Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,724 --> 00:00:21,559
A see the virgin rose.
2
00:00:21,768 --> 00:00:25,396
How sweetly she doth first peep
forth with bashful modesty.
3
00:00:25,605 --> 00:00:27,315
That fair her seems...
4
00:00:28,024 --> 00:00:30,902
That fair her seems
the less ye see her may.
5
00:00:31,820 --> 00:00:35,156
Lo see soon after how...
6
00:00:42,956 --> 00:00:44,725
Modesty.
7
00:00:44,749 --> 00:00:46,501
There are things that she'll see!
8
00:00:46,960 --> 00:00:51,631
Lo see soon after how...
more bold and free her bared bosom...
9
00:01:00,390 --> 00:01:04,018
A see the virgin rose... How sweetly she
doth peep forth with bashful modesty.
10
00:01:04,060 --> 00:01:07,021
There can be no doubt about his sex.
11
00:01:07,272 --> 00:01:12,360
Despite the feminine appearance that
every young man at the time aspires to.
12
00:01:13,069 --> 00:01:15,822
And there can be no
doubt about his upbringing.
13
00:01:16,197 --> 00:01:17,299
Good food.
14
00:01:17,323 --> 00:01:18,634
Education.
15
00:01:18,658 --> 00:01:19,635
A nanny.
16
00:01:19,659 --> 00:01:22,245
Loneliness and isolation.
17
00:01:23,413 --> 00:01:26,207
And... because this is England...
18
00:01:26,499 --> 00:01:30,962
Orlando would therefore seem destined
to have his portrait on the wall.
19
00:01:31,212 --> 00:01:34,299
And his name in the history books.
20
00:01:34,757 --> 00:01:36,468
But when he...
21
00:01:36,968 --> 00:01:38,112
That is...
22
00:01:38,136 --> 00:01:39,613
I
23
00:01:39,637 --> 00:01:41,848
Came into the world.
24
00:01:42,182 --> 00:01:44,559
He was looking for something else.
25
00:01:45,602 --> 00:01:49,981
Though heir to a name that meant power,
land and property...
26
00:01:50,523 --> 00:01:53,151
Surely when Orlando was born...
27
00:01:53,318 --> 00:01:55,778
it wasn't privilege he sought...
28
00:01:56,070 --> 00:01:58,239
but company.
29
00:06:13,077 --> 00:06:16,956
DEATH
30
00:06:18,124 --> 00:06:20,210
More wine my lord?
31
00:06:50,073 --> 00:06:52,843
A see the virgin rose.
32
00:06:52,867 --> 00:06:55,763
How sweetly she doth first peep forth
33
00:06:55,787 --> 00:06:57,956
with bashful modesty.
34
00:06:58,456 --> 00:07:01,668
That fair her seems
the less ye see her may.
35
00:07:02,043 --> 00:07:04,563
Lo see soon after how...
36
00:07:04,587 --> 00:07:09,592
more bold and free her bared bosom
she doth broad display.
37
00:07:09,926 --> 00:07:13,471
Lo see soon after how she fades...
38
00:07:14,139 --> 00:07:15,699
and falls away.
39
00:07:15,723 --> 00:07:17,725
So passeth in th...
40
00:07:18,184 --> 00:07:20,436
Is this a worthy topic?
41
00:07:20,520 --> 00:07:25,108
From one so clearly in the bloom of youth.
42
00:07:25,191 --> 00:07:28,403
To one who would desire it still?
43
00:07:29,404 --> 00:07:32,883
Fair virgo gratious majesty,
44
00:07:32,907 --> 00:07:36,512
Your bloom is legendary,
45
00:07:36,536 --> 00:07:40,391
and these were of course
not the sentiments of our son,
46
00:07:40,415 --> 00:07:42,417
but of a poet.
47
00:07:42,625 --> 00:07:45,587
Now what would please you?
48
00:07:45,879 --> 00:07:50,133
All that is mine is here for your pleasure.
49
00:07:50,216 --> 00:07:54,679
All you call yours is mine already.
50
00:08:31,633 --> 00:08:32,884
Come.
51
00:08:33,092 --> 00:08:34,594
Your leg.
52
00:08:48,525 --> 00:08:52,487
I want you here in England with me.
53
00:08:52,654 --> 00:08:56,133
You will be the son of my old age
54
00:08:56,157 --> 00:08:59,369
and the limb of my infirmity.
55
00:08:59,661 --> 00:09:01,746
My favorite.
56
00:09:01,913 --> 00:09:03,915
My mascot.
57
00:09:13,967 --> 00:09:15,218
Come.
58
00:10:35,381 --> 00:10:39,093
Aah, this is my victory.
59
00:10:47,060 --> 00:10:50,522
Come, your handsome leg.
60
00:11:04,702 --> 00:11:08,706
For you and for your heirs Orlando.
61
00:11:09,040 --> 00:11:10,583
The house.
62
00:11:11,543 --> 00:11:13,211
Your Majesty.
63
00:11:14,129 --> 00:11:15,648
I'm forever I...
64
00:11:15,672 --> 00:11:18,133
But on one condition.
65
00:11:18,842 --> 00:11:21,010
Do not fade.
66
00:11:21,761 --> 00:11:24,264
Do not wither.
67
00:11:24,848 --> 00:11:28,476
Do not grow old.
68
00:11:49,539 --> 00:11:51,875
Very interesting person.
69
00:12:38,171 --> 00:12:41,591
First the queen and now his father.
70
00:12:41,716 --> 00:12:43,843
It is too sad.
71
00:12:44,010 --> 00:12:46,221
Mourning so becomes him.
72
00:12:46,554 --> 00:12:49,033
One can quite see why he was the favorite.
73
00:12:49,057 --> 00:12:51,184
My dear friends how can you?
74
00:12:51,226 --> 00:12:53,520
In his time of grief.
75
00:13:30,098 --> 00:13:34,352
LOVE
76
00:13:54,873 --> 00:13:56,666
That way.
77
00:14:28,281 --> 00:14:29,657
Sasha!
78
00:14:50,261 --> 00:14:51,763
Who's that?
79
00:14:52,138 --> 00:14:54,808
I believe she is the daughter
of the Muscovite ambassador.
80
00:14:56,267 --> 00:14:57,977
Rather delightful.
81
00:14:59,354 --> 00:15:01,022
If that's to your taste.
82
00:15:01,773 --> 00:15:03,441
What ever can you mean?
83
00:15:03,566 --> 00:15:06,945
Oh, smearing themselves
with candle wax to keep warm.
84
00:15:07,612 --> 00:15:10,073
Growing beards as they
get older, that kind of thing.
85
00:15:10,365 --> 00:15:12,676
Perhaps in this you're mistaken, Moray.
86
00:15:12,700 --> 00:15:15,078
Told me on good authority
by Lord Francis Vere.
87
00:15:15,120 --> 00:15:16,472
Does he travel to Muscovy?
88
00:15:16,496 --> 00:15:18,248
He knows someone who did.
89
00:15:54,659 --> 00:15:57,579
This is the Lady Euphrosyne.
90
00:15:57,996 --> 00:15:59,831
The Lord Winchelsea.
91
00:16:01,166 --> 00:16:03,168
The Lord Orlando.
