد
جالب است.
419
00:39:59,687 --> 00:40:01,643
هرگز هرگز خواهد بود.
420
00:40:03,167 --> 00:40:06,846
همه چیز در زندگی است که ارزش تلاش
اتفاق می افتد در افراط است.
421
00:40:07,027 --> 00:40:08,983
در افرادی که در حال حاضر...
422
00:40:09,167 --> 00:40:11,023
همه چیز را به خطر است.
423
00:40:11,207 --> 00:40:13,118
عشق جام خود را. < - - >--آن است.
424
00:40:14,167 --> 00:40:16,023
آن را به عنوان مشکل شما فکر می کنم.
425
00:40:16,207 --> 00:40:18,163
این در واقع تنها به...
426
00:40:18,247 --> 00:40:20,203
نمی تواند گرفتار شود.
427
00:40:24,167 --> 00:40:25,998
جایی که هری ؟
428
00:40:28,087 --> 00:40:31,821
او خوب است. او نقش خود را با دوست پسر
جدید خود را. <- - >- او در حال حاضر خورده?
429
00:40:32,007 --> 00:40:34,685
من در اینجا برای مدت طولانی. من هنوز
چیزی دریافت کرده است.
430
00:40:34,867 --> 00:40:36,719
هیچ.
431
00:40:44,727 --> 00:40:46,683
چه چیزی شما را انجام دهید ؟
432
00:40:50,487 --> 00:40:52,443
هیچ...
433
00:40:57,967 --> 00:41:00,606
هری شکار ببخشید می گویند.
434
00:41:00,687 --> 00:41:01,836
هیچ.
435
00:41:02,927 --> 00:41:05,883
هری گفت متاسفم. <- - >- هیچ.
436
00:41:05,907 --> 00:41:07,565
می گویند خوب فقط متاسفم.
437
00:41:07,647 --> 00:41:09,503
می گویند ببخشید هری.
438
00:41:09,687 --> 00:41:12,247
در نتیجه کافی است. کت ما بروید.
439
00:41:12,327 --> 00:41:14,345
با عرض پوزش. با عرض پوزش.
440
00:41:15,087 --> 00:41:16,884
روز. <- - >- به اینجا می آیند ،
441
00:41:16,967 --> 00:41:18,719
من رژ لب.
- مشخص کنید اما.
442
00:41:18,807 --> 00:41:21,141
خوب است که به او پیشنهاد کمک در هزینه
های, سوگند ملایمی?
443
00:41:21,227 --> 00:41:23,283
من آن را پاک کردن. <- - >- واقع است.
444
00:41:23,467 --> 00:41:25,198
این طبقه نیز می باشد.
445
00:41:26,687 --> 00:41:28,643
اوه خدا.
446
00:41:30,287 --> 00:41:32,243
به اینجا می آیند.
447
00:41:34,967 --> 00:41:36,823
باشه برو اما.
448
00:41:37,007 --> 00:41:38,863
به اینجا می آیند.
449
00:41:40,007 --> 00:41:41,763
گوش دادن...
450
00:41:42,047 --> 00:41:44,003
من متاسفم.
451
00:41:46,567 --> 00:41:48,523
رو به جلو است.
452
00:41:51,767 --> 00:41:53,423
آمده است.
453
00:41:53,807 --> 00:41:55,763
ما به شما شستن آن را برای اولین بار می
آیند.
454
00:42:08,567 --> 00:42:10,483
اوه خدا...
455
00:42:10,967 --> 00:42:12,623
هری ،
456
00:42:12,807 --> 00:42:15,037
چرا ؟ <- - >- بنابراین.
457
00:42:15,127 --> 00:42:17,163
من سعی می کنم همه چیز برای رفت و برگشت
به همین دلیل است.
458
00:42:18,687 --> 00:42:20,439
یک قطره از آب است.
459
00:42:20,527 --> 00:42:22,597
چه ؟ <- - >- یک قطره از آب به کش رفتن.
460
00:42:28,967 --> 00:42:30,823
اجازه دهید بروید.
461
00:42:31,007 --> 00:42:34,204
ما شنا کردن در آشپزخانه مانند یک جفت
از آلو. سوگند ملایمی?
462
00:42:43,967 --> 00:42:47,039
که در آن ما در حال رفتن? هیچ ایده. شما
کجا می خواهید بروید ؟
463
00:42:47,227 --> 00:42:48,883
خوبی ؟
464
00:43:05,567 --> 00:43:07,523
بیا بیا.
465
00:43:12,567 --> 00:43:14,523
گه!
466
00:43:43,167 --> 00:43:45,023
این است که چه ؟
467
00:43:45,207 --> 00:43:47,243
دهان خود را به طور کامل پوشش داده شده
است.
468
00:43:54,167 --> 00:43:56,123
من کجا هستم ؟
469
00:43:58,767 --> 00:44:02,396
چه تفاوت بین زرد و زرد است ؟
470
00:44:21,167 --> 00:44:23,123
آنچه که شما در اینجا انجام دهید ؟
471
00:44:24,167 --> 00:44:29,557
ما فقط پیتزا می خورند و در حال حاضر ما
در حال بازی بازی. هنوز هری ؟
472
00:44:33,567 --> 00:44:36,639
بیا هری ما در حال رفتن به چیزی بیشتر
قابل توجهی ارائه شده از مواد غذایی است.
473
00:44:39,167 --> 00:44:41,203
چه چیزی شما را انجام دهد در واقع کل روز
؟
474
00:44:43,007 --> 00:44:44,963
آن است که شکسته دوباره ؟
475
00:44:46,047 --> 00:44:48,322
بدون من آب ریخته روی زمین.
476
00:44:49,367 --> 00:44:52,040
من ممکن است کمی پول برای رفتن به
میخانه لطفا ؟
477
00:44:52,127 --> 00:44:54,083
Pak.
478
00:45:11,967 --> 00:45:14,037
وجود دارد شما می توانید یک آبجو برای,
سوگند ملایمی?
479
00:45:20,967 --> 00:45:23,322
آیا شما گرسنه هری ؟ آیا شما می خواهید
یک هویج ؟
480
00:45:24,267 --> 00:45:26,476
من در حال حاضر پیتزا.
481
00:46:03,827 --> 00:46:06,819
لعنتی, اینجا همه چیز در خانه به fucked!
482
00:46:07,007 --> 00:46:08,406
نمی خنده!
483
00:46:08,487 --> 00:46:10,781
همه چیز تموم شده است!
484
00:46:11,067 --> 00:46:12,719
کافی است با ما.
485
00:46:12,907 --> 00:46:14,465
واقعا....
486
00:46:14,647 --> 00:46:16,365
آن را مانع عشق ما.
487
00:46:21,567 --> 00:46:24,903
آیا شما فکر می کنید که شما ممکن است کمی
بیش از حد?
488
00:46:25,087 --> 00:46:27,043
یک کمی.
489
00:46:28,087 --> 00:46:30,043
این یک هوور.
490
00:46:31,767 --> 00:46:33,723
آن است که بد!
491
00:46:34,847 --> 00:46:36,800
بد. Bah...
492
00:46:37,887 --> 00:46:39,684
بد...
493
00:46:42,567 --> 00:46:44,523
بنابراین بهتر است ؟
494
00:46:56,367 --> 00:46:58,323
شاید.
495
00:47:23,167 --> 00:47:24,839
شما اینجا چه می کنید ؟
496
00:47:24,927 --> 00:47:26,883
من مطالعه حقوق.
497
00:47:29,367 --> 00:47:31,986
پس چرا...
498
00:47:32,067 --> 00:47:34,123
نه چندان خسته کننده پل.
499
00:47:47,687 --> 00:47:51,043
چگونه می رود آن ، همه چیز خوب است ؟
500
00:47:51,127 --> 00:47:52,583
لیزر در.
501
00:47:52,667 --> 00:47:55,123
گوش من چیزی برای شما.
502
00:47:55,207 --> 00:47:57,596
من به برخی از yagé با من. آیا شما تا به
حال تا به حال ؟
503
00:47:57,687 --> 00:47:59,100
Yagé? <- - >- Yagé.
504
00:47:59,287 --> 00:48:02,404
است که گه ؟ Bah. < - - >همانا yagé-گه.
505
00:48:03,167 --> 00:48:05,023
من شده است وجود دارد برای هر یک.
506
00:48:05,207 --> 00:48:07,063
یکی برای تو یکی برای شما.
507
00:48:07,247 --> 00:48:09,103
یکی برای من و یکی برای ما است.
508
00:48:09,287 --> 00:48:10,743
لطفا.
509
00:48:11,027 --> 00:48:13,283
این می آید از Shamen.
510
00:48:13,367 --> 00:48:15,940
شما می دانید که در آن جذب شده توسط jaguar.
511
00:48:16,027 --> 00:48:18,964
آنها به خوردن آن به شکل برگ. یک قطره از
این.
512
00:48:19,147 --> 00:48:22,125
این بهبود چشم انداز خود را و خود را
jachtvermogen.
