Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,992 --> 00:00:45,385
Hey handsome
4
00:00:46,170 --> 00:00:46,910
Hi handsome
5
00:00:49,193 --> 00:00:50,260
You look so beautiful
6
00:00:51,545 --> 00:00:52,418
Thank you
7
00:00:54,983 --> 00:00:56,443
I can kiss you right now
8
00:00:57,282 --> 00:00:57,988
What is stopping you?
9
00:01:03,745 --> 00:01:05,832
This goes out to,
10
00:01:06,373 --> 00:01:08,887
The loveliest
couple on campus,
11
00:01:09,055 --> 00:01:12,539
Ace AND CHIZZY!
12
00:01:13,667 --> 00:01:18,040
To the rest of you, go and find yours in the village
13
00:01:19,517 --> 00:01:21,343
Your father! You are sick!
14
00:02:51,282 --> 00:02:52,282
Ace?
15
00:02:53,115 --> 00:02:54,015
Hey babe,
16
00:02:58,448 --> 00:02:59,482
What are you doing?
17
00:03:00,215 --> 00:03:02,048
Aha... Just a minute dear.
18
00:03:02,715 --> 00:03:05,315
Did you remember to bring your international passport?
19
00:03:07,548 --> 00:03:07,982
Ah!?
20
00:03:25,140 --> 00:03:26,673
Hmm, I think I forgot it at the club.
21
00:03:26,698 --> 00:03:27,240
What!?
22
00:03:30,284 --> 00:03:32,173
Calm down, it's here.
23
00:03:32,240 --> 00:03:33,018
Very funny.
24
00:03:34,980 --> 00:03:35,713
Please
25
00:03:36,558 --> 00:03:39,913
keep it in the
drawer, where I kept mine.
26
00:03:40,497 --> 00:03:41,564
Okay.
27
00:03:51,107 --> 00:03:52,217
Ace?
28
00:03:52,307 --> 00:03:54,640
Are you sure, Microsoft is going to let you
29
00:03:54,684 --> 00:03:56,462
Take your
girlfriend on this internship?
30
00:04:00,558 --> 00:04:02,136
Viola!
31
00:04:02,180 --> 00:04:04,291
Breakfast in bed for Mi cherie.
32
00:04:08,504 --> 00:04:09,526
Ace...
33
00:04:13,015 --> 00:04:13,837
Chizzy,
34
00:04:14,259 --> 00:04:15,526
I love you so much.
35
00:04:17,457 --> 00:04:18,434
I don't think,
36
00:04:19,212 --> 00:04:20,812
Things can work between us.
37
00:04:22,323 --> 00:04:24,345
Spieberg said I need a girlfriend that can act.
38
00:04:25,768 --> 00:04:27,412
I'm serious.
39
00:04:29,168 --> 00:04:29,901
What is it?
40
00:04:30,834 --> 00:04:32,012
Ace,
41
00:04:32,699 --> 00:04:33,501
What is the problem?
42
00:04:33,526 --> 00:04:36,079
You've not had this look since i finished highschool.
43
00:04:36,146 --> 00:04:37,190
It's,
44
00:04:38,256 --> 00:04:39,390
I'm sorry, but...
45
00:04:39,523 --> 00:04:40,279
It's just...
46
00:04:42,412 --> 00:04:44,168
You're going to be leaving me again.
47
00:04:44,746 --> 00:04:46,879
I'm.. not leaving you.
48
00:04:46,916 --> 00:04:48,865
I'm going to intern at Microsoft, and then
49
00:04:49,094 --> 00:04:50,449
We'd move to South-Africa together.
50
00:04:50,805 --> 00:04:53,583
Sometimes, I don't know what i did to be worthy of you.
51
00:04:53,783 --> 00:04:55,161
Hey, stop.
52
00:04:55,278 --> 00:04:56,138
Those are my lines.
53
00:04:56,256 --> 00:04:57,812
Seriously, Ace,
54
00:04:57,837 --> 00:04:58,945
Why are you with me?
55
00:04:59,278 --> 00:05:00,278
You're my heartbeat.
56
00:05:01,345 --> 00:05:03,012
Are you sure you're not saying that because,
57
00:05:03,689 --> 00:05:04,956
I was your first?
58
00:05:05,032 --> 00:05:06,387
You're my first,
59
00:05:06,654 --> 00:05:07,787
And you'll be my last.
60
00:05:14,462 --> 00:05:17,240
I love you so much, Ace
61
00:05:17,529 --> 00:05:20,107
So much that it kills me sometimes.
62
00:05:20,173 --> 00:05:20,818
It's alright.
63
00:05:22,373 --> 00:05:24,396
Promise me something Ace.
64
00:05:24,657 --> 00:05:27,589
Promise, you'll never ever leave me.
65
00:05:28,301 --> 00:05:29,101
That's easy.
66
00:05:30,768 --> 00:05:31,368
Okay.
67
00:05:31,997 --> 00:05:33,152
Confess, wait.
68
00:05:37,574 --> 00:05:38,708
I,
69
00:05:38,918 --> 00:05:40,696
Akinola Cole Eniola,
70
00:05:41,584 --> 00:05:43,518
Do, solemnly promise,
71
00:05:43,984 --> 00:05:46,007
To forever love, em...
72
00:05:47,184 --> 00:05:48,140
The smart,
73
00:05:48,165 --> 00:05:48,984
The smart,
74
00:05:49,440 --> 00:05:50,618
Sexy,
75
00:05:50,796 --> 00:05:52,218
hmm, sexy,
76
00:05:52,773 --> 00:05:53,773
Beautiful,
77
00:05:53,818 --> 00:05:54,907
Beautiful
78
00:05:55,373 --> 00:05:56,707
Charming,
79
00:05:57,640 --> 00:05:59,551
Chizube Okafor.
80
00:06:00,129 --> 00:06:02,551
The only girl that can make
me wear bra and pant in public.
81
00:06:02,576 --> 00:06:04,707
Pending, when i get a call from Beyonce
82
00:06:04,732 --> 00:06:05,684
Which Beyonce?
83
00:06:05,996 --> 00:06:07,929
I'm being serious, Ace
84
00:06:08,484 --> 00:06:09,440
Okay, em...
85
00:06:09,543 --> 00:06:12,053
You've to answer to,
86
00:06:12,743 --> 00:06:14,143
Everything that is on the tray.
87
00:06:15,832 --> 00:06:17,187
Just to eat?
88
00:06:20,640 --> 00:06:22,062
I can do that.
89
00:06:23,018 --> 00:06:24,196
What did you make?
90
00:06:30,640 --> 00:06:31,196
Eat
91
00:06:31,221 --> 00:06:33,962
If i get sick, Ace, you'll take care of me?
92
00:06:34,073 --> 00:06:35,118
My love will cure you.
93
00:06:35,143 --> 00:06:36,518
(laughs) hmm...
94
00:06:42,820 --> 00:06:43,954
Not bad...
95
00:06:47,398 --> 00:06:48,198
What's that?
96
00:06:50,576 --> 00:06:51,109
What's this?
97
00:06:53,465 --> 00:06:54,176
Oh, my...
98
00:06:54,932 --> 00:06:56,309
Ace?!
99
00:07:01,809 --> 00:07:04,421
Microsoft will not allow me take my girlfriend,
100
00:07:04,446 --> 00:07:06,054
But they will definitely,
101
00:07:06,565 --> 00:07:07,898
Let me take my wife.
102
00:07:11,448 --> 00:07:12,782
Chizzy, you...
103
00:07:13,226 --> 00:07:16,115
You make my life so amazing,
you're the very taste in it.
104
00:07:17,493 --> 00:07:18,271
Will you marry me?
105
00:07:19,026 --> 00:07:20,115
(heavy sigh)
106
00:07:23,582 --> 00:07:25,071
I love you, Ace
107
00:07:26,026 --> 00:07:28,315
I love you. I love you, so much
108
00:07:28,359 --> 00:07:29,092
Is that a yes?
109
00:07:29,204 --> 00:07:29,782
(nuance) What do you think?
110
00:07:30,515 --> 00:07:32,293
Yes!
111
00:07:42,171 --> 00:07:42,859
Freshman?
112
00:08:06,123 --> 00:08:06,768
Wake up.
113
00:08:10,034 --> 00:08:12,057
Didn't you say you were
behind me to have your bathe?
114
00:08:12,123 --> 00:08:14,123
10 more minutes, please.
115
00:08:18,146 --> 00:08:21,234
My leg and head hurts.
116
00:08:21,457 --> 00:08:23,774
I'm not well.
117
00:08:23,930 --> 00:08:25,174
It's okay.
118
00:08:25,286 --> 00:08:28,752
It's your right to choose to fail.
119
00:08:32,118 --> 00:08:36,940
That lecturer never shows up.
The test is not happening.
120
00:08:37,051 --> 00:08:39,851
I'm not taking any chances.
121
00:08:40,124 --> 00:08:41,991
Please, stop disturbing.
122
00:08:42,016 --> 00:08:45,168
Goodmorning, my sweet sisters.
123
00:08:45,396 --> 00:08:48,418
Hey, Chizzy
124
00:08:48,707 --> 00:08:50,040
How are you?
125
00:08:50,065 --> 00:08:51,973
I'm good.
126
00:08:51,998 --> 00:08:54,484
So, how is Prince Charming?
127
00:08:54,509 --> 00:08:55,173
Gosh
128
00:08:55,198 --> 00:08:57,296
My Prince Charming,
129
00:08:57,321 --> 00:09:00,573
My night was just, amazing.
130
00:09:01,486 --> 00:09:03,382
Cloud-9 was the stepping stone.
131
00:09:03,407 --> 00:09:04,161
Wonderful,
132
00:09:04,186 --> 00:09:07,893
If it was such a stepping
stone, why are you here?
133
00:09:07,918 --> 00:09:09,583
Well,
134
00:09:09,608 --> 00:09:12,427
It's because my morning was even better!
135
00:09:14,060 --> 00:09:15,661
It was so good that...
136
00:09:15,686 --> 00:09:17,576
That i think i've a shinny headace.
137
00:09:19,687 --> 00:09:21,487
This can't be true!
138
00:09:21,554 --> 00:09:23,309
What!?
139
00:09:23,334 --> 00:09:24,242
Oh, my..
140
00:09:24,267 --> 00:09:25,221
Becareful.
141
00:09:25,762 --> 00:09:27,162
Oh my!
142
00:09:27,236 --> 00:09:29,169
Is it real?
143
00:09:29,347 --> 00:09:31,079
It's beautiful.
144
00:09:31,104 --> 00:09:31,835
Thank you
145
00:09:31,860 --> 00:09:33,213
I'm so happy for you!
146
00:09:33,238 --> 00:09:34,902
Are you sure he didn't steal it?
147
00:09:34,927 --> 00:09:36,013
It looks too expensive.
148
00:09:36,038 --> 00:09:37,147
Please.
149
00:09:37,172 --> 00:09:39,247
He has been saving
up for it all these while.
150
00:09:39,272 --> 00:09:41,124
Please, ignore Vivian.
151
00:09:41,149 --> 00:09:42,969
I'm really happy for you.
152
00:09:42,994 --> 00:09:45,124
It's really beautiful.
153
00:09:45,176 --> 00:09:47,909
Just a minute,
Chizzy.
154
00:09:49,843 --> 00:09:50,932
Move closure.
155
00:09:51,243 --> 00:09:52,554
How is this going to work?
156
00:09:52,909 --> 00:09:53,798
You're in 300level...
157
00:09:53,823 --> 00:09:55,198
And he is in final year.
158
00:09:56,057 --> 00:09:58,190
When I finish and
graduate, we'll get married.
159
00:09:58,279 --> 00:09:59,612
Easy.
160
00:10:00,012 --> 00:10:01,145
Really?
161
00:10:01,190 --> 00:10:02,663
Please, Ignore Vivian.
162
00:10:02,688 --> 00:10:04,441
She is just jealous.
163
00:10:04,634 --> 00:10:06,396
Because you're getting
married
164
00:10:06,421 --> 00:10:07,930
And she is getting...
165
00:10:08,996 --> 00:10:09,797
Old!
166
00:10:09,856 --> 00:10:11,589
The gods kill you!
167
00:10:11,614 --> 00:10:12,523
You're mad!
168
00:10:12,548 --> 00:10:14,523
You age mates are giving birth already.
169
00:10:14,548 --> 00:10:16,946
Don't touch me!
170
00:10:16,971 --> 00:10:18,257
Wait,
171
00:10:18,496 --> 00:10:20,696
Chizzy, i was only joking.
172
00:10:20,721 --> 00:10:21,762
Please.
173
00:10:21,787 --> 00:10:24,984
You don't need to pack your things. Relax.
174
00:10:25,009 --> 00:10:25,962
Please.
175
00:10:25,987 --> 00:10:27,451
Ace, wants me to move in with him.
176
00:10:27,476 --> 00:10:28,718
for the rest of the semester.
177
00:10:28,743 --> 00:10:30,734
We might as well start practising,
178
00:10:30,868 --> 00:10:33,045
Marriage life.
