Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,663 --> 00:00:07,014
My name is Melina Devlin,
2
00:00:07,038 --> 00:00:08,891
and you need to tell me
everything that you learned
3
00:00:08,916 --> 00:00:11,352
about Simon Williams
if you want to survive.
4
00:00:11,377 --> 00:00:13,672
Melina Devlin. CIA.
5
00:00:13,695 --> 00:00:15,724
Her name is not Melina Devlin.
6
00:00:15,747 --> 00:00:17,024
It's Morgan Miller.
7
00:00:17,048 --> 00:00:18,527
I think you're going to tell me
8
00:00:18,550 --> 00:00:20,295
everything you've learned
about Simon Williams.
9
00:00:20,318 --> 00:00:22,998
You're standing inside Simon Williams.
10
00:00:23,021 --> 00:00:26,167
The CIA's most successful
assassination program.
11
00:00:26,190 --> 00:00:28,303
You think someone's using
the program for personal gain?
12
00:00:29,495 --> 00:00:31,777
Why everyone connected
to Simon Williams is being killed.
13
00:00:31,801 --> 00:00:33,235
All the people dying are witnesses?
14
00:00:33,259 --> 00:00:36,176
Class photo of the inaugural
Simon Williams group.
15
00:00:36,201 --> 00:00:37,478
Hollace Kilbride.
16
00:00:37,503 --> 00:00:39,057
Who's got a target on his back.
17
00:00:39,082 --> 00:00:40,682
Hey, did one of you shoot Morgan Miller?
18
00:00:40,706 --> 00:00:41,682
Yeah. Why?
19
00:00:41,707 --> 00:00:42,951
She's gone. Again.
20
00:00:42,975 --> 00:00:44,386
Welcome to LAX.
21
00:00:44,409 --> 00:00:47,079
We hope you enjoy your stay
in Los Angeles.
22
00:01:27,376 --> 00:01:35,376
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
23
00:01:36,795 --> 00:01:38,239
Any luck locating Kilbride?
24
00:01:38,263 --> 00:01:40,108
Not yet. His phone
and vehicle are both offline.
25
00:01:40,132 --> 00:01:41,909
Fatima and Rountree are heading
to his place now.
26
00:01:41,933 --> 00:01:43,712
Okay, where did you have him last?
27
00:01:43,735 --> 00:01:45,581
Here in the building, several hours ago.
28
00:01:45,604 --> 00:01:46,882
But nothing since.
29
00:01:46,906 --> 00:01:48,182
Did anyone see him leave?
30
00:01:48,206 --> 00:01:50,350
No. I've gone through
our security footage.
31
00:01:50,375 --> 00:01:52,837
I have no idea how he managed
to get out of here
32
00:01:52,860 --> 00:01:55,209
without being seen.
But he just vanished.
33
00:01:55,233 --> 00:01:57,424
Without a word and without a trace.
34
00:01:57,448 --> 00:01:58,792
Damn it.
35
00:01:58,817 --> 00:02:00,658
- Yo.
- Yo.
36
00:02:00,786 --> 00:02:03,477
Nobody's watching the place
that I can see.
37
00:02:03,501 --> 00:02:05,332
No sign of a vehicle.
38
00:02:05,356 --> 00:02:07,001
What do you want to do?
39
00:02:07,025 --> 00:02:08,736
What do I want to do?
40
00:02:08,760 --> 00:02:11,271
I want to go to a hot yoga class
and spend the day at the beach.
41
00:02:11,295 --> 00:02:13,274
But doesn't look like that's
happening any time soon.
42
00:02:13,298 --> 00:02:15,877
Hot yoga's not really my thing.
43
00:02:15,901 --> 00:02:18,179
Oh, you are missing out.
44
00:02:18,203 --> 00:02:21,081
On a room full of sweaty, smelly people?
45
00:02:21,105 --> 00:02:23,551
Oh, yeah? What, you more of a Zumba guy?
46
00:02:23,575 --> 00:02:25,120
Not even close.
47
00:02:25,144 --> 00:02:26,888
I know how much you like Kensi's shorts.
48
00:02:26,912 --> 00:02:28,423
I bet you've got a whole drawer
49
00:02:28,447 --> 00:02:30,825
full of Spandex for those cha-cha moves.
50
00:02:33,918 --> 00:02:35,430
Can't take you anywhere.
51
00:02:37,355 --> 00:02:39,269
How could you not know
this? You're his assistant.
52
00:02:39,293 --> 00:02:40,631
He's extremely private.
53
00:02:40,655 --> 00:02:42,302
He's also the head of OSP,
54
00:02:42,326 --> 00:02:44,038
which means that he's
got responsibilities.
55
00:02:44,062 --> 00:02:45,640
He needs to be reachable 24/7.
56
00:02:45,836 --> 00:02:47,503
What is going on here?
57
00:02:48,366 --> 00:02:50,878
No one in this whole operation
knows where your boss is.
58
00:02:50,902 --> 00:02:52,514
We've already established that.
59
00:02:52,538 --> 00:02:53,981
But you don't even know
where to start looking.
60
00:02:54,006 --> 00:02:55,533
How is that even possible?
61
00:02:55,557 --> 00:02:57,085
He's not exactly a team player.
62
00:02:57,483 --> 00:02:58,753
Where is everyone?
63
00:02:58,777 --> 00:03:00,521
All nonessential personnel
were sent home.
64
00:03:01,192 --> 00:03:02,787
You don't have the authority to do that.
65
00:03:02,811 --> 00:03:03,959
No.
66
00:03:04,483 --> 00:03:05,794
But she does.
67
00:03:06,025 --> 00:03:07,587
The director sent us
68
00:03:07,611 --> 00:03:09,664
and as SAC of the Hawai'i field office,
69
00:03:09,688 --> 00:03:12,533
Agent Tennant has jurisdiction
over the entire Pacific Rim.
70
00:03:13,490 --> 00:03:14,641
Don't worry, boys.
71
00:03:14,931 --> 00:03:16,933
I won't make you clean your rooms.
72
00:03:26,277 --> 00:03:27,608
Well.
73
00:03:32,611 --> 00:03:34,322
Hey! Hey! Hey!
74
00:03:34,346 --> 00:03:35,723
You sure you want to do that?
75
00:03:35,747 --> 00:03:37,125
No.
76
00:03:37,149 --> 00:03:39,151
What choice do we have?
77
00:03:40,085 --> 00:03:41,697
All right.
78
00:03:42,153 --> 00:03:43,987
Better you than me.
79
00:03:52,798 --> 00:03:54,675
Uh, please tell me you have the code.
80
00:03:54,699 --> 00:03:56,611
Yeah, Shyla sent it.
81
00:03:56,635 --> 00:03:58,013
I thought it was a text.
82
00:03:58,037 --> 00:03:59,546
Maybe it was an email.
83
00:03:59,570 --> 00:04:03,018
Oh, no, honestly, Officer,
it's my boss's house.
84
00:04:03,042 --> 00:04:04,652
Do we don't have permission to enter?
85
00:04:04,676 --> 00:04:06,221
No, not, exactly.
86
00:04:06,245 --> 00:04:08,546
See, what happened was,
he's actually missing.
87
00:04:10,181 --> 00:04:11,659
We need to go, like, now.
88
00:04:11,683 --> 00:04:13,427
Hey, relax, Nancy Drew.
89
00:04:13,451 --> 00:04:15,295
Oh, that's easy for you to say.
90
00:04:15,319 --> 00:04:17,798
Half the time I don't even
think Kilbride likes me.
91
00:04:17,822 --> 00:04:19,533
And he's definitely not gonna like me
92
00:04:19,557 --> 00:04:21,802
if he knows that I broke into his house.
93
00:04:22,192 --> 00:04:23,971
We're just looking around to see
94
00:04:23,995 --> 00:04:26,007
if we can find some clues
as to where he is.
95
00:04:26,524 --> 00:04:27,843
Admiral Kilbride?
96
00:04:28,399 --> 00:04:30,646
It's Agent Namazi and Rountree!
97
00:04:30,670 --> 00:04:32,947
Yeah, yeah, uh, she let herself in.
98
00:04:32,971 --> 00:04:35,240
I'm just following her lead.
99
00:04:40,211 --> 00:04:42,356
I got a bad feeling about this.
100
00:04:42,380 --> 00:04:44,225
Yeah, that's
because you believe in ghosts.
101
00:04:44,249 --> 00:04:46,026
Have you ever seen a ghost?
102
00:04:46,050 --> 00:04:47,629
Because I have.
103
00:04:47,653 --> 00:04:49,233
Okay, Egon.
104
00:04:51,223 --> 00:04:52,567
Every original member
105
00:04:52,591 --> 00:04:54,435
of the Simon Williams group
has been killed off
106
00:04:54,459 --> 00:04:56,004
except Kilbride.
107
00:04:56,292 --> 00:04:58,273
He's the only one who can
testify before congress
108
00:04:58,297 --> 00:05:00,809
that this shadow faction
has taken over the program.
109
00:05:00,833 --> 00:05:03,377
Which means finding Kilbride
and protecting him
110
00:05:03,401 --> 00:05:05,512
is our number one priority.
111
00:05:05,536 --> 00:05:07,081
Well, it would be a hell
of a lot easier to do
112
00:05:07,105 --> 00:05:08,572
if you hadn't sent
our entire staff home.
113
00:05:09,327 --> 00:05:10,872
Hey, you got us.
114
00:05:10,898 --> 00:05:13,452
And I brought in the help of
Special Agent Afloat Lucy Tara.
115
00:05:13,478 --> 00:05:16,274
She's in the admiral's office now.
Hopefully she'll find something.
116
00:05:16,298 --> 00:05:17,925
Oh, she's about to
find out just how much
117
00:05:17,949 --> 00:05:19,961
he doesn't like when people
go through his things.
118
00:05:19,985 --> 00:05:21,329
Well, I'm sure he'll get over it
119
00:05:21,353 --> 00:05:22,663
if we manage to keep him alive,
120
00:05:22,687 --> 00:05:24,531
unlike the rest
of his Simon Williams buddies.
