All language subtitles for Nightbird 2023 www.hdmovies50.homes Tagalog 1080p VMAX HDRip ESub 1.4GB_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,097 --> 00:00:27,211 This is good news for all of us because the international relations 2 00:00:27,236 --> 00:00:29,628 between Australia and the Philippines shall be further strengthened. 3 00:00:29,704 --> 00:00:32,290 We learned that an archeological artifact found in Australia shall be returned to us. 4 00:00:32,315 --> 00:00:34,317 - Hey, bestie. - Hey besties, what's up? 5 00:00:34,317 --> 00:00:36,319 - You're finally here. - Bestie, let's meet up later? 6 00:00:36,319 --> 00:00:37,946 Where? 7 00:00:38,530 --> 00:00:43,576 It is a traditional headhunter ax, or an ax used in hunting... 8 00:00:43,576 --> 00:00:46,371 - The usual place. - What time? 9 00:00:46,913 --> 00:00:49,707 this ax dates back its creation to the 1900's. 10 00:00:50,041 --> 00:00:53,284 It was stolen from the Philippines and sold illegally. 11 00:00:53,309 --> 00:00:54,813 A few years later... 12 00:00:54,838 --> 00:00:55,839 After end of shift. 4:00 p.m. 13 00:00:55,839 --> 00:00:57,382 Interpol tracked down the location of the artifact 14 00:00:57,382 --> 00:00:58,716 and in cooperation with the Australian government, 15 00:00:58,716 --> 00:01:00,468 Please. I'm sick of taking calls. 16 00:01:00,468 --> 00:01:05,589 the suspects were caught and the so-called headhunter ax was recovered. 17 00:01:05,614 --> 00:01:10,103 - Alright. See you. - Yay! See you Rach. 18 00:01:10,103 --> 00:01:14,441 as Filipinos, we should treasure and appreciate not only the present 19 00:01:14,441 --> 00:01:16,609 but also our past and beginnings. 20 00:01:16,609 --> 00:01:19,320 - Jesus, why do you keep following us? - Sir… Ma'am… 21 00:01:19,320 --> 00:01:21,239 - We told you, we didn't break that! - It was that way when we saw it. 22 00:01:21,239 --> 00:01:25,535 - No, sir. That's not true. - You're such a pest. 23 00:01:25,535 --> 00:01:27,704 We're your regular customers. What's wrong with you? 24 00:01:27,704 --> 00:01:29,581 You can't make me pay for something you broke. 25 00:01:29,581 --> 00:01:31,166 I don't care what you say-- 26 00:01:31,166 --> 00:01:32,834 But it wasn't us. Why do you keep blaming us? 27 00:01:32,834 --> 00:01:34,502 We didn't break it. That's how we saw it. 28 00:01:34,502 --> 00:01:35,687 It was already broken. 29 00:01:35,712 --> 00:01:38,423 - Ma'am, please don't do this. - We don't care. 30 00:01:38,457 --> 00:01:41,159 Ma'am, sir! You have to pay for this! 31 00:01:41,184 --> 00:01:42,621 You broke it! 32 00:01:42,646 --> 00:01:44,668 Ma'am, sir! Please wait! 33 00:01:44,693 --> 00:01:46,681 It's snapped, look. 34 00:01:46,706 --> 00:01:47,874 Are you messing with me? 35 00:01:48,081 --> 00:01:49,566 I told you, it was already like that! 36 00:01:50,034 --> 00:01:52,829 But sir, it was your wife who held this last. 37 00:01:52,854 --> 00:01:55,356 You liar! I didn't break that! 38 00:01:55,611 --> 00:01:57,321 Ma'am, I am not a liar. 39 00:01:57,346 --> 00:01:58,347 This was a good quality-- 40 00:01:58,372 --> 00:02:00,708 Call your manager! I want to speak to her! 41 00:02:01,196 --> 00:02:01,696 Go! 42 00:02:01,905 --> 00:02:03,406 Wait here, sir. 43 00:02:04,365 --> 00:02:06,201 You don't need to call the manager, babe. 44 00:02:07,118 --> 00:02:08,661 - Was it you who broke it? - Yeah. 45 00:02:08,686 --> 00:02:11,231 - You stupid little... how much was it? - 1800 pesos. 46 00:02:11,623 --> 00:02:14,167 Come on, let's go. 47 00:02:16,794 --> 00:02:18,671 I thought you said you'll wait for the manager? 48 00:02:19,047 --> 00:02:21,257 Who the hell are you? Nosy bitch! 49 00:02:21,549 --> 00:02:25,595 Sir, we welcome all tourists here with open hearts. 50 00:02:26,387 --> 00:02:28,014 And what we want in return 51 00:02:28,457 --> 00:02:29,505 is respect. 52 00:02:29,766 --> 00:02:31,543 Who do you think you are? 53 00:02:32,395 --> 00:02:33,728 I'm Rachel. 54 00:02:34,646 --> 00:02:35,855 - So? - I'm from here. 55 00:02:36,122 --> 00:02:36,539 Okay? 56 00:02:36,564 --> 00:02:39,317 And the way you insulted the saleslady back there, 57 00:02:39,342 --> 00:02:41,219 speaks of how lowly you think of us. 58 00:02:41,587 --> 00:02:42,644 Let's just go. 59 00:02:44,572 --> 00:02:45,573 Ouch! 60 00:02:47,825 --> 00:02:51,120 Oh my god, miss! Please stop! 61 00:02:51,145 --> 00:02:53,147 The lady had every right to demand you pay! 62 00:02:53,456 --> 00:02:56,376 And can you not be rude to everyone here? 63 00:02:56,605 --> 00:02:58,473 Have some manners! 64 00:02:59,393 --> 00:03:01,523 Just because you're not from here, 65 00:03:01,548 --> 00:03:03,358 doesn’t mean you can get away with everything! 66 00:03:03,383 --> 00:03:04,425 Please, stop fighting. 67 00:03:04,450 --> 00:03:06,965 We understand, miss. We'll pay. 68 00:03:08,246 --> 00:03:09,681 I'm sorry. We'll pay it. 69 00:03:09,706 --> 00:03:11,432 We're gonna pay for it. Ouch! 70 00:03:17,553 --> 00:03:19,230 They said they'll pay for it. 71 00:03:24,910 --> 00:03:26,072 - This is your fault. - Thank you, sir. 72 00:03:26,072 --> 00:03:27,699 We shouldn't have come here. Goddamnit. 73 00:03:28,866 --> 00:03:30,034 Sorry, babe. 74 00:03:33,329 --> 00:03:35,582 Oh, please. We're the locals. 75 00:03:35,832 --> 00:03:38,668 I can't believe he had the gall to be angry! As if! 76 00:03:38,693 --> 00:03:40,753 It was their fault. 77 00:03:40,910 --> 00:03:42,964 I swear, some people-- 78 00:03:44,549 --> 00:03:47,402 Sis, choose your battles. Take it easy! 79 00:03:47,427 --> 00:03:50,629 I know, but I just can't help it. 80 00:03:50,734 --> 00:03:52,365 I'm not generalizing, 81 00:03:52,390 --> 00:03:55,268 but some people are just downright disrespectful. 82 00:03:55,596 --> 00:03:57,823 Somebody has to look out for our own. 83 00:03:57,848 --> 00:04:00,002 They can't just treat people like that! 84 00:04:00,749 --> 00:04:03,903 Sis, are you an anthropologist or an activist? 85 00:04:04,292 --> 00:04:08,616 Sis, it's not about principles. It's about dignity. 86 00:04:09,157 --> 00:04:10,533 It's about being human. 87 00:04:11,618 --> 00:04:13,293 Sis, calm down. 88 00:04:13,328 --> 00:04:14,370 I gotta go. Bye. 89 00:04:14,746 --> 00:04:15,788 Okay. 90 00:04:15,788 --> 00:04:17,165 Who'd you beat up now? 91 00:04:17,415 --> 00:04:19,917 Nobody, uncle. Just some rude tourists. 92 00:04:20,051 --> 00:04:21,544 I swear to god, kid. 93 00:04:21,544 --> 00:04:25,160 Do we have everything from Mama's list? 94 00:04:25,395 --> 00:04:27,091 Yeah! I got everything. 95 00:04:27,270 --> 00:04:29,927 The line was crazy at Sir Inggo's! 96 00:04:30,653 --> 00:04:33,056 - Your mom and her shopping lists. - You know how she is. 97 00:04:47,070 --> 00:04:48,029 Hi, dear! 98 00:04:48,029 --> 00:04:48,738 Yes, Ma. 99 00:04:48,905 --> 00:04:50,156 Isn't it late for lunch? 100 00:04:51,822 --> 00:04:52,903 How are you? 101 00:04:53,826 --> 00:04:55,453 I'm good. Let's eat. 102 00:04:55,828 --> 00:04:57,872 Did you get everything I told you to get? 103 00:04:58,113 --> 00:04:59,154 Yes. 104 00:04:59,179 --> 00:05:04,310 The watermelons and the papaya soap? 105 00:05:04,896 --> 00:05:06,856 You can take a Pinoy out of the Philippines 106 00:05:06,881 --> 00:05:10,051 but you really can't take Philippines out of Pinoys, huh? 107 00:05:10,076 --> 00:05:11,327 What was that? 108 00:05:11,719 --> 00:05:15,264 Ma, there's a Filipino store in Melbourne, right? 109 00:05:15,640 --> 00:05:17,558 Too pricey! 110 00:05:17,809 --> 00:05:19,519 Fine, I'll shop here. 111 00:05:19,637 --> 00:05:20,895 But I won't bring much, okay? 112 00:05:21,121 --> 00:05:24,148 I don't wanna lug around all that food and soap. 113 00:05:24,273 --> 00:05:27,777 It's taking forever. I'm so excited to see you. 114 00:05:28,019 --> 00:05:30,175 Sleep it off over the weekend, Ma. 115 00:05:30,296 --> 00:05:32,006 I'll be there when you wake up. 116 00:05:32,031 --> 00:05:37,261 I can't wait to see you and hug you! 117 00:05:37,328 --> 00:05:39,914 - You know it's just for two years, right? - I'm so happy that you finally 118 00:05:39,914 --> 00:05:41,874 decided to leave Baguio. 119 00:05:41,874 --> 00:05:45,253 A lot can happen in two years, sweetie. 120 00:05:45,253 --> 00:05:48,089 Who knows, you might meet someone here. 121 00:05:48,114 --> 00:05:51,818 Ma, I'm going there for my Masters! 