513
00:48:24,047 --> 00:48:26,984
آسان با آن خوب است ؟ <- - >- خوب خوب.
514
00:48:27,067 --> 00:48:29,044
من است که در آن آل? یک دقیقه صبر کنید,
damn it.
515
00:48:29,127 --> 00:48:30,958
گوش من شما خرید یکی از جدید.
516
00:48:31,047 --> 00:48:32,719
من فقط یکی از قلع است. <- - >- هی!
517
00:48:36,767 --> 00:48:41,318
روح ما قفل شده است و تا روشن از یک ماده
شیمیایی به دیجیتال و ضرب و شتم"-,
518
00:48:41,407 --> 00:48:47,960
و به دنبال عددی مقایسه تصاویر در فضا
به تحقق.
519
00:48:48,047 --> 00:48:49,958
ما همه چیز را ترک پشت سر ما.
520
00:48:50,047 --> 00:48:51,903
من می خواهم به ترک همه چیز را پشت سر
گذاشت.
521
00:48:52,087 --> 00:48:56,742
ترک همه چیز را به ماده چسبنده و لزج
خاکستری, برزخ, ماتریس,سوپ,
522
00:48:56,827 --> 00:49:03,400
کنترل ذهنی پیراهن, بیماری های روانی,
بافتنی نادرست دندان, بعد از
ظهر,تلویزیون
523
00:49:03,487 --> 00:49:08,845
ترس از ناشناخته, همه راه اگر ما رفتن به
فضا است. رایگان.
524
00:49:09,927 --> 00:49:11,883
در نهایت رایگان.
525
00:49:20,167 --> 00:49:22,123
جلوتر برو ،
526
00:49:29,967 --> 00:49:31,823
تماشا!
527
00:49:32,007 --> 00:49:36,046
لعنت بیلی این است که آن مرد.
528
00:49:36,127 --> 00:49:38,083
این گلدان پاره پاره.
529
00:49:41,767 --> 00:49:44,525
پل شما در حال حاضر باید چیزی stouts را در
زندگی خود را.
530
00:49:44,707 --> 00:49:46,559
در غیر این صورت شما افسرده تبدیل خواهد
شد.
531
00:49:49,767 --> 00:49:51,762
ژولیت.
532
00:49:52,047 --> 00:49:54,959
لعنت به او بگویید که شما مشغول هستید.
533
00:50:04,447 --> 00:50:06,403
پدر من فقط درگذشت.
534
00:50:39,127 --> 00:50:41,083
یکنوع بازی شبیه لوتو. جگوار.
535
00:51:08,967 --> 00:51:10,459
من او را کشتند.
536
00:51:10,547 --> 00:51:13,366
بدون پل. پل, به من نگاه کن.
537
00:51:13,847 --> 00:51:15,603
شما باید 'm کشته است.
538
00:51:17,407 --> 00:51:19,637
که شما کشته پل ؟
539
00:51:23,487 --> 00:51:25,717
گوش ما وجود دارد خواهد بود هم برای
رفتن سوار ؟
540
00:51:31,967 --> 00:51:33,623
ما در...
541
00:51:34,007 --> 00:51:35,963
را هری به فیلیپ.
542
00:51:37,167 --> 00:51:38,919
ما انجام این کار ؟
543
00:51:39,007 --> 00:51:42,477
انجام یک کت به دلیل آن است که سرد
انجماد خارج است. در می آیند.
544
00:52:15,907 --> 00:52:18,367
شما مرا به یاد مادرم.
545
00:52:18,647 --> 00:52:21,878
من می خواهم بگویم که من واقعا دوست
داشتم این خبر.
546
00:52:21,967 --> 00:52:25,303
و اگر وجود دارد هر چیزی که من می توانید
انجام دهید برای کمک به شما هر چیزی در
همه...
547
00:52:25,487 --> 00:52:28,126
با تشکر از شما. شما هنوز هم خواب ؟
548
00:52:28,207 --> 00:52:30,163
ما نمی تواند نگه دارید ،
549
00:52:30,247 --> 00:52:32,103
با عرض پوزش.
550
00:52:32,387 --> 00:52:34,243
ژولیت.
551
00:52:35,187 --> 00:52:38,145
شما را به آن را خوب است برای او ؟
- البته.
552
00:52:38,227 --> 00:52:40,363
ما نگران برای او. <- - >- آن را خوب خواهد
بود.
553
00:52:44,767 --> 00:52:46,723
او مرد بزرگی بود.
554
00:52:46,807 --> 00:52:48,165
درست است ؟
555
00:52:48,347 --> 00:52:50,303
او مرد بزرگی بود.
556
00:52:50,487 --> 00:52:53,823
شگفت انگیز چگونه ما هرگز می دانستم که
آنچه که او فکر می کردم.
557
00:52:54,007 --> 00:52:55,863
او در آمد از طریق درب جلو.
558
00:52:55,947 --> 00:52:59,906
ما شنیده درب جلو باز است و ما همه در
انتظار بودند در بانک.
559
00:52:59,987 --> 00:53:02,043
ساندویچ ؟ ظاهرا بتی.
560
00:53:02,127 --> 00:53:03,824
نه ؟ خوب.
561
00:53:03,907 --> 00:53:07,925
سپس به طور ناگهانی: "به من غذا لعنت!" یا
چیزی شبیه به آن.
562
00:53:08,007 --> 00:53:10,985
و این او به نام straftapijt. <- - >- پل...
563
00:53:11,067 --> 00:53:15,240
من تا به حال پدر من در اینجا به خاطر من,
البته, چاق و چله شده بود.
564
00:53:15,327 --> 00:53:17,204
و آنها آنجا نشسته بر روی نیمکت.
565
00:53:17,287 --> 00:53:20,245
و من تا به حال هیچ کلمه ای می گویند تا
زمانی که او گفت که آن بود.
566
00:53:20,327 --> 00:53:24,479
و آنها رفت و برگشت به جلو و عقب برای یک
فنجان چای و نادیده گرفتن آنها را کاملا.
567
00:53:24,567 --> 00:53:27,559
و چگونه است که انسان در برابر مادر من
صحبت می کرد...
568
00:53:27,647 --> 00:53:29,603
برو برو...
569
00:53:29,687 --> 00:53:32,042
برو به همه دروغ!
570
00:53:32,127 --> 00:53:34,482
اجازه دهید آن را mate.
571
00:53:34,567 --> 00:53:36,842
چه شده است که او در برابر شما گفت ؟
572
00:53:36,927 --> 00:53:40,602
که شما زمان است و او نگران شما است.
573
00:53:40,687 --> 00:53:42,643
چه باید می گفت ؟
574
00:53:42,727 --> 00:53:45,560
هیچ چیز. درست است که من برای شما که
تمام است.
575
00:53:45,647 --> 00:53:47,603
بدون نیاز به برای من نگران نباشید درست
میشه ؟ ؟
576
00:53:47,787 --> 00:53:49,643
البته که نه.
577
00:53:49,727 --> 00:53:51,683
همه ما می دانیم که.
578
00:53:56,167 --> 00:53:58,237
وقتی که من یک پسر بچه بود...
579
00:53:59,327 --> 00:54:02,000
آنچه من به یاد داشته باشید بهترین...
580
00:54:05,767 --> 00:54:07,723
پدر من بود...
581
00:54:07,807 --> 00:54:09,763
که reeked از شاش و گه.
582
00:54:11,127 --> 00:54:13,083
او نابینا بود.
583
00:54:15,167 --> 00:54:17,203
او لعنت ناقص.
584
00:54:20,807 --> 00:54:22,963
و او فقط آنجا نشسته...
585
00:54:25,007 --> 00:54:26,963
با خود...
586
00:54:29,367 --> 00:54:31,323
را از شلوار خود را, بنابراین من می
توانید ببینید.
587
00:54:34,767 --> 00:54:40,399
او می دانست که من او را تماشا می کردند
و او در بر داشت آن را سرگرم کننده است.
او kickte آن است.
588
00:54:45,467 --> 00:54:47,717
و او باور نکردنی چشم آبی است.
589
00:54:49,367 --> 00:54:51,144
و آنها...
590
00:54:51,327 --> 00:54:52,860
نورد هنوز...
591
00:54:54,167 --> 00:54:56,727
او نورد کردن هنوز هم عقب مانده در سر
خود را.
592
00:55:03,167 --> 00:55:06,477
من هم همیشه ترس از مادر من.
593
00:55:07,767 --> 00:55:13,139
من فکر می کردم او m'head خواهد رسید اگر من
به خواب رفته بود
594
00:55:13,227 --> 00:55:15,283
و پس از آن خواهد خودکشی.
595
00:55:20,967 --> 00:55:23,322
من همچنین علاقه آنها است.
596
00:55:41,967 --> 00:55:44,435
بعد بیلی. <- - >- با تشکر از شما.
597
00:55:56,167 --> 00:55:58,123
همه چیز خوب خواهد شد.
