Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,372 --> 00:02:59,671
Ahh!
2
00:04:23,086 --> 00:04:24,585
Geary and cannald.
3
00:04:24,587 --> 00:04:25,851
Cannald and geary.
4
00:04:44,767 --> 00:04:46,099
The rail is saggin', ok?
5
00:04:46,101 --> 00:04:47,934
Ernie, are you there?
6
00:04:47,936 --> 00:04:49,302
Mrs. Chelnick.
7
00:04:57,278 --> 00:05:00,045
Looks like about a pound and
half here, Mrs. Hollander.
8
00:05:00,047 --> 00:05:01,946
Oh, I don't think
that'll be enough, Dave.
9
00:05:01,948 --> 00:05:04,481
Well, it always blows up
a little when you grind it.
10
00:05:04,483 --> 00:05:06,549
Uh, well,
I guess you know best.
11
00:05:17,127 --> 00:05:19,660
Hey, you're paying
for that ice cream bar.
12
00:05:20,929 --> 00:05:22,762
Ah, that's right.
Give it to him.
13
00:05:22,764 --> 00:05:24,096
Give him time off for college.
14
00:05:24,098 --> 00:05:25,931
Of course by 6:15,
Mrs. Chelnick.
15
00:05:25,933 --> 00:05:27,899
You know what
that boy's gonna do for you?
16
00:05:27,901 --> 00:05:31,702
He's gonna open a butcher's down the street.
Put you out of business.
17
00:05:33,338 --> 00:05:36,339
Have I ever
disappointed you before?
18
00:05:38,076 --> 00:05:40,176
And I'm not going to start now.
19
00:05:40,178 --> 00:05:41,911
But you come by tomorrow
yourself, ok?
20
00:05:41,913 --> 00:05:43,112
I will, Ernie.
21
00:05:43,114 --> 00:05:45,414
I miss seein' that lovely face.
22
00:05:45,416 --> 00:05:46,915
Huh?
23
00:05:49,919 --> 00:05:51,852
You too, darling.
24
00:05:56,924 --> 00:05:58,356
Bye-bye.
25
00:05:59,258 --> 00:06:00,657
Mrs. Hollander, how are you?
26
00:06:00,659 --> 00:06:02,825
I was on the phone.
I couldn't say hello before.
27
00:06:02,827 --> 00:06:04,860
I waved. You didn't see.
28
00:06:05,796 --> 00:06:07,762
How could I miss you, darling?
29
00:06:07,764 --> 00:06:08,963
Knock it off, Ernie.
30
00:06:08,965 --> 00:06:10,364
I've got no time for romance.
31
00:06:10,366 --> 00:06:12,132
You see the sign?
32
00:06:12,134 --> 00:06:15,602
Yeah. I made your venison last year.
Nobody liked it.
33
00:06:15,604 --> 00:06:17,303
It tasted strong and stringy.
34
00:06:17,305 --> 00:06:18,871
I don't know,
it's just not for us.
35
00:06:18,873 --> 00:06:20,505
First time
I brought a deer home,
36
00:06:20,507 --> 00:06:22,039
my wife bought
a French cookbook.
37
00:06:22,041 --> 00:06:24,041
She learned how to make
noisette de venaison.
38
00:06:24,043 --> 00:06:25,275
There you are.
39
00:06:25,277 --> 00:06:27,143
The single most
tender piece of meat
40
00:06:27,145 --> 00:06:28,711
you'll ever put in your mouth.
41
00:06:28,713 --> 00:06:30,546
Anything else today?
42
00:06:30,548 --> 00:06:32,514
Not now, Dave.
43
00:06:32,516 --> 00:06:35,350
That'll be, uh, $23.71.
44
00:06:35,352 --> 00:06:36,617
Just charge it.
45
00:06:36,619 --> 00:06:38,285
Let me help you,
Mrs. Hollander.
46
00:06:38,287 --> 00:06:40,787
I can handle it.
Uh, the car's just outside.
47
00:06:40,789 --> 00:06:42,855
Oh, yeah? What are you
drivin' these days?
48
00:06:42,857 --> 00:06:43,956
Besides me crazy.
49
00:06:43,958 --> 00:06:45,157
Oh, come on.
50
00:06:45,159 --> 00:06:46,391
Whoa.
51
00:06:47,394 --> 00:06:48,559
Very nice.
52
00:07:15,651 --> 00:07:17,884
$20 says I can score with her.
53
00:07:20,989 --> 00:07:22,989
What do you know?
54
00:07:22,991 --> 00:07:25,324
There should be $400,
$410 maybe.
55
00:07:32,866 --> 00:07:35,900
$100, $200, $220,
$240, $260, $280.
56
00:07:35,902 --> 00:07:38,869
$300, $320, $340, $360, $380.
57
00:07:38,871 --> 00:07:40,437
Every woman comes
into the store,
58
00:07:40,439 --> 00:07:41,838
you think is in love with you.
59
00:07:41,840 --> 00:07:43,439
Broads dig me. What can I do?
60
00:07:58,455 --> 00:08:00,555
Obviously a problem
you don't have.
61
00:08:00,557 --> 00:08:02,723
I'm busy!
62
00:08:34,721 --> 00:08:36,120
Ernie?
63
00:08:44,396 --> 00:08:45,628
Ernie?
64
00:08:52,736 --> 00:08:53,868
Hey!
65
00:08:59,775 --> 00:09:01,007
Ernie!
66
00:09:09,516 --> 00:09:11,682
Help!
67
00:09:20,525 --> 00:09:22,091
I'm freezing.
68
00:09:26,763 --> 00:09:30,197
I'm going to die. Please help.
69
00:09:36,169 --> 00:09:38,502
Help!
70
00:10:02,826 --> 00:10:05,660
Dave, are you ok?
71
00:10:05,662 --> 00:10:07,862
I was over at the register.
I looked down, I see this.
72
00:10:07,864 --> 00:10:09,330
Then I hear somethin'.
I said, no!
73
00:10:09,332 --> 00:10:11,699
I opened the door.
You're in there! Christ!
74
00:10:11,701 --> 00:10:14,134
Thank God you're still here.
75
00:10:14,136 --> 00:10:16,236
We've got to get
that door fixed.
76
00:10:16,238 --> 00:10:18,437
Dave, hey. Here.
77
00:10:20,374 --> 00:10:22,841
There. Look. See? It's fixed.
78
00:10:24,344 --> 00:10:26,510
I could have died in there!
79
00:10:26,512 --> 00:10:28,812
Here. Here. Come here.
80
00:10:31,349 --> 00:10:33,148
Here. I want you
to sit down here.
81
00:10:33,150 --> 00:10:34,682
There you go.
82
00:10:36,519 --> 00:10:40,220
Now, I want you to tell me if you feel
up to doin' the deliveries tonight.
83
00:10:40,222 --> 00:10:42,222
Because if not,
84
00:10:42,224 --> 00:10:45,391
what the hell, let them all
wait until tomorrow, huh.
85
00:11:02,008 --> 00:11:03,140
Huh?
86
00:11:04,543 --> 00:11:06,342
You're not just saying that?
87
00:11:06,344 --> 00:11:09,178
No. We should be able to sellthe house in a few weeks.
88
00:11:09,180 --> 00:11:12,581
The market is improving
all the time.
89
00:11:12,583 --> 00:11:14,349
And we can get that price?
90
00:11:14,351 --> 00:11:16,417
We'll do our best.
91
00:11:16,419 --> 00:11:19,753
This is a very desirable
lot of property.
92
00:11:21,423 --> 00:11:22,655
Is it?
93
00:11:23,290 --> 00:11:24,355
Hmm.
94
00:11:31,928 --> 00:11:33,093
What's that?
95
00:11:33,095 --> 00:11:34,294
What?
96
00:11:41,802 --> 00:11:43,802
Come on. Get up.
It's my husband.
97
00:11:43,804 --> 00:11:45,136
Oh, shit.
98
00:11:46,372 --> 00:11:47,537
Oh, Jesus Christ.
99
00:11:47,539 --> 00:11:48,804
Come on.
100
00:11:48,806 --> 00:11:50,872
I thought you said
you were divorced.
101
00:11:50,874 --> 00:11:52,540
Let's go!
102
00:11:53,609 --> 00:11:55,141
Hey, sunny. You home?
103
00:11:55,143 --> 00:11:56,408
Hide in the closet.
104
00:11:56,410 --> 00:11:57,742
I don't believe this.
105
00:11:57,744 --> 00:11:59,944
Cut the shit,
and get in the closet.
106
00:11:59,946 --> 00:12:02,814
I'm not getting into the closet.
What are you, crazy?
107
00:12:02,816 --> 00:12:03,981
Anybody here?
108
00:12:03,983 --> 00:12:06,149
He's coming.
Hurry, under the bed.
109
00:12:08,253 --> 00:12:09,585
I'll be...
110
00:12:09,587 --> 00:12:10,719
Hey, sunny.
111
00:12:10,721 --> 00:12:12,120
...right out.
112
00:12:16,225 --> 00:12:17,724
What are you doin'
in the bedroom
113
00:12:17,726 --> 00:12:20,259
in the middle of the afternoon?
114
00:12:20,261 --> 00:12:23,228
I had a headache.
I was taking a nap.
115
00:12:39,912 --> 00:12:42,312
What are you doin' home
so early?
116
00:12:43,114 --> 00:12:44,780
I gotta take a shower.
117
00:12:52,188 --> 00:12:55,789
So, what's new at the store?
118
00:12:55,791 --> 00:12:57,791
What do mean,
what's new at the store?
119
00:12:57,793 --> 00:12:59,259
What would be new at the store?
120
00:12:59,261 --> 00:13:01,927
Nothing's new at the store.
Same old shit.
121
00:13:08,134 --> 00:13:09,566
How's business?