122 00:05:51,843 --> 00:05:55,680 And please, women aren't built to just stay home, 123 00:05:55,972 --> 00:05:57,640 have kids, and cook. 124 00:05:57,640 --> 00:06:02,311 I just want you to have a partner, sweetie! 125 00:06:02,687 --> 00:06:06,441 It's different when you have someone to come home to. 126 00:06:07,024 --> 00:06:10,445 Ma, I can take care of myself. Don't worry about me. 127 00:06:11,154 --> 00:06:15,908 I can't wait to have a grandchild and for you to have a partner! 128 00:06:16,534 --> 00:06:17,201 Marina? 129 00:06:17,744 --> 00:06:18,411 Marina! 130 00:06:18,661 --> 00:06:22,373 Here it is! I bought your favorite Baguio longganisa! 131 00:06:22,398 --> 00:06:23,166 Look! 132 00:06:23,708 --> 00:06:27,003 Say something to your daughter. She got herself in trouble again! 133 00:06:27,211 --> 00:06:27,920 What?! 134 00:06:27,920 --> 00:06:28,921 She's too hard-headed! 135 00:06:28,921 --> 00:06:30,762 You're at it again! 136 00:06:31,549 --> 00:06:34,218 - See you, Ma. Talk to you later. - You're just like your father! 137 00:06:54,621 --> 00:06:55,777 Wait out here for a bit, okay? 138 00:06:56,484 --> 00:06:57,612 I won't take long. 139 00:06:59,777 --> 00:07:00,827 Good morning! 140 00:07:00,852 --> 00:07:01,721 Good morning, sir. 141 00:07:01,746 --> 00:07:03,289 Yes, I called earlier. 142 00:07:04,058 --> 00:07:05,832 I was gonna ask about your rates. 143 00:07:05,857 --> 00:07:06,918 Please wait, sir. 144 00:07:06,943 --> 00:07:07,957 Thank you. 145 00:07:16,141 --> 00:07:17,245 Okay! 146 00:07:17,723 --> 00:07:18,832 Great, thanks. 147 00:07:21,516 --> 00:07:22,535 Thanks, sir. 148 00:07:26,381 --> 00:07:27,402 Come on, sweetie. 149 00:07:30,024 --> 00:07:31,192 I have a surprise for you. 150 00:07:31,859 --> 00:07:33,402 Really? 151 00:07:33,427 --> 00:07:35,535 I think you'll love it. 152 00:07:36,035 --> 00:07:38,208 You'll have loads of fun. 153 00:07:41,051 --> 00:07:42,264 Get in. 154 00:07:51,921 --> 00:07:52,588 Not in front of the kid! 155 00:07:53,005 --> 00:07:54,215 Papa! 156 00:07:54,507 --> 00:07:56,551 Papa! Papa! 157 00:07:58,010 --> 00:07:59,345 Papa! 158 00:08:08,190 --> 00:08:14,994 Papa! 159 00:08:42,000 --> 00:08:44,657 This was recovered mid-19th century 160 00:08:44,682 --> 00:08:49,541 and the axe used for wood carving and hunting made by our Ifugao communities. 161 00:08:49,566 --> 00:08:51,940 The axe, or as they call it, "lingua" 162 00:08:52,231 --> 00:08:56,277 reflects the value systems and traditions passed through generations. 163 00:08:56,527 --> 00:08:59,280 And we are thankful to the Australian government 164 00:08:59,280 --> 00:09:02,533 for returning it because it was stolen 165 00:09:02,533 --> 00:09:05,036 and it has been returned to its proper home now. 166 00:09:05,369 --> 00:09:08,122 This speaks for our cultural heritage 167 00:09:08,122 --> 00:09:10,499 between Philippines and Australia. 168 00:09:11,416 --> 00:09:15,796 A heritage that was formed and bonded by our respective ancestors. 169 00:09:16,213 --> 00:09:17,423 - Thank you, ma'am Rachel. - Thank you, ma'am Rachel. 170 00:09:17,423 --> 00:09:18,257 Thank you so much. 171 00:09:18,257 --> 00:09:20,927 If you need anything else, just message me, 172 00:09:20,927 --> 00:09:23,429 and we can discuss via Zoom. 173 00:09:23,429 --> 00:09:24,972 - Thanks. - Thank you. 174 00:09:27,119 --> 00:09:30,603 Oh, by the way, I just wanted to thank you for doing the interview today. 175 00:09:30,603 --> 00:09:33,397 I really believe you are the right resource person for doing the interview. 176 00:09:33,481 --> 00:09:34,190 Really appreciate it. 177 00:09:35,107 --> 00:09:36,400 Thank you, Rome. 178 00:09:37,818 --> 00:09:38,653 By the way, 179 00:09:39,111 --> 00:09:39,946 are you... 180 00:09:40,488 --> 00:09:42,073 are you pushing through with your trip to Melbourne? 181 00:09:42,073 --> 00:09:42,965 - Yes. - You're absolutely sure? 182 00:09:42,990 --> 00:09:43,574 Yeah. 183 00:09:45,451 --> 00:09:46,202 Why? 184 00:09:47,620 --> 00:09:49,163 I just hate this feeling, you know? 185 00:09:49,455 --> 00:09:50,373 What feeling? 186 00:09:51,374 --> 00:09:53,251 Of goodbyes. 187 00:09:53,338 --> 00:09:55,753 And it's you who's leaving, so… 188 00:09:56,754 --> 00:10:00,049 Rome, you know it's just a temporary one, right? 189 00:10:00,364 --> 00:10:02,783 Yeah, but still. I mean-- 190 00:10:04,274 --> 00:10:06,610 You do know there's social media, right? 191 00:10:06,635 --> 00:10:08,511 We can talk anytime. 192 00:10:08,705 --> 00:10:13,354 Besides, why don't you pursue your Guggenheim Fellowship? 193 00:10:15,106 --> 00:10:16,732 Well, honestly, I'm still thinking about it. 194 00:10:18,359 --> 00:10:19,276 We'll see how it goes. 195 00:10:19,276 --> 00:10:21,278 What's there to think about? 196 00:10:21,278 --> 00:10:24,490 It's a once in a lifetime opportunity so, go. 197 00:10:25,029 --> 00:10:26,110 I guess so. 198 00:10:27,493 --> 00:10:28,828 - I have an idea. - Yeah? 199 00:10:29,453 --> 00:10:31,455 Why don't I take you out for breakfast tomorrow? 200 00:10:31,455 --> 00:10:32,248 Just you and me. 201 00:10:33,124 --> 00:10:34,083 - Yeah, sure. - Yeah? 202 00:10:34,083 --> 00:10:36,377 Good idea. Ask Grace, too. 203 00:10:37,962 --> 00:10:38,629 Come on, now. 204 00:10:40,297 --> 00:10:42,300 Till now, do you still think of me that way? 205 00:10:42,800 --> 00:10:45,136 Don't be silly, Rome. You're like a brother to me. 206 00:10:45,364 --> 00:10:47,487 And besides, you mentored me. 207 00:10:47,564 --> 00:10:51,267 And to be honest, I thought you and Grace were already dating. 208 00:10:51,292 --> 00:10:53,127 I see your sweet posts about her. 209 00:10:54,912 --> 00:10:57,248 Well, honestly, we're getting to know each other, 210 00:10:57,273 --> 00:10:59,108 but you know, that's it. But... 211 00:10:59,877 --> 00:11:01,277 So are you dating or not? 212 00:11:02,111 --> 00:11:04,113 Honestly, you'll have to ask her. 213 00:11:04,650 --> 00:11:06,991 Don't worry, I'll hype you up. 214 00:11:07,016 --> 00:11:11,604 I'll tell her it's her loss if she lets you get away. 215 00:11:11,629 --> 00:11:12,525 Wow. 216 00:11:12,550 --> 00:11:13,588 Promise. 217 00:11:15,111 --> 00:11:16,625 - Deal. - I swear. 218 00:11:19,086 --> 00:11:22,214 No, it was twelve when we managed to get away-- 219 00:11:22,214 --> 00:11:23,924 Too bad, it could've been your gift to him. 220 00:11:23,924 --> 00:11:26,135 Right, then it turned into trauma. 221 00:11:26,135 --> 00:11:27,424 What a gift! 222 00:11:29,486 --> 00:11:33,851 - Hey, girls! - Hi! 223 00:11:33,851 --> 00:11:34,894 Hello! 224 00:11:34,894 --> 00:11:35,978 Are you feeling better? 225 00:11:36,062 --> 00:11:37,021 Yes, I'm good. 226 00:11:37,313 --> 00:11:38,681 Why? What happened? 227 00:11:38,773 --> 00:11:40,267 I'll tell you in a bit, okay? 228 00:11:41,025 --> 00:11:42,610 Is she on a rampage again? 229 00:11:42,735 --> 00:11:45,049 What else? 230 00:11:45,074 --> 00:11:47,073 Isn't she always? 231 00:11:47,377 --> 00:11:49,294 Must be a black-belter thing. 232 00:11:49,694 --> 00:11:51,228 She's so gutsy. 233 00:11:51,853 --> 00:11:52,993 You know why. 234 00:11:55,380 --> 00:11:57,212 She's always been that way. 235 00:11:58,150 --> 00:11:59,752 So, what happened? 236 00:12:00,795 --> 00:12:02,505 Who needed defending this time? 237 00:12:03,297 --> 00:12:06,300 Sis, we're not in university anymore. 238 00:12:07,009 --> 00:12:11,305 Girls, you don't leave your principles in school. 239 00:12:11,330 --> 00:12:14,783 You don't just run out of it, y'know? 240 00:12:14,934 --> 00:12:15,851 Forget what I said. 241 00:12:16,227 --> 00:12:17,895 Your fault for bringing it up. 242 00:12:17,920 --> 00:12:18,979 Well, sorry. 243 00:12:21,148 --> 00:12:22,486 Anyway, girls. 244 00:12:22,942 --> 00:12:24,585 Clear your schedule tonight. 245 00:12:24,610 --> 00:12:26,362 We have an important date. 246 00:12:27,291 --> 00:12:28,197 Am I included in this? 247 00:12:28,197 --> 00:12:28,906 No, just her... 248 00:12:28,906 --> 00:12:30,716 Come with me tonight, yeah? 249 00:12:30,741 --> 00:12:32,493 I meant all three of us, duh! 250 00:12:32,493 --> 00:12:33,536 Okay. Where? 251 00:12:33,711 --> 00:12:36,377 Double- I mean, we're going on a triple date. 252 00:12:36,831 --> 00:12:38,463 I set this up for you. 253 00:12:38,499 --> 00:12:41,564 Sorry, guys. I can't make it. 254 00:12:41,794 --> 00:12:44,130 You know I got tons to do, right? 