598
00:55:59,167 --> 00:56:01,123
همه چیز.
599
00:56:25,007 --> 00:56:26,963
خوب. Terusten هری.
600
00:56:27,047 --> 00:56:29,003
می گویند: 'Terusten پل.
601
00:56:30,927 --> 00:56:32,583
بله...
602
00:56:32,967 --> 00:56:34,823
من پخت و پز.
603
00:56:35,007 --> 00:56:36,863
خواب خوب.
604
00:56:37,047 --> 00:56:39,003
خدا نگهدار شما یار است.
605
00:56:40,207 --> 00:56:42,163
با تشکر از شما, فیلیپ. بله...
606
00:56:42,547 --> 00:56:44,203
بله...
607
00:56:45,807 --> 00:56:47,763
روز.
608
00:56:51,767 --> 00:56:53,723
من فکر می کنم.
609
00:56:59,167 --> 00:57:01,123
من فکر می کنم که ما ممکن است...
610
00:57:02,767 --> 00:57:04,837
's جنسی می تواند با دیگران است.
611
00:57:10,767 --> 00:57:12,120
چه ؟
612
00:57:12,207 --> 00:57:15,563
من هنوز هیچ چیز انجام می شود و هرگز
فراموش.
613
00:57:19,567 --> 00:57:21,523
اما یک نظریه است.
614
00:57:23,167 --> 00:57:27,718
وجود دارد تنها یک جنسی مدت برای من و
شما درست است ؟
615
00:57:28,807 --> 00:57:32,846
و هیچ زبان زنده تنها با یک واژه.
616
00:57:32,927 --> 00:57:34,783
آنچه شما در مورد صحبت کردن ؟
617
00:57:34,967 --> 00:57:37,845
بدون مقایسه است همه...
618
00:57:38,887 --> 00:57:41,242
پس هیچ چیز از هر معنا.
619
00:57:43,567 --> 00:57:45,523
بله ؟
620
00:57:47,167 --> 00:57:49,806
صحبت من فقط در مورد آن. منظور من...
621
00:57:50,847 --> 00:57:54,396
من نمی گویم که ما در حال حاضر نیاز به
انجام کاری درباره آن.
622
00:57:55,447 --> 00:57:57,841
ژولیت من...
623
00:57:58,127 --> 00:58:02,279
من نمی توانم بقیه زندگی من تنها شما را
دوست دارم ؟ درست است ؟
624
00:58:02,367 --> 00:58:06,758
با عرض پوزش. ببخشید که من چنین یک مشکل
بزرگ برای زندگی خود را.
625
00:58:06,847 --> 00:58:10,556
من فقط فکر می کنم که در نهایت یکی از ما
را انجام دهد اما. که تمام است.
626
00:58:12,647 --> 00:58:14,717
شما می خواهید به با سوراخ, تخت, سوگند
ملایمی?
627
00:58:14,807 --> 00:58:16,763
چه ؟ <- - >- شما می خواهم به داشتن رابطه
جنسی با سوراخ.
628
00:58:16,847 --> 00:58:19,186
من فقط می خواهم به بحث در مورد...
- آن را می گویند.
629
00:58:19,267 --> 00:58:23,346
من می خواهم به دانستن آنچه که شما فکر
می کنید از این ایده. به من بگویید چه
شما فکر می کنم. که تمام است.
630
00:58:23,427 --> 00:58:27,884
من از شما فقط یک سوال. آن است که یک
سوراخ نیست ؟ <- - >- بله درست است. اگر این
چیزی است که شما می خواهید.
631
00:58:27,967 --> 00:58:31,746
اگر کسی خواهد بود که آن ثابت شود. اما
این نه نظر من.
632
00:58:31,827 --> 00:58:33,804
نقطه چیست ؟
633
00:58:33,887 --> 00:58:35,664
شما به من می گویند که خود را از سوراخ
درآورد.
634
00:58:35,747 --> 00:58:38,480
آنچه شما انجام می دهند در خانه من اگر
شما سوراخ می خواهید به?
635
00:58:38,567 --> 00:58:42,706
شما خواب در خانه من در رختخواب من. برای
این شام من پرداخت می شود.
636
00:58:42,787 --> 00:58:44,643
شما پرداخت حتی اجاره.
637
00:58:44,827 --> 00:58:48,158
پس ما همچنان به بازی بازی از زندگی من
است بیش از.
638
00:58:48,247 --> 00:58:50,203
که آیا شما می خواهید در آن است ؟
639
00:58:52,527 --> 00:58:54,165
بحث!
640
00:58:55,207 --> 00:58:57,038
Wanker!
641
00:58:57,127 --> 00:59:00,661
آیا شما می دانید آنچه شما هستند ؟ شما
در حال بیلی دامان سگ!
642
00:59:00,847 --> 00:59:03,959
چه بیلی خواهید برای انجام با آن ؟ <- - >-
چه بیلی رو برای انجام با آن ؟
643
00:59:04,047 --> 00:59:06,003
این هیچ ربطی با بیلی.
644
00:59:06,087 --> 00:59:08,043
زندگی را برای خودتان آن را لعنت! < - -
>کلمه بزرگسالان!
645
00:59:08,127 --> 00:59:11,676
شما فکر می کنید هر کسی! 'من می خواهم به
سوراخ به طوری که دوست دارد به فاک.'
646
00:59:11,767 --> 00:59:15,123
لعنت ژولیت. <- - >- شما مناسب بر من فرزند
647
00:59:15,223 --> 00:59:17,123
در حالی که خود را از مواد مخدر و سیگار
و تماشای تلویزیون در خانه من!
648
00:59:17,287 --> 00:59:19,118
او در...
- که شما نمی.
649
00:59:19,207 --> 00:59:22,438
ایجاد کنم که در اینجا من به دور چرا که
در حال حاضر I am yours واقعا بود.
650
00:59:22,527 --> 00:59:26,579
من قصد دارم به پسر من. او خیلی بیشتر از
شما.
651
00:59:26,667 --> 00:59:31,124
در اینجا شما باید یک کیسه خواب.
- من فقط هر روز بر او!
652
00:59:32,167 --> 00:59:34,123
که در آن شما می رویم?
653
00:59:48,167 --> 00:59:51,398
این است که یک شب در میان دختران است. من
آرزو می کنم نام او بود و نه حتی شنیده
می شود.
654
00:59:51,487 --> 00:59:54,047
من درک نیست که چرا شما باید او را در
کیسه.
655
00:59:54,127 --> 00:59:57,403
من به شما می گویم همچنین هرگز چارلی را
ترک کنند و از شما شکایت دارند همیشه...
656
00:59:57,487 --> 01:00:01,162
شما شکایت همیشه اما در مورد... 'فقیر,
فقیر, لعنت...'
657
01:00:01,247 --> 01:00:05,001
چارلی است که شاید زشت طاس و خسته کننده
نیست و منحرف از حق است ؟
658
01:00:05,087 --> 01:00:07,363
و آن زمان است که شما تا به حال به لباس
به عنوان یک پلیس ترافیک?
659
01:00:07,447 --> 01:00:12,406
خود را با کمی تنگ چیزها و شما چوب در
اطراف...
660
01:00:13,447 --> 01:00:16,020
من خیلی متاسفم.
661
01:00:16,207 --> 01:00:18,243
خوب این یک تصادف بود.
662
01:00:18,327 --> 01:00:20,363
با عرض پوزش.
- یک تصادف.
663
01:00:20,447 --> 01:00:22,303
من یک پارچه.
664
01:00:22,487 --> 01:00:23,939
من خیلی متاسفم.
665
01:00:24,027 --> 01:00:26,682
خدا چه پسر خوب. آیا شما را در درک آنچه
که من چیست ؟
666
01:00:26,767 --> 01:00:29,545
باسن دیده می شود ؟ او فوق العاده است ،
667
01:00:29,627 --> 01:00:32,241
او خوب به نظر می رسد. آنچه شما ؟
668
01:01:28,367 --> 01:01:29,925
شما در حال خنده دار است.
669
01:01:30,007 --> 01:01:31,963
خفه شو! من نمی خواهم به صحبت.
670
01:02:05,567 --> 01:02:07,523
هی هی هی...
671
01:02:07,607 --> 01:02:09,563
این موضوع چیست ؟
672
01:02:12,447 --> 01:02:14,303
او است که ارزش آن نیست.
673
01:02:14,487 --> 01:02:16,443
آنچه مهم است ؟
674
01:02:18,767 --> 01:02:21,440
جایی که هری ؟ <- - >- در باغ با زنگ زده.
675
01:02:28,167 --> 01:02:30,123
با تشکر از شما.
676
01:02:56,487 --> 01:02:59,524
من نمی...
- این خوب است.
677
01:02:59,607 --> 01:03:01,363
من می توانید انتخاب کنید تا.
678
01:03:01,647 --> 01:03:03,603
چه ؟
- من.
679
01:03:05,647 --> 01:03:07,319
خوب.
