All language subtitles for The L Word Generation Q S02E10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,878 --> 00:00:06,860 Previously on The L Word: Generation Q... 2 00:00:06,960 --> 00:00:08,462 [chanting] Hey, ho! 3 00:00:08,562 --> 00:00:10,825 They're taking down the signs right now. 4 00:00:10,925 --> 00:00:12,466 Are you fucking kidding me? 5 00:00:12,566 --> 00:00:14,109 [Gerald] Once you knew opioids were addictive, 6 00:00:14,209 --> 00:00:15,631 you continued to promote them as if they were not. 7 00:00:15,731 --> 00:00:17,032 [Dani] We've been through this. 8 00:00:17,132 --> 00:00:18,194 I know the line about user error. 9 00:00:18,294 --> 00:00:19,315 Blame the addict, I get it. 10 00:00:19,415 --> 00:00:21,718 Daniela, this is a disaster! 11 00:00:21,818 --> 00:00:23,400 The trial will be over before it begins. 12 00:00:23,500 --> 00:00:25,803 -I'm handling it. -Make it go away. 13 00:00:25,903 --> 00:00:28,566 I think I'm gonna have to come out as a bisexual again. 14 00:00:28,666 --> 00:00:31,290 Well, at least you got a 12-week book tour to get it right. 15 00:00:31,390 --> 00:00:33,252 -Where is Shane? -Are they back from Vegas? 16 00:00:33,353 --> 00:00:35,334 [Tina] What's the deal with those two, are they together? 17 00:00:35,434 --> 00:00:37,497 [Alice] Okay. The answer is yes. 18 00:00:37,597 --> 00:00:39,740 I'm really sorry, but I don't think you're gonna be able 19 00:00:39,840 --> 00:00:42,062 -to meet Marcus today. -I'm still gonna meet him 20 00:00:42,162 --> 00:00:43,384 eventually, right? 21 00:00:43,484 --> 00:00:44,585 [Bette] I can't even tell you 22 00:00:44,685 --> 00:00:46,068 how many versions of that she made. 23 00:00:46,168 --> 00:00:48,711 I look forward to seeing her. 24 00:00:48,811 --> 00:00:50,713 [nurse] Grab the cart. 25 00:00:50,813 --> 00:00:52,435 [monitor droning] 26 00:00:52,535 --> 00:00:54,158 [Sophie] I don't know where Finley is. 27 00:00:54,258 --> 00:00:55,719 We got into a fight, and she left. 28 00:00:55,819 --> 00:00:57,882 -Was she drinking? -Yes. After she got a DUI. 29 00:00:57,982 --> 00:00:59,324 What? My God! 30 00:00:59,424 --> 00:01:00,605 Why are you with this person? 31 00:01:00,705 --> 00:01:01,927 Because I love her. 32 00:01:02,027 --> 00:01:03,729 [Finley] Hello? Come on, let me in. 33 00:01:03,829 --> 00:01:05,612 [Dani] What's going on? Are you okay? 34 00:01:05,712 --> 00:01:08,055 [Finley] Me? No, I'm totally great, bruh. 35 00:01:08,155 --> 00:01:09,536 [Tina] I want to know why you can't be happy 36 00:01:09,636 --> 00:01:11,698 -for me and Carrie. -I am happy for you. 37 00:01:11,798 --> 00:01:13,821 Are you still in love with me? 38 00:01:13,921 --> 00:01:17,766 ♪ I don't find trouble, yeah, trouble finds me ♪ 39 00:01:18,767 --> 00:01:20,029 [Shane] Are you okay? 40 00:01:20,129 --> 00:01:21,711 [Tess] Yeah, I'm just nervous. 41 00:01:21,811 --> 00:01:22,992 [Shane] It's gonna be what it's gonna be. 42 00:01:23,092 --> 00:01:24,554 -[Tess] Yes. -[Shane] All right? 43 00:01:24,654 --> 00:01:25,615 [Shane] Relax. Should you even be doing this? 44 00:01:25,695 --> 00:01:26,997 [Tess] No, it's okay. 45 00:01:27,097 --> 00:01:29,840 Hey, we're doing the right thing. 46 00:01:29,940 --> 00:01:31,603 [exhales] 47 00:01:31,703 --> 00:01:33,125 [knocking] 48 00:01:33,225 --> 00:01:35,268 [Tess] Okay, there she is. 49 00:01:38,751 --> 00:01:40,774 [Sophie] [quietly] Okay. 50 00:01:40,874 --> 00:01:42,456 Hey. Sorry I'm late. 51 00:01:42,556 --> 00:01:43,977 -[Sophie exhales] -Got a... 52 00:01:44,077 --> 00:01:45,459 It's okay. She's not here yet. 53 00:01:45,559 --> 00:01:47,102 -Uh, thank you. -Yeah. 54 00:01:47,202 --> 00:01:48,423 I didn't know what to bring to an intervention. 55 00:01:48,523 --> 00:01:49,945 Ah, you brought ham. 56 00:01:50,045 --> 00:01:51,988 Well, I mean, it's better than champagne, right? 57 00:01:52,088 --> 00:01:53,550 [chuckling] 58 00:01:53,650 --> 00:01:55,071 [Alice] Forget it. Anyway. No, I panicked, I got... 59 00:01:55,171 --> 00:01:56,713 -[Shane] Oh, come on. -[Alice] Hey... 60 00:01:56,813 --> 00:01:58,155 [Shane] Listen, there's nothing to panic about. 61 00:01:58,255 --> 00:01:59,677 [Tess] Yeah, it's gonna be great, right? 62 00:01:59,777 --> 00:02:01,319 We're just gonna tell her that we love her 63 00:02:01,419 --> 00:02:04,082 and she's gonna go get help. 64 00:02:04,182 --> 00:02:06,525 [Micah] It might not be that simple, though. 65 00:02:06,625 --> 00:02:09,048 [Tess] I think it's important we stay positive. 66 00:02:09,148 --> 00:02:11,451 Yeah, but... 67 00:02:11,551 --> 00:02:13,853 it feels fast. 68 00:02:13,954 --> 00:02:16,337 Doesn't it? 69 00:02:16,437 --> 00:02:18,059 [Shane] Sophie, I don't ever think there's 70 00:02:18,159 --> 00:02:20,061 a really good time to do any of this shit. 71 00:02:20,161 --> 00:02:22,344 Yeah, but I-I don't... 72 00:02:22,444 --> 00:02:24,467 I don't want to scare her. 73 00:02:24,567 --> 00:02:27,390 And I don't want to force her to go if she's not ready. 74 00:02:27,490 --> 00:02:29,312 Hey. 75 00:02:29,412 --> 00:02:31,435 She's gonna go, okay? 76 00:02:31,535 --> 00:02:33,718 She's gonna go. 77 00:02:33,818 --> 00:02:35,640 [door opens] 78 00:02:35,740 --> 00:02:37,483 Hi. 79 00:02:37,583 --> 00:02:40,046 I got fucking bit today. 80 00:02:40,146 --> 00:02:44,371 Not by, uh, a kid. By a parent, actually. 81 00:02:44,471 --> 00:02:46,454 But it's kind of a long... 82 00:02:46,554 --> 00:02:48,656 -Whoa! Hi. -[Tess] Hi. 83 00:02:48,756 --> 00:02:49,937 [Finley] What's going on? 84 00:02:50,037 --> 00:02:52,580 [Tess] Um... come on. 85 00:02:52,680 --> 00:02:55,063 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Come, come... 86 00:02:55,164 --> 00:02:58,148 come sit with us in the... living room for a second. 87 00:02:58,248 --> 00:02:59,910 Hi. 88 00:03:00,010 --> 00:03:03,314 Is there, like, a German word for a surprise party 89 00:03:03,414 --> 00:03:05,697 with, like, really bad vibes? 90 00:03:07,139 --> 00:03:09,602 'Cause, um... 91 00:03:09,702 --> 00:03:11,844 What's up? 92 00:03:11,944 --> 00:03:14,748 We love you. 93 00:03:15,749 --> 00:03:17,050 [Finley] Yeah, same, dude. 94 00:03:17,150 --> 00:03:19,093 [Alice] But, like, a lot, you know? 95 00:03:19,193 --> 00:03:21,056 You're like a real ray of sunshine, 96 00:03:21,156 --> 00:03:23,258 and, um, you're like a puppy, you know? 97 00:03:23,358 --> 00:03:25,621 Even if it bites you, you love it. 98 00:03:25,721 --> 00:03:27,343 Okay... [chuckles] 99 00:03:27,443 --> 00:03:29,646 We're worried about you. 100 00:03:31,528 --> 00:03:33,110 Uh-huh. 101 00:03:33,210 --> 00:03:35,212 [Tess] And we found a place that we think can help. 102 00:03:36,815 --> 00:03:38,717 Uh... 103 00:03:38,817 --> 00:03:40,759 what kind of place? 104 00:03:40,860 --> 00:03:43,363 [Alice] It's amazing. It's, um... 105 00:03:43,463 --> 00:03:45,204 [clears throat] It's got a pool. 106 00:03:45,304 --> 00:03:47,968 It has, um, an ocean view, which is nice. 107 00:03:48,068 --> 00:03:51,772 Um, a Top Chef finalist does all the food, so... 108 00:03:51,872 --> 00:03:54,035 It's a rehab, Fin. 109 00:03:55,237 --> 00:03:57,139 Oh, shit. [chuckles] 110 00:03:57,239 --> 00:03:59,542 [Tess] Alice offered to pay for it. 111 00:03:59,642 --> 00:04:01,384 [Shane] Yeah, and-and look, 112 00:04:01,485 --> 00:04:02,986 y-you still have your job waiting for you 113 00:04:03,086 --> 00:04:04,428 -when you get back. -[Finley] Guys, 114 00:04:04,528 --> 00:04:06,751 that's really, um... 115 00:04:06,851 --> 00:04:10,115 But I don't think I need to drink spa water 116 00:04:10,215 --> 00:04:12,697 by a pool to, like, get my shit together. 117 00:04:13,779 --> 00:04:15,682 Okay, then, what do you need? 118 00:04:15,782 --> 00:04:17,444 Nothing. 119 00:04:17,544 --> 00:04:19,887 I had a bad night, okay? 120 00:04:19,987 --> 00:04:22,410 [Micah] It wasn't one night. 121 00:04:22,510 --> 00:04:25,093 I'm in my 20s. I fuck up like somebody in their 20s. 122 00:04:25,193 --> 00:04:26,936 I mean, what the fuck were your 20s like, dude? 123 00:04:27,036 --> 00:04:28,938 Nah, nah, nah-- Don't-- n-no. Don't do that. 124 00:04:29,038 --> 00:04:30,780 Mine were amazing. 125 00:04:30,880 --> 00:04:32,342 And you drank like, what, yesterday? 126 00:04:32,442 --> 00:04:34,584 -What did I just say? -Hey, look, don't... 127 00:04:34,684 --> 00:04:36,067 -Don't come at me. -[Finley] I'm... 128 00:04:36,167 --> 00:04:38,830 I'm not coming at you I'm just saying, like... 129 00:04:38,930 --> 00:04:40,472 [exhales] 130 00:04:40,572 --> 00:04:42,735 [sighs] 131 00:04:50,023 --> 00:04:52,586 Please. Okay? 132 00:04:53,627 --> 00:04:55,690 We love you. 133 00:04:55,790 --> 00:04:57,212 [scoffs] 134 00:04:57,312 --> 00:04:59,635 Really doesn't fucking feel like it right now. 135 00:05:00,636 --> 00:05:03,260 Fin. Hey. 136 00:05:03,360 --> 00:05:06,023 No. Fuck you. 137 00:05:06,123 --> 00:05:08,125 I'm not going. 