179
00:10:33,070 --> 00:10:33,868
Too much information.
180
00:10:38,015 --> 00:10:40,437
I wish someone will propose to me.
181
00:10:40,704 --> 00:10:42,948
Even if it is a lie.
182
00:10:44,126 --> 00:10:45,104
Somebody will
183
00:10:45,259 --> 00:10:47,392
When they do, it won't be a lie.
184
00:10:47,929 --> 00:10:49,484
I promise
185
00:10:49,509 --> 00:10:51,196
We'll celebrate yours.
186
00:10:51,221 --> 00:10:54,262
Thanks. It's so beautiful.
187
00:10:54,287 --> 00:10:55,906
Yes. Amen.
188
00:10:55,931 --> 00:10:57,929
Maybe, Emiko will...
189
00:10:58,190 --> 00:10:58,901
now...
190
00:10:58,926 --> 00:11:00,412
Stop It!
191
00:11:00,437 --> 00:11:02,256
Spot right there! Stop it righ there!
192
00:11:02,281 --> 00:11:02,923
Don't spoil my mood.
193
00:11:02,948 --> 00:11:04,745
What is your problem?
194
00:11:04,770 --> 00:11:06,278
Helen, you want to be engaged
195
00:11:06,303 --> 00:11:07,279
Stop it!
196
00:11:07,304 --> 00:11:08,523
I'm only mentioning your...
197
00:11:08,548 --> 00:11:09,437
That's enough!
198
00:11:09,748 --> 00:11:11,814
Nonsense!
199
00:11:13,993 --> 00:11:16,526
Listen, I want to thank the both of you.
200
00:11:16,615 --> 00:11:18,421
For what?
201
00:11:18,446 --> 00:11:19,533
You've been really good to me.
202
00:11:19,644 --> 00:11:20,844
What?
203
00:11:20,869 --> 00:11:21,999
Really?
204
00:11:22,024 --> 00:11:23,444
Farewell speach.
205
00:11:23,511 --> 00:11:24,511
You know, I've to practise.
206
00:11:24,536 --> 00:11:26,666
My godness!
207
00:11:26,711 --> 00:11:29,421
Vivian, you're so lousy!
208
00:11:29,596 --> 00:11:31,484
What can we do.
209
00:11:33,446 --> 00:11:35,845
Im so happy it is beautiful.
210
00:11:35,870 --> 00:11:39,335
So, tell us, how did he propose?
211
00:11:39,360 --> 00:11:40,753
So,
212
00:11:40,778 --> 00:11:42,154
Wait a minute,
213
00:11:42,179 --> 00:11:42,998
Helen,
214
00:11:43,023 --> 00:11:44,621
What about the test?
215
00:11:44,646 --> 00:11:45,376
Remember?
216
00:11:45,401 --> 00:11:46,131
Are you not going?
217
00:11:46,156 --> 00:11:47,176
The lecturer never shows up.
218
00:11:48,420 --> 00:11:49,932
Really?
219
00:11:56,479 --> 00:11:56,990
My friend.
220
00:11:57,279 --> 00:11:58,123
How are you?
221
00:11:58,634 --> 00:11:59,301
Ace, How are you?
222
00:12:00,540 --> 00:12:01,429
Oh boy.
223
00:12:03,651 --> 00:12:05,562
My friend, leave the way.
224
00:12:06,273 --> 00:12:08,007
My friend, this aroma is,
225
00:12:08,118 --> 00:12:09,407
I can perceive it!
226
00:12:09,717 --> 00:12:11,584
Leave the way!
227
00:12:13,621 --> 00:12:15,287
As long as it is edible food,
228
00:12:15,798 --> 00:12:17,598
I am okay with it.
229
00:12:17,732 --> 00:12:18,309
This food?
230
00:12:18,334 --> 00:12:19,687
We're eating it!
231
00:12:19,976 --> 00:12:22,153
Stop it.
232
00:12:22,465 --> 00:12:23,132
Why are you guys here?
233
00:12:24,694 --> 00:12:26,272
You asked us to come for discussion.
234
00:12:26,297 --> 00:12:27,783
Let's do it tomorrow.
235
00:12:28,138 --> 00:12:28,405
What?
236
00:12:28,805 --> 00:12:29,516
My friend,
237
00:12:29,541 --> 00:12:30,316
Please, don't do this.
238
00:12:30,341 --> 00:12:31,361
Please.
239
00:12:31,386 --> 00:12:33,649
I've not read it.
240
00:12:33,674 --> 00:12:34,859
I hear you.
241
00:12:36,614 --> 00:12:39,259
At the end you still get all As
242
00:12:39,284 --> 00:12:40,059
Why can't we do it today?
243
00:12:40,459 --> 00:12:41,014
My friend,
244
00:12:42,082 --> 00:12:43,437
There is a woman in this house.
245
00:12:43,462 --> 00:12:44,659
There's a woman in this house!
246
00:12:45,304 --> 00:12:47,948
Ace, my friend!
247
00:12:48,015 --> 00:12:49,859
I knew you were a real man!
248
00:12:49,971 --> 00:12:50,771
There's a woman in this house.
249
00:12:52,457 --> 00:12:53,368
I'm crazy!
250
00:12:53,393 --> 00:12:54,568
I'm crazy about Ace!
251
00:12:54,812 --> 00:12:55,834
Jesus.
252
00:12:55,923 --> 00:12:56,457
Wait,
253
00:12:57,346 --> 00:12:58,257
Which babe is here?
254
00:12:58,457 --> 00:12:58,857
Chizzy?
255
00:12:59,190 --> 00:13:00,301
Not Chizzy!
256
00:13:00,326 --> 00:13:02,368
There's another woman in this house!
257
00:13:02,437 --> 00:13:04,767
Definitely, another woman in this house!
258
00:13:04,792 --> 00:13:05,946
You cannot live on only one type of soup
259
00:13:05,971 --> 00:13:07,278
You can't have only "egusi"
soup on Monday and Tuesuday
260
00:13:07,303 --> 00:13:11,167
What wrong with "ogbono", "Ewedu"
soup, Spagehti and other foods?
261
00:13:11,301 --> 00:13:13,301
The guy is killing...
262
00:13:13,326 --> 00:13:13,679
Hi guys
263
00:13:14,448 --> 00:13:16,982
Chizzy!
264
00:13:17,007 --> 00:13:18,226
How are you?
265
00:13:18,251 --> 00:13:20,184
Good! let me...
266
00:13:22,847 --> 00:13:23,359
How are you?
267
00:13:23,384 --> 00:13:23,915
I'm well.
268
00:13:23,982 --> 00:13:25,115
How is your health?
269
00:13:25,323 --> 00:13:27,834
Hmm, sorry we didn't know you were coming.
270
00:13:28,323 --> 00:13:30,478
And this, joker,
271
00:13:30,503 --> 00:13:31,812
didn't mention you were coming.
272
00:13:31,923 --> 00:13:33,723
Please, he is my Joker.
273
00:13:33,748 --> 00:13:35,657
If you'd allowed me explain,
274
00:13:35,951 --> 00:13:38,218
I apologize.
275
00:13:38,243 --> 00:13:39,691
Chixxy just, emm,
276
00:13:39,736 --> 00:13:40,558
Moved in.
277
00:13:40,624 --> 00:13:41,202
Nice
278
00:13:41,227 --> 00:13:42,336
She is trying to get settled in.
279
00:13:42,361 --> 00:13:43,069
Nice
280
00:13:43,094 --> 00:13:44,602
For the week?
281
00:13:45,558 --> 00:13:46,558
We're engaged.
282
00:13:47,043 --> 00:13:48,906
Whoa!
283
00:13:48,931 --> 00:13:50,621
My friend, you are the man!
284
00:13:52,109 --> 00:13:53,931
Nicely done!
285
00:13:53,956 --> 00:13:55,532
Thank you
286
00:13:55,557 --> 00:13:57,043
I need to go back to the kitchen
287
00:13:57,068 --> 00:13:57,909
Emiko,
288
00:13:57,934 --> 00:13:58,354
Take your time.
289
00:13:58,379 --> 00:13:59,621
Chizzy,
290
00:13:59,821 --> 00:14:01,176
Congrats
291
00:14:02,442 --> 00:14:03,864
I heard what you said.
292
00:14:05,776 --> 00:14:07,065
You speak carelessly.
293
00:14:07,787 --> 00:14:09,764
I didn't,
294
00:14:09,854 --> 00:14:11,476
Boys!
295
00:14:11,501 --> 00:14:12,765
Can you stop!
296
00:14:12,790 --> 00:14:13,809
There's enough food.
297
00:14:13,834 --> 00:14:15,254
It's my native soup!
298
00:14:15,365 --> 00:14:16,032
Chizzy?
299
00:14:16,057 --> 00:14:17,854
The soup is small..
300
00:14:17,879 --> 00:14:19,490
-We need more soup.
- It's Igbo soup
301
00:14:19,515 --> 00:14:21,157
I dare...
302
00:14:21,182 --> 00:14:23,268
Oh boy, the soup was,
303
00:14:23,801 --> 00:14:25,312
Aha!
304
00:14:25,337 --> 00:14:25,957
My friend,
305
00:14:25,982 --> 00:14:28,768
My girl can cook!
306
00:14:28,793 --> 00:14:30,734
I agree!
307
00:14:30,759 --> 00:14:32,834
It reminds me of my mother's food.
308
00:14:32,859 --> 00:14:33,590
Hey,
309
00:14:34,298 --> 00:14:35,365
This food,
310
00:14:35,498 --> 00:14:37,809
Was better than your mother's food!
311
00:14:38,632 --> 00:14:40,721
See, who is talking?
312
00:14:40,876 --> 00:14:43,609
Your mom that gave us
pepper and called it soup!
313
00:14:43,634 --> 00:14:44,654
Shut up!
314
00:14:44,932 --> 00:14:46,398
It was a native soup, ofe Nsala.
315
00:14:47,309 --> 00:14:48,154
Ofe Nsala
316
00:14:48,843 --> 00:14:49,687
It's an igbo soup.
317
00:14:49,712 --> 00:14:50,421
Nonsense.
318
00:14:50,446 --> 00:14:51,754
What is this?
319
00:14:54,153 --> 00:14:55,676
Seminar for relationship.
320
00:14:56,268 --> 00:14:57,490
Someone gave it to me yesterday.
321
00:14:58,823 --> 00:14:59,823
It's this saturday.
322
00:15:00,490 --> 00:15:01,246
Yeah
323
00:15:01,601 --> 00:15:03,046
That day will not work.
324
00:15:03,071 --> 00:15:06,245
Saturday is kabiru's event.
325
00:15:07,246 --> 00:15:07,668
That's true.
326
00:15:07,693 --> 00:15:09,845
We're taking about the future,
you are talking about a party?
327
00:15:10,579 --> 00:15:11,623
Mehn, the soup.
328
00:15:11,648 --> 00:15:13,467
What is the link between the
relationship seminar and our future?
329
00:15:13,492 --> 00:15:14,379
We are in final year of college!
330
00:15:14,404 --> 00:15:15,401
And so?
331
00:15:15,426 --> 00:15:17,901
Guys, let's not argue.
332
00:15:18,766 --> 00:15:20,366
Ace,
333
00:15:21,033 --> 00:15:22,566
You, go to the seminar.
334
00:15:23,455 --> 00:15:24,388
Me and this Joker here,
335
00:15:25,165 --> 00:15:26,098
Will go to the party.
336
00:15:26,498 --> 00:15:27,587
When we meet?
337
00:15:27,905 --> 00:15:29,127
We share stories.
338
00:15:32,261 --> 00:15:34,194
Chizzy, Chizzy.
339
00:15:36,012 --> 00:15:38,123
I couldn't find it, I searched
everywhere on the street.
340
00:15:38,148 --> 00:15:39,323
There was no one selling it.
341
00:15:39,348 --> 00:15:40,568
How are you guys doing?
342
00:15:40,593 --> 00:15:41,768
Chizzy,
343
00:15:41,793 --> 00:15:42,946
Thanks for the food.
344
00:15:43,568 --> 00:15:45,834
Chizzy, the soup was, to die for!
345
00:15:45,859 --> 00:15:47,540
I'll be here tomorrow.
346
00:15:47,565 --> 00:15:48,251
See yourself?
347
00:15:48,873 --> 00:15:49,362
Okay.
348
00:15:49,562 --> 00:15:50,407
You're crazy!
349
00:15:50,873 --> 00:15:51,451
You hear me?
350
00:15:52,162 --> 00:15:53,229
You think this is a restaurant?
351
00:15:53,518 --> 00:15:54,784
Get up, and let us leave!
352
00:15:58,396 --> 00:15:59,484
Izu,
353
00:15:59,509 --> 00:16:01,773
Tell your sister I said,
354
00:16:01,798 --> 00:16:04,329
She should call me please.
355
00:16:04,529 --> 00:16:06,418
My friend, don't worry.
356
00:16:06,647 --> 00:16:09,091
Just take care. Take
care of my sister.
357
00:16:09,427 --> 00:16:10,449
Nice one.
358
00:16:10,474 --> 00:16:11,705
Chizzy.