680
01:03:15,567 --> 01:03:17,523
گه! با عرض پوزش.
681
01:03:20,487 --> 01:03:23,524
اگر شما پایان برگزاری...
- بله من آن را...
682
01:03:26,767 --> 01:03:28,017
خوب.
683
01:03:34,007 --> 01:03:35,963
فقط شلوار من به آن را بیرون بکشد.
684
01:04:01,687 --> 01:04:03,443
شما یک مرد خوب است.
685
01:04:03,727 --> 01:04:05,683
نه خیلی بی رحمانه است.
686
01:04:07,807 --> 01:04:09,365
بله.
687
01:04:09,447 --> 01:04:11,303
من در تماس با یک تاکسی ؟
688
01:04:11,487 --> 01:04:13,239
نه ترک آن. من راه رفتن را هر چند.
689
01:04:13,327 --> 01:04:15,477
بدون آن مایل و مایل دور. <- - >- مهم نیست.
690
01:04:15,567 --> 01:04:17,842
شما ساعت ها در جاده ها است. <- - >- عشق شما
خوب است.
691
01:04:17,927 --> 01:04:19,883
فیلیپ. <- - >- آه بله کلید خود را.
692
01:04:19,967 --> 01:04:21,623
با تشکر از شما.
693
01:04:33,967 --> 01:04:35,523
سلام.
694
01:04:36,007 --> 01:04:37,963
او می خوابد.
695
01:04:43,767 --> 01:04:45,423
همه چیز خوب است ؟
696
01:05:10,567 --> 01:05:12,523
همه چیز را خوب با 'm? <- - >- بله.
697
01:05:18,407 --> 01:05:20,363
چگونه آن را با فیلیپ?
698
01:05:20,847 --> 01:05:22,403
خوب.
699
01:05:27,447 --> 01:05:29,403
که در آن شما بوده است ؟
700
01:05:33,767 --> 01:05:35,723
آنچه در آن است ؟
701
01:05:48,967 --> 01:05:50,923
چه اتفاقی افتاده است ؟
702
01:06:00,167 --> 01:06:04,524
هنگامی که شما به من بگویید به هر حال,
بنابراین شما نیز ممکن است آن را انجام
دهد در حال حاضر.
703
01:06:08,567 --> 01:06:10,523
خوب... من آن را انجام داده ایم.
704
01:06:12,007 --> 01:06:13,963
چه شده است ؟
705
01:06:15,607 --> 01:06:17,523
آنچه شما گفت.
706
01:06:17,807 --> 01:06:19,763
من باید با کسی دیگری خواب است.
707
01:06:21,127 --> 01:06:23,083
'خواب' به عنوان در...
708
01:06:24,127 --> 01:06:27,597
'خواب' به عنوان در حال سکس'. 'خواب' به
عنوان در 'دریافت'.
709
01:06:27,687 --> 01:06:30,963
'خواب' به عنوان 'همه پیچ'. در حال حاضر
راضی است ؟
710
01:06:40,167 --> 01:06:42,123
چرا شما انجام این کار ؟
711
01:06:48,167 --> 01:06:50,203
چرا شکستن اعتماد بین ما ؟
712
01:06:51,567 --> 01:06:53,523
آن را ایده های خود را. <- - >- درست نیست.
713
01:06:53,607 --> 01:06:55,359
چه کسی بود ؟
714
01:06:55,447 --> 01:06:57,199
فیلیپ?
715
01:06:57,287 --> 01:06:59,243
کثیف huilebalk.
716
01:06:59,327 --> 01:07:03,206
با احساساتی نگاه همیشه. <- - >- این نقطه
نیست.
717
01:07:04,567 --> 01:07:06,523
آن را به معنای چیزی.
718
01:07:06,607 --> 01:07:08,563
من می خواهم شما هرگز انجام داده اند.
719
01:07:08,647 --> 01:07:10,717
اما شما در مورد آن فکر درست است ؟
720
01:07:10,807 --> 01:07:13,640
چه ؟ ممکن است من در حال حاضر در حال
حاضر جایی برای فکر کردن در مورد آن ؟
721
01:07:13,727 --> 01:07:15,583
لعنت.
722
01:07:15,767 --> 01:07:17,723
نگه داشتن سر خود را در حال حاضر.
723
01:07:33,723 --> 01:07:37,923
پل من شما را دوست دارم. این همه چیزی
است که واقعا شمارش است. J.
724
01:08:11,767 --> 01:08:13,325
پل ؟
725
01:08:14,367 --> 01:08:15,925
پل ؟
726
01:08:17,487 --> 01:08:19,564
آنچه شما به دنبال پل ؟
727
01:08:22,567 --> 01:08:24,523
هیچ چیز.
728
01:08:25,567 --> 01:08:28,161
اجازه دهید بروید.
729
01:08:35,487 --> 01:08:39,619
پل, مادر من می خواهم به یک سگ. پل, مادر
من می خواهم به یک سگ. یک سگ.
730
01:08:39,807 --> 01:08:45,100
پل, مادر من می خواهم به یک سگ. یک سگ.
731
01:08:45,287 --> 01:08:47,576
پل, مادر من می خواهم به یک سگ. یک سگ.
732
01:08:47,767 --> 01:08:51,023
پل, مادر من می خواهم به یک سگ. یک سگ.
733
01:08:51,107 --> 01:08:54,040
که او گفت نه لعنت!
734
01:09:14,967 --> 01:09:16,923
کار mama اینجا ؟ <- - >- بله.
735
01:09:19,967 --> 01:09:21,723
ببخشید.
736
01:09:22,007 --> 01:09:25,841
آیا می دانید که در آن مری است ؟ <- - >-
جایی وجود دارد من فکر می کنم.
737
01:09:27,367 --> 01:09:30,304
بنابراین ما در حال رفتن به داستان چی.
Bezzer اینجا می آیند.
738
01:09:30,487 --> 01:09:32,842
درشکه چی نمی دانم که پدر خود را است.
739
01:09:32,927 --> 01:09:35,964
و او را حلق آویز در اطراف به عنوان اگر
همه از او است.
740
01:09:36,047 --> 01:09:38,436
او واقعی است... شما می دانید. هر کس او
متنفر است.
741
01:09:38,527 --> 01:09:40,483
پدر شما است به خورشید خدا.
742
01:09:42,647 --> 01:09:45,320
با عرض پوزش به شنیدن. به اینجا می آیند.
درخشان است.
743
01:09:45,407 --> 01:09:47,363
شما باید در اطراف...
744
01:09:47,447 --> 01:09:48,800
سلام.
745
01:09:48,887 --> 01:09:51,526
چه چیزی شما را انجام دهید, مامان? <- - >-
چه کار کنم ؟
746
01:09:51,607 --> 01:09:54,360
چه چیزی شما را انجام دهید ؟ چه کار می
کنید اینجا ؟
747
01:09:54,447 --> 01:09:57,280
سلام فیلیپ. چگونه می رود آن را با شما ؟
<- - >- خوب است.
748
01:09:57,367 --> 01:09:58,923
بیا یار.
749
01:09:59,007 --> 01:10:01,263
مامان مشغول است. او در کار است.
750
01:10:01,347 --> 01:10:03,603
ما اینجا نشسته ایم به تماشای.
751
01:10:07,567 --> 01:10:10,479
خوب. دو نفر از شما در اینجا.
752
01:10:10,607 --> 01:10:13,440
درشکه چی, ما در حال رفتن به آپولو دیدار
خواهد کرد.
753
01:10:14,527 --> 01:10:16,483
او پدر من است ؟
754
01:10:16,567 --> 01:10:18,637
این است که آپولو پدر خود را.
755
01:10:18,727 --> 01:10:20,479
در واقع.
756
01:10:20,567 --> 01:10:22,319
من به شما همه چیز است.
757
01:10:23,487 --> 01:10:25,921
می توانید من را با ماشین خورشیدی توسط
هوا درایو ؟
758
01:10:26,007 --> 01:10:27,804
او مرد به اندازه کافی است ؟
759
01:10:27,887 --> 01:10:31,097
که به رفتن نیست. شما هنوز هم بیش از حد
جوان است. <- - >- می گفت: "همه چیز".
760
01:10:31,187 --> 01:10:34,518
شما به من وعده داده شده همه چیز. <- - >-
باشه پس.
761
01:10:35,607 --> 01:10:36,881
بله!
762
01:10:36,967 --> 01:10:41,438
فوق العاده عالی. خوب در ماشین. درشکه چی
را ترک هوا در.
763
01:10:41,527 --> 01:10:43,597
Bezzer هیچ!
764
01:10:43,687 --> 01:10:46,155
هیچ! نه اینقدر تند و سریع!
765
01:10:48,407 --> 01:10:50,875
سپس خم تاسف سر خود را پایین
766
01:10:50,967 --> 01:10:53,037
و دیدن زمین و اقیانوس مراتب زیر را
گسترش.