255 00:12:44,130 --> 00:12:46,132 I haven't even packed everything. 256 00:12:46,132 --> 00:12:49,885 Come on, Rach. Just this last time before you go? 257 00:12:49,885 --> 00:12:51,387 It's literally our last night together. 258 00:12:51,387 --> 00:12:52,721 - She's right. - Come on! 259 00:12:52,721 --> 00:12:55,057 Let's have some fun, please? 260 00:12:56,183 --> 00:12:57,184 Okay, okay. 261 00:12:57,209 --> 00:12:58,853 - Here's your coffee, ma'am. - Thank you. 262 00:12:59,343 --> 00:13:01,535 Who are you trying to set us up with? 263 00:13:01,560 --> 00:13:05,064 I met someone. His name is Julius. 264 00:13:05,317 --> 00:13:08,028 He's pretty cool. Manila boy. 265 00:13:08,724 --> 00:13:10,976 He's with a couple of friends. 266 00:13:11,072 --> 00:13:13,325 Says they're site-viewing. 267 00:13:13,350 --> 00:13:15,202 For a business proposal or something. 268 00:13:15,397 --> 00:13:17,249 Monkey business, probably. 269 00:13:17,274 --> 00:13:18,359 Don't be such a downer. 270 00:13:19,665 --> 00:13:22,293 Girls, you know those types. 271 00:13:22,344 --> 00:13:25,597 They dig around for gold in Baguio 272 00:13:25,622 --> 00:13:27,465 put up their businesses, 273 00:13:27,815 --> 00:13:29,984 then exploit their workers, 274 00:13:30,009 --> 00:13:33,179 and as soon as they cash in, that's it. 275 00:13:33,260 --> 00:13:34,889 - Can you chill out? - We're left to clean up after them. 276 00:13:34,914 --> 00:13:35,847 You bet. 277 00:13:36,010 --> 00:13:38,111 Don't speak for everybody, bestie. 278 00:13:38,136 --> 00:13:38,951 Exactly. 279 00:13:38,976 --> 00:13:43,105 It's just a date! You know what, you really need to get laid. 280 00:13:43,314 --> 00:13:45,149 You're too upright! 281 00:13:45,774 --> 00:13:48,194 I swear, you need to get laid. 282 00:13:48,194 --> 00:13:50,112 - I don't need to water anything. - You're so gross! 283 00:13:50,112 --> 00:13:51,488 It's true, though! 284 00:13:51,739 --> 00:13:54,700 We're not getting any younger, are we? 285 00:13:54,700 --> 00:13:55,701 - Speak for yourself! - Speak for yourself! 286 00:13:55,701 --> 00:13:57,369 Yes, fine. It's always me, isn't it? 287 00:13:58,120 --> 00:14:01,081 But see, I really wanna find 'the one'! 288 00:14:01,081 --> 00:14:04,043 - The one? - So I can finally settle down, be a bride… 289 00:14:04,418 --> 00:14:05,419 Be a mother! 290 00:14:05,419 --> 00:14:06,541 You're the one to talk! 291 00:14:07,379 --> 00:14:10,049 As for me, I don't wanna get married yet. 292 00:14:10,049 --> 00:14:12,635 All I want is a new boyfriend. 293 00:14:12,635 --> 00:14:13,971 That's because you're going to the nunnery! 294 00:14:14,803 --> 00:14:17,002 Stop it! 295 00:14:17,890 --> 00:14:19,635 It's your own business, okay? 296 00:14:19,808 --> 00:14:22,770 Rach, what's wrong with having a partner in life? 297 00:14:23,327 --> 00:14:27,439 Just because you're looking for a daddy, not a boyfriend! 298 00:14:27,767 --> 00:14:28,877 Girls, 299 00:14:30,611 --> 00:14:34,865 will you be mad at me if I don't make it tonight? 300 00:14:35,412 --> 00:14:37,135 Of course! 301 00:14:37,160 --> 00:14:40,179 It's out last night out. Come on! 302 00:14:40,204 --> 00:14:41,705 Yeah. Please? 303 00:14:41,730 --> 00:14:44,016 Okay. What time? 304 00:14:44,041 --> 00:14:46,460 Yes! Beats. 7:00 p.m. 305 00:14:46,658 --> 00:14:48,629 - 7:00 p.m? - Yes! 306 00:14:48,629 --> 00:14:49,546 It's so early. 307 00:14:49,713 --> 00:14:52,550 So we can party harder, jeez. It's our last chance. 308 00:14:52,550 --> 00:14:54,426 As if she'll actually go home with anyone. 309 00:14:54,426 --> 00:14:57,680 - Right? She always backs out last minute. - True. 310 00:14:57,680 --> 00:14:58,639 Hey sister, shh. 311 00:15:00,557 --> 00:15:01,725 Have some respect. 312 00:15:02,726 --> 00:15:03,894 Don't undress her-- 313 00:15:12,278 --> 00:15:14,738 - I'll miss you girls. - We'll miss you more. 314 00:15:14,738 --> 00:15:16,115 Just stay here. 315 00:15:16,115 --> 00:15:16,573 Yeah. 316 00:15:16,573 --> 00:15:17,950 - Please? - Please? 317 00:15:18,284 --> 00:15:19,660 Just stay with us! 318 00:15:21,495 --> 00:15:24,415 - How could you leave us. - Yeah, just stay here. 319 00:15:24,415 --> 00:15:27,809 I'll really miss you. Look out for each other, okay? 320 00:15:27,834 --> 00:15:28,994 You look out for yourself. 321 00:15:29,019 --> 00:15:31,792 You should calm down and stop fighting everyone. 322 00:15:32,143 --> 00:15:33,697 No nun friends there. 323 00:15:40,947 --> 00:15:44,101 Pa, I'm going now. 324 00:15:46,103 --> 00:15:48,105 But I'll come back soon. 325 00:15:49,010 --> 00:15:51,736 Two years will go by really quickly. 326 00:15:52,650 --> 00:15:53,820 And... 327 00:15:55,571 --> 00:15:59,158 I left Uncle Oscar in charge of the house. 328 00:16:09,243 --> 00:16:10,590 Don't worry, Pa. 329 00:16:12,979 --> 00:16:14,298 I'll be fine. 330 00:16:15,908 --> 00:16:16,967 Besides. 331 00:16:18,877 --> 00:16:21,721 You taught me to be brave, 332 00:16:23,049 --> 00:16:27,353 to take care of myself and to survive. 333 00:16:31,549 --> 00:16:34,190 I'll never forget that, Pa. 334 00:16:37,682 --> 00:16:39,740 I love you very much. 335 00:17:01,945 --> 00:17:05,199 Oh my god! Finally! 336 00:17:05,224 --> 00:17:09,395 - Sorry, sis. - I've rotted in my seat waiting for you! 337 00:17:09,395 --> 00:17:12,606 We thought you were ditching us for your bed! 338 00:17:12,606 --> 00:17:13,775 Almost. 339 00:17:14,316 --> 00:17:17,778 Your bed isn't gonna make you happy! 340 00:17:17,878 --> 00:17:21,340 Look around! Plenty of boys and men in here. 341 00:17:21,365 --> 00:17:24,201 Sis, boys are just a bonus. 342 00:17:24,226 --> 00:17:26,770 I only care about being here with you. 343 00:17:26,994 --> 00:17:30,833 And please, stop making men as the center of everything! 344 00:17:30,833 --> 00:17:33,352 The world evolves, so you should, too! 345 00:17:33,377 --> 00:17:37,057 Hey, Rach? Count me out of that talk, alright? 346 00:17:37,082 --> 00:17:39,608 All I want right now is to get laid! 347 00:17:39,633 --> 00:17:42,428 - You foul-mouthed bitch! - That's not what I meant! 348 00:17:42,453 --> 00:17:43,620 You guys are so serious! 349 00:17:43,887 --> 00:17:45,580 We're gonna miss you. 350 00:17:46,098 --> 00:17:48,434 You're gonna make me cry. 351 00:17:48,434 --> 00:17:51,145 Anna, it's not like I'll be gone for good. 352 00:17:51,145 --> 00:17:54,106 Besides, we have messenger and viber, you know! 353 00:17:54,106 --> 00:17:56,567 Nothing beats having you with us in the flesh! 354 00:17:57,424 --> 00:18:01,488 Alright, for tonight, I will enjoy myself so let's go, guys! 355 00:18:01,488 --> 00:18:02,656 That's more like it. 356 00:18:03,056 --> 00:18:04,089 Hi! 357 00:18:04,114 --> 00:18:06,910 - Hello. - How's it going? 358 00:18:06,935 --> 00:18:10,205 Meet my friends Rachel, Hannah. 359 00:18:10,230 --> 00:18:11,999 Hello. Hello. Come meet my friends. 360 00:18:13,375 --> 00:18:14,376 Glad you could make it. 361 00:18:14,376 --> 00:18:16,879 Yeah, Rachel made us wait for so long. 362 00:18:16,879 --> 00:18:18,005 We couldn't wait to see you. 363 00:18:18,213 --> 00:18:20,736 Let's go! 364 00:18:22,342 --> 00:18:24,219 - This is Vince-- - Hi, ladies! 365 00:18:24,219 --> 00:18:25,104 Si Dennis. 366 00:18:26,557 --> 00:18:28,891 Rachel and Hannah. 367 00:18:28,916 --> 00:18:30,792 Nice to meet you. 368 00:18:32,102 --> 00:18:34,072 It's good! Super good! 369 00:18:34,354 --> 00:18:36,080 Do you come here often? 370 00:18:36,356 --> 00:18:39,276 Yeah, this is where we hang out. 371 00:18:39,401 --> 00:18:40,729 Really glad you guys showed up. 372 00:18:40,903 --> 00:18:43,166 Rachel held us up a bit. 373 00:18:47,117 --> 00:18:49,661 Let's go! 374 00:18:53,582 --> 00:18:54,917 Don't be a killjoy! 375 00:18:57,503 --> 00:18:59,379 - Cheers! - Cheers! 376 00:19:14,811 --> 00:19:16,188 It's really good, I promise. 377 00:19:16,188 --> 00:19:17,572 Both of us, come on! 378 00:20:19,376 --> 00:20:23,338 Okay. I never knew it was an actual thing. 379 00:20:24,172 --> 00:20:25,340 What do you mean? 380 00:20:25,966 --> 00:20:29,219 The only anthropologist I know is Indiana Jones. 381 00:20:30,470 --> 00:20:33,657 Correction, he's an archaelogist. 382 00:20:33,682 --> 00:20:35,517 - What? - Yes! 383 00:20:35,934 --> 00:20:37,144 It's the same thing! 