359
00:16:11,730 --> 00:16:13,660
See you tomorrow.
360
00:16:17,625 --> 00:16:18,647
Thanks.
361
00:16:26,323 --> 00:16:27,968
Are you okay?
362
00:16:28,123 --> 00:16:29,234
Yeah, i'm fine.
363
00:16:29,279 --> 00:16:31,545
It's just to now, clean up all of these.
364
00:16:31,657 --> 00:16:33,990
You know what? Just go take a shower.
365
00:16:34,015 --> 00:16:35,079
I'll clean up this mess.
366
00:16:36,173 --> 00:16:37,373
You're an angel!
367
00:16:37,398 --> 00:16:38,196
I know.
368
00:17:08,007 --> 00:17:09,273
What are you doing?
369
00:17:09,298 --> 00:17:11,162
You're suppose to be in the kitchen.
370
00:17:35,765 --> 00:17:37,187
Calm down. Calm down.
371
00:17:38,432 --> 00:17:39,187
Same dream?
372
00:17:42,721 --> 00:17:43,965
Honey, we're going to be late.
373
00:17:43,990 --> 00:17:45,653
Fine, Ace. I'm trying.
374
00:17:46,654 --> 00:17:47,943
Can you help me,
375
00:17:47,968 --> 00:17:49,032
Whoa.
376
00:17:49,887 --> 00:17:51,665
You look... beautiful.
377
00:17:51,690 --> 00:17:52,754
Thank you.
378
00:17:52,929 --> 00:17:54,262
So, you were saying...
379
00:17:55,695 --> 00:17:57,162
Ace...
380
00:17:57,187 --> 00:17:58,584
stop, stop, stop.
381
00:17:59,628 --> 00:18:01,162
I said zip me up.
382
00:18:03,657 --> 00:18:04,768
You’re irresistible...
383
00:18:04,834 --> 00:18:07,190
-God, you smell good...
-Stories for the gods...
384
00:18:07,368 --> 00:18:10,923
At this rate, we're not going to make it to
your “BUILDING LASTING RELATIONSHIP”.
385
00:18:10,948 --> 00:18:12,257
We take one for the road.
386
00:18:12,282 --> 00:18:12,908
Serious!?
387
00:18:13,797 --> 00:18:15,374
Huh,... okay.
388
00:18:15,486 --> 00:18:17,330
Common, common, zip me up.
389
00:18:20,237 --> 00:18:21,193
Okay.
390
00:18:21,504 --> 00:18:22,793
Let's not rush.
391
00:18:22,818 --> 00:18:24,326
You live
here, moreso.
392
00:18:24,371 --> 00:18:26,126
To be the continue.
393
00:18:26,193 --> 00:18:27,171
Hmm...
394
00:18:37,501 --> 00:18:45,390
(Choir singing - break every chain)
395
00:19:31,832 --> 00:19:49,940
(singing)
396
00:20:00,429 --> 00:20:01,384
Hallelujah
397
00:20:04,940 --> 00:20:07,207
I know you didn’t come here today
to hear any sermon.
398
00:20:07,496 --> 00:20:09,340
We are here to talk about building ...
399
00:20:09,584 --> 00:20:11,407
Lasting relationship
400
00:20:11,432 --> 00:20:13,673
But God has dropped a word in my heart.
401
00:20:13,807 --> 00:20:16,007
There's a young man and lady here.
402
00:20:16,032 --> 00:20:17,496
You're madly in love with each other.
403
00:20:18,362 --> 00:20:19,940
As a matter of fact,
404
00:20:20,573 --> 00:20:24,553
You almost did not make
dor this program today.
405
00:20:28,647 --> 00:20:31,180
But God has arrange it
for you to be here this time.
406
00:20:34,646 --> 00:20:37,557
You see, your relationship
was designed by God.
407
00:20:39,112 --> 00:20:40,490
It's a beautiful thing.
408
00:20:43,278 --> 00:20:45,684
But, by your own doing,
409
00:20:47,174 --> 00:20:51,529
You're allowing the Devil to adulterate
that which he has made beautiful.
410
00:20:53,798 --> 00:20:55,153
You're defying...
411
00:20:55,687 --> 00:20:56,887
The marriage bed.
412
00:21:00,487 --> 00:21:02,376
If you don’t understand what
i am saying,
413
00:21:02,621 --> 00:21:03,487
I mean,
414
00:21:03,798 --> 00:21:07,353
That you're sexually involved with one another,
even though you're not married.
415
00:21:08,884 --> 00:21:10,573
Listen to me, the bible says,
416
00:21:10,707 --> 00:21:12,217
Now, you break the edge,
417
00:21:12,440 --> 00:21:14,084
The serpent will strike.
418
00:21:15,684 --> 00:21:18,596
The hedge has been broken and
there's nothing I can do for you.
419
00:21:20,284 --> 00:21:22,529
But there's power in the name of Jesus.
420
00:21:23,596 --> 00:21:25,373
To change our situation.
421
00:21:26,773 --> 00:21:28,373
If you'll give him a chance.
422
00:21:31,240 --> 00:21:32,529
If you allow the Lord,
423
00:21:32,973 --> 00:21:34,529
He will build a bridge.
424
00:21:35,084 --> 00:21:36,196
Over the hedge
425
00:21:36,684 --> 00:21:37,684
That has been broken.
426
00:21:38,484 --> 00:21:39,707
He will save you.
427
00:21:40,296 --> 00:21:41,718
From the plan of the enermy.
428
00:21:44,629 --> 00:21:47,673
If you fall in that category
of persons i'm talking about,
429
00:21:48,851 --> 00:21:50,762
I want you to please, come forward.
430
00:21:51,907 --> 00:21:53,373
Embrass this opportunity.
431
00:21:54,848 --> 00:21:56,226
Embrass this opportunity.
432
00:21:57,271 --> 00:21:58,826
To receive salvation.
433
00:22:00,737 --> 00:22:01,982
The Lord is waiting for you.
434
00:22:02,848 --> 00:22:03,937
Hallelujah.
435
00:22:04,448 --> 00:22:05,426
Yes.
436
00:22:06,559 --> 00:22:08,382
He says, call on me now.
437
00:22:09,782 --> 00:22:11,471
Now, that I can be found.
438
00:22:11,759 --> 00:22:12,537
(laugh)
439
00:22:13,771 --> 00:22:17,526
While in no time,
utter darkness, utter dakness,
440
00:22:17,551 --> 00:22:19,051
I'll call upon you.
441
00:22:20,377 --> 00:22:22,088
You'll look for me but not find me.
442
00:22:23,717 --> 00:22:26,917
Come forward now.
443
00:23:06,498 --> 00:23:07,720
What happens now?
444
00:23:13,743 --> 00:23:14,943
Nothing.
445
00:23:15,965 --> 00:23:17,454
Just...
446
00:23:17,609 --> 00:23:18,787
stop having, sex.
447
00:23:20,343 --> 00:23:20,698
Okay.
448
00:23:24,232 --> 00:23:26,076
Do you think it is possible?
449
00:23:38,298 --> 00:23:39,054
Babe.
450
00:23:40,565 --> 00:23:42,209
I'm with you because I love you.
451
00:23:43,698 --> 00:23:45,654
I've loved you since, high school.
452
00:23:46,698 --> 00:23:48,432
Sex has nothing,
453
00:23:48,687 --> 00:23:49,509
To do with it.
454
00:24:02,848 --> 00:24:04,226
Are we allowed to do that?
455
00:24:06,515 --> 00:24:07,871
The preacher said sex.
456
00:26:01,882 --> 00:26:03,815
And the way I see these things,
457
00:26:04,237 --> 00:26:05,793
Build a relationship with God,
458
00:26:06,304 --> 00:26:08,570
He takes care of every other thing.
459
00:26:10,348 --> 00:26:12,370
So, working in his house,
460
00:26:12,395 --> 00:26:14,483
Leads to a better relationship.
461
00:26:15,279 --> 00:26:16,234
That's what the preacher said.
462
00:26:20,590 --> 00:26:21,323
Don't Worry.
463
00:26:22,523 --> 00:26:24,146
We won't become fanatics.
464
00:26:27,643 --> 00:26:28,265
Yet,
465
00:26:29,687 --> 00:26:30,776
Not yet.
466
00:29:36,032 --> 00:29:37,009
I'm done.
467
00:29:41,776 --> 00:29:44,332
How do we know the
sex is tired to the dream?
468
00:29:46,062 --> 00:29:49,018
And the preacher, how do you
know that he was talking about us?
469
00:29:49,043 --> 00:29:51,218
We don't even know who he is.
470
00:29:53,774 --> 00:29:56,930
I can't do this, Ace!
I can't do any of this!
471
00:29:57,823 --> 00:29:58,846
Chizzy...
472
00:30:00,745 --> 00:30:02,256
We were happy.
473
00:30:02,281 --> 00:30:04,723
We were happy
before we went there.
474
00:30:04,857 --> 00:30:05,812
And now, our plans...
475
00:30:05,837 --> 00:30:06,590
Our plans are just...
476
00:30:06,615 --> 00:30:08,057
Done!
477
00:30:08,082 --> 00:30:09,688
No. No. No.
478
00:30:09,821 --> 00:30:10,266
Chizzy,
479
00:30:10,977 --> 00:30:12,621
Our plans are still intact.
480
00:30:17,737 --> 00:30:18,248
No...
481
00:30:19,670 --> 00:30:20,870
Please,
482
00:30:20,895 --> 00:30:23,314
I'm scared, something is going to happen.
483
00:30:23,339 --> 00:30:25,715
I'm scared, i'm going to lose you.
484
00:30:25,740 --> 00:30:26,337
No, no.
485
00:30:30,715 --> 00:30:33,026
I can't do it!
486
00:30:33,071 --> 00:30:35,715
All of these religious things,
I can't do it!
487
00:30:35,740 --> 00:30:37,715
Chizzy, Chizzy.
488
00:30:38,748 --> 00:30:39,771
I won't fail you.
489
00:30:41,371 --> 00:30:42,548
I won't fail us.
490
00:30:44,037 --> 00:30:45,903
I don't know what i'm doing.
491
00:30:45,928 --> 00:30:46,748
Look at me.
492
00:30:48,540 --> 00:30:49,340
I love you.
493
00:30:54,096 --> 00:30:57,095
I dont want to do any of this.
494
00:31:03,829 --> 00:31:04,362
Hey!
495
00:31:05,029 --> 00:31:06,451
Obi, Obi!
496
00:31:07,565 --> 00:31:09,362
Manage, the little piece of chicken.
497
00:31:09,387 --> 00:31:11,562
My brother, my link to wealth.
498
00:31:11,587 --> 00:31:13,806
Exciting times!
499
00:31:13,831 --> 00:31:15,073
I can't belive you're here.
500
00:31:15,296 --> 00:31:19,028
It is so. NYSC has brought us together.
501
00:31:20,123 --> 00:31:21,479
Don't worry
502
00:31:22,082 --> 00:31:25,059
The way you are my link to wealth,
I am your link to happiness here.
503
00:31:25,084 --> 00:31:26,440
I'll take care of you.
504
00:31:27,277 --> 00:31:28,844
There is condition,
505
00:31:29,922 --> 00:31:30,755
As your sister,
506
00:31:31,166 --> 00:31:32,467
You'll share your,
507
00:31:32,492 --> 00:31:33,700
your stipend with me.
508
00:31:34,112 --> 00:31:34,690
Understand?
509
00:31:34,912 --> 00:31:35,712
Is that all?
510
00:31:36,090 --> 00:31:37,934
Yes.
511
00:31:38,134 --> 00:31:40,756
You'll take care of your sister.
512
00:31:40,957 --> 00:31:41,979
You can have it.
513
00:31:42,446 --> 00:31:43,579
What?
514
00:31:44,523 --> 00:31:45,901
You can have it.
515
00:31:46,929 --> 00:31:48,084
Really?
Okay.
516
00:31:48,158 --> 00:31:51,491
Let me text you
my account number.
517
00:31:51,536 --> 00:31:54,713
My awesome cousin.
518
00:31:57,157 --> 00:31:58,741
How is the UK?
519
00:31:58,766 --> 00:32:00,631
It was alright.
520
00:32:00,942 --> 00:32:02,541
Let me finish this food,
and then i will tell you.
521
00:32:02,566 --> 00:32:02,764
Okay.
522
00:32:05,517 --> 00:32:06,739
Chizzy?
523
00:32:09,050 --> 00:32:10,139
Chizzy, what is it?
524
00:32:12,739 --> 00:32:13,495
Chizzy!?
525
00:32:13,984 --> 00:32:14,428
I'll...
526
00:32:14,946 --> 00:32:17,212
I'll be going now.
527
00:32:18,190 --> 00:32:19,922
(inaudible) I'll come back some other time.
528
00:32:20,190 --> 00:32:21,590
Obi, wait.
529
00:32:21,615 --> 00:32:22,857
Sit down.
530
00:32:22,882 --> 00:32:23,686
Your friend needs you.
531
00:32:24,241 --> 00:32:25,774
It's okay, just sit down.