138 00:05:09,006 --> 00:05:11,909 ♪ Mira Wray's "Never Gonna Be the Same" ♪ 139 00:05:12,009 --> 00:05:14,673 ♪ Never gonna, never gonna be the same ♪ 140 00:05:14,773 --> 00:05:16,815 ♪♪♪ 141 00:05:18,097 --> 00:05:19,639 [door slams] 142 00:05:19,739 --> 00:05:22,242 ♪ My mama told me not to fear my enemies ♪ 143 00:05:22,342 --> 00:05:25,446 ♪ Know that I'm stronger than I think I am ♪ 144 00:05:25,546 --> 00:05:27,769 ♪ Take any longer it runs in my veins ♪ 145 00:05:27,869 --> 00:05:31,333 ♪ I've got a voice and it's in command ♪ 146 00:05:31,433 --> 00:05:35,097 ♪ I'm my own woman ♪ 147 00:05:35,198 --> 00:05:37,380 ♪ I can feel it coming ♪ 148 00:05:37,481 --> 00:05:41,425 ♪ It's never gonna be, never gonna be, never gonna be ♪ 149 00:05:41,525 --> 00:05:44,750 ♪ Never gonna be the same ♪ 150 00:05:44,850 --> 00:05:47,273 Hey. 151 00:05:47,373 --> 00:05:48,955 Good morning. 152 00:05:49,055 --> 00:05:50,877 [exhales] 153 00:05:50,977 --> 00:05:53,219 Good morning. 154 00:05:56,744 --> 00:05:58,005 Mm. 155 00:05:58,106 --> 00:06:01,169 What are you gonna wear to the CAC gala? 156 00:06:01,269 --> 00:06:02,732 Oh. 157 00:06:02,832 --> 00:06:04,493 Well, you'll see. 158 00:06:04,593 --> 00:06:06,576 [both chuckle] 159 00:06:06,676 --> 00:06:09,339 I know you'll look amazing. 160 00:06:09,439 --> 00:06:11,662 I love it when we step out together 161 00:06:11,762 --> 00:06:13,984 all fly and shit. 162 00:06:14,085 --> 00:06:17,429 Am I gonna have to wait till then to see you again? 163 00:06:17,529 --> 00:06:18,871 Alice is throwing herself 164 00:06:18,971 --> 00:06:21,194 a going-away party tomorrow night. 165 00:06:21,294 --> 00:06:22,595 Oh... [chuckles] 166 00:06:22,695 --> 00:06:24,738 Would you like to come with me? 167 00:06:26,060 --> 00:06:28,162 -Mm... yeah. -[phone ringing] 168 00:06:28,262 --> 00:06:30,305 Oh, hold on, I just have to... 169 00:06:32,748 --> 00:06:35,131 I'm sorry. I have to take this. 170 00:06:35,231 --> 00:06:38,214 Hey. Could you just hold on one second? 171 00:06:38,314 --> 00:06:39,776 [exhales] 172 00:06:39,876 --> 00:06:41,499 Hey. Yeah. 173 00:06:41,599 --> 00:06:44,742 Angie said she doesn't want to go to the funeral. 174 00:06:44,842 --> 00:06:46,945 Yeah, she said she's not ready to. 175 00:06:47,045 --> 00:06:48,547 [exhales] 176 00:06:48,647 --> 00:06:50,650 I know. 177 00:06:51,530 --> 00:06:53,573 Yeah, I told her that. 178 00:06:54,534 --> 00:06:56,536 She's lucky to have you. 179 00:06:58,939 --> 00:07:00,942 So, see you tomorrow night? 180 00:07:01,822 --> 00:07:03,445 Yeah, I look forward to it. 181 00:07:03,545 --> 00:07:04,847 You, too. 182 00:07:04,947 --> 00:07:07,210 Bye. 183 00:07:07,310 --> 00:07:09,172 Sorry about that. 184 00:07:09,272 --> 00:07:10,693 Family stuff. 185 00:07:10,793 --> 00:07:13,638 Yeah. All good, I understand. 186 00:07:17,321 --> 00:07:19,744 Tina gonna be there tomorrow? 187 00:07:19,844 --> 00:07:21,747 Uh... yeah. 188 00:07:21,847 --> 00:07:25,292 Probably, with her soon-to-be wife. 189 00:07:27,334 --> 00:07:29,917 How do you feel about that? 190 00:07:30,017 --> 00:07:32,400 Fine. 191 00:07:32,500 --> 00:07:35,584 I'd feel a lot better if you came with me. 192 00:07:37,146 --> 00:07:38,167 Mm-mm. 193 00:07:38,267 --> 00:07:41,891 Nah, I don't want to go... 194 00:07:41,991 --> 00:07:44,134 just so you can convince yourself 195 00:07:44,234 --> 00:07:45,736 you're over her. 196 00:07:45,836 --> 00:07:48,219 [scoffs] 197 00:07:48,319 --> 00:07:50,902 Okay, um... 198 00:07:51,002 --> 00:07:54,106 you know, if you feel uncomfortable going, 199 00:07:54,206 --> 00:07:55,828 then-then that's fine, 200 00:07:55,928 --> 00:07:58,631 but there's no reason to be accusatory. 201 00:07:58,731 --> 00:08:01,435 I'm not sure that's true. 202 00:08:01,536 --> 00:08:04,039 [sighs] 203 00:08:04,139 --> 00:08:07,022 I'm nervous about you two. 204 00:08:11,908 --> 00:08:14,871 You have no reason to be. 205 00:08:17,835 --> 00:08:21,199 Well, I've come to really trust my instincts. 206 00:08:23,201 --> 00:08:25,204 Um... 207 00:08:26,445 --> 00:08:29,049 Something about you and Tina... 208 00:08:30,290 --> 00:08:32,733 ...makes me feel some kind of way. 209 00:08:34,695 --> 00:08:37,158 She's the mother of my child. 210 00:08:37,258 --> 00:08:39,341 And she'll always be in my life. 211 00:08:41,904 --> 00:08:44,707 Mm. Of course she will. 212 00:08:47,070 --> 00:08:50,434 And I think it's more than that. 213 00:08:52,357 --> 00:08:54,360 Tell me I'm wrong. 214 00:08:56,121 --> 00:08:58,163 You're wrong. 215 00:09:00,486 --> 00:09:02,489 Hmm. 216 00:09:04,371 --> 00:09:06,374 [sighs] 217 00:09:07,976 --> 00:09:09,677 -[laughter] -[Angie] Okay. 218 00:09:09,777 --> 00:09:11,880 So I did go a little overboard 219 00:09:11,980 --> 00:09:14,563 with the dresses, but... 220 00:09:14,663 --> 00:09:16,766 if they're shit, it's fine. I can I just send them back. 221 00:09:16,866 --> 00:09:18,849 But, um... this is cute. 222 00:09:18,949 --> 00:09:22,493 Uh... also, I, uh, I haven't asked, 223 00:09:22,593 --> 00:09:25,337 um, if we could share a hotel room yet, 224 00:09:25,437 --> 00:09:27,499 but I'm gonna do it. I just need to figure out how. 225 00:09:27,599 --> 00:09:30,423 Um, if we went the money angle-- I don't know, 226 00:09:30,523 --> 00:09:33,967 I'll-I'll figure it out. It's gonna be fine. Um... 227 00:09:36,010 --> 00:09:37,151 Ange? 228 00:09:37,251 --> 00:09:38,953 Yeah? 229 00:09:39,053 --> 00:09:40,876 Are you okay? 230 00:09:40,976 --> 00:09:42,558 Yeah. Yeah, why? 231 00:09:42,658 --> 00:09:45,161 -Why? -[phone chiming] 232 00:09:45,261 --> 00:09:47,263 Mm. 233 00:09:49,466 --> 00:09:51,469 Kayla texted me. 234 00:09:55,673 --> 00:09:58,497 She... she wants to meet up. 235 00:09:58,597 --> 00:10:00,460 Oh. Does she want you 236 00:10:00,560 --> 00:10:02,561 to go to Marcus' funeral? 237 00:10:06,526 --> 00:10:08,389 No, I can't. 238 00:10:08,489 --> 00:10:10,071 No, I'm not going... no. 239 00:10:10,171 --> 00:10:11,994 -Okay. -'Cause I, like-- 240 00:10:12,094 --> 00:10:14,477 Why would I? He doesn't know me. 241 00:10:14,577 --> 00:10:15,678 -I'm not his daughter. -I-I know that... 242 00:10:15,778 --> 00:10:17,080 I'm not anything to him. 243 00:10:17,180 --> 00:10:18,802 I'm literally just a girl. 244 00:10:18,902 --> 00:10:21,245 [laughs] And I... I didn't save him. 245 00:10:21,345 --> 00:10:23,648 -And I could have... -Stop. Stop. Stop. 246 00:10:23,748 --> 00:10:25,289 [exhales] 247 00:10:25,389 --> 00:10:27,412 You didn't do anything wrong. 248 00:10:27,512 --> 00:10:29,514 None of this is your fault. 249 00:10:31,357 --> 00:10:33,479 [sighs] 250 00:10:41,610 --> 00:10:44,793 None of this is your fault. It's not your fault. 251 00:10:44,893 --> 00:10:46,796 You couldn't do anything. 252 00:10:46,896 --> 00:10:48,518 It's okay. 253 00:10:48,618 --> 00:10:50,841 It's not your fault. 254 00:10:50,941 --> 00:10:52,722 [Dani] I'm sure you're exaggerating. 255 00:10:52,822 --> 00:10:54,685 [Gigi] I'm not. I swear I'm not. 256 00:10:54,785 --> 00:10:56,527 [Dani] There's no way you're not the family favorite. 257 00:10:56,627 --> 00:10:58,490 My brother's name literally means "treasure." 258 00:10:58,590 --> 00:11:00,853 My mom goes nuts every time he visits. 259 00:11:00,953 --> 00:11:02,495 -It's like the king's in town. -[laughs] 260 00:11:02,595 --> 00:11:04,778 No. We won't get past appetizers 261 00:11:04,878 --> 00:11:07,100 before she tells you, "Javaher is the only one 262 00:11:07,200 --> 00:11:08,942 who understands me." Guaranteed. 263 00:11:09,042 --> 00:11:10,744 I'm excited to meet them. 264 00:11:10,844 --> 00:11:12,146 They're excited to meet you. 265 00:11:12,246 --> 00:11:14,309 But if they ask you 266 00:11:14,409 --> 00:11:16,832 if we've slept together, lie. 267 00:11:16,932 --> 00:11:18,714 -They're not gonna ask that. -Lie through your teeth. 268 00:11:18,814 --> 00:11:20,035 [woman] Your dad's fucking guilty. 269 00:11:20,135 --> 00:11:22,138 Whoa. 270 00:11:24,181 --> 00:11:25,843 Are you okay? 271 00:11:25,943 --> 00:11:27,685 Yeah. I'm fine. 272 00:11:27,785 --> 00:11:30,548 [inhales] I'm good. 273 00:11:31,589 --> 00:11:33,372 All I have to do is get on the stand 274 00:11:33,472 --> 00:11:35,935 -and say the right words. -Okay. 275 00:11:36,035 --> 00:11:37,817 I'm prepped within an inch of my life. 276 00:11:37,917 --> 00:11:39,259 I could do this in my sleep. 277 00:11:39,359 --> 00:11:41,182 If I need anything, I'll ask. 278 00:11:41,282 --> 00:11:43,283 -Okay? -Okay. 279 00:11:44,285 --> 00:11:46,488 I hope that's true. 280 00:11:47,649 --> 00:11:49,871 -[Shane and Tess moaning] -♪"Sugarblind" by King Mala ♪ 281 00:11:49,971 --> 00:11:52,154 ♪ Let me in the middle ♪ 282 00:11:52,254 --> 00:11:54,437 ♪ All I want is everything I see ♪ 283 00:11:54,537 --> 00:11:57,481 ♪ So anything you got belongs to me ♪ 284 00:11:57,581 --> 00:11:59,564 ♪ Babe, it's simple ♪ 285 00:11:59,664 --> 00:12:03,008 ♪ You're on the menu, perfect recipe ♪ 286 00:12:03,108 --> 00:12:06,131 ♪ I'm sick and you have got the remedy ♪ 287 00:12:06,232 --> 00:12:08,174 [exhales] 288 00:12:08,274 --> 00:12:10,276 [both moaning] 289 00:12:11,278 --> 00:12:13,821 ♪ I'm sick and you have got the remedy ♪ 290 00:12:13,921 --> 00:12:15,964 [panting] 291 00:12:18,567 --> 00:12:20,029 [laughs] 292 00:12:20,129 --> 00:12:22,110 ♪ Why don't you let me follow ♪ 293 00:12:22,210 --> 00:12:26,376 ♪ To the garden of your mind ♪ 294 00:12:27,578 --> 00:12:30,481 ♪ Where everything is sweeter♪ 295 00:12:30,581 --> 00:12:32,764 ♪ Love and I am sugarblind ♪ 296 00:12:32,864 --> 00:12:34,246 [chuckles] 297 00:12:34,346 --> 00:12:36,929 Okay, not to ruin the mood, but Finley... 