92
00:16:04,210 --> 00:16:05,438
The Earl of Moray.
93
00:16:05,462 --> 00:16:07,464
Moray...
94
00:16:08,173 --> 00:16:10,758
And I am Lord Francis Vere.
95
00:16:10,842 --> 00:16:12,469
Ochen lestno.
96
00:16:12,594 --> 00:16:14,471
- Sorry?
- Enchante.
97
00:16:16,931 --> 00:16:18,975
- Enchanted.
- Aah.
98
00:16:19,767 --> 00:16:22,770
And my name is Alexandra Menchikova.
99
00:16:22,896 --> 00:16:25,315
But my father calls me Sasha.
100
00:16:26,816 --> 00:16:28,276
Enchante.
101
00:16:29,110 --> 00:16:30,713
Here, do you want some quail?
102
00:16:30,737 --> 00:16:32,155
Thank you.
103
00:16:32,322 --> 00:16:34,324
Do they have quail in Russia?
104
00:16:34,824 --> 00:16:36,618
Do you speak French?
105
00:16:36,785 --> 00:16:38,286
A little.
106
00:16:39,662 --> 00:16:45,001
But most Englishmen can't,
or do not want to speak other languages.
107
00:16:45,543 --> 00:16:48,671
How do they communicate
with strangers then?
108
00:16:49,672 --> 00:16:51,549
They speak English louder.
109
00:16:52,133 --> 00:16:54,570
Please tell the ambassador that this
110
00:16:54,594 --> 00:16:59,516
great frost is the most severe
ever to have visited these islands.
111
00:17:00,183 --> 00:17:07,023
Erh, tell him that in Norfolk a young country
woman was seen to turn visibly to powder
112
00:17:07,106 --> 00:17:11,820
and was blown away in a
puff of dust in the icy blast.
113
00:17:12,946 --> 00:17:14,489
Most amusing.
114
00:18:14,424 --> 00:18:20,388
Don't worry my dear, this absurd affection
will not last the season.
115
00:18:20,472 --> 00:18:22,182
After all...
116
00:18:22,265 --> 00:18:24,184
She's a foreigner.
117
00:19:12,440 --> 00:19:15,568
My Lord Orlando, you're in
danger of becoming a fool.
118
00:19:16,027 --> 00:19:19,614
You're ruining what could be the finest
career in the land and for what?
119
00:19:20,073 --> 00:19:22,450
I no longer care for a career, Moray.
120
00:19:22,617 --> 00:19:24,661
I'm only interested in love.
121
00:19:25,328 --> 00:19:30,601
Don't you see in courting a Cossack,
you're humiliating not only your fiance
122
00:19:30,625 --> 00:19:33,711
but the entire female
population of this country.
123
00:19:34,963 --> 00:19:37,006
Besides which, they have nothing.
124
00:19:37,507 --> 00:19:39,467
Why do you think they're here?
125
00:20:21,301 --> 00:20:24,947
For your sake I would hunt wolf instead of
rabbit drinking vodka instead of whiskey.
126
00:20:24,971 --> 00:20:26,031
How generous.
127
00:20:26,055 --> 00:20:30,244
As for marriage to the good Lady Euphrosyne the thing
is so probably absurd that I scarcely give it a thought.
128
00:20:30,268 --> 00:20:31,328
How gallant.
129
00:20:31,352 --> 00:20:36,357
I feel as if I've been hooked through the nose and rushed
through the waters painfully yet with my own consent.
130
00:20:37,025 --> 00:20:38,359
How brave.
131
00:20:43,698 --> 00:20:47,410
My Lord, have you quite forgotten
that we are betrothed?
132
00:20:47,535 --> 00:20:50,121
My Lady, I'm being constantly reminded.
133
00:20:50,205 --> 00:20:52,290
You speak so lightly of it.
134
00:20:52,707 --> 00:20:55,084
You've betrayed me.
135
00:20:55,794 --> 00:20:57,670
The treachery of men.
136
00:21:04,427 --> 00:21:06,888
It would never have worked.
137
00:21:07,764 --> 00:21:09,516
A man must follow his heart.
138
00:21:58,898 --> 00:22:00,608
There.
139
00:22:01,526 --> 00:22:02,795
Where you live?
140
00:22:02,819 --> 00:22:04,487
I do.
141
00:22:05,113 --> 00:22:06,990
By yourself?
142
00:22:08,324 --> 00:22:10,034
Well, yes.
143
00:22:10,910 --> 00:22:12,829
At the moment.
144
00:22:18,918 --> 00:22:20,336
No brother?
145
00:22:20,545 --> 00:22:22,839
No sister?
146
00:22:25,508 --> 00:22:27,760
You Sasha?
147
00:22:29,095 --> 00:22:31,764
If I had brother I wouldn't be here.
148
00:22:32,140 --> 00:22:34,476
My father only has me.
149
00:23:15,683 --> 00:23:20,688
Nothing thicker than a knife's blade
separates melancholy from happiness.
150
00:23:20,855 --> 00:23:23,316
Why are you sad?
151
00:23:24,776 --> 00:23:26,569
Because.
152
00:23:29,239 --> 00:23:32,492
Because I can't bear this happiness to end.
153
00:23:32,784 --> 00:23:35,036
But we are together.
154
00:23:35,787 --> 00:23:37,664
Yes, now.
155
00:23:37,914 --> 00:23:39,749
But what about tomorrow?
156
00:23:39,874 --> 00:23:41,751
And the day after?
157
00:23:43,253 --> 00:23:44,796
Orlando.
158
00:23:45,046 --> 00:23:47,423
I think you suffer from
a strange melancholy.
159
00:23:47,507 --> 00:23:50,176
Which is, you suffer in advance.
160
00:23:51,469 --> 00:23:53,972
Look at me. Look.
161
00:23:59,269 --> 00:24:01,646
You are too serious, Orlando.
162
00:24:02,522 --> 00:24:05,275
And yet not serious enough.
163
00:25:08,296 --> 00:25:11,692
- Shadows, you saw shadows.
- You were in his arms!
164
00:25:11,716 --> 00:25:14,653
- It was illusion in light.
- Then what were you doing?
165
00:25:14,677 --> 00:25:17,948
- He was taking me across deck.
- But I saw you!
166
00:25:17,972 --> 00:25:22,602
May gods destroy me, if I family
Menchikov would lie in arm of sailor.
167
00:25:24,896 --> 00:25:26,773
Sasha.
168
00:25:27,065 --> 00:25:30,235
I can not think of a life without you.
169
00:25:30,610 --> 00:25:32,237
Stay with me.
170
00:25:32,320 --> 00:25:35,365
- Don't ever go.
- But it's impossible.
171
00:25:36,074 --> 00:25:37,510
But why?
172
00:25:37,534 --> 00:25:39,678
Because when ice breaks we must go.
173
00:25:39,702 --> 00:25:42,038
But we're linked.
174
00:25:42,539 --> 00:25:45,208
Our destinies are linked.
175
00:25:46,876 --> 00:25:48,545
You're mine!
176
00:25:48,628 --> 00:25:49,879
Why?
177
00:25:50,839 --> 00:25:53,466
Because I adore you.
178
00:25:54,300 --> 00:25:57,095
Meet me at midnight at London bridge.