767
01:10:53,127 --> 01:10:57,755
نیمه مرده از ترس او کمر به جشن می
گیرند. اسب احساس می کنید که او از دست
داده است.
768
01:10:57,847 --> 01:11:00,807
فراری اجرای آنها را به جایی که خود را
از خشم آنها را می گیرد.
769
01:11:00,887 --> 01:11:03,162
او کنترل همه چیز را از دست می دهد و
زندگی خود را.
770
01:11:04,207 --> 01:11:06,437
بله! زیبا.
771
01:11:09,127 --> 01:11:12,085
زیبا. تا هفته آینده ؟ <- - >- بله.
772
01:11:12,167 --> 01:11:13,520
Bezzer. <- - >- چی ؟
773
01:11:13,607 --> 01:11:15,837
چه چیزی شما را به سر خود را ؟ < - - >--هیچ
چیز نیست.
774
01:11:16,887 --> 01:11:20,721
خوب همه. با تشکر از شما بسیار
سپاسگزارم. که بسیار خوب بود.
775
01:11:24,207 --> 01:11:26,277
ببینید شما است. حوصله شما ؟
776
01:11:28,007 --> 01:11:29,963
آیا شما می خواهید برای رفتن به خانه ؟
777
01:11:30,047 --> 01:11:31,903
به طوری...
778
01:11:33,047 --> 01:11:34,605
پسر من است.
779
01:11:34,687 --> 01:11:37,759
چه کار می کنید اینجا ؟ <- - >- که در مورد
من بکند ؟
780
01:11:37,847 --> 01:11:39,803
"همه از دست دادن کنترل.
781
01:11:39,887 --> 01:11:42,526
شما و فیلیپ یک خنده خوب است.
782
01:11:42,607 --> 01:11:44,463
دیوانه است که شما.
783
01:11:44,647 --> 01:11:46,503
من که ؟
784
01:11:46,687 --> 01:11:51,158
'ژولیت, من امیدوارم که همه خوب است. من
همیشه وجود دارد برای شما. خیلی دوست
دارم فیلیپ.'
785
01:11:54,367 --> 01:11:58,417
ما می تواند به خوبی در بس و دست
برمیدارید ؟ <- - >- هیچ.
786
01:11:58,647 --> 01:12:00,160
پل!
787
01:12:01,247 --> 01:12:02,805
آن فوق العاده بود.
788
01:12:02,887 --> 01:12:04,240
آن را تقصیر او نیست.
789
01:12:04,327 --> 01:12:07,558
اگر شما تا به حال چیزی به من می گویند
کشته شدن من به شما.
790
01:12:07,647 --> 01:12:09,299
هی! به او اجازه دهید برود.
791
01:12:09,387 --> 01:12:11,921
به دور! پل!
792
01:12:12,007 --> 01:12:13,963
خوبین ؟ < - - >--بدون مشکل.
793
01:12:14,047 --> 01:12:16,083
همه چیز خوب خود را با گردن ؟ <- - >- بله
بله.
794
01:12:16,167 --> 01:12:17,486
من خیلی متاسفم.
795
01:12:20,367 --> 01:12:22,123
که در آن شما می رویم?
796
01:12:22,307 --> 01:12:24,059
آنچه در آن است پل ؟
797
01:12:24,147 --> 01:12:25,705
همه چیز درست خواهد شد.
798
01:12:25,887 --> 01:12:28,924
ببخشید که من شیطان پل. <- - >- شما بودند و
نه شیطان.
799
01:12:29,007 --> 01:12:31,123
بیا پل نیاز به رفتن. او ما نشسته است.
800
01:12:31,207 --> 01:12:33,163
من چیزی برای شما.
801
01:12:33,247 --> 01:12:35,203
شما نیاز به خواندن.
802
01:12:54,567 --> 01:12:56,423
"پل I love you.'
803
01:12:56,607 --> 01:12:58,782
منظور من 'Da چیزی است که واقعا شمارش
است."
804
01:12:58,967 --> 01:13:00,923
گلدان با ژولیت. گلدان ،
805
01:13:01,967 --> 01:13:03,923
چارلی می گوید که من به کار می کنند.
806
01:13:04,007 --> 01:13:05,559
'چارلی می گوید...'
807
01:13:05,647 --> 01:13:09,356
مردم اگر ما کار نمی کند در ارتباط است.
روابط فراتر و یا آنها افتاد.
808
01:13:09,447 --> 01:13:12,280
شما دیدار با کسی که شما تماشا 'r چهار
ماه ،
809
01:13:12,367 --> 01:13:15,584
لوله ها در هر چیزی که شما می خواهید و
پس از آن نور بیرون می رود.
810
01:13:15,667 --> 01:13:19,760
آتش بیرون می رود و شما نمی توانید به
عقب سلاح سرد. این اولین اصل از شهوت است.
811
01:13:19,847 --> 01:13:22,645
پس از آن شما تنها هستند. نگاهی به آن دو
تنها مکنده.
812
01:13:22,727 --> 01:13:24,265
یار! یار!
813
01:13:24,347 --> 01:13:27,020
شما خود را با زیبا ، سلام! شما تنهایی,
سوگند ملایمی?
814
01:13:27,107 --> 01:13:28,884
باید با یک گربه. <- - >- نگه دارید.
815
01:13:28,967 --> 01:13:31,945
همه آنها در تنهایی مرد. به جهنم با آنها.
816
01:13:32,027 --> 01:13:34,436
گوش دادن به من که نامه.
817
01:13:34,527 --> 01:13:36,757
من که نامه. من که نامه.
818
01:13:36,847 --> 01:13:39,022
این که ما می رویم به انجام با آن.
819
01:13:39,207 --> 01:13:42,563
ما در حال رفتن به 'm تشریفاتی...
- لعنت بیلی نه نور!
820
01:13:42,647 --> 01:13:44,603
بیلی نه نور!
821
01:13:44,687 --> 01:13:47,440
اوه عیسی. بیلی ترک که! <- - >- بیلی ترک که!
822
01:13:47,527 --> 01:13:50,678
بیلی این است که یک ایستگاه گاز! شما ما
را به هوا!
823
01:13:50,767 --> 01:13:53,235
قرار دادن فندک دور ،
824
01:13:53,327 --> 01:13:55,761
را وارد کنید! <- - >- خوب خوب.
825
01:13:55,847 --> 01:13:58,520
بدون گوش کردن به اندازه. گوش دادن. من
یک اسلحه پر!
826
01:13:58,607 --> 01:14:00,443
در اینجا وارد کنید.
- من یک geldan تفنگ!
827
01:14:00,527 --> 01:14:04,683
من یک لود تفنگ صبح! من یک اسلحه پر!
828
01:14:04,807 --> 01:14:06,763
شخص ساده و معصوم! <- - >- بیلی!
829
01:14:07,807 --> 01:14:10,760
شما دیوانه! <- - >- بیا اینجا ادم سفیه و
احمق!
830
01:14:10,847 --> 01:14:13,286
گام در. <- - >- خوب خوب.
831
01:14:13,367 --> 01:14:15,437
قرار دادن درپوش پشت در. <- - >- آرام در
حال حاضر.
832
01:14:16,527 --> 01:14:19,758
هی ما نمی خواهید به پرداخت هزینه برای
بنزین, مهبل!
833
01:14:19,847 --> 01:14:21,997
بیلی دریافت کنید!
834
01:14:32,007 --> 01:14:33,963
یکی برای شما...
835
01:14:35,047 --> 01:14:37,003
و یکی...
836
01:14:52,887 --> 01:14:54,479
در حال حاضر شما رایگان هستند.
837
01:14:58,167 --> 01:14:59,823
هیچ.
838
01:15:00,207 --> 01:15:04,439
من می توانم پدر من هنوز هم احساس می
کنم. او در تلاش است در سر من رخنه کند.
839
01:15:06,087 --> 01:15:07,843
او در آن وجود دارد. او است که در اینجا
در.
840
01:15:07,927 --> 01:15:10,277
شما می دانید. او سوزانده?
841
01:15:10,367 --> 01:15:14,206
ذهن خود را سرگردان در جایی در اطراف. و
او تلاش می کند تا بدن برای پیدا کردن
بله ؟
842
01:15:14,287 --> 01:15:17,524
شما باید درک کنند که. چیزی از فلز ساخته
شده.
843
01:15:18,567 --> 01:15:20,423
که بهترین راهنمای.
844
01:15:20,607 --> 01:15:23,075
شما خواهد بود یک انرژی اثر از پدر خود
را در اینجا.
845
01:15:23,167 --> 01:15:25,123
اما انجام دهد.
846
01:15:26,167 --> 01:15:28,023
او را به داخل.
847
01:15:28,207 --> 01:15:30,163
او تماس بگیرید.
848
01:15:32,167 --> 01:15:33,719
بیا....
849
01:15:33,807 --> 01:15:36,157
شما همیشه می خواستم به جاودانه?
850
01:15:36,247 --> 01:15:38,203
بابا برو داخل.