298 00:12:37,029 --> 00:12:39,072 -Oh, God. -[chuckles] 299 00:12:40,794 --> 00:12:42,575 What, are you gonna make me fire her? 300 00:12:42,675 --> 00:12:44,178 Oh, if we keep letting her work at the bar, 301 00:12:44,278 --> 00:12:46,300 we're just enabling her. 302 00:12:46,400 --> 00:12:47,502 [Shane] Mm-hmm. 303 00:12:47,602 --> 00:12:49,624 Mm, you want to draw straws? 304 00:12:49,725 --> 00:12:51,726 [laughs] 305 00:12:52,728 --> 00:12:54,350 No. I think you should do it. 306 00:12:54,450 --> 00:12:56,993 -Me? -Mm-hmm. 307 00:12:57,093 --> 00:12:58,595 You're nicer. 308 00:12:58,695 --> 00:13:01,439 [both laugh] 309 00:13:01,539 --> 00:13:02,560 You're not getting off that easy. 310 00:13:02,660 --> 00:13:03,562 Mm-hmm. 311 00:13:03,662 --> 00:13:05,403 [Tess moans] 312 00:13:05,503 --> 00:13:06,885 [phone ringing] 313 00:13:06,985 --> 00:13:08,447 [both groan] 314 00:13:08,547 --> 00:13:10,410 Who keeps their ringer on? 315 00:13:10,510 --> 00:13:13,073 You know it's just for emergencies. 316 00:13:14,794 --> 00:13:16,376 Oh, no, no, no, no, no. 317 00:13:16,476 --> 00:13:17,578 You're not gonna get that, are you? 318 00:13:17,678 --> 00:13:19,621 I have to. 319 00:13:19,721 --> 00:13:21,724 [laughs] 320 00:13:27,250 --> 00:13:29,593 Hello? 321 00:13:29,693 --> 00:13:31,235 No, you-you're... 322 00:13:31,335 --> 00:13:33,036 you're okay. 323 00:13:33,137 --> 00:13:35,239 Is Reggie there with you now? 324 00:13:35,339 --> 00:13:38,163 Good. Then you did good, Mom. 325 00:13:38,263 --> 00:13:40,766 How about I-- I'll call you back in, 326 00:13:40,866 --> 00:13:42,649 uh... in two hours. 327 00:13:42,749 --> 00:13:45,972 Yes, you can have Reggie set a timer. 328 00:13:46,072 --> 00:13:48,115 I love you, too. 329 00:13:49,637 --> 00:13:51,460 Bye. 330 00:13:51,560 --> 00:13:54,083 You okay? 331 00:13:55,644 --> 00:13:58,408 We should really talk about hiring a new GM. 332 00:13:59,449 --> 00:14:01,792 I have to go be with my mom. 333 00:14:01,892 --> 00:14:03,834 Of course. 334 00:14:03,934 --> 00:14:06,357 You know, Vegas actually isn't that far. 335 00:14:06,457 --> 00:14:09,000 It's a nice drive. 336 00:14:09,100 --> 00:14:11,203 It's a short flight... 337 00:14:11,303 --> 00:14:14,166 We could try, like, a long-distance thing. 338 00:14:14,266 --> 00:14:16,690 We could. Yeah. 339 00:14:16,790 --> 00:14:18,973 Or... 340 00:14:19,073 --> 00:14:21,396 you could move there with me. 341 00:14:24,879 --> 00:14:27,843 I just, I have to go take care of my mom. 342 00:14:30,166 --> 00:14:32,208 I know. I know. 343 00:14:33,410 --> 00:14:35,453 [audience cheering] 344 00:14:37,014 --> 00:14:38,396 Did you hear that? 345 00:14:38,496 --> 00:14:40,639 Paul Hollywood said I had a soggy bottom. 346 00:14:40,739 --> 00:14:42,801 Oh. Uh. No. Sorry, I've just been... 347 00:14:42,901 --> 00:14:45,404 slammed trying to get everything ready for you before you leave. 348 00:14:45,504 --> 00:14:47,207 Oh, I was gonna tell you, if you need a place 349 00:14:47,307 --> 00:14:49,049 to stay while I'm gone, you are more than welcome 350 00:14:49,149 --> 00:14:50,530 to stay at my place. You know, there's a key 351 00:14:50,630 --> 00:14:52,053 in my office if you need to use it. 352 00:14:52,153 --> 00:14:53,975 Uh... 353 00:14:54,075 --> 00:14:56,578 I'm not, I'm not moving out. 354 00:14:56,678 --> 00:14:58,461 Oh. Okay. 355 00:14:58,561 --> 00:15:00,063 Yeah, I... 356 00:15:00,163 --> 00:15:01,904 I can't do that to her. She doesn't deserve it. 357 00:15:02,004 --> 00:15:04,187 All right. Well, um... 358 00:15:04,287 --> 00:15:06,550 if you want to talk about it, I can clear my, you know, 359 00:15:06,650 --> 00:15:08,873 schedule. I just have to hang out with Tom later. 360 00:15:08,973 --> 00:15:11,115 [Tom] Say hello to a cis man 361 00:15:11,215 --> 00:15:13,839 named Tom! [laughs] 362 00:15:13,939 --> 00:15:16,362 I can't wait to explain to my mama 363 00:15:16,462 --> 00:15:18,605 what "cis" means. You see that elbow right there? 364 00:15:18,705 --> 00:15:20,447 That is the elbow of a man 365 00:15:20,547 --> 00:15:22,489 who is officially in a power couple. 366 00:15:22,589 --> 00:15:23,891 -Oh. -Yeah. Can I get some? 367 00:15:23,991 --> 00:15:25,533 Yeah, you look good. You look good. 368 00:15:25,633 --> 00:15:26,574 -Thank you. -So are you guys gonna... 369 00:15:26,674 --> 00:15:28,016 celebrate, or...? 370 00:15:28,116 --> 00:15:29,097 [Alice] Well, we have that party and... 371 00:15:29,197 --> 00:15:30,659 I can't even say it. 372 00:15:30,759 --> 00:15:33,182 -Swan boats, baby! -I let him pick. 373 00:15:33,282 --> 00:15:35,545 Yep. You, me and Swanny. 374 00:15:35,645 --> 00:15:36,827 I don't want to go. 375 00:15:36,927 --> 00:15:38,468 [Tom] What? It's the perfect way 376 00:15:38,568 --> 00:15:40,111 to keep her from checking her Google Alerts 377 00:15:40,211 --> 00:15:41,593 for reviews every two seconds. 378 00:15:41,693 --> 00:15:43,234 Yeah... actually, will you take this from me? 379 00:15:43,334 --> 00:15:44,756 -I can't do it. -Absolutely. 380 00:15:44,856 --> 00:15:46,959 Well, you guys enjoy. Uh, I'll leave you to it. 381 00:15:47,059 --> 00:15:48,962 -Have fun. -Okay. 382 00:15:49,062 --> 00:15:50,724 I hope she's okay. 383 00:15:50,824 --> 00:15:52,967 -Mm. -We had a little, um, 384 00:15:53,067 --> 00:15:55,209 little situation this week. 385 00:15:55,309 --> 00:15:57,852 [sighs] 386 00:15:57,952 --> 00:15:59,895 What's that face? 387 00:15:59,995 --> 00:16:02,178 What? What are you talking about? 388 00:16:02,278 --> 00:16:03,899 What's th-- What is this? What is this face? 389 00:16:03,999 --> 00:16:06,503 This is my face. It's just my face. 390 00:16:06,603 --> 00:16:08,646 What are you...? 391 00:16:10,847 --> 00:16:12,850 Oh, my God. 392 00:16:14,172 --> 00:16:16,155 Oh... my God! 393 00:16:16,255 --> 00:16:19,158 It's one bad review, Alice. I'm sure you've read worse. 394 00:16:19,258 --> 00:16:21,241 [grunts] Twitter trolls are not the same 395 00:16:21,341 --> 00:16:22,883 as The New York fucking Times, Tom! 396 00:16:22,983 --> 00:16:24,645 Yeah, but in a way, it's not as bad as Twitter. 397 00:16:24,745 --> 00:16:26,246 -How? -Because those are 398 00:16:26,346 --> 00:16:27,929 your actual fans. This is probably just 399 00:16:28,029 --> 00:16:29,971 some cis dude who didn't get it. See what I did there? 400 00:16:30,071 --> 00:16:32,614 It says I should stay in my lane, that's what it says. 401 00:16:32,714 --> 00:16:34,457 You know who pushed me out of my lane, Tom? 402 00:16:34,557 --> 00:16:36,419 -That'd be me. -Oh, yeah. That's right. 403 00:16:36,519 --> 00:16:39,583 It was you! I didn't want to veer out of my lane, no. 404 00:16:39,683 --> 00:16:41,625 Because I have a very successful talk show 405 00:16:41,725 --> 00:16:44,869 that is very firmly in my lane. 406 00:16:44,969 --> 00:16:47,152 Absolutely, but in the grand scheme of... 407 00:16:47,252 --> 00:16:48,274 So I'm gonna go. 408 00:16:48,374 --> 00:16:49,314 Well, what about the swan boats? 409 00:16:49,414 --> 00:16:50,796 Oh, my God. Fuck the swan boats. 410 00:16:50,896 --> 00:16:52,199 Fuck their friends. All the swan friends. 411 00:16:52,299 --> 00:16:53,720 The boats... 412 00:16:53,820 --> 00:16:55,122 You got a shit ton of flour 413 00:16:55,222 --> 00:16:57,164 still on your face! 414 00:16:57,264 --> 00:16:58,245 ♪ "Ooo La La La La" by Rayelle ♪ 415 00:16:58,345 --> 00:17:00,248 ♪ Ooo la la la la ♪ 416 00:17:00,348 --> 00:17:01,690 ♪ Ooo la la la la... ♪ 417 00:17:01,790 --> 00:17:04,053 Pippa doesn't even really know Tina. 418 00:17:04,153 --> 00:17:06,616 I mean, the last time she saw us, we were actually fighting. 419 00:17:06,716 --> 00:17:08,718 [metal clangs] 420 00:17:09,479 --> 00:17:12,342 I'm sorry. I'm still pissed about the review. 421 00:17:12,442 --> 00:17:15,467 Can you not take it out on the egg separator? 422 00:17:15,567 --> 00:17:16,587 I just can't believe she would make 423 00:17:16,687 --> 00:17:17,589 that kind of accusation. Can you? 424 00:17:17,689 --> 00:17:19,110 -[both] Yes. -Why? 425 00:17:19,210 --> 00:17:21,233 I mean, I'm finally in a good relationship. 426 00:17:21,333 --> 00:17:23,596 And Tina's gonna get married. 427 00:17:23,696 --> 00:17:25,959 What do you even buy middle-aged lesbians for a wedding? 428 00:17:26,059 --> 00:17:27,241 This? 429 00:17:27,341 --> 00:17:29,083 -No. Definitely not that. -Okay, good. 430 00:17:29,183 --> 00:17:31,846 'Cause it reminds me of Tom and the review. 431 00:17:31,946 --> 00:17:34,770 Yeah, well, if it's any consolation, Al, I get it. 432 00:17:34,870 --> 00:17:37,012 The seafood cracker thing? 433 00:17:37,112 --> 00:17:38,975 No. It's the first time you've put yourself out there, 434 00:17:39,075 --> 00:17:40,417 and you get burned. 435 00:17:40,517 --> 00:17:42,298 [scoffs] I have a show called Alice. 436 00:17:42,399 --> 00:17:44,782 -It's literally all about me. -No. No, no. Don't-- No, no. 437 00:17:44,882 --> 00:17:46,464 It is not the same thing. 