Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,792 --> 00:00:35,375
Hi, dad.
2
00:00:35,958 --> 00:00:36,625
Hey, Daniela.
3
00:00:37,500 --> 00:00:38,792
I'm watching a security.
4
00:00:39,375 --> 00:00:40,208
Everything OK?
5
00:00:40,500 --> 00:00:41,375
Yeah, we're fine.
6
00:00:41,500 --> 00:00:42,208
Just checking in.
7
00:00:42,583 --> 00:00:43,417
Are you going to make it?
8
00:00:44,833 --> 00:00:45,667
Go quickly.
9
00:00:47,125 --> 00:00:47,792
Or midnight.
10
00:00:48,500 --> 00:00:49,708
You're still in Singapore.
11
00:00:51,125 --> 00:00:54,375
18 hours, behind which just over 6
hours to Tokyo,
12
00:00:54,458 --> 00:00:55,583
another six to Honolulu.
13
00:00:55,708 --> 00:00:58,083
So I'll be there
with plenty of time to spare.
14
00:01:00,551 --> 00:01:02,528
They won't be any delays.
15
00:01:05,011 --> 00:01:06,418
Sorry, I'm running late this morning.
16
00:01:06,611 --> 00:01:07,338
Which is near scan.
17
00:01:07,431 --> 00:01:08,898
Your badge will get you
through quickly.
18
00:01:08,991 --> 00:01:09,578
Thank you.
19
00:01:11,001 --> 00:01:13,708
Harry, I'm expecting some homemade haggis
need from tag.
20
00:01:13,801 --> 00:01:14,608
He's waiting for me.
21
00:01:14,701 --> 00:01:15,088
Right.
22
00:01:15,441 --> 00:01:17,228
OK, I'll see you soon.
23
00:01:18,561 --> 00:01:18,868
Dad.
24
00:01:19,910 --> 00:01:23,387
I'm really glad that we're doing this
and I'm sorry that it's taken
25
00:01:23,470 --> 00:01:24,677
so long for us to be together.
26
00:01:24,871 --> 00:01:25,758
Don't apologise.
27
00:01:25,851 --> 00:01:27,518
I know you have
a busy life at school.
28
00:01:28,081 --> 00:01:28,838
Thanks to you.
29
00:01:29,351 --> 00:01:30,898
That's my job, sweetheart.
30
00:01:31,951 --> 00:01:33,258
I wouldn't have it any other way.
31
00:01:36,291 --> 00:01:36,758
Almost.
32
00:01:47,401 --> 00:01:48,108
Captain Garth?
33
00:01:48,241 --> 00:01:48,648
Yeah.
34
00:01:48,741 --> 00:01:49,448
Sorry I'm late.
35
00:01:49,581 --> 00:01:50,208
That's fine, Sir.
36
00:01:50,521 --> 00:01:51,958
Flight officer hasn't even come by yet.
37
00:01:54,501 --> 00:01:54,788
Jelly.
38
00:01:55,551 --> 00:01:56,458
Nice to meet you.
39
00:01:56,991 --> 00:01:57,778
Nice to meet you.
40
00:01:57,890 --> 00:01:58,590
Happy New Year
41
00:01:59,550 --> 00:02:00,197
to you.
42
00:02:00,901 --> 00:02:01,668
Where you from?
43
00:02:02,261 --> 00:02:02,668
Hong Kong.
44
00:02:02,761 --> 00:02:05,308
So did my training of
the Civil Aviation Department.
45
00:02:06,261 --> 00:02:08,128
Yeah, you're that's
a great Academy.
46
00:02:09,281 --> 00:02:09,808
And you, Sir?
47
00:02:10,791 --> 00:02:12,808
English I'm guessing you don't know.
48
00:02:13,621 --> 00:02:14,578
I wouldn't lower myself.
49
00:02:15,531 --> 00:02:15,958
Nope.
50
00:02:17,260 --> 00:02:17,990
Scottish,
51
00:02:18,800 --> 00:02:22,847
although I did fly RAF
transport years ago.
52
00:02:23,341 --> 00:02:26,428
Like then, all the sexy
assignments went to the English books.
53
00:02:27,060 --> 00:02:29,497
I didn't mind though, because
for me the heavies
54
00:02:29,580 --> 00:02:31,307
were an easy path and the airlines.
55
00:02:33,531 --> 00:02:35,968
Well, it looks like the pushing
us through weather.
56
00:02:36,881 --> 00:02:37,538
Of course you are.
57
00:02:39,431 --> 00:02:39,928
Gentlemen.
58
00:02:40,721 --> 00:02:41,338
Let's see.
59
00:02:43,531 --> 00:02:44,518
11914 passengers.
60
00:02:44,641 --> 00:02:45,248
Everything cleared.
61
00:02:45,341 --> 00:02:45,848
Any questions?
62
00:02:46,581 --> 00:02:49,068
Yeah, it looks like we're pushing
through some serious weather.
63
00:02:49,201 --> 00:02:51,068
It's converging here
over the South China Sea.
64
00:02:51,161 --> 00:02:52,638
We're we're over it
by the time you get there.
65
00:02:52,731 --> 00:02:53,488
Should have done.
66
00:02:53,781 --> 00:02:54,498
What if it sits there?
67
00:02:54,591 --> 00:02:58,108
And Jews we could push out east
come N over Luzon.
68
00:02:59,821 --> 00:03:01,608
That adds an hour
and 18K fuel.
69
00:03:01,771 --> 00:03:03,438
The flights nearly empty,
so we need a short.
70
00:03:03,841 --> 00:03:06,208
Take it to 37, you'll know
that weather could play.
71
00:03:06,301 --> 00:03:06,868
Happy New year.
72
00:03:07,871 --> 00:03:08,848
Happy New year.
73
00:03:10,641 --> 00:03:12,668
Do our iPads control
the weather against us?
74
00:03:17,551 --> 00:03:18,518
Hello, gentlemen.
75
00:03:18,811 --> 00:03:19,388
My name is Bonnie.
76
00:03:19,481 --> 00:03:20,668
I'll be a chief tonight.
77
00:03:21,111 --> 00:03:22,178
Good to meet you, Bonnie.
78
00:03:22,991 --> 00:03:24,118
Captain, you're needed in the gym.
79
00:03:28,151 --> 00:03:28,578
See you soon.
80
00:03:34,851 --> 00:03:37,828
Captain Torrance, flight commander,
how can I help you, fugitive?
81
00:03:37,921 --> 00:03:40,778
Extradition to Toronto will be
with you as far as Tokyo.
82
00:03:41,051 --> 00:03:43,378
The remaining constraints will be
under my constant supervision.
83
00:03:45,401 --> 00:03:46,218
Or is he dangerous?
84
00:03:46,311 --> 00:03:46,988
What did he do?
85
00:03:47,121 --> 00:03:48,278
Homicide 15 years ago?
86
00:03:51,021 --> 00:03:51,948
Wasn't expecting that.
87
00:03:52,401 --> 00:03:55,298
We found him badly
under an alias and he's been around.
88
00:03:55,350 --> 00:03:57,667
I'll say that, you know,
this is a bear flight,
89
00:03:57,750 --> 00:03:58,897
you can attract a lot of attention.
90
00:03:59,861 --> 00:04:01,448
I don't want to scare
the rest of Massachusetts.
91
00:04:01,781 --> 00:04:03,148
I'm afraid you stuck
with this, captain.
92
00:04:06,721 --> 00:04:07,118
All right.
93
00:04:08,611 --> 00:04:09,798
Just keep away from anywhere else.
94
00:04:09,891 --> 00:04:10,978
Please copy that.
95
00:04:13,201 --> 00:04:13,608
Let's go.
96
00:04:31,331 --> 00:04:32,978
Everything is running, ladies.
97
00:04:35,041 --> 00:04:35,348
Thank you.
98
00:04:36,991 --> 00:04:37,288
Yeah.
99
00:04:37,381 --> 00:04:37,798
Hi, Maria.
100
00:04:37,891 --> 00:04:38,318
Pleasure.
101
00:04:38,451 --> 00:04:38,738
Yeah.
102
00:04:38,871 --> 00:04:39,558
Brody Torres.
103
00:04:40,681 --> 00:04:42,048
We already got out of Singapore.