384 00:20:37,936 --> 00:20:42,733 They're different fields but interrelated. You know what I mean? 385 00:20:42,758 --> 00:20:45,640 Nope! But okay. 386 00:20:47,904 --> 00:20:51,742 So does your work take you to the field a lot? 387 00:20:51,742 --> 00:20:55,579 Not always. It largely depends on getting a research grant. 388 00:20:55,579 --> 00:20:56,711 Why do you ask? 389 00:20:57,132 --> 00:20:58,624 Nothing, just curious. 390 00:21:00,000 --> 00:21:05,422 Did I crush your prejudice against my type of profession? 391 00:21:05,447 --> 00:21:11,244 Or were you expecting an old lady fiddling with bones and fossils all day? 392 00:21:11,386 --> 00:21:12,596 No, of course not. 393 00:21:14,264 --> 00:21:18,685 - A little bit. - Well, people and their expectations. 394 00:21:18,685 --> 00:21:20,145 What? What's that supposed to mean? 395 00:21:20,562 --> 00:21:23,815 Nah, I'm guilty of that, too, sometimes… 396 00:21:23,815 --> 00:21:26,827 About prejudice and expectations, you know? 397 00:21:27,736 --> 00:21:29,529 Especially towards outsiders. 398 00:21:30,572 --> 00:21:33,241 So just because I’m from Manila, means I'm a threat? 399 00:21:33,241 --> 00:21:33,825 Is that it? 400 00:21:37,162 --> 00:21:38,242 Okay. 401 00:21:40,624 --> 00:21:42,500 How many years have you been working? 402 00:21:43,251 --> 00:21:45,515 Two years here and abroad. 403 00:21:46,088 --> 00:21:49,566 - Abroad? - Yeah. Melbourne for Masterals. 404 00:21:49,591 --> 00:21:51,398 - Where? - Melbourne. 405 00:21:52,476 --> 00:21:54,750 So when are you leaving for Manila? 406 00:21:55,055 --> 00:21:56,640 Don't think about that. 407 00:21:56,640 --> 00:21:58,892 Important thing is, we're together right now. 408 00:22:04,648 --> 00:22:07,150 Slow down. I don't want my friends to see. 409 00:22:08,068 --> 00:22:10,070 Let them be. They're all adults. 410 00:22:19,913 --> 00:22:20,956 You want? 411 00:22:22,124 --> 00:22:23,593 I don’t want it. 412 00:22:23,896 --> 00:22:25,241 I love it. 413 00:22:28,747 --> 00:22:29,764 Don't forget later, then. 414 00:22:29,797 --> 00:22:30,799 Which one? 415 00:22:31,226 --> 00:22:32,884 Give me what I want. 416 00:22:33,325 --> 00:22:34,642 It depends. 417 00:22:35,210 --> 00:22:36,499 Come on. 418 00:22:37,139 --> 00:22:39,022 But I'm not yet ready. 419 00:22:39,558 --> 00:22:40,936 I'll take care of you, don't worry. 420 00:22:46,314 --> 00:22:48,745 I told you we'd have a great time. 421 00:22:51,274 --> 00:22:52,322 Right? 422 00:22:52,738 --> 00:22:54,673 - Wait, hang on. - What's the matter? 423 00:22:54,698 --> 00:22:55,407 What's the matter? 424 00:22:55,432 --> 00:22:57,300 Everyone's looking. 425 00:22:57,325 --> 00:22:59,863 - That's alright, silly. - You're too fast. 426 00:23:00,111 --> 00:23:02,311 Huh? I'm too fast? 427 00:23:02,336 --> 00:23:03,348 Yeah. 428 00:23:03,373 --> 00:23:05,539 Okay. It's fine, actually. 429 00:23:08,587 --> 00:23:10,425 May I ask, 430 00:23:11,757 --> 00:23:13,652 how old are you again? 431 00:23:14,468 --> 00:23:16,574 I'm 18. 432 00:23:17,012 --> 00:23:18,597 Wow! 18. 433 00:23:20,849 --> 00:23:23,101 Wow! We're the same age, then. 434 00:23:23,815 --> 00:23:24,956 Really now? 435 00:23:26,674 --> 00:23:27,761 You know, 436 00:23:28,315 --> 00:23:31,067 I had my first sexual experience when I was 18. 437 00:23:32,152 --> 00:23:33,403 You're unbelievable. 438 00:23:34,321 --> 00:23:37,282 I'm unbelievable. Wow. 439 00:23:37,347 --> 00:23:40,152 I had my first kiss when I was 21. 440 00:23:40,869 --> 00:23:43,705 Hang on, I thought you were 18? 441 00:23:43,914 --> 00:23:45,207 Now you're 21. 442 00:23:45,665 --> 00:23:46,750 - Which is it? - Sorry. 443 00:23:47,417 --> 00:23:49,836 - So how old are you really? - Truth is, I'm 23. 444 00:23:50,921 --> 00:23:54,257 - Yeah. - Well, you don't look 23 for me. 445 00:23:54,257 --> 00:23:56,009 I'm feeling shy, actually. 446 00:23:56,927 --> 00:23:59,930 Don't be. We're all here to enjoy ourselves. 447 00:24:00,388 --> 00:24:02,140 Okay? Cheers? 448 00:24:02,390 --> 00:24:04,142 Engineer or architect? 449 00:24:05,602 --> 00:24:07,062 Why? Is it because of the way I look? 450 00:24:07,312 --> 00:24:10,524 - Yeah. - And I'm the prejudiced one? 451 00:24:10,549 --> 00:24:13,443 - Also an R.K. - R.K.? 452 00:24:13,944 --> 00:24:17,030 Okay, wait. Aspiring architect- you got that right. 453 00:24:17,030 --> 00:24:18,443 But R.K., no. 454 00:24:18,532 --> 00:24:19,508 I'm not a rich kid. 455 00:24:19,533 --> 00:24:21,117 My parents, sure. They're rich. 456 00:24:21,117 --> 00:24:21,910 Yeah, right. 457 00:24:21,935 --> 00:24:23,353 But I'm not. 458 00:24:23,498 --> 00:24:24,607 Yeah, right. 459 00:24:24,632 --> 00:24:26,505 We gotta work hard to earn things, right? 460 00:24:27,270 --> 00:24:28,525 Money, especially. 461 00:24:28,600 --> 00:24:34,189 I thought you were a rich kid. Your friends certainly look like they are. 462 00:24:34,214 --> 00:24:36,091 They're rich kids, alright. 463 00:24:36,383 --> 00:24:38,218 For sure. Especially that one. 464 00:24:38,288 --> 00:24:39,771 They're my college friends. 465 00:24:40,804 --> 00:24:42,347 Cool people but super rowdy. 466 00:24:42,639 --> 00:24:44,607 This one's the naughtiest. 467 00:24:50,438 --> 00:24:52,107 This one's the naughtiest. 468 00:24:53,233 --> 00:24:54,150 Look at his face-- 469 00:24:57,404 --> 00:25:00,782 Hear that? That beat. 470 00:25:01,449 --> 00:25:03,577 Hey guys, let's go! 471 00:25:03,827 --> 00:25:05,662 Let's dance! Come on! 472 00:25:05,662 --> 00:25:07,310 Guys! Let's go! 473 00:25:08,164 --> 00:25:09,958 - Let's go! - What's happening? 474 00:25:13,378 --> 00:25:17,134 Let's go! Let's go! 475 00:25:26,485 --> 00:25:29,570 Wait! How do you dance like that? 476 00:25:32,517 --> 00:25:33,797 Is it like this? 477 00:25:57,047 --> 00:25:58,715 Hey! What are you doing here? 478 00:25:59,090 --> 00:26:00,508 You're not allowed in here. 479 00:26:02,469 --> 00:26:03,560 Wait, wait. 480 00:26:03,585 --> 00:26:04,378 You don't want it? 481 00:26:06,097 --> 00:26:08,266 - There are people. - So? 482 00:26:10,852 --> 00:26:12,520 You're making me nervous. 483 00:26:12,743 --> 00:26:13,566 Wait-- 484 00:26:21,905 --> 00:26:22,930 Wait-- 485 00:26:24,824 --> 00:26:25,742 Let them see. 486 00:26:32,347 --> 00:26:33,445 I like you. 487 00:26:33,841 --> 00:26:34,923 I know. 488 00:26:35,837 --> 00:26:37,562 I'm glad you're here. 489 00:26:37,587 --> 00:26:40,006 You're the one who keeps changing plans. 490 00:26:40,031 --> 00:26:41,257 - Me? - Mm-hm. 491 00:26:41,257 --> 00:26:42,467 I was just waiting for you. 492 00:26:44,093 --> 00:26:45,703 You're the flaky one. 493 00:26:50,094 --> 00:26:51,324 You wanna fly? 494 00:26:51,704 --> 00:26:52,805 How? 495 00:26:52,852 --> 00:26:55,743 Like a ghost? A bird? 496 00:27:00,819 --> 00:27:03,363 - Someone might come in. What's that? - Who cares. 497 00:27:10,996 --> 00:27:11,913 This will calm you down. 498 00:27:11,913 --> 00:27:12,831 You first. 499 00:27:12,856 --> 00:27:13,914 Sure. 500 00:27:24,092 --> 00:27:26,219 See? Nothing happened to me. 501 00:27:36,730 --> 00:27:38,064 Why'd you waste that? 502 00:27:38,314 --> 00:27:40,025 - Why did you spit it out? - It's bitter! The hell is that? 503 00:27:40,025 --> 00:27:41,568 Of course it's bitter. It's a tablet. 504 00:27:43,737 --> 00:27:44,946 You can't be in here. 505 00:27:44,946 --> 00:27:45,447 I know. 506 00:27:47,198 --> 00:27:49,681 Jealous bitch. I'll pull your hair. 507 00:27:58,168 --> 00:28:00,503 What's going on here? Men aren't allowed here. 508 00:28:01,504 --> 00:28:03,381 - I know. - This is the ladies' room, sir. 509 00:28:05,008 --> 00:28:08,178 Go! I told you you can't be here. 510 00:28:11,347 --> 00:28:13,141 Go on, get out of here! 511 00:28:33,828 --> 00:28:34,704 You cool? Can you handle him? 512 00:28:34,704 --> 00:28:35,580 Let's go! Let's go! 513 00:28:35,580 --> 00:28:37,182 Are you sure? 514 00:28:37,207 --> 00:28:38,541 He's not even drunk yet! 515 00:28:38,541 --> 00:28:39,876 You ain't seen nothing yet. 516 00:28:41,336 --> 00:28:42,670 You want a drink? You okay? 517 00:28:42,670 --> 00:28:43,671 - Yeah. - You okay? 518 00:28:43,671 --> 00:28:45,298 - Yeah. - Sure? 519 00:28:46,174 --> 00:28:47,175 Let me get your drink. 520 00:29:00,230 --> 00:29:01,439 Hey, are you okay? 521 00:29:01,731 --> 00:29:02,941 - Yeah. - Hey! Say sorry! 522 00:29:03,358 --> 00:29:11,829 - Watch where you're going! - The fuck is your problem? 