179
00:25:57,387 --> 00:26:00,515
We'll fly away as free as birds.
180
00:26:00,598 --> 00:26:03,935
Lots of air, very fresh.
181
00:26:05,145 --> 00:26:06,646
There.
182
00:26:07,147 --> 00:26:09,774
It's decided.
183
00:26:14,529 --> 00:26:19,009
...in your letters, when you
shall these unlucky deeds relate.
184
00:26:19,033 --> 00:26:21,035
Speak of me as I am.
185
00:26:21,786 --> 00:26:26,541
Nothing extenuate, nor
set down aught in malice.
186
00:26:32,213 --> 00:26:34,150
Then speak of one
187
00:26:34,174 --> 00:26:36,861
who loved not wisely, but too well.
188
00:26:36,885 --> 00:26:40,322
But one not easily jealous.
189
00:26:40,346 --> 00:26:43,349
But being wrought,
perplexed in the extreme.
190
00:26:43,766 --> 00:26:47,395
Of one whose hand, like the base Indian
191
00:26:47,479 --> 00:26:49,606
threw a pearl away
192
00:26:49,689 --> 00:26:52,942
worth more than all his tribe.
193
00:26:57,447 --> 00:27:00,325
I kissed thee ere I killed thee.
194
00:27:00,408 --> 00:27:02,577
No way but this.
195
00:27:03,286 --> 00:27:05,163
By killing myself...
196
00:27:05,371 --> 00:27:08,666
To die upon a kiss.
197
00:27:12,670 --> 00:27:14,589
Terrific play.
198
00:27:55,380 --> 00:27:58,383
She will. She will be here.
199
00:28:59,986 --> 00:29:01,404
Help! Help!
200
00:29:33,353 --> 00:29:35,688
The treachery of women.
201
00:29:49,702 --> 00:29:50,870
Ehm, ehm.
202
00:29:54,999 --> 00:29:55,999
Ehm!
203
00:30:14,978 --> 00:30:16,563
Good morning!
204
00:30:19,315 --> 00:30:22,318
It's now time to awake!
205
00:30:23,278 --> 00:30:26,573
To such a fine morning.
206
00:30:29,576 --> 00:30:33,163
From such a long refreshing sleep.
207
00:30:36,541 --> 00:30:41,212
- Six days you say?
- Tomorrow will be the seventh.
208
00:31:11,075 --> 00:31:12,803
The Lord Orlando...
209
00:31:12,827 --> 00:31:14,788
is sleeping.
210
00:31:24,255 --> 00:31:28,218
I can find only three words
to describe the female sex.
211
00:31:32,806 --> 00:31:35,391
None of which are worth expressing.
212
00:31:39,771 --> 00:31:42,041
POETRY
213
00:31:42,065 --> 00:31:46,569
When in disgrace with
fortune and men's eyes.
214
00:31:47,445 --> 00:31:51,491
I all alone beweep my outcast state.
215
00:31:52,992 --> 00:31:55,036
And trouble heaven
216
00:31:55,120 --> 00:31:57,831
with my bootless cries.
217
00:31:59,457 --> 00:32:01,668
And look upon myself
218
00:32:02,418 --> 00:32:04,754
and curse my fate.
219
00:32:14,556 --> 00:32:15,723
Poetry.
220
00:32:38,079 --> 00:32:39,122
Get off!
221
00:32:40,123 --> 00:32:41,100
Get off!
222
00:32:41,124 --> 00:32:42,750
Off! Off!
223
00:33:01,144 --> 00:33:02,896
Thank you.
224
00:33:06,858 --> 00:33:09,360
I was thinking.
225
00:33:10,695 --> 00:33:13,698
Sitting here, as we are.
226
00:33:15,950 --> 00:33:19,829
It's odd. Considering how
common the name of Greene is,
227
00:33:19,913 --> 00:33:22,600
that the Greene family
came over with the conquerer.
228
00:33:22,624 --> 00:33:24,626
And is in fact,
229
00:33:25,502 --> 00:33:28,171
from the highest nobility in France.
230
00:33:31,466 --> 00:33:33,510
Oh, really?
231
00:33:33,968 --> 00:33:37,555
Unfortunately the Greenes
came down in the world and erm...
232
00:33:38,181 --> 00:33:41,434
We've little more than leave our
name to the borough of Greenwich.
233
00:33:43,061 --> 00:33:47,374
And now Mr. Greene to the subject
closer to my heart and yours.
234
00:33:47,398 --> 00:33:49,608
The sacred subject of poetry.
235
00:33:52,112 --> 00:33:57,700
You know, I once broke a lady's fan
in my enthusiasm to find a rhyme.
236
00:33:58,243 --> 00:34:00,370
Enthusiasm can be dangerous.
237
00:34:00,954 --> 00:34:05,208
As a youth I was often mocked
for my love of poetry and solitude.
238
00:34:05,458 --> 00:34:07,210
Tragic.
239
00:34:07,919 --> 00:34:13,715
And of course Mr. Greene, your works
hold pride of place in my library.
240
00:34:14,676 --> 00:34:19,406
To me there is a certain glory
about a man who can express in words
241
00:34:19,430 --> 00:34:23,560
those great emotions
that others can only feel.
242
00:34:26,312 --> 00:34:30,543
You know I scarcely dared
to ask to make your acquaintance
243
00:34:30,567 --> 00:34:33,903
for I feel that I can
offer nothing in return.
244
00:34:34,028 --> 00:34:38,283
I'm sure that any writer would be more
than willing to except your hospitality.
245
00:34:38,366 --> 00:34:40,076
Oh, do you think so?
246
00:34:40,493 --> 00:34:42,704
If we would speak of poetry...
247
00:34:43,455 --> 00:34:46,249
then let us first speak of poets lives.
248
00:34:46,458 --> 00:34:48,084
Do you know how "Hamlet" was written?
249
00:34:48,168 --> 00:34:50,795
Written while bailiffs
were pounding on Shakespeare's door.
250
00:34:52,422 --> 00:34:54,966
No wonder so many of
his plays were falsey too.
251
00:34:55,091 --> 00:34:56,968
Aw, I'm sure you're right.
252
00:34:57,552 --> 00:35:01,097
How can a... How can a genius work
when he cannot pay the bills?
253
00:35:02,015 --> 00:35:03,725
When I say work...
254
00:35:03,850 --> 00:35:06,686
Erm, work you see... is...
255
00:35:08,188 --> 00:35:10,899
people who haven't labored
in this way don't understand
256
00:35:10,982 --> 00:35:13,985
that real poetry neither
easy nor easily produced.
257
00:35:14,152 --> 00:35:17,047
Then I feel that I can
understand a little Mr. Greene.
258
00:35:17,071 --> 00:35:21,701
Because I have myself been so righteous
to attempt to write some poems...
259
00:35:22,744 --> 00:35:26,039
Did I hear a mouse's squeak?
260
00:35:27,415 --> 00:35:28,809
I must say I didn't hear any.
261
00:35:28,833 --> 00:35:31,085
That's saying you're in good health.
262
00:35:31,127 --> 00:35:35,757
My own... has been so bad
it's a marvel I'm still alive.
263
00:35:36,216 --> 00:35:40,303
I have an enlarged heart,
a spleen and a diseased liver.