104
00:04:42,181 --> 00:04:42,588
Yes, Sir.
105
00:04:42,841 --> 00:04:44,268
OK, let's go.
106
00:04:44,421 --> 00:04:45,028
OK.
107
00:04:46,161 --> 00:04:49,408
OK, confirming 14 passengers,
14 passengers.
108
00:04:49,541 --> 00:04:51,928
New Year's late,
I'm sure everybody's here.
109
00:04:52,021 --> 00:04:53,088
Special guest at the back.
110
00:04:54,111 --> 00:04:55,518
Was Gaspar 35 feet?
111
00:04:56,291 --> 00:04:57,068
What did he do?
112
00:04:58,321 --> 00:05:00,508
I'm sure we know them better,
you know, just.
113
00:05:01,361 --> 00:05:02,878
Keep your interactions
with them to a minimum.
114
00:05:02,971 --> 00:05:03,968
That's all right.
115
00:05:04,711 --> 00:05:05,198
Good.
116
00:05:05,591 --> 00:05:07,118
So we're going to get
this new year started.
117
00:05:07,831 --> 00:05:08,978
All right, get them on board.
118
00:05:09,071 --> 00:05:10,008
Let's have a good flight.
119
00:05:12,421 --> 00:05:13,048
Hi there.
120
00:05:13,201 --> 00:05:13,748
Happy New year.
121
00:05:16,381 --> 00:05:17,088
The new year?
122
00:05:20,181 --> 00:05:20,968
Alright, thank you.
123
00:05:23,371 --> 00:05:25,928
Sendai, they've seen this face.
124
00:05:27,691 --> 00:05:28,708
They've they've seen it.
125
00:05:30,661 --> 00:05:32,648
Gary I can't make them sign.
126
00:05:33,581 --> 00:05:34,728
I can't make them sign.
127
00:05:37,191 --> 00:05:38,828
Hello here.
128
00:05:40,761 --> 00:05:44,148
You don't need to get into how do you get
an upgrade trail mouse?
129
00:05:44,561 --> 00:05:45,918
I've got to set me up
in coach.
130
00:05:47,241 --> 00:05:47,958
Happy New year.
131
00:05:48,051 --> 00:05:51,168
I tell you when you buy your ticket
how old the plane will be.
132
00:05:51,811 --> 00:05:52,198
Kidding.
133
00:05:52,431 --> 00:05:52,798
Ohh.
134
00:05:52,891 --> 00:05:53,718
No need to worry folks.
135
00:05:53,811 --> 00:05:55,858
These planes are pretty much
indestructible.
136
00:05:58,171 --> 00:05:58,488
Aye.
137
00:06:03,110 --> 00:06:03,712
Think that's
138
00:06:05,230 --> 00:06:06,537
OK, OK.
139
00:06:08,061 --> 00:06:08,788
Excuse me, ladies.
140
00:06:09,191 --> 00:06:10,008
It's far enough.
141
00:06:11,931 --> 00:06:13,218
I'm 34D.
142
00:06:13,391 --> 00:06:14,108
That's fine, ladies.
143
00:06:14,201 --> 00:06:15,328
That row there is all yours.
144
00:06:17,251 --> 00:06:18,158
You want to sit by the window?
145
00:06:18,251 --> 00:06:18,458
Yeah.
146
00:06:18,551 --> 00:06:18,828
Thanks.
147
00:06:34,171 --> 00:06:35,218
Yeah, can I help you with something?
148
00:06:37,390 --> 00:06:38,795
Make sure that you're saying
149
00:06:39,620 --> 00:06:40,157
that you're safe.
150
00:06:41,631 --> 00:06:43,688
Any carry on items you have
are fully stocked.
151
00:06:43,971 --> 00:06:46,038
Once again, thank you
for flying Trailblazer.
152
00:06:47,751 --> 00:06:51,708
Thanks take off trail for take off
and flight controls.
153
00:06:52,101 --> 00:06:54,108
Light controls free and clear.
154
00:06:54,241 --> 00:06:54,948
Cheque was complete.
155
00:06:56,531 --> 00:06:57,678
All right, let's close it up.
156
00:06:57,831 --> 00:06:58,518
Thanks, Bunny.
157
00:07:03,301 --> 00:07:04,328
Good evening, ladies
and gentlemen.
158
00:07:04,421 --> 00:07:06,828
Welcome to Trailblazer
Flight 119.
159
00:07:07,131 --> 00:07:08,278
This is your captain speaking.
160
00:07:09,141 --> 00:07:12,508
If your next stop is Tokyo
and you're in the right place.
161
00:07:13,101 --> 00:07:14,698
If you're not going
to Tokyo, then.
162
00:07:15,451 --> 00:07:17,258
You're about to have
a really long morning.
163
00:07:19,021 --> 00:07:21,028
This evening is 6 hours
and 30 minutes.
164
00:07:21,461 --> 00:07:24,868
Luckily, I know a shortcut,
so we might be there a little early.
165
00:07:25,641 --> 00:07:29,148
We'll be taking off just as soon
as I learn a few pages of this flight.
166
00:07:29,241 --> 00:07:30,148
Michael, thank you.
167
00:07:34,091 --> 00:07:36,488
Ready for push bike ready
for push bikes?
168
00:07:36,611 --> 00:07:37,218
Make the call.
169
00:07:40,151 --> 00:07:40,498
Either 11902.
170
00:07:44,931 --> 00:07:46,138
Budget that taxing.
171
00:07:56,531 --> 00:07:57,948
Just want you the difference.
172
00:08:00,691 --> 00:08:02,928
Job is at 1.9 in position,
ready for takeover.
173
00:08:04,461 --> 00:08:05,808
You are cleared for takeoff.
174
00:08:05,901 --> 00:08:06,648
Maintain wrong way.
175
00:08:06,741 --> 00:08:09,048
Heading Part 2 and maintain 2014.
176
00:08:09,161 --> 00:08:10,568
I cleared for takeoff.
177
00:08:10,741 --> 00:08:13,138
Liron, we're heading
climate maintained 2000.
178
00:08:13,601 --> 00:08:14,778
You'll lose our moment, right?
179
00:08:15,061 --> 00:08:16,128
Take a power set.
180
00:08:17,001 --> 00:08:17,678
Speed of light.
181
00:08:19,331 --> 00:08:19,728
Katie.
182
00:08:20,751 --> 00:08:21,168
Frustrated.
183
00:08:22,601 --> 00:08:22,878
90.
184
00:08:24,131 --> 00:08:24,428
100.
185
00:08:25,230 --> 00:08:25,460
110.
186
00:08:26,720 --> 00:08:26,950
120.
187
00:08:28,461 --> 00:08:28,708
VW.
188
00:08:30,541 --> 00:08:30,888
Rotate.
189
00:08:39,551 --> 00:08:40,368
Was there a break?
190
00:08:40,461 --> 00:08:42,778
Landing gear up,
the gear up laps up.
191
00:08:45,640 --> 00:08:47,357
Having one of their own degree,
192
00:08:47,440 --> 00:08:50,287
they're going to
and maintain 10 departure.
193
00:08:57,701 --> 00:08:58,528
Your captain speaking.
194
00:08:59,431 --> 00:09:00,638
Losing altitude
of 37,000.
195
00:09:02,611 --> 00:09:03,288
You need to stop.
196
00:09:07,441 --> 00:09:09,438
Appreciate you spending New Year's
Day with us.
197
00:09:22,011 --> 00:09:23,038
Could you not do that?
198
00:09:33,051 --> 00:09:34,108
Beautiful family.
199
00:09:36,071 --> 00:09:37,378
Thank you just.
200
00:09:38,831 --> 00:09:39,488
It's a juggle.
201
00:09:40,201 --> 00:09:40,948
Thought we make it work.
202
00:09:42,101 --> 00:09:42,868
About you can.
203
00:09:43,751 --> 00:09:44,558
Do you have a family?
204
00:09:44,711 --> 00:09:45,578
Yeah, I have a daughter.
205
00:09:47,081 --> 00:09:48,768
Actually issues.
206
00:09:51,731 --> 00:09:52,168
Danniella.
207
00:09:54,921 --> 00:09:57,158
I see the resemblance you think.
208
00:09:58,221 --> 00:10:02,028
There was hope Daniella goes
to College in California and.