532
00:32:25,799 --> 00:32:26,930
I'll come back next week.
533
00:32:27,486 --> 00:32:28,441
-Really?
-Yes.
534
00:32:28,466 --> 00:32:30,019
Next week?
535
00:32:31,048 --> 00:32:31,782
Okay.
536
00:32:32,648 --> 00:32:33,359
Later.
537
00:32:36,426 --> 00:32:36,915
Chizzy?
538
00:32:37,826 --> 00:32:38,826
Chizzy, stop it!
539
00:32:39,048 --> 00:32:40,937
Don't use your problem
to spoil my good luck.
540
00:32:41,037 --> 00:32:41,748
What is the problem!?
541
00:32:41,882 --> 00:32:42,771
What's your problem?
542
00:32:42,823 --> 00:32:45,845
You just used your problem
to drive my cousin away...
543
00:32:45,870 --> 00:32:46,757
That wanted to give me money.
544
00:32:48,868 --> 00:32:49,201
What?
545
00:32:51,090 --> 00:32:51,646
Chizzy?
546
00:32:55,637 --> 00:32:56,148
My sister...
547
00:32:57,504 --> 00:32:59,082
What is the problem? Did
you have a fight with Ace?
548
00:32:59,948 --> 00:33:00,682
No...
549
00:33:00,926 --> 00:33:02,371
God...
550
00:33:02,459 --> 00:33:04,104
Did Ace hit you?
551
00:33:04,237 --> 00:33:06,126
I should be happy.
552
00:33:06,151 --> 00:33:08,593
I don't know what is wrong with me?
553
00:33:09,793 --> 00:33:10,993
What happened?
554
00:33:14,993 --> 00:33:16,415
Enough.
555
00:33:16,482 --> 00:33:20,592
Talk to "Vivy-large", i
will do my best to fix it.
556
00:33:21,971 --> 00:33:23,882
A..., Ace and I are...
557
00:33:24,571 --> 00:33:26,126
...Are reborn, or
558
00:33:26,555 --> 00:33:30,488
B.., born again. Whatever
these people call it.
559
00:33:31,066 --> 00:33:31,999
You're what?
560
00:33:32,662 --> 00:33:33,640
Born again.
561
00:33:38,640 --> 00:33:43,107
"Vivy-large", you've now
seen everything in this campus.
562
00:33:43,490 --> 00:33:44,112
It's okay.
563
00:33:44,568 --> 00:33:45,857
Ask your roommate.
564
00:33:46,026 --> 00:33:46,871
Chizzy?
565
00:33:53,248 --> 00:33:57,332
Ace has been having these dreams,
Ever since i can remember.
566
00:33:57,411 --> 00:33:59,166
We went to the...
567
00:34:00,077 --> 00:34:02,772
A relationship
seminar, and
568
00:34:02,797 --> 00:34:04,951
Since then, everthing
is messed up!
569
00:34:06,617 --> 00:34:09,017
What? I don't understand.
570
00:34:09,217 --> 00:34:10,662
What?
571
00:34:13,523 --> 00:34:14,812
The preacher said that,
572
00:34:15,612 --> 00:34:17,507
God was angry with us
because...
573
00:34:17,532 --> 00:34:19,857
we're having sex before marriage.
574
00:34:19,885 --> 00:34:22,796
What nonsense! Stop it.
575
00:34:22,996 --> 00:34:25,330
How did he know you people were having sex?
576
00:34:27,262 --> 00:34:28,684
That's the thing...
577
00:34:28,709 --> 00:34:32,973
When the... revelation... or prophesy...
578
00:34:33,084 --> 00:34:34,262
That thing that they do,
579
00:34:34,287 --> 00:34:36,729
They called us and we went up...
580
00:34:37,240 --> 00:34:38,826
But then, a lot of people were...
581
00:34:38,851 --> 00:34:41,551
but the majority of the
people went up as well.
582
00:34:42,992 --> 00:34:46,982
Did I not say it? I don't like
all these seeing churches.
583
00:34:47,649 --> 00:34:49,431
These pastors that claim to be seeing,
584
00:34:49,456 --> 00:34:51,631
They see for other people but
don't see for themselves.
585
00:34:52,049 --> 00:34:53,015
Wait, let me ask you,
586
00:34:53,215 --> 00:34:55,865
The choir members
also came out, right?
587
00:34:56,182 --> 00:34:57,549
It's alright.
588
00:34:59,604 --> 00:35:03,321
I don't understand, what does having
sex have to do with Ace's nightmares?
589
00:35:04,338 --> 00:35:05,727
They said it triggers it.
590
00:35:05,752 --> 00:35:07,661
That everything is connected.
591
00:35:07,694 --> 00:35:09,828
The sex triggers the dream.
592
00:35:09,894 --> 00:35:10,394
What?
593
00:35:10,419 --> 00:35:12,511
It's from God!
594
00:35:20,857 --> 00:35:22,481
God, this is wonderful!
595
00:35:23,247 --> 00:35:26,513
Please, nobody should
tell me that nonsense again.
596
00:35:26,663 --> 00:35:27,597
What do you mean?
597
00:35:28,197 --> 00:35:29,330
So,
598
00:35:29,913 --> 00:35:30,997
Because of that...
599
00:35:31,647 --> 00:35:33,297
Ace kicked you out?
600
00:35:34,298 --> 00:35:35,048
No,
601
00:35:36,165 --> 00:35:40,014
We agreed that, it was
better for us... to just...
602
00:35:42,248 --> 00:35:45,032
Try... just... leave apart
603
00:35:45,215 --> 00:35:49,048
Chizzy, i don't know
why you're crying.
604
00:35:50,232 --> 00:35:53,115
As far as I'm concern,
this is good news.
605
00:35:53,840 --> 00:35:56,356
It means God knows
about the two of you.
606
00:35:56,381 --> 00:35:57,907
And he wants the best for you.
607
00:35:58,257 --> 00:35:58,623
And,
608
00:35:59,123 --> 00:36:01,890
You should really be happy because
most people wants to be born again.
609
00:36:02,073 --> 00:36:02,457
Whoa!
610
00:36:03,532 --> 00:36:04,415
Pastor Helen!
611
00:36:04,982 --> 00:36:06,765
Alright, start preaching.
612
00:36:06,790 --> 00:36:07,173
(inaudible) Be quiet.
613
00:36:07,198 --> 00:36:10,532
It is you that... I'll slap...
Just respect yourself!
614
00:36:10,655 --> 00:36:11,855
What nonsense!
615
00:36:12,038 --> 00:36:13,788
I should not say what i feel?
616
00:36:14,548 --> 00:36:15,198
See,
617
00:36:15,648 --> 00:36:17,798
If that's why asked you to leave his house,
618
00:36:17,823 --> 00:36:19,532
forget it, that boy
has other plans.
619
00:36:19,557 --> 00:36:20,498
What, Vivan?
620
00:36:20,523 --> 00:36:22,281
-I'm telling you.
-What is wrong with you?
621
00:36:22,306 --> 00:36:23,432
How can you say that?
622
00:36:23,457 --> 00:36:24,662
He pledged his love to me.
623
00:36:24,696 --> 00:36:25,046
Really?
624
00:36:25,196 --> 00:36:26,646
Everything still stands.
625
00:36:26,779 --> 00:36:27,479
Stop it!
626
00:36:28,561 --> 00:36:30,195
I'm sure that boy
has other plans.
627
00:36:30,279 --> 00:36:31,445
-I'm telling...
-Vivian!
628
00:36:31,470 --> 00:36:33,329
Be quiet! How can you
say something like that?
629
00:36:33,354 --> 00:36:34,413
Shut up, and let me speak!
630
00:36:34,913 --> 00:36:35,246
Wait,
631
00:36:35,329 --> 00:36:36,363
Did he take the ring.
632
00:36:38,073 --> 00:36:39,506
See, i don't trust that boy!
633
00:36:39,873 --> 00:36:41,207
If you are here crying,
634
00:36:41,232 --> 00:36:42,406
Is he crying in his house?
635
00:36:42,431 --> 00:36:44,040
There's something going on.
636
00:36:44,123 --> 00:36:45,407
- Pastor Helen...
- Vivian?
637
00:36:45,432 --> 00:36:46,823
Stop it!
638
00:36:47,140 --> 00:36:48,373
Stop it.
639
00:36:48,398 --> 00:36:51,023
Chizzy, please ignore
Vivian. She is stupid girl.
640
00:36:51,048 --> 00:36:51,596
Don't mind her.
641
00:36:51,621 --> 00:36:53,780
Okay, Chizzy stop crying.
Let me give you rice.
642
00:36:53,805 --> 00:36:56,440
- Just lay done
- I cook rice
643
00:36:56,465 --> 00:36:58,378
You'll feel better.
644
00:36:58,403 --> 00:36:59,961
It's okay, you'll feel better.
645
00:36:59,986 --> 00:37:00,861
Sorry darling
646
00:37:00,886 --> 00:37:02,511
Don't listen to Vivian,
647
00:37:02,536 --> 00:37:03,912
Vivian, stop.
648
00:37:04,295 --> 00:37:04,844
It's okay.
649
00:37:04,869 --> 00:37:06,328
Helen, mind yourself
this afternoon.
650
00:37:06,512 --> 00:37:07,595
I don't like this rubbish.
651
00:37:07,620 --> 00:37:08,161
What is that?
652
00:37:08,186 --> 00:37:09,078
Sorry.
653
00:37:09,212 --> 00:37:10,512
Thank you.
654
00:37:11,357 --> 00:37:11,857
My friend,
655
00:37:13,290 --> 00:37:14,140
Have you lost your mind?
656
00:37:15,323 --> 00:37:17,673
Even if you wanted to break-up,
657
00:37:17,698 --> 00:37:20,439
Why not look for some other reason?
658
00:37:21,283 --> 00:37:23,796
Is there anything wrong with a
couple doing the honorable thing?
659
00:37:23,821 --> 00:37:24,590
Shut up!
660
00:37:24,770 --> 00:37:26,357
There's nothing
honorable about this!
661
00:37:27,775 --> 00:37:29,848
And you sent her parking?
662
00:37:29,873 --> 00:37:31,134
For the uptime time,
663
00:37:31,159 --> 00:37:33,590
I didn't send her packing precisely.
664
00:37:33,697 --> 00:37:35,156
This is a disaster!
665
00:37:35,728 --> 00:37:36,848
- Jesus!
- Do you understand?
666
00:37:37,082 --> 00:37:38,868
No more food in this house.
667
00:37:39,015 --> 00:37:41,088
No free food today.
668
00:37:41,908 --> 00:37:42,488
Shut up!
669
00:37:43,128 --> 00:37:43,882
Just, shut up!
670
00:37:46,022 --> 00:37:46,462
My friend,
671
00:37:47,774 --> 00:37:48,574
So... em,
672
00:37:48,599 --> 00:37:49,648
She is okay with it, right?
673
00:37:51,553 --> 00:37:52,573
Answer me.
674
00:37:52,927 --> 00:37:54,060
She's Cool, right?
675
00:37:56,225 --> 00:37:57,365
What's wrong with you?
676
00:37:58,977 --> 00:37:59,370
My friend,
677
00:37:59,443 --> 00:38:00,969
Have you lost your mind!
678
00:38:01,863 --> 00:38:02,963
What's wrong with you!?
679
00:38:04,145 --> 00:38:04,945
Just like that?
680
00:38:05,972 --> 00:38:06,292
Izu,
681
00:38:07,275 --> 00:38:09,108
She wasn't too happy
but she understands that...
682
00:38:09,121 --> 00:38:11,114
Since we are born again,
683
00:38:11,139 --> 00:38:11,934
My friend,
684
00:38:13,120 --> 00:38:13,941
Which born again?
685
00:38:13,966 --> 00:38:15,399
It doesn't suit you.
686
00:38:17,119 --> 00:38:17,446
My friend,
687
00:38:17,706 --> 00:38:18,019
See,
688
00:38:19,347 --> 00:38:21,507
I don't understand this crap you're into.
689
00:38:22,407 --> 00:38:25,139
But do you understand what
this could do to your relationship?
690
00:38:26,417 --> 00:38:26,970
Do you understand?
691
00:38:28,822 --> 00:38:30,161
I know what i am doing.
692
00:38:31,505 --> 00:38:31,998
Okay.
693
00:38:33,192 --> 00:38:33,578
Fine.
694
00:38:33,998 --> 00:38:35,178
My friend,
695
00:38:35,858 --> 00:38:38,864
You're either the
wisest man on earth,
696
00:38:38,889 --> 00:38:40,298
Or the biggest fool alive!
697
00:38:40,778 --> 00:38:41,732
Do you understand?
698
00:38:42,768 --> 00:38:44,582
He is the biggest fool.
699
00:38:44,875 --> 00:38:46,115
What is annoying to me us,
700
00:38:46,472 --> 00:38:47,638
There is no food at all.
701
00:39:16,429 --> 00:39:16,829
Hello.
702
00:39:18,651 --> 00:39:19,051
Hi.
703
00:39:22,496 --> 00:39:23,207
Are you Okay?