122
00:13:09,568 --> 00:13:10,767
What?
123
00:13:10,769 --> 00:13:12,902
I said, how is business?
124
00:13:12,904 --> 00:13:14,570
Business stinks.
125
00:13:14,572 --> 00:13:15,737
Go. Go.
126
00:13:15,739 --> 00:13:16,738
What?
127
00:13:16,740 --> 00:13:17,872
What?
128
00:13:19,642 --> 00:13:20,874
What'd you say?
129
00:13:20,876 --> 00:13:23,743
I said, I was talking to Dave,
130
00:13:23,745 --> 00:13:25,745
and Dave said that
business was picking up.
131
00:13:25,747 --> 00:13:28,881
What does that asshole know?
Give me that towel.
132
00:13:30,451 --> 00:13:32,284
The best thing
he could do is die,
133
00:13:32,286 --> 00:13:34,653
and have the term
insurance kick in.
134
00:13:34,655 --> 00:13:36,321
I'd mourn him in Vegas.
135
00:13:37,891 --> 00:13:40,758
How come you were
talkin' to Dave?
136
00:13:40,760 --> 00:13:42,659
I called looking for you.
137
00:13:43,495 --> 00:13:45,561
You weren't there.
138
00:13:45,563 --> 00:13:47,663
You're never there anymore.
139
00:13:48,565 --> 00:13:50,598
Where the hell
do you spend your time?
140
00:13:50,600 --> 00:13:53,767
I got a lot
of business investments.
141
00:13:53,769 --> 00:13:56,936
I can't make a livin'
from the store alone.
142
00:13:56,938 --> 00:14:00,139
I'm trying to make
a livin' for us.
143
00:14:00,141 --> 00:14:03,575
But if you're always pressurin'
me, askin' me where I am...
144
00:14:04,844 --> 00:14:08,212
Well, just forget it.
I don't want to talk about it.
145
00:14:11,817 --> 00:14:13,149
Where are you going?
146
00:14:13,151 --> 00:14:14,917
None of your business.
147
00:14:14,919 --> 00:14:16,852
What I do is my business.
148
00:14:16,854 --> 00:14:18,987
I'm not hurtin' you
by doin' what I'm doin'.
149
00:14:18,989 --> 00:14:21,022
If I want to go to the track,
150
00:14:21,024 --> 00:14:22,423
if I want to
have a good time...
151
00:14:22,425 --> 00:14:23,757
So don't ask me what I'm doin'.
152
00:14:23,759 --> 00:14:26,359
I don't like it,
you understand?
153
00:14:26,361 --> 00:14:28,794
Oh, fine. He doesn't like it.
154
00:14:28,796 --> 00:14:30,762
Leave me alone, sunny.
155
00:14:32,599 --> 00:14:34,899
Give me some money, and I will.
156
00:14:35,501 --> 00:14:37,233
Get out of my way.
157
00:14:39,804 --> 00:14:41,703
We're going to talk
about money, Ernie.
158
00:14:41,705 --> 00:14:44,172
Would you get off
my fuckin' back?
159
00:14:44,174 --> 00:14:45,806
Oh, now I'm on your back?
160
00:14:45,808 --> 00:14:48,041
But when I need money,
where am I supposed to go?
161
00:14:48,043 --> 00:14:49,475
What am I supposed to do, huh?
162
00:14:55,882 --> 00:14:57,882
You leave me here.
You go out with broads.
163
00:14:57,884 --> 00:14:59,717
I don't know what the hell
you're doing!
164
00:14:59,719 --> 00:15:02,886
Will you stop followin' me around?
Would you just stop it?
165
00:15:02,888 --> 00:15:05,788
Let me alone. You're
gettin' me pissed off.
166
00:15:17,201 --> 00:15:19,868
Business stinks, huh?
Look at all this money.
167
00:15:19,870 --> 00:15:21,369
Give me that.
168
00:15:21,371 --> 00:15:23,532
Don't you ever touch my wallet again!
You understand me?
169
00:15:25,207 --> 00:15:26,372
Bitch!
170
00:15:35,480 --> 00:15:36,979
Jesus.
171
00:15:45,688 --> 00:15:49,689
I've been hearing stories like
this for 8 years, Mrs. Cannald.
172
00:15:49,691 --> 00:15:51,357
And believe me,
173
00:15:51,359 --> 00:15:54,826
I'm not ashamed to tell you
they still break my heart.
174
00:15:56,496 --> 00:15:59,396
Here. I want you to drink this.
175
00:15:59,398 --> 00:16:01,664
I'm gonna have one with you.
176
00:16:03,534 --> 00:16:04,866
What is it?
177
00:16:04,868 --> 00:16:07,435
Jim beam. It's ok.
Just... just drink it.
178
00:16:17,712 --> 00:16:20,646
There. You feel a
little better now?
179
00:16:21,849 --> 00:16:23,114
Yeah.
180
00:16:23,116 --> 00:16:25,116
Thank you.
181
00:16:25,118 --> 00:16:28,618
I assume you are prepared
to go through with this then?
182
00:16:29,554 --> 00:16:32,087
I'm sure.
183
00:16:32,089 --> 00:16:35,557
Then, Mrs. Cannald, I want
you to do something for me.
184
00:16:35,559 --> 00:16:38,393
I want you to,
immediately upon leaving here,
185
00:16:38,395 --> 00:16:41,763
go to the emergency room
of the closest hospital,
186
00:16:41,765 --> 00:16:43,898
and get a complete set
of x-rays.
187
00:16:43,900 --> 00:16:46,367
What for? Nothing's broken.
188
00:16:46,369 --> 00:16:48,602
He just banged me
around a little.
189
00:16:48,604 --> 00:16:50,704
Look, look, look,
we want to show the judge
190
00:16:50,706 --> 00:16:53,707
that the beating was so bad that
you had to go to the hospital.
191
00:16:53,709 --> 00:16:56,342
Please, I mean,
I know what I'm doing.
192
00:16:58,145 --> 00:17:01,613
As far as, uh, visual evidence
that will implicate your husband.
193
00:17:01,615 --> 00:17:05,650
Well, don't worry about it. That's
my job, and I know how to do it.
194
00:17:05,652 --> 00:17:07,718
What are you talking about?
195
00:17:08,454 --> 00:17:10,153
Pictures.
196
00:17:10,155 --> 00:17:12,722
And they don't come easy.
197
00:17:12,724 --> 00:17:15,391
Let me show you
what I'm talking about.
198
00:17:26,836 --> 00:17:30,070
Now I'm not gonna tell you
who the parties involved are,
199
00:17:30,072 --> 00:17:32,238
and I don't want you to ask.
200
00:17:44,418 --> 00:17:46,484
These are pictures
of people screwing.
201
00:17:46,486 --> 00:17:48,285
Yes. Yes.
202
00:17:48,287 --> 00:17:50,654
And the, uh,
high technical quality
203
00:17:50,656 --> 00:17:52,589
made all the difference
in court.
204
00:17:53,925 --> 00:17:55,858
I like this one here.
205
00:17:57,428 --> 00:17:59,428
Uh, one thing, Mrs. Cannald.
206
00:17:59,430 --> 00:18:01,897
And this is very,
very important.
207
00:18:02,799 --> 00:18:04,165
During this action,
208
00:18:04,167 --> 00:18:07,434
until you have
the, uh, legal separation,
209
00:18:07,436 --> 00:18:10,837
the settlement from the house
sale and the business,
210
00:18:10,839 --> 00:18:13,472
it would be a good idea
for you not to be seen
211
00:18:13,474 --> 00:18:16,174
in the company of another man.
212
00:18:16,176 --> 00:18:19,276
This is going to be
a very lonely time for you.
213
00:18:20,178 --> 00:18:22,211
However, uh,
214
00:18:22,213 --> 00:18:27,148
if I can ever help you out,
just let me know.
215
00:18:27,150 --> 00:18:28,582
Yeah, fine.
216
00:18:30,685 --> 00:18:33,418
Look, how much is all
this gonna cost me?
217
00:18:36,455 --> 00:18:38,822
Well, here's my fee structure.
218
00:18:38,824 --> 00:18:43,326
I get $125 a day for every day
that I'm on your case.
219
00:18:43,328 --> 00:18:46,495
Plus equipment costs,
which doesn't amount to much.
220
00:18:46,497 --> 00:18:49,831
I'd say the average thing you
could figure this thing coming to
221
00:18:49,833 --> 00:18:52,066
is about $900 or $1,000 tops.
222
00:18:53,002 --> 00:18:55,101
And I will need a deposit.
223
00:18:58,072 --> 00:19:00,739
And I want you to get the
x-rays, Mrs. Cannald,
224
00:19:00,741 --> 00:19:02,540
do you understand?
225
00:19:20,258 --> 00:19:23,659
Oh. Uh, one little trick,
Mrs. Cannald.
226
00:19:23,661 --> 00:19:25,327
Make the check out to "cash."
227
00:19:25,329 --> 00:19:27,562
That way, if your husband
gets a hold of your checkbook,
228
00:19:27,564 --> 00:19:29,830
he won't know
what you're doing.
229
00:19:29,832 --> 00:19:30,931
Ok.
230
00:19:36,605 --> 00:19:39,505
You know what I need.
Just get it.
231
00:19:41,242 --> 00:19:45,376
Uh, one last thing,
Mrs. Cannald. Um...
232
00:19:45,378 --> 00:19:46,510
What now?
233
00:19:46,512 --> 00:19:49,013
Uh, your husband's
business partner,
234
00:19:49,015 --> 00:19:51,482
do you think that
he'd be of any use to us
235
00:19:51,484 --> 00:19:52,850
as a friendly witness?
236
00:19:52,852 --> 00:19:56,153
Dave? I can get him
to say anything.