121
00:05:24,555 --> 00:05:26,867
Because of who we're dealing
with, we have to assume
122
00:05:26,891 --> 00:05:29,036
that the secrecy of this location
123
00:05:29,060 --> 00:05:31,172
and its personnel have been compromised.
124
00:05:31,196 --> 00:05:32,774
In fact, I'm sure we're probably
125
00:05:32,798 --> 00:05:34,308
under surveillance as we speak.
126
00:05:34,332 --> 00:05:36,468
Which is why I sent everyone home.
127
00:05:37,108 --> 00:05:38,375
For their own protection.
128
00:05:39,838 --> 00:05:41,281
Call Sabatino, see if he has anything
129
00:05:41,305 --> 00:05:42,771
on the Simon Williams project,
130
00:05:42,795 --> 00:05:45,552
- as well as on Morgan Miller.
- Got it.
131
00:05:45,576 --> 00:05:46,822
Who's Sabatino?
132
00:05:46,846 --> 00:05:47,956
Former CIA contact.
133
00:05:47,980 --> 00:05:49,223
Y'all trust him?
134
00:05:49,247 --> 00:05:50,959
Probably. More than likely.
135
00:05:50,983 --> 00:05:52,627
Okay, well, that's encouraging.
136
00:05:52,651 --> 00:05:55,831
Agent Callen,
you're, uh, former CIA as well?
137
00:05:55,855 --> 00:05:57,165
- Mm-hmm.
- I'm sorry.
138
00:05:57,189 --> 00:05:58,812
Why am I just finding out
about this now?
139
00:05:58,836 --> 00:06:00,334
Because it's not relevant.
140
00:06:00,817 --> 00:06:02,403
Maybe we should be the judge of that.
141
00:06:02,427 --> 00:06:04,612
He has nothing to do
with the Simon Williams project,
142
00:06:04,637 --> 00:06:06,007
if that's what you're getting at.
143
00:06:06,031 --> 00:06:07,341
And yet they've managed to stay
144
00:06:07,365 --> 00:06:09,476
one step ahead of all our best efforts.
145
00:06:09,983 --> 00:06:11,245
You don't want to go there.
146
00:06:11,269 --> 00:06:13,762
The Simon Williams project
was a urban legend
147
00:06:13,786 --> 00:06:15,415
when I worked for them.
If you want to waste
148
00:06:15,439 --> 00:06:17,317
your time looking into my past
employment history, be my guest.
149
00:06:17,341 --> 00:06:20,872
But, uh, you'll also need
to look into Tennant's past.
150
00:06:20,896 --> 00:06:22,423
Turns out I'm not the only one
151
00:06:22,447 --> 00:06:24,125
in the room that worked for the CIA.
152
00:06:28,733 --> 00:06:30,408
They had a great health plan.
153
00:06:30,432 --> 00:06:31,518
Mm-hmm.
154
00:06:31,542 --> 00:06:33,233
All right, we need to work
together, which means
155
00:06:33,257 --> 00:06:36,704
we need to know if
we're missing anything.
156
00:06:36,728 --> 00:06:39,081
- Not in my history.
- Mine, either.
157
00:06:39,105 --> 00:06:41,932
Look, guys, I just found out about
Simon Williams a few days ago.
158
00:06:41,956 --> 00:06:43,812
So you're taking the lead, right?
159
00:06:43,836 --> 00:06:45,146
I'm guessing you have a plan?
160
00:06:46,137 --> 00:06:47,215
Find Kilbride.
161
00:06:47,238 --> 00:06:49,516
- Mm-hmm.
- Protect him, take out the bad guys.
162
00:06:49,540 --> 00:06:50,752
Pretty simple.
163
00:06:51,596 --> 00:06:52,766
Why didn't we think of that?
164
00:06:52,858 --> 00:06:55,322
Well,
that'd be a whole lot easier if someone
165
00:06:55,346 --> 00:06:57,257
in this office knew where he is.
166
00:06:57,281 --> 00:06:59,394
Kilbride probably
knew they were coming after him.
167
00:06:59,418 --> 00:07:01,997
He may have ghosted us
for our own safety.
168
00:07:02,281 --> 00:07:03,947
Or they already have him.
169
00:07:08,485 --> 00:07:10,798
- Hey, you see a laptop anywhere?
- No.
170
00:07:10,896 --> 00:07:12,572
No laptop.
171
00:07:12,596 --> 00:07:14,074
Only junk mail.
172
00:07:14,098 --> 00:07:15,442
No magazines.
173
00:07:15,466 --> 00:07:17,112
He doesn't even have a TV in here.
174
00:07:17,136 --> 00:07:18,646
Are you sure he lives here?
175
00:07:18,670 --> 00:07:20,915
This place doesn't feel like Kilbride.
176
00:07:21,399 --> 00:07:22,918
Well, it's a rental.
177
00:07:23,317 --> 00:07:25,016
And you know Kilbride hates L.A.
178
00:07:25,040 --> 00:07:27,055
Yeah, but still...
179
00:07:27,079 --> 00:07:28,858
there's nothing personal in sight.
180
00:07:29,648 --> 00:07:31,358
Feels like a model unit.
181
00:07:31,382 --> 00:07:34,095
Oh, maybe he just uses the address
182
00:07:34,119 --> 00:07:36,130
and he really lives somewhere else.
183
00:07:36,154 --> 00:07:37,764
Apparently Hetty has
184
00:07:37,788 --> 00:07:40,367
a lot of houses under various aliases.
185
00:07:40,391 --> 00:07:41,735
Well, if that was the case,
186
00:07:41,759 --> 00:07:43,862
I'm sure Shyla would have told us.
187
00:07:43,887 --> 00:07:45,406
Yeah, well, if only she knew.
188
00:08:25,403 --> 00:08:27,639
Rountree?
189
00:08:35,746 --> 00:08:37,158
You find anything?
190
00:08:37,182 --> 00:08:38,960
The admiral's pretty by the book.
191
00:08:38,984 --> 00:08:40,928
I don't think
he leaves anything to chance
192
00:08:40,952 --> 00:08:42,864
or any clues as to where to find him.
193
00:08:42,888 --> 00:08:45,618
Oh, he does have a pretty
nice cigar collection
194
00:08:45,642 --> 00:08:47,534
and some really great scotch, however.
195
00:08:47,558 --> 00:08:48,903
Great.
196
00:08:48,927 --> 00:08:51,629
We can stake out bars and tobacco shops.
197
00:08:52,692 --> 00:08:54,575
What about the Simon Williams project?
198
00:08:55,024 --> 00:08:56,344
If he has anything on it,
199
00:08:56,368 --> 00:08:59,645
it's not in the OSP system
or his personal files.
200
00:08:59,669 --> 00:09:00,765
Sir!
201
00:09:00,789 --> 00:09:03,299
Agents Namazi and Rountree
were attacked at Kilbride's house.
202
00:09:03,323 --> 00:09:04,751
Agent Namazi is okay.
203
00:09:04,775 --> 00:09:06,378
Agent Rountree was abducted.
204
00:09:11,649 --> 00:09:13,327
Fatima!
205
00:09:13,351 --> 00:09:14,595
Excuse me.
206
00:09:14,619 --> 00:09:15,941
They took Rountree.
207
00:09:15,965 --> 00:09:17,432
What? Who took him?
208
00:09:17,456 --> 00:09:18,633
I don't know.
209
00:09:18,657 --> 00:09:20,215
They were, they were tac'd up,
210
00:09:20,239 --> 00:09:21,889
and they had gas masks.
211
00:09:21,913 --> 00:09:25,017
And they hit us hard and fast
with flash-bangs
212
00:09:25,042 --> 00:09:26,320
and CS gas.
213
00:09:26,770 --> 00:09:28,458
I can't even tell you
how many there were.
214
00:09:28,482 --> 00:09:29,701
Was he injured?
215
00:09:30,402 --> 00:09:32,004
I don't know, I don't know. I mean...
216
00:09:32,445 --> 00:09:34,115
I heard a shotgun and...
217
00:09:34,139 --> 00:09:35,716
I thought he went down, but...
218
00:09:35,740 --> 00:09:37,184
but I don't see any blood.
219
00:09:37,209 --> 00:09:38,219
Okay. I'm so sorry.
220
00:09:38,243 --> 00:09:40,654
No, no, no. It's not your fault.
This could've been you.
221
00:09:40,678 --> 00:09:41,822
I wish it had been.
222
00:09:41,846 --> 00:09:44,424
Hey, don't you ever say that.
223
00:09:44,817 --> 00:09:46,322
Callen and Sam are on their way,
224
00:09:46,346 --> 00:09:47,761
so why don't you let Deeks
take you home.
225
00:09:47,786 --> 00:09:48,828
No.
226
00:09:48,852 --> 00:09:49,998
No way.
227
00:09:50,022 --> 00:09:51,408
Not as long as Rountree is missing.
228
00:09:51,432 --> 00:09:53,234
Okay, you know what?
229
00:09:53,258 --> 00:09:54,668
Here.
230
00:09:54,692 --> 00:09:57,072
You're gonna take ten
to let your lungs air out.
231
00:09:57,096 --> 00:09:58,605
You're gonna let the shock wear off.
232
00:09:58,629 --> 00:10:00,575
And then I want you to
call Shyla and tell her
233
00:10:00,599 --> 00:10:02,977
anything and everything
you can remember, got it?
234
00:10:03,687 --> 00:10:04,841
- Okay.
- Okay.
235
00:10:04,865 --> 00:10:06,081
Hey.
236
00:10:06,105 --> 00:10:07,381
We're gonna find him.
237
00:10:07,405 --> 00:10:09,341
I promise you we're gonna find him.
238
00:10:15,149 --> 00:10:16,661
Any sign of Agent Rountree?
239
00:10:16,684 --> 00:10:19,196
No, sir. His phone went
dark after they were hit.
240
00:10:19,220 --> 00:10:20,294
Traffic cams?
241
00:10:20,318 --> 00:10:21,796
Searching, but Fatima didn't see
242
00:10:21,820 --> 00:10:24,000
their vehicles, so I'm not even
sure what we're looking for.
243
00:10:24,024 --> 00:10:26,301
Something they could get
him into relatively easy.