264
00:35:42,263 --> 00:35:46,309
Above all there are sensations
in my spine which defy description.
265
00:35:46,392 --> 00:35:50,146
There is one nob about a third
from the top which burns like fire.
266
00:35:50,313 --> 00:35:53,858
Second from the bottom... cold as ice.
267
00:35:53,900 --> 00:35:58,530
Sometimes I feel as if
a thousand wax tapers were alight.
268
00:35:58,571 --> 00:36:02,700
And people were throwing
fireworks inside my brain and I...
269
00:36:02,784 --> 00:36:04,702
I'm so sensitive.
270
00:36:04,869 --> 00:36:08,164
I can feel a rose leaf through my mattress.
271
00:36:09,457 --> 00:36:10,500
In short.
272
00:36:11,251 --> 00:36:13,854
I'm a piece of machinery so finely made
273
00:36:13,878 --> 00:36:16,631
and curiously put together
274
00:36:16,798 --> 00:36:18,883
that it confounds me to think.
275
00:36:18,967 --> 00:36:22,303
That I've only sold 115 copies of my poem.
276
00:36:22,428 --> 00:36:26,724
But it has to be said this is largely due to what
can only be descried as a conspiracy against me.
277
00:36:26,933 --> 00:36:31,563
But Mr. Greene surely your work is
widely admired by all the young poets?
278
00:36:31,646 --> 00:36:36,151
- Including dare I say it...
- All young writers will turn at any trash that will sell.
279
00:36:36,985 --> 00:36:38,611
It hurts me to say it.
280
00:36:38,695 --> 00:36:42,031
For I love literature, as I love life.
281
00:36:42,824 --> 00:36:45,910
But the art of poetry is dead in England.
282
00:36:47,579 --> 00:36:49,914
You think so?
283
00:36:49,998 --> 00:36:51,916
Of course... erhm...
284
00:36:52,584 --> 00:36:54,419
Had I a pension...
285
00:36:54,502 --> 00:36:56,171
of...
286
00:36:56,379 --> 00:36:58,173
300 pounds a year?
287
00:36:58,631 --> 00:37:00,091
Paid...
288
00:37:00,216 --> 00:37:01,968
quarterly...
289
00:37:02,010 --> 00:37:03,970
I'd live for literature alone...
290
00:37:04,137 --> 00:37:06,556
I'd dedicate myself to fine writing.
291
00:37:07,849 --> 00:37:10,494
But... sadly...
292
00:37:10,518 --> 00:37:13,897
It's necessary to have a pension to do it.
293
00:37:14,773 --> 00:37:16,775
About 300 pounds a year.
294
00:37:18,902 --> 00:37:20,779
Paid quarterly.
295
00:37:21,571 --> 00:37:26,093
Mr. Greene, I wonder would you be so kind
as to give me your opinion of my efforts?
296
00:37:26,117 --> 00:37:29,537
By all means... If I can find the time.
297
00:37:29,996 --> 00:37:31,831
For time is money.
298
00:37:31,956 --> 00:37:34,042
And I must write to eat.
299
00:37:34,459 --> 00:37:38,963
- We're not in the pursuit of art.
- Of course I will arrange for the small matter of the 300 pounds.
300
00:37:40,465 --> 00:37:41,817
To be paid...
301
00:37:41,841 --> 00:37:42,841
Quarterly?
302
00:37:42,884 --> 00:37:45,845
- As you wish.
- My dear friend!
303
00:37:47,764 --> 00:37:50,558
"Death of a lover".
304
00:38:00,235 --> 00:38:05,073
Listen to this my friend.
This is the great work.
305
00:38:05,240 --> 00:38:11,079
Of my gracious host, the soon to be,
congratulate me friend, my pension.
306
00:38:11,121 --> 00:38:13,373
"His heart was broken"
307
00:38:13,540 --> 00:38:15,583
"cleft in two"
308
00:38:15,834 --> 00:38:18,628
"abandoned, lost"
309
00:38:18,795 --> 00:38:20,630
"what could he do?"
310
00:38:20,797 --> 00:38:24,425
"And into this he retched cried."
311
00:38:24,551 --> 00:38:26,427
"She said she loved me."
312
00:38:26,761 --> 00:38:28,429
"But she lied."
313
00:38:28,513 --> 00:38:31,558
"And so betrayed."
314
00:38:31,808 --> 00:38:34,644
"He fell and died".
315
00:38:47,866 --> 00:38:50,160
Try as he might.
316
00:38:50,285 --> 00:38:54,080
This gracious noble lord.
317
00:38:54,497 --> 00:38:56,791
Who lifts his pen.
318
00:38:56,958 --> 00:38:59,169
And thinks he then can write.
319
00:38:59,252 --> 00:39:03,631
Can not, for who can pen.
320
00:39:03,923 --> 00:39:06,342
When he is bored.
321
00:39:06,426 --> 00:39:12,348
The mind of leisure only can be trite.
322
00:39:12,974 --> 00:39:17,228
This pretty knight who
feebly lifts his sword.
323
00:39:17,312 --> 00:39:21,024
To make a witless thrust against his doom.
324
00:39:21,149 --> 00:39:24,360
Is foiled by what his noble birth affords.
325
00:39:24,611 --> 00:39:28,656
Dogs, dogs more dogs
and far too many rooms.
326
00:39:29,115 --> 00:39:33,411
So fortune smiles on
those that own the land.
327
00:39:33,661 --> 00:39:38,082
And frowns at trivia
from the dabbler's hand.
328
00:39:46,216 --> 00:39:50,178
I would like you to drop this
in the midst of the filthiest manure.
329
00:39:50,261 --> 00:39:52,388
And Mr. Greene's pension, sir?
330
00:39:53,223 --> 00:39:55,433
Pay it, quarterly.
331
00:40:07,487 --> 00:40:08,655
Abroad?
332
00:40:08,738 --> 00:40:10,782
As your ambassador, your majesty.
333
00:40:10,907 --> 00:40:12,534
Ambassador?
334
00:40:12,659 --> 00:40:17,038
I see, once the balance of power
has been established here in Europe.
335
00:40:17,288 --> 00:40:21,292
We must certainly turn
our attention to the east.
336
00:40:21,584 --> 00:40:23,294
Well Orlando.
337
00:40:24,671 --> 00:40:31,427
I fear you will be quite starved of conversation
and amusement in such a remote corner of the world.
338
00:40:32,095 --> 00:40:37,183
However, I believe
they have an interest in...
339
00:40:37,517 --> 00:40:39,185
horticulture.
340
00:40:39,519 --> 00:40:45,483
I'd like you to bring them some tulips.
341
00:40:50,363 --> 00:40:54,617
POLITICS
342
00:42:24,707 --> 00:42:29,712
My dear sir, please accept my hospitality.
343
00:42:29,796 --> 00:42:33,967
Feel that my home is your home.
344
00:42:34,300 --> 00:42:38,364
And call upon me as you would a brother,
for any of your needs.
345
00:42:38,388 --> 00:42:40,765
You really are too kind.
346
00:42:42,934 --> 00:42:46,789
And I must say I'm most impressed
by your command of the English language.
347
00:42:46,813 --> 00:42:49,566
I hadn't expect... I mean...