237
00:19:56,155 --> 00:19:59,289
What, do you mean there's something
going on between the two of you?
238
00:19:59,291 --> 00:20:02,191
Please. He's a bigger schmuck
than my husband.
239
00:20:04,161 --> 00:20:06,060
I see. Um...
240
00:20:06,062 --> 00:20:07,761
Well, I...
241
00:20:09,064 --> 00:20:10,196
Uh...
242
00:20:11,632 --> 00:20:14,633
We'll just, uh,
play it as it goes.
243
00:21:16,294 --> 00:21:17,693
Jeffrey!
244
00:21:20,097 --> 00:21:23,131
Jeffrey, have you been playin'
with the washing machine?
245
00:21:23,133 --> 00:21:24,699
What?
246
00:21:25,468 --> 00:21:27,134
Is lew up there?
247
00:21:27,936 --> 00:21:29,101
Lew!
248
00:21:30,137 --> 00:21:31,603
Lew!
249
00:21:33,406 --> 00:21:35,038
He's not around.
250
00:21:36,241 --> 00:21:37,974
Well, I think
the sewer's broken.
251
00:21:37,976 --> 00:21:41,043
The place is full of water.
252
00:21:41,045 --> 00:21:42,644
What are you talking about?
Where?
253
00:21:42,646 --> 00:21:44,946
Come here. Here, look at this.
254
00:21:47,116 --> 00:21:48,515
What's going on?
255
00:21:49,651 --> 00:21:51,617
What did you do here?
256
00:21:51,619 --> 00:21:53,919
I didn't do anything.
I was just doing the wash.
257
00:21:53,921 --> 00:21:55,720
The floor's all cracked.
What'd you do?
258
00:21:55,722 --> 00:21:57,088
I didn't do nothin'!
259
00:21:57,090 --> 00:21:59,256
What are you doing here?
260
00:21:59,258 --> 00:22:01,057
Go put some clothes on.
261
00:22:01,059 --> 00:22:03,059
I'm doing the laundry.
262
00:22:03,061 --> 00:22:04,894
Look at yourself.
263
00:22:04,896 --> 00:22:07,830
Oh, come on, lew.
He's my brother.
264
00:22:07,832 --> 00:22:10,465
I don't care.
Go put some clothes on.
265
00:22:10,467 --> 00:22:13,468
You shouldn't have run the machine
before the floor was dry.
266
00:22:13,470 --> 00:22:16,537
The machine is over here.
It's wet over there.
267
00:22:23,245 --> 00:22:25,578
You don't know
how to work with cement.
268
00:22:25,580 --> 00:22:27,580
You have to put down
at least 6 inches.
269
00:22:27,582 --> 00:22:29,748
You put, what, a half inch?
270
00:22:29,750 --> 00:22:31,249
There's nothing
I can do about it now.
271
00:22:31,251 --> 00:22:32,583
I gotta get to the store.
272
00:22:32,585 --> 00:22:34,251
You just came from the store.
273
00:22:34,253 --> 00:22:37,987
I'll handle it. I'll fix
it for you tomorrow.
274
00:22:39,090 --> 00:22:40,856
So, is it ok to
run the washer now?
275
00:22:40,858 --> 00:22:42,991
I don't know. Ask your
husband, the big expert.
276
00:22:42,993 --> 00:22:44,325
I've got to go.
277
00:22:44,327 --> 00:22:46,093
What's the matter?
Don't Ernie work anymore?
278
00:22:46,095 --> 00:22:47,594
Work? Are you kidding?
279
00:22:47,596 --> 00:22:49,529
Well, have him do
the clean-up at night.
280
00:22:49,531 --> 00:22:51,764
Do the damn inventory
once in a while.
281
00:22:51,766 --> 00:22:53,365
Yeah, Dave. Take a night off.
282
00:22:53,367 --> 00:22:55,867
Call up Lucille.
Take her to a movie.
283
00:22:55,869 --> 00:22:57,468
Thanks, that's ok.
284
00:22:57,470 --> 00:22:59,703
Well, call up my girlfriend
Barbara.
285
00:22:59,705 --> 00:23:01,037
She likes you.
286
00:23:01,039 --> 00:23:04,507
I can't stand her. She never
stops talking about astrology.
287
00:23:04,509 --> 00:23:06,509
No one is ever
good enough for you.
288
00:23:06,511 --> 00:23:08,544
That is interesting stuff.
289
00:23:08,546 --> 00:23:11,280
How are you ever gonna meet anybody
with this attitude of yours?
290
00:23:11,282 --> 00:23:13,548
I got no time to meet anybody.
291
00:24:59,053 --> 00:25:01,219
What is this shit
with those cab drivers,
292
00:25:01,221 --> 00:25:03,421
they won't change
more than $10?
293
00:25:03,423 --> 00:25:05,389
Dave, gimme. You got $3?
294
00:25:34,149 --> 00:25:35,348
How're you doin'?
295
00:25:35,350 --> 00:25:38,250
Are you kiddin'?
I'm fuckin' dead.
296
00:25:41,021 --> 00:25:42,520
Where were you?
297
00:25:42,522 --> 00:25:44,989
What are you, my father?
I got to tell you where I was?
298
00:25:44,991 --> 00:25:47,024
I was doin'
somethin' important.
299
00:25:47,026 --> 00:25:48,358
What's so important?
300
00:25:48,360 --> 00:25:51,160
Getting laid.
That's what's so important.
301
00:25:51,695 --> 00:25:53,261
If you say so.
302
00:25:56,799 --> 00:25:58,231
Guess who it was.
303
00:25:59,534 --> 00:26:01,367
Why, do I know her?
304
00:26:05,439 --> 00:26:08,106
Rothstein's nurse.
305
00:26:08,108 --> 00:26:10,041
You mean
the good-looking blonde?
306
00:26:10,043 --> 00:26:13,377
No, the ugly one.
I always go for the gorillas.
307
00:26:13,379 --> 00:26:15,445
I thought she was married.
308
00:26:16,648 --> 00:26:18,714
You could score with her, too.
309
00:26:19,717 --> 00:26:21,016
But I know you.
310
00:26:21,018 --> 00:26:23,685
You'll come on like a schmuck,
and blow it.
311
00:26:23,687 --> 00:26:26,054
Oh, yeah? How?
312
00:26:26,056 --> 00:26:28,356
You don't know, do you?
313
00:26:28,358 --> 00:26:30,558
You're uncoordinated.
314
00:26:33,629 --> 00:26:35,395
You got no coordination.
315
00:26:35,397 --> 00:26:36,529
Coordination?
316
00:26:36,531 --> 00:26:37,763
Think fast.
317
00:27:05,158 --> 00:27:06,323
Go out.
318
00:27:07,326 --> 00:27:08,358
What?
319
00:27:08,360 --> 00:27:09,959
Go out. Go out.
320
00:27:22,938 --> 00:27:24,237
Oh!
321
00:27:24,239 --> 00:27:25,938
Run it!
322
00:27:37,784 --> 00:27:39,517
Touchdown! Yeah!
323
00:27:42,588 --> 00:27:44,354
Huh.
324
00:27:44,356 --> 00:27:46,155
Now we kick to you.
325
00:28:01,937 --> 00:28:03,269
My knee!
326
00:28:04,872 --> 00:28:05,871
First down.
327
00:28:05,873 --> 00:28:07,072
Wait a second! Wait a second!
328
00:28:07,074 --> 00:28:08,273
You ready?
329
00:28:08,275 --> 00:28:09,941
Come on, asshole!
330
00:28:12,578 --> 00:28:14,110
Second down.
331
00:28:33,797 --> 00:28:35,830
Wait a second. Wait a second.
332
00:28:35,832 --> 00:28:37,965
You still think
I'm uncoordinated?
333
00:28:37,967 --> 00:28:39,733
I think you're an asshole!
334
00:28:39,735 --> 00:28:42,669
You always were,
and you always will be!
335
00:28:42,671 --> 00:28:44,904
There's no way you could score
with rothstein's nurse.
336
00:28:44,906 --> 00:28:47,006
Is that all you think about,
getting laid?
337
00:28:47,008 --> 00:28:48,974
I don't think about it,
jerk-off. I do it.
338
00:28:48,976 --> 00:28:50,608
How could you
treat her like this?
339
00:28:50,610 --> 00:28:51,575
Who?
340
00:28:51,577 --> 00:28:52,642
Sunny!
341
00:28:52,644 --> 00:28:54,176
She's none of your
fuckin' business!
342
00:28:54,178 --> 00:28:56,511
She married me, not you!
So fuck off!
343
00:29:46,295 --> 00:29:47,527
Ernie?
344
00:29:58,740 --> 00:29:59,939
Dave!
345
00:30:08,014 --> 00:30:09,246
Ernie?
346
00:30:28,597 --> 00:30:30,830
My God, what happened?
347
00:30:30,832 --> 00:30:36,000
Nothin'.
I'm fine. I'm terrific.
348
00:30:36,002 --> 00:30:38,836
Your boyfriend wanted to play a
little football. It got rough.
349
00:30:38,838 --> 00:30:40,337
This should make you happy.
350
00:30:40,339 --> 00:30:42,706
Dave doesn't approve
of the way I treat you.
351
00:30:42,708 --> 00:30:44,007
What are you talking about?
352
00:30:44,009 --> 00:30:45,508
You're screwing him, right?
353
00:30:45,510 --> 00:30:46,675
You're crazy.
354
00:30:46,677 --> 00:30:50,011
Sure. Just... just get
the fuck out of here.
355
00:30:50,013 --> 00:30:52,279
I'm tired of lookin' at you.
356
00:30:52,281 --> 00:30:54,848
I'm tired too, Ernie.
357
00:30:54,850 --> 00:30:57,016
Tired of always having
to ask you for money.