244
00:10:26,325 --> 00:10:28,036
Probably more than one vehicle.
245
00:10:28,059 --> 00:10:30,869
I do have some good news.
Vostanik Sabatino came through for us
246
00:10:30,893 --> 00:10:33,173
and provided a list of
CIA officers who worked
247
00:10:33,197 --> 00:10:34,908
with Morgan Miller in the past.
248
00:10:34,932 --> 00:10:37,878
He said she was particularly
close with one David Ellis.
249
00:10:37,902 --> 00:10:40,880
They were both officially
listed as inspectors
250
00:10:40,904 --> 00:10:42,482
with the Department of Agriculture.
251
00:10:43,865 --> 00:10:46,754
The only farm these two ever
set foot in is Camp Peary.
252
00:10:46,778 --> 00:10:48,389
Put out a BOLO for Morgan's arrest
253
00:10:48,413 --> 00:10:50,825
and have Agent Tara
help you find anything we can
254
00:10:50,849 --> 00:10:52,248
on this David Ellis.
255
00:10:52,272 --> 00:10:55,245
Family, friends, colleagues.
And your former CIA contact,
256
00:10:55,269 --> 00:10:57,719
any more information
on the Simon Williams project?
257
00:10:57,743 --> 00:10:59,433
- No. It was before his time.
- Well...
258
00:10:59,457 --> 00:11:01,451
the original was,
not this shadow version.
259
00:11:01,475 --> 00:11:03,437
Push him to find anything we can.
260
00:11:03,461 --> 00:11:05,639
And connect me
with the Director of the CIA.
261
00:11:05,663 --> 00:11:06,640
Sir?
262
00:11:07,057 --> 00:11:09,710
This is their mess.
And unless they want it in the news,
263
00:11:09,734 --> 00:11:11,278
they need to cooperate with us
264
00:11:11,302 --> 00:11:13,081
to find out who we're dealing with.
265
00:11:13,105 --> 00:11:14,581
What if they won't take your call?
266
00:11:14,605 --> 00:11:15,950
Then call SECNAV.
267
00:11:15,974 --> 00:11:18,086
And then the director of ODNI.
268
00:11:18,110 --> 00:11:19,986
It is time to rattle some cages.
269
00:11:20,177 --> 00:11:22,514
Aye, aye, sir. Rattling away.
270
00:11:25,450 --> 00:11:26,826
Hey.
271
00:11:26,850 --> 00:11:28,863
This is military-grade stuff.
272
00:11:28,886 --> 00:11:31,099
I wouldn't expect anything less.
273
00:11:31,123 --> 00:11:33,033
Yeah, if these guys are going rogue,
274
00:11:33,057 --> 00:11:35,269
they might be trying
to buy weapons off the books,
275
00:11:35,524 --> 00:11:37,772
which means they'll need a supplier.
276
00:11:37,796 --> 00:11:40,740
And who do we know that could
be that local supplier?
277
00:11:40,764 --> 00:11:43,000
- Nina Barnes.
- Mm-hmm.
278
00:11:43,780 --> 00:11:45,625
And she knows Kilbride.
279
00:11:45,703 --> 00:11:47,615
Even if she didn't arm these guys,
280
00:11:47,639 --> 00:11:50,017
she may be able to tell us where
Kilbride might be holed up.
281
00:11:50,040 --> 00:11:52,443
I'll have Kensi and
Deeks pay her a visit.
282
00:12:00,024 --> 00:12:02,500
I think I know why we didn't
find any blood from Rountree.
283
00:12:03,922 --> 00:12:05,700
Less than lethal round.
284
00:12:05,724 --> 00:12:08,668
Beanbag round.
Usually fired from a shotgun.
285
00:12:08,692 --> 00:12:10,105
They wanted to take him alive.
286
00:12:10,129 --> 00:12:12,005
The fact that they took
Rountree leads me to believe
287
00:12:12,029 --> 00:12:13,544
that they don't have the admiral yet.
288
00:12:13,568 --> 00:12:15,875
They probably took him hoping he
knows where his boss is hiding.
289
00:12:15,899 --> 00:12:18,134
Except that Kilbride's not hiding,
he's hunting.
290
00:12:18,158 --> 00:12:19,568
Either way, they're probably still
hoping
291
00:12:19,592 --> 00:12:21,349
he'll help them find Kilbride.
292
00:12:21,373 --> 00:12:22,567
He doesn't know.
293
00:12:22,592 --> 00:12:24,875
So he'll be torture for
information he doesn't have.
294
00:12:24,975 --> 00:12:28,222
But it buys us
some time and opportunity.
295
00:12:28,246 --> 00:12:30,229
If they don't kill him first.
296
00:12:30,253 --> 00:12:32,025
Okay, let's at least try
and pretend like
297
00:12:32,049 --> 00:12:33,884
we're thinking positively here, okay?
298
00:12:35,052 --> 00:12:36,554
Yeah.
299
00:12:39,057 --> 00:12:41,701
- Whew!
- Where is your boss?
300
00:12:42,317 --> 00:12:43,437
Well...
301
00:12:43,461 --> 00:12:45,206
unfortunately I'm unemployed,
302
00:12:45,230 --> 00:12:47,231
so I don't have a boss.
303
00:12:48,606 --> 00:12:49,917
If you guys are hiring,
304
00:12:50,107 --> 00:12:52,346
I always thought I'd be
a pretty good flight attendant.
305
00:12:56,357 --> 00:12:58,309
I'll take that as a "no."
306
00:12:59,311 --> 00:13:01,956
Special Agent Devin Rountree,
307
00:13:01,980 --> 00:13:05,024
former FBI now working for NCIS's
308
00:13:05,048 --> 00:13:07,027
Office of Special Projects.
309
00:13:07,051 --> 00:13:08,562
What?
310
00:13:09,658 --> 00:13:11,166
You've got the wrong guy.
311
00:13:11,190 --> 00:13:12,866
My name is Dean Rossmore.
312
00:13:12,890 --> 00:13:14,934
I'm a personal trainer.
313
00:13:14,958 --> 00:13:17,138
Or at least I was. My old boss...
314
00:13:18,996 --> 00:13:22,277
Where is Admiral Hollace Kilbride?
315
00:13:22,732 --> 00:13:23,811
Who?
316
00:13:26,274 --> 00:13:28,349
I can do this all day.
317
00:13:28,633 --> 00:13:30,469
Somehow I doubt that.
318
00:13:31,702 --> 00:13:34,274
But, uh, I'd like to see you try.
319
00:13:37,067 --> 00:13:39,494
Anybody ever tell you
you hit like a girl?
320
00:13:41,052 --> 00:13:42,943
Well? Very professional.
321
00:13:42,967 --> 00:13:44,709
Military-grade weapons and tactics.
322
00:13:44,732 --> 00:13:46,037
Yeah, they were pros.
323
00:13:46,061 --> 00:13:47,735
Match the Simon Williams MO.
324
00:13:47,759 --> 00:13:49,303
Yeah, we're running down
a local arms broker
325
00:13:49,327 --> 00:13:50,870
in case they stocked up here.
326
00:13:50,894 --> 00:13:53,182
And they used less than lethal
force to abduct an agent.
327
00:13:53,206 --> 00:13:54,942
They might want to trade him
for Kilbride.
328
00:13:54,966 --> 00:13:56,411
Except we don't have Kilbride.
329
00:13:56,434 --> 00:13:59,677
Does he trust anyone
outside of this office?
330
00:13:59,701 --> 00:14:01,782
I'm not sure Kilbride trusts anyone,
331
00:14:01,806 --> 00:14:03,650
including anyone in this office.
332
00:14:03,674 --> 00:14:04,851
Family or friends?
333
00:14:04,875 --> 00:14:06,437
I'm not sure Kilbride has friends.
334
00:14:06,461 --> 00:14:09,224
Well, what about this
former colleague of his, Colonel Ladd?
335
00:14:09,248 --> 00:14:11,491
Kilbride reached out to all of NCIS
336
00:14:11,515 --> 00:14:14,361
to see if there was a position
that he might be able to fill.
337
00:14:14,385 --> 00:14:16,663
Shyla already checked.
He hasn't seen him.
338
00:14:16,687 --> 00:14:19,192
He would probably say that
even if he was helping him.
339
00:14:19,216 --> 00:14:21,402
Kilbride wouldn't put
anyone else in danger.
340
00:14:21,426 --> 00:14:22,802
That's why he went dark from us.
341
00:14:23,024 --> 00:14:25,440
He does have a son,
but they're estranged.
342
00:14:25,463 --> 00:14:27,041
Well, that doesn't mean
our Simon Williams team
343
00:14:27,065 --> 00:14:28,676
won't use him to get to Kilbride.
344
00:14:28,700 --> 00:14:31,177
I don't suppose you know
where the son is?
345
00:14:31,201 --> 00:14:32,879
No, I couldn't even tell you his name.
346
00:14:32,903 --> 00:14:34,148
Shyla probably knows.
347
00:14:34,172 --> 00:14:35,515
I don't mean to interrupt.
348
00:14:35,539 --> 00:14:37,658
You're not. Tell me you found something.
349
00:14:37,682 --> 00:14:40,288
I did. Unfortunately, it's not great.
350
00:14:40,312 --> 00:14:42,088
Ernie and I were
looking for any activity
351
00:14:42,113 --> 00:14:43,758
on the dark web that we may be able
352
00:14:43,782 --> 00:14:46,159
to link to activity
of the Simon Williams group,
353
00:14:46,183 --> 00:14:48,395
Morgan Miller,
and our new potential player,
354
00:14:48,419 --> 00:14:50,664
David Ellis. We also looked to see
355
00:14:50,688 --> 00:14:54,028
if the admiral had any recent
activity on the dark web.
356
00:14:54,052 --> 00:14:55,669
The admiral? It took us six months
357
00:14:55,693 --> 00:14:56,986
to get him to use a cell phone.
358
00:14:57,895 --> 00:14:59,206
What the hell is this?
359
00:14:59,230 --> 00:15:00,807
It's called the Dead Sector.
360
00:15:00,831 --> 00:15:04,110
Basically, it's a dark web
murder-for-hire website.