348
00:42:49,774 --> 00:42:51,568
I wasn't led to believe...
349
00:42:53,069 --> 00:42:55,488
Why... are you here?
350
00:42:55,780 --> 00:42:59,117
I'm here as a representative
of his majesty's government.
351
00:42:59,159 --> 00:43:01,119
Yes?
352
00:43:02,370 --> 00:43:07,250
It has been said to me that the English
make a habit of collecting...
353
00:43:08,001 --> 00:43:09,961
countries.
354
00:43:12,297 --> 00:43:16,485
Oh! We have no designs
upon your sovereignty at all.
355
00:43:16,509 --> 00:43:17,778
No none at all.
356
00:43:17,802 --> 00:43:20,180
You would assist us...
357
00:43:20,263 --> 00:43:23,433
in defense against mutual enemies?
358
00:43:40,784 --> 00:43:44,996
So Orlando, I salute your country.
359
00:43:45,038 --> 00:43:49,375
To England, green and pleasant land.
360
00:44:21,533 --> 00:44:24,077
And...
361
00:44:26,287 --> 00:44:30,208
And I salute your country...
362
00:44:32,418 --> 00:44:34,212
So...
363
00:44:34,462 --> 00:44:36,214
spacious...
364
00:44:36,965 --> 00:44:38,800
And...
365
00:44:39,175 --> 00:44:41,678
So... warm.
366
00:44:44,931 --> 00:44:46,808
Ah, yes.
367
00:44:47,016 --> 00:44:52,439
To the glorious sun which shines
so brightly on this bountiful earth.
368
00:44:54,816 --> 00:44:56,443
Quite so.
369
00:45:06,077 --> 00:45:07,704
Yes!
370
00:45:08,705 --> 00:45:09,998
Yes.
371
00:45:12,876 --> 00:45:14,669
To beauty of nature.
372
00:45:15,128 --> 00:45:17,505
And of course to the beauty of women.
373
00:45:17,589 --> 00:45:19,757
And the joys of love.
374
00:45:30,101 --> 00:45:31,853
I see.
375
00:45:32,103 --> 00:45:36,441
You're here as a
casualty of love, my friend.
376
00:45:40,278 --> 00:45:43,364
They're not like us fellows.
377
00:45:46,951 --> 00:45:49,162
Women...
378
00:45:50,538 --> 00:45:52,832
it is said...
379
00:45:53,166 --> 00:45:55,084
man should...
380
00:45:55,460 --> 00:45:59,130
reverence his guarding
lord who created him.
381
00:45:59,255 --> 00:46:04,803
And from a single being
created of like nature, his mate.
382
00:46:05,845 --> 00:46:07,806
Then from those two...
383
00:46:07,931 --> 00:46:10,099
scattered like seeds...
384
00:46:10,183 --> 00:46:12,101
countless men...
385
00:46:12,185 --> 00:46:14,104
and women.
386
00:46:17,857 --> 00:46:20,068
So, Orlando...
387
00:46:25,490 --> 00:46:30,870
Let us now drink to brotherly love.
388
00:46:39,796 --> 00:46:42,757
To the manly virtues.
389
00:46:43,716 --> 00:46:45,552
Loyalty.
390
00:46:47,428 --> 00:46:49,347
Courage.
391
00:48:10,595 --> 00:48:13,389
Take me to your master, my dear fellow.
392
00:48:15,642 --> 00:48:19,312
I said, take me to your master.
393
00:48:20,438 --> 00:48:22,065
Do you speak English?
394
00:48:22,148 --> 00:48:24,359
Do you speak English?
395
00:48:25,527 --> 00:48:28,988
Now look, I can asure you
he'll would want to see me.
396
00:48:29,114 --> 00:48:32,283
Just let me pass those, good now.
397
00:48:38,373 --> 00:48:40,667
Lord Ornaldo?
398
00:48:48,508 --> 00:48:49,968
I... er...
399
00:48:51,928 --> 00:48:56,641
May I present myself, I
am the archduke Harry.
400
00:48:57,934 --> 00:49:00,270
Emissary from her majesty.
401
00:49:01,354 --> 00:49:05,191
I have come to inform you
that your ten years here as ambassador...
402
00:49:05,483 --> 00:49:08,611
have been well appreciated by her majesty.
403
00:49:09,529 --> 00:49:12,407
Would like to celebrate the new century...
404
00:49:12,532 --> 00:49:14,159
by raising you...
405
00:49:14,242 --> 00:49:16,161
to the highest rank...
406
00:49:16,202 --> 00:49:17,304
in the...
407
00:49:17,328 --> 00:49:18,787
peerage.
408
00:49:21,458 --> 00:49:23,001
There must be a party.
409
00:49:23,209 --> 00:49:26,105
Well of course one must demonstrate
the gravity of an investiture,
410
00:49:26,129 --> 00:49:30,300
A large party, food and entertainment.
411
00:49:30,467 --> 00:49:33,678
But of course you know the local customs.
412
00:49:33,845 --> 00:49:41,436
Exactly who you should
invite, protocol. Who's who.
413
00:50:27,774 --> 00:50:30,527
Strange.
414
00:50:30,777 --> 00:50:33,113
Most strange.
415
00:50:33,696 --> 00:50:38,159
Perhaps they don't hold
punctuality in high regard?
416
00:51:09,607 --> 00:51:13,319
As a representative of
her majesty Queen Anne.
417
00:51:13,445 --> 00:51:15,297
I am pleased...
418
00:51:15,321 --> 00:51:17,299
and honored...
419
00:51:17,323 --> 00:51:21,327
to bestow the most
noble Order of the Bath...
420
00:51:21,494 --> 00:51:23,955
upon this...
421
00:51:24,080 --> 00:51:26,583
loyal servant...
422
00:51:33,256 --> 00:51:36,986
for ambassadorial services rendered...
423
00:51:37,010 --> 00:51:38,863
to the Crown...
424
00:51:38,887 --> 00:51:40,322
and...
425
00:51:40,346 --> 00:51:43,308
for the glory of god.
426
00:52:04,829 --> 00:52:09,751
- I'm sorry to arrive in this fashion but we must talk.
- But this is outrageous!
427
00:52:12,128 --> 00:52:16,758
I was expecting you as a guest at my party, I
didn't realize you were entertaining hostilities.
428
00:52:17,258 --> 00:52:21,012
I was warned that Englishmen
would be dangerous for me.
429
00:52:21,304 --> 00:52:24,200
I would like to give you
an opportunity to prove this wrong.
430
00:52:24,224 --> 00:52:27,852
Then let me introduce you,
this is the archduke Harry from England.
431
00:52:27,977 --> 00:52:29,479
Delighted.
432
00:52:30,688 --> 00:52:32,190
Orlando.
433
00:52:32,524 --> 00:52:34,818
Our enemies are at the city wall.
434
00:52:36,986 --> 00:52:38,613
Will you help?
435
00:52:40,698 --> 00:52:43,576
You wish me to take arms?
436
00:52:43,701 --> 00:52:46,871
Surely Orlando you an
Englishman are not afraid?
437
00:52:46,955 --> 00:52:48,498
Sir!
438
00:52:49,916 --> 00:52:51,668
My Lord.
439
00:52:53,211 --> 00:52:56,339
Despite these appalling manners
440
00:52:56,422 --> 00:52:59,884
we must keep our
interests alive in this region.