358
00:30:57,018 --> 00:31:00,686
You know what you look like
in those wigs of yours?
359
00:31:00,688 --> 00:31:02,020
Bozo the hooker.
360
00:31:03,390 --> 00:31:05,456
Dave deserves you.
361
00:31:19,704 --> 00:31:23,072
No! Sunny! No!
362
00:31:23,074 --> 00:31:25,407
Open the door!
Let me out of here!
363
00:31:25,409 --> 00:31:27,575
Sunny! Sunny. Sunny. Sunny.
364
00:31:29,011 --> 00:31:30,143
Baby.
365
00:31:30,979 --> 00:31:32,711
There you go. Hey.
366
00:31:34,581 --> 00:31:36,480
Hey. Yeah.
367
00:31:53,398 --> 00:31:57,032
No! No! Baby! Please!
368
00:31:57,034 --> 00:31:59,567
Please, sunny. Sunny, open the door.
I'll give you anything.
369
00:31:59,569 --> 00:32:01,735
Sunny! No!
370
00:32:01,737 --> 00:32:04,504
Sunny, please.
Please, sunny, baby.
371
00:32:04,506 --> 00:32:06,939
Oh, please. I'll do anything.
I'll give you anything!
372
00:32:06,941 --> 00:32:09,408
All right, sunny, come on.
It'll be... sunny!
373
00:32:09,410 --> 00:32:12,577
No! No! Don't leave!
Don't! Sunny!
374
00:32:59,557 --> 00:33:01,156
Looks like I'm first.
375
00:33:01,158 --> 00:33:04,292
Oh! Let me just put
these away, Mrs. Colby.
376
00:33:04,294 --> 00:33:06,294
I'll be right with you.
377
00:33:19,108 --> 00:33:21,641
Ernie must have forgot
to clean up.
378
00:33:27,915 --> 00:33:30,181
Hi, Norma. How's the family?
379
00:33:30,183 --> 00:33:31,682
Fine. And yours?
380
00:33:31,684 --> 00:33:33,116
Oh, it's November,
381
00:33:33,118 --> 00:33:35,251
so the kids naturally
have to have colds.
382
00:33:35,253 --> 00:33:37,453
Um, when you get a chance,
383
00:33:37,455 --> 00:33:39,855
would you give me some meat,
384
00:33:39,857 --> 00:33:42,924
I could make stew with
for about 5 people?
385
00:33:42,926 --> 00:33:44,592
Just, uh,
386
00:33:46,262 --> 00:33:48,662
give me a minute
to open up here.
387
00:34:00,509 --> 00:34:04,410
Uh, Dave, would you make that
for 6 instead of 5?
388
00:34:05,880 --> 00:34:07,112
Ernie?
389
00:34:11,884 --> 00:34:14,050
Oh, my God.
390
00:34:14,052 --> 00:34:15,518
Ok, Dave?
391
00:34:21,192 --> 00:34:22,424
Ernie?
392
00:34:27,964 --> 00:34:29,396
I've killed him.
393
00:34:43,009 --> 00:34:45,876
Dave, the phone's ringing.
394
00:34:51,550 --> 00:34:52,715
Dave?
395
00:34:59,657 --> 00:35:00,789
Dave?
396
00:35:06,196 --> 00:35:07,562
Dave?
397
00:35:11,701 --> 00:35:14,668
Dave, did you know
the phone is ringing?
398
00:35:20,842 --> 00:35:23,075
Dave, are you in there?
399
00:35:29,382 --> 00:35:31,281
Open the door.
400
00:35:37,121 --> 00:35:39,488
Open the door.
401
00:35:48,763 --> 00:35:50,329
The telephone.
402
00:35:51,765 --> 00:35:53,164
Thank you.
403
00:36:02,374 --> 00:36:04,106
Geary and cannald.
404
00:36:06,043 --> 00:36:07,208
Hello?
405
00:36:07,210 --> 00:36:08,475
Dave?
406
00:36:10,612 --> 00:36:12,445
Hello, Dave. It's sunny.
407
00:36:13,147 --> 00:36:14,880
Is Ernie there?
408
00:36:14,882 --> 00:36:17,048
If you make it right,
venison can be very tender.
409
00:36:17,050 --> 00:36:18,215
What's venison?
410
00:36:18,217 --> 00:36:21,218
Hello, Dave. Dave, it's sunny.
411
00:36:21,220 --> 00:36:22,819
You sell deer?
412
00:36:22,821 --> 00:36:25,288
Hold on a second, please.
What is it?
413
00:36:25,290 --> 00:36:26,622
You sell deer?
414
00:36:28,559 --> 00:36:29,791
No!
415
00:36:31,060 --> 00:36:33,727
Right up the window.
416
00:36:33,729 --> 00:36:36,229
Dave, Ernie told me to
make sure I got my order.
417
00:36:36,231 --> 00:36:37,296
Dave?
418
00:36:37,298 --> 00:36:39,231
Dave, is Ernie here?
419
00:36:39,233 --> 00:36:41,933
Uh, uh, I'm sorry. Hold on.
420
00:36:41,935 --> 00:36:44,435
I'm talking to Ernie's wife,
Mrs. Hollander.
421
00:36:44,437 --> 00:36:47,070
Ernie told me she's got a
wonderful recipe for venison.
422
00:36:47,072 --> 00:36:50,006
And be sure to get my order
in before he went hunting.
423
00:36:50,008 --> 00:36:51,407
Dave, can you hear me?
424
00:36:51,409 --> 00:36:53,409
I said, Ernie didn't
come home all night.
425
00:36:54,645 --> 00:36:56,344
I think he's gone hunting.
426
00:36:58,014 --> 00:36:59,046
What?
427
00:36:59,815 --> 00:37:01,581
It's hunting season.
428
00:37:12,193 --> 00:37:14,059
You really think so?
429
00:37:15,362 --> 00:37:17,929
Uh-huh. Probably.
430
00:37:21,367 --> 00:37:23,834
Well, if he does come in
431
00:37:25,470 --> 00:37:27,736
tell him to give
me a call, ok, Dave?
432
00:37:28,505 --> 00:37:29,570
Bye.
433
00:38:09,307 --> 00:38:10,439
Dave!
434
00:38:12,309 --> 00:38:13,741
What is it?
435
00:38:14,210 --> 00:38:15,475
Sunny...
436
00:38:15,977 --> 00:38:18,010
What?
437
00:38:18,012 --> 00:38:20,412
There's something
I have to tell you.
438
00:38:20,414 --> 00:38:21,713
Come in.
439
00:38:28,721 --> 00:38:29,853
What is it?
440
00:38:29,855 --> 00:38:31,354
Oh, God.
441
00:38:31,356 --> 00:38:32,922
I'm so sorry.
442
00:38:33,524 --> 00:38:34,923
What?
443
00:38:35,425 --> 00:38:36,757
Oh, God.
444
00:38:38,260 --> 00:38:40,560
It's Ernie.
445
00:38:40,562 --> 00:38:43,362
Look at me.
It's Ernie, isn't it?
446
00:38:43,364 --> 00:38:44,830
It was an accident.
447
00:38:44,832 --> 00:38:46,431
He's been hurt?
448
00:38:46,900 --> 00:38:47,999
No.
449
00:38:49,602 --> 00:38:51,467
I hope you can forgive me.
450
00:38:53,070 --> 00:38:54,502
I killed him.
451
00:38:56,339 --> 00:38:58,839
I got mad at him for how
he's been cheating on you.
452
00:38:58,841 --> 00:39:00,340
I hit him.
453
00:39:00,342 --> 00:39:04,043
I didn't mean to kill him.
It was an accident.
454
00:39:04,045 --> 00:39:06,345
The freezer door
must've closed on him.
455
00:39:06,347 --> 00:39:07,546
It's faulty.
456
00:39:07,548 --> 00:39:09,748
Oh! Oh!
457
00:39:09,750 --> 00:39:12,584
I wanted to tell you
before I went to the police.
458
00:39:14,754 --> 00:39:16,587
I'm going to be sick.
459
00:39:31,535 --> 00:39:33,301
Mrs. Cannald,
460
00:39:33,303 --> 00:39:35,736
I have been trying
to reach you all afternoon.
461
00:39:35,738 --> 00:39:37,304
What the hell
are you doing here?
462
00:39:37,306 --> 00:39:39,105
Listen, I... I know he's home.
463
00:39:39,107 --> 00:39:40,106
Who?
464
00:39:40,108 --> 00:39:41,540
Your husband.
465
00:39:42,910 --> 00:39:44,476
Ulook, I-is there a place
we can talk?
466
00:39:44,478 --> 00:39:46,711
This is incredibly important.
467
00:39:47,980 --> 00:39:49,512
Ok. Come in.
468
00:39:53,585 --> 00:39:55,718
Over here. Right down here.
469
00:39:59,589 --> 00:40:00,988
To the left.
470
00:40:04,393 --> 00:40:06,426
You won't believe
what I've got.
471
00:40:06,428 --> 00:40:07,827
Oh.
472
00:40:09,497 --> 00:40:10,762
What is it?
473
00:40:10,764 --> 00:40:13,164
Now prepare yourself
for a shock.
474
00:40:30,750 --> 00:40:34,017
Uh, who is this?
475
00:40:34,019 --> 00:40:37,787
Mrs. Cannald, you're
looking at the girlfriend.
476
00:40:41,559 --> 00:40:44,125
Here she is talking
to your husband.
477
00:40:46,929 --> 00:40:50,096
Mrs. Cannald, he is using
the place as his love nest.
478
00:40:50,098 --> 00:40:51,163
No.
479
00:40:53,967 --> 00:40:57,435
Once she left, I followed her.
480
00:40:57,437 --> 00:41:00,404
Unfortunately, I got stuck
behind a trailer truck,
481
00:41:00,406 --> 00:41:01,872
and lost her.