523 00:29:11,879 --> 00:29:14,715 - Hey! Cut it out! - Fuck you! 524 00:29:16,778 --> 00:29:17,747 Dude, let me go! 525 00:29:17,772 --> 00:29:20,762 I'm good! I'm good! 526 00:29:22,168 --> 00:29:25,839 - What happened? - Vince, it's fine. I'm fine. 527 00:29:27,457 --> 00:29:28,734 Let's go. Come on. 528 00:29:28,910 --> 00:29:31,302 Hello, Ma? Yes, Ma. 529 00:29:31,302 --> 00:29:32,846 Yeah, I'm with my friends, Ma. 530 00:29:32,871 --> 00:29:34,785 It's my send-off party, remember? 531 00:29:35,682 --> 00:29:38,059 Yes, Ma. I have an early flight tomorrow. 532 00:29:38,387 --> 00:29:40,270 Okay. I will see you soon, Ma. Love you. 533 00:29:41,604 --> 00:29:43,773 - You okay? - Yeah. I'm good. You? 534 00:29:43,773 --> 00:29:45,483 Yeah, it's nothing. I'm good. That asshole! 535 00:29:50,321 --> 00:29:52,031 Dude, have you called Elijah? 536 00:29:52,441 --> 00:29:53,381 Oh, shit. 537 00:29:53,783 --> 00:29:56,619 We pull up and the fucker's in bed, you know how he is. 538 00:30:16,097 --> 00:30:16,681 Julius. 539 00:30:17,466 --> 00:30:19,009 Sup, Elijah? How's it going? 540 00:30:19,042 --> 00:30:21,516 Guess what? We're on our way there. 541 00:30:21,555 --> 00:30:23,563 What? On your way to Baguio? 542 00:30:23,616 --> 00:30:24,539 Yessir. 543 00:30:24,564 --> 00:30:25,398 Why didn't you tell me? 544 00:30:25,398 --> 00:30:28,109 You just show up on my doorstep! Well, then get ass up here! 545 00:30:28,109 --> 00:30:29,110 I miss you! 546 00:30:30,069 --> 00:30:32,322 I'm with the crazies and we have company. 547 00:30:32,614 --> 00:30:34,657 Chicks! Yes! I can't wait. 548 00:30:34,866 --> 00:30:36,701 You shithead. I didn't prepare anything. 549 00:30:36,701 --> 00:30:39,037 My maid's not here, but alright, I'll tidy up the place. 550 00:30:39,037 --> 00:30:40,747 Especially for you! 551 00:30:41,539 --> 00:30:42,415 Hurry up! 552 00:30:42,790 --> 00:30:46,878 Bro, maybe you could score us some, you know, the usual. 553 00:30:46,878 --> 00:30:47,837 I got you a winner, bro. 554 00:30:47,837 --> 00:30:50,048 This will melt your brain, bro. 555 00:30:50,340 --> 00:30:51,716 This is some Van Gogh shit. 556 00:30:51,782 --> 00:30:56,138 That's what I like about you! Boy scout! My man! 557 00:30:56,163 --> 00:30:57,639 See you then. 558 00:30:57,639 --> 00:30:58,932 Okay, Julius. 559 00:30:58,957 --> 00:31:00,225 Alright. Take care. 560 00:31:05,605 --> 00:31:07,398 Elijah's an old friend? 561 00:31:07,423 --> 00:31:09,157 Yeah, pretty much. 562 00:31:12,695 --> 00:31:15,323 He can get a bit wild sometimes but he's a regular weirdo. 563 00:31:15,323 --> 00:31:16,905 He's cool. 564 00:31:37,971 --> 00:31:40,723 Hey! Come on in! 565 00:31:41,140 --> 00:31:45,812 Guys! Guys! Come in, come in. Welcome to my humble abode. 566 00:31:45,837 --> 00:31:47,397 I hope you like it. 567 00:31:47,397 --> 00:31:49,440 - You know us! - Bro. I miss you! 568 00:31:49,440 --> 00:31:51,359 I miss you! 569 00:31:51,693 --> 00:31:53,611 I miss you, too. 570 00:31:54,404 --> 00:31:57,240 - Nice to see you, good boy. - Here we go again. 571 00:31:58,574 --> 00:31:59,534 Roomy, huh? 572 00:31:59,867 --> 00:32:00,910 Such a big house. 573 00:32:00,910 --> 00:32:01,661 This is where we hang out. 574 00:32:01,713 --> 00:32:06,541 Julius, you didn't tell me you were coming but I'm so glad you're here! 575 00:32:06,541 --> 00:32:07,875 I'm so sorry. 576 00:32:07,900 --> 00:32:10,044 Sorry the place is a bit dusty. 577 00:32:10,753 --> 00:32:12,839 It's just me looking after the house. 578 00:32:13,047 --> 00:32:15,258 Elijah, this is Sydney, Rachel, and Hannah. 579 00:32:15,258 --> 00:32:16,274 Hi. 580 00:32:16,801 --> 00:32:17,592 Hello. 581 00:32:17,617 --> 00:32:19,204 - Hannah. - Hi! 582 00:32:20,096 --> 00:32:21,097 They're from Baguio, too? 583 00:32:21,097 --> 00:32:22,223 - Yep. - Yes. 584 00:32:22,223 --> 00:32:23,449 Cool. Where? 585 00:32:23,474 --> 00:32:24,809 - Harrison. - Wow. 586 00:32:24,809 --> 00:32:25,601 Teachers' Camp. 587 00:32:25,601 --> 00:32:26,938 Cool. 588 00:32:26,978 --> 00:32:28,479 Near Session Road. 589 00:32:28,479 --> 00:32:30,940 Cool. Yes! Awesome. 590 00:32:31,566 --> 00:32:33,651 So you're in love with each other then? 591 00:32:36,070 --> 00:32:38,156 You know what, we're kind of thirsty. 592 00:32:38,156 --> 00:32:38,990 Oh yeah? 593 00:32:38,990 --> 00:32:40,700 We're looking forward to what you're serving. 594 00:32:40,700 --> 00:32:44,954 Okay, we'll just get things ready. Relax. Just feel at home. 595 00:32:44,954 --> 00:32:46,289 Julius, I'll borrow you for a moment. 596 00:32:46,289 --> 00:32:49,626 - Let's go fix the-- - Go explore, if you want. 597 00:32:49,651 --> 00:32:50,625 This is cool. 598 00:32:50,650 --> 00:32:52,652 Check out this painting. 599 00:32:53,899 --> 00:32:55,276 Vince, you okay? 600 00:32:55,381 --> 00:32:57,633 Yeah, no problem. Just annoyed about earlier. 601 00:32:57,633 --> 00:32:59,260 I know, right. What a hassle. 602 00:32:59,260 --> 00:33:00,636 Bros. 603 00:33:00,636 --> 00:33:02,347 Who were those fuckers anyway? They just charged at us. 604 00:33:02,347 --> 00:33:03,890 Here are the drinks--what fuckers? 605 00:33:03,915 --> 00:33:06,809 I'm from here. One call and they're finished. 606 00:33:06,809 --> 00:33:09,937 We ran into a hassle back at the club. That's why we got kicked out. 607 00:33:09,937 --> 00:33:12,106 - Got it, let's talk about that later. - We've been waiting for this. 608 00:33:12,106 --> 00:33:14,275 I'm upset with you guys. 609 00:33:14,484 --> 00:33:17,195 Why'd you have to go to a club when you could've just gone straight here? 610 00:33:17,195 --> 00:33:18,613 You're always welcome to crash. 611 00:33:18,638 --> 00:33:19,822 Let's do shots, then. 612 00:33:19,822 --> 00:33:21,574 Right, let's go. 613 00:33:21,574 --> 00:33:22,867 I've really missed you guys. 614 00:33:22,867 --> 00:33:24,369 We wanna get drunk. 615 00:33:25,870 --> 00:33:26,871 For the ladies. 616 00:33:27,497 --> 00:33:28,247 There we go. 617 00:33:30,911 --> 00:33:32,610 Straight cup, okay? 618 00:33:33,044 --> 00:33:34,128 What are you up to these days? 619 00:33:34,804 --> 00:33:37,079 Same old. 620 00:33:37,340 --> 00:33:38,549 Just drop by anytime. 621 00:33:38,966 --> 00:33:40,968 If you feel like it, ring me up. 622 00:33:41,718 --> 00:33:42,917 So, cheers? 623 00:33:43,040 --> 00:33:45,681 - Cheers! - Cheers! 624 00:33:52,522 --> 00:33:53,898 - So good. - It's strong! 625 00:33:55,942 --> 00:33:56,651 It's strong! 626 00:33:56,651 --> 00:33:59,195 We missed this. We missed that. 627 00:33:59,487 --> 00:34:01,697 He used to be this small, now he's a big boy. 628 00:34:01,697 --> 00:34:03,199 That I am! 629 00:34:03,908 --> 00:34:05,076 You missed me, didn't you? 630 00:34:05,076 --> 00:34:06,244 You bet. 631 00:34:06,244 --> 00:34:07,993 One more. 632 00:34:08,144 --> 00:34:09,391 Another round. 633 00:34:10,242 --> 00:34:11,915 - Want more? - Sure. 634 00:34:11,940 --> 00:34:14,102 - Game! - I'm game. 635 00:34:14,127 --> 00:34:15,431 Don't be a killjoy. 636 00:34:16,379 --> 00:34:18,005 - It's just the second round, come on. - Thank you. 637 00:34:19,046 --> 00:34:20,172 No, I'm good. 638 00:34:20,197 --> 00:34:21,032 You betcha. 639 00:34:21,330 --> 00:34:22,373 Shot. Shot. 640 00:34:22,458 --> 00:34:23,486 Cheers. 641 00:34:23,511 --> 00:34:25,185 - Cheers! - Cheers! 642 00:34:29,458 --> 00:34:32,728 Excuse me, where's the restroom? 643 00:34:32,728 --> 00:34:35,915 Our restroom's out of order. 644 00:34:35,940 --> 00:34:38,109 But, I'll show you. Go upstairs, to your left-- 645 00:34:38,109 --> 00:34:39,819 - I'll just come with you. - Bestie, I'll go with you. 646 00:34:41,070 --> 00:34:42,071 Let's go. 647 00:34:48,202 --> 00:34:50,538 Go straight up and then turn right. 648 00:34:51,956 --> 00:34:53,332 - Okay, thanks. - Thanks. 649 00:35:08,890 --> 00:35:10,475 What is this place? 650 00:35:10,475 --> 00:35:11,726 It's kind of weird, actually-- 651 00:35:11,726 --> 00:35:14,854 It's a really big house, huh? He lives here alone? 652 00:35:14,854 --> 00:35:16,482 He's probably with his family, duh. 653 00:35:16,564 --> 00:35:19,375 Girls, are you okay? 654 00:35:19,400 --> 00:35:20,359 Yeah. 655 00:35:20,735 --> 00:35:22,737 They seem okay. 656 00:35:22,737 --> 00:35:25,948 Please, it's gonna be fine. I've been talking to Julius for a while. 657 00:35:26,115 --> 00:35:28,388 But, girl, actually-- 658 00:35:30,995 --> 00:35:34,927 - Dennis made a move on me earlier. - What did he do? 659 00:35:36,125 --> 00:35:37,376 He put his-- 660 00:35:37,376 --> 00:35:38,002 His what? 661 00:35:38,002 --> 00:35:39,020 His dick or finger? 