704
00:39:27,940 --> 00:39:28,851
Sincerely,
705
00:39:31,207 --> 00:39:32,029
I don't know.
706
00:39:38,007 --> 00:39:40,607
They said, when you accept the
Lord, everything becomes right,
707
00:39:44,562 --> 00:39:46,318
Why is everything in disarray?
708
00:39:49,007 --> 00:39:49,740
I was happy.
709
00:39:50,340 --> 00:39:50,873
Oh,
710
00:39:52,251 --> 00:39:52,984
That feeling.
711
00:39:55,829 --> 00:39:58,906
I don't understand these
whole God, born again thing.
712
00:39:58,931 --> 00:39:59,373
Ah!
713
00:39:59,873 --> 00:40:01,762
Tell me about it because I don't.
714
00:40:04,887 --> 00:40:05,754
You're joking, right?
715
00:40:06,354 --> 00:40:06,954
No.
716
00:40:12,443 --> 00:40:17,398
I think in man's quest to find
God, they complicated things.
717
00:40:17,423 --> 00:40:18,576
Exactly!
718
00:40:19,243 --> 00:40:20,532
I learnt the ard way that,
719
00:40:21,809 --> 00:40:24,787
God is beyond what
any man can tell you God is.
720
00:40:25,254 --> 00:40:25,876
To one man,
721
00:40:26,698 --> 00:40:27,298
He is fire.
722
00:40:28,032 --> 00:40:29,898
And to another,
...Water.
723
00:40:33,676 --> 00:40:34,365
Let me guess,
724
00:40:35,032 --> 00:40:36,187
Your major is philosophy?
725
00:40:36,212 --> 00:40:36,787
No.
726
00:40:38,587 --> 00:40:39,143
Medicine.
727
00:40:40,143 --> 00:40:41,653
My point is that,
728
00:40:43,743 --> 00:40:45,476
You've to find God yourself.
729
00:40:47,932 --> 00:40:50,332
Man has to just
introduce him to you.
730
00:40:50,357 --> 00:40:52,398
You, have to find him yourself.
731
00:40:53,821 --> 00:40:54,332
How?
732
00:40:55,154 --> 00:40:56,132
Talk to him.
733
00:40:57,576 --> 00:41:00,364
Read books about him and
how he helped other people.
734
00:41:04,987 --> 00:41:07,143
There's also the option
of joining bible study group.
735
00:41:10,943 --> 00:41:12,854
Let me guess, are you
in the bible study unit?
736
00:41:16,365 --> 00:41:18,032
My name is Akinola Cole Eniola.
737
00:41:18,057 --> 00:41:19,587
My friends call me Ace.
738
00:41:20,565 --> 00:41:21,098
I know.
739
00:42:28,583 --> 00:42:30,243
It's alright, bye.
740
00:42:30,246 --> 00:42:32,600
See you, next week
741
00:42:32,759 --> 00:42:34,039
Bye.
742
00:42:34,073 --> 00:42:36,559
See you at the next bible study.
743
00:42:38,998 --> 00:42:39,338
Ace.
744
00:42:40,850 --> 00:42:41,330
So,
745
00:42:41,603 --> 00:42:42,617
I think you're born for this.
746
00:42:43,115 --> 00:42:45,875
Your understanding of
the scripture was so profound.
747
00:42:46,657 --> 00:42:47,363
What can i say?
748
00:42:47,657 --> 00:42:48,769
I've a profound teacher.
749
00:42:52,022 --> 00:42:53,041
Do you mind if I walk you?
750
00:42:53,582 --> 00:42:55,274
No, it's fine. I,
751
00:42:55,783 --> 00:42:56,930
I stay on campus, and,
752
00:42:57,223 --> 00:42:58,597
I've to read.
753
00:42:58,608 --> 00:43:00,328
I've a lot of catching up to do myself
754
00:43:01,705 --> 00:43:04,218
So, there're some questions
i've been meaning to ask you,
755
00:43:05,258 --> 00:43:07,784
Is... is kissing allowed in relationship?
756
00:43:08,251 --> 00:43:10,517
Hmm, that's a tough one.
757
00:43:11,357 --> 00:43:14,536
Yeah, because the scripture
didn't say anything about it.
758
00:43:14,868 --> 00:43:17,868
Mary of Bethany,
kissed Jesus' feet.
759
00:43:20,202 --> 00:43:20,848
Really?
760
00:43:31,616 --> 00:43:32,903
Hey stranger.
761
00:43:34,562 --> 00:43:35,275
Ouch.
762
00:43:38,068 --> 00:43:38,815
It's been ages.
763
00:43:41,740 --> 00:43:42,393
I'm sorry.
764
00:43:43,433 --> 00:43:43,793
For what?
765
00:43:45,038 --> 00:43:45,832
I don't know.
766
00:43:47,398 --> 00:43:48,198
For everything.
767
00:43:50,242 --> 00:43:53,798
Looks like you don't read
in... your room anymore.
768
00:43:54,532 --> 00:43:56,176
Final year, new strategy.
769
00:44:00,473 --> 00:44:02,518
Can we still celebrate like we use to?
770
00:44:03,384 --> 00:44:05,251
Most definitely.
It's our tradition.
771
00:44:08,315 --> 00:44:09,004
I've to go.
772
00:44:12,671 --> 00:44:13,448
(inaudible) Please, look back.
773
00:44:14,699 --> 00:44:15,988
(inaudible) Please, look back.
774
00:44:39,629 --> 00:44:40,340
Guys,
775
00:44:41,184 --> 00:44:41,651
See,
776
00:44:42,162 --> 00:44:42,629
Kabiru,
777
00:44:43,584 --> 00:44:44,496
If I were you,
778
00:44:45,184 --> 00:44:45,984
I'll sit down,
779
00:44:46,473 --> 00:44:50,184
Pray, that Ace will
help you during the exams.
780
00:44:50,346 --> 00:44:53,212
Instead, you are
talking about party.
781
00:44:53,346 --> 00:44:54,768
What's wrong with you?
782
00:44:55,634 --> 00:44:57,434
Guys, how are you?
783
00:44:57,459 --> 00:45:00,301
Emiko, how you dey? What’s
making you laugh like this?
784
00:45:00,326 --> 00:45:04,015
My sister, Ignore me, I'm just
happy.
785
00:45:04,040 --> 00:45:06,970
Kabiru, what's wrong?
You look worried.
786
00:45:06,995 --> 00:45:10,103
Uju, I just have
a lot on my mind.
787
00:45:10,128 --> 00:45:13,531
Where is your other friend?
788
00:45:13,556 --> 00:45:17,345
Moreover, I don’t see him and
Chizzy at the car park.
789
00:45:19,589 --> 00:45:21,356
You're talking about, Ace?
790
00:45:21,467 --> 00:45:23,267
Well, that’s your answer...
791
00:45:24,811 --> 00:45:25,790
Good morning class.
792
00:45:27,562 --> 00:45:30,762
As we all know, this is
our first semester exam.
793
00:45:31,162 --> 00:45:34,451
Any mistake now, will lead
to an automatic extra year.
794
00:45:34,476 --> 00:45:36,451
And that is not what we want.
795
00:45:36,940 --> 00:45:39,195
So, I'll like us to rise
796
00:45:39,220 --> 00:45:41,618
And commit the
exams into the God's hand.
797
00:45:46,198 --> 00:45:48,265
Father, in the name of Jesus...
798
00:45:48,976 --> 00:45:51,954
Thank you for today. We before your throne and ask for grace...
799
00:46:23,823 --> 00:46:24,690
Is that it?
800
00:46:27,512 --> 00:46:29,623
Obi, one.
801
00:46:29,648 --> 00:46:31,341
You love good things.
802
00:46:31,430 --> 00:46:33,052
Obi, One!
803
00:46:33,118 --> 00:46:33,852
Vivian, what's up?
804
00:46:34,207 --> 00:46:36,074
Ah, My Chizzy.
805
00:46:36,785 --> 00:46:37,674
Welcome.
806
00:46:38,182 --> 00:46:39,115
You're done with
your exams, yes?
807
00:46:39,448 --> 00:46:40,781
Yes, we are done. Thank you.
808
00:46:40,806 --> 00:46:42,515
That calls for a celebration.
809
00:46:42,648 --> 00:46:45,048
Yes, Obi-one!
810
00:46:45,248 --> 00:46:45,893
Let's go.
811
00:46:46,804 --> 00:46:48,203
Apologises.
812
00:46:48,228 --> 00:46:51,833
I forgot my manners.
813
00:46:52,033 --> 00:46:52,499
Come,
814
00:46:53,211 --> 00:46:55,588
Chizzy, meet my cousin, Obi.
815
00:46:55,801 --> 00:46:58,001
Obi, Chizzy. Chizzy, my sister.
816
00:46:58,201 --> 00:47:00,201
My cousin studied at Oxford.
817
00:47:00,226 --> 00:47:01,490
Oxford graduate.
818
00:47:01,515 --> 00:47:02,157
Welcome.
819
00:47:02,182 --> 00:47:04,134
Back to serve his fatherland.
820
00:47:05,681 --> 00:47:07,812
This is my Cousin that was here,
821
00:47:07,837 --> 00:47:08,901
The day
822
00:47:09,323 --> 00:47:11,978
The day Ace, kicked you out.
823
00:47:12,003 --> 00:47:12,657
Vivian?
824
00:47:13,559 --> 00:47:14,115
Apologies.
825
00:47:14,248 --> 00:47:16,071
I was just telling the truth.
826
00:47:16,382 --> 00:47:18,959
In spite of my cousin's insensitivity,
827
00:47:18,984 --> 00:47:20,803
She speaks a lot about you.
828
00:47:20,848 --> 00:47:21,559
Really?
829
00:47:22,803 --> 00:47:24,792
Don't let it get into your head.
830
00:47:24,817 --> 00:47:27,148
You know it's Vivy-large,
I like everybody.
831
00:47:28,214 --> 00:47:30,770
Well, it's really
nice to meet you.
832
00:47:30,795 --> 00:47:33,282
And, I want to apologize for
my behaviour of the other day.
833
00:47:33,307 --> 00:47:35,049
No, it's okay. I understand.
834
00:47:36,354 --> 00:47:39,709
Tell you what, why don’t
we go out and celebrate.
835
00:47:39,776 --> 00:47:41,709
You're step into final year.
836
00:47:41,734 --> 00:47:43,287
Yes!
837
00:47:43,598 --> 00:47:44,798
Obi-one!
838
00:47:44,823 --> 00:47:45,776
I wish I could but,
839
00:47:46,321 --> 00:47:47,764
You guys will have
to go without me.
840
00:47:47,789 --> 00:47:49,887
I can't... I can't do that right now.
841
00:47:50,327 --> 00:47:51,149
Ahu, Why?
842
00:47:51,572 --> 00:47:52,349
Fellowship.
843
00:47:52,927 --> 00:47:54,727
It's alright then, we'll
go after your fellowship.
844
00:47:54,949 --> 00:47:55,705
Yes!
845
00:47:55,730 --> 00:47:57,115
Obi-one!
846
00:47:57,115 --> 00:47:57,127
Obi-one!
I can't make that either.
847
00:47:57,127 --> 00:47:58,659
I can't make that either.
848
00:47:58,782 --> 00:48:03,048
My fiance and i have a
post examination tradition every year.
849
00:48:03,471 --> 00:48:04,871
We'd be celebrating.
850
00:48:05,626 --> 00:48:06,359
Tradition?
851
00:48:07,015 --> 00:48:07,482
Yes.
852
00:48:08,571 --> 00:48:09,393
Chizzy, my sister?
853
00:48:10,457 --> 00:48:11,323
You're being unrealistic.
854
00:48:12,457 --> 00:48:15,346
You're unrealistic! And that's the truth!
855
00:48:16,123 --> 00:48:18,034
When will you realise,
856
00:48:18,059 --> 00:48:20,390
That thing will never
be the same again?
857
00:48:23,443 --> 00:48:24,621
Thank you, mummy.
858
00:48:24,798 --> 00:48:27,309
-Obi, It’s nice meeting you.
-Yeah.
859
00:48:27,554 --> 00:48:28,287
You two have fund.
860
00:48:28,312 --> 00:48:30,087
I'm just telling you the truth!
861
00:48:31,023 --> 00:48:32,042
It's like that, huh?
862
00:48:32,176 --> 00:48:33,532
That was harsh.
863
00:48:36,048 --> 00:48:37,071
That was harsh.
864
00:48:37,096 --> 00:48:38,582
Is that how to get the girl?
865
00:48:38,607 --> 00:48:39,648
Be talking.
866
00:48:41,093 --> 00:48:43,759
We need to make sure the
posters are ready by monday,
867
00:48:43,803 --> 00:48:47,001
And all the hosts have copies of
them, so we can distribute them
868
00:48:47,026 --> 00:48:50,270
And everybody knows about
the program... you understand?
869
00:48:50,315 --> 00:48:52,181
Alright, see you guys. Bye. Take care.