482
00:41:01,874 --> 00:41:04,741
But the important thing is,
we know where they're meeting,
483
00:41:04,743 --> 00:41:07,076
and we know
what they're doing there.
484
00:41:07,078 --> 00:41:08,710
And it's only a matter of time
485
00:41:08,712 --> 00:41:11,079
before I have the photographs
that'll prove it.
486
00:41:11,081 --> 00:41:12,146
May I have these?
487
00:41:15,750 --> 00:41:17,382
Sunny!
488
00:41:17,384 --> 00:41:18,583
He might find them.
489
00:41:18,585 --> 00:41:20,284
Sunny!
490
00:41:20,286 --> 00:41:22,486
I'll be right there, darling!
491
00:41:27,725 --> 00:41:29,824
Ok, I-I'll be in touch.
492
00:41:32,128 --> 00:41:34,628
We've got gold here,
Mrs. Cannald.
493
00:41:39,333 --> 00:41:40,398
Gold.
494
00:41:59,417 --> 00:42:00,549
Dave.
495
00:42:01,118 --> 00:42:02,851
You must hate me.
496
00:42:02,853 --> 00:42:04,953
Hate you? Oh!
497
00:42:04,955 --> 00:42:08,823
Dave, you blind fool.
I love you.
498
00:42:09,592 --> 00:42:10,824
You do?
499
00:42:11,493 --> 00:42:13,493
I've always loved you.
500
00:42:13,495 --> 00:42:14,560
You have?
501
00:42:16,797 --> 00:42:19,164
You always turned me on
more than Ernie did.
502
00:42:19,166 --> 00:42:22,867
There was just
something about him. I... I...
503
00:42:22,869 --> 00:42:25,769
I guess I just made
the wrong choice, that's all.
504
00:42:27,472 --> 00:42:30,772
No, I shouldn't have said that.
505
00:42:31,975 --> 00:42:35,543
It must be the shock.
Look at you.
506
00:42:35,545 --> 00:42:37,678
You're shaking like a leaf.
507
00:42:50,358 --> 00:42:52,558
Oh, this isn't right.
508
00:42:52,560 --> 00:42:54,359
I'm sorry.
509
00:42:54,361 --> 00:42:56,794
I couldn't hold
myself back any longer.
510
00:42:57,396 --> 00:42:58,962
Just hold me.
511
00:43:02,000 --> 00:43:03,065
Oh!
512
00:43:05,135 --> 00:43:06,434
Oh!
513
00:43:09,205 --> 00:43:10,904
He's gone, Dave.
514
00:43:13,041 --> 00:43:16,409
And there's nothing that we
can do to bring him back.
515
00:43:23,217 --> 00:43:25,850
Oh, sunny, I love you.
516
00:43:25,852 --> 00:43:28,219
Oh. Oh, Dave.
517
00:43:28,221 --> 00:43:29,620
Oh, sunny.
518
00:43:30,656 --> 00:43:32,322
Sunny, you forgive me?
519
00:43:32,324 --> 00:43:35,224
I do. Of course I do.
520
00:43:36,894 --> 00:43:41,096
I only hope that the police
believe it was just an accident.
521
00:43:45,101 --> 00:43:48,035
Well, why wouldn't they?
522
00:43:48,037 --> 00:43:50,737
Oh, they have to. It was.
It's the truth.
523
00:43:50,739 --> 00:43:53,739
The truth is you love me.
And Ernie knew it.
524
00:43:55,175 --> 00:43:56,941
But I'd never hurt him!
525
00:43:56,943 --> 00:43:59,043
The police might think
you had cause.
526
00:43:59,045 --> 00:44:02,613
You did hit him.
You hit him because of me.
527
00:44:04,617 --> 00:44:06,049
You can't confess.
528
00:44:06,051 --> 00:44:07,216
Oh!
529
00:44:07,218 --> 00:44:09,384
Where is he now?
530
00:44:09,386 --> 00:44:12,486
In the store. In the walk-in.
531
00:44:13,956 --> 00:44:16,456
Everyone thinks
he's gone hunting.
532
00:44:18,726 --> 00:44:21,760
You're going to have to
get rid of him.
533
00:44:21,762 --> 00:44:22,827
How?
534
00:44:29,368 --> 00:44:31,067
Is that Ernie?
535
00:44:31,069 --> 00:44:34,203
No, that's Dave.
Ernie's gone hunting.
536
00:45:27,991 --> 00:45:29,457
It's Mrs. Cannald?
537
00:45:29,459 --> 00:45:31,091
That's right.
538
00:45:31,093 --> 00:45:32,358
Is Mr. Atlas here?
539
00:45:32,360 --> 00:45:34,159
Oh, you just missed him.
540
00:45:34,161 --> 00:45:35,460
Oh, darn.
541
00:45:35,462 --> 00:45:37,595
Oh, he won't be long.
542
00:45:37,597 --> 00:45:41,732
Well, I was supposed to pick up those
photographs, and now I'm in a hurry. So...
543
00:45:44,937 --> 00:45:46,336
Oh, there they are.
544
00:45:46,338 --> 00:45:49,005
He didn't say anything
about any photographs.
545
00:45:49,007 --> 00:45:51,340
Well, I... I... I told him that I
was coming to pick them up.
546
00:45:51,342 --> 00:45:53,475
Well, I'm sorry,
but I can't give you anything
547
00:45:53,477 --> 00:45:56,044
without express permission
from Mr. Atlas.
548
00:45:56,046 --> 00:45:59,013
See, technically, they are my pictures.
I am paying for them.
549
00:45:59,015 --> 00:46:01,348
So, if you'll hand them over,
I'll take responsibility.
550
00:46:01,350 --> 00:46:04,450
Oh, I'm sorry. You'll just
have to wait for Mr. Atlas.
551
00:46:05,352 --> 00:46:07,618
Just get out of my way,
you fat bitch!
552
00:46:07,620 --> 00:46:08,719
No!
553
00:46:10,389 --> 00:46:12,122
You're not
gettin' the pictures.
554
00:46:24,002 --> 00:46:26,335
She called me a fat bitch.
555
00:46:26,337 --> 00:46:27,803
She wanted the photographs?
556
00:46:27,805 --> 00:46:29,871
Well, she said you said
to come and get them,
557
00:46:29,873 --> 00:46:33,207
but you never said anything
to me about photographs.
558
00:46:33,209 --> 00:46:36,810
She's crazy. I never told her
to come and get the pictures.
559
00:46:36,812 --> 00:46:38,511
I said:
560
00:46:38,513 --> 00:46:42,381
"Without proper authorization
from Mr. Atlas,
561
00:46:42,383 --> 00:46:44,850
nothing leaves this office."
562
00:46:44,852 --> 00:46:47,552
And this woman
was Mrs. Cannald?
563
00:46:47,554 --> 00:46:49,320
That's what she told me.
564
00:46:58,664 --> 00:47:00,096
Is that her?
565
00:47:00,498 --> 00:47:01,964
I think so.
566
00:47:05,536 --> 00:47:07,102
I'll be damned.
567
00:47:07,104 --> 00:47:08,536
What?
568
00:47:08,538 --> 00:47:10,371
Do you know who was up here
trying to get these?
569
00:47:10,373 --> 00:47:11,438
Who?
570
00:47:11,440 --> 00:47:14,774
It wasn't Mrs. Cannald.
It was her.
571
00:47:15,276 --> 00:47:16,908
The other woman.
572
00:47:16,910 --> 00:47:18,109
Oh.
573
00:47:19,946 --> 00:47:21,879
Son of a bitch.
574
00:47:21,881 --> 00:47:25,582
When I was over there the other
night, he must've heard me
575
00:47:25,584 --> 00:47:28,585
and then got the girlfriend
to come for the pictures
576
00:47:28,587 --> 00:47:31,120
pretending she was the wife.
577
00:47:31,122 --> 00:47:34,123
Oh, this cannald guy...
this cannald guy's good.
578
00:47:34,125 --> 00:47:35,858
Yeah.
579
00:47:35,860 --> 00:47:38,093
We're up against a master,
Arlene.
580
00:48:02,483 --> 00:48:03,782
Have you done it yet?
581
00:48:03,784 --> 00:48:05,049
Not yet.
582
00:48:05,051 --> 00:48:06,216
Dave.
583
00:48:08,920 --> 00:48:10,886
You didn't give me my chicken.
584
00:48:10,888 --> 00:48:12,220
I've got customers.
585
00:48:14,424 --> 00:48:15,823
I'll get that!
586
00:48:27,169 --> 00:48:28,568
Where is he?
587
00:48:47,353 --> 00:48:49,418
He always loved chocolate.
588
00:48:54,592 --> 00:48:56,058
Do it soon.
589
00:48:56,060 --> 00:48:57,959
I'll do it tonight, I swear.
590
00:50:07,763 --> 00:50:11,097
Please, God. No. Please. No.
591
00:50:26,812 --> 00:50:27,944
Open the door.
592
00:50:27,946 --> 00:50:29,812
The store is closed.
593
00:50:29,814 --> 00:50:31,079
Open up.
594
00:50:32,382 --> 00:50:34,047
I'm a detective.
595
00:50:36,051 --> 00:50:37,417
Let me in.
596
00:51:10,017 --> 00:51:11,716
What do you want?
597
00:51:25,431 --> 00:51:27,764
I represent
Mrs. Ernest cannald.
598
00:51:29,267 --> 00:51:30,499
Sunny?
599
00:51:51,887 --> 00:51:53,253
Where is he?
600
00:51:53,688 --> 00:51:55,421
Who?
601
00:51:55,423 --> 00:51:58,757
Who do you think, geary?
The husband.
602
00:51:58,759 --> 00:52:01,258
Your partner. Ernie.