361
00:15:04,134 --> 00:15:06,246
It's entirely anonymous
and all transactions
362
00:15:06,270 --> 00:15:08,548
are untraceable
thanks to cryptocurrency.
363
00:15:08,942 --> 00:15:11,586
- Craigslist for serial killers.
- Essentially.
364
00:15:11,610 --> 00:15:13,888
Someone, most likely
the Simon Williams group,
365
00:15:13,912 --> 00:15:17,330
posted all our identities
with $200,000 bounties
366
00:15:17,354 --> 00:15:18,793
on each of us.
367
00:15:18,817 --> 00:15:20,628
So now every gang, cartel,
368
00:15:20,652 --> 00:15:23,062
psychopath and hitman
is gunning for our heads.
369
00:15:23,086 --> 00:15:24,399
Pretty much.
370
00:15:24,423 --> 00:15:28,207
Alert Cyber and the NSA.
Shut this site down now.
371
00:15:29,019 --> 00:15:31,621
How's that positive thinking
going for you?
372
00:15:45,442 --> 00:15:47,621
No drink service
on this airline? What kind of,
373
00:15:47,645 --> 00:15:49,590
what kind of flight is this?
374
00:15:50,107 --> 00:15:52,716
You're tougher than your
partner, I'll give you that.
375
00:15:53,684 --> 00:15:55,696
I don't have a partner.
376
00:15:55,972 --> 00:15:57,484
The cutie in the hijab?
377
00:15:57,652 --> 00:16:00,735
Well, I mean, she was cute
when we grabbed her.
378
00:16:00,759 --> 00:16:02,336
She isn't looking too good now.
379
00:16:02,857 --> 00:16:04,192
Listen.
380
00:16:06,063 --> 00:16:07,841
I'm gonna have to use the restroom
381
00:16:07,865 --> 00:16:09,576
really, really soon.
382
00:16:09,600 --> 00:16:10,774
All right?
383
00:16:10,798 --> 00:16:13,380
So unless you want this to get
really, really awkward
384
00:16:13,404 --> 00:16:14,682
for all of us...
385
00:16:14,706 --> 00:16:17,216
Oh, this will be over long before that.
386
00:16:17,961 --> 00:16:19,272
Are you sure?
387
00:16:19,317 --> 00:16:21,788
Seemed to me like you
were enjoying this.
388
00:16:21,812 --> 00:16:23,791
Maybe a little bit too much?
389
00:16:23,815 --> 00:16:25,926
- Mm.
- And even if I was who-who you guys
390
00:16:25,950 --> 00:16:29,096
think I am, which I-I'm not,
391
00:16:29,399 --> 00:16:31,566
I don't think you really
want me to start talking.
392
00:16:31,590 --> 00:16:34,735
You know,
so you can keep getting your kink on?
393
00:16:36,692 --> 00:16:38,338
You'd like that, wouldn't you?
394
00:16:38,363 --> 00:16:40,341
Nah, I'm not really
into the rough stuff,
395
00:16:40,365 --> 00:16:42,942
but, you know, who am I to judge?
396
00:16:43,232 --> 00:16:45,613
You'd like me to keep
wasting my time doing this.
397
00:16:46,024 --> 00:16:47,682
You'll take a world-class beating
398
00:16:47,706 --> 00:16:49,048
if it means stalling us
399
00:16:49,072 --> 00:16:50,620
and buying your people more time
to find you.
400
00:16:52,095 --> 00:16:53,553
World class?
401
00:16:54,461 --> 00:16:55,835
It's not even close.
402
00:16:56,232 --> 00:16:57,658
My mama gave out
403
00:16:57,682 --> 00:16:59,482
way worse beatings than this.
404
00:17:00,283 --> 00:17:01,796
You two?
405
00:17:01,820 --> 00:17:04,499
Y'all are cute, y'all are amateurs.
406
00:17:04,942 --> 00:17:07,567
This is honestly embarrassing.
407
00:17:17,501 --> 00:17:19,713
You still feeling embarrassed?
408
00:17:21,071 --> 00:17:22,782
Where are we with the traffic cams?
409
00:17:22,807 --> 00:17:24,451
Call me back.
410
00:17:24,857 --> 00:17:26,053
No one in Ops is answering.
411
00:17:26,076 --> 00:17:27,654
What the hell is up with that?
412
00:17:27,679 --> 00:17:28,961
Any luck with the neighbors?
413
00:17:28,986 --> 00:17:31,325
Uh, no, unfortunately not a lot
of people are home right now,
414
00:17:31,348 --> 00:17:32,992
but I left notes for
them to call us back,
415
00:17:33,017 --> 00:17:34,894
so maybe we'll get lucky.
416
00:17:34,919 --> 00:17:37,263
Lucky? We-we can't afford to get lucky.
417
00:17:37,288 --> 00:17:39,165
Rountree is running out of time.
418
00:17:39,190 --> 00:17:41,067
What about,
what about satellite footage?
419
00:17:41,092 --> 00:17:43,136
Maybe one was passing over
when this all went down.
420
00:17:43,161 --> 00:17:46,740
Okay, Fatima, you need to take
a breath and calm down.
421
00:17:46,765 --> 00:17:48,107
Okay?
422
00:17:48,132 --> 00:17:49,544
There is nothing left for us to do here.
423
00:17:49,567 --> 00:17:51,211
Let me take you home.
424
00:17:51,234 --> 00:17:54,137
I'm not going home. Stop asking me!
425
00:17:56,441 --> 00:17:58,218
Okay. Okay.
426
00:17:59,357 --> 00:18:01,721
Then at least let's head back to Ops.
427
00:18:01,746 --> 00:18:03,390
And I'll drive.
428
00:18:03,413 --> 00:18:05,732
You can beat yourself up on the way.
429
00:18:10,888 --> 00:18:12,532
Heyo.
430
00:18:12,557 --> 00:18:14,201
Oh, sorry, I didn't mean to startle you.
431
00:18:14,224 --> 00:18:16,002
No, no, no, you didn't,
you didn't startle me.
432
00:18:16,027 --> 00:18:17,471
I saw you. I was just...
433
00:18:17,496 --> 00:18:18,939
practicing some tai chi.
434
00:18:18,962 --> 00:18:20,307
- Tai chi? Mm.
- Yeah.
435
00:18:20,330 --> 00:18:21,709
What are you doing here? Where's Kensi?
436
00:18:21,732 --> 00:18:23,577
She took Agent Namazi home.
437
00:18:23,602 --> 00:18:24,845
What's the story here?
438
00:18:24,868 --> 00:18:27,181
Nina Barnes. She owns this bakery.
439
00:18:27,204 --> 00:18:28,782
She's also a high-end arms dealer.
440
00:18:28,807 --> 00:18:31,250
Nothing comes to the West Coast
without her knowing about it.
441
00:18:31,275 --> 00:18:34,188
Oh, interesting, and you
haven't arrested her because?
442
00:18:34,211 --> 00:18:36,056
That's a good question.
She's, uh, "retired."
443
00:18:36,079 --> 00:18:38,192
She's been helpful on other cases.
444
00:18:38,215 --> 00:18:39,527
But most importantly
she has shared history
445
00:18:39,550 --> 00:18:41,194
- with Admiral Kilbride.
- Shared history?
446
00:18:41,219 --> 00:18:43,197
What kind of history, professional?
447
00:18:43,221 --> 00:18:44,940
- Sexual?
- What?
448
00:18:44,963 --> 00:18:46,701
- Yeah? No?
- I don't know.
449
00:18:46,724 --> 00:18:48,335
Oh, God, now I got that in my head.
450
00:18:48,358 --> 00:18:49,836
Oh, yeah, that's right, they warned me.
451
00:18:50,567 --> 00:18:51,971
You're the sensitive one.
452
00:18:51,996 --> 00:18:53,740
Who, who warned you?
453
00:18:53,765 --> 00:18:55,209
That I was... I'm not the sensitive one.
454
00:18:55,232 --> 00:18:57,344
No, that's definitely Sam.
Yeah, that's definitely Sam.
455
00:18:57,367 --> 00:18:59,680
You know, big and tough on the outside,
456
00:18:59,703 --> 00:19:01,315
soft and gooey on the inside.
457
00:19:01,338 --> 00:19:03,317
He's like a, like a human Hot Pocket.
458
00:19:03,340 --> 00:19:05,653
- Ooh, like a Hot Pocket, I like that.
- Yeah.
459
00:19:05,676 --> 00:19:08,055
No, I'm more of a,
more of a street dog, lone wolf.
460
00:19:08,078 --> 00:19:10,156
Oh, sure, yeah, of course.
461
00:19:10,181 --> 00:19:12,792
Yeah, that explains
the lack of grooming.
462
00:19:18,192 --> 00:19:19,590
Friends of yours?
463
00:19:20,892 --> 00:19:22,537
Uh-uh.
464
00:19:22,982 --> 00:19:25,539
Nina, this is Special Agent Nick Torres.
465
00:19:25,564 --> 00:19:26,767
He's also with NCIS,
466
00:19:26,790 --> 00:19:28,909
except for he's from
fancy-pants Washington.
467
00:19:28,932 --> 00:19:31,878
When's the last time you spoke with,
or saw Kilbride?
468
00:19:31,903 --> 00:19:33,012
Who wants to know?
469
00:19:33,482 --> 00:19:34,648
I-I do.
470
00:19:34,673 --> 00:19:36,282
I literally, I literally just asked you.
471
00:19:36,857 --> 00:19:39,052
Sorry, uh, I'm not at liberty
472
00:19:39,076 --> 00:19:41,588
to discuss that...
doctor-client privilege.
473
00:19:41,613 --> 00:19:42,890
Wait, you're a doctor?
474
00:19:42,913 --> 00:19:45,358
Yeah, well, I have a PhD
in military history.
475
00:19:45,383 --> 00:19:47,357
So... yes.
476
00:19:47,818 --> 00:19:48,996
Are you married?
477
00:19:49,019 --> 00:19:50,269
- Huh?
- No.
478
00:19:50,294 --> 00:19:51,736
Girlfriend?
479
00:19:51,759 --> 00:19:53,768
- It's complicated.
- What is happening here?
480
00:19:53,791 --> 00:19:55,068
Can we focus?