870
00:48:54,315 --> 00:48:55,226
Okay, so,
871
00:48:55,559 --> 00:48:59,093
We've been talking about this
thing, once you get the email,
872
00:48:59,959 --> 00:49:02,182
Shola has been
sending... what's her name?
873
00:49:02,207 --> 00:49:03,404
The study is about to start.
874
00:49:07,512 --> 00:49:08,201
You know what?
875
00:49:08,512 --> 00:49:09,357
I'll be right back
876
00:49:15,123 --> 00:49:15,701
Chizzy,
877
00:49:17,012 --> 00:49:17,612
How are you?
878
00:49:18,412 --> 00:49:18,790
Great.
879
00:49:19,412 --> 00:49:21,101
Em... you look good.
880
00:49:22,701 --> 00:49:23,212
Thank you.
881
00:49:24,146 --> 00:49:25,634
Did you enjoy the service?
882
00:49:26,286 --> 00:49:27,130
Yeah,
883
00:49:27,155 --> 00:49:28,752
It was em... Good.
884
00:49:29,597 --> 00:49:30,996
I was hoping that we could,
885
00:49:31,021 --> 00:49:31,397
Ace?
886
00:49:31,463 --> 00:49:33,308
Em, the meeting
is about to start.
887
00:49:33,333 --> 00:49:33,974
Huh...
888
00:49:34,241 --> 00:49:35,863
I'm coming just give me a second.
889
00:49:35,888 --> 00:49:37,463
Aorry, you were saying?
890
00:49:37,846 --> 00:49:38,846
How long is your meeting?
891
00:49:39,646 --> 00:49:41,312
I don't know, maybe an hour.
892
00:49:43,223 --> 00:49:44,290
Okay, huh...
893
00:49:45,001 --> 00:49:47,312
Don't worry, go to your
meeting. We can talk later.
894
00:49:47,337 --> 00:49:48,023
Are you sure?
895
00:49:49,734 --> 00:49:50,223
Yep.
896
00:49:50,423 --> 00:49:51,379
We'd talk later.
897
00:49:52,979 --> 00:49:53,357
Alright.
898
00:49:53,757 --> 00:49:54,446
Take care.
899
00:50:32,507 --> 00:50:33,573
Chizzy?
900
00:50:34,032 --> 00:50:35,054
Hey love,
901
00:50:36,076 --> 00:50:38,721
Ah, What are you doing
here? How did you get in?
902
00:50:39,698 --> 00:50:40,943
It's good to see you too.
903
00:50:41,809 --> 00:50:44,032
I'm sorry. Just
surprise to see you.
904
00:50:46,446 --> 00:50:47,423
How did i get in?
905
00:50:48,379 --> 00:50:51,134
Ace, have you forgotten
everything we shared?
906
00:50:53,023 --> 00:50:55,001
It's not like that, Chizzy.
907
00:50:55,479 --> 00:50:57,834
So, How is it?
908
00:50:58,546 --> 00:51:00,323
How do you not
remember that I've a key?
909
00:51:01,212 --> 00:51:02,012
Ah,
910
00:51:03,168 --> 00:51:04,101
I'm sorry.
911
00:51:05,079 --> 00:51:07,034
I'm just surprise to see
you here at this time.
912
00:51:07,384 --> 00:51:09,051
You're surprise to see me here?
913
00:51:09,076 --> 00:51:10,206
Ace, we have plans.
914
00:51:10,231 --> 00:51:13,962
Our yearly tradition to
celebrate after exams.
915
00:51:14,451 --> 00:51:15,340
You promised.
916
00:51:15,365 --> 00:51:17,896
I'm sorry, just have a
lot on my mind lately.
917
00:51:19,643 --> 00:51:21,221
And with all the things on you've
on your mind,
918
00:51:21,794 --> 00:51:22,905
I'm not one of them.
919
00:51:24,660 --> 00:51:25,394
Ace?
920
00:51:26,993 --> 00:51:28,526
What has become of us?
921
00:51:31,126 --> 00:51:32,948
Really, things have...
922
00:51:32,973 --> 00:51:33,659
Change.
923
00:51:33,683 --> 00:51:35,503
If this is what it means to be born-again,
924
00:51:35,528 --> 00:51:37,084
Then I don't wwant any part of it.
925
00:51:38,865 --> 00:51:40,931
Chizzy, don't sound like that.
926
00:51:42,998 --> 00:51:45,242
I can’t remember the last time you
called touch me,
927
00:51:45,267 --> 00:51:48,693
Ace, or you... said something sweet to me.
928
00:51:48,872 --> 00:51:50,761
You use to be so romantic
929
00:51:52,226 --> 00:51:55,638
What happened to the young
boy i fell in love with in my teen...
930
00:51:55,663 --> 00:51:57,605
Who was sweet and loving?
931
00:52:01,159 --> 00:52:02,359
Did I do something wrong?
932
00:52:04,204 --> 00:52:06,181
Do you not love me anymore, Ace?
933
00:52:06,693 --> 00:52:09,914
If I did something wrong,
Please, tell me so I can fit it.
934
00:52:09,939 --> 00:52:11,137
No, Chizzy.
935
00:52:11,162 --> 00:52:12,615
You didn't do anything wrong.
936
00:52:12,943 --> 00:52:15,609
So why don't you spend anytime with me.
937
00:52:18,432 --> 00:52:19,343
I'm sorry.
938
00:52:21,009 --> 00:52:22,638
For what, Ace?
939
00:52:22,663 --> 00:52:23,461
I'm just,
940
00:52:23,883 --> 00:52:25,972
I've just had a lot to do.
941
00:52:29,082 --> 00:52:29,505
And
942
00:52:29,949 --> 00:52:30,749
So?
943
00:52:31,138 --> 00:52:34,387
Spending time with the
woman you pledge your love to,
944
00:52:34,456 --> 00:52:36,701
Is not one of them?
945
00:52:37,745 --> 00:52:38,545
Chizube,
946
00:52:39,901 --> 00:52:41,012
Don't sound like that.
947
00:52:43,673 --> 00:52:45,073
It's okay, i understand
948
00:52:47,562 --> 00:52:48,607
Hey Ace, how long is...
949
00:52:49,651 --> 00:52:50,873
Oh, hi Chizzy.
950
00:52:51,784 --> 00:52:52,807
I didn't know you were here.
951
00:52:54,651 --> 00:52:55,473
Hi Shade.
952
00:52:56,740 --> 00:52:59,007
So, i heard about your final exams.
953
00:52:59,118 --> 00:52:59,762
Congrats.
954
00:53:01,118 --> 00:53:01,673
Thank you.
955
00:53:03,418 --> 00:53:04,462
What are you doing here?
956
00:53:07,373 --> 00:53:08,284
Ace and I went....
957
00:53:08,309 --> 00:53:10,928
For Bible study, I was
going to walk her home.
958
00:53:10,953 --> 00:53:12,018
The area is not safe.
959
00:53:13,129 --> 00:53:13,551
Really?
960
00:53:14,912 --> 00:53:16,179
Campus security.
961
00:53:16,446 --> 00:53:17,579
Well done.
962
00:53:18,125 --> 00:53:18,949
Good night.
963
00:54:43,901 --> 00:54:44,634
Vivian,
964
00:54:45,223 --> 00:54:48,712
I'm lonely in this town.
965
00:54:50,478 --> 00:54:52,034
(laugh) My link to wealth,
966
00:54:52,129 --> 00:54:52,796
Please,
967
00:54:53,051 --> 00:54:54,229
Join the bandwagon.
968
00:54:54,496 --> 00:54:56,140
Me too, I'm lonely.
969
00:54:57,740 --> 00:54:59,829
Where is Chizzy?
970
00:55:01,784 --> 00:55:03,118
She came back,
971
00:55:03,143 --> 00:55:07,139
And went to see that
her... enstranged boyfriend
972
00:55:07,164 --> 00:55:09,807
Or is it still fiance, I don't
know what to call them.
973
00:55:10,074 --> 00:55:11,919
Estranged.
974
00:55:12,132 --> 00:55:14,031
Can't explain it.
975
00:55:21,565 --> 00:55:22,209
Chizzy,
976
00:55:23,751 --> 00:55:24,507
What's wrong?
977
00:55:24,640 --> 00:55:26,640
Chizzy, my sister, what has happened again?
978
00:55:26,673 --> 00:55:28,166
What is it, again?
979
00:55:28,587 --> 00:55:29,200
Nothing.
980
00:55:30,036 --> 00:55:31,843
Vivian, em, Chizzy,
981
00:55:32,830 --> 00:55:33,163
Please,
982
00:55:33,383 --> 00:55:34,070
Talk to me.
983
00:55:34,850 --> 00:55:36,230
A problem shared is half solved.
984
00:55:36,350 --> 00:55:36,983
Emm...
985
00:55:37,709 --> 00:55:38,556
At least talk to somebody.
986
00:55:38,581 --> 00:55:40,803
I can leave so, you speak to Vivian?
987
00:55:41,534 --> 00:55:41,961
No.
988
00:55:43,148 --> 00:55:44,540
I can't ask you to do that.
989
00:55:44,565 --> 00:55:45,934
That'd will be
very selfish of me.
990
00:55:48,166 --> 00:55:49,166
Alright, so?
991
00:55:49,191 --> 00:55:49,713
What's going on?
992
00:55:52,191 --> 00:55:53,524
Nothing really.
993
00:55:53,549 --> 00:55:54,990
I don't know how
to explain it.
994
00:55:55,015 --> 00:55:56,284
My emotions are just,
995
00:55:57,048 --> 00:55:58,175
Playing tricks on me.
996
00:56:00,262 --> 00:56:01,468
I went to see Ace,
997
00:56:01,682 --> 00:56:03,981
And he wasn't in, that's all.
998
00:56:05,372 --> 00:56:05,925
Are you sure?
999
00:56:06,765 --> 00:56:08,165
That em, that's all there is to it,
1000
00:56:08,190 --> 00:56:10,678
Because for something that
took away the stars in your eyes,
1001
00:56:10,703 --> 00:56:12,007
There has to be more than that.
1002
00:56:13,452 --> 00:56:14,258
Talk to me.
1003
00:56:17,817 --> 00:56:18,557
Talk to me.
1004
00:56:20,515 --> 00:56:24,315
You know when, you've a
feeling about something... and
1005
00:56:24,340 --> 00:56:25,854
You don't know what that thing is,
1006
00:56:25,879 --> 00:56:28,308
You just.... Do you know what I mean?
1007
00:56:29,207 --> 00:56:31,107
No, not exactly.
1008
00:56:31,867 --> 00:56:32,707
Okay so,
1009
00:56:32,873 --> 00:56:35,640
If Ace was any other
guy, I'll say that he was...
1010
00:56:36,122 --> 00:56:40,071
Cheating on me or maybe he was avoiding me or something,
1011
00:56:40,096 --> 00:56:43,298
But this is Ace we are talking about.
1012
00:56:44,210 --> 00:56:45,177
Chizzy, my sister,
1013
00:56:46,755 --> 00:56:50,123
That's your mind telling you what
your heart doesn't want to hear.
1014
00:56:50,148 --> 00:56:50,683
Do you understand?
1015
00:56:50,917 --> 00:56:52,217
What is that suppose to mean?
1016
00:56:54,187 --> 00:56:55,235
Oh ladies!
1017
00:56:55,275 --> 00:56:56,589
Women!
1018
00:56:57,082 --> 00:56:59,488
Ladies, we like to lie to ourselves.
1019
00:57:00,168 --> 00:57:01,162
See ehn,
1020
00:57:02,200 --> 00:57:05,439
Once he has had sex,
1021
00:57:06,228 --> 00:57:07,635
He cannot do without it.
1022
00:57:07,815 --> 00:57:10,463
Is Ace cheating on me...
or Is Ace not cheating on me
1023
00:57:10,488 --> 00:57:12,093
But it's Ace!
1024
00:57:12,380 --> 00:57:13,080
Listen.
1025
00:57:13,187 --> 00:57:14,840
If he is not having
sex with you,
1026
00:57:14,865 --> 00:57:16,745
He's having sex
with someone else.
1027
00:57:16,770 --> 00:57:19,363
Someone else is servicing his "pipes"!
1028
00:57:19,388 --> 00:57:19,750
No.
1029
00:57:19,775 --> 00:57:21,487
He is having sex with someone else!
1030
00:57:21,512 --> 00:57:23,205
Enough, Vivian common now.
1031
00:57:23,805 --> 00:57:24,505
You said what?
1032
00:57:24,558 --> 00:57:25,698
Please, don't patronize me!
1033
00:57:25,723 --> 00:57:26,892
What is common?
1034
00:57:27,058 --> 00:57:28,278
I'm telling her the truth.
1035
00:57:29,317 --> 00:57:31,336
So, Vivian based on your theory,
1036
00:57:31,361 --> 00:57:33,429
Who is suppose
to be servicing me?
1037
00:57:34,487 --> 00:57:37,600
Okay, let me break it down for
you. You know i'm experienced.
1038
00:57:37,634 --> 00:57:38,794
You don't know these things.
1039
00:57:39,713 --> 00:57:40,533
Chizzy, my sister.