603
00:52:02,728 --> 00:52:04,027
He's, uh,
604
00:52:05,730 --> 00:52:07,429
he's gone hunting.
605
00:52:09,800 --> 00:52:11,132
Hunting?
606
00:52:19,108 --> 00:52:21,241
Hunting beaver,
from what I hear.
607
00:52:21,243 --> 00:52:22,375
Yeah.
608
00:52:28,649 --> 00:52:30,482
What's that?
609
00:52:30,484 --> 00:52:33,117
It's an ice cream bar.
610
00:52:35,754 --> 00:52:37,487
Y-you want a bite?
611
00:52:38,823 --> 00:52:40,521
I don't eat that stuff.
612
00:52:42,458 --> 00:52:43,824
It's delicious.
613
00:52:46,995 --> 00:52:49,227
Mmm, golly, that's good.
614
00:52:53,799 --> 00:52:56,466
Let's get
something straight, geary.
615
00:52:56,468 --> 00:52:58,601
Wherever he is,
I'm gonna find him,
616
00:52:58,603 --> 00:53:01,437
with or without your help.
617
00:53:01,439 --> 00:53:04,006
I don't know what else
to tell you.
618
00:53:06,076 --> 00:53:08,309
Well, if you can think
of something...
619
00:53:17,486 --> 00:53:19,152
This is my card.
620
00:53:22,824 --> 00:53:23,889
Call me.
621
00:53:36,836 --> 00:53:38,101
Night or day.
622
00:54:32,254 --> 00:54:34,854
Why didn't you tell me
you wanted to divorce Ernie?
623
00:54:34,856 --> 00:54:36,355
Dave, take it easy.
624
00:54:36,357 --> 00:54:38,223
You hired a detective.
625
00:54:38,225 --> 00:54:39,424
Mr. Atlas?
626
00:54:39,426 --> 00:54:41,359
He almost caught me.
627
00:54:41,361 --> 00:54:43,961
He came barging
right into the store.
628
00:54:46,532 --> 00:54:48,098
Ernie's still there?
629
00:54:49,434 --> 00:54:50,633
Yeah.
630
00:54:52,336 --> 00:54:53,501
Oh, Jesus.
631
00:54:54,904 --> 00:54:56,069
I thought...
632
00:54:56,071 --> 00:54:59,705
I won't do it, sunny.
I won't cut up Ernie.
633
00:54:59,707 --> 00:55:00,872
You promised.
634
00:55:00,874 --> 00:55:02,240
I can't.
635
00:55:02,242 --> 00:55:04,842
Fine, don't. Leave him there.
636
00:55:04,844 --> 00:55:07,077
Why don't you go confess, if
that's what you want to do?
637
00:55:07,079 --> 00:55:08,945
Oh, I don't know what to do.
638
00:55:10,048 --> 00:55:11,547
Well, we've gotta do something.
639
00:55:11,549 --> 00:55:14,216
People are gonna be
expecting him back.
640
00:55:14,218 --> 00:55:15,517
From where?
641
00:55:16,520 --> 00:55:18,219
From his hunting trip.
642
00:55:19,755 --> 00:55:21,788
Why didn't he just go hunting?
643
00:55:25,960 --> 00:55:27,259
He did.
644
00:55:28,729 --> 00:55:30,061
What?
645
00:55:30,063 --> 00:55:32,029
Listen to this.
This is perfect.
646
00:55:32,031 --> 00:55:34,598
Take him up into the
mountains, and dump him.
647
00:55:34,600 --> 00:55:35,865
Dump him?
648
00:55:35,867 --> 00:55:38,467
Dave, in the woods.
It's hunting season.
649
00:55:38,469 --> 00:55:42,103
If anybody finds him, they'll
think he froze to death.
650
00:55:42,105 --> 00:55:44,238
It's foolproof. It'll work.
651
00:55:44,240 --> 00:55:47,307
A-a-and you should go to bars, and
spread his name around, you know.
652
00:55:47,309 --> 00:55:48,975
Like he's up there.
653
00:55:51,245 --> 00:55:52,877
What's this?
654
00:55:52,879 --> 00:55:54,311
Ernie's hunting clothes.
655
00:56:25,410 --> 00:56:26,909
Oh, shit.
656
00:56:36,653 --> 00:56:39,754
Son of a bitch. It's working.
657
00:56:55,003 --> 00:56:56,068
Oh!
658
00:57:09,115 --> 00:57:10,747
Ernie, phone.
659
00:57:20,524 --> 00:57:21,656
Hello?
660
00:57:21,658 --> 00:57:23,824
Mrs. Cannald.
661
00:57:23,826 --> 00:57:27,527
Lester atlas here.
And I've got some great news.
662
00:57:27,529 --> 00:57:30,463
What do you mean?What... what news?
663
00:57:30,465 --> 00:57:31,964
In just a few hours,
664
00:57:31,966 --> 00:57:33,899
I'm gonna have the goods
on your husband.
665
00:57:33,901 --> 00:57:35,333
What do you mean?
666
00:57:37,136 --> 00:57:39,402
I've got this geary so rattled,
667
00:57:39,404 --> 00:57:42,505
he's gonna lead me
right to Ernie and the bimbo.
668
00:57:42,507 --> 00:57:45,140
My plan's working like a dream.
669
00:57:45,142 --> 00:57:46,407
Where are you?
670
00:57:46,409 --> 00:57:49,910
Right across the street
from the shop.
671
00:57:49,912 --> 00:57:51,411
Oh, I've gotta go.
672
00:57:59,354 --> 00:58:02,154
¶ We've got poultrythat's so fine ¶
673
00:58:02,156 --> 00:58:03,822
¶ pork chops, pork chops ¶
674
00:58:03,824 --> 00:58:06,323
¶ if you like meat,come in for mine, hey! ¶
675
00:59:58,767 --> 01:00:01,434
¶
676
01:00:01,436 --> 01:00:03,869
¶ Don't fool yourself ¶
677
01:00:03,871 --> 01:00:07,071
¶ you don't need a thing ¶
678
01:00:08,507 --> 01:00:11,608
¶ all that glitters, boy ¶
679
01:00:11,610 --> 01:00:14,344
¶ ain't what it seems ¶
680
01:00:14,346 --> 01:00:16,245
¶ she's my girl ¶
681
01:00:18,382 --> 01:00:22,384
¶ you can look,but just don't touch ¶
682
01:00:22,386 --> 01:00:25,620
¶ the love she givesshe gives to me ¶
683
01:00:25,622 --> 01:00:28,656
¶ and she gives so much ¶
684
01:00:28,658 --> 01:00:30,723
¶ she's my girl ¶
685
01:00:32,860 --> 01:00:35,894
¶ you can look,but just don't touch ¶
686
01:00:51,878 --> 01:00:57,380
you know, the first time I laid
eyes on this beauty, I said:
687
01:00:57,382 --> 01:01:00,783
"Hello, honey,
your papa loves you."
688
01:01:04,521 --> 01:01:06,320
I mean to tell you
689
01:01:06,322 --> 01:01:09,824
that she penetrates,
and she mushrooms.
690
01:01:11,661 --> 01:01:14,962
I think those are the kind
that my partner always uses.
691
01:01:14,964 --> 01:01:16,797
He's up here hunting.
692
01:01:16,799 --> 01:01:19,166
You probably know him,
Ernie cannald.
693
01:01:20,135 --> 01:01:21,601
Oh, waitress.
694
01:01:21,603 --> 01:01:23,836
¶ The love she givesshe gives to me ¶
695
01:01:23,838 --> 01:01:26,672
¶ and she gives so much ¶
696
01:01:26,674 --> 01:01:29,174
¶ she's my girl ¶
697
01:01:30,777 --> 01:01:34,779
¶ you can look,just don't touch ¶
698
01:01:34,781 --> 01:01:36,981
¶ the love she givesbelongs to me ¶
699
01:01:36,983 --> 01:01:38,549
waitress.
700
01:01:38,551 --> 01:01:42,519
¶ And it's built on trust ¶
701
01:01:42,521 --> 01:01:45,688
¶ oh, for the loveof a woman like that ¶
702
01:01:49,627 --> 01:01:54,061
¶ a man just mightdo anything ¶
703
01:01:54,063 --> 01:01:56,997
uh, bring me a Jim beam
on the rocks.
704
01:01:56,999 --> 01:02:01,735
¶ You didn't thinkI would know ¶
705
01:02:03,739 --> 01:02:07,806
¶ she's got the powerto make a man ¶
706
01:02:07,808 --> 01:02:09,507
I have to talk to you.
707
01:02:09,509 --> 01:02:11,509
Sunny.
708
01:02:11,511 --> 01:02:13,977
Of course he knows her.
709
01:02:15,347 --> 01:02:17,246
It's the chippy.
710
01:02:17,248 --> 01:02:18,981
Lester atlas followed you here.
711
01:02:18,983 --> 01:02:20,182
He's watching us right now.
712
01:02:20,184 --> 01:02:21,683
What? Where is he?
713
01:02:21,685 --> 01:02:23,418
Oh, don't... don't look around.
714
01:02:23,420 --> 01:02:25,253
He thinks I'm the other woman.
715
01:02:25,255 --> 01:02:27,855
All he wants is for me
to lead him to Ernie.
716
01:02:27,857 --> 01:02:29,156
Is this yours?
717
01:02:29,158 --> 01:02:30,223
Yeah.
718
01:02:30,225 --> 01:02:31,924
Give me 10 minutes,
719
01:02:31,926 --> 01:02:33,959
and then head into the
woods with the body.
720
01:02:35,162 --> 01:02:36,895
He's watching us right now?
721
01:02:36,897 --> 01:02:38,930
I hope so.