438 00:17:46,564 --> 00:17:48,666 You do... bits. 439 00:17:48,766 --> 00:17:51,389 Well, I am bits. I mean... 440 00:17:51,489 --> 00:17:52,952 This is the first time 441 00:17:53,052 --> 00:17:54,834 you put your guard down, 442 00:17:54,934 --> 00:17:56,556 and you get punched in the gut. 443 00:17:56,656 --> 00:17:58,979 Just admit that it hurts. 444 00:18:01,422 --> 00:18:03,645 Being with Tess is making you really introspective, 445 00:18:03,745 --> 00:18:06,148 and I don't think I like it. 446 00:18:07,389 --> 00:18:09,853 Yeah, well, that might be over before it even begins. 447 00:18:09,953 --> 00:18:11,174 [Bette] What happened? 448 00:18:11,274 --> 00:18:13,016 Yeah, what'd you do? 449 00:18:13,116 --> 00:18:15,499 Actually, I did nothing. She's just... 450 00:18:15,599 --> 00:18:17,341 moving back to Vegas. 451 00:18:17,441 --> 00:18:20,905 [exhales] Well, I mean, you have to go. 452 00:18:21,005 --> 00:18:23,228 I mean, a love like that doesn't come around that often, 453 00:18:23,328 --> 00:18:25,351 and when it does, you have to be willing to do crazy shit 454 00:18:25,451 --> 00:18:27,453 to keep it. 455 00:18:27,773 --> 00:18:29,516 Who are you talking about, Pippa or Tina? 456 00:18:29,616 --> 00:18:31,759 Tess. I'm talking about Tess. 457 00:18:31,859 --> 00:18:34,081 ♪ Ooo la la la la ♪ 458 00:18:34,181 --> 00:18:35,444 ♪ Ooo la la la la... ♪ 459 00:18:35,544 --> 00:18:36,805 Psst. Psst. 460 00:18:36,905 --> 00:18:38,647 That sounds personal. 461 00:18:38,747 --> 00:18:40,610 [Shane] All right, answer me this. 462 00:18:40,710 --> 00:18:43,213 If Tina was to show up at your doorstep right now... 463 00:18:43,313 --> 00:18:45,015 Well, I wouldn't know, because I'm here with you. 464 00:18:45,115 --> 00:18:48,298 [Shane] ...and she says, "I'm in love with you 465 00:18:48,398 --> 00:18:50,381 and I want to try again," 466 00:18:50,481 --> 00:18:51,983 what do you say? 467 00:18:52,083 --> 00:18:53,385 [Alice] Oh, my God. 468 00:18:53,485 --> 00:18:55,507 What would you say? 469 00:18:55,608 --> 00:18:57,830 It's a, it's a flawed premise. 470 00:18:57,931 --> 00:18:59,932 Seriously? 471 00:19:00,374 --> 00:19:02,035 [Shane] Okay, you know what, I wasn't gonna say anything, 472 00:19:02,135 --> 00:19:04,158 but, Bette, if you are having any doubts 473 00:19:04,258 --> 00:19:06,040 about Tina getting married... 474 00:19:06,140 --> 00:19:09,405 I am not having any doubts about Tina getting married. 475 00:19:09,505 --> 00:19:11,608 Carrie is having cold feet. 476 00:19:11,708 --> 00:19:13,369 Wait, what? 477 00:19:13,469 --> 00:19:15,772 -How do you know that? -[Shane] All I'm saying is, 478 00:19:15,872 --> 00:19:18,656 if there was ever a time to win her back... 479 00:19:18,756 --> 00:19:21,239 I think it's now or never. 480 00:19:24,482 --> 00:19:26,225 [Alice] Okay... 481 00:19:26,325 --> 00:19:28,908 I, uh, I'm gonna need to know if this wedding is on or not, 482 00:19:29,008 --> 00:19:30,310 because I got to land on a gift. 483 00:19:30,410 --> 00:19:31,871 One of the turkey basters? 484 00:19:31,971 --> 00:19:35,116 -Ooh! Paella. -[Shane] Oh, relax. 485 00:19:35,216 --> 00:19:37,078 [Harriet] Please state your name for the record. 486 00:19:37,178 --> 00:19:38,880 [Gabrielle] Gabrielle Sheridan. I'm a medical researcher. 487 00:19:38,980 --> 00:19:41,042 And you ran a medical trial to test the addictive properties 488 00:19:41,142 --> 00:19:42,725 of opioids for Nùñez Inc.? 489 00:19:42,825 --> 00:19:44,207 [Gabrielle] I did. 490 00:19:44,307 --> 00:19:45,728 [Harriet] And what conclusion did you come to? 491 00:19:45,828 --> 00:19:47,170 [Gabrielle] That these particular opioids 492 00:19:47,270 --> 00:19:48,612 were more addictive than any other drug. 493 00:19:48,712 --> 00:19:49,973 [Harriet] And did Rodolfo Nùñez know this? 494 00:19:50,073 --> 00:19:51,175 [Gabrielle] Yes. 495 00:19:51,275 --> 00:19:52,897 I showed him the report myself. 496 00:19:52,997 --> 00:19:55,180 [Harriet] And what did he do with this information? 497 00:19:55,280 --> 00:19:56,441 -[Gabrielle] He buried it. -[gallery murmuring] 498 00:19:56,521 --> 00:19:57,623 Increased production, 499 00:19:57,723 --> 00:19:59,024 -pushed sales. -[Pam] Objection. 500 00:19:59,124 --> 00:20:00,146 [Gabrielle] As far as I'm concerned, 501 00:20:00,246 --> 00:20:02,549 he's responsible for the death of 502 00:20:02,649 --> 00:20:03,830 half a million Americans. 503 00:20:03,930 --> 00:20:05,272 [Pam] Objection, Your Honor. Speculative. 504 00:20:05,372 --> 00:20:06,834 -[judge] Sustained. -[bangs gavel twice] 505 00:20:06,934 --> 00:20:08,837 [Harriet] I'd like to submit items Number 146 506 00:20:08,937 --> 00:20:10,758 and 147 into evidence. 507 00:20:10,858 --> 00:20:12,681 Ms. Sheridan's report 508 00:20:12,781 --> 00:20:14,843 and a second report from three months later that show 509 00:20:14,943 --> 00:20:16,926 vastly different results. 510 00:20:17,026 --> 00:20:19,449 -Ms. Sheridan? -[Dani] [quietly] He lied. 511 00:20:19,549 --> 00:20:21,852 [Harriet] Is this the report that you submitted? 512 00:20:21,952 --> 00:20:23,774 -[Gabrielle] It is. -[Harriet] Could you please read 513 00:20:23,874 --> 00:20:25,497 -the highlighted portion for us? -I'm not fine. 514 00:20:25,597 --> 00:20:27,820 [Gabrielle] Out of 200 individuals participating in... 515 00:20:27,920 --> 00:20:30,062 I need you to get me out of here. 516 00:20:30,162 --> 00:20:32,185 -Let's go, come on. Come on. -Yeah. 517 00:20:32,285 --> 00:20:34,508 [Gabrielle] ...in the U.S., an average of approximately 518 00:20:34,608 --> 00:20:37,551 21 to 29% of patients who are prescribed opiates 519 00:20:37,651 --> 00:20:40,114 for chronic pain misuse them. 520 00:20:40,214 --> 00:20:41,997 A significant discrepancy 521 00:20:42,097 --> 00:20:45,481 between that range and the 41% figure from this trial suggests 522 00:20:45,581 --> 00:20:47,283 that this drug is... 523 00:20:47,383 --> 00:20:48,725 [breathing heavily] 524 00:20:48,825 --> 00:20:50,827 -It's just too much. -I know. 525 00:20:52,470 --> 00:20:53,971 -Too much. -Hey. Hey, 526 00:20:54,071 --> 00:20:55,973 hey, hey, hey. 527 00:20:56,073 --> 00:20:57,415 -Just breathe. 528 00:20:57,515 --> 00:20:58,776 -I think I need to leave. -[Gigi] Okay. 529 00:20:58,876 --> 00:21:01,019 No. 530 00:21:01,119 --> 00:21:03,222 No, I can't. 531 00:21:03,322 --> 00:21:05,144 -I can't leave. -Hey. Hey. Hey. 532 00:21:05,244 --> 00:21:06,947 Look at me, look at me. 533 00:21:07,047 --> 00:21:08,349 Yes, you can. 534 00:21:08,449 --> 00:21:10,491 Okay? Let's go. 535 00:21:11,492 --> 00:21:12,794 [Pam] That's not a good idea. 536 00:21:12,894 --> 00:21:14,436 -[Gigi] She's not well. -I can't... 537 00:21:14,536 --> 00:21:16,358 [Pam] You're a subpoenaed witness. 538 00:21:16,458 --> 00:21:17,800 -I can't. -The judge could 539 00:21:17,900 --> 00:21:19,321 hold you in contempt. 540 00:21:19,421 --> 00:21:21,004 -You could get arrested... -I know it's hard, 541 00:21:21,104 --> 00:21:22,686 but just try to be a fucking human being for a second. 542 00:21:22,786 --> 00:21:24,528 Look at her. 543 00:21:24,628 --> 00:21:26,891 -She needs time. -[Pam] We don't have time. 544 00:21:26,991 --> 00:21:28,994 That's your fucking problem. 545 00:21:29,434 --> 00:21:31,097 Want to go? 546 00:21:31,197 --> 00:21:33,178 -Let's go. -[Pam] Dani? 547 00:21:33,278 --> 00:21:35,642 You'll be held in criminal contempt of court. 548 00:21:36,603 --> 00:21:38,605 -They will find you. -Go fuck yourself. 549 00:21:51,060 --> 00:21:52,322 Hi. 550 00:21:52,422 --> 00:21:54,425 Hey. 551 00:21:57,508 --> 00:21:59,510 [exhales] 552 00:22:12,205 --> 00:22:13,828 I'm sorry 553 00:22:13,928 --> 00:22:15,550 I blew up at you last night. 554 00:22:15,650 --> 00:22:17,432 It's just... 555 00:22:17,532 --> 00:22:18,633 No, I... [sighs] 556 00:22:18,733 --> 00:22:20,716 It w... 557 00:22:20,816 --> 00:22:22,879 It-It's okay. 558 00:22:22,979 --> 00:22:24,201 You know? It's okay. 559 00:22:24,301 --> 00:22:26,303 Thank you. 560 00:22:28,266 --> 00:22:31,009 Tess fired me today because of... 561 00:22:31,109 --> 00:22:32,891 whatever is happening. 562 00:22:32,991 --> 00:22:34,573 I don't even know what to call it. 563 00:22:34,673 --> 00:22:36,255 I'm sorry. 564 00:22:36,355 --> 00:22:38,358 Thank you. That's nice. 565 00:22:39,038 --> 00:22:40,620 You want some mac and cheese? 566 00:22:40,720 --> 00:22:42,143 Ooh. 567 00:22:42,243 --> 00:22:43,744 -Yeah. -Yeah? 568 00:22:43,844 --> 00:22:45,226 Yeah. You know, you're kind of good at that. 569 00:22:45,326 --> 00:22:46,948 -Thank you. -Can you put hot dogs in it 570 00:22:47,048 --> 00:22:48,991 -like last time? -I was gonna put peas in it. 571 00:22:49,091 --> 00:22:50,952 -[giggles] -You need some veggies. 572 00:22:51,052 --> 00:22:52,795 You care so much about me. 573 00:22:52,895 --> 00:22:54,797 [Finley laughs] 574 00:22:54,897 --> 00:22:56,760 Well... 575 00:22:56,860 --> 00:22:58,402 All right. 576 00:22:58,502 --> 00:23:00,685 So yes on the mac and cheese? 577 00:23:00,785 --> 00:23:02,848 Uh, no, actually. 578 00:23:02,948 --> 00:23:04,950 Thanks. 579 00:23:06,471 --> 00:23:08,134 [gas stove clicking] 580 00:23:08,234 --> 00:23:10,236 [flame whooshes quietly] 581 00:23:11,157 --> 00:23:13,340 Did you go anywhere this afternoon? 582 00:23:13,440 --> 00:23:14,902 No. 583 00:23:15,002 --> 00:23:16,264 Why? 584 00:23:16,364 --> 00:23:18,386 Just... just, uh, wondering. 