209
00:10:03,711 --> 00:10:04,938
I'm based out of Singapore.
210
00:10:06,491 --> 00:10:09,688
The distance must be quite challenging
for you and your wife now.
211
00:10:11,541 --> 00:10:14,908
Well, my wife actually passed
three years ago.
212
00:10:17,631 --> 00:10:18,438
I'm so sorry, Captain.
213
00:10:18,531 --> 00:10:19,218
No, no.
214
00:10:20,011 --> 00:10:20,388
Thank you.
215
00:10:21,481 --> 00:10:22,108
That's OK.
216
00:10:51,361 --> 00:10:52,268
Yeah.
217
00:11:15,751 --> 00:11:16,578
Happy New year.
218
00:11:20,791 --> 00:11:21,478
Or just.
219
00:11:37,271 --> 00:11:39,598
Cutting right through
the top of the storm.
220
00:11:43,411 --> 00:11:44,638
So much of Roman inland.
221
00:11:46,461 --> 00:11:48,268
Ladies and gentlemen,
it's your captain speaking.
222
00:11:48,681 --> 00:11:50,368
You seat belt signs
have been turned on.
223
00:11:50,521 --> 00:11:52,518
Please remain your seats
with your seat belt secured.
224
00:11:52,611 --> 00:11:53,168
Thank you.
225
00:11:57,521 --> 00:12:01,228
Probably the 119 question climbed
to 40,000 to clear weather.
226
00:12:04,870 --> 00:12:09,767
PSN control this is true because at 1.9 requesting
like flying to 40,000 feet
227
00:12:09,850 --> 00:12:10,797
to clear weather copy.
228
00:12:14,271 --> 00:12:15,698
Couldn't hear, not so good.
229
00:12:16,151 --> 00:12:17,368
So you guys clear traffic.
230
00:12:19,710 --> 00:12:22,567
PSN control struggles and 119 climbing
231
00:12:22,650 --> 00:12:24,897
to 40,000 in clear weather
and the blight.
232
00:12:35,981 --> 00:12:37,108
119 clear reporting.
233
00:12:41,801 --> 00:12:44,588
Puppeteers and troopers 119,
level of 40,000.
234
00:12:47,091 --> 00:12:48,288
New Year's crew, huh?
235
00:12:58,021 --> 00:12:58,488
What was that?
236
00:13:01,041 --> 00:13:01,338
OK.
237
00:13:02,781 --> 00:13:04,108
You can cheque
on the passengers.
238
00:13:04,621 --> 00:13:05,368
You have control.
239
00:13:05,501 --> 00:13:06,228
I have control.
240
00:13:11,011 --> 00:13:13,238
Nothing to worry about, folks,
just some weather.
241
00:13:17,701 --> 00:13:17,938
Yeah.
242
00:13:22,031 --> 00:13:23,998
Sorry folks, just going
through some weather.
243
00:13:25,660 --> 00:13:25,990
Sure,
244
00:13:27,030 --> 00:13:27,637
that's fine, Sir.
245
00:13:30,150 --> 00:13:30,987
And agree with the jokes,
246
00:13:31,070 --> 00:13:33,957
but can he fly the damn plane
through the best cancer?
247
00:13:35,431 --> 00:13:36,308
And at least get a towel.
248
00:13:38,091 --> 00:13:39,698
Got you one just
as soon as we can.
249
00:13:42,370 --> 00:13:43,173
What happened to
250
00:13:44,070 --> 00:13:44,257
just?
251
00:13:44,501 --> 00:13:45,148
Scratch.
252
00:13:47,731 --> 00:13:49,988
Keep everybody in their seats,
no exceptions, all right?
253
00:14:10,191 --> 00:14:10,978
From the title.
254
00:14:17,931 --> 00:14:19,688
That's it if you want to put down.
255
00:14:27,771 --> 00:14:29,258
I have control copy that.
256
00:14:30,731 --> 00:14:33,068
Refreshing reset reset it.
257
00:14:34,351 --> 00:14:36,498
He is saying this is trailblazer 119.
258
00:14:36,611 --> 00:14:37,258
Do you call me?
259
00:14:40,361 --> 00:14:40,908
Unresponsive.
260
00:14:41,521 --> 00:14:42,228
There's no power.
261
00:14:43,561 --> 00:14:44,858
Everyone's must be frightened.
262
00:14:47,231 --> 00:14:48,438
Is anyone on this channel?
263
00:14:48,811 --> 00:14:51,798
Please respond drove Blazer
119 flying blind.
264
00:14:52,111 --> 00:14:52,948
Lightning strike.
265
00:14:53,091 --> 00:14:54,018
Avionics down.
266
00:14:54,391 --> 00:14:55,498
We are dark.
267
00:14:55,961 --> 00:14:57,218
Does anyone have our position?
268
00:14:59,841 --> 00:15:01,588
Video stats reset it.
269
00:15:06,261 --> 00:15:06,988
It's just a failure.
270
00:15:07,771 --> 00:15:08,578
What is Hardwick?
271
00:15:10,341 --> 00:15:11,348
Like straight battery.
272
00:15:13,531 --> 00:15:16,068
Just 10 minutes to put her down
before we lose power.
273
00:15:16,401 --> 00:15:17,888
Dropping uncontrolled attack.
274
00:15:25,761 --> 00:15:26,268
Stop, boys.
275
00:15:28,591 --> 00:15:31,058
I'll tell you one minute
at a time, OK?
276
00:15:32,771 --> 00:15:33,048
OK.
277
00:15:34,481 --> 00:15:34,728
OK.
278
00:15:35,161 --> 00:15:35,488
OK.
279
00:15:36,961 --> 00:15:38,748
On your life class,
more position.
280
00:15:42,981 --> 00:15:43,318
For 27.
281
00:15:44,351 --> 00:15:46,558
South southwest from Manila heading 030.
282
00:15:49,171 --> 00:15:49,558
Heading.
283
00:15:50,861 --> 00:15:51,858
We should be out here.
284
00:15:55,011 --> 00:15:55,758
Jenny, northeast.
285
00:15:57,041 --> 00:15:57,848
We won't make the noise.
286
00:16:00,931 --> 00:16:02,358
Mayday, mayday, mayday.
287
00:16:03,840 --> 00:16:07,877
19 descending
from 40,000 feet no radar,
288
00:16:07,960 --> 00:16:11,527
no navigation, no Turner NO8D I.
289
00:16:13,101 --> 00:16:13,868
Please respond.
290
00:16:15,631 --> 00:16:16,178
Oh my God.
291
00:16:17,701 --> 00:16:18,198
Good morning.
292
00:16:21,471 --> 00:16:22,398
OK, OK.
293
00:16:22,611 --> 00:16:22,888
OK.
294
00:16:29,761 --> 00:16:30,608
Ladies and gentlemen,
we've.
295
00:16:36,341 --> 00:16:39,078
Ladies and gentlemen,
you've had an electrical malfunction.
296
00:16:41,111 --> 00:16:43,118
You have securely fastened.
297
00:16:43,951 --> 00:16:44,968
We're going to be poorer for plot.
298
00:16:45,061 --> 00:16:46,338
This is severe weather.
299
00:16:48,841 --> 00:16:49,038
I mean.
300
00:16:55,391 --> 00:16:55,698
Got to.
301
00:17:04,761 --> 00:17:05,258
Think about it.
302
00:17:07,021 --> 00:17:07,518
Who's the moon?
303
00:17:09,080 --> 00:17:11,410
Keep your eyes on the gyro, call it out
304
00:17:11,600 --> 00:17:13,767
and get ready to take
the controls if anything happens.
305
00:17:24,921 --> 00:17:25,358
That tail.
306
00:17:26,991 --> 00:17:27,838
How's the party?
307
00:17:30,151 --> 00:17:33,138
I'm going to punch through this start
and see where we come out.
308
00:17:51,821 --> 00:17:52,798
It's not going through.
309
00:17:52,961 --> 00:17:53,748
I think there's mine.
310
00:17:55,441 --> 00:17:56,078
Come on, baby.
311
00:18:01,511 --> 00:18:02,338
Can you take off the coast?
312
00:18:03,451 --> 00:18:04,138
Kiss me.
313
00:18:06,011 --> 00:18:06,868
Not a chance.