662 00:35:39,045 --> 00:35:41,297 - Shh, his finger. - It's just a finger! 663 00:35:41,297 --> 00:35:43,132 Make a fuss if it was a spoon, vibrator, his schlong… 664 00:35:43,132 --> 00:35:44,342 Just be on your toes, okay. 665 00:35:44,342 --> 00:35:46,818 Tell that to her. I know what I'm doing. 666 00:35:47,970 --> 00:35:49,030 I swear to god. 667 00:35:49,055 --> 00:35:50,515 - But, girl-- - Yeah? 668 00:35:50,515 --> 00:35:52,183 Did you bring a condom? 669 00:35:52,183 --> 00:35:53,755 You're ready? 670 00:35:54,101 --> 00:35:56,312 Not yet, but you never know. 671 00:35:56,312 --> 00:35:58,523 When you're ready, I have some right here, okay? 672 00:35:58,523 --> 00:36:00,552 I have extra so you'll have some. 673 00:36:02,318 --> 00:36:04,904 You're about to get your mind blown, Julius. Ready? 674 00:36:04,904 --> 00:36:08,824 Fuck, man, you think I can't take it? You think I can't? 675 00:36:09,367 --> 00:36:12,286 Welcome, Sylvia Sanchez. 676 00:36:12,370 --> 00:36:16,040 Is this the baby you're so proud of? 677 00:36:16,666 --> 00:36:19,669 Wait, wait, wait. Let me breathe. Game. 678 00:36:20,127 --> 00:36:23,840 - Alright, game. - Are you sure you're ready? 679 00:36:26,092 --> 00:36:26,676 Game. 680 00:36:27,093 --> 00:36:27,843 Wait, wait. 681 00:36:28,219 --> 00:36:29,428 Double check. Double check. 682 00:36:29,428 --> 00:36:30,596 Eye check. Eye check. 683 00:36:33,808 --> 00:36:35,017 - Game. - Game. 684 00:36:36,352 --> 00:36:38,354 - Game. Game. - Power up? Power up. 685 00:36:39,480 --> 00:36:41,983 - Enjoy the fucking trip. - Hey, what's that? 686 00:36:41,983 --> 00:36:43,734 - Huh? - What is it? 687 00:36:43,734 --> 00:36:44,819 Just watch. 688 00:36:57,039 --> 00:36:58,541 Breathe. Breathe. 689 00:36:58,541 --> 00:36:59,584 Are you still there? 690 00:37:01,002 --> 00:37:02,003 Are you okay? 691 00:37:02,169 --> 00:37:03,170 Wait, break. Time out. 692 00:37:08,058 --> 00:37:09,262 What's happening? 693 00:37:16,017 --> 00:37:17,226 What are you gonna do, Julius? 694 00:37:23,816 --> 00:37:25,026 Wanna try it? 695 00:37:25,214 --> 00:37:26,294 What's this? 696 00:37:28,792 --> 00:37:29,855 Motherfuc-- 697 00:37:35,369 --> 00:37:37,288 And there he goes. 698 00:37:41,500 --> 00:37:42,835 Fly high, my friend. 699 00:37:43,252 --> 00:37:44,337 What's happening? 700 00:37:45,087 --> 00:37:46,589 - What's happening to him? - What was that? 701 00:37:46,589 --> 00:37:47,757 He's talking to God. 702 00:37:47,757 --> 00:37:49,258 Fly and enjoy the trip. 703 00:37:53,270 --> 00:37:55,191 Is he really okay? 704 00:37:55,216 --> 00:37:56,932 He's more than okay. 705 00:37:57,516 --> 00:37:59,018 He's on a freaking cloud. 706 00:38:00,186 --> 00:38:01,454 What was it? 707 00:38:01,479 --> 00:38:03,965 Jul, are you okay? 708 00:38:04,121 --> 00:38:05,746 - Throw him a blanket. - Are you okay? 709 00:38:05,790 --> 00:38:07,441 He can't understand me. 710 00:38:10,446 --> 00:38:11,572 What are you guys doing? 711 00:38:11,572 --> 00:38:12,490 What's that? 712 00:38:13,449 --> 00:38:14,367 Is it good? 713 00:38:16,202 --> 00:38:17,620 Goodbye. 714 00:38:18,037 --> 00:38:18,954 Is it solid, bro? 715 00:38:23,125 --> 00:38:25,419 - What's happening? - Try it out later. 716 00:38:25,711 --> 00:38:26,462 Jul, you thirsty? 717 00:38:27,755 --> 00:38:28,422 Water. 718 00:38:28,714 --> 00:38:29,924 Are you still there, Julius? 719 00:38:31,717 --> 00:38:32,927 Julius, you're still alive, huh? 720 00:38:32,927 --> 00:38:33,928 Is he alright? 721 00:38:38,182 --> 00:38:39,725 He's coming back, I think. 722 00:38:40,768 --> 00:38:41,894 Fuck, man. 723 00:38:46,565 --> 00:38:50,152 Hey, hey. Where you going? 724 00:38:50,152 --> 00:38:54,115 Don't. Don't. Boy, no. 725 00:38:54,615 --> 00:38:56,075 No, boy. 726 00:38:56,075 --> 00:38:57,535 No, no, boy. 727 00:38:58,619 --> 00:38:59,662 Go take a break. 728 00:39:02,164 --> 00:39:03,499 Shit! 729 00:39:04,957 --> 00:39:09,505 - Where are you going? - Don't! Don't. 730 00:39:14,009 --> 00:39:15,511 That's fire. Fire. 731 00:39:15,511 --> 00:39:17,012 Fireplace. You'll get burned. 732 00:39:17,012 --> 00:39:20,133 That's fire! That's bad! 733 00:39:20,516 --> 00:39:22,017 Time-out. Time-out. 734 00:39:22,768 --> 00:39:24,353 Just don't go burning yourself, okay? 735 00:39:24,854 --> 00:39:25,932 I'm good. 736 00:39:25,957 --> 00:39:26,939 You good? 737 00:39:26,964 --> 00:39:28,149 Fuck, man. 738 00:39:28,174 --> 00:39:30,276 Is it something else, man? 739 00:39:36,741 --> 00:39:38,701 There he goes. 740 00:39:41,412 --> 00:39:42,621 Yakuza! 741 00:39:51,547 --> 00:39:54,425 Shit, you looked so fucked up. Look. 742 00:39:54,425 --> 00:39:57,887 If you tried that shit, you'd be fucked up, too. 743 00:39:58,012 --> 00:40:00,765 What the fuck did you see? What were you feeling? 744 00:40:00,765 --> 00:40:02,141 Fuck, it's hard to explain. 745 00:40:02,349 --> 00:40:03,684 Heaven? Hell? What? 746 00:40:03,684 --> 00:40:06,395 - Heaven, of course. Freaking heaven. - Shit, I wanna try, too! 747 00:40:06,687 --> 00:40:07,863 Come on. 748 00:40:08,606 --> 00:40:09,982 It's not mine, though. 749 00:40:10,566 --> 00:40:11,317 Doesn't matter. 750 00:40:11,317 --> 00:40:12,526 - Besides, you can't handle that shit. - You can just ask for me. 751 00:40:12,526 --> 00:40:15,237 - You won't be able to withstand it. - Look! Look at you, fuck! 752 00:40:16,530 --> 00:40:17,448 What a clown. 753 00:40:18,991 --> 00:40:19,533 What? 754 00:40:22,369 --> 00:40:23,496 What's up? 755 00:40:25,748 --> 00:40:27,374 You idiot. 756 00:40:54,735 --> 00:40:55,361 Cheers? 757 00:40:55,778 --> 00:40:56,403 Cheers. 758 00:41:01,617 --> 00:41:03,702 We finally made it. 759 00:41:10,209 --> 00:41:11,418 Wait, wait, wait. 760 00:41:12,086 --> 00:41:13,295 You're going too fast. 761 00:41:17,383 --> 00:41:18,092 Come, let's sit. 762 00:41:42,867 --> 00:41:44,577 Wait, wait, wait. 763 00:41:47,788 --> 00:41:48,497 Sorry. 764 00:41:59,216 --> 00:42:00,634 It's a nice painting, huh? 765 00:42:01,343 --> 00:42:04,096 Ah, yeah. Elijah made that. 766 00:42:04,513 --> 00:42:06,265 He's a talented motherfucker. 767 00:42:11,437 --> 00:42:12,479 Lie down with me. 768 00:42:17,818 --> 00:42:19,153 I have a-- 769 00:42:20,863 --> 00:42:21,572 What is it? 770 00:42:22,615 --> 00:42:23,949 I need to tell you something. 771 00:42:24,700 --> 00:42:25,117 What is it? 772 00:42:25,618 --> 00:42:26,869 But don't laugh at me, promise? 773 00:42:26,869 --> 00:42:27,494 I promise. 774 00:42:31,206 --> 00:42:31,832 What is it? 775 00:42:32,291 --> 00:42:33,334 It's just that… 776 00:42:35,878 --> 00:42:37,171 The thing is-- 777 00:42:43,344 --> 00:42:44,803 I'm still a virgin. 778 00:42:46,889 --> 00:42:48,349 Hey, don't laugh. 779 00:42:48,599 --> 00:42:49,266 No, really? 780 00:42:56,982 --> 00:42:57,983 I'll be gentle. 781 00:43:13,082 --> 00:43:13,582 Hey. 782 00:43:19,088 --> 00:43:20,047 Pour some more. 783 00:43:20,464 --> 00:43:21,382 Yeah, here. 784 00:43:21,757 --> 00:43:22,299 More? 785 00:43:22,675 --> 00:43:23,217 Yeah. 786 00:43:40,651 --> 00:43:42,403 Christ's sake, Vince. 787 00:43:42,695 --> 00:43:43,862 - What? - What's your problem? 788 00:43:44,238 --> 00:43:45,406 Do we still need that? 789 00:43:45,698 --> 00:43:47,199 Why the hell not? 790 00:43:49,034 --> 00:43:51,203 - Just look at them. - It's not for you, okay? 791 00:43:51,495 --> 00:43:52,538 Fuck, man. 792 00:43:54,581 --> 00:43:56,875 We're gonna do this. Okay? 793 00:43:59,003 --> 00:44:00,212 What, you wanna run home again? 794 00:44:00,421 --> 00:44:01,797 Fuck's sake, Vince. 795 00:44:02,214 --> 00:44:03,757 You're ruining our day. 796 00:44:04,675 --> 00:44:06,593 Just do it. Son of a bitch. 797 00:44:07,803 --> 00:44:10,806 My employer isn't using it anymore. So I pretty much have it to myself. 798 00:44:11,736 --> 00:44:12,850 Excuse me. 799 00:44:12,850 --> 00:44:15,144 - Yep. - Since when have you been staying here? 800 00:44:17,229 --> 00:44:18,105 Fuck, man. 801 00:44:20,024 --> 00:44:20,607 Okay. 802 00:44:27,573 --> 00:44:29,199 Oh, hey. 803 00:44:29,992 --> 00:44:30,993 You okay? 804 00:44:30,993 --> 00:44:32,150 Yes. You? 805 00:44:32,244 --> 00:44:34,246 - Yeah. - Oh, right. Okay, okay. 806 00:44:34,413 --> 00:44:36,040 Your friends are just weird. 