481
00:19:55,093 --> 00:19:57,003
Yeah, I am focused.
482
00:19:57,028 --> 00:19:58,471
On cinnamon buns here.
483
00:19:58,496 --> 00:19:59,773
- Oh.
- Oh, right.
484
00:19:59,798 --> 00:20:01,174
So, uh, what
485
00:20:01,199 --> 00:20:03,509
makes you such a special agent?
486
00:20:03,534 --> 00:20:05,579
This is happening.
487
00:20:06,804 --> 00:20:07,847
Guaranteed, Hetty knows
488
00:20:07,872 --> 00:20:09,516
about the Simon Williams project.
489
00:20:09,539 --> 00:20:12,051
Well, if she does, she's not
keeping anything here about it
490
00:20:12,076 --> 00:20:13,186
that I can find.
491
00:20:13,211 --> 00:20:14,755
Maybe in the archives.
492
00:20:14,778 --> 00:20:17,391
I just got an encrypted email
from an anonymous sender.
493
00:20:17,414 --> 00:20:20,259
Subject: Mr. Simon Williams.
494
00:20:20,567 --> 00:20:22,128
Could be the guys who have Rountree.
495
00:20:22,153 --> 00:20:23,431
How'd they get my email?
496
00:20:23,454 --> 00:20:24,898
They're CIA.
497
00:20:24,923 --> 00:20:26,106
Who knows what they're capable of.
498
00:20:26,131 --> 00:20:27,602
Then why send it encrypted?
499
00:20:27,625 --> 00:20:29,160
It's worthless if I can't open it.
500
00:20:31,261 --> 00:20:33,307
I just got an anonymous text.
501
00:20:33,692 --> 00:20:36,541
What does it say? "Leviticus 28."
502
00:20:36,566 --> 00:20:38,578
- What is it, a bible reference?
- Well, yes and no.
503
00:20:38,603 --> 00:20:40,914
Leviticus is the third book
of the Old Testament
504
00:20:40,939 --> 00:20:43,288
and the Torah,
but it's only 27 chapters.
505
00:20:43,313 --> 00:20:44,951
There is no chapter 28.
506
00:20:45,567 --> 00:20:46,982
I knew that.
507
00:20:47,845 --> 00:20:49,257
It could be the password.
508
00:20:49,586 --> 00:20:52,826
Yeah, then again it could
also be a clever ploy
509
00:20:52,851 --> 00:20:54,929
to launch a cyber
or malware attack against us
510
00:20:54,952 --> 00:20:56,721
just when we need this most.
511
00:20:57,900 --> 00:20:59,799
You ever heard of Simon Williams?
512
00:20:59,824 --> 00:21:01,740
Uh, I don't know. Who is he?
513
00:21:01,765 --> 00:21:03,778
Simon Williams is a CIA assassin.
514
00:21:03,803 --> 00:21:04,904
Oh, yeah, I know that one.
515
00:21:04,929 --> 00:21:06,205
He was a wet boy.
516
00:21:06,230 --> 00:21:07,507
Carlos the Jackal type.
517
00:21:07,530 --> 00:21:09,509
Eh, it's more of a Dread Pirate Roberts.
518
00:21:09,532 --> 00:21:10,678
Yeah.
519
00:21:10,701 --> 00:21:12,578
Princess Bride. Nobody, really?
520
00:21:12,603 --> 00:21:13,881
Farm boy Westley
521
00:21:13,904 --> 00:21:15,582
becomes the Dread Pirate Roberts
only to find out
522
00:21:15,605 --> 00:21:17,984
he is one in a long line
of Dread Pirate Roberts.
523
00:21:18,009 --> 00:21:19,211
Seriously?
524
00:21:19,234 --> 00:21:21,454
Is he some kind of Rain Man
savant or something?
525
00:21:21,479 --> 00:21:23,457
Simon Williams wasn't one person.
526
00:21:23,480 --> 00:21:25,325
He was a straw man to take blame.
527
00:21:25,348 --> 00:21:27,164
But the program was discontinued,
528
00:21:27,189 --> 00:21:29,778
that is until one rogue
group reactivated it
529
00:21:29,801 --> 00:21:32,031
for their own unsanctioned purposes.
530
00:21:32,056 --> 00:21:33,768
I love your accent.
531
00:21:33,791 --> 00:21:35,402
- Mm.
- First time to L.A.?
532
00:21:35,425 --> 00:21:37,570
Has anyone come into town
looking to weapon-up?
533
00:21:37,595 --> 00:21:38,772
Anybody new?
534
00:21:38,797 --> 00:21:41,022
Somebody with deep pockets.
Obvious trade craft.
535
00:21:41,047 --> 00:21:42,710
I know this city
like the back of my hand.
536
00:21:42,733 --> 00:21:44,177
I can show you things no one else can.
537
00:21:44,201 --> 00:21:46,145
There are highly trained professionals
538
00:21:46,170 --> 00:21:48,147
who are here to kill Kilbride.
539
00:21:48,442 --> 00:21:50,709
They've already kidnapped an NCIS agent.
540
00:21:50,732 --> 00:21:52,886
They're probably torturing him
as we speak.
541
00:21:52,911 --> 00:21:54,989
Is he always this high strung?
542
00:21:55,012 --> 00:21:56,522
- I just met him.
- Mm.
543
00:21:56,547 --> 00:21:57,951
I'm sorry for your loss. Look.
544
00:21:57,974 --> 00:21:59,526
I don't know where Kilbride is, but...
545
00:21:59,549 --> 00:22:01,260
he can take care of himself, trust me.
546
00:22:01,285 --> 00:22:03,262
He is a big boy and now
547
00:22:03,287 --> 00:22:05,856
he has a very accurate gun.
548
00:22:06,656 --> 00:22:08,702
He wanted an Accuracy International
549
00:22:08,727 --> 00:22:11,204
L115A3 sniper rifle.
550
00:22:11,229 --> 00:22:12,906
What does he need a sniper rifle for?
551
00:22:12,931 --> 00:22:14,307
Didn't you just say there are
552
00:22:14,332 --> 00:22:15,776
highly skilled operatives
trying to kill him?
553
00:22:15,799 --> 00:22:18,244
Hello? Aren't you supposed
to be a detective?
554
00:22:18,269 --> 00:22:20,351
Was a detective,
now I'm an investigator.
555
00:22:20,375 --> 00:22:22,648
Wait, you're not a special agent? Huh.
556
00:22:22,673 --> 00:22:24,075
Eh, this is awkward.
557
00:22:24,098 --> 00:22:25,986
How did Kilbride contact you?
558
00:22:26,009 --> 00:22:28,087
He left an order on my machine,
559
00:22:28,112 --> 00:22:29,655
and came by the next day to pick it up.
560
00:22:29,680 --> 00:22:33,359
I also put in an extra dozen
of red velvet cupcakes.
561
00:22:33,384 --> 00:22:34,834
Oh, he brought those to work.
562
00:22:34,857 --> 00:22:36,397
I knew that was weird.
563
00:22:36,422 --> 00:22:37,983
They're good, right?
564
00:22:38,008 --> 00:22:39,967
I don't know. I have a gluten allergy.
565
00:22:39,990 --> 00:22:42,169
- Of course.
- Yeah.
566
00:22:42,192 --> 00:22:43,817
Wait, what's that mean?
567
00:22:44,528 --> 00:22:46,272
We have any idea who sent it?
568
00:22:46,297 --> 00:22:48,843
It's bounced around
repeatedly before coming here.
569
00:22:48,866 --> 00:22:51,244
Last IP was a proxy server
out of Khartoum,
570
00:22:51,269 --> 00:22:53,012
but I doubt that's where it originated.
571
00:22:53,037 --> 00:22:55,048
Could be Admiral Kilbride
trying to get a message to us
572
00:22:55,073 --> 00:22:56,740
without it being intercepted.
573
00:22:56,763 --> 00:22:58,952
Or the Simon Williams group's
ransom demands.
574
00:22:58,977 --> 00:23:00,236
I don't think so.
575
00:23:00,259 --> 00:23:02,321
Someone had both our phone
numbers and they took steps
576
00:23:02,346 --> 00:23:05,049
to send us a message that
we had to share to open.
577
00:23:05,074 --> 00:23:07,862
There's no reason
for them to go to such lengths.
578
00:23:07,885 --> 00:23:10,587
Only one way to find out. Open it.
579
00:23:13,900 --> 00:23:15,817
It's an audio file.
580
00:23:16,060 --> 00:23:17,713
Let's hear what they want.
581
00:23:18,461 --> 00:23:20,941
Sounds like you've gotten yourselves
582
00:23:20,964 --> 00:23:22,241
in a bit of a pickle.
583
00:23:22,266 --> 00:23:25,846
I warned Hollace his Simon Williams days
584
00:23:25,869 --> 00:23:28,347
would come back to bite him in the ass.
585
00:23:28,372 --> 00:23:32,185
You are all quite capable,
and far be it for me
586
00:23:32,210 --> 00:23:34,554
to tell you what to do,
587
00:23:34,577 --> 00:23:36,761
but you might want to contact
588
00:23:36,786 --> 00:23:39,125
an old friend, Gwen Johns,
589
00:23:39,150 --> 00:23:43,230
and inquire about the
availability of Jimmy McCann.
590
00:23:43,253 --> 00:23:44,463
You know these people?
591
00:23:44,488 --> 00:23:45,565
No.
592
00:23:45,588 --> 00:23:46,767
Good luck.
593
00:23:46,790 --> 00:23:48,701
Oh, and Alden?
594
00:23:48,726 --> 00:23:50,269
Don't think for a moment
595
00:23:50,294 --> 00:23:54,273
I've forgotten about
the $600 you still owe me
596
00:23:54,298 --> 00:23:57,044
from the Monaco fiasco.
597
00:23:57,317 --> 00:23:58,813
You know this person?
598
00:23:58,836 --> 00:24:00,939
Son of a bitch. It's Hetty, isn't it?
599
00:24:01,650 --> 00:24:03,383
Yeah, but I have no idea
600
00:24:03,406 --> 00:24:05,118
about the $600 she's talking about.