585 00:23:18,486 --> 00:23:20,468 Sorry you had such a shitty day. 586 00:23:20,568 --> 00:23:21,910 No, you're not. 587 00:23:22,010 --> 00:23:24,053 [Sophie sighs] 588 00:23:25,615 --> 00:23:28,398 You know all I want is for you to be okay. 589 00:23:28,498 --> 00:23:30,041 [Finley] Mm-hmm. 590 00:23:30,141 --> 00:23:31,282 [Sophie] But I just hate... 591 00:23:31,382 --> 00:23:33,284 [sighs] 592 00:23:33,384 --> 00:23:35,046 I hate worrying about you. 593 00:23:35,146 --> 00:23:36,648 You don't have to worry about me. 594 00:23:36,748 --> 00:23:38,290 I'm here. I'm making mac and cheese. 595 00:23:38,390 --> 00:23:41,615 I don't want to look through the garbage, but I will. 596 00:23:41,715 --> 00:23:44,798 -I-- -I can taste it on you. 597 00:23:53,729 --> 00:23:55,771 I think I have to... 598 00:23:57,333 --> 00:23:59,115 I have to stay at my mom's. 599 00:23:59,215 --> 00:24:01,918 No, come on! You don't have to do that. No, no, no, no. Sophie? 600 00:24:02,019 --> 00:24:03,240 You don't have to go. 601 00:24:03,340 --> 00:24:05,603 No, I do. I do. 602 00:24:05,703 --> 00:24:07,606 I'm just asking you to let me handle this my own way. 603 00:24:07,706 --> 00:24:09,768 No, we have been doing it your way. 604 00:24:09,868 --> 00:24:11,251 You got a fucking DUI. 605 00:24:11,351 --> 00:24:13,052 Oh, my fucking God. 606 00:24:13,152 --> 00:24:14,574 And then you pick these fights with me. 607 00:24:14,674 --> 00:24:15,816 No, I don't. 608 00:24:15,916 --> 00:24:18,099 Oh, and then you go missing. 609 00:24:18,199 --> 00:24:19,980 I lost my phone! 610 00:24:20,080 --> 00:24:21,863 And you piss in my ex's hallway! 611 00:24:21,963 --> 00:24:24,426 Okay. Yeah, I get it. I'm a fuck up... 612 00:24:24,526 --> 00:24:26,749 And then you do that and it is so fucking annoying. 613 00:24:26,849 --> 00:24:28,951 Okay, so why the fuck are you with me?! 614 00:24:29,051 --> 00:24:31,054 Because I love you! 615 00:24:34,418 --> 00:24:36,521 [sniffles] I got to go. 616 00:24:36,621 --> 00:24:37,762 -Sophie... -I got to go. 617 00:24:37,862 --> 00:24:39,765 Please don't go. Please don't go. 618 00:24:39,865 --> 00:24:41,807 I got to go. 619 00:24:41,907 --> 00:24:43,530 [door closes] 620 00:24:43,630 --> 00:24:45,011 [footsteps running] 621 00:24:45,111 --> 00:24:46,853 [Jordi] I would jump, but I'm scared I'd, like, 622 00:24:46,953 --> 00:24:48,615 actually snap my leg. 623 00:24:48,715 --> 00:24:50,718 [laughs] 624 00:24:54,442 --> 00:24:56,144 Oh, God. 625 00:24:56,244 --> 00:24:57,346 [Jordi] It's okay. 626 00:24:57,446 --> 00:24:58,827 It's gonna be okay. 627 00:24:58,927 --> 00:25:00,790 -Hey. -Hey. 628 00:25:00,890 --> 00:25:02,832 -Hi. I'm Jordi. -Hi. 629 00:25:02,932 --> 00:25:04,975 I'm Kayla. 630 00:25:15,388 --> 00:25:18,051 I'm sorry that I couldn't, um... 631 00:25:18,151 --> 00:25:20,614 that I couldn't make it today. 632 00:25:20,714 --> 00:25:22,777 It's okay. 633 00:25:22,877 --> 00:25:24,919 It was weird. 634 00:25:27,362 --> 00:25:29,385 I'm sorry you didn't get to meet him. 635 00:25:29,485 --> 00:25:32,428 [Angie] No, you don't need to worry about-about, 636 00:25:32,528 --> 00:25:34,191 um... about that. 637 00:25:34,291 --> 00:25:37,234 About me. He was, he was your dad. 638 00:25:37,334 --> 00:25:39,357 [Kayla] I just wanted you to know him. 639 00:25:39,457 --> 00:25:42,280 So that, like... 640 00:25:42,380 --> 00:25:45,384 he didn't disappear or something. 641 00:25:50,710 --> 00:25:53,894 [sniffles] Your mom brought by the questions to the hospital 642 00:25:53,994 --> 00:25:56,578 and um, I went around 643 00:25:56,678 --> 00:25:59,501 and had my family answer them. 644 00:25:59,601 --> 00:26:01,604 Oh, my God. 645 00:26:02,765 --> 00:26:05,749 Oh, you did not have to do that, um... 646 00:26:05,849 --> 00:26:08,032 Dude, thank you so much! 647 00:26:08,132 --> 00:26:09,753 Can...? 648 00:26:09,853 --> 00:26:11,556 -People had the best stories. -Really? 649 00:26:11,656 --> 00:26:13,598 -Yeah. -Which one's your favorite? 650 00:26:13,698 --> 00:26:15,781 Um... [chuckles] 651 00:26:17,543 --> 00:26:20,386 "What's your all-time best Halloween costume?" 652 00:26:21,909 --> 00:26:24,892 It's from my Uncle Nate. 653 00:26:24,992 --> 00:26:27,175 "Marcus lost a bet to me when he was 654 00:26:27,275 --> 00:26:29,818 13 and so for every single Halloween, 655 00:26:29,918 --> 00:26:31,340 for the rest of his life, 656 00:26:31,440 --> 00:26:33,022 he had to dress as Santa Claus." 657 00:26:33,122 --> 00:26:34,864 -Stop. -[laughter] 658 00:26:34,964 --> 00:26:36,506 No way. 659 00:26:36,606 --> 00:26:38,068 It was so stupid. 660 00:26:38,168 --> 00:26:40,831 I swear, it's so embarrassing. [laughs] 661 00:26:40,931 --> 00:26:42,594 Um, what else? 662 00:26:42,694 --> 00:26:45,057 Uh... um... 663 00:26:46,257 --> 00:26:47,880 Let's see. 664 00:26:47,980 --> 00:26:49,242 Um... 665 00:26:49,342 --> 00:26:51,344 This one. 666 00:26:52,946 --> 00:26:54,728 [owl hooting] 667 00:26:54,828 --> 00:26:56,450 ♪ gentle music ♪ 668 00:26:56,550 --> 00:26:58,973 [Pam] We'll get your daughter on the stand. 669 00:26:59,073 --> 00:27:00,536 Our team will track her down. 670 00:27:00,636 --> 00:27:02,417 [Rodolfo] Good. Good. 671 00:27:02,517 --> 00:27:03,939 [Pam continues indistinctly] 672 00:27:04,039 --> 00:27:06,142 [door opens] 673 00:27:06,242 --> 00:27:07,744 [door closes] 674 00:27:07,844 --> 00:27:09,627 That's what I need. 675 00:27:09,727 --> 00:27:11,728 I need to sleep. 676 00:27:21,301 --> 00:27:23,964 How did the rest of the day go? 677 00:27:24,064 --> 00:27:25,646 Jesus. Dani. 678 00:27:25,746 --> 00:27:27,487 Sorry. 679 00:27:27,587 --> 00:27:30,030 -[exhales] -I didn't mean to scare you. 680 00:27:31,112 --> 00:27:33,115 What the hell happened to you? 681 00:27:34,476 --> 00:27:36,779 I couldn't take the stand. 682 00:27:36,879 --> 00:27:38,821 I just... 683 00:27:38,921 --> 00:27:40,964 I couldn't do it. 684 00:27:47,212 --> 00:27:49,254 It's okay. 685 00:27:51,657 --> 00:27:53,660 It's okay. 686 00:27:57,344 --> 00:27:59,346 You'll do it tomorrow. 687 00:28:01,068 --> 00:28:03,071 Well, what if I won't? 688 00:28:04,232 --> 00:28:06,234 [chuckles] I need you. 689 00:28:07,236 --> 00:28:08,657 Same. 690 00:28:08,757 --> 00:28:11,722 I have given you everything. 691 00:28:13,323 --> 00:28:15,225 But I don't want what you've given me. 692 00:28:15,325 --> 00:28:17,308 Don't say that. I had nothing! 693 00:28:17,408 --> 00:28:19,150 Nothing! 694 00:28:19,250 --> 00:28:21,914 And you have everything that you could ever need. 695 00:28:22,014 --> 00:28:23,516 But I don't want any of that, 696 00:28:23,616 --> 00:28:24,837 -I just... -Dios mío. 697 00:28:24,937 --> 00:28:26,159 I just want you. 698 00:28:26,259 --> 00:28:27,521 Well, then save me. 699 00:28:27,621 --> 00:28:29,684 Okay? You get up on that stand tomorrow, 700 00:28:29,784 --> 00:28:31,886 and you testify for me, okay? 701 00:28:31,986 --> 00:28:34,409 Do you have any idea what any of this was like for me? 702 00:28:34,509 --> 00:28:36,131 You can handle this. 703 00:28:36,231 --> 00:28:37,733 No, I can't-- 704 00:28:37,833 --> 00:28:39,575 Yes, you can. You're tough. You're my daughter. 705 00:28:39,675 --> 00:28:42,899 I just need you to do this little thing for me. 706 00:28:42,999 --> 00:28:45,623 You just testify. Y-You tell them the truth. 707 00:28:45,723 --> 00:28:47,464 You tell them I'm innocent! 708 00:28:47,564 --> 00:28:49,967 But are you? 709 00:28:51,690 --> 00:28:53,692 Don't fuck with me! 710 00:28:58,978 --> 00:29:01,722 -I can't see you anymore. -Okay, listen... 711 00:29:01,822 --> 00:29:03,404 -No. -I'm sorry. 712 00:29:03,504 --> 00:29:05,546 I'm gonna go now. 713 00:29:06,548 --> 00:29:08,049 No, Dani, cariño. 714 00:29:08,149 --> 00:29:10,132 I'm... 715 00:29:10,232 --> 00:29:12,094 Come on, please. 716 00:29:12,194 --> 00:29:14,017 -[Rodolfo exhales] -[door closes] 717 00:29:14,117 --> 00:29:15,619 -[chanting] Speech! Speech! -[Alice] Thank you so much. 718 00:29:15,719 --> 00:29:16,980 Thank you so much for coming. Listen. 719 00:29:17,080 --> 00:29:18,462 I know it's gonna be a big struggle 720 00:29:18,562 --> 00:29:19,905 to be without me for over 721 00:29:20,005 --> 00:29:21,946 12 weeks, so I thought I'd make it easier 722 00:29:22,046 --> 00:29:23,909 by getting you some hors d'oeuvres, an open bar... 723 00:29:24,009 --> 00:29:26,913 So, please, please enjoy. Thanks. 724 00:29:27,013 --> 00:29:29,036 -[cheering] -[applause] 725 00:29:29,136 --> 00:29:31,197 ["tonight" by Alaina Castillo intro playing] 726 00:29:31,298 --> 00:29:34,602 They seem like they're doing pretty okay to me. 727 00:29:34,702 --> 00:29:36,725 Bette, I'm sorry. What do I know? 728 00:29:36,825 --> 00:29:39,648 Hey, thanks for planning all this. 729 00:29:39,748 --> 00:29:41,130 Hey, my pleasure. You made me do it. 730 00:29:41,230 --> 00:29:42,571 [Alice] I did. 731 00:29:42,671 --> 00:29:45,976 I, uh, I sent Tom a giant ten-pound bag 732 00:29:46,076 --> 00:29:49,701 of gummy lobsters as an apology, but I haven't heard back. 733 00:29:49,801 --> 00:29:51,022 I'm sure he loved it. 734 00:29:51,122 --> 00:29:52,384 Or I just reminded him 735 00:29:52,484 --> 00:29:54,486 of his lethal allergy. 