851
01:15:38,587 --> 01:15:40,243
من 'متر.
852
01:15:42,167 --> 01:15:43,723
هست.
853
01:15:44,007 --> 01:15:46,063
در حال حاضر او گرفتار شده است.
854
01:15:46,247 --> 01:15:48,003
شما باید 'm در داخل پرتاب می شود.
855
01:15:48,287 --> 01:15:50,243
در اینجا این است که پدر خود را.
856
01:15:52,487 --> 01:15:54,443
آن است که...
857
01:15:55,527 --> 01:16:00,078
لعنت به این ضربان دار کوچک از شر بیلی.
858
01:16:00,167 --> 01:16:02,123
آنچه ما انجام می شود ؟
859
01:16:05,207 --> 01:16:08,802
ما نیاز به آن را دریافت کند. او باید از
پاکت.
860
01:16:13,167 --> 01:16:15,123
او را به پرش به بالا.
861
01:16:16,167 --> 01:16:18,317
تقریبا چشم من تا به حال برخوردی خشن
روبرو ،
862
01:16:18,407 --> 01:16:20,363
هست. بنابراین خوب است.
863
01:16:20,447 --> 01:16:22,303
آن را بیرون بکشد.
864
01:16:22,487 --> 01:16:25,445
چوب است نه یک هادی برای ارواح.
865
01:16:26,687 --> 01:16:28,443
بله.
866
01:16:30,567 --> 01:16:32,523
Verzuip 'm.
867
01:16:39,267 --> 01:16:40,846
بیلی ، بیلی.
868
01:16:40,927 --> 01:16:42,783
بیلی چه چیزی شما را انجام دهید ؟
869
01:16:42,867 --> 01:16:44,120
شما...
870
01:16:44,307 --> 01:16:46,204
شما لمس کرده اند.
871
01:16:48,287 --> 01:16:50,243
نه در دهان شما!
872
01:16:52,287 --> 01:16:54,243
چه چیزی شما را انجام دهید ؟
873
01:16:56,767 --> 01:16:58,323
پل
874
01:16:58,707 --> 01:17:01,162
این یک گیره کاغذ.
875
01:17:02,247 --> 01:17:05,000
ای خدا!
876
01:17:06,647 --> 01:17:08,603
بیا!
877
01:17:21,847 --> 01:17:24,407
من یک مقدار زیادی از پول wagered. بیا!
878
01:17:25,607 --> 01:17:27,563
اجازه دهید شل!
879
01:17:32,447 --> 01:17:34,358
اجازه دهید شل!
880
01:17:39,947 --> 01:17:42,322
او را خاموش! بیا!
881
01:17:51,487 --> 01:17:53,205
من احساس می کنم خوب است.
882
01:18:02,287 --> 01:18:04,243
سپس شما را می بینم! سپس شما را می بینم!
883
01:18:16,767 --> 01:18:19,943
گوش دادن آن است اما خون. اما خون.
884
01:18:20,127 --> 01:18:23,961
شما فقط کابوس اگر شما نمی. خوب ؟
885
01:18:36,367 --> 01:18:37,925
به اندازه کافی!
886
01:18:38,007 --> 01:18:39,998
به اندازه کافی! به اندازه کافی!
887
01:18:40,087 --> 01:18:42,137
من هنوز هم می تواند به مبارزه با. <- - >-
بدون آن کافی است.
888
01:18:42,327 --> 01:18:44,083
به اینجا می آیند. به اینجا می آیند.
889
01:18:44,267 --> 01:18:47,896
رابی شما آن را انجام داده اند. خیلی خوب
جنگیدند. به خوبی انجام می شود.
890
01:18:47,987 --> 01:18:50,920
Bezzer بیا اینجا پسر. لرزش هر یک از دیگر ،
به خوبی انجام می شود.
891
01:18:51,007 --> 01:18:52,520
این اشتباه است.
892
01:18:52,607 --> 01:18:55,365
این اشتباه است. <- - >- نه در همه. چه چیزی
اشتباه است ؟
893
01:18:55,447 --> 01:18:57,403
این است که آن اشتباه است ؟ این است که
آن اشتباه است ؟
894
01:18:57,487 --> 01:18:59,643
اشتباه است ؟
895
01:18:59,727 --> 01:19:01,683
این است که آن اشتباه است ؟ اشتباه است ؟
896
01:19:01,767 --> 01:19:03,917
اشتباه است ؟ من باید برای دیدن چه چیزی
اشتباه است.
897
01:19:04,007 --> 01:19:05,963
اشتباه است ؟ اشتباه است ؟
898
01:19:11,367 --> 01:19:13,517
من اشتباه می کنم! اشتباه است!
899
01:19:45,067 --> 01:19:47,023
توسط Paul در اینجا ؟
900
01:19:51,567 --> 01:19:53,523
من فقط می خواستم برای دیدن اگر همه چیز
خوب است.
901
01:19:57,667 --> 01:19:59,723
شما می توانید به من کمک کند ؟
902
01:20:00,807 --> 01:20:02,763
سرد است.
903
01:20:19,967 --> 01:20:21,923
من 'متر در تخت ؟
904
01:20:31,167 --> 01:20:33,123
شما اینجا چه می کنید ؟
905
01:20:36,487 --> 01:20:38,443
من می دانم 'تی. من در جریان بوده است.
906
01:20:38,527 --> 01:20:40,483
به خوبی.
- من در جریان بوده است.
907
01:20:41,527 --> 01:20:43,483
اما قبل از رفتن من...
908
01:20:43,567 --> 01:20:45,219
چه ؟
909
01:20:45,407 --> 01:20:47,741
چرا شما در اینجا نیست ؟ چرا شما نمی
توانید فقط...
910
01:20:47,827 --> 01:20:51,761
آیا می دانید چه بخش مورد علاقه من از
شما ؟
911
01:20:51,847 --> 01:20:53,803
این قطعه را در اینجا.
912
01:20:56,167 --> 01:20:58,123
نیست. من زخم است.
913
01:20:58,207 --> 01:21:00,357
بدون گوش دادن. من نمی خواهد در اینجا
باشد.
914
01:21:00,447 --> 01:21:02,358
بیلی ،
- من در جریان بوده است.
915
01:21:05,167 --> 01:21:07,123
چند روز...
916
01:21:09,567 --> 01:21:11,523
من...
917
01:21:13,607 --> 01:21:16,997
باور نکردنی, درد درون من.
918
01:21:17,087 --> 01:21:19,526
من قصد دارم برای انجام یک چیز است. <- - >-
چه می خواهید انجام دهید ؟
919
01:21:19,607 --> 01:21:22,082
من قصد دارم به گردن و سپس من.
920
01:21:26,047 --> 01:21:27,205
خوب.
921
01:21:27,287 --> 01:21:29,243
آخرین...
922
01:21:31,167 --> 01:21:33,123
من می خواهم شما.
923
01:21:34,967 --> 01:21:36,823
بیلی بیلی پل.
- من می خواهم شما.
924
01:21:36,907 --> 01:21:38,963
من می خواهم به پل. من واقعا می خواهم به
پل.
925
01:21:40,527 --> 01:21:42,283
گوش دادن.
926
01:21:42,567 --> 01:21:44,423
و به عنوان پل نیز گفت...
927
01:21:44,607 --> 01:21:48,486
به عنوان پل نیز گفت: آن را ok?
928
01:21:48,567 --> 01:21:50,323
بدون گوش دادن.
929
01:21:50,507 --> 01:21:52,582
گوش کردن, گوش دادن, گوش دادن...
930
01:21:52,767 --> 01:21:54,823
اگر او می گوید که ممکن است,
931
01:21:54,907 --> 01:21:56,963
اجازه بدهید پس از آن کدام گناه ؟
932
01:21:57,047 --> 01:21:59,278
اگر او می گوید آن را ok شما اجازه دهید
من به کدام گناه ؟
933
01:21:59,927 --> 01:22:01,883
به او می گویند...
- بله.
934
01:22:01,967 --> 01:22:03,923
چه ؟ <- - >سپس شما برنده شوید.
935
01:22:04,207 --> 01:22:05,963
من پس از آن اجازه داده می شود به فاک ؟
936
01:22:06,047 --> 01:22:08,003
اگر او می گویند که.
937
01:22:34,967 --> 01:22:36,523
سلام?
938
01:22:42,167 --> 01:22:46,046
سلام. صحبت می کنند و پیام خود را برای
هری پل یا ژولیت. با تشکر از شما.
939
01:22:46,767 --> 01:22:51,905
سلام. من لیز. می دانم سخت است اما شما
بیش از آن را دریافت.
940
01:22:52,087 --> 01:22:53,705
شما فقط نمی خواهد متناسب با هم.
941
01:22:53,887 --> 01:22:56,043
بهتر است که...
942
01:23:26,367 --> 01:23:28,927
من چند چیز را دریافت کنید.