601
00:24:05,143 --> 00:24:06,388
Yeah, right.
602
00:24:06,413 --> 00:24:08,391
Okay, I thought
she's been AWOL for months.
603
00:24:08,414 --> 00:24:09,613
She still is.
604
00:24:09,636 --> 00:24:11,224
Well, then how the hell
does she know what we're doing here?
605
00:24:11,249 --> 00:24:13,593
Behold the many mysteries of Hetty.
606
00:24:13,616 --> 00:24:16,119
- Some say she's a witch.
- Easy.
607
00:24:17,060 --> 00:24:18,630
At least we know she's still alive.
608
00:24:19,722 --> 00:24:21,634
So who are these people
she's talking about?
609
00:24:21,659 --> 00:24:23,059
I have several Gwen Johns.
610
00:24:23,084 --> 00:24:25,894
The most notable locally
is a Hollywood casting director.
611
00:24:25,919 --> 00:24:27,406
Does that make sense to you guys?
612
00:24:27,431 --> 00:24:29,310
Hetty used the cover
of a Hollywood costumer
613
00:24:29,335 --> 00:24:31,111
when she was with the CIA, so yes.
614
00:24:31,134 --> 00:24:33,285
- And Jimmy McCann?
- Looking.
615
00:24:33,308 --> 00:24:35,615
If Gwen Johns is a
casting director, and Hetty
616
00:24:35,638 --> 00:24:37,050
said that we should
reach out to her to check
617
00:24:37,075 --> 00:24:38,919
on this guy's availability,
he's got to be an actor.
618
00:24:38,942 --> 00:24:40,753
An actor?
619
00:24:42,445 --> 00:24:45,415
An actor that looks
a lot like Admiral Kilbride.
620
00:24:46,403 --> 00:24:47,971
Huh.
621
00:24:49,693 --> 00:24:50,973
What's happening here, you following me?
622
00:24:50,999 --> 00:24:53,067
I need a ride. Took an Uber here.
623
00:24:53,090 --> 00:24:54,567
You know NCIS travel budgets.
624
00:24:54,592 --> 00:24:56,971
It's, uh, one rental
per your two agents.
625
00:24:56,994 --> 00:24:59,472
Yeah, I just thought that maybe
they'd make an exception, yeah?
626
00:24:59,497 --> 00:25:00,865
No...
627
00:25:01,932 --> 00:25:03,701
Gun!
628
00:25:18,348 --> 00:25:20,232
- You okay?
- Yeah, I'm cool.
629
00:25:22,053 --> 00:25:25,164
That was a little too sloppy
to be Simon Williams group.
630
00:25:25,189 --> 00:25:27,867
Yeah, probably somebody looking
to collect on that bounty.
631
00:25:28,650 --> 00:25:30,136
Welcome to Hollywood.
632
00:25:30,960 --> 00:25:32,560
Huh.
633
00:25:33,416 --> 00:25:34,768
I'll call the Uber.
634
00:25:35,412 --> 00:25:37,067
Yeah.
635
00:25:53,384 --> 00:25:54,760
Last chance.
636
00:25:55,317 --> 00:25:56,762
Where's Kilbride?
637
00:25:57,788 --> 00:25:59,298
Bring the hijabi in here.
638
00:25:59,323 --> 00:26:01,101
I'm gonna kill her in front of you.
639
00:26:01,125 --> 00:26:03,193
No, wait. Wait, wait.
640
00:26:06,710 --> 00:26:08,107
All right.
641
00:26:08,665 --> 00:26:10,076
There's a boatshed...
642
00:26:10,101 --> 00:26:11,912
down by the docks, all right,
at the marina.
643
00:26:11,935 --> 00:26:14,232
We use it as a safe house.
644
00:26:16,173 --> 00:26:18,400
That's where Kilbride's holed up.
645
00:26:20,570 --> 00:26:22,873
And they say torture never works.
646
00:26:24,032 --> 00:26:25,678
If you're lying...
647
00:26:25,762 --> 00:26:28,865
I'm gonna kill your girlfriend
in front of you.
648
00:26:31,067 --> 00:26:33,166
She's not my girlfriend.
649
00:26:34,013 --> 00:26:36,502
Oh. Well, that's too bad.
650
00:26:36,527 --> 00:26:38,005
Like I said,
651
00:26:38,028 --> 00:26:39,905
she was kind of cute before all this.
652
00:26:40,357 --> 00:26:41,641
Let me see her.
653
00:26:41,664 --> 00:26:43,426
Mm, I don't think so.
654
00:26:43,451 --> 00:26:45,211
Let me see her!
655
00:26:45,348 --> 00:26:47,317
Trust me, it's not pretty.
656
00:26:48,372 --> 00:26:49,817
Fatima?!
657
00:26:50,507 --> 00:26:52,150
Fatima!
658
00:26:56,513 --> 00:26:58,291
Shiver me timbers.
659
00:26:58,316 --> 00:27:00,759
Oh! Hey, I heard what
happened. You good?
660
00:27:00,784 --> 00:27:03,172
Me, yes. My truck, not so much.
661
00:27:03,195 --> 00:27:04,964
Okay, who cares about a
stupid truck, babe? Come on.
662
00:27:04,989 --> 00:27:07,366
It's America, all right?
We love our trucks.
663
00:27:07,391 --> 00:27:09,236
Okay, are we gonna tell Rosa about this?
664
00:27:09,259 --> 00:27:10,836
I don't know. This wasn't
exactly in the handbook.
665
00:27:10,861 --> 00:27:12,105
How's Fatima?
666
00:27:12,130 --> 00:27:13,772
She's freaked out and blaming herself.
667
00:27:13,797 --> 00:27:15,375
I mean, this whole thing is a mess.
668
00:27:15,398 --> 00:27:16,942
What are we gonna do? I don't know.
669
00:27:16,967 --> 00:27:18,377
But I do know what we're
gonna do after that,
670
00:27:18,402 --> 00:27:20,047
which is go on a family vacation.
671
00:27:20,070 --> 00:27:22,048
Someplace warm and quiet and safe.
672
00:27:22,073 --> 00:27:23,616
I like the idea of that.
673
00:27:23,641 --> 00:27:25,118
Yeah, someplace like Winnipeg.
674
00:27:25,143 --> 00:27:26,752
- Winnipeg?
- Uh-huh.
675
00:27:26,777 --> 00:27:28,255
Do you even know where that is?
676
00:27:28,278 --> 00:27:30,257
No, I just like saying it, Winnipeg.
677
00:27:30,280 --> 00:27:33,185
- Okay, we need a plan.
- Yeah, we need a plan.
678
00:27:33,210 --> 00:27:35,362
They want Kilbride,
we give them this Kilbride.
679
00:27:35,385 --> 00:27:37,230
They'll know we're never
really gonna trade him.
680
00:27:37,255 --> 00:27:38,664
We're not gonna trade him.
681
00:27:38,689 --> 00:27:40,034
We're gonna let them grab him.
682
00:27:40,057 --> 00:27:41,768
So they're gonna have
an agent and a civilian.
683
00:27:41,791 --> 00:27:43,369
How's that gonna help us?
684
00:27:43,394 --> 00:27:44,703
Are we gonna put a tracker
on him? These guys are pros.
685
00:27:44,728 --> 00:27:45,838
They're not that stupid.
686
00:27:45,863 --> 00:27:48,380
We have a-a boatshed in the marina.
687
00:27:48,403 --> 00:27:49,987
We use it for interrogations,
things like that.
688
00:27:50,010 --> 00:27:52,179
It's separate from this facility
for security reasons.
689
00:27:52,202 --> 00:27:54,280
Jimmy McCann, our Kilbride stand-in,
690
00:27:54,305 --> 00:27:56,682
he will arrive looking
like he's holed up there.
691
00:27:56,707 --> 00:27:58,551
When they move in to grab him,
692
00:27:58,817 --> 00:28:00,291
we take them.
693
00:28:00,317 --> 00:28:01,695
You're assuming that Morgan Miller
694
00:28:01,721 --> 00:28:04,222
and her Simon Williams group know
about the boatshed.
695
00:28:04,248 --> 00:28:07,027
You said this facility was
probably under surveillance.
696
00:28:07,050 --> 00:28:09,429
That's only because it's the CIA.
697
00:28:09,452 --> 00:28:11,431
OSP is one of the best kept secrets.
698
00:28:11,454 --> 00:28:13,067
Most people think
this is a water station.
699
00:28:13,090 --> 00:28:14,667
If they know about this place,
700
00:28:14,692 --> 00:28:16,970
I guarantee you they know
about the boatshed as well.
701
00:28:16,993 --> 00:28:18,305
We use that to our advantage.
702
00:28:18,328 --> 00:28:19,873
Okay, well, that works in theory.
703
00:28:19,896 --> 00:28:21,740
But if they're watching
the boatshed, they're gonna
704
00:28:21,765 --> 00:28:23,410
know it's a trap the second
they see anyone else
705
00:28:23,433 --> 00:28:25,112
walk in other than our Kilbride decoy.
706
00:28:25,567 --> 00:28:27,247
They're not gonna see us walk in.
707
00:28:27,775 --> 00:28:29,968
Oh, no? You got a secret tunnel?
708
00:28:29,992 --> 00:28:31,269
Hmm.
709
00:28:31,295 --> 00:28:32,930
Something like that.
710
00:28:35,878 --> 00:28:37,523
Need any help?
711
00:28:37,548 --> 00:28:38,857
Lucy Tara.
712
00:28:38,882 --> 00:28:40,126
Fatima Namazi.
713
00:28:40,151 --> 00:28:42,153
I'm sorry about your partner.
714
00:28:42,986 --> 00:28:44,364
He'll be okay.
715
00:28:44,387 --> 00:28:46,766
He's smart and he's tough.
716
00:28:47,232 --> 00:28:49,026
I hear the same about you.
717
00:28:50,728 --> 00:28:52,471
Not today.
718
00:28:52,496 --> 00:28:54,540
Help yourself to whatever you need.
719
00:28:55,275 --> 00:28:57,009
Thanks.
720
00:28:57,357 --> 00:28:59,378
OSP has a great reputation.