314
00:18:16,061 --> 00:18:16,688
I got you.
315
00:18:18,311 --> 00:18:18,918
In a car.
316
00:18:25,421 --> 00:18:25,688
Here.
317
00:18:27,321 --> 00:18:27,558
Yeah.
318
00:18:30,491 --> 00:18:31,098
No, you're not.
319
00:18:38,021 --> 00:18:38,308
Now.
320
00:18:47,061 --> 00:18:47,338
Thank you.
321
00:18:51,531 --> 00:18:51,748
Help.
322
00:18:54,601 --> 00:18:55,808
5 minutes and 40 seconds.
323
00:19:03,181 --> 00:19:03,718
Breakthrough.
324
00:19:27,081 --> 00:19:27,738
There you go.
325
00:19:33,251 --> 00:19:35,638
Time 4 minutes and 30 seconds.
326
00:19:38,371 --> 00:19:39,468
And you see land anywhere.
327
00:19:48,651 --> 00:19:50,208
Please Sir, sit down.
328
00:19:51,451 --> 00:19:53,268
Everyone to stay in their seats, please.
329
00:20:07,441 --> 00:20:08,278
What do I tell the passenger?
330
00:20:14,801 --> 00:20:16,508
Never thought I would ever
have to say this.
331
00:20:22,811 --> 00:20:23,458
Very Dutch.
332
00:20:28,111 --> 00:20:28,368
OK.
333
00:20:34,221 --> 00:20:38,088
Attention everyone, I need you
to brace for impact.
334
00:20:38,810 --> 00:20:41,230
This plane is equipped with flotation devices
335
00:20:41,480 --> 00:20:42,507
and once we are done,
336
00:20:42,590 --> 00:20:44,177
I will give you further instructions.
337
00:20:45,251 --> 00:20:46,518
Maria, do you hear me?
338
00:20:46,851 --> 00:20:47,398
Yes.
339
00:20:47,551 --> 00:20:48,158
Copy that.
340
00:20:48,251 --> 00:20:49,098
Brace for impact.
341
00:20:53,331 --> 00:20:55,228
Sweet crops don't look too welcoming.
342
00:20:58,741 --> 00:20:59,168
Time.
343
00:21:01,591 --> 00:21:02,178
3 minutes.
344
00:21:27,171 --> 00:21:27,788
All right, daddy.
345
00:21:29,481 --> 00:21:30,098
Let's get this right.
346
00:21:30,191 --> 00:21:30,678
Best shot.
347
00:21:32,481 --> 00:21:34,258
My command we're going
to turn into the wind.
348
00:21:35,051 --> 00:21:36,998
I'm going to come
in parallel to the swells.
349
00:21:37,391 --> 00:21:40,018
So as we touched down
as slow and level.
350
00:21:41,431 --> 00:21:41,728
OK.
351
00:21:49,951 --> 00:21:51,598
See that over there?
352
00:21:53,741 --> 00:21:54,778
That's fucking man.
353
00:22:06,351 --> 00:22:06,958
Feet dry.
354
00:22:07,751 --> 00:22:08,608
Any clue where we are?
355
00:22:09,851 --> 00:22:10,998
We should be somewhere around here.
356
00:22:14,251 --> 00:22:15,388
Two love 3.
357
00:22:16,181 --> 00:22:18,308
Too long to read,
I'd still working.
358
00:22:21,241 --> 00:22:21,538
Practise.
359
00:22:23,271 --> 00:22:24,018
90 seconds.
360
00:22:26,351 --> 00:22:27,298
You'll give us more?
361
00:22:40,061 --> 00:22:41,008
Happy landing here.
362
00:22:43,151 --> 00:22:43,698
20 seconds.
363
00:22:46,681 --> 00:22:47,978
Might be better off over the water.
364
00:22:56,921 --> 00:22:57,598
How to time?
365
00:23:04,111 --> 00:23:04,398
Barry.
366
00:23:05,131 --> 00:23:05,748
That's the road.
367
00:23:06,611 --> 00:23:07,008
Doug.
368
00:23:08,861 --> 00:23:11,748
10 seconds are you fucking Rd?
369
00:23:16,861 --> 00:23:19,418
Collapsible platform fuel Jennison.
370
00:23:22,521 --> 00:23:24,698
Really confirming filled up my side.
371
00:23:24,831 --> 00:23:25,418
Nothing here.
372
00:23:26,331 --> 00:23:26,998
Rossi failure.
373
00:23:27,091 --> 00:23:27,588
Tiger again.
374
00:23:31,751 --> 00:23:32,158
Negative.
375
00:23:34,501 --> 00:23:35,758
We're sticking dynamite.
376
00:23:37,451 --> 00:23:38,498
Manually extend gear.
377
00:23:38,591 --> 00:23:39,018
Hurry.
378
00:23:43,371 --> 00:23:44,088
Let's get started.
379
00:23:46,231 --> 00:23:46,738
Shut up.
380
00:23:54,431 --> 00:23:55,378
Freeprints extended.
381
00:23:59,421 --> 00:24:00,468
However, the breakdown.
382
00:24:29,721 --> 00:24:30,088
OK.
383
00:24:33,131 --> 00:24:33,708
Everything off.
384
00:24:38,911 --> 00:24:39,538
Oh, that's true.
385
00:24:44,541 --> 00:24:45,848
One minute at a time.
386
00:24:46,651 --> 00:24:47,348
Hey Billy.
387
00:24:56,901 --> 00:24:58,248
Yeah, we still got fuel.
388
00:25:00,671 --> 00:25:01,668
Let's get everyone back.
389
00:25:03,091 --> 00:25:05,078
Kelly, get everybody
in the front of the field.
390
00:25:08,751 --> 00:25:11,998
You know, I need everybody
off the plane now.
391
00:25:12,571 --> 00:25:13,618
Which way are we going?
392
00:25:13,791 --> 00:25:15,318
Everybody crying,
go to the front.
393
00:25:15,491 --> 00:25:16,118
Go to the front.
394
00:25:17,821 --> 00:25:19,508
Off this plane now.
395
00:25:35,081 --> 00:25:35,548
OK, come on.
396
00:25:35,641 --> 00:25:35,808
Move.
397
00:25:37,171 --> 00:25:38,108
And we accept the blame.
398
00:25:39,181 --> 00:25:41,148
Everybody stake out, looking through.
399
00:25:41,551 --> 00:25:41,818
Hurry.
400
00:25:41,870 --> 00:25:42,300
Pony
401
00:25:43,150 --> 00:25:43,777
in a single line.
402
00:25:43,911 --> 00:25:44,128
Come out.
403
00:25:50,261 --> 00:25:52,288
Please move to the side,
please on the side.
404
00:26:02,531 --> 00:26:02,728
Send.
405
00:26:03,701 --> 00:26:04,418
Hold your arms.
406
00:26:05,321 --> 00:26:05,558
Like that.
407
00:26:32,551 --> 00:26:33,828
Play 119.
408
00:26:34,151 --> 00:26:35,158
What do we know, Sydney.
409
00:26:36,651 --> 00:26:38,158
We lost it somewhere
West of the Philippines.
410
00:26:39,440 --> 00:26:42,417
Lost the plan
with President higher altitude at 5:16
411
00:26:42,500 --> 00:26:43,947
AM local 19 minutes.
412
00:26:44,081 --> 00:26:46,778
23 seconds later all communication stopped.
413
00:26:46,900 --> 00:26:49,997
Manila ATC had them on radar until 5:43
414
00:26:50,080 --> 00:26:51,457
AM local when the plane
415
00:26:51,540 --> 00:26:53,827
dips below 20,000 feet
and lost all contact.
416
00:26:54,821 --> 00:26:55,948
Get me David Scarsdale.
417
00:26:56,060 --> 00:26:58,437
Right now we have some cuts and bruises,
418
00:26:58,520 --> 00:27:00,787
but I think everyone's
just pretty rattled.
419
00:27:01,221 --> 00:27:02,238
Anyone the self-service?
420
00:27:02,441 --> 00:27:02,828
No.
421
00:27:02,971 --> 00:27:03,338
No one.
422
00:27:04,661 --> 00:27:05,628
What do we do
about a prisoner?
423
00:27:06,811 --> 00:27:08,268
I don't know if that's
a new one for me.