807 00:44:37,374 --> 00:44:38,834 - I was just escorting her. - We're into different things. 808 00:44:38,834 --> 00:44:40,294 - Okay. Thanks, bro. - We're into different things. 809 00:44:46,216 --> 00:44:48,218 Let's go outside. I'll show you something. 810 00:44:51,013 --> 00:44:51,722 Nice view, huh? 811 00:44:51,889 --> 00:44:54,141 Yeah, it's peaceful here. 812 00:44:54,141 --> 00:44:54,767 Okay. 813 00:44:58,771 --> 00:44:59,563 Have a seat. 814 00:45:05,736 --> 00:45:06,528 Cheers. 815 00:45:11,241 --> 00:45:14,745 I think you'd better take this off. 816 00:45:15,579 --> 00:45:16,497 Want me to help you? 817 00:45:17,456 --> 00:45:19,166 - I can do it. - It's okay. 818 00:45:20,667 --> 00:45:21,251 Let me. 819 00:45:24,004 --> 00:45:25,089 Not here. 820 00:45:25,089 --> 00:45:26,590 Huh? Why? 821 00:45:27,966 --> 00:45:29,176 It's nice out here. 822 00:45:43,398 --> 00:45:44,191 Are you enjoying this? 823 00:45:44,900 --> 00:45:45,692 Mm-hm. 824 00:45:49,279 --> 00:45:50,489 Let's just do it here. 825 00:45:50,864 --> 00:45:52,533 I told you I don't want to. 826 00:45:52,533 --> 00:45:53,534 Why? 827 00:45:54,409 --> 00:45:55,744 Come closer. 828 00:46:04,586 --> 00:46:05,504 So you're really leaving? 829 00:46:06,505 --> 00:46:07,005 Yeah. 830 00:46:14,054 --> 00:46:14,972 For how long? 831 00:46:16,515 --> 00:46:18,534 Two years, remember? Two years. 832 00:46:18,559 --> 00:46:19,518 Ah yeah, right. 833 00:46:23,438 --> 00:46:24,898 Won't you change your mind? 834 00:46:27,651 --> 00:46:29,695 It's for my Masters, right? 835 00:46:29,945 --> 00:46:34,158 Besides, I haven't been with my mom for so long. 836 00:46:35,075 --> 00:46:38,036 I mean, I haven't seen her for a long time. 837 00:46:41,707 --> 00:46:42,541 How long? 838 00:46:43,208 --> 00:46:44,459 I've lost count… 839 00:46:45,335 --> 00:46:47,921 That's why I'm looking forward to this masteral. 840 00:46:48,422 --> 00:46:49,131 Because... 841 00:46:50,382 --> 00:46:51,884 I can't wait to see her. 842 00:46:52,759 --> 00:46:54,094 I can't wait to be with her. 843 00:46:56,388 --> 00:46:57,973 She's the only family I have left. 844 00:48:32,317 --> 00:48:33,193 You okay? 845 00:48:34,069 --> 00:48:36,113 Let's go inside-- 846 00:48:48,083 --> 00:48:48,667 Cheers? 847 00:48:48,667 --> 00:48:49,876 Cheers. 848 00:49:21,241 --> 00:49:23,201 - Cheers. - Cheers. 849 00:49:30,834 --> 00:49:31,585 Come here. 850 00:49:32,586 --> 00:49:33,670 Why? 851 00:52:10,827 --> 00:52:12,066 Put it all in. 852 00:53:01,920 --> 00:53:03,004 Hey, easy. 853 00:53:12,889 --> 00:53:14,182 Go, let it all out. 854 00:53:17,310 --> 00:53:18,061 Hannah? 855 00:53:19,688 --> 00:53:20,689 Hannah, you okay? 856 00:53:21,606 --> 00:53:22,357 She's fine. 857 00:53:23,024 --> 00:53:24,192 - It's okay now. - Come. 858 00:53:33,076 --> 00:53:34,744 I already told you to stop. 859 00:53:34,744 --> 00:53:40,125 I told you not to drink so much. 860 00:53:41,585 --> 00:53:42,877 Be careful. 861 00:53:46,506 --> 00:53:47,048 Here. 862 00:53:48,216 --> 00:53:49,509 Fuck that, man. 863 00:53:50,302 --> 00:53:51,261 You fucking serious? 864 00:53:52,012 --> 00:53:53,930 I'm out, man. Let's stop this. Fuck. 865 00:53:54,055 --> 00:53:55,348 For fuck's sake, Vince. 866 00:53:55,473 --> 00:53:56,016 What? 867 00:53:56,516 --> 00:53:57,976 We all agreed to the plan, alright? 868 00:53:57,976 --> 00:53:58,810 Are you serious? 869 00:53:58,810 --> 00:54:00,270 We're all in this. 870 00:54:00,270 --> 00:54:02,147 - Are you chickening out again? - I don't-- 871 00:54:02,272 --> 00:54:03,231 You chickening out? 872 00:54:03,315 --> 00:54:04,566 Fuck this. 873 00:54:05,108 --> 00:54:07,777 You're ruining our fucking plan, man. 874 00:54:09,029 --> 00:54:11,239 This was our plan. All of us. 875 00:54:12,198 --> 00:54:13,283 Now you want out? 876 00:54:14,826 --> 00:54:16,077 You're just gonna leave us here? 877 00:54:16,536 --> 00:54:17,454 Are you fucking nuts? 878 00:54:18,997 --> 00:54:19,748 You're gonna ruin it? 879 00:54:20,123 --> 00:54:20,874 You're gonna ruin it? 880 00:54:22,292 --> 00:54:23,043 You're gonna ruin it for everyone? 881 00:54:27,047 --> 00:54:27,797 Fine, go home. 882 00:54:28,506 --> 00:54:29,883 Go home if you want. 883 00:54:30,300 --> 00:54:32,302 You fucked up our plan. 884 00:54:32,469 --> 00:54:33,678 Fuck all of you. 885 00:54:34,095 --> 00:54:35,055 Fuck you, too. 886 00:54:36,097 --> 00:54:37,307 Shit, Vince. What's wrong with you? 887 00:54:37,332 --> 00:54:38,346 Where are you going? 888 00:54:38,642 --> 00:54:39,726 You're pissing me off. 889 00:54:40,352 --> 00:54:42,729 Vince here's getting cold feet. 890 00:54:42,729 --> 00:54:44,105 This son of a bitch. 891 00:54:44,105 --> 00:54:46,166 What the fuck, Vince. 892 00:54:46,191 --> 00:54:47,245 What? 893 00:54:47,400 --> 00:54:49,069 Get in here, motherfucker. 894 00:54:52,822 --> 00:54:54,074 Vince, you little bitch. 895 00:54:54,949 --> 00:54:58,328 You insist on tagging along then bail out last minute. 896 00:54:59,037 --> 00:55:00,288 You better not fuck this up. 897 00:55:01,206 --> 00:55:04,008 You'll do one simple fucking thing. 898 00:55:05,273 --> 00:55:06,586 Alright? Dude-- 899 00:55:07,545 --> 00:55:08,880 Talk to this son of a bitch. 900 00:55:08,880 --> 00:55:11,484 This little bitch. 901 00:55:11,609 --> 00:55:13,677 Vince, Vince... 902 00:55:15,726 --> 00:55:16,749 Come on. 903 00:55:20,100 --> 00:55:23,019 See, I already told you not to drink. 904 00:55:23,019 --> 00:55:24,354 You just kept going. 905 00:55:27,357 --> 00:55:28,400 Look what happened. 906 00:55:34,364 --> 00:55:37,283 I told you not to force yourself. 907 00:55:46,668 --> 00:55:50,076 Girl, Dennis fingered me again. 908 00:55:52,090 --> 00:55:56,219 That's what you get for being such a flirt like Sydney! 909 00:55:57,011 --> 00:56:00,056 Come on, let's go home. Silly girl. 910 00:56:00,849 --> 00:56:01,808 Let's go. 911 00:56:01,808 --> 00:56:02,767 Really? 912 00:56:02,767 --> 00:56:05,228 Yeah, we're going home. We're going home, okay? 913 00:56:17,017 --> 00:56:18,053 Hurry up. 914 00:56:18,078 --> 00:56:19,158 I am. 915 00:56:21,966 --> 00:56:23,142 Stir it. 916 00:56:25,790 --> 00:56:26,740 Go. Stir. 917 00:56:30,967 --> 00:56:32,485 - Yeah, I am. - Finish stirring. 918 00:56:36,384 --> 00:56:38,011 How is she? 919 00:56:38,303 --> 00:56:40,722 Sorry, guys. We really need to go home now. 920 00:56:40,722 --> 00:56:42,056 Hannah's drunk. 921 00:56:42,056 --> 00:56:45,185 We'll just take a cab and we're just gonna wait for Sydney. 922 00:56:45,185 --> 00:56:47,312 - Don't you want to drink more? - For the road. 923 00:56:47,312 --> 00:56:48,980 Nah, we're good. We're good. We're going home. 924 00:56:49,189 --> 00:56:50,106 She's not here yet. 925 00:56:50,106 --> 00:56:52,442 No, Hannah can't take any more. 926 00:56:52,442 --> 00:56:53,359 No, she can. 927 00:56:54,027 --> 00:56:57,614 - Vince, I'll take care of this. - No, I'm taking her home now. 928 00:56:57,614 --> 00:56:58,865 Don't you worry. 929 00:56:59,282 --> 00:57:00,992 Come on. Up. 930 00:57:01,534 --> 00:57:03,244 - You sure? - Yup. 931 00:57:03,912 --> 00:57:05,413 Let's leave those two for now. 932 00:57:05,438 --> 00:57:06,456 - Here. - Slowly. 933 00:57:06,481 --> 00:57:09,526 Okay. We're almost there. 934 00:57:09,793 --> 00:57:10,794 Warm water is all you need. 935 00:57:14,005 --> 00:57:14,881 You still good? 936 00:57:20,929 --> 00:57:24,349 Here. Over here. Okay. 937 00:57:24,349 --> 00:57:26,029 You alright? 938 00:57:27,519 --> 00:57:29,020 Oops, careful. 939 00:57:33,775 --> 00:57:34,901 Rock and roll. 940 00:57:39,864 --> 00:57:43,243 - There. - Stop touching me. 941 00:57:45,203 --> 00:57:49,749 I'm here. I'm here now, okay? 942 00:57:50,041 --> 00:57:53,044 Drink up so you'll feel better. 943 00:57:54,003 --> 00:57:55,338 Just a sip. 944 00:57:56,130 --> 00:57:57,715 Just a little sip. 945 00:57:58,424 --> 00:57:59,634 So you'll feel better. 946 00:58:00,802 --> 00:58:01,636 Go on, drink. 947 00:58:02,762 --> 00:58:03,596 Drink. 948 00:58:07,851 --> 00:58:08,833 One more. One more. 949 00:58:49,201 --> 00:58:51,201 I'll take it from here. 950 00:58:58,526 --> 00:58:59,903 Move the glasses. 951 00:58:59,903 --> 00:59:01,279 Out of the way. 952 00:59:22,258 --> 00:59:23,843 Fuck this shit. 953 00:59:25,303 --> 00:59:26,512 Okay. 954 00:59:26,512 --> 00:59:27,597 Okay, last sip. 955 00:59:27,847 --> 00:59:29,098 Just one last sip, okay? 956 00:59:29,849 --> 00:59:31,100 Just one last sip, go on. 957 00:59:31,452 --> 00:59:35,945 I don't want anymore. 