943
01:23:31,367 --> 01:23:33,323
آیا شما می خواهید یک فنجان چای ؟ <- - >-
هیچ.
944
01:23:37,767 --> 01:23:39,423
?
945
01:23:40,767 --> 01:23:42,423
Pap!
946
01:23:42,807 --> 01:23:45,002
با سلام. <- - >- او پدر خود را.
947
01:23:48,767 --> 01:23:51,042
شما می دانید که شما بهترین دوست من,
متعجب?
948
01:23:52,087 --> 01:23:54,043
بد گویی کردن از بد گویی کردن از. < - - >که
در آن است ؟
949
01:23:54,227 --> 01:23:55,699
بانک مرکزی انگلیس.
950
01:23:55,887 --> 01:23:57,843
Boeee...
951
01:24:00,327 --> 01:24:03,458
آمده یار. پل برای رفتن درسته ؟
952
01:24:03,647 --> 01:24:07,003
او نمی تواند انجام دهد و تمام عمر خود
را تنها عشق ما, سوگند ملایمی?
953
01:24:15,167 --> 01:24:17,123
روز.
954
01:24:23,567 --> 01:24:25,125
پل ؟
955
01:24:25,207 --> 01:24:26,863
بله ؟
956
01:24:29,567 --> 01:24:31,523
ممکن است من کلید به عقب ؟
957
01:24:52,347 --> 01:24:54,236
بد گویی کردن از بد گویی کردن از.
958
01:24:55,327 --> 01:24:57,283
بو!
959
01:25:00,367 --> 01:25:02,323
آیا شما گرسنه است ؟
960
01:25:03,367 --> 01:25:05,223
بدون گرسنگی ،
961
01:25:05,407 --> 01:25:07,443
ما در حال رفتن به بازی بازی. آمده است.
962
01:25:07,627 --> 01:25:09,483
آیا شما می خواهید به بازی ؟
963
01:25:31,807 --> 01:25:35,516
Georges Bataille خود را می داند وسواس با
متجاوزانه تمایلات جنسی
964
01:25:35,607 --> 01:25:37,245
و تمایلات جنسی از مرگ
965
01:25:37,327 --> 01:25:39,397
به او کور و فلج پدر.
966
01:25:39,487 --> 01:25:42,718
او دود به ادرار و مدفوع. دیک خود را
آویزان...
967
01:25:42,807 --> 01:25:49,280
Amazing grace
968
01:25:51,287 --> 01:25:57,920
چه شیرین است این صدا
969
01:25:59,767 --> 01:26:09,881
که یک گناهکار مثل من را نجات داد
970
01:26:13,967 --> 01:26:18,757
من یک بار از دست داده بود
971
01:26:21,847 --> 01:26:27,922
اما در حال حاضر من در بر داشت
972
01:26:30,167 --> 01:26:33,398
من کور بود
973
01:26:35,007 --> 01:26:41,242
اما در حال حاضر من می توانید ببینید
974
01:26:59,167 --> 01:27:00,919
شما نمی باید در مورد آن را بخوانید.
975
01:27:03,007 --> 01:27:04,765
شما باید آن را انجام دهد.
976
01:27:07,567 --> 01:27:09,523
بیایید بازی یک بازی " بازی.
977
01:27:17,607 --> 01:27:19,563
Ophoepelen.
978
01:27:22,967 --> 01:27:26,243
ما می رویم به " بازی.
- من فکر کردم شما هرگز بپرسید بیلی.
979
01:27:26,327 --> 01:27:28,283
این است که چه ؟
980
01:27:29,327 --> 01:27:31,502
شما واقعا می دانم که مطلقا هیچ چیز.
981
01:27:31,687 --> 01:27:33,643
می آید از سرخپوستان آمریکایی.
982
01:27:33,727 --> 01:27:36,764
این دو قبیله به یکدیگر هدیه, هدیه, هر
چه.
983
01:27:36,847 --> 01:27:39,623
هر بار که آنها به چیزی معادل آن است.
984
01:27:39,707 --> 01:27:43,358
برای مثال بیلی... من به شما یک کیسه دانه.
985
01:27:43,447 --> 01:27:46,405
خوب من به شما راست من به شکار.
986
01:27:46,487 --> 01:27:48,243
زیبا.
987
01:27:48,527 --> 01:27:50,338
من به شما من دریا یا باد کردن کیکس.
988
01:27:50,527 --> 01:27:52,383
من به شما...
989
01:27:53,567 --> 01:27:56,798
یک زمینه کامل و زیبا از اسب های سفید.
990
01:27:58,447 --> 01:28:00,577
سپس من رایت روستای من برای تخت خود را.
991
01:28:00,767 --> 01:28:03,327
سوختگی را ایجاد کرد اما پس از آن.
- من آن را انجام دهد.
992
01:28:03,407 --> 01:28:06,241
پس از آن می رود بیشتر به همه چیز شما را
در زندگی خود
993
01:28:06,327 --> 01:28:09,364
همه چیز شما تا کنون به حال و پس از آن ما
شروع همه را دوباره و دوباره.
994
01:28:09,447 --> 01:28:12,103
بیش از همه دوباره. <- - >- از آن آسان است.
995
01:28:12,287 --> 01:28:13,943
خوب, پس از آن.
996
01:28:16,367 --> 01:28:17,925
من به شما ماشین من.
997
01:28:25,767 --> 01:28:27,678
و شما می توانید او را به ماشین خود را.
998
01:28:28,967 --> 01:28:30,723
اما خود ماشین واقعا ارزش.
999
01:28:30,807 --> 01:28:32,577
پس چه ؟
1000
01:28:32,967 --> 01:28:36,496
ری وضع خود کلید های روی میز.
1001
01:28:36,687 --> 01:28:38,543
ماشین خود را واقعا ارزش.
1002
01:28:38,727 --> 01:28:41,778
قرار دادن کلید های خود را بر روی میز و
یا لیزر.
1003
01:28:41,967 --> 01:28:44,127
من فکر می کردم نیست.
1004
01:28:44,607 --> 01:28:45,835
هیچ.
1005
01:28:46,927 --> 01:28:48,440
عیسی!
1006
01:28:51,767 --> 01:28:53,723
خسته کننده بیل.
1007
01:29:01,767 --> 01:29:04,042
نگران نباشید. این اولین بار نیست.
1008
01:29:13,167 --> 01:29:15,123
من به شما 500 پوند.
1009
01:29:17,167 --> 01:29:19,123
که برای شما مناسب است.
1010
01:29:22,167 --> 01:29:23,923
و همه از این.
1011
01:29:24,207 --> 01:29:26,063
و لپ تاپ من.
1012
01:29:26,247 --> 01:29:28,203
و من گیتار.
1013
01:29:34,167 --> 01:29:36,023
من شما را به خانه من.
1014
01:29:36,207 --> 01:29:38,063
دهد اما به سوراخ.
1015
01:29:38,247 --> 01:29:40,103
و من به شما...
1016
01:29:41,287 --> 01:29:43,043
من نمی دانم.
1017
01:29:43,227 --> 01:29:45,283
آخرین بار او به من نام او.
1018
01:29:45,367 --> 01:29:47,323
و او آن را انداخت دور.
1019
01:29:49,367 --> 01:29:51,323
من به شما...
1020
01:29:53,067 --> 01:29:55,123
خانه مادرم را به عنوان او مرده است.
1021
01:30:02,167 --> 01:30:04,023
من به شما...
1022
01:30:04,207 --> 01:30:06,063
همسر من
1023
01:30:06,247 --> 01:30:08,003
مادر من
1024
01:30:08,287 --> 01:30:10,243
خواهر کوچک من
1025
01:30:11,287 --> 01:30:13,243
و پسر من است.
1026
01:30:14,327 --> 01:30:16,183
چه معنا است ؟
1027
01:30:16,367 --> 01:30:20,758
که بدان معنی است که او همسر من است مجاز
به
1028
01:30:20,847 --> 01:30:24,726
مادر من را طبخ غذا می خورید شما مجاز به
خواهر من به دوختن
1029
01:30:25,767 --> 01:30:27,723
و من شما را پدر تماس بگیرید.
1030
01:30:28,887 --> 01:30:31,845
که بسیار لطف دارید.
1031
01:30:33,467 --> 01:30:37,003
به شما خواهد شد مجموعه ای از شمشیر است.
می آیند و می توانید آن را هنگامی که شما
می خواهید.
1032
01:30:39,367 --> 01:30:41,323
دو گرم از چارلی.
1033
01:30:42,167 --> 01:30:46,126
شما من حفاظت از سر و صدا. و شما می دانید
آنچه که ارزش است.
1034
01:30:50,207 --> 01:30:52,163
من به شما...
1035
01:30:52,247 --> 01:30:54,920
خودم.
1036
01:31:08,687 --> 01:31:10,643
تسلیم.
1037
01:31:17,367 --> 01:31:19,597
بیا و سپس.
1038
01:32:45,367 --> 01:32:47,323
به اینجا می آیند.