722
01:02:38,932 --> 01:02:40,798
¶ She's my girl ¶
723
01:02:43,402 --> 01:02:46,136
¶ oh, my girl ¶
724
01:02:53,411 --> 01:02:55,310
¶ she's my girl ¶
725
01:03:41,154 --> 01:03:45,122
Go to Ernie, baby. Go to Ernie.
726
01:04:57,193 --> 01:04:58,292
Ow!
727
01:06:41,659 --> 01:06:42,958
What the fuck?
728
01:07:42,616 --> 01:07:44,115
Mrs. Cannald?
729
01:08:06,403 --> 01:08:07,568
Hi.
730
01:08:09,071 --> 01:08:10,837
We've gotta talk.
731
01:08:10,839 --> 01:08:13,172
There may be one problem.
732
01:08:13,174 --> 01:08:15,374
He might never be found.
733
01:08:15,376 --> 01:08:16,808
That's not the problem.
734
01:08:16,810 --> 01:08:18,876
Sunny, it could be. I drove
so far into the woods,
735
01:08:18,878 --> 01:08:20,978
twisting and turning,
I almost got lost.
736
01:08:20,980 --> 01:08:22,879
Dave, sweetheart, please.
737
01:08:22,881 --> 01:08:24,780
Lester atlas found him.
738
01:08:26,316 --> 01:08:28,882
How could he?
He was following you.
739
01:08:30,051 --> 01:08:32,217
The tent, the stove,
740
01:08:32,219 --> 01:08:35,753
Ernie leaned up against
the tree like a rake.
741
01:08:35,755 --> 01:08:37,888
Lester was right behind me.
742
01:08:38,724 --> 01:08:40,256
Where is he now?
743
01:08:40,258 --> 01:08:41,923
He's with Ernie.
744
01:08:43,993 --> 01:08:45,258
He's dead, too.
745
01:08:48,195 --> 01:08:51,196
I never meant to kill him.
The gun just went off.
746
01:08:51,198 --> 01:08:53,831
I'm fine. I'm ok. Stop.
747
01:08:56,502 --> 01:08:58,068
Are you sure he's dead?
748
01:08:58,070 --> 01:09:00,270
He must be. I got him twice.
749
01:09:00,272 --> 01:09:01,504
Twice?
750
01:09:04,208 --> 01:09:06,575
Dave, help me, please.
751
01:09:06,577 --> 01:09:08,710
I helped you
after you killed Ernie.
752
01:09:08,712 --> 01:09:10,211
Shh.
753
01:09:10,213 --> 01:09:11,946
But what can I do?
754
01:09:13,683 --> 01:09:15,616
I want you to move the body.
755
01:09:15,618 --> 01:09:16,783
Whose?
756
01:09:17,519 --> 01:09:18,718
Atlas'.
757
01:09:18,720 --> 01:09:20,386
Move it to where?
758
01:09:20,388 --> 01:09:21,887
Away from Ernie.
759
01:09:21,889 --> 01:09:25,223
Atlas can't be found
near here, near Ernie.
760
01:09:25,225 --> 01:09:26,490
All right.
761
01:09:30,228 --> 01:09:32,427
It was an accident, darling.
762
01:09:34,197 --> 01:09:35,863
A lucky accident.
763
01:09:38,901 --> 01:09:40,300
That's me.
764
01:09:41,736 --> 01:09:43,001
Lucky. Hmm.
765
01:10:33,685 --> 01:10:35,117
Oh, how charming.
766
01:10:35,119 --> 01:10:36,651
Dinner for 2 in the hallway.
767
01:10:36,653 --> 01:10:38,819
You always wereso inventive, Mason.
768
01:10:38,821 --> 01:10:42,656
Yes. Two's company, Gina.You're a crowd.
769
01:10:42,658 --> 01:10:44,858
I'm afraid I havesome bad news for you.
770
01:10:44,860 --> 01:10:46,926
You see, Janice called,and she said that, uh,
771
01:10:46,928 --> 01:10:48,694
she wouldn't be ableto make it tonight.
772
01:10:48,696 --> 01:10:50,662
I'm afraidyou'll be dining alone.
773
01:10:50,664 --> 01:10:52,830
I hope you won't bebitterly disappointed.
774
01:10:52,832 --> 01:10:54,331
No. It's just that I'm stuck
775
01:10:54,333 --> 01:10:57,334
with a rather largesichuan dinner for one,
776
01:10:57,336 --> 01:10:59,502
unless you'd care to join me.
777
01:11:04,308 --> 01:11:05,674
- Dave?
- Yeah.
778
01:11:05,676 --> 01:11:07,409
Where have you been?
779
01:11:08,678 --> 01:11:10,944
Oh, my God. You weren't seen?
780
01:11:10,946 --> 01:11:12,845
I don't know.
781
01:11:12,847 --> 01:11:15,180
You fool. You fool.
782
01:11:15,182 --> 01:11:16,914
No. No one saw me.
783
01:11:19,351 --> 01:11:21,484
That's Lester's car.
784
01:11:21,486 --> 01:11:22,985
Someone shut the trunk.
785
01:11:22,987 --> 01:11:25,120
We have to dump it.
Take it back into the city.
786
01:11:25,122 --> 01:11:26,387
Where have you been?
787
01:11:26,389 --> 01:11:27,855
You've been gone
nearly 24 hours.
788
01:11:27,857 --> 01:11:29,723
I have been trying
to dump atlas!
789
01:11:29,725 --> 01:11:31,491
Every time I found
a deserted spot,
790
01:11:31,493 --> 01:11:33,292
millions of people
came wandering by.
791
01:11:33,294 --> 01:11:35,294
Dave, calm down.
792
01:11:35,296 --> 01:11:36,662
Where is atlas now?
793
01:11:36,664 --> 01:11:37,663
Outside.
794
01:11:37,665 --> 01:11:38,797
He's in your truck?
795
01:11:38,799 --> 01:11:39,831
No.
796
01:11:39,833 --> 01:11:40,998
He's outside?
797
01:11:41,000 --> 01:11:42,866
No. He's in his car.
798
01:11:42,868 --> 01:11:43,933
Oh!
799
01:11:45,703 --> 01:11:48,470
I see. You put atlas
in the trunk of his car.
800
01:11:48,472 --> 01:11:50,839
Yes. We have to drive it
into the city, and dump it.
801
01:11:50,841 --> 01:11:52,707
Near his office, by the docks.
802
01:11:52,709 --> 01:11:55,009
Of course. Lester's car
can't be found here.
803
01:11:55,011 --> 01:11:56,510
Right.
804
01:11:56,512 --> 01:11:59,679
And Ernie's car?
Uh, we should leave it here?
805
01:11:59,681 --> 01:12:01,947
Yeah. That's right. That, too.
806
01:12:02,816 --> 01:12:03,881
What is this stuff?
807
01:12:03,883 --> 01:12:05,148
I don't know.
808
01:12:06,518 --> 01:12:07,917
It's like cement.
809
01:12:58,034 --> 01:12:59,466
Go back. Go.
810
01:13:11,046 --> 01:13:12,478
Now go. Go.
811
01:13:22,554 --> 01:13:23,786
There.
812
01:13:24,588 --> 01:13:26,220
Right there.
813
01:13:26,222 --> 01:13:27,988
Right down the middle.
814
01:13:40,869 --> 01:13:42,802
Sunny. Here.
815
01:14:03,556 --> 01:14:05,222
We're gonna make it.
816
01:14:16,433 --> 01:14:18,265
¶ Dancer! ¶
817
01:14:20,135 --> 01:14:22,301
¶ dancer! ¶
818
01:14:23,737 --> 01:14:25,469
¶ dancer! ¶
819
01:14:27,406 --> 01:14:29,172
¶ dancer! ¶
820
01:14:31,109 --> 01:14:31,609
¶
821
01:14:51,728 --> 01:14:52,793
Go tell the police
822
01:14:52,795 --> 01:14:54,561
that Ernie should have
come back by now
823
01:14:54,563 --> 01:14:56,496
and that you've asked me
to go look for him.
824
01:14:56,498 --> 01:14:58,064
I'd better walk from here.
825
01:14:58,066 --> 01:15:00,399
We shouldn't be seen together
until after Ernie's found.
826
01:15:00,401 --> 01:15:02,567
I'm gonna miss you.
827
01:15:02,569 --> 01:15:04,735
It's gonna be all right.
828
01:15:04,737 --> 01:15:06,236
I know it is.
829
01:15:54,319 --> 01:15:55,451
No news?
830
01:15:56,687 --> 01:15:57,786
No.
831
01:16:05,027 --> 01:16:06,559
You do think he'll come back?
832
01:16:06,561 --> 01:16:08,227
God, I hope so.
833
01:16:12,866 --> 01:16:15,033
Hello?
834
01:16:15,034 --> 01:16:17,201
The police just called.They found him.
835
01:16:58,575 --> 01:17:01,008
She's eager to sell.
836
01:17:01,010 --> 01:17:02,843
They were very close.
837
01:17:04,079 --> 01:17:05,645
But think about it.
838
01:17:09,050 --> 01:17:10,949
May I use the phone?
839
01:17:10,951 --> 01:17:12,483
Help yourself.
840
01:17:23,896 --> 01:17:25,629
Are they interested?
841
01:17:26,098 --> 01:17:27,296
Very.
842
01:17:30,067 --> 01:17:31,933
Marge,
I'm at the cannald house.
843
01:17:31,935 --> 01:17:34,268
We're gonna need
a plumber here.
844
01:17:34,270 --> 01:17:37,271
There's some kind
of sewer backup.
845
01:17:37,273 --> 01:17:40,140
I-it has to be taken care of
right away.
846
01:17:40,142 --> 01:17:42,508
Don't worry.
They didn't spot it.
847
01:17:43,644 --> 01:17:44,809
Good.