441
00:53:00,677 --> 00:53:02,804
What do you recommend?
442
00:53:07,517 --> 00:53:09,995
- Harry, distribute your arms.
- But these fellows?
443
00:53:10,019 --> 00:53:12,439
- But sir!
- Do as I say!
444
00:53:34,461 --> 00:53:36,004
Follow me.
445
00:53:41,759 --> 00:53:43,303
Brother.
446
00:54:15,794 --> 00:54:17,670
Leave him.
447
00:54:18,588 --> 00:54:19,923
Leave him.
448
00:54:20,006 --> 00:54:22,383
This is a dying man.
449
00:54:22,759 --> 00:54:25,303
He's not a man, he's the enemy.
450
00:57:22,647 --> 00:57:25,567
Same person.
451
00:57:25,650 --> 00:57:28,319
No difference at all.
452
00:57:32,157 --> 00:57:35,577
Just a different sex.
453
00:58:51,111 --> 00:58:54,697
Well, here I am again.
454
01:00:22,368 --> 01:00:26,414
SOCIETY
455
01:00:27,874 --> 01:00:31,169
Some more invitations my lady.
456
01:00:35,840 --> 01:00:39,111
Is not this the lady famed
for her literary gatherings?
457
01:00:39,135 --> 01:00:44,057
Yes ma'am, but you could not
possibly venture there, alone.
458
01:00:44,182 --> 01:00:45,284
Why ever not?
459
01:00:45,308 --> 01:00:51,356
Society ma'am is full of
dangerous individuals, which and... poets.
460
01:01:04,661 --> 01:01:07,556
And how is your leg now, Mr. Swift?
461
01:01:07,580 --> 01:01:13,187
I have to tell you that the gout have left
my left leg and is traveled to my right.
462
01:01:13,211 --> 01:01:15,689
Aah, the conversation is of legs.
463
01:01:15,713 --> 01:01:17,066
The gout, Mr. Pope.
464
01:01:17,090 --> 01:01:19,175
You are an expert in this field?
465
01:01:19,259 --> 01:01:22,178
I believe I can say I have some knowledge.
466
01:01:22,387 --> 01:01:24,740
A little learning is a dangerous thing.
467
01:01:24,764 --> 01:01:29,769
Mr. Pope, I must write that down at once.
468
01:01:29,978 --> 01:01:32,289
I already have madam.
469
01:01:32,313 --> 01:01:36,901
If taken as a science the study of ailments
can be quite fascinating.
470
01:01:37,068 --> 01:01:41,072
Indeed I believe science
to be more interesting than poetry.
471
01:01:45,160 --> 01:01:46,744
Do you?
472
01:01:48,288 --> 01:01:50,915
Appraise sir, elaborate.
473
01:01:54,419 --> 01:01:59,382
Ah... well the systematic
study, exploration...
474
01:01:59,424 --> 01:02:03,261
and taming of the material world...
475
01:02:03,303 --> 01:02:07,807
is surely a proper occupation for a man.
476
01:02:08,683 --> 01:02:10,494
Compared to which...
477
01:02:10,518 --> 01:02:14,689
the introvert art of scribbling...
478
01:02:28,077 --> 01:02:30,473
wishfully...
479
01:02:30,497 --> 01:02:34,185
the occupation of... of...
480
01:02:34,209 --> 01:02:36,211
a fool?
481
01:02:37,712 --> 01:02:41,466
Sir, I admit your general rule
that every poet is a fool.
482
01:02:41,591 --> 01:02:44,511
But you yourself may serve to show it...
483
01:02:44,636 --> 01:02:47,531
That every fool is not a poet.
484
01:02:47,555 --> 01:02:52,644
Mr. Pope, you're pleased to be witty.
485
01:03:13,998 --> 01:03:19,337
They are all words and
no breeding archduke.
486
01:03:19,420 --> 01:03:22,399
- But so amusing.
- Countess, forgive me.
487
01:03:22,423 --> 01:03:23,901
But the young lady who has joined us...
488
01:03:23,925 --> 01:03:27,679
- ...bears the extraordinary resemblance to...
- The Lady Orlando.
489
01:03:27,762 --> 01:03:29,764
Orlando.
490
01:03:32,267 --> 01:03:34,870
I were so proud of you Harry.
491
01:03:34,894 --> 01:03:36,872
The Order of the Bath.
492
01:03:36,896 --> 01:03:40,817
Marvelous. Cream?
493
01:04:12,807 --> 01:04:17,228
Well how pleasant it is idly to sip tea
in the presence of a gracious lady.
494
01:04:17,312 --> 01:04:18,873
Do you, Pestradus?
495
01:04:18,897 --> 01:04:26,196
As our good friend Dr. Johnson says, "Every
man is or desires to be an... idler."
496
01:04:27,363 --> 01:04:30,408
Perhaps not every woman, Mr. Swift.
497
01:04:31,242 --> 01:04:35,097
Women have no desires, only affectation.
498
01:04:35,121 --> 01:04:38,100
Indeed women are but
children of larger growth.
499
01:04:38,124 --> 01:04:41,503
Aah, but I consider woman
to be a beautiful romantic animal.
500
01:04:41,544 --> 01:04:43,355
Who should be adorned in...
501
01:04:43,379 --> 01:04:46,484
Furs and feathers, pearls and diamonds.
502
01:04:46,508 --> 01:04:48,194
Apart from my wife of course.
503
01:04:48,218 --> 01:04:50,845
Will insist upon attempting to learn Greek.
504
01:04:50,929 --> 01:04:55,785
It's so very unbecoming I can hardly tolerate her
company at the breakfast table. Why do they do it?
505
01:04:55,809 --> 01:04:59,771
Oh, every woman is adverse
to contradiction and frankly...
506
01:05:00,105 --> 01:05:02,607
most women have no characters at all.
507
01:05:02,982 --> 01:05:05,985
Present company excepted, of course.
508
01:05:08,863 --> 01:05:11,866
Oh, the lady is aflame.
509
01:05:12,826 --> 01:05:14,494
And silent.
510
01:05:17,205 --> 01:05:18,832
Perfect.
511
01:05:23,253 --> 01:05:24,838
Gentlemen.
512
01:05:25,088 --> 01:05:27,132
I find it strange.
513
01:05:27,549 --> 01:05:31,803
You are poets, each one of you
and speak of your muse in the feminine.
514
01:05:31,928 --> 01:05:34,597
And yet you appear to
feel neither tenderness...
515
01:05:34,681 --> 01:05:38,869
nor respect towards your wives
nor towards females in general.
516
01:05:38,893 --> 01:05:45,108
Madam! I have only the highest regard
and purest respect for females.
517
01:05:45,483 --> 01:05:48,736
I find no evidence of that
sentiment in your conversation.
518
01:05:48,820 --> 01:05:52,907
Conversation is a place where
one plays with ideas, my dear lady.
519
01:05:53,116 --> 01:05:55,410
Though one forges them quite alone.
520
01:05:55,452 --> 01:05:57,662
- Quite so.
- Quite. Quite.
521
01:05:57,954 --> 01:06:00,457
The intellect is a solitary place.