721
00:28:59,403 --> 00:29:01,615
I'm sure your team could
handle this on its own,
722
00:29:01,638 --> 00:29:03,750
but with the rest of us here,
723
00:29:03,773 --> 00:29:06,477
these guys don't stand a chance
against us, am I right?
724
00:29:08,378 --> 00:29:10,357
I sure as hell hope so.
725
00:29:14,984 --> 00:29:17,300
- They inside yet?
- Should be any minute.
726
00:29:17,325 --> 00:29:19,133
Kensi, what about outside?
727
00:29:19,156 --> 00:29:20,500
Not that we saw.
728
00:29:20,523 --> 00:29:22,604
If somebody's watching the
boatshed, we didn't see them.
729
00:29:22,627 --> 00:29:24,738
These guys are good. They're not
your run-of-the-mill criminals.
730
00:29:24,761 --> 00:29:27,273
Agent Namazi and Rountree
learned that the hard way.
731
00:29:27,298 --> 00:29:29,343
Yeah, well, at least
there aren't a bunch of
732
00:29:29,366 --> 00:29:31,845
trigger-happy yahoos out there
gunning for all of us as well.
733
00:29:31,868 --> 00:29:33,447
Oh, wait, there is.
734
00:29:33,471 --> 00:29:34,948
Just keep your head on a swivel.
735
00:29:34,971 --> 00:29:36,282
Oh, it's on a swivel.
736
00:29:36,307 --> 00:29:38,008
And we're focused.
737
00:29:45,249 --> 00:29:47,227
This is not Hawai'i water.
738
00:29:47,250 --> 00:29:48,644
Same ocean.
739
00:29:48,669 --> 00:29:51,198
Well, the lack of visibility
and smell say otherwise.
740
00:29:51,221 --> 00:29:53,767
Oh, man, please tell me
that all of this is gonna
741
00:29:53,790 --> 00:29:55,134
come off in the shower.
742
00:29:55,159 --> 00:29:57,320
Give me a break.
You think the Potomac's any cleaner?
743
00:29:57,345 --> 00:29:59,128
I don't swim in there, either.
744
00:30:02,833 --> 00:30:05,545
Dude, I swear I've seen
this place on Airbnb.
745
00:30:05,568 --> 00:30:07,146
You guys take the high ground.
746
00:30:07,171 --> 00:30:09,295
We reserve the penthouse for our guests.
747
00:30:09,318 --> 00:30:11,884
Great, I'm sure it's just
as fragrant up there.
748
00:30:11,909 --> 00:30:13,353
It's the marina.
749
00:30:13,376 --> 00:30:14,953
Seriously, how do you guys work here?
750
00:30:14,978 --> 00:30:16,400
What do you mean?
751
00:30:18,650 --> 00:30:20,693
Oh, you're like the two
crazy old cat ladies
752
00:30:20,718 --> 00:30:23,453
who doesn't even realize
their own house smells.
753
00:30:26,816 --> 00:30:28,551
Something like that.
754
00:30:30,357 --> 00:30:32,796
Our Kilbride stand-in just landed.
755
00:30:33,763 --> 00:30:35,365
He's heading to you now.
756
00:30:37,768 --> 00:30:39,278
You good, Jimmy?
757
00:30:39,302 --> 00:30:40,747
Sound as a pound, mate.
758
00:30:40,770 --> 00:30:41,935
Oh, thank you.
759
00:30:41,960 --> 00:30:43,383
Agents Torres and Tennant
will secure you upstairs.
760
00:30:43,406 --> 00:30:44,817
All right, no worries.
761
00:30:44,842 --> 00:30:46,420
I know the routine.
762
00:30:46,443 --> 00:30:49,115
Not the first time I've doubled
the admiral, you know.
763
00:30:49,140 --> 00:30:51,391
Hey, let's keep those
holstered there, cowboy.
764
00:30:51,414 --> 00:30:53,050
For our own safety.
765
00:30:53,075 --> 00:30:54,693
Just how many times have
you doubled the admiral?
766
00:30:54,718 --> 00:30:56,730
Oh, geez.
767
00:30:56,753 --> 00:30:58,231
Couple of times in D.C.
768
00:30:58,256 --> 00:31:00,855
Turkey, four times in Venezuela.
769
00:31:00,880 --> 00:31:02,066
Crazy times...
770
00:31:02,089 --> 00:31:03,936
Okay, story time can wait.
771
00:31:03,961 --> 00:31:05,204
I need you up here now.
772
00:31:05,229 --> 00:31:06,940
Aye, aye, captain.
773
00:31:06,963 --> 00:31:09,199
- We'll talk, Jimmy.
- Yes, sir.
774
00:31:18,976 --> 00:31:20,220
Showtime.
775
00:31:20,525 --> 00:31:22,655
We got two two-man teams.
776
00:31:22,680 --> 00:31:25,482
They're loaded for bear with body armor.
777
00:31:31,875 --> 00:31:33,357
Federal agents!
778
00:31:53,109 --> 00:31:56,506
Don't even think about it.
779
00:31:56,529 --> 00:31:58,025
Hands.
780
00:31:58,615 --> 00:32:00,250
That a boy.
781
00:32:03,854 --> 00:32:06,189
None of these are Morgan Miller. Kens?
782
00:32:07,737 --> 00:32:09,872
No. She's not here.
783
00:32:11,861 --> 00:32:14,067
She still has Agent Rountree.
784
00:32:25,343 --> 00:32:27,653
You are looking at hard time.
785
00:32:28,275 --> 00:32:30,046
How hard is up to you.
786
00:32:30,400 --> 00:32:31,924
Your buddies are dead.
787
00:32:32,442 --> 00:32:33,859
They can't cooperate.
788
00:32:33,884 --> 00:32:35,192
But you can.
789
00:32:35,719 --> 00:32:38,464
Morgan Miller is going down
790
00:32:38,489 --> 00:32:40,232
and she's taking you with her
791
00:32:40,257 --> 00:32:42,035
unless, of course, you help us.
792
00:32:42,058 --> 00:32:43,603
How long are we gonna waste on this?
793
00:32:43,626 --> 00:32:46,038
Well, right now he's our best
bet to finding Rountree.
794
00:32:46,063 --> 00:32:47,840
We know about Morgan Miller.
795
00:32:47,865 --> 00:32:50,076
We know about the Simon Williams group.
796
00:32:50,099 --> 00:32:51,778
All right.
797
00:32:51,801 --> 00:32:52,945
Where is my partner, huh?
798
00:32:52,970 --> 00:32:54,580
- Fatima, stop.
- Fatima!
799
00:32:54,605 --> 00:32:55,930
Tell me where my partner is!
I know you know where he is!
800
00:32:55,953 --> 00:32:57,717
- Fatima! Fatima!
- Tell me where he is!
801
00:32:57,740 --> 00:32:59,318
- Fatima!
- Tell me!
802
00:32:59,343 --> 00:33:01,186
Hey, hey. Hey, hey, hey, hey, hey. Hey.
803
00:33:01,211 --> 00:33:02,945
We're on it, okay?
804
00:33:03,881 --> 00:33:04,958
Let me get you some tea.
805
00:33:04,981 --> 00:33:06,359
I don't want any tea!
806
00:33:06,384 --> 00:33:07,993
Unless I can use it to scald that guy.
807
00:33:08,018 --> 00:33:09,996
- Okay.
- What do their cell phones show?
808
00:33:10,019 --> 00:33:11,498
They've been all over. I can't begin
809
00:33:11,521 --> 00:33:12,965
to predict a possible
location from this.
810
00:33:12,990 --> 00:33:15,335
Hey, Deeks, where are we
on the vehicles?
811
00:33:15,358 --> 00:33:16,769
Vehicles are clean.
812
00:33:16,794 --> 00:33:18,704
They shared some GPS location searches,
813
00:33:18,729 --> 00:33:20,339
including this parking lot.
814
00:33:20,364 --> 00:33:22,709
And I recognize another one
of them as Kilbride's addresses.
815
00:33:22,732 --> 00:33:24,242
I'm sending you the list now.
816
00:33:24,267 --> 00:33:26,807
I can cross reference it
with their cell phone activity.
817
00:33:26,837 --> 00:33:28,057
Focus on the time
818
00:33:28,082 --> 00:33:29,816
that corresponds with
the attack at Kilbride's
819
00:33:29,839 --> 00:33:31,484
and wherever they went after that.
820
00:33:31,817 --> 00:33:34,520
This is a window of about
two hours after the attack.
821
00:33:34,545 --> 00:33:36,355
Looks like they left the city.
822
00:33:36,380 --> 00:33:37,490
What's out there?
823
00:33:37,515 --> 00:33:39,107
That's like Mojave.
824
00:33:39,133 --> 00:33:41,357
Hmm, good place to dump a body.
825
00:33:43,525 --> 00:33:45,154
Sorry.
826
00:33:55,633 --> 00:33:57,150
Answer it.
827
00:33:57,601 --> 00:33:59,470
He's not gonna ask you again.
828
00:34:00,671 --> 00:34:02,405
Maybe Fatima can convince him.
829
00:34:03,813 --> 00:34:05,958
The number that's calling is
coming from that same location
830
00:34:05,982 --> 00:34:07,827
in Mojave. It's a jet boneyard
831
00:34:07,853 --> 00:34:09,543
not far from the Mojave
Air and Space Port.
832
00:34:09,568 --> 00:34:11,367
All right, we need to get
our people there ASAP.
833
00:34:11,391 --> 00:34:13,827
See if we can get a transport
helo out of El Segundo,
834
00:34:13,851 --> 00:34:15,561
then call local law enforcement
835
00:34:15,585 --> 00:34:17,362
and have them put up some road
blocks in case they try to run.
836
00:34:17,387 --> 00:34:19,565
- On it.
- We're also gonna need ground transport
837
00:34:19,590 --> 00:34:21,568
once we get there. What's
the closest military base?
838
00:34:21,592 --> 00:34:23,702
Edwards Air Force Base is
only about 20 miles from there.
839
00:34:23,726 --> 00:34:25,905
Get me the base commander,
maybe he'll lend us some wheels.
840
00:34:25,929 --> 00:34:27,431
Copy that.