958 00:59:36,689 --> 00:59:38,274 For fuck's sake. 959 00:59:40,360 --> 00:59:42,820 Just drink it. I'm trying to make you feel better. 960 00:59:43,154 --> 00:59:43,988 What's the matter? 961 00:59:47,867 --> 00:59:49,452 You smell so good. 962 00:59:52,246 --> 00:59:53,831 I said no! 963 00:59:54,337 --> 00:59:57,794 I said it's the last. 964 00:59:58,127 --> 01:00:00,296 I said no! 965 01:00:14,227 --> 01:00:15,227 Stop! 966 01:01:37,435 --> 01:01:39,704 Yes! Yes! 967 01:01:40,104 --> 01:01:42,440 Yes! Yes! 968 01:01:42,440 --> 01:01:43,733 Nice one! Macho! 969 01:01:45,026 --> 01:01:45,860 No, no, no! 970 01:01:45,860 --> 01:01:47,181 Yes! Yes! 971 01:01:47,206 --> 01:01:47,962 Yes! 972 01:01:48,012 --> 01:01:49,297 Yes! 973 01:01:49,329 --> 01:01:50,590 Yes! 974 01:01:50,615 --> 01:01:52,501 Yes! Yes! 975 01:01:55,369 --> 01:01:55,912 Yes! 976 01:01:56,204 --> 01:01:56,746 Yes! 977 01:01:56,913 --> 01:01:57,622 Yes! 978 01:01:58,456 --> 01:01:59,499 No, no, no! 979 01:02:00,416 --> 01:02:01,459 Bro take a selfie. 980 01:02:06,422 --> 01:02:07,995 Let me take a selfie. 981 01:02:09,509 --> 01:02:10,093 Nice! 982 01:02:23,022 --> 01:02:24,861 Smile! Over here! 983 01:02:25,683 --> 01:02:27,564 Let's go, bro! 984 01:02:28,621 --> 01:02:30,221 Let's take a selfie! 985 01:02:40,218 --> 01:02:41,846 Let me try. 986 01:02:45,378 --> 01:02:46,629 Snobby. I don't like her. 987 01:02:46,629 --> 01:02:48,720 She's nice! 988 01:03:26,009 --> 01:03:27,690 Are you done yet? 989 01:03:46,189 --> 01:03:47,231 Move, it's my turn. 990 01:04:28,648 --> 01:04:31,292 I said don't go away. 991 01:04:31,317 --> 01:04:32,318 Just stay here! 992 01:06:20,301 --> 01:06:21,886 Ow! 993 01:06:32,188 --> 01:06:34,332 Get back here! Hey! 994 01:06:34,357 --> 01:06:35,232 Get back here! 995 01:07:44,385 --> 01:07:45,261 Fuck, man. 996 01:07:45,261 --> 01:07:46,404 What do you want me to do? 997 01:07:46,429 --> 01:07:47,263 She fought back! 998 01:07:47,263 --> 01:07:49,765 Shit! Shit! Motherfucker! 999 01:07:51,392 --> 01:07:51,976 Shit! 1000 01:07:59,775 --> 01:08:02,145 Hey. Wake up. 1001 01:08:05,281 --> 01:08:07,283 Hey. Wake up. 1002 01:08:15,708 --> 01:08:16,250 Hey. 1003 01:08:16,876 --> 01:08:19,386 Hey. Wake up. 1004 01:08:20,296 --> 01:08:20,838 Hey. 1005 01:08:27,511 --> 01:08:27,970 Hey. 1006 01:08:28,483 --> 01:08:29,231 Wake up. 1007 01:08:36,937 --> 01:08:37,396 Hey. 1008 01:08:40,858 --> 01:08:41,650 Wake up. 1009 01:08:42,485 --> 01:08:42,943 Hey. 1010 01:08:43,444 --> 01:08:44,236 Wake up! 1011 01:08:48,532 --> 01:08:48,991 Wake up! 1012 01:08:49,366 --> 01:08:50,075 Wake up! 1013 01:08:50,868 --> 01:08:52,703 Wake up! 1014 01:08:55,206 --> 01:08:56,499 Wake up! 1015 01:08:59,043 --> 01:08:59,960 Wake up! 1016 01:09:00,503 --> 01:09:02,421 Hey! Wake up! 1017 01:09:10,513 --> 01:09:12,419 This is your fault! 1018 01:09:12,848 --> 01:09:14,411 You kept resisting! 1019 01:09:18,938 --> 01:09:19,813 Sorry. 1020 01:09:22,525 --> 01:09:25,611 Sorry, I didn't mean to. 1021 01:09:30,491 --> 01:09:32,076 Wake up! 1022 01:09:33,327 --> 01:09:35,329 Wake up! 1023 01:09:36,622 --> 01:09:38,624 Wake up! 1024 01:09:40,376 --> 01:09:41,377 Wake up! 1025 01:09:44,547 --> 01:09:45,548 Wake up! 1026 01:09:48,384 --> 01:09:50,344 Bro, what's going on here? 1027 01:09:54,139 --> 01:09:55,766 I don't know. She was fine a while ago. 1028 01:10:00,354 --> 01:10:02,333 She was still breathing, bro. 1029 01:10:03,315 --> 01:10:05,414 She was okay. 1030 01:10:08,028 --> 01:10:09,594 What the fuck, Dennis. 1031 01:10:10,072 --> 01:10:13,284 Bro, help me. 1032 01:10:14,326 --> 01:10:15,619 I didn't mean to. 1033 01:10:22,960 --> 01:10:24,909 She was fine just now. 1034 01:10:31,711 --> 01:10:33,307 Put a shirt on. Fuck. 1035 01:10:35,639 --> 01:10:36,724 Fuck! 1036 01:11:01,582 --> 01:11:03,250 Bro, what the hell is going on? 1037 01:11:06,219 --> 01:11:08,237 - That bitch fought back! - Fuck. 1038 01:11:08,262 --> 01:11:09,423 What was I supposed to do? 1039 01:11:10,758 --> 01:11:14,386 Man, we like to fuck around but we're not murderers! 1040 01:11:20,092 --> 01:11:21,636 This is your fucking fault! 1041 01:11:22,227 --> 01:11:24,438 Why are you blaming me? Asshole! 1042 01:11:24,463 --> 01:11:25,898 You got something out of it, didn't you? 1043 01:11:26,732 --> 01:11:27,274 Stop it! 1044 01:11:28,067 --> 01:11:28,525 Stop it! 1045 01:11:29,412 --> 01:11:33,197 What we need to do is think about how to solve this mess! 1046 01:11:33,614 --> 01:11:35,324 What are we supposed to do with the other one? 1047 01:11:36,045 --> 01:11:36,700 Huh? 1048 01:11:43,540 --> 01:11:44,458 Kill her. 1049 01:11:45,376 --> 01:11:46,752 Kill her? 1050 01:11:48,253 --> 01:11:49,129 What, you can't do it? 1051 01:11:50,132 --> 01:11:52,426 You got what you wanted, didn't you? 1052 01:11:53,170 --> 01:11:54,093 Do it! 1053 01:11:55,224 --> 01:11:56,268 Go upstairs. 1054 01:11:57,768 --> 01:11:58,592 Kill her. 1055 01:12:12,262 --> 01:12:13,320 Kill her. 1056 01:13:12,880 --> 01:13:14,381 Julius! 1057 01:13:15,257 --> 01:13:16,967 You bastard! 1058 01:13:22,514 --> 01:13:24,016 You fucking bastard! 1059 01:13:29,521 --> 01:13:31,356 Fuck you, Julius! 1060 01:15:06,368 --> 01:15:06,952 So? 1061 01:15:07,744 --> 01:15:08,620 Happy now? 1062 01:15:23,427 --> 01:15:25,262 - Her things. The shoes. - Help me. 1063 01:15:26,054 --> 01:15:27,222 Okay, pull. 1064 01:15:27,639 --> 01:15:28,307 A bit more. 1065 01:15:31,184 --> 01:15:32,728 Don't forget her things. Her shoes. 1066 01:15:43,071 --> 01:15:44,133 Careful. 1067 01:15:44,591 --> 01:15:45,788 Come on. 1068 01:18:17,932 --> 01:18:19,099 Fix this. 1069 01:19:27,629 --> 01:19:28,922 Papa! 1070 01:23:45,678 --> 01:23:46,846 Let me go. 1071 01:23:48,807 --> 01:23:52,394 Please! Please. 1072 01:23:52,602 --> 01:23:54,396 Please! Please. 1073 01:23:54,562 --> 01:23:55,730 Let me go. 1074 01:23:55,730 --> 01:23:57,273 Please! Please. 1075 01:24:02,779 --> 01:24:05,407 - Let me go! - What are your friends' names? 1076 01:24:06,658 --> 01:24:10,370 What are your friends' real names? Why aren't they registered here? Answer me! 1077 01:24:13,665 --> 01:24:14,787 Answer me! 1078 01:24:15,166 --> 01:24:16,876 It hurts, please stop! 1079 01:24:16,876 --> 01:24:17,836 Answer me! 1080 01:24:18,128 --> 01:24:19,365 Julius... 1081 01:24:19,587 --> 01:24:21,798 Francis... 1082 01:24:21,873 --> 01:24:23,467 Vince... 1083 01:24:24,130 --> 01:24:25,149 What? 1084 01:24:26,428 --> 01:24:27,318 Francis Marquez. 1085 01:24:27,382 --> 01:24:28,732 Julius... Elijah... 1086 01:24:28,757 --> 01:24:29,781 Vince... 1087 01:24:29,826 --> 01:24:31,099 Now let me go! I already told you. 1088 01:24:31,266 --> 01:24:35,061 Forgive me. I'll you pay you anything! 1089 01:24:35,812 --> 01:24:37,897 Let me go. I can't take anymore. 1090 01:24:37,897 --> 01:24:39,315 Don't kill me, please. 1091 01:24:39,315 --> 01:24:41,092 I know you still have a heart. 1092 01:24:42,068 --> 01:24:45,171 Please let me go. I already told you. 1093 01:24:45,196 --> 01:24:46,823 What are you gonna do? 1094 01:24:47,031 --> 01:24:50,994 Are you crazy! Don't do it! Please! 1095 01:24:50,994 --> 01:24:52,637 I'll pay you! Don't kill me! 1096 01:24:52,662 --> 01:24:54,998 Fuck, what are you doing? Fucking bitch! 1097 01:24:55,206 --> 01:24:56,958 What are you gonna do? 1098 01:24:57,375 --> 01:24:58,918 Fuck! Don't! 1099 01:25:00,462 --> 01:25:02,839 You bastards! 1100 01:32:16,856 --> 01:32:22,904 Bro, where are you? I'm here. 1101 01:32:35,249 --> 01:32:41,297 - Coming. - Bro, hurry up! 1102 01:32:46,844 --> 01:32:48,763 Why the fuck did you hang up on me? 1103 01:32:52,099 --> 01:32:57,271 Why aren't you answering? 1104 01:33:05,780 --> 01:33:10,952 - Just driving, bro. Be there in ten. - Okay. 1105 01:33:14,121 --> 01:33:14,705 Mister. 1106 01:33:15,373 --> 01:33:16,499 Is the C.R. open? 1107 01:33:16,499 --> 01:33:17,458 Yes, sir. 1108 01:34:05,631 --> 01:34:06,674 Fuck! 1109 01:34:08,634 --> 01:34:09,635 Fuck! 1110 01:34:43,419 --> 01:34:45,237 Fuck! 1111 01:35:05,358 --> 01:35:06,776 Fuck! 1112 01:35:10,988 --> 01:35:12,406 Don't! Don't! 1113 01:35:12,456 --> 01:35:13,612 Don't! 1114 01:35:14,200 --> 01:35:15,581 Fuck! 1115 01:35:17,578 --> 01:35:19,914 You fucking bastards! 73136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.