522
01:06:00,623 --> 01:06:06,963
And therefore quite unsuitable a terrain for females who must
discover their natures through the guidance of a father or husband.
523
01:06:08,590 --> 01:06:10,842
And if she has neither?
524
01:06:11,259 --> 01:06:12,844
Then...
525
01:06:12,927 --> 01:06:15,805
However charming she may be, dear lady...
526
01:06:17,515 --> 01:06:19,267
She is lost.
527
01:06:26,816 --> 01:06:29,861
None of us knew what had happened.
528
01:06:30,236 --> 01:06:31,881
It is extraordinary.
529
01:06:31,905 --> 01:06:35,950
And to think we could have
been so charmingly misled.
530
01:06:54,260 --> 01:06:58,223
Dear Lady! Orlando!
531
01:07:03,061 --> 01:07:04,687
The same.
532
01:07:05,230 --> 01:07:07,899
We wish to inform you.
533
01:07:08,983 --> 01:07:10,860
Madam.
534
01:07:11,277 --> 01:07:17,134
That you are a party to several major lawsuits that
have been preferred against you concerning the property.
535
01:07:17,158 --> 01:07:19,369
The family seat.
536
01:07:20,495 --> 01:07:21,830
Pray continue.
537
01:07:22,080 --> 01:07:23,832
Erh heh.
538
01:07:25,333 --> 01:07:31,089
One: You are legally dead and therefore
cannot hold any property whatsoever.
539
01:07:33,299 --> 01:07:34,300
Fine.
540
01:07:34,425 --> 01:07:40,390
- Two: You are now female.
- Which amounts to much the same thing.
541
01:07:40,432 --> 01:07:43,518
Pending the legal judgment however...
542
01:07:43,601 --> 01:07:47,313
You have the law's permission
to reside in the property
543
01:07:48,440 --> 01:07:53,403
- in a state of incognito.
- Or incognita as the case may be.
544
01:07:54,988 --> 01:07:59,159
- Harry!
- There is only one solution in your current predicament.
545
01:07:59,367 --> 01:08:00,702
Indeed?
546
01:08:00,827 --> 01:08:04,873
I can offer you a house to rival your own.
547
01:08:05,999 --> 01:08:07,750
I don't quite understand.
548
01:08:07,792 --> 01:08:09,437
I confess.
549
01:08:09,461 --> 01:08:14,382
Orlando, to me you were and always will be,
whether male or female...
550
01:08:14,466 --> 01:08:19,012
The pink, the pearl and
the perfection of your sex.
551
01:08:23,683 --> 01:08:26,269
I'm offering you my hand.
552
01:08:27,645 --> 01:08:30,774
Oh! Archduke.
553
01:08:30,815 --> 01:08:34,110
That is very kind of you, yes.
554
01:08:34,152 --> 01:08:36,112
I can't accept.
555
01:08:36,780 --> 01:08:38,198
But I...
556
01:08:38,948 --> 01:08:41,534
I, am England.
557
01:08:41,785 --> 01:08:44,621
And you are mine.
558
01:08:44,704 --> 01:08:46,372
I see.
559
01:08:46,623 --> 01:08:48,541
On what grounds?
560
01:08:49,417 --> 01:08:51,461
That I adore you.
561
01:08:52,045 --> 01:08:55,215
And this means that I belong to you?
562
01:08:55,757 --> 01:08:58,968
- Are you refusing me?
- I am, I'm sorry.
563
01:08:59,385 --> 01:09:01,679
But Orlando.
564
01:09:01,888 --> 01:09:05,058
With your history quite
frankly who else will have you?
565
01:09:05,517 --> 01:09:07,727
Do you realize what you're turning down?
566
01:09:07,977 --> 01:09:13,608
With your ambiguous sexuality
which I am prepared to tolerate.
567
01:09:14,400 --> 01:09:17,838
This is your last chance of respectability.
568
01:09:17,862 --> 01:09:19,364
Can't breathe.
569
01:09:19,405 --> 01:09:23,701
You will die a spinster,
dispossessed and alone.
570
01:09:35,004 --> 01:09:37,048
Spinster!
571
01:09:40,552 --> 01:09:42,303
Alone!
572
01:10:42,989 --> 01:10:49,954
Nature, nature, I'm your bride. Take me!
573
01:11:05,428 --> 01:11:09,849
SEX
574
01:11:28,743 --> 01:11:30,453
You're hurt ma'am?
575
01:11:30,662 --> 01:11:32,664
I'm dead, sir.
576
01:11:32,956 --> 01:11:35,834
Dead. That's serious. Can I help?
577
01:11:36,876 --> 01:11:38,670
Will you marry me?
578
01:11:40,797 --> 01:11:45,760
Ma'am... I would gladly... um, I...
but I fear my ankle is twisted.
579
01:12:00,859 --> 01:12:02,586
What's that?
580
01:12:02,610 --> 01:12:04,612
The future.
581
01:12:29,262 --> 01:12:33,391
Some milk? My god I don't
yet know your name, sir.
582
01:12:33,475 --> 01:12:37,437
How strange, I feel as though
I know everything about you.
583
01:12:37,520 --> 01:12:40,940
When like meets like.
My name is Shelmerdine.
584
01:12:40,982 --> 01:12:42,525
Orlando.
585
01:12:42,567 --> 01:12:46,738
So... it only remains to fill in
such unimportant details as..
586
01:12:46,780 --> 01:12:48,907
What we do and so on.
587
01:12:49,240 --> 01:12:51,868
Well you can see for yourself what I was.
588
01:12:51,993 --> 01:12:53,870
Was?
589
01:13:22,148 --> 01:13:25,360
You see, I'm about to lose everything.
590
01:13:27,904 --> 01:13:30,657
Then you can come with me.
591
01:13:32,659 --> 01:13:34,661
Where are you going?
592
01:13:35,161 --> 01:13:37,205
Back to America?
593
01:13:37,497 --> 01:13:40,166
When the wind changes to the south-west.
594
01:13:44,295 --> 01:13:46,589
America.
595
01:13:47,048 --> 01:13:48,842
I've been abroad.
596
01:13:48,967 --> 01:13:50,844
But east.
597
01:13:50,927 --> 01:13:54,013
Then you know as well
as I, how good it is to travel.
598
01:13:56,599 --> 01:13:58,226
Like a free spirit.
599
01:13:58,351 --> 01:14:01,271
Unfettered by position or possession.
600
01:14:06,067 --> 01:14:07,735
Unfettered.
601
01:14:09,779 --> 01:14:11,406
Are you...
602
01:14:11,489 --> 01:14:14,826
An adventurer by profession?
603
01:14:17,912 --> 01:14:21,708
My profession, if you can call it that...
604
01:14:21,833 --> 01:14:23,960
it's the pursuit of liberty.
605
01:14:26,254 --> 01:14:30,759
The bright shade, of some immortal dream.
606
01:14:31,384 --> 01:14:35,054
Which walks when tempus sleeps.
607
01:14:35,305 --> 01:14:38,808
The wave of life's dark stream.
608
01:14:39,934 --> 01:14:42,687
You don't really want a husband.
609
01:14:43,438 --> 01:14:47,025
I suppose your journey is
to be hazardous at times.
610
01:14:47,358 --> 01:14:50,111
Think, you want a lover.