848
01:17:45,945 --> 01:17:47,711
Is it bad?
849
01:17:47,713 --> 01:17:49,379
It's some kind of sewage
block in the basement.
850
01:17:49,381 --> 01:17:50,780
The floor's buckling.
851
01:17:50,782 --> 01:17:52,548
Buckling? What do you mean?
852
01:17:52,550 --> 01:17:55,284
It's nothing to worry about.
853
01:17:55,286 --> 01:17:58,387
I thought I noticed a strange smell.
Could that be it?
854
01:17:58,389 --> 01:17:59,454
Must be.
855
01:18:03,159 --> 01:18:05,025
Are you gonna sell out?
856
01:18:05,894 --> 01:18:07,894
Where did you hear that?
857
01:18:07,896 --> 01:18:10,830
It's a rumor. A customer asked.
858
01:18:10,832 --> 01:18:12,198
Don't worry.
859
01:18:13,734 --> 01:18:15,567
It's never gonna happen.
860
01:18:20,840 --> 01:18:21,972
Hi.
861
01:18:22,674 --> 01:18:24,974
I'm almost finished.
862
01:18:24,976 --> 01:18:28,243
Uh, Frankie, you can leave.
I'll close up.
863
01:18:46,796 --> 01:18:48,128
Hey, I'll see you Monday, then.
864
01:18:48,130 --> 01:18:49,929
Yeah, have a nice weekend.
865
01:18:56,303 --> 01:18:57,602
You look terrific.
866
01:18:57,604 --> 01:18:58,769
Dave.
867
01:18:59,972 --> 01:19:01,604
I'll be right with you.
868
01:19:01,606 --> 01:19:04,273
Will you stand still for
one second, and listen to me?
869
01:19:04,275 --> 01:19:05,774
I'm listening.
870
01:19:07,043 --> 01:19:09,910
The $600,000 offer is real.
871
01:19:10,545 --> 01:19:12,944
I know. You told me.
872
01:19:14,280 --> 01:19:15,779
So, you'll talk to them?
873
01:19:15,781 --> 01:19:18,915
There's nothing to talk about, sunny.
I'm not selling.
874
01:19:30,026 --> 01:19:32,526
How long would it have taken?
875
01:19:32,528 --> 01:19:34,027
What?
876
01:19:34,029 --> 01:19:35,762
For Ernie to die.
877
01:19:37,232 --> 01:19:38,764
4 or 5 hours.
878
01:19:40,200 --> 01:19:42,366
Do you think he suffered?
879
01:19:42,368 --> 01:19:43,200
At first, yeah.
880
01:19:46,972 --> 01:19:50,539
So, say we could get $500,000.
881
01:19:50,541 --> 01:19:51,873
$600,000.
882
01:19:51,875 --> 01:19:53,541
Then what?
883
01:19:53,543 --> 01:19:55,676
Don't fool around with that.
884
01:19:55,678 --> 01:19:57,477
We travel, spend,
885
01:19:58,379 --> 01:20:01,246
have fun, see the world.
886
01:20:01,248 --> 01:20:04,781
Then we're on our ass.
But not me.
887
01:20:05,850 --> 01:20:08,083
You have to think
of the future.
888
01:20:08,385 --> 01:20:09,584
I am.
889
01:20:34,608 --> 01:20:36,441
Good morning, ma'am.
We're the plumbers.
890
01:20:36,443 --> 01:20:38,475
Oh, yes. Uh, in the cellar.
891
01:20:40,512 --> 01:20:41,577
Down here?
892
01:20:41,579 --> 01:20:42,744
Uh-huh, yes.
893
01:21:00,129 --> 01:21:02,262
Holy Christ,
what happened here?
894
01:21:03,231 --> 01:21:04,797
Gophers.
895
01:21:04,799 --> 01:21:07,533
Gophers don't do this.
896
01:21:07,535 --> 01:21:09,835
Hand me that shovel over there.
897
01:21:39,498 --> 01:21:42,332
¶ We've got poultrythat's so fine ¶
898
01:21:42,334 --> 01:21:44,067
¶ pork chops, pork chops ¶
899
01:21:46,271 --> 01:21:48,971
hey. Cannald and geary.Leave a message.
900
01:21:48,973 --> 01:21:50,238
We'll call you back.
901
01:21:53,509 --> 01:21:55,342
Hello, Dave. It's sunny.
902
01:21:55,344 --> 01:21:56,743
Oh, my God.
903
01:22:02,515 --> 01:22:04,248
It's Monday morning.
904
01:22:04,250 --> 01:22:06,183
Could you give me a callwhen you get in?
905
01:22:06,185 --> 01:22:07,150
Hello?
906
01:22:07,152 --> 01:22:08,684
Bye.
907
01:22:08,686 --> 01:22:11,386
H-hello, sunny?I'm here. Hello?
908
01:22:13,123 --> 01:22:15,056
Hello, sunny, I'm here.
909
01:22:18,327 --> 01:22:19,559
Sunny?
910
01:22:31,106 --> 01:22:32,038
Sunny?
911
01:22:58,765 --> 01:23:01,164
You... you son of a bitch.
912
01:23:02,734 --> 01:23:04,333
You dirty son of a bitch.
913
01:23:04,335 --> 01:23:05,634
Oh, I see.
914
01:23:05,636 --> 01:23:07,936
You tricked me.
915
01:23:07,938 --> 01:23:09,504
Uh, that's ok.
916
01:23:09,506 --> 01:23:12,907
What's he doing
in my basement? You said...
917
01:23:12,909 --> 01:23:16,010
uh, listen,
can I call you back? Thanks.
918
01:23:19,915 --> 01:23:23,483
Bastard. If you think you're gonna
blame this on me, forget it.
919
01:23:31,859 --> 01:23:33,592
Excuse me, ma'am.
920
01:23:33,594 --> 01:23:36,428
We got a report we need to check out.
May we come in?
921
01:23:36,430 --> 01:23:37,829
Excuse me.
922
01:23:43,202 --> 01:23:45,268
It's probably nothing
to get excited about.
923
01:23:45,270 --> 01:23:47,336
We have to check, though.
924
01:23:54,445 --> 01:23:56,044
Oh, God.
925
01:24:11,660 --> 01:24:12,659
Get her up.
926
01:24:12,661 --> 01:24:14,327
Come on. Get up.
927
01:24:14,329 --> 01:24:17,263
It was Dave. He did it.
He killed them both.
928
01:24:48,562 --> 01:24:52,496
Did your partner go on these
hunting trips every year?
929
01:24:52,498 --> 01:24:54,197
For the last few years, yeah.
930
01:24:59,704 --> 01:25:02,971
On these trips, was he in
the habit of camping out?
931
01:25:03,907 --> 01:25:05,740
I know he had a tent.
932
01:25:07,076 --> 01:25:09,543
You two were in the army
together?
933
01:25:09,545 --> 01:25:10,677
Yeah.
934
01:25:15,015 --> 01:25:16,647
Uh, we were butchers.
935
01:25:24,189 --> 01:25:26,355
How many rifles did he own?
936
01:25:26,357 --> 01:25:27,489
I, uh...
937
01:25:28,258 --> 01:25:30,157
I really don't know.
938
01:25:37,032 --> 01:25:39,399
Were you and Mrs. Cannald
close?
939
01:25:39,401 --> 01:25:41,167
I've known her
since high school.
940
01:26:03,487 --> 01:26:05,487
It's really cold in there.
941
01:26:05,489 --> 01:26:06,888
All that meat.
942
01:26:10,658 --> 01:26:13,558
You know what she says?
943
01:26:13,560 --> 01:26:16,627
She says you put the
detective in her basement.
944
01:26:20,499 --> 01:26:22,632
I know.
945
01:26:22,634 --> 01:26:24,300
He would never have been found,
946
01:26:24,302 --> 01:26:26,535
if she'd known
how to work with cement.
947
01:26:32,408 --> 01:26:34,307
She put, what...
948
01:26:34,909 --> 01:26:38,076
Half. Half an inch?
949
01:26:38,078 --> 01:26:39,343
You gotta put at least...
950
01:26:39,345 --> 01:26:40,410
6.
951
01:26:40,412 --> 01:26:42,645
There you go.
At least 6 inches.
952
01:26:42,647 --> 01:26:44,313
Atlas must've figured it out.
953
01:26:44,315 --> 01:26:46,748
That's why she killed him, too.
954
01:26:46,750 --> 01:26:48,516
Too? I don't understand.
955
01:26:48,518 --> 01:26:51,151
Well, it'll all come out
at the trial.
956
01:26:51,153 --> 01:26:53,586
You know you're gonna
have to testify?
957
01:26:55,356 --> 01:26:59,191
Just let us know if you're
gonna be out of town, ok?
958
01:26:59,193 --> 01:27:02,226
Where would I go?
I got a business to run here.
959
01:27:06,697 --> 01:27:08,363
Uh, could I, uh,
960
01:27:08,365 --> 01:27:10,198
could I ask you both something?
961
01:27:10,200 --> 01:27:11,632
I hope you don't mind.
962
01:27:11,634 --> 01:27:13,200
Sure. Go ahead.
963
01:27:14,603 --> 01:27:16,970
I'm getting some prime
fillets tomorrow morning.
964
01:27:16,972 --> 01:27:19,138
Is there any chance you
could get into trouble,
965
01:27:19,140 --> 01:27:21,106
I-if I gave a couple to you?
966
01:27:21,108 --> 01:27:22,207
Nah.
967
01:27:22,209 --> 01:27:24,542
Nah. That's not a problem.
968
01:27:28,213 --> 01:27:30,246
Drop by any time tomorrow.
969
01:27:42,860 --> 01:27:45,627
So, what do you think?
970
01:27:52,468 --> 01:27:53,533
I like him.
64948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.