424
00:27:11,411 --> 00:27:14,668
I saw him I the officers key,
so I took them.
425
00:27:15,171 --> 00:27:15,678
Is he danger?
426
00:27:19,831 --> 00:27:21,728
He's being extradited
on a murder charge.
427
00:27:22,821 --> 00:27:23,468
The officer.
428
00:27:25,061 --> 00:27:26,578
The officer said yeah,
he might be dangerous.
429
00:27:29,121 --> 00:27:30,388
That we just keep an eye on them.
430
00:27:31,161 --> 00:27:31,658
And.
431
00:27:32,581 --> 00:27:34,558
Keep him safe
from the other passengers, OK?
432
00:27:35,281 --> 00:27:37,248
Should try rest alright.
433
00:27:38,891 --> 00:27:39,188
Hold on to.
434
00:27:43,101 --> 00:27:43,468
That's great.
435
00:27:49,491 --> 00:27:50,298
What's going on?
436
00:27:50,971 --> 00:27:51,338
Yeah.
437
00:27:55,841 --> 00:27:56,208
Everybody.
438
00:27:56,991 --> 00:27:58,828
Everybody listen, listen up.
439
00:28:00,061 --> 00:28:02,368
I want to thank you all
for your cooperation.
440
00:28:02,801 --> 00:28:05,548
Sorry for we just had to go through
and I know you all have questions.
441
00:28:06,521 --> 00:28:06,868
Yeah.
442
00:28:06,961 --> 00:28:08,068
So here's the situation.
443
00:28:09,871 --> 00:28:11,088
We got hit by lightning.
444
00:28:11,941 --> 00:28:14,388
And our main power
and comms are down.
445
00:28:14,941 --> 00:28:16,228
OK, so as of now.
446
00:28:17,041 --> 00:28:18,348
There's no way of calling for help.
447
00:28:19,081 --> 00:28:19,468
What?
448
00:28:19,561 --> 00:28:20,108
You're kidding.
449
00:28:20,561 --> 00:28:21,218
No way.
450
00:28:21,481 --> 00:28:23,908
What I need everybody to do
right now, listen up.
451
00:28:25,121 --> 00:28:25,938
Has remained calm.
452
00:28:26,741 --> 00:28:26,948
Right.
453
00:28:27,041 --> 00:28:29,828
Once the plane cools down,
we're going to get back on there.
454
00:28:29,921 --> 00:28:32,308
We're going to get our things,
get some water.
455
00:28:33,091 --> 00:28:34,628
We're gonna figure out
what we're gonna do.
456
00:28:34,751 --> 00:28:36,018
Do you know where we are?
457
00:28:36,151 --> 00:28:40,318
Yeah, we think that we're near Davao
in the southern Philippines.
458
00:28:41,541 --> 00:28:42,298
You think?
459
00:28:42,391 --> 00:28:43,548
We think very.
460
00:28:44,370 --> 00:28:46,977
Rest assured, me
and the crew are going to do everything
461
00:28:47,060 --> 00:28:50,377
we can to make sure
that we get you out of here safely.
462
00:28:50,771 --> 00:28:51,148
All right.
463
00:28:52,061 --> 00:28:52,568
OK.
464
00:28:52,691 --> 00:28:53,658
Thank you.
465
00:28:57,561 --> 00:29:00,208
Jerry, everyone,
this is David Scarsdale.
466
00:29:00,301 --> 00:29:03,488
He specialises in corporate strategy
and crisis management.
467
00:29:03,781 --> 00:29:04,418
Happy New year.
468
00:29:04,561 --> 00:29:05,328
Let's hope so.
469
00:29:06,281 --> 00:29:07,588
Is this the last point
of contact?
470
00:29:07,681 --> 00:29:08,528
Yes, it is.
471
00:29:08,661 --> 00:29:09,588
It's a hell of a storm.
472
00:29:09,681 --> 00:29:11,548
What idiots sent them
flying through that?
473
00:29:11,841 --> 00:29:13,188
It's airline protocol.
474
00:29:13,661 --> 00:29:14,308
Flight was light.
475
00:29:14,401 --> 00:29:15,788
It was the most efficient route.
476
00:29:15,981 --> 00:29:17,318
I thought they could fly
above it.
477
00:29:17,581 --> 00:29:18,268
You thought?
478
00:29:18,501 --> 00:29:20,308
What do you fucking
meteorologist too?
479
00:29:20,441 --> 00:29:21,608
How much fuel did you save?
480
00:29:21,781 --> 00:29:22,858
About 12,000.
481
00:29:23,121 --> 00:29:23,958
Congratulations.
482
00:29:24,051 --> 00:29:25,508
That's really tip
money on this deal.
483
00:29:26,321 --> 00:29:27,558
The clock is ticking.
484
00:29:27,651 --> 00:29:28,738
Every minute matters.
485
00:29:28,970 --> 00:29:31,267
If that plane ditched at sea
or crash landed,
486
00:29:31,350 --> 00:29:33,897
we can count those minutes
and lives lost or saved.
487
00:29:34,031 --> 00:29:34,398
Got it.
488
00:29:34,551 --> 00:29:35,838
OK, So what can I do?
489
00:29:35,931 --> 00:29:37,638
Call the military, US assets.
490
00:29:37,731 --> 00:29:38,698
What your best options?
491
00:29:38,851 --> 00:29:43,018
Well, in that part of the world,
there's only one option right now.
492
00:29:43,111 --> 00:29:45,158
With that, you're going to have
the lawyers out of here.
493
00:29:45,311 --> 00:29:46,048
It's fine.
494
00:29:46,191 --> 00:29:46,558
Tell me.
495
00:29:47,911 --> 00:29:48,858
Private assets?
496
00:29:48,991 --> 00:29:49,838
I'm already into it.
497
00:29:50,211 --> 00:29:55,438
Mercenaries Terry, the Philippines
are not the Amalfi Coast, you know.
498
00:29:55,611 --> 00:29:59,638
I need a group working on press releases
for every possible scenario.
499
00:29:59,870 --> 00:30:03,167
A ghosting like Malaysia 370A crash landing
500
00:30:03,250 --> 00:30:06,077
with no survivors,
hijacking with demands.
501
00:30:06,530 --> 00:30:08,027
If you have plans
for New Year's Eve,
502
00:30:08,110 --> 00:30:09,217
I just cancel them.
503
00:30:11,821 --> 00:30:12,728
Tyres we can.
504
00:30:14,321 --> 00:30:16,138
Why can't we just stay
inside the plane?
505
00:30:16,481 --> 00:30:18,028
It's safe and dry.
506
00:30:19,601 --> 00:30:22,428
That's a good question,
Mr Sinclair.
507
00:30:22,621 --> 00:30:23,588
Matt Sinclair.
508
00:30:23,821 --> 00:30:28,608
Well, without air conditioning, that plane
is going to cook in the sun.
509
00:30:30,231 --> 00:30:31,528
So we're better off out here.
510
00:30:32,531 --> 00:30:34,358
With the shelter
and a breeze.
511
00:30:35,171 --> 00:30:36,218
Hey, why are you there?
512
00:30:36,651 --> 00:30:39,568
You want to step in and help
secure that Sinclair.
513
00:30:41,061 --> 00:30:43,468
OK, if you're in your bags,
you find anything like that?
514
00:30:43,561 --> 00:30:45,368
Fuck spray sunscreen.
515
00:30:46,061 --> 00:30:46,538
Food.
516
00:30:47,361 --> 00:30:48,368
Please share.
517
00:30:48,541 --> 00:30:49,008
All right.
518
00:30:52,631 --> 00:30:53,738
Mr Gaspar.
519
00:31:01,411 --> 00:31:01,718
Well.
520
00:31:04,231 --> 00:31:06,328
It's like we've got ourselves
in a bit of a mess here.
521
00:31:10,781 --> 00:31:11,628
And so.
522
00:31:12,721 --> 00:31:14,858
I'm not quite sure
what we're supposed to do with you.
523
00:31:15,841 --> 00:31:18,008
To be honest, I'm a bit surprised
you're still you.
524
00:31:19,740 --> 00:31:22,297
They can fucking stupid
if they try to escape in a jungle,
525
00:31:22,380 --> 00:31:22,977
I don't know.