736 00:29:55,127 --> 00:29:56,909 Mm... you didn't. 737 00:29:57,009 --> 00:29:58,110 How do you know? 738 00:29:58,210 --> 00:30:01,555 ♪ Tell myself that I agree ♪ 739 00:30:01,655 --> 00:30:03,597 ♪ Know I'm getting close, won't take me much longer... ♪ 740 00:30:03,697 --> 00:30:05,680 -Tom. -[Tom] Hey. 741 00:30:05,780 --> 00:30:07,601 Mm-hmm. 742 00:30:07,701 --> 00:30:09,524 -Hi. -Hey. 743 00:30:09,624 --> 00:30:11,006 -It's me again. -Yep. 744 00:30:11,106 --> 00:30:13,169 -Apologizing to you again. -Mm-hmm. 745 00:30:13,269 --> 00:30:14,771 I'm sorry I missed the swan boats. 746 00:30:14,871 --> 00:30:17,134 Yeah. Well, you know, you should be. 747 00:30:17,234 --> 00:30:19,577 People don't take kindly to grown-ass men 748 00:30:19,677 --> 00:30:21,298 all alone in tiny boats. 749 00:30:21,398 --> 00:30:23,982 That review made me feel like dog shit. 750 00:30:24,082 --> 00:30:25,543 Then we could've felt like dog shit together. 751 00:30:25,643 --> 00:30:26,945 That would have been nice. 752 00:30:27,045 --> 00:30:28,628 Right? 753 00:30:28,728 --> 00:30:30,830 -Fuck 'em. Fuck 'em! -There we go. Thank you! 754 00:30:30,930 --> 00:30:32,952 -Fuck 'em! Fuck 'em! Fuck 'em! -I'm proud of what we did. 755 00:30:33,053 --> 00:30:35,316 So am I. Shoot. 756 00:30:35,416 --> 00:30:37,799 -Sh... Shit. -[both laughing] 757 00:30:37,899 --> 00:30:40,122 I knew your attitude would change once you read 758 00:30:40,222 --> 00:30:41,523 the Bestseller List. 759 00:30:41,623 --> 00:30:43,725 I'm sorry, what? 760 00:30:43,825 --> 00:30:45,608 Don't act like you don't know what I'm talking about, hmm? 761 00:30:45,708 --> 00:30:46,930 -Tom, I shut my phone off. -Oh, did you? 762 00:30:47,030 --> 00:30:48,731 Are we on the Bestseller List? 763 00:30:48,831 --> 00:30:51,094 -We're number eight, baby! -Oh, my God! 764 00:30:51,194 --> 00:30:53,017 [squeals] We did it! 765 00:30:53,117 --> 00:30:54,339 -No, you did it. -We did it. 766 00:30:54,439 --> 00:30:56,221 You did it. You did it. 767 00:30:56,321 --> 00:30:58,584 Hey! Everybody, guess what? 768 00:30:58,684 --> 00:31:00,185 We're on the Bestseller List! [screams] 769 00:31:00,285 --> 00:31:02,889 -[cheering] -[applause] 770 00:31:03,890 --> 00:31:05,031 -Nice work. -Yes! 771 00:31:05,132 --> 00:31:06,513 -Congrats. -Yes! 772 00:31:06,613 --> 00:31:07,575 -[grunts] Thank you. -Congratulations, Tom. 773 00:31:07,655 --> 00:31:09,196 Honestly, I've never liked a guy 774 00:31:09,296 --> 00:31:11,299 -more in my life. -Me, either. 775 00:31:12,300 --> 00:31:15,964 ♪ Tonight, tonight I'm solo dancin' in my room ♪ 776 00:31:16,064 --> 00:31:18,889 ♪ Tonight I'm trying to stay in on my own ♪ 777 00:31:18,989 --> 00:31:20,330 I got to go. 778 00:31:20,430 --> 00:31:22,052 -Got to go do a thing. -Mm-hmm. 779 00:31:22,152 --> 00:31:24,735 -[indistinct chatter] -♪ quiet, gentle music ♪ 780 00:31:24,835 --> 00:31:26,297 ♪♪♪ 781 00:31:26,397 --> 00:31:27,298 Hi. 782 00:31:27,398 --> 00:31:29,581 Hi. [clears throat] 783 00:31:29,681 --> 00:31:31,744 You're looking at me like you have a crush on me or something. 784 00:31:31,844 --> 00:31:33,106 Mm, oh, yeah. 785 00:31:33,206 --> 00:31:34,828 I have a crush on you. 786 00:31:34,928 --> 00:31:37,251 ♪ This time, I'll be here to stay ♪ 787 00:31:39,252 --> 00:31:41,916 ♪ Can't commit to what I started... ♪ 788 00:31:42,016 --> 00:31:44,119 This reminds me of... 789 00:31:44,219 --> 00:31:46,041 actually, when I first met you. 790 00:31:46,141 --> 00:31:48,323 It was right here 791 00:31:48,423 --> 00:31:50,326 at the end of this bar. 792 00:31:50,426 --> 00:31:51,888 Yeah? 793 00:31:51,988 --> 00:31:53,811 What, you don't remember? 794 00:31:53,911 --> 00:31:55,413 [laughing] N-No. 795 00:31:55,513 --> 00:31:57,856 -Ouch. -Oh, I'm sorry. 796 00:31:57,956 --> 00:31:59,938 Really? 797 00:32:00,038 --> 00:32:02,702 Did you like me right away? 798 00:32:02,802 --> 00:32:04,544 No, that's not what it was. 799 00:32:04,644 --> 00:32:06,686 Oh. 800 00:32:08,088 --> 00:32:10,871 I was enchanted by you. 801 00:32:10,971 --> 00:32:13,034 Oh. 802 00:32:13,134 --> 00:32:15,557 Well... [chuckles] 803 00:32:15,657 --> 00:32:17,719 ♪ I keep escaping ♪ 804 00:32:17,819 --> 00:32:20,202 ♪ Scared to face it ♪ 805 00:32:20,302 --> 00:32:22,365 ♪ 'Cause what if I'm not... ♪ 806 00:32:22,465 --> 00:32:25,409 I do like it here. 807 00:32:25,509 --> 00:32:27,372 It's a very special place. 808 00:32:27,472 --> 00:32:29,694 ♪ Try to change it ♪ 809 00:32:29,794 --> 00:32:33,218 Yeah, I've never had roots like this before. 810 00:32:33,318 --> 00:32:35,501 ♪ If home is where the heart is ♪ 811 00:32:35,601 --> 00:32:37,744 ♪ Well, maybe I'm just heartless ♪ 812 00:32:37,844 --> 00:32:39,266 ♪ 'Cause I can't seem to... ♪ 813 00:32:39,366 --> 00:32:41,188 I just-- I don't think I could ever leave it. 814 00:32:41,288 --> 00:32:43,150 I get it. 815 00:32:43,250 --> 00:32:45,273 ♪ So I'll be on my way ♪ 816 00:32:45,373 --> 00:32:46,835 Do you? 817 00:32:46,935 --> 00:32:48,957 I-- Yeah. I do. 818 00:32:49,057 --> 00:32:51,240 I totally get it. Um... 819 00:32:51,340 --> 00:32:54,123 ♪ Off to better days... ♪ 820 00:32:54,223 --> 00:32:56,006 I just... 821 00:32:56,106 --> 00:32:58,529 I don't know that I want to cry in here, so I'm gonna... 822 00:32:58,629 --> 00:33:01,652 I'm gonna go outside for a minute, okay? 823 00:33:01,753 --> 00:33:05,657 ♪ I'm on my way, on my way ♪ 824 00:33:05,757 --> 00:33:07,940 ♪ I'll be on my way ♪ 825 00:33:08,040 --> 00:33:10,984 ♪ On my way, on my way... ♪ 826 00:33:11,084 --> 00:33:12,546 Is everything okay? 827 00:33:12,646 --> 00:33:15,390 [Shane] No, not really. 828 00:33:15,490 --> 00:33:17,111 Hey, Tess, come on. 829 00:33:17,211 --> 00:33:18,593 I don't know how you can walk so fast in those heels. 830 00:33:18,693 --> 00:33:20,356 Please. I'm not mad at you, okay? 831 00:33:20,456 --> 00:33:21,957 I'm just sad. 832 00:33:22,057 --> 00:33:23,639 All right, well, look. I wasn't finished saying 833 00:33:23,739 --> 00:33:26,282 what I had to say, so can you stop for a second? 834 00:33:26,382 --> 00:33:28,385 Please. Just stop. 835 00:33:29,267 --> 00:33:31,248 I just can't believe that this is gonna be the thing that takes 836 00:33:31,348 --> 00:33:33,952 us down after everything that we've been through. 837 00:33:37,916 --> 00:33:40,439 What? 838 00:33:43,163 --> 00:33:45,966 I'm in love with you, Tess. 839 00:33:47,769 --> 00:33:50,952 What the fuck am I supposed to do with that now? 840 00:33:51,052 --> 00:33:52,915 I don't know. Maybe say it back? 841 00:33:53,015 --> 00:33:55,418 Jesus fucking Christ, Shane. 842 00:33:57,100 --> 00:33:59,103 I love you. 843 00:34:02,426 --> 00:34:04,469 I love you. 844 00:34:06,591 --> 00:34:08,954 Say it again. 845 00:34:10,276 --> 00:34:12,138 I... 846 00:34:12,238 --> 00:34:14,340 love... 847 00:34:14,440 --> 00:34:16,443 you. 848 00:34:18,686 --> 00:34:20,628 And I love you, too. 849 00:34:20,728 --> 00:34:22,731 [soft chuckle] 850 00:34:24,093 --> 00:34:26,356 But I have to go and you have to stay. 851 00:34:26,456 --> 00:34:28,679 ♪ melancholy music ♪ 852 00:34:28,779 --> 00:34:31,262 ♪♪♪ 853 00:34:36,428 --> 00:34:39,191 -["Stayaway" by Muna playing] -[indistinct chatter] 854 00:34:41,273 --> 00:34:43,056 ♪ If we go to the bar ♪ 855 00:34:43,156 --> 00:34:44,858 ♪ Then there's gonna be drinking ♪ 856 00:34:44,958 --> 00:34:46,419 ♪ If I drink, I wanna see where you are... ♪ 857 00:34:46,519 --> 00:34:47,861 Hey. 858 00:34:47,961 --> 00:34:49,544 -[chuckles] Hey. -Oh, hey! 859 00:34:49,644 --> 00:34:51,466 Hey, I'm so glad you both could make it. 860 00:34:51,566 --> 00:34:53,108 -Yeah. -Yeah. I mean... 861 00:34:53,208 --> 00:34:54,790 -we wouldn't miss it. -No. 862 00:34:54,890 --> 00:34:56,952 And Alice didn't really make it seem optional, so... 863 00:34:57,052 --> 00:34:58,835 [chuckles] Yeah, she rarely does. 864 00:34:58,935 --> 00:35:01,158 So I'm, uh, I'm going to get a drink at the bar, 865 00:35:01,258 --> 00:35:03,881 -Would you like something? -Yeah, um, I'd love 866 00:35:03,981 --> 00:35:05,363 a club soda with lime. 867 00:35:05,463 --> 00:35:07,606 -Got it. Vodka? Double lemon? -Thank you. 868 00:35:07,706 --> 00:35:09,848 No, just kidding. Little comedy. 869 00:35:09,948 --> 00:35:11,490 It was funny. 870 00:35:11,590 --> 00:35:12,772 [Carrie] Thank you. 871 00:35:12,872 --> 00:35:15,135 ♪ I gotta do what's hard... ♪ 872 00:35:15,235 --> 00:35:17,297 Can I talk to you for a second? 873 00:35:17,397 --> 00:35:18,899 Uh... yeah. 874 00:35:18,999 --> 00:35:20,301 Of course. 875 00:35:20,401 --> 00:35:22,403 Um... 876 00:35:23,364 --> 00:35:25,366 I wanted to talk about us. 877 00:35:26,048 --> 00:35:28,871 Um... okay. [chuckles] 878 00:35:28,971 --> 00:35:30,152 I mean, you-- the other night, 879 00:35:30,252 --> 00:35:31,514 you asked me 880 00:35:31,614 --> 00:35:33,237 if I was still in love with you. 881 00:35:33,337 --> 00:35:35,319 Bette, I... I don't know why I did that. 882 00:35:35,419 --> 00:35:36,960 -I just... -N-No, no, no. I mean, I tried 883 00:35:37,060 --> 00:35:39,083 to put it out of my mind, but it just... 884 00:35:39,183 --> 00:35:41,847 keeps coming back up. 885 00:35:41,947 --> 00:35:44,330 [sighs] What are you doing? 