841
00:34:36,873 --> 00:34:38,885
Ellis failed their first check in.
842
00:34:38,909 --> 00:34:40,487
You try contacting him?
843
00:34:40,510 --> 00:34:42,545
He's not picking up.
Try calling one of the others.
844
00:34:44,481 --> 00:34:46,159
Went to voice mail.
845
00:34:46,182 --> 00:34:47,827
Damn it. They may have
run into resistance.
846
00:34:47,851 --> 00:34:50,494
From one old man?
Should have been an easy extraction.
847
00:34:50,518 --> 00:34:53,166
The admiral is not a soft target.
848
00:34:53,556 --> 00:34:54,800
What do you want to do?
849
00:34:54,900 --> 00:34:56,570
Put everyone on high alert.
850
00:34:56,594 --> 00:34:59,005
Next check in is 15 minutes.
They miss that, we pull out.
851
00:34:59,601 --> 00:35:01,378
What about him?
852
00:35:01,403 --> 00:35:03,572
He's insurance.
853
00:35:04,317 --> 00:35:06,400
We're going on high alert.
854
00:35:13,844 --> 00:35:15,088
Tighten up the perimeter.
855
00:35:15,112 --> 00:35:17,347
Keep your eyes and ears open.
856
00:35:28,992 --> 00:35:30,704
We may have company.
857
00:35:30,728 --> 00:35:32,237
Well, either we do or we don't.
858
00:35:32,262 --> 00:35:33,773
We have some dune buggies approaching.
859
00:35:33,797 --> 00:35:36,500
Could just be some off-roaders
joyriding in the desert.
860
00:35:37,146 --> 00:35:39,181
Or it could be his rescue party.
861
00:35:40,356 --> 00:35:42,092
We're pulling out.
862
00:35:42,639 --> 00:35:45,474
All right, that's it. We're pulling out.
863
00:36:11,434 --> 00:36:12,612
Excuse me?
864
00:36:44,400 --> 00:36:46,135
Federal agents! Drop it!
865
00:36:47,543 --> 00:36:50,413
He said drop it.
866
00:36:54,510 --> 00:36:56,213
Nice and easy, hands behind your back.
867
00:37:31,317 --> 00:37:32,692
I had him.
868
00:37:32,715 --> 00:37:34,427
A simple thank you will suffice.
869
00:37:34,451 --> 00:37:35,494
"Mahola."
870
00:37:35,518 --> 00:37:36,829
It's mahalo.
871
00:37:36,853 --> 00:37:39,021
Yeah, I still had him.
872
00:37:51,233 --> 00:37:52,635
It's over, Miller.
873
00:38:09,251 --> 00:38:10,963
Cease-fire! Cease-fire!
874
00:38:10,987 --> 00:38:12,297
Miller is down. Everybody good?
875
00:38:12,322 --> 00:38:13,298
Yeah, we're good.
876
00:38:13,322 --> 00:38:14,333
All clear.
877
00:38:14,356 --> 00:38:15,601
Yeah, I'm solid.
878
00:38:16,050 --> 00:38:18,085
Nice work, people.
879
00:38:19,228 --> 00:38:21,297
- Bring them home.
- Yes, sir.
880
00:38:22,164 --> 00:38:24,077
Rountree? Oh, my God.
881
00:38:24,101 --> 00:38:25,077
I'm okay.
882
00:38:27,436 --> 00:38:28,882
Oh.
883
00:38:28,905 --> 00:38:30,539
What did they do to you?
884
00:38:31,340 --> 00:38:33,152
A little five knuckle facial.
885
00:38:33,175 --> 00:38:34,353
Yeah, you, uh...
886
00:38:34,376 --> 00:38:36,021
you don't look so good.
887
00:38:36,045 --> 00:38:37,757
Yeah, I'm fine.
888
00:38:38,250 --> 00:38:39,793
Just a little jet-lagged.
889
00:38:39,817 --> 00:38:41,360
Ow!
890
00:38:41,817 --> 00:38:43,467
Oh, it hurts to smile.
891
00:38:43,490 --> 00:38:44,831
Yeah, don't do that.
892
00:38:44,855 --> 00:38:46,865
Your... your mouth is bleeding.
893
00:38:46,889 --> 00:38:48,101
It looks really gross.
894
00:38:48,733 --> 00:38:49,969
Really?
895
00:38:50,275 --> 00:38:51,525
Yeah.
896
00:38:51,929 --> 00:38:54,164
Oh, come here.
897
00:38:55,699 --> 00:38:57,768
Thank you, partner.
898
00:39:00,704 --> 00:39:02,014
She's dead.
899
00:39:02,039 --> 00:39:03,882
Yeah, it was a nice shot.
900
00:39:03,907 --> 00:39:05,184
It was pretty risky.
901
00:39:05,208 --> 00:39:07,143
It wasn't us.
902
00:39:08,045 --> 00:39:09,722
Well, who took it then?
903
00:39:09,746 --> 00:39:11,047
It wasn't me.
904
00:39:11,849 --> 00:39:14,583
You certainly took your sweet time.
905
00:39:20,958 --> 00:39:22,735
A little bit longer out here,
906
00:39:22,760 --> 00:39:25,661
I was gonna turn into beef jerky.
907
00:39:28,664 --> 00:39:32,135
Okay, how in the world
did you know we were out here?
908
00:39:32,996 --> 00:39:34,543
Been following you.
909
00:39:35,972 --> 00:39:37,483
Just out of curiosity,
910
00:39:37,507 --> 00:39:40,085
you ever heard of teamwork?
911
00:39:41,978 --> 00:39:43,983
What do you call this?
912
00:40:00,349 --> 00:40:02,829
Well, I see you've made
yourself at home.
913
00:40:03,000 --> 00:40:04,748
Almost out of here.
914
00:40:04,942 --> 00:40:07,612
I guess we'll be seeing you back in D.C.
915
00:40:07,637 --> 00:40:10,349
to testify before congress
on all of this, huh?
916
00:40:10,373 --> 00:40:12,217
Yeah, yeah.
917
00:40:12,242 --> 00:40:13,952
With Miller dead and...
918
00:40:13,976 --> 00:40:17,990
the rest of her group either
in custody or body bags,
919
00:40:18,525 --> 00:40:20,393
the Simon Williams program
920
00:40:20,416 --> 00:40:23,400
can be put to rest indefinitely.
921
00:40:23,887 --> 00:40:25,554
That's a good thing.
922
00:40:26,456 --> 00:40:28,108
That it is, that it is.
923
00:40:28,690 --> 00:40:31,137
I suppose I owe you a big thank you
924
00:40:31,161 --> 00:40:33,530
for looking out for these kids.
925
00:40:34,563 --> 00:40:37,409
Well, these "kids" do
a pretty good job on their own.
926
00:40:37,434 --> 00:40:39,277
That they do, that they do.
927
00:40:39,302 --> 00:40:43,016
But you know you worked
really well with them and
928
00:40:43,039 --> 00:40:45,184
I truly think they can benefit
929
00:40:45,208 --> 00:40:46,820
from spending more time
930
00:40:46,844 --> 00:40:48,855
with someone with your experience.
931
00:40:48,878 --> 00:40:50,356
And I don't mind
932
00:40:50,380 --> 00:40:53,192
staying in Washington for a bit.
933
00:40:53,215 --> 00:40:57,416
I thought maybe we could work
out some sort of an exchange?
934
00:40:59,989 --> 00:41:01,099
Yeah.
935
00:41:01,123 --> 00:41:04,210
I'm gonna have to take a pass on that,
besides,
936
00:41:04,235 --> 00:41:06,528
I think this place is growing on you.
937
00:41:08,543 --> 00:41:10,400
Why do you hurt me?
938
00:41:11,568 --> 00:41:13,525
I'll see you around, Hollace.
939
00:41:13,550 --> 00:41:15,942
You better not have
taken any of my cigars.
940
00:41:22,378 --> 00:41:24,322
That son of a bitch.
941
00:41:24,347 --> 00:41:26,648
Thanks for the loaners.
942
00:41:27,436 --> 00:41:29,849
Thank you for helping us find Rountree.
943
00:41:30,086 --> 00:41:31,664
Is he gonna be okay?
944
00:41:31,688 --> 00:41:33,798
Nothing a little ice, rest,
and dental work won't fix.
945
00:41:33,822 --> 00:41:35,800
Really, babe?
946
00:41:35,824 --> 00:41:37,603
Seriously, thank you.
947
00:41:37,626 --> 00:41:39,672
It was great meeting all of you.
948
00:41:39,695 --> 00:41:41,106
Likewise.
949
00:41:41,130 --> 00:41:43,070
If you guys ever get to Hawai'i.
950
00:41:43,094 --> 00:41:44,110
Oh, you know it.
951
00:41:44,134 --> 00:41:45,478
I'm putting my transfer
in tomorrow morning.
952
00:41:45,501 --> 00:41:46,862
I wish.
953
00:41:46,887 --> 00:41:48,155
- Well, stay safe you guys.
- Bye.
954
00:41:48,179 --> 00:41:49,838
- See ya.
- Bye. You, too.
955
00:41:55,711 --> 00:41:57,590
Ah, you guys flying out tonight?
956
00:41:57,614 --> 00:41:59,391
Yeah, I'm trying to catch
a hop out of NAS North Island.
957
00:41:59,416 --> 00:42:01,726
But these guys are flying commercial.
958
00:42:01,751 --> 00:42:03,862
Well, Parker ain't gonna
like it, but I do enjoy
959
00:42:03,887 --> 00:42:07,032
my hot towels and complimentary socks.
960
00:42:07,056 --> 00:42:08,300
Okay.
961
00:42:08,900 --> 00:42:10,335
Thank you for everything.
962
00:42:10,942 --> 00:42:12,204
You, too.
963
00:42:12,228 --> 00:42:13,806
I'd like to say it was fun but...
964
00:42:13,829 --> 00:42:16,474
No, all in all I think it went
pretty well. We should...
965
00:42:16,498 --> 00:42:19,302
maybe think about doing
this again sometime.
966
00:42:20,269 --> 00:42:21,746
Yeah, hard pass.
967
00:42:21,771 --> 00:42:23,248
No, thanks.
69473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.