526
00:31:24,451 --> 00:31:25,058
Angels.
527
00:31:26,801 --> 00:31:27,478
Unless you're off.
528
00:31:30,661 --> 00:31:31,748
I don't think I could do that.
529
00:31:34,301 --> 00:31:35,668
And we have nothing
to talk about.
530
00:31:46,971 --> 00:31:47,448
Shit.
531
00:31:50,820 --> 00:31:52,967
This is what happens
when a 40AMP fuse
532
00:31:53,050 --> 00:31:55,057
because it with enough juice
to lay a city.
533
00:31:56,211 --> 00:31:56,658
Cheque it out.
534
00:32:00,991 --> 00:32:01,958
What about the radio?
535
00:32:06,901 --> 00:32:07,458
Ohh.
536
00:32:08,631 --> 00:32:10,998
I have melted
and the transponder.
537
00:32:13,331 --> 00:32:15,078
It's hard to tell without the power.
538
00:32:20,871 --> 00:32:23,498
We could reroute the isolation bus.
539
00:32:24,251 --> 00:32:25,288
The essential bus.
540
00:32:26,861 --> 00:32:28,408
Couldn't draw down more arms.
541
00:32:30,371 --> 00:32:30,858
In theory.
542
00:32:33,711 --> 00:32:36,538
Captain plans fully
unloaded except for the.
543
00:32:37,591 --> 00:32:38,538
Bodies and their personal.
544
00:32:42,691 --> 00:32:43,898
I look OK.
545
00:32:45,091 --> 00:32:45,638
I have money.
546
00:32:47,191 --> 00:32:47,688
Sorry about.
547
00:34:48,201 --> 00:34:48,948
What are you doing?
548
00:34:49,211 --> 00:34:50,108
You know what I say?
549
00:34:50,641 --> 00:34:51,148
Video.
550
00:34:51,861 --> 00:34:52,358
Didn't happen.
551
00:34:54,821 --> 00:34:55,778
Here we all are.
552
00:34:56,851 --> 00:34:58,158
Along the jungle.
553
00:34:59,421 --> 00:35:01,158
No idea of how we're
going to get out.
554
00:35:03,141 --> 00:35:03,928
Survivors.
555
00:35:04,071 --> 00:35:07,038
The worst fucking plane ride
in the history of our playwright.
556
00:35:07,821 --> 00:35:10,638
It's our lovely plane
decided to fall out the sky.
557
00:35:11,881 --> 00:35:12,698
Trailblazer.
558
00:35:13,681 --> 00:35:14,748
Never flying this again.
559
00:35:15,741 --> 00:35:16,728
There's our snacks.
560
00:35:17,071 --> 00:35:18,148
They're going to last us.
561
00:35:19,271 --> 00:35:22,658
About an hour zero 16 carry
that course for.
562
00:35:23,551 --> 00:35:24,598
13 minutes.
563
00:35:25,290 --> 00:35:29,220
So assuming the transponder
went down with the Lightning strike
564
00:35:29,310 --> 00:35:31,377
was, through the math, 17 minutes,
565
00:35:31,460 --> 00:35:31,917
300 mph.
566
00:35:33,491 --> 00:35:34,918
So multiplying that out,
that's.
567
00:35:38,391 --> 00:35:41,158
That's over 1000 square miles
from the search radius.
568
00:35:41,791 --> 00:35:43,418
We'll take a miracle
and find us here.
569
00:35:45,111 --> 00:35:46,478
This isn't here yellow.
570
00:35:48,001 --> 00:35:49,658
It's very, very bad.
571
00:35:51,310 --> 00:35:56,660
It's my separatists, criminals,
there's no government hope police,
572
00:35:56,930 --> 00:35:58,007
if this is where we landed.
573
00:35:58,911 --> 00:35:59,468
We're not safe.
574
00:36:03,641 --> 00:36:04,378
Let me tell Bonnie.
575
00:36:06,851 --> 00:36:08,618
But let's keep this
to ourselves for now.
576
00:36:10,601 --> 00:36:11,538
And then there's this guy.
577
00:36:12,401 --> 00:36:13,518
Mr mysterious.
578
00:36:14,751 --> 00:36:15,758
Very friendly.
579
00:36:19,240 --> 00:36:19,450
Sounds.
580
00:36:22,531 --> 00:36:24,318
Give me out of your fucking videos.
581
00:36:30,071 --> 00:36:31,358
Hey, did you hit your head?
582
00:36:31,511 --> 00:36:31,998
Are you OK?
583
00:36:32,841 --> 00:36:34,308
Maria, can you please get
the medic back?
584
00:36:43,071 --> 00:36:45,678
I'm gonna need you to do
an on camera head for the press, Terry.
585
00:36:45,771 --> 00:36:48,498
Well, I'm saying we're prepared,
but you'll need to take questions too.
586
00:36:48,651 --> 00:36:50,088
Should we wait till we know
a little bit more?
587
00:36:50,140 --> 00:36:50,997
If we wait until we know more,
588
00:36:51,080 --> 00:36:53,117
it looks like you're hiding
something to show your concern.
589
00:36:53,251 --> 00:36:53,578
Be humble.
590
00:36:53,671 --> 00:36:54,278
You know the drill.
591
00:36:56,631 --> 00:36:57,258
Here you go.
592
00:36:58,581 --> 00:37:00,528
You, Mr fucking weatherman.
593
00:37:01,081 --> 00:37:02,428
Time to redeem yourself.
594
00:37:02,581 --> 00:37:04,248
I need everything on that aircraft.
595
00:37:04,300 --> 00:37:05,977
Flight times, maintenance logs,
596
00:37:06,060 --> 00:37:08,857
names, the taxi life service,
the plane, everything.
597
00:37:09,051 --> 00:37:09,428
Yes, Sir.
598
00:37:09,561 --> 00:37:10,068
You got it.
599
00:37:32,481 --> 00:37:33,278
Sure about this kind of.
600
00:37:34,821 --> 00:37:35,278
Nope.
601
00:37:36,551 --> 00:37:37,898
Running pretty low
on options.
602
00:37:39,821 --> 00:37:40,088
OK.
603
00:37:41,340 --> 00:37:41,560
What?
604
00:37:41,611 --> 00:37:42,168
Tie them up?
605
00:37:44,811 --> 00:37:46,198
At least he's away
from the others, right?
606
00:37:57,961 --> 00:37:58,158
All right.
607
00:37:59,161 --> 00:38:00,298
It's gonna break it to the others.
608
00:38:08,371 --> 00:38:10,278
All right, everybody listen up.
609
00:38:11,001 --> 00:38:11,998
So here's our situation.
610
00:38:13,300 --> 00:38:16,390
Mr Denley and I,
from our calculations we believe
611
00:38:16,500 --> 00:38:19,827
that we have landed on an island
somewhere in the Sulu cluster.
612
00:38:20,210 --> 00:38:23,257
We don't know which island
is the problem is the area
613
00:38:23,340 --> 00:38:26,557
between where the transponder
was struck by lightning to here.
614
00:38:27,301 --> 00:38:31,018
Is so vast that search
and rescue could take some time.
615
00:38:31,111 --> 00:38:31,508
Jesus.
616
00:38:32,531 --> 00:38:35,008
We're also gonna have
to ration food and water.
617
00:38:35,101 --> 00:38:36,168
What's your next move?
618
00:38:36,301 --> 00:38:36,908
Smoke signal.
619
00:38:37,001 --> 00:38:38,198
Can you just keep it to yourself?
620
00:38:38,291 --> 00:38:38,708
The break.
621
00:38:38,801 --> 00:38:40,048
At least you landed the plane.
622
00:38:40,141 --> 00:38:40,888
We didn't crash.
623
00:38:40,981 --> 00:38:42,228
Yeah, we were in the middle
of nowhere, though.
624
00:38:42,321 --> 00:38:42,848
Was stranded.
625
00:38:42,941 --> 00:38:43,688
Yeah, come on.
626
00:38:43,781 --> 00:38:44,888
We didn't crash, man.
627
00:38:46,451 --> 00:38:49,518
Listen, last night we flew
over some kind of facility.
628
00:38:49,671 --> 00:38:52,018
I'm hoping they have
a phone or a radio.
629
00:38:53,001 --> 00:38:54,768
If I can get there make
contact.