886 00:35:44,430 --> 00:35:46,733 I'm getting married. 887 00:35:46,833 --> 00:35:48,976 I know. I don't mean to overstep, I just... 888 00:35:49,076 --> 00:35:50,777 I just think this is a conversation 889 00:35:50,877 --> 00:35:52,299 that we need to have. 890 00:35:52,399 --> 00:35:54,382 -I disagree. -Okay. 891 00:35:54,482 --> 00:35:55,784 Then I-I think it's a conversation 892 00:35:55,884 --> 00:35:57,305 that I need to have. 893 00:35:57,405 --> 00:36:00,270 I'm in a really good relationship right now. 894 00:36:00,370 --> 00:36:02,271 But I need to know 895 00:36:02,372 --> 00:36:04,354 why did you ask me that question in the first place? 896 00:36:04,454 --> 00:36:06,316 Why did you ask me if I was still in love with you? 897 00:36:06,416 --> 00:36:09,159 It was a mistake, and I never should've... 898 00:36:09,260 --> 00:36:11,402 No, no, no, no. It wasn't a mistake. 899 00:36:11,503 --> 00:36:14,246 It wasn't a mistake, because it made me think. 900 00:36:14,346 --> 00:36:17,630 I... want you to be happy. 901 00:36:20,153 --> 00:36:22,055 And I want to be happy, too. 902 00:36:22,155 --> 00:36:24,578 I want that for us. 903 00:36:24,678 --> 00:36:27,221 -I want us to be happy. -But then... 904 00:36:27,321 --> 00:36:30,266 Shane and Alice, they-they asked me what I would do 905 00:36:30,366 --> 00:36:31,707 if you showed up on my doorstep 906 00:36:31,807 --> 00:36:33,669 and-and said you wanted to try again. 907 00:36:33,769 --> 00:36:35,832 They... they never should've done that. 908 00:36:35,932 --> 00:36:37,194 -It just... -No, no. 909 00:36:37,294 --> 00:36:38,755 I'm glad they did, because it made me 910 00:36:38,855 --> 00:36:40,878 realize that if you did want to try again... 911 00:36:40,978 --> 00:36:42,560 [Carrie] Club soda? 912 00:36:42,660 --> 00:36:44,683 With lime? 913 00:36:44,783 --> 00:36:45,684 Thank you. 914 00:36:45,785 --> 00:36:47,606 I knew this would happen. 915 00:36:47,706 --> 00:36:49,048 [Tina groans] 916 00:36:49,148 --> 00:36:50,891 Nothing happened. 917 00:36:50,991 --> 00:36:52,693 You think I'm a fucking idiot? 918 00:36:52,793 --> 00:36:53,974 Nothing happened. 919 00:36:54,074 --> 00:36:55,376 -She was just leaving. -Tina. 920 00:36:55,476 --> 00:36:57,057 You know, I am not a violent person, Bette, 921 00:36:57,157 --> 00:36:58,780 but you make me so fucking angry. 922 00:36:58,880 --> 00:36:59,862 Look. 923 00:36:59,962 --> 00:37:01,183 I owe you an apology, Carrie. 924 00:37:01,283 --> 00:37:02,585 -I do. -Oh, Bette. Just go. 925 00:37:02,685 --> 00:37:03,686 I don't want to hear anything from you. 926 00:37:03,766 --> 00:37:05,068 -Bette, just go. -I don't. 927 00:37:05,168 --> 00:37:06,750 -Okay. Okay. -Just go. 928 00:37:06,850 --> 00:37:08,793 ♪ Want your body, I want your skin ♪ 929 00:37:08,893 --> 00:37:13,678 ♪ Tell me, baby, where you've been... ♪ 930 00:37:13,778 --> 00:37:15,681 -Baby, that was nothing. -She's in love with you. 931 00:37:15,781 --> 00:37:17,562 No. Mm-mm. It doesn't matter. 932 00:37:17,662 --> 00:37:19,285 Haven't I been saying that, Tina? 933 00:37:19,385 --> 00:37:20,927 -Yes, you have. -Over 934 00:37:21,027 --> 00:37:23,130 -and over... -But it doesn't matter. 935 00:37:23,230 --> 00:37:25,292 Because I love you. 936 00:37:25,392 --> 00:37:27,135 You have no idea what it feels like 937 00:37:27,235 --> 00:37:29,698 to walk around trying to measure up to that woman. 938 00:37:29,798 --> 00:37:32,461 No one expects you to measure up to her. 939 00:37:32,561 --> 00:37:34,183 -Do you hear yourself? -What? 940 00:37:34,283 --> 00:37:35,865 Did you hear what you just said? 941 00:37:35,965 --> 00:37:37,347 No-- I just mean that... 942 00:37:37,447 --> 00:37:38,909 -I wouldn't do that. -Okay. 943 00:37:39,009 --> 00:37:40,590 -I don't compare you. -Gotcha. 944 00:37:40,691 --> 00:37:42,433 -And I would never do that. -I got it. 945 00:37:42,533 --> 00:37:43,675 -Honey... -Listen. 946 00:37:43,775 --> 00:37:45,637 I love you. 947 00:37:45,737 --> 00:37:47,358 I really do. 948 00:37:47,458 --> 00:37:48,761 Let's go home, Carrie. Come on... 949 00:37:48,861 --> 00:37:50,603 I can't do this anymore, Tina. 950 00:37:50,703 --> 00:37:51,884 -What? -I really can't. 951 00:37:51,984 --> 00:37:53,206 I've tried, Tina. 952 00:37:53,306 --> 00:37:55,729 -No. No, baby, let's go home. -No. 953 00:37:55,829 --> 00:37:58,132 -That wasn't anything. -No. 954 00:37:58,232 --> 00:38:00,234 No... What? 955 00:38:01,957 --> 00:38:03,058 [exhales] 956 00:38:03,158 --> 00:38:05,160 [sniffles] 957 00:38:09,445 --> 00:38:10,948 You did this. 958 00:38:11,048 --> 00:38:12,830 -This is not what I wanted. -Oh... 959 00:38:12,930 --> 00:38:14,752 I think this is exactly 960 00:38:14,852 --> 00:38:16,234 what you wanted. 961 00:38:16,334 --> 00:38:18,356 I hope you're fucking happy. 962 00:38:18,456 --> 00:38:20,359 Look, I am sorry. 963 00:38:20,459 --> 00:38:21,640 ♪ Kiss you... ♪ 964 00:38:21,740 --> 00:38:23,082 Pippa... 965 00:38:23,182 --> 00:38:24,844 I should've listened to my gut. 966 00:38:24,944 --> 00:38:27,047 I knew you weren't ready. 967 00:38:27,147 --> 00:38:29,170 No, I-I am ready. 968 00:38:29,270 --> 00:38:31,012 Pippa? 969 00:38:31,112 --> 00:38:35,537 ♪ Oh ♪ 970 00:38:35,638 --> 00:38:40,483 ♪ Tonight ♪ 971 00:38:44,689 --> 00:38:46,150 ♪ Do you feel ♪ 972 00:38:46,250 --> 00:38:47,792 -♪ My love tonight? ♪ -[Alice] Hey. 973 00:38:47,892 --> 00:38:52,198 ♪ Will you let me treat you right? ♪ 974 00:38:52,298 --> 00:38:54,300 [sniffles] 975 00:38:54,901 --> 00:38:58,104 ["Moment" by Roses & Revolutions playing] 976 00:39:03,151 --> 00:39:05,734 ♪ Are you lost? ♪ 977 00:39:05,834 --> 00:39:07,737 ♪ Are you lonely? ♪ 978 00:39:07,837 --> 00:39:10,460 ♪ Are you missing your one and only ♪ 979 00:39:10,560 --> 00:39:13,063 ♪ Starting to write the end of your story ♪ 980 00:39:13,163 --> 00:39:14,425 ♪ Are you alive ♪ 981 00:39:14,525 --> 00:39:16,748 ♪ Are you breathing ♪ 982 00:39:16,848 --> 00:39:19,471 ♪ Have you lost all the feeling ♪ 983 00:39:19,571 --> 00:39:21,673 ♪ In your fingers and toes, body and soul ♪ 984 00:39:21,773 --> 00:39:24,196 ♪ Nothing seems to be working ♪ 985 00:39:24,296 --> 00:39:27,540 ♪ When it all falls down ♪ 986 00:39:29,062 --> 00:39:32,366 ♪ When it all falls down ♪ 987 00:39:32,466 --> 00:39:35,570 ♪ We just got to get back, get back ♪ 988 00:39:35,670 --> 00:39:37,693 ♪ Get back to the moment ♪ 989 00:39:37,793 --> 00:39:39,695 ♪ Get back, get back ♪ 990 00:39:39,795 --> 00:39:42,419 ♪ Get back to the moment ♪ 991 00:39:42,519 --> 00:39:43,860 -♪ Get back ♪ -Oh, fuck. 992 00:39:43,960 --> 00:39:45,382 ♪ Get back ♪ 993 00:39:45,482 --> 00:39:46,504 -♪ Get back to the moment ♪ -Jesus... 994 00:39:46,604 --> 00:39:49,267 ♪ Get back, get back ♪ 995 00:39:49,367 --> 00:39:51,630 ♪ Get back to the moment ♪ 996 00:39:51,730 --> 00:39:54,373 -[tires screeching] -♪ Where it all began ♪ 997 00:39:56,455 --> 00:39:58,318 Sorry, Ma. I didn't see your text, 998 00:39:58,418 --> 00:40:00,601 but I can run to the store 999 00:40:00,701 --> 00:40:02,703 right now and get you those... 1000 00:40:04,625 --> 00:40:06,627 Hi. 1001 00:40:08,990 --> 00:40:10,993 [Sophie] Hi. 1002 00:40:11,594 --> 00:40:13,536 I'm sorry. 1003 00:40:13,636 --> 00:40:15,338 I'm so, so sorry. 1004 00:40:15,438 --> 00:40:16,780 No. I don't want to hear that. 1005 00:40:16,880 --> 00:40:18,261 No, no, no. It's too late for all that. 1006 00:40:18,361 --> 00:40:20,364 I'll go. 1007 00:40:21,486 --> 00:40:22,707 What? 1008 00:40:22,807 --> 00:40:24,929 I'll go to rehab. 1009 00:40:26,532 --> 00:40:28,915 You'll go? Really? 1010 00:40:29,015 --> 00:40:30,997 You'll go? 1011 00:40:31,097 --> 00:40:33,080 Hey. 1012 00:40:33,180 --> 00:40:35,523 [Finley crying] 1013 00:40:35,623 --> 00:40:38,206 Okay, I'll take you right now, okay? 1014 00:40:38,306 --> 00:40:40,048 Okay. 1015 00:40:40,148 --> 00:40:42,611 -I love you. -I'm sorry. 1016 00:40:42,711 --> 00:40:44,854 No. I love you. I love you so much. 1017 00:40:44,954 --> 00:40:46,536 [Finley sniffles] 1018 00:40:46,636 --> 00:40:49,039 [distant sirens wail] 1019 00:40:52,162 --> 00:40:55,107 Javaher, Cyrus, Jalil and Dariush, right? 1020 00:40:55,207 --> 00:40:57,228 Bam! You got it. Oh! 1021 00:40:57,329 --> 00:40:59,371 [cheering, clamoring] 1022 00:41:01,294 --> 00:41:03,036 [laughs] 1023 00:41:03,136 --> 00:41:05,279 Yeah. That's all of them, huh? 1024 00:41:05,379 --> 00:41:07,161 That's-- yes. They don't bite, though. 1025 00:41:07,261 --> 00:41:09,004 I mean, Cyrus used to when he was six, 1026 00:41:09,104 --> 00:41:11,206 -but he's mostly evolved. -Oh! 1027 00:41:11,306 --> 00:41:14,250 Ooh! [exclaims] Wow. Wow. Okay... 1028 00:41:14,350 --> 00:41:15,972 Um... 1029 00:41:16,072 --> 00:41:18,055 I-I don't know if I can do this. 1030 00:41:18,155 --> 00:41:20,297 I'm not even sure I even know how to do this. 1031 00:41:20,397 --> 00:41:22,660 You know, be normal and have a family-- 1032 00:41:22,760 --> 00:41:24,301 Well, you're not normal. 