1040
00:57:40,655 --> 00:57:42,568
See, we Ladies,
1041
00:57:42,593 --> 00:57:45,181
Let me tell you, I've got experience.
1042
00:57:45,715 --> 00:57:46,862
Let me not say ladies.
1043
00:57:48,054 --> 00:57:49,501
Young girls like you and I,
1044
00:57:49,526 --> 00:57:52,688
Because, the younger
ones we've staying power.
1045
00:57:53,297 --> 00:57:55,083
We can resist.
1046
00:57:56,276 --> 00:57:57,456
We can resist for weeks.
1047
00:57:58,307 --> 00:58:00,613
Months, years sometimes
1048
00:58:01,045 --> 00:58:01,798
But men?
1049
00:58:02,145 --> 00:58:05,264
Two
weeks, they are dead!
1050
00:58:05,927 --> 00:58:07,013
It's in their boold.
1051
00:58:07,047 --> 00:58:09,566
It's how God created their menstral circle.
1052
00:58:10,457 --> 00:58:11,010
So,
1053
00:58:11,050 --> 00:58:12,103
You know,
1054
00:58:12,128 --> 00:58:13,577
They can't help it.
1055
00:58:13,830 --> 00:58:15,876
See, Obi's laughter confirms it.
1056
00:58:15,901 --> 00:58:17,403
Please. Please. Please,
1057
00:58:17,428 --> 00:58:18,961
I don't know what you're talking about.
1058
00:58:18,986 --> 00:58:19,648
I'm still a virgin.
1059
00:58:19,941 --> 00:58:22,768
Please, get away! what do you mean?
1060
00:58:22,808 --> 00:58:23,401
What's that?
1061
00:58:23,435 --> 00:58:24,888
Alright, see,
1062
00:58:24,913 --> 00:58:26,667
You might have a point, but,
1063
00:58:27,193 --> 00:58:28,000
Listen to me,
1064
00:58:28,442 --> 00:58:28,828
Chizzy,
1065
00:58:29,628 --> 00:58:31,602
I need you to keep
the faith in your man.
1066
00:58:33,020 --> 00:58:35,259
At least somebody here is being reasonable.
1067
00:58:35,320 --> 00:58:36,059
Really?
1068
00:58:36,084 --> 00:58:37,753
Yea, but honsetly,
1069
00:58:38,190 --> 00:58:40,303
I'll advice you to
follow your instincts.
1070
00:58:40,563 --> 00:58:41,290
Trust them.
1071
00:58:41,723 --> 00:58:43,350
Because your instinct is power.
1072
00:58:43,710 --> 00:58:44,756
- My instincts?
- Well said!
1073
00:58:44,917 --> 00:58:46,897
They malfunctions
when it comes to Ace.
1074
00:58:47,576 --> 00:58:49,422
I should call it
lover's interference.
1075
00:58:49,447 --> 00:58:50,489
Or something.
1076
00:58:50,514 --> 00:58:53,183
Ah, right there,
1077
00:58:53,208 --> 00:58:54,374
The stars are back.
1078
00:58:54,399 --> 00:58:55,214
Where?
1079
00:58:55,239 --> 00:58:56,108
Your eyes.
1080
00:58:58,125 --> 00:58:59,225
Look,
1081
00:58:59,643 --> 00:59:00,623
You look hungry, so,
1082
00:59:01,243 --> 00:59:02,496
Let me buy you dinner.
1083
00:59:02,523 --> 00:59:04,063
Actually, I was told
you just got back.
1084
00:59:04,776 --> 00:59:05,177
Yes,
1085
00:59:05,210 --> 00:59:07,409
- I did but,
- No, buts.
1086
00:59:07,588 --> 00:59:07,928
Alright?
1087
00:59:08,835 --> 00:59:11,461
Vivian has cooked,
we can just...
1088
00:59:11,486 --> 00:59:12,168
What?
1089
00:59:12,246 --> 00:59:13,059
What did you just say?
1090
00:59:14,146 --> 00:59:15,979
Did you just point at my
pot? Don't even think about it!
1091
00:59:16,523 --> 00:59:18,910
Did Vivy-large
invite you to eat?
1092
00:59:19,010 --> 00:59:19,483
Okay...
1093
00:59:19,508 --> 00:59:22,380
Just because i give you
rice every now and then,
1094
00:59:22,405 --> 00:59:23,281
What abou when you eat our food?
1095
00:59:23,321 --> 00:59:25,427
Stop it! Which food?
1096
00:59:25,452 --> 00:59:26,335
It's alright.
1097
00:59:26,360 --> 00:59:28,280
Forget about Vivian
and let's go please.
1098
00:59:28,858 --> 00:59:29,132
Alright?
1099
00:59:29,958 --> 00:59:30,445
Is that a yes?
1100
00:59:31,605 --> 00:59:33,098
You better choose the dinner.
1101
00:59:33,253 --> 00:59:34,333
Okay.
1102
00:59:34,520 --> 00:59:35,147
Good.
1103
00:59:35,773 --> 00:59:37,813
But now that you both are going,
1104
00:59:37,907 --> 00:59:38,893
On your way back,
1105
00:59:38,918 --> 00:59:40,099
Buy me take-away.
1106
00:59:40,124 --> 00:59:40,800
Take what?
1107
00:59:41,335 --> 00:59:44,015
Obi-one, remember i'm your
connection to happiness here.
1108
00:59:44,293 --> 00:59:45,833
Oh, my God you're so funny.
1109
00:59:52,122 --> 00:59:53,562
You won't believe what she said,
1110
00:59:53,587 --> 00:59:55,748
She told the waitress to
microwave her ice-cream.
1111
00:59:55,773 --> 00:59:57,549
And it was melting
1112
00:59:57,575 --> 00:59:59,888
At a glance, I would not
never tell you could tell a joke.
1113
00:59:59,922 --> 01:00:02,141
Ah Obi, looks can be deceptive...
1114
01:00:02,397 --> 01:00:03,736
It's not a lie,
1115
01:00:03,761 --> 01:00:04,984
Chizzy, how are you?
1116
01:00:05,275 --> 01:00:06,263
Ace.
1117
01:00:07,016 --> 01:00:07,449
Hi.
1118
01:00:09,089 --> 01:00:09,769
When did you get back?
1119
01:00:10,148 --> 01:00:10,588
Emm,
1120
01:00:10,682 --> 01:00:12,448
I got back a few houws ago.
1121
01:00:18,753 --> 01:00:20,286
How are you doing,
how is everyone at home?
1122
01:00:20,311 --> 01:00:21,453
They are... fine.
1123
01:00:21,507 --> 01:00:22,547
Everybody is good.
1124
01:00:23,193 --> 01:00:24,906
Your brother sent
somethings to you
1125
01:00:25,422 --> 01:00:27,182
I came by your room
but you weren't there.
1126
01:00:27,462 --> 01:00:30,213
Shade and I had prayer meeting.
1127
01:00:32,478 --> 01:00:34,431
So...
1128
01:00:34,943 --> 01:00:35,450
Who is your friend?
1129
01:00:35,583 --> 01:00:37,390
Ah em,
This is...
1130
01:00:37,697 --> 01:00:39,650
This is em... em...
1131
01:00:40,315 --> 01:00:41,128
Vivian's...
1132
01:00:41,153 --> 01:00:41,662
Obi.
1133
01:00:41,687 --> 01:00:42,622
Hi.
1134
01:00:42,647 --> 01:00:44,182
Ace, nice to meet you
1135
01:00:44,207 --> 01:00:45,035
This is Shade.
1136
01:00:45,227 --> 01:00:46,040
Hi, Shade.
1137
01:00:46,133 --> 01:00:47,053
How are you?
1138
01:00:47,078 --> 01:00:48,527
Nice to meet you.
1139
01:00:50,010 --> 01:00:50,497
You look good.
1140
01:00:51,070 --> 01:00:51,730
Thank you.
1141
01:00:51,977 --> 01:00:52,943
You look, em...
1142
01:00:53,683 --> 01:00:54,296
-Thin
- Nice.
1143
01:00:54,523 --> 01:00:55,043
I know.
1144
01:00:56,067 --> 01:00:58,447
Shade has been trying
to take care of me.
1145
01:00:58,580 --> 01:00:59,100
You wish.
1146
01:00:59,193 --> 01:01:00,819
That's nice.
1147
01:01:01,107 --> 01:01:01,973
Thank you.
1148
01:01:03,020 --> 01:01:06,433
Em, I need to rush to
my room to get my stuff,
1149
01:01:06,458 --> 01:01:08,668
Then, back to class
before it gets too dark.
1150
01:01:09,418 --> 01:01:10,078
Okay.
1151
01:01:12,547 --> 01:01:13,827
It's nice to see you.
1152
01:01:13,993 --> 01:01:14,493
You look great.
1153
01:01:15,745 --> 01:01:16,598
Bye.
1154
01:01:18,218 --> 01:01:19,512
See you around, Obi.
1155
01:01:19,537 --> 01:01:20,425
Welcome back, Chizzy.
1156
01:01:20,450 --> 01:01:21,798
See you in fellowship.
1157
01:01:21,825 --> 01:01:22,592
-Bye
-Bye
1158
01:01:25,588 --> 01:01:26,775
God...
1159
01:01:26,800 --> 01:01:29,554
I knew it, I shouldn't
have gone out with you.
1160
01:01:30,904 --> 01:01:32,584
He's going to be
thinking something.
1161
01:01:33,830 --> 01:01:34,836
Obi, look,
1162
01:01:34,943 --> 01:01:36,695
Thank you for dinner but i need to go.
1163
01:01:36,720 --> 01:01:37,463
C'mon...
1164
01:01:37,490 --> 01:01:39,563
Obi, please just leave me.
1165
01:01:40,207 --> 01:01:40,773
Thank you.
1166
01:01:49,968 --> 01:01:50,555
Don't do this,
1167
01:01:50,580 --> 01:01:51,095
Do what?
1168
01:01:51,235 --> 01:01:52,362
-Please,
-Do what?
1169
01:01:52,387 --> 01:01:54,940
I mean, this picture needs
to enter the school yearbook.
1170
01:01:55,033 --> 01:01:57,479
A picture of me and Chizzy in fellowship...
1171
01:01:57,532 --> 01:01:58,285
Simple.
1172
01:01:58,310 --> 01:02:01,036
Look, everybody has to see what
you've been hiding under there.
1173
01:02:01,063 --> 01:02:02,683
And moreover, this
picture looks hot!
1174
01:02:02,708 --> 01:02:04,649
And all the sisters in the fellowship has to see,
1175
01:02:04,674 --> 01:02:06,803
What they've be missing out on.
1176
01:02:06,874 --> 01:02:08,113
You mean what you've
been missing out on?
1177
01:02:08,138 --> 01:02:08,741
No...
1178
01:02:08,766 --> 01:02:09,747
Missing out on what...
1179
01:02:14,865 --> 01:02:15,718
Ace?
1180
01:02:17,503 --> 01:02:17,937
Em...
1181
01:02:19,323 --> 01:02:20,076
Hey Chizzy,
1182
01:02:20,101 --> 01:02:20,790
Hey Chizzy?
1183
01:02:21,060 --> 01:02:22,006
Are you kidding me?
1184
01:02:23,367 --> 01:02:24,167
Excuse me?
1185
01:02:24,310 --> 01:02:25,337
Excuse you.
1186
01:02:27,362 --> 01:02:28,315
Just calm down.
1187
01:02:29,175 --> 01:02:29,782
Calm down.
1188
01:02:30,427 --> 01:02:30,673
Chizzy,
1189
01:02:31,260 --> 01:02:32,320
You're overracting.
1190
01:02:32,473 --> 01:02:33,507
I'm overacting?
1191
01:02:33,773 --> 01:02:34,241
Chizzy...
1192
01:02:34,266 --> 01:02:34,968
Shut up!
1193
01:02:35,795 --> 01:02:36,195
Chizzy,
1194
01:02:36,220 --> 01:02:36,722
I wasn't talking to you.
1195
01:02:38,100 --> 01:02:38,793
Don't touch me.
1196
01:02:39,520 --> 01:02:39,867
I was...
1197
01:02:40,087 --> 01:02:41,440
I was just trying to show...
1198
01:02:42,376 --> 01:02:43,297
You were trying to do what?
1199
01:02:44,623 --> 01:02:46,063
She was trying to service your pipes!
1200
01:02:46,090 --> 01:02:46,903
Is that it?
1201
01:02:55,792 --> 01:02:56,485
Jesus.
1202
01:02:57,637 --> 01:02:58,663
Jesus, Chizzy slabbed me.
1203
01:03:01,295 --> 01:03:01,755
Chizzy, slapped me?
1204
01:03:09,765 --> 01:03:11,118
Vivy-large.
1205
01:03:11,687 --> 01:03:12,520
Did I not say it?
1206
01:03:12,873 --> 01:03:14,493
You're talking seeing churches.
1207
01:03:15,037 --> 01:03:16,930
When Vivy-large can see.
1208
01:03:16,955 --> 01:03:18,368
Did I not warn you?
1209
01:03:18,834 --> 01:03:21,308
That choir members
are the worst.