611
01:14:50,737 --> 01:14:52,781
You've fought in battles?
612
01:14:52,864 --> 01:14:55,200
Like a man?
613
01:14:55,408 --> 01:14:57,452
I have fought.
614
01:14:57,869 --> 01:14:59,454
Blood?
615
01:14:59,746 --> 01:15:01,873
If necessary, yes.
616
01:15:02,165 --> 01:15:05,919
Freedom must be taken, freedom must be won.
617
01:15:08,546 --> 01:15:10,840
If I were a man...
618
01:15:11,132 --> 01:15:12,759
You?
619
01:15:14,761 --> 01:15:19,808
I might choose not to risk
my life for an uncertain cause.
620
01:15:20,517 --> 01:15:25,355
I might think that freedom
won by death is not worth having.
621
01:15:27,273 --> 01:15:28,483
In fact...
622
01:15:28,566 --> 01:15:33,071
You might choose not
to be a real man at all.
623
01:15:36,157 --> 01:15:38,201
Say, if I was a woman...
624
01:15:39,702 --> 01:15:41,287
You?
625
01:15:42,038 --> 01:15:47,377
I might choose not to sacrifice
my life caring for my children,
626
01:15:47,627 --> 01:15:50,421
nor my children's children,
627
01:15:50,630 --> 01:15:55,009
nor to drown anonymously
in the milk of female kindness,
628
01:15:55,552 --> 01:16:00,265
but instead, say, to go abroad.
629
01:16:01,808 --> 01:16:04,018
Would I then be...
630
01:16:06,354 --> 01:16:09,858
A real woman?
631
01:16:29,335 --> 01:16:36,301
I think I'm going to faint.
I've never felt better in my life.
632
01:19:18,171 --> 01:19:22,300
Rise, from pains of thee.
633
01:19:23,468 --> 01:19:27,472
From first sweet sleep of night.
634
01:19:28,264 --> 01:19:31,893
Winds are breathing low.
635
01:19:32,227 --> 01:19:36,189
Heaven's stars are shining bright.
636
01:19:46,533 --> 01:19:49,953
But it is day.
637
01:19:51,329 --> 01:19:54,749
Days are nice.
638
01:19:55,416 --> 01:19:59,420
Mingling our sweet embrace on end.
639
01:20:07,804 --> 01:20:08,989
Who's there?
640
01:20:09,013 --> 01:20:14,436
Excuse me my lady, there are two officers
outside with a warrant from the queen.
641
01:20:14,477 --> 01:20:16,062
The queen?
642
01:20:16,146 --> 01:20:20,900
Victoria, ma'am. The gentlemen say
they must speak to you in person.
643
01:20:25,488 --> 01:20:28,283
I'd almost forgotten.
644
01:20:33,621 --> 01:20:36,207
Her ladyship.
645
01:20:38,001 --> 01:20:40,295
The lawsuit is settled.
646
01:20:40,462 --> 01:20:46,718
My sex is pronounced indisputably
and beyond shadow of a doubt... female...
647
01:20:46,885 --> 01:20:53,308
Therefore heirs made of my body... well, the rest can be
taken as read... I loose everything unless I have a son!
648
01:21:01,316 --> 01:21:03,318
So you're free.
649
01:21:03,485 --> 01:21:07,530
I think the spirit of this century
has finally taken me and broken me.
650
01:21:08,448 --> 01:21:10,992
It would be sad if it were true.
651
01:21:11,451 --> 01:21:13,036
But it is not.
652
01:21:13,286 --> 01:21:15,121
Come with me.
653
01:21:15,246 --> 01:21:17,373
I cannot.
654
01:21:17,665 --> 01:21:19,542
I can't just follow you.
655
01:21:19,667 --> 01:21:25,090
You can stay and stagnate in the past or leave
and live for the future, the choice is yours.
656
01:21:25,340 --> 01:21:30,261
- As a man one has choices, Shelmerdine.
- Orlando, you can do whatever you want.
657
01:21:30,512 --> 01:21:32,806
Would you like to have a child with me?
658
01:21:32,889 --> 01:21:35,058
So that you can keep your house?
659
01:21:35,141 --> 01:21:39,479
No, not for the house
Shelmerdine. Perhaps for love?
660
01:21:39,771 --> 01:21:42,774
These are the times that try men's souls.
661
01:21:42,857 --> 01:21:46,003
My love is for mankind,
I must fight for liberty.
662
01:21:46,027 --> 01:21:49,405
- I must fight for a future.
- For a future?
663
01:21:49,531 --> 01:21:54,786
This future of yours Shelmerdine,
when it's gonna begin... today?
664
01:21:54,828 --> 01:21:57,288
Or is it always tomorrow?
665
01:21:57,580 --> 01:22:00,750
Touche, Orlando.
666
01:22:07,841 --> 01:22:10,885
The wind!
667
01:22:11,302 --> 01:22:13,638
The wind.
668
01:22:13,847 --> 01:22:16,808
The south-west wind.
669
01:22:43,751 --> 01:22:48,047
Good bye, Shelmerdine! Good luck!
670
01:22:48,298 --> 01:22:50,383
Orlando!
671
01:24:34,070 --> 01:24:38,158
BIRTH
672
01:24:49,252 --> 01:24:52,005
It's really very good.
673
01:24:52,881 --> 01:24:56,760
Written from the heart.
674
01:24:57,927 --> 01:25:00,388
I think it'll sell.
675
01:25:01,139 --> 01:25:04,100
Provided you rewrite it. You know.
676
01:25:04,184 --> 01:25:08,354
Increase the love interest.
Give it a happy ending.
677
01:25:08,855 --> 01:25:13,151
By the way, how long
did this draft take you?
678
01:26:51,624 --> 01:26:53,561
Come on. Come on.
679
01:26:53,585 --> 01:26:55,086
She.
680
01:26:55,545 --> 01:26:58,965
For there can be no doubt about her sex.
681
01:26:59,090 --> 01:27:05,388
Is visiting the house she finally lost
for the first time in over a hundred years.
682
01:27:05,805 --> 01:27:09,851
She does still have certain
natural advantages of course.
683
01:27:10,018 --> 01:27:17,358
She is tall and slim, with a slightly androgynous
appearance that many females at the time aspire to.
684
01:27:17,484 --> 01:27:20,087
Then her upbringing,
685
01:27:20,111 --> 01:27:25,366
she's lived for four hundred years
and hardly aged a day.
686
01:27:25,867 --> 01:27:27,869
And because this is England.
687
01:27:27,911 --> 01:27:31,372
Everyone pretends not to notice.
688
01:27:31,956 --> 01:27:34,751
But she has changed.
689
01:27:35,043 --> 01:27:38,713
She is no longer trapped by destiny.
690
01:27:39,089 --> 01:27:43,593
And... ever since she let go of the past...
691
01:27:44,094 --> 01:27:47,514
She found her life was beginning.
692
01:28:46,197 --> 01:28:48,491
Why are you sad?
693
01:28:48,616 --> 01:28:51,619
I'm not. I'm happy.
694
01:28:51,703 --> 01:28:54,539
Look. Look up there.
695
01:33:26,811 --> 01:33:33,860
Orig. Subs by AEH 2010,
add'I corrections by DNE 2016.
47005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.