630
00:38:55,781 --> 00:38:57,318
We could be rescued
in hours.
631
00:38:58,290 --> 00:39:01,437
Go ahead and everybody to be careful
because you don't know
632
00:39:01,520 --> 00:39:02,937
what's going on in that jungle.
633
00:39:03,111 --> 00:39:03,678
I'll go with you.
634
00:39:03,771 --> 00:39:04,538
I will come to.
635
00:39:04,711 --> 00:39:05,308
I appreciate it.
636
00:39:06,051 --> 00:39:08,838
But Mr Gaspar has kindly
volunteered to come.
637
00:39:09,511 --> 00:39:11,078
You're taking a guy
in handcuffs?
638
00:39:12,011 --> 00:39:12,498
Makes sense?
639
00:40:10,071 --> 00:40:10,458
I don't.
640
00:40:12,541 --> 00:40:12,928
I don't.
641
00:40:16,451 --> 00:40:16,808
I don't.
642
00:40:21,221 --> 00:40:22,168
No problem at all.
643
00:40:23,631 --> 00:40:24,738
American war battle.
644
00:40:26,521 --> 00:40:27,338
What happens to me now?
645
00:40:30,321 --> 00:40:30,688
I don't know.
646
00:40:33,491 --> 00:40:34,168
About that.
647
00:40:35,491 --> 00:40:35,758
The answer?
648
00:40:39,711 --> 00:40:40,598
You know the button.
649
00:40:41,681 --> 00:40:42,028
Next up?
650
00:40:45,331 --> 00:40:45,658
Ohh.
651
00:40:47,171 --> 00:40:48,238
Put us up minimal.
652
00:40:49,101 --> 00:40:49,418
What I mean?
653
00:40:55,331 --> 00:40:56,458
Nothing going on one.
654
00:41:07,640 --> 00:41:09,347
Well, we're doing everything
we possibly can
655
00:41:09,430 --> 00:41:11,707
to find Flight 119,
sparing no expense.
656
00:41:14,671 --> 00:41:16,838
Uh, no,
that's not the assumption.
657
00:41:16,931 --> 00:41:17,668
We have very little sure.
658
00:41:17,761 --> 00:41:18,438
It's dad's point.
659
00:41:18,490 --> 00:41:19,567
However, we are coordinated
660
00:41:19,650 --> 00:41:21,527
with all the search
and rescue efforts in the region.
661
00:41:22,530 --> 00:41:24,267
As soon as we have some updates,
662
00:41:24,350 --> 00:41:26,867
some hopefully some positive news,
we'll get right back to you.
663
00:41:36,491 --> 00:41:39,198
Pick through your officers bag supplies.
664
00:41:40,981 --> 00:41:42,368
Came across your pocket knife.
665
00:41:43,311 --> 00:41:44,388
Former militarism?
666
00:41:45,671 --> 00:41:47,198
Group to command those
personal Jesus.
667
00:41:49,201 --> 00:41:50,108
For a torn legion.
668
00:41:51,270 --> 00:41:52,347
Paying benefits not,
669
00:41:52,430 --> 00:41:54,747
but don't ask any questions
if you can hack it.
670
00:41:55,821 --> 00:41:58,108
Questions of the black
and white captain.
671
00:41:59,211 --> 00:42:00,508
Wrong place,
wrong time.
672
00:42:01,691 --> 00:42:02,588
And can't really happen.
673
00:42:03,881 --> 00:42:04,868
Was 18 and.
674
00:42:07,231 --> 00:42:11,208
So rather than rotten prison,
Horan going to legion.
675
00:42:12,481 --> 00:42:12,998
The story.
676
00:42:14,141 --> 00:42:14,998
How'd you get caught?
677
00:42:18,051 --> 00:42:18,618
Get it?
678
00:42:18,911 --> 00:42:19,568
Doesn't matter.
679
00:42:23,161 --> 00:42:24,268
Let me ask you something.
680
00:42:26,421 --> 00:42:27,058
31 knife.
681
00:42:29,881 --> 00:42:30,668
Sorry, no.
682
00:42:31,721 --> 00:42:32,698
I left it in the bag.
683
00:42:34,581 --> 00:42:34,928
But I did.
684
00:42:35,021 --> 00:42:35,608
Office was gone.
685
00:42:44,761 --> 00:42:46,298
We should be getting
close about now.
686
00:42:59,591 --> 00:43:00,818
Brodie, Torrance.
687
00:43:01,260 --> 00:43:04,067
Scottish, UK Citizen,
Royal Air Force
688
00:43:04,150 --> 00:43:05,777
and for commercial for 20 years.
689
00:43:05,911 --> 00:43:07,638
York to London, Paris, Tokyo.
690
00:43:07,731 --> 00:43:08,518
Hunched roots.
691
00:43:08,651 --> 00:43:13,038
Since then he's been flying Egypt,
Meridiana Frontier and trailblazer.
692
00:43:13,131 --> 00:43:13,898
Flying shit.
693
00:43:13,991 --> 00:43:14,698
Third tier roots.
694
00:43:14,791 --> 00:43:15,608
Why would it happen?
695
00:43:16,131 --> 00:43:17,098
Cheque the video file.
696
00:43:18,651 --> 00:43:18,828
Alright.
697
00:43:19,521 --> 00:43:20,268
Where's my drink?
698
00:43:21,141 --> 00:43:21,578
Jesus?
699
00:43:21,671 --> 00:43:22,408
Like 10 minutes ago.
700
00:43:24,131 --> 00:43:26,038
Hey, hey, hey, what
the Hell's going down?
701
00:43:34,421 --> 00:43:35,708
Could this get any worse?
702
00:43:43,781 --> 00:43:44,808
I like this guy.
703
00:44:07,451 --> 00:44:07,918
Oh shit.
704
00:45:25,321 --> 00:45:25,498
Yeah.
705
00:46:31,211 --> 00:46:32,808
The show back at David Scarsdale.
706
00:46:32,961 --> 00:46:33,748
What's your status?
707
00:46:34,061 --> 00:46:35,128
Prepping a load now.
708
00:46:35,261 --> 00:46:36,088
Should be in the air.
709
00:46:36,181 --> 00:46:37,158
Zero 900.
710
00:46:37,301 --> 00:46:38,248
Please guard him.
711
00:46:38,561 --> 00:46:40,178
Tell me we're going back
to Macau.
712
00:46:41,371 --> 00:46:44,418
File a flight plan from Manila
and we'll see how things shake up.
713
00:46:44,831 --> 00:46:47,338
Are you telling me you have no idea
what his plane actually is?
714
00:46:47,511 --> 00:46:49,218
It's not in Macau,
I can tell you that.
715
00:46:50,721 --> 00:46:52,308
That's going to be extra scardy.
716
00:46:52,801 --> 00:46:56,108
That's going to be extra happy
fucking New Year.
717
00:46:57,001 --> 00:46:57,238
Out.
718
00:47:00,421 --> 00:47:01,218
They're on their way.
719
00:47:01,660 --> 00:47:03,177
They'll reach the area about 3 hours,
720
00:47:03,260 --> 00:47:05,517
then parachute in once
we get the plants location.
721
00:47:09,451 --> 00:47:10,858
So how much of the emergency fund?
722
00:47:11,351 --> 00:47:11,868
Half million.
723
00:47:12,451 --> 00:47:12,938
Great.
724
00:47:13,091 --> 00:47:16,058
That might be enough to get
one of us in Indonesian prison.
725
00:47:16,661 --> 00:47:17,318
We good voice.
726
00:47:17,451 --> 00:47:18,048
Good now.
727
00:47:19,591 --> 00:47:19,808
Boss.
728
00:47:46,431 --> 00:47:46,628
Welcome.
729
00:47:47,501 --> 00:47:47,928
Their life.
730
00:47:48,871 --> 00:47:50,738
Carmen, listen carefully.
731
00:47:50,961 --> 00:47:52,058
This is an emergency.
732
00:47:52,791 --> 00:47:56,278
I've contended Brodie, Torrance
trailblazer 119.
733
00:47:57,571 --> 00:48:00,558
We've gone down on an island
in the Sulu Sea.
734
00:48:01,820 --> 00:48:04,730
My name is Captain Roddy Torrance,
735
00:48:05,160 --> 00:48:07,927
now the captain of Trailblazer 119.