1039
01:32:51,567 --> 01:32:53,523
آیا می دانید که در آن ما هستند ؟
1040
01:32:57,167 --> 01:32:59,023
ما همه...
1041
01:32:59,207 --> 01:33:01,182
در پایین.
1042
01:33:01,567 --> 01:33:05,355
و آن است که هنوز هم تا کنون به بالا.
1043
01:33:06,347 --> 01:33:08,403
ما همه رومیان در حال حاضر.
1044
01:33:18,167 --> 01:33:21,104
او دمار از روزگارمان درآورد, Paul. او
دمار از روزگارمان درآورد, Paul.
1045
01:33:21,287 --> 01:33:23,143
پسر زیبا.
1046
01:33:23,327 --> 01:33:25,297
زیبا... او دمار از روزگارمان درآورد, Paul.
او دمار از روزگارمان درآورد.
1047
01:33:25,487 --> 01:33:28,126
او دمار از روزگارمان درآورد, Paul.
1048
01:33:31,487 --> 01:33:33,143
او دمار از روزگارمان درآورد.
1049
01:34:22,767 --> 01:34:24,723
سریع تر! سریع تر برده!
1050
01:34:49,167 --> 01:34:51,297
من گفته اند که موهای خود را اجازه داده
شد تا آن را لمس کنید.
1051
01:34:51,487 --> 01:34:52,943
چه ؟
1052
01:34:53,327 --> 01:34:55,483
من گفته اند که موهای خود را اجازه داده
شد تا آن را لمس کنید.
1053
01:34:57,767 --> 01:35:00,235
برو از او. در حال حاضر.
1054
01:35:01,807 --> 01:35:04,057
سوراخ شدن و رفتن در برابر دیوار.
1055
01:35:04,247 --> 01:35:06,203
خفه شو و حرکت نمی کند.
1056
01:35:09,367 --> 01:35:11,517
من گفت که شما... اصلا حرکت آن را لعنت!
1057
01:35:11,607 --> 01:35:13,404
من گفت که شما باید داشته باشد ؟
1058
01:35:14,487 --> 01:35:16,443
چه بگویم ؟ <- - >- حرکت نمی کند.
1059
01:35:16,527 --> 01:35:18,383
خفه شو.
1060
01:35:18,567 --> 01:35:20,423
چه بگویم ؟ <- - >- حرکت نمی کند.
1061
01:35:20,607 --> 01:35:22,438
خفه شو! چه بگویم ؟
1062
01:35:22,527 --> 01:35:25,385
شما می دانید چه اتفاقی خواهد افتاد,
سوگند ملایمی? چه اتفاقي مي افتد ؟
1063
01:35:25,467 --> 01:35:26,716
من می دانم...
- خفه شو!
1064
01:35:26,807 --> 01:35:29,082
خوب بیلی. که به اندازه کافی در حال حاضر.
1065
01:35:30,887 --> 01:35:32,823
آیا شما ادم سفیه و احمق و یا چیزی ؟ چه
بگویم ؟
1066
01:35:33,007 --> 01:35:36,138
به اندازه کافی. <- - >- آرام پل.
1067
01:35:36,327 --> 01:35:39,285
شما کثیف wijkbewoner.
1068
01:35:39,467 --> 01:35:41,303
شما می دانید چه ؟
1069
01:35:42,967 --> 01:35:45,442
بیلی هیچ نابینا پدر و...
1070
01:35:46,487 --> 01:35:50,143
مادر که خودش در تلاش بود برای کشتن. از
آنجا که...
1071
01:35:50,567 --> 01:35:53,240
او به سرقت برده است که از یک کتاب است.
آیا می دانید که ؟
1072
01:35:53,327 --> 01:35:55,183
من می دانم که.
1073
01:35:55,267 --> 01:35:57,323
داستان I.
1074
01:35:58,367 --> 01:36:00,323
است که زندگی خود را.
1075
01:36:04,167 --> 01:36:06,123
شما به معنای واقعی کلمه پل.
1076
01:36:07,587 --> 01:36:11,436
شما به معنای واقعی کلمه و بنابراین
احمقانه است.
1077
01:36:12,487 --> 01:36:14,443
شما در حال کار بر روی یک کتاب است.
1078
01:36:15,607 --> 01:36:20,244
البته من کار نمی کند در یک کتاب. <- - >-
شما هیچ چیز!
1079
01:36:21,287 --> 01:36:23,143
این است.
1080
01:36:23,327 --> 01:36:25,283
به اطراف خود نگاه کنید ،
1081
01:36:25,367 --> 01:36:27,542
شما چه فکر میکنید جهنم ما انجام می
دهند ؟
1082
01:36:27,727 --> 01:36:29,583
زندگی بدون مرده زمان اندازه.
1083
01:36:29,667 --> 01:36:31,519
بله ؟
1084
01:36:39,247 --> 01:36:40,839
فقیر پل.
1085
01:36:43,007 --> 01:36:44,463
چه ؟
1086
01:36:44,647 --> 01:36:47,880
شما می دانید چه آن بیش از حد نیست. چالش
شانس خود را.
1087
01:36:49,567 --> 01:36:51,523
آن را خوب است.
1088
01:36:58,567 --> 01:37:00,125
که خوب بود.
1089
01:37:01,167 --> 01:37:02,725
که خوب بود.
1090
01:37:07,967 --> 01:37:09,923
صرفه جویی در من هنوز هم.
1091
01:37:10,967 --> 01:37:12,639
صرفه جویی در من و شما می تواند دمار از
روزگارمان درآورد سوراخ.
1092
01:37:25,167 --> 01:37:27,123
شما یک پسر خوب.
1093
01:37:29,367 --> 01:37:31,323
انتخاب او ،
1094
01:37:33,167 --> 01:37:35,317
و سپس من با شتاب ژولیت.
1095
01:37:37,767 --> 01:37:39,325
هیچ.
1096
01:37:40,487 --> 01:37:42,343
شما می دانید قوانین.
1097
01:37:42,527 --> 01:37:44,483
این یک گزینه نیست.
1098
01:37:46,367 --> 01:37:48,642
من بازی نمی کنه.
1099
01:38:19,167 --> 01:38:20,725
از شما بسیار سپاسگزارم.
1100
01:38:59,767 --> 01:39:04,502
من شما را دوست دارم با شما خرید مواد
غذایی برای شما و حتی نق نقو شما به سر
من درست مثل مادر من.
1101
01:39:04,687 --> 01:39:06,643
پوسیدگی نشده است. <- - >- کجا می روی ؟
1102
01:39:59,767 --> 01:40:01,723
شاید شما می خواهید که من به شما
بگویم
1103
01:40:01,807 --> 01:40:05,197
که آن را خوب است برای اینکه تمام
زندگی خود را در یک پرچین به هرس.
1104
01:40:05,287 --> 01:40:07,243
اما آیا این کافی است ،
1105
01:40:08,327 --> 01:40:11,364
یا که من اصل دوم از lust کشف کرده اند.
1106
01:40:11,447 --> 01:40:14,803
و یا چگونه من ژولیت عاشق یا چگونه من
رمان به پایان رسید.
1107
01:40:14,887 --> 01:40:16,843
اما من مطمئن نیستم.
1108
01:40:16,927 --> 01:40:18,883
من می خواهم به اما فقط سعی کنید.
1109
01:40:21,167 --> 01:40:26,321
من فکر کردم من یک reuzeschildpad بود اما من
تنها یک لاک پشت از تخم مرغ است.
1110
01:40:28,167 --> 01:40:33,195
پرندگان بزرگ گردان در اطراف در حال
انتظار تا زمانی که تخم مرغ تخم.
1111
01:40:34,247 --> 01:40:37,319
هر لاک پشت در می آید از مقیاس رخنه
کرد
1112
01:40:37,407 --> 01:40:42,356
و سعی کنید به صلیب زیادی ادم سادهلوح
و زود باور او را به خوردن آن.
1113
01:40:43,567 --> 01:40:47,242
آنهایی که خوش شانس غواصی به آب و شنا
کردن و دور به همان سرعتی که ممکن است.
1114
01:40:49,327 --> 01:40:51,983
و من فکر می کنم من هنوز شنا در هستم.
1115
01:41:14,367 --> 01:41:15,923
چه ؟
1116
01:41:16,407 --> 01:41:19,638
شما فقط می توانید به عقب می آیند. که
شما می توانید به من نمی دهد.
1117
01:41:43,338 --> 01:41:46,838
ارائه شده توسط فرانک b
1118
01:41:47,305 --> 01:41:53,929
برای حمایت از ما و تبدیل شدن به عضو VIP
برای تمام ads www.OpenSubtitles.org برای حذف
1119
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
خودکار ترجمه شده توسط:
www.elsubtitle.com بازدید از وب سایت ما به
صورت رایگان ترجمه
1120
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
ترجمه خودکار توسط:
www.elsubtitle.com
بازدید از وب سایت ما به صورت رایگان ترجمه
98070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.