1033 00:41:24,401 --> 00:41:25,784 And I'm sorry, I can't get you out of this. 1034 00:41:25,884 --> 00:41:27,626 I'm not trying to get out of it, so-- 1035 00:41:27,726 --> 00:41:29,428 Good! So shut the fuck up and hold my hand. 1036 00:41:29,528 --> 00:41:31,310 -Okay. Okay. -[laughs] 1037 00:41:31,410 --> 00:41:33,452 [upbeat song playing] 1038 00:41:34,454 --> 00:41:36,277 [speaking Farsi] 1039 00:41:36,377 --> 00:41:39,000 -[clamoring] -[overlapping conversations] 1040 00:41:39,100 --> 00:41:41,142 ♪♪♪ 1041 00:41:42,383 --> 00:41:45,046 [speaks Farsi] Dani, this is my mom, Huma. 1042 00:41:45,146 --> 00:41:47,691 [indistinct chatter] 1043 00:41:47,791 --> 00:41:50,394 [speaking Farsi] 1044 00:41:58,203 --> 00:42:00,245 [speaking Farsi] 1045 00:42:09,456 --> 00:42:11,279 [sighs] 1046 00:42:11,379 --> 00:42:14,562 Mom! Are there leftovers or should I Postmates something? 1047 00:42:14,662 --> 00:42:16,645 -I'll make dinner. -Wait. 1048 00:42:16,745 --> 00:42:18,167 Isn't the CAC opening tonight? 1049 00:42:18,267 --> 00:42:20,010 Yeah. 1050 00:42:20,110 --> 00:42:23,213 Just, I think I should sit this one out. 1051 00:42:23,313 --> 00:42:25,316 Why? You worked so hard. 1052 00:42:25,716 --> 00:42:27,739 It's complicated. 1053 00:42:27,839 --> 00:42:29,841 Mm. 1054 00:42:31,764 --> 00:42:34,347 Can I show you something? Do you have a second? 1055 00:42:34,447 --> 00:42:36,549 Of course. 1056 00:42:36,649 --> 00:42:38,692 Give me your hand. 1057 00:42:45,180 --> 00:42:46,681 What is this? 1058 00:42:46,781 --> 00:42:48,363 Open it. 1059 00:42:48,463 --> 00:42:50,746 [giggles] It's so big. 1060 00:42:54,871 --> 00:42:56,874 Okay. 1061 00:43:01,680 --> 00:43:03,682 [Bette] It's called "Her." 1062 00:43:04,363 --> 00:43:07,006 By Marcus Allenwood. 1063 00:43:09,569 --> 00:43:11,351 No. 1064 00:43:11,451 --> 00:43:14,596 I'm representing his estate. 1065 00:43:14,696 --> 00:43:17,259 He's gonna be my next show. 1066 00:43:18,740 --> 00:43:22,285 But this... this is yours. 1067 00:43:22,385 --> 00:43:25,188 -[Angie] Hmm. -It's from him to you. 1068 00:43:26,190 --> 00:43:28,191 [inhales] 1069 00:43:29,233 --> 00:43:31,556 [exhales] Thank you. 1070 00:43:33,278 --> 00:43:34,739 [sighs] 1071 00:43:34,839 --> 00:43:37,964 I so wish you had had a chance to meet him. 1072 00:43:43,330 --> 00:43:45,373 Me, too. 1073 00:43:49,698 --> 00:43:52,641 You are so brave and so strong. 1074 00:43:52,741 --> 00:43:54,784 -[sobs] -You are. 1075 00:44:00,631 --> 00:44:02,173 Oh. 1076 00:44:02,273 --> 00:44:04,215 Well, that's 'cause I'm just like you. 1077 00:44:04,315 --> 00:44:06,338 [laughs] 1078 00:44:06,438 --> 00:44:08,480 Among other things. 1079 00:44:12,846 --> 00:44:15,169 I think you should go tonight. 1080 00:44:18,573 --> 00:44:19,834 Yeah? 1081 00:44:19,934 --> 00:44:21,937 Yeah. 1082 00:44:22,297 --> 00:44:25,200 Because we don't know how much time 1083 00:44:25,300 --> 00:44:27,403 we have left. 1084 00:44:27,503 --> 00:44:29,606 So... 1085 00:44:29,706 --> 00:44:32,350 we got to make big moves. 1086 00:44:40,439 --> 00:44:43,503 [Alice] How scared to fly? You didn't tell me that. 1087 00:44:43,603 --> 00:44:44,825 It's not that I'm scared to fly. 1088 00:44:44,925 --> 00:44:46,307 I'm just scared of crashing. Okay? 1089 00:44:46,407 --> 00:44:48,830 And you know what? That's my cue. 1090 00:44:48,930 --> 00:44:51,233 Can you do me a favor? I'm-a leave that there. 1091 00:44:51,333 --> 00:44:53,515 I got to pee. 1092 00:44:53,615 --> 00:44:55,358 Godspeed. 1093 00:44:55,458 --> 00:44:57,500 [indistinct chatter] 1094 00:45:06,430 --> 00:45:08,974 No... that would be crazy. 1095 00:45:09,074 --> 00:45:11,016 Please be a pen. 1096 00:45:11,116 --> 00:45:14,240 Please... be a pen... 1097 00:45:16,763 --> 00:45:20,187 No, no, no, no, no, no... 1098 00:45:20,287 --> 00:45:22,270 Yeah. Okay. 1099 00:45:22,370 --> 00:45:25,634 Little mess of a situation here. Okay. 1100 00:45:25,734 --> 00:45:28,157 ♪ It's getting close ♪ 1101 00:45:28,257 --> 00:45:32,643 ♪ It's getting close, it's getting close ♪ 1102 00:45:32,743 --> 00:45:35,006 ♪ It's getting close, it's getting... ♪ 1103 00:45:35,106 --> 00:45:37,108 [phone ringing] 1104 00:45:38,389 --> 00:45:41,413 ♪ It's getting close, it's getting close ♪ 1105 00:45:41,513 --> 00:45:44,697 ♪ It's getting close ♪ 1106 00:45:44,797 --> 00:45:47,160 -♪ It's getting close ♪ -Hello? 1107 00:45:49,323 --> 00:45:51,145 Yes, I'm on my way. 1108 00:45:51,245 --> 00:45:53,248 I'm leaving now. 1109 00:45:55,971 --> 00:45:59,896 ♪ I just wish I could find who I was before ♪ 1110 00:46:01,177 --> 00:46:04,101 ♪ Can't go back ♪ 1111 00:46:07,665 --> 00:46:10,068 ♪ I know that ♪ 1112 00:46:14,313 --> 00:46:17,818 Are you gonna be there after? 1113 00:46:17,918 --> 00:46:19,739 Like... 1114 00:46:19,840 --> 00:46:22,103 Like, are... are we... 1115 00:46:22,203 --> 00:46:24,786 Yes. I'm gonna be here. 1116 00:46:24,886 --> 00:46:26,949 I'm gonna be right here. 1117 00:46:27,049 --> 00:46:28,870 ♪ It's been a little while ♪ 1118 00:46:28,971 --> 00:46:31,534 ♪ Since we have ended ♪ 1119 00:46:32,735 --> 00:46:34,978 Okay. I'll call you. 1120 00:46:36,300 --> 00:46:39,183 ♪ We haven't mended, we haven't mended ♪ 1121 00:46:42,868 --> 00:46:47,414 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 1122 00:46:47,514 --> 00:46:48,695 [Finley] Hey, man. 1123 00:46:48,795 --> 00:46:51,178 Hello. Welcome to Voyages. 1124 00:46:51,278 --> 00:46:52,580 [chuckles] Thank you. 1125 00:46:52,680 --> 00:46:54,182 We have a great, state-of-the-art 1126 00:46:54,282 --> 00:46:56,283 facility here and... 1127 00:46:57,005 --> 00:46:59,548 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1128 00:46:59,648 --> 00:47:01,470 [Henry] You ready? 1129 00:47:01,570 --> 00:47:03,833 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1130 00:47:03,933 --> 00:47:05,836 ♪ What am I supposed to do ♪ 1131 00:47:05,936 --> 00:47:08,839 ♪ When most of me still belongs to you? ♪ 1132 00:47:08,939 --> 00:47:10,842 ♪ It's been a little while... ♪ 1133 00:47:10,942 --> 00:47:13,765 -[toasting in Farsi] -[all clamoring] 1134 00:47:13,865 --> 00:47:17,710 ♪ We haven't mended ♪ 1135 00:47:19,432 --> 00:47:21,254 [conversing indistinctly] 1136 00:47:21,354 --> 00:47:25,619 ♪ We haven't mended ♪ 1137 00:47:25,719 --> 00:47:28,102 Mmm! 1138 00:47:28,202 --> 00:47:29,584 Mmm. 1139 00:47:29,684 --> 00:47:31,307 -Hi. -Hi. 1140 00:47:31,407 --> 00:47:33,870 -♪♪♪ -[dialogue inaudible] 1141 00:47:33,970 --> 00:47:37,675 ♪ Oh, we haven't mended... ♪ 1142 00:47:37,775 --> 00:47:39,917 [officer] Daniela Nùñez? 1143 00:47:40,017 --> 00:47:42,079 You're under arrest for criminal contempt of court. 1144 00:47:42,180 --> 00:47:43,921 Go ahead and stand up for me. 1145 00:47:44,021 --> 00:47:45,644 Put your hands behind your back. 1146 00:47:45,744 --> 00:47:47,366 -Spread your legs, don't move. -Excuse me. 1147 00:47:47,466 --> 00:47:50,249 Excuse me, this is completely unnecessary. 1148 00:47:50,349 --> 00:47:52,652 Could you please... would you please release her? 1149 00:47:52,752 --> 00:47:54,695 [officer] No! Ma'am, do not touch me. 1150 00:47:54,795 --> 00:47:57,258 Ma'am! Do not touch me! 1151 00:47:57,358 --> 00:47:59,340 -[indistinct chatter] -[clamoring] 1152 00:47:59,440 --> 00:48:02,304 Come back here! Hey, hey! 1153 00:48:02,404 --> 00:48:04,867 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1154 00:48:04,968 --> 00:48:06,969 [indistinct chatter] 1155 00:48:08,091 --> 00:48:09,633 ♪ What am I supposed to do ♪ 1156 00:48:09,733 --> 00:48:12,597 ♪ When most of me still belongs... ♪ 1157 00:48:12,697 --> 00:48:14,479 [photographer] One more, one more! 1158 00:48:14,579 --> 00:48:17,042 -[reporters clamoring] -♪ What am I supposed to do ♪ 1159 00:48:17,142 --> 00:48:19,765 ♪ When most of me still belongs to you? ♪ 1160 00:48:19,865 --> 00:48:22,969 ♪ What am I supposed to do ♪ 1161 00:48:23,069 --> 00:48:25,933 ♪ When most of me still belongs to you? ♪ 1162 00:48:26,033 --> 00:48:28,096 ♪ It's been a little while ♪ 1163 00:48:28,196 --> 00:48:31,659 ♪ Since we have ended ♪ 1164 00:48:31,759 --> 00:48:33,862 ♪ We haven't mended... ♪ 1165 00:48:33,962 --> 00:48:35,344 Pippa Pascal? 1166 00:48:35,444 --> 00:48:36,905 Are we waiting on anyone? 1167 00:48:37,006 --> 00:48:39,048 ♪ Oh... ♪ 1168 00:48:42,733 --> 00:48:44,355 [gasps] 1169 00:48:44,455 --> 00:48:46,478 -Hi. -Hey. 1170 00:48:46,578 --> 00:48:49,341 Um... what are you doing here? 1171 00:48:50,542 --> 00:48:52,544 Can I come in? 1172 00:48:55,629 --> 00:48:57,290 [exhales] 1173 00:48:57,390 --> 00:48:58,732 ♪ King Princess & Mark Ronson's "Happy Together" ♪ 1174 00:48:58,832 --> 00:49:00,695 ♪ I can't see me ♪ 1175 00:49:00,795 --> 00:49:03,138 ♪ Lovin' nobody but you ♪ 1176 00:49:03,238 --> 00:49:06,823 ♪ For all my life ♪ 1177 00:49:06,923 --> 00:49:09,025 ♪ When you're with me ♪ 1178 00:49:09,125 --> 00:49:11,908 ♪ Baby, the skies'll be blue ♪ 1179 00:49:12,008 --> 00:49:15,112 ♪ For all my life ♪ 1180 00:49:15,212 --> 00:49:17,915 ♪ Me and you and you and me ♪ 1181 00:49:18,015 --> 00:49:21,680 ♪ No matter how they toss the dice, it had to be ♪ 1182 00:49:21,780 --> 00:49:25,765 ♪ The only one for me is you and you for me ♪ 1183 00:49:25,865 --> 00:49:29,429 ♪ So happy together ♪ 1184 00:49:31,432 --> 00:49:33,494 ♪ I can't see me ♪ 1185 00:49:33,594 --> 00:49:35,617 ♪ Lovin' nobody but you ♪ 1186 00:49:35,717 --> 00:49:38,761 ♪ For all my life ♪ 80893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.