736
00:48:08,301 --> 00:48:09,428
Now we've gone down.
737
00:48:09,521 --> 00:48:14,298
We made a crash landing on no hello.
738
00:48:15,651 --> 00:48:18,368
You to patch me through
to emergency, obviously, immediately.
739
00:48:18,461 --> 00:48:19,098
Listen, we've been.
740
00:48:20,431 --> 00:48:21,798
Just shut up and listen.
741
00:48:24,071 --> 00:48:27,048
All day long about this disappearance,
now can you.
742
00:48:27,721 --> 00:48:28,658
Employee badge number.
743
00:48:32,451 --> 00:48:34,998
I don't actually have my badge
on my Garmin.
744
00:48:36,111 --> 00:48:40,018
You didn't believe me on this comment,
but can you hear what I'm saying?
745
00:48:40,551 --> 00:48:42,438
Or flight has gone down.
746
00:48:42,531 --> 00:48:43,658
I'm the captain of tribal.
747
00:48:45,141 --> 00:48:45,728
Hello.
748
00:48:54,101 --> 00:48:54,428
Fucking.
749
00:49:01,541 --> 00:49:02,448
Alright, thank God.
750
00:49:03,691 --> 00:49:04,238
Let me down.
751
00:49:11,221 --> 00:49:11,608
Hello.
752
00:49:17,081 --> 00:49:17,488
Can you hear me?
753
00:49:19,301 --> 00:49:20,228
Now listen, don't.
754
00:49:21,461 --> 00:49:22,188
Yes, we are.
755
00:49:23,521 --> 00:49:24,528
OK, I'm OK.
756
00:49:24,901 --> 00:49:27,458
And don't talk, just listen
to my cut out, OK?
757
00:49:28,671 --> 00:49:30,168
Quick, grab something right with.
758
00:49:32,211 --> 00:49:32,458
Daddy.
759
00:49:32,551 --> 00:49:32,948
Got that?
760
00:49:33,041 --> 00:49:33,608
We carry.
761
00:49:34,141 --> 00:49:34,958
Is that your dad?
762
00:49:35,051 --> 00:49:35,368
Yes.
763
00:49:35,461 --> 00:49:35,778
Yes.
764
00:49:36,570 --> 00:49:36,780
What?
765
00:49:36,831 --> 00:49:37,738
Are you OK?
766
00:49:37,831 --> 00:49:38,438
I got it.
767
00:49:38,831 --> 00:49:39,438
We've gone down.
768
00:49:39,531 --> 00:49:39,888
All right.
769
00:49:40,781 --> 00:49:44,088
I want you to write what I say
and get it to trailblazer immediately.
770
00:49:45,450 --> 00:49:47,337
All right, we're on an island somewhere
771
00:49:47,420 --> 00:49:50,440
in the jawbone cluster in the solar system,
772
00:49:51,010 --> 00:49:52,477
and we have no radio.
773
00:49:53,301 --> 00:49:54,688
I don't know what island we're on.
774
00:49:56,901 --> 00:49:57,268
Quicker.
775
00:50:06,121 --> 00:50:06,558
God.
776
00:50:29,541 --> 00:50:30,208
Why don't you?
777
00:50:34,631 --> 00:50:35,128
Word.
778
00:50:37,851 --> 00:50:38,118
Come.
779
00:50:42,711 --> 00:50:44,568
Return phone.
780
00:50:52,121 --> 00:50:52,438
True.
781
00:51:05,871 --> 00:51:06,198
Bye.
782
00:51:09,641 --> 00:51:10,018
Alright.
783
00:51:12,181 --> 00:51:12,838
Ohh.
784
00:51:15,611 --> 00:51:16,128
We're at.
785
00:51:20,220 --> 00:51:20,510
Turn
786
00:51:22,540 --> 00:51:22,897
down.
787
00:51:32,311 --> 00:51:32,538
Yeah.
788
00:51:35,541 --> 00:51:36,168
Yeah.
789
00:51:51,831 --> 00:51:52,148
I mean.
790
00:51:55,751 --> 00:51:56,108
Hi.
791
00:52:05,401 --> 00:52:05,878
Hey.
792
00:52:51,421 --> 00:52:52,338
Come on, captain.
793
00:52:54,121 --> 00:52:55,278
I'm not going to hurt you.
794
00:53:09,111 --> 00:53:09,728
Drink it all.
795
00:53:10,191 --> 00:53:10,558
Hurry.
796
00:53:11,261 --> 00:53:11,928
We gotta move.
797
00:53:15,221 --> 00:53:15,888
Are you OK?
798
00:53:19,921 --> 00:53:20,728
Would you rather be you?
799
00:53:25,131 --> 00:53:25,678
Burial.
800
00:53:27,261 --> 00:53:28,008
He will shoot later.
801
00:53:31,151 --> 00:53:31,848
Which anyone?
802
00:53:34,571 --> 00:53:34,858
Yes.
803
00:53:36,681 --> 00:53:37,748
We can't depend on it.
804
00:53:38,731 --> 00:53:39,288
I've got Connor.
805
00:53:56,041 --> 00:53:56,528
It's loaded.
806
00:53:57,671 --> 00:53:58,478
Flip to safety and show.
807
00:54:09,371 --> 00:54:10,768
You're going to know it, son.
808
00:54:11,571 --> 00:54:12,048
Coming on.
809
00:54:14,161 --> 00:54:15,308
And I'm looking to get a runner.
810
00:54:19,701 --> 00:54:20,588
I'm going to put it in.
811
00:54:22,251 --> 00:54:22,668
Makita.
812
00:54:25,891 --> 00:54:26,378
Removed.
813
00:54:33,301 --> 00:54:34,808
Looking for you snuggle
with these guys.
814
00:54:36,511 --> 00:54:38,128
I got a feeling we're gonna
see a lot more.
815
00:55:20,761 --> 00:55:21,468
Passport to you.
816
00:55:29,811 --> 00:55:31,108
Filipino UK.
817
00:55:44,211 --> 00:55:44,528
Part.
818
00:55:56,850 --> 00:55:59,580
I'll come around bottom missionaries
with the
819
00:56:00,410 --> 00:56:01,797
Good Samaritan Fellowship.
820
00:56:02,741 --> 00:56:06,938
Ohh shit, $300,000 needs
to be prepared in cash by tomorrow.
821
00:56:08,611 --> 00:56:12,018
I say instructions to follow up
again by tomorrow.
822
00:56:12,111 --> 00:56:13,778
I think they're going to kill us.
823
00:56:18,421 --> 00:56:19,498
I've got to get back to you.
824
00:56:37,301 --> 00:56:37,858
Come on.
825
00:57:18,901 --> 00:57:19,428
Do you hear that?
826
00:57:19,741 --> 00:57:20,228
Yeah.
827
00:57:22,161 --> 00:57:22,888
Someone's coming.
828
00:57:37,981 --> 00:57:38,408
Put on.
829
00:57:45,351 --> 00:57:46,018
Thank you back.
830
00:57:48,611 --> 00:57:49,478
Back and back,
we don't know who.
831
00:57:50,661 --> 00:57:51,388
Let's go back.
832
00:58:08,211 --> 00:58:08,518
You there?
833
00:58:09,361 --> 00:58:09,808
Stop the truck.
834
00:58:11,720 --> 00:58:11,960
Why?
835
00:58:18,591 --> 00:58:20,138
What the fuck
is the matter with you?
836
00:58:25,151 --> 00:58:25,518
Shit.
837
00:58:41,991 --> 00:58:42,708
Where is Compton?
838
00:58:56,111 --> 00:58:56,658
I'm in charge.
839
00:59:08,881 --> 00:59:09,218
Your bliss.
840
00:59:10,521 --> 00:59:11,088
Passenger list.
841
00:59:14,131 --> 00:59:14,648
I'm going to go.
842
00:59:22,221 --> 00:59:22,988
I seen your niece.
843
00:59:38,931 --> 00:59:40,248
Captain Brody Torrance.
844
00:59:44,721 --> 00:59:45,758
Captain Torrance isn't here.
845
00:59:47,281 --> 00:59:47,588
What is?
846
00:59:53,751 --> 00:59:54,358
What is he?
51101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.