1210
01:03:23,152 --> 01:03:24,572
You love him, you love him.
1211
01:03:24,597 --> 01:03:26,005
You love him,
you'll die there...
1212
01:03:26,030 --> 01:03:26,971
Vivian, please.
1213
01:03:27,025 --> 01:03:28,158
Helen.
1214
01:03:28,955 --> 01:03:30,048
Helen, watch it!
1215
01:03:30,598 --> 01:03:32,598
You're the person
encouraging this nonsense.
1216
01:03:32,632 --> 01:03:36,244
Because if not for you, Chizzy would've understood.
1217
01:03:36,498 --> 01:03:38,384
With experience.
1218
01:03:38,598 --> 01:03:39,798
I keep saying it.
1219
01:03:40,172 --> 01:03:42,364
Now, you're
crying. Is he crying?
1220
01:03:42,885 --> 01:03:44,465
Is he crying?
1221
01:03:44,490 --> 01:03:45,432
Chizzy, my sister.
1222
01:03:45,472 --> 01:03:47,832
Oh...
1223
01:03:47,885 --> 01:03:50,358
God, when I talk
with experience,
1224
01:03:50,383 --> 01:03:52,858
Why do you think they call me, Vivy-large?
1225
01:03:53,153 --> 01:03:53,746
Why?
1226
01:04:15,480 --> 01:04:17,247
You've to move on.
1227
01:04:19,832 --> 01:04:21,618
I don't even know what to do anymore.
1228
01:04:21,928 --> 01:04:23,228
You're not listening to me.
1229
01:04:23,253 --> 01:04:24,742
You've refuse to do anything.
1230
01:04:28,928 --> 01:04:30,235
Look, I'm late for class.
1231
01:04:30,260 --> 01:04:32,055
I guess, I'll see you after.
1232
01:04:34,445 --> 01:04:36,725
Try to... at least clean up or something
1233
01:04:37,247 --> 01:04:37,547
Please.
1234
01:04:39,913 --> 01:04:40,287
Okay?
1235
01:05:05,945 --> 01:05:07,071
What do you want?
1236
01:05:07,665 --> 01:05:08,292
Hello love,
1237
01:05:08,772 --> 01:05:09,485
What do you want?
1238
01:05:10,665 --> 01:05:11,771
Chizzy, Where do I begin?
1239
01:05:11,998 --> 01:05:12,738
Where do you begin?
1240
01:05:13,877 --> 01:05:15,343
I hope the both of you are happy?
1241
01:05:16,175 --> 01:05:17,703
Did you get the note I dropped
explaining what happened?
1242
01:05:17,728 --> 01:05:19,821
I didn't get you stupid note, Ace!
1243
01:05:20,247 --> 01:05:21,020
I didn't read it.
1244
01:05:21,153 --> 01:05:21,973
I burnt it!
1245
01:05:22,293 --> 01:05:24,173
Just as I hope you
and Shade burn!
1246
01:05:24,377 --> 01:05:24,990
Chizzy,
1247
01:05:25,170 --> 01:05:28,319
Heaven knows I'll never do anything to hurt you.
1248
01:05:28,344 --> 01:05:30,840
Really? you cheated on me!
1249
01:05:31,588 --> 01:05:33,028
Baby, I didn’t cheat.
1250
01:05:33,082 --> 01:05:35,495
So you, want to keep that stupid lie?
1251
01:05:35,695 --> 01:05:37,308
Chizzy, just remember
all the promises I made.
1252
01:05:37,333 --> 01:05:40,007
All of those promises are just... lies, Ace.
1253
01:05:40,032 --> 01:05:41,256
They're all lies, Ace.
1254
01:05:41,281 --> 01:05:43,658
Each and every single one
of them, just as you are a liar!
1255
01:05:43,658 --> 01:05:43,665
Each and every single one
of them, just as you are a liar!
That's what you are.
1256
01:05:43,665 --> 01:05:44,425
That's what you are.
1257
01:05:44,450 --> 01:05:45,297
Chizzy, just...
1258
01:05:45,383 --> 01:05:46,163
Don't touch me.
1259
01:05:46,176 --> 01:05:48,856
If you touch me,
I'll just slap you.
1260
01:05:48,869 --> 01:05:50,517
Now get out.
1261
01:05:51,705 --> 01:05:53,532
I am not leaving until you hear me out.
1262
01:05:53,558 --> 01:05:54,998
Fine, then stay.
1263
01:05:55,018 --> 01:05:56,278
Fine go ahead and talk.
1264
01:05:56,303 --> 01:05:58,017
C'mon Ace, leave me alone.
1265
01:05:58,083 --> 01:05:59,970
Chizzy, just...
1266
01:05:59,995 --> 01:06:02,122
I want to say I'm sorry.
1267
01:06:02,535 --> 01:06:04,255
-- I love
you and I always will.
1268
01:06:04,280 --> 01:06:05,582
I don't care.
1269
01:06:05,815 --> 01:06:07,768
I don't love you... Ace.
1270
01:06:07,975 --> 01:06:09,055
I don't care I hate you.
1271
01:06:10,520 --> 01:06:11,940
Take your stupid ring with you.
1272
01:06:13,559 --> 01:06:14,839
Get out of my room!
1273
01:06:32,435 --> 01:06:33,395
It's okay.
1274
01:06:33,468 --> 01:06:34,788
You’ll be fine okay.
1275
01:06:35,695 --> 01:06:37,068
It's okay.
1276
01:06:43,018 --> 01:06:45,792
Ace just almost pushed me over.
1277
01:06:45,972 --> 01:06:46,512
What happened?
1278
01:06:49,362 --> 01:06:49,788
What is it?
1279
01:06:50,293 --> 01:06:51,187
Chizzy, my sister,
1280
01:06:53,133 --> 01:06:54,187
Did I not say it?
1281
01:06:54,940 --> 01:06:57,127
Vivy-large said it.
1282
01:08:35,122 --> 01:08:35,762
Ace.
1283
01:08:37,088 --> 01:08:37,348
Ace.
1284
01:08:40,197 --> 01:08:41,157
How are you?
1285
01:08:42,302 --> 01:08:42,862
My friend.
1286
01:08:43,655 --> 01:08:44,922
You got us really worried.
1287
01:08:45,238 --> 01:08:46,312
What happened?
1288
01:08:47,672 --> 01:08:50,738
My friend, one minute we are
fighting in the club, the next....
1289
01:08:50,987 --> 01:08:53,380
You were lying down lifeless.
1290
01:08:53,867 --> 01:08:55,787
You made me start praying to God.
1291
01:08:56,148 --> 01:08:56,995
What did you tell God?
1292
01:08:57,748 --> 01:08:58,828
I told God,
1293
01:08:59,427 --> 01:09:01,660
If you got healed, I'll become born again.
1294
01:09:01,685 --> 01:09:02,970
I'll give my life to Christ.
1295
01:09:03,112 --> 01:09:04,338
Now, that I'm not dead?
1296
01:09:04,938 --> 01:09:05,292
My friend,
1297
01:09:05,592 --> 01:09:07,445
Me and God will decide.
1298
01:09:07,485 --> 01:09:08,572
We have an agreement.
1299
01:09:09,505 --> 01:09:10,218
Izu, how are you?
1300
01:09:12,278 --> 01:09:12,805
Ace.
1301
01:09:13,098 --> 01:09:14,045
What happened?
1302
01:09:16,770 --> 01:09:17,696
I'm sorry, my friends.
1303
01:09:17,721 --> 01:09:20,103
Got really confused about Chizzy.
1304
01:09:20,234 --> 01:09:21,274
Ace, I know...
1305
01:09:22,678 --> 01:09:26,058
That's not enough reason to grab
another man's girl in the club.
1306
01:09:26,083 --> 01:09:27,073
It's wrong.
1307
01:09:27,300 --> 01:09:28,306
I'm sorry, my friends.
1308
01:09:28,331 --> 01:09:28,933
Hello Ace.
1309
01:09:30,558 --> 01:09:31,492
Hello pastor Sam,
1310
01:09:31,517 --> 01:09:32,988
Greeting Doctor.
1311
01:09:33,013 --> 01:09:34,268
Good day sirs.
1312
01:09:45,105 --> 01:09:45,692
See you later.
1313
01:09:45,832 --> 01:09:48,023
Thanks guys... Thanks again.
1314
01:09:51,373 --> 01:09:52,160
Thank you sir.
1315
01:09:52,947 --> 01:09:53,427
Cheers.
1316
01:09:58,725 --> 01:09:59,745
Do you want to talk about it?
1317
01:10:01,012 --> 01:10:01,812
About what exactly?
1318
01:10:03,572 --> 01:10:04,785
About what's eating you up.
1319
01:10:08,942 --> 01:10:10,035
What's eating me up?
1320
01:10:10,755 --> 01:10:12,302
You church folks,
don't just get it.
1321
01:10:12,875 --> 01:10:15,695
You come with your do's and don'ts and
you are asking me what's eating me up?
1322
01:10:15,948 --> 01:10:16,888
What's eating me up is that,
1323
01:10:16,913 --> 01:10:19,148
God has ruined a
perfectly good relationship.
1324
01:10:19,806 --> 01:10:20,126
So,
1325
01:10:20,393 --> 01:10:21,820
What if we were having sex?
1326
01:10:22,005 --> 01:10:23,085
What's wrong with that?
1327
01:10:24,154 --> 01:10:25,248
I was going to marry that girl.
1328
01:10:28,350 --> 01:10:29,797
I can understand your anger.
1329
01:10:33,222 --> 01:10:35,274
You can.... You can
understand my anger?
1330
01:10:36,550 --> 01:10:38,037
You church guys can be so annoying.
1331
01:10:43,422 --> 01:10:44,508
What is love, Ace?
1332
01:10:46,100 --> 01:10:46,673
What?
1333
01:10:49,983 --> 01:10:50,777
Love is....
1334
01:10:52,628 --> 01:10:55,048
A...
1335
01:10:56,547 --> 01:10:56,987
Love is when,
1336
01:11:03,430 --> 01:11:06,303
Why didn't you carry the
woman you claim you love along...
1337
01:11:06,817 --> 01:11:07,737
In your journey?
1338
01:11:14,587 --> 01:11:14,980
What?
1339
01:11:15,698 --> 01:11:16,405
When you...
1340
01:11:17,625 --> 01:11:19,845
You were looking for God,
1341
01:11:20,105 --> 01:11:22,418
You had a hunger for Him, there was a yearning.
1342
01:11:22,443 --> 01:11:24,685
For in your heart, you
were in search of Him.
1343
01:11:25,395 --> 01:11:28,288
Why didn't you carry the
woman you claim you love...
1344
01:11:28,772 --> 01:11:29,265
Along?
1345
01:11:33,583 --> 01:11:34,123
I don't know.
1346
01:11:38,733 --> 01:11:39,640
Correct me, if I am wrong.
1347
01:11:39,712 --> 01:11:42,658
You've been spending more time with Shade lately.
1348
01:11:43,568 --> 01:11:43,935
Why?
1349
01:11:52,245 --> 01:11:52,612
Why...
1350
01:11:57,475 --> 01:11:59,495
If I tell you I'm not
sure, you'll understand.
1351
01:12:00,218 --> 01:12:00,712
Try me.
1352
01:12:03,742 --> 01:12:04,888
I love Chizzy.
1353
01:12:05,882 --> 01:12:06,895
I know you love her.
1354
01:12:07,062 --> 01:12:08,068
It's why I'm confused,
1355
01:12:08,093 --> 01:12:11,588
Why you haven't been
spending much time with her.
1356
01:12:17,693 --> 01:12:18,573
The thing is,
1357
01:12:21,865 --> 01:12:26,312
Anytime, I'm...
Anytime, I'm near her,
1358
01:12:27,130 --> 01:12:27,990
You know...
1359
01:12:28,995 --> 01:12:29,588
I don't know.
1360
01:12:33,247 --> 01:12:36,633
I'm trying to say that...
anytime I'm near her... I,
1361
01:12:37,350 --> 01:12:38,450
I want to grab her.
1362
01:12:41,395 --> 01:12:44,048
Is that what you thought
I would not understand?
1363
01:12:47,115 --> 01:12:48,182
Now, let me tell you something.
1364
01:12:48,222 --> 01:12:51,428
Ace, every man battles
with his hormones.
1365
01:12:52,315 --> 01:12:53,474
His feelings, really.
1366
01:12:54,622 --> 01:12:55,268
We all have it.
1367
01:12:55,875 --> 01:12:56,775
Even pastors.
1368
01:12:58,193 --> 01:13:00,367
I think pastors even have it worse these days.
1369
01:13:03,945 --> 01:13:05,972
How do you handle these feelings?
1370
01:13:06,772 --> 01:13:07,225
Hmm...
1371
01:13:11,830 --> 01:13:13,997
In my opinion, the truest expression of love,
1372
01:13:15,961 --> 01:13:16,962
is not marriage.
1373
01:13:19,327 --> 01:13:19,913
It's honor.
1374
01:13:22,285 --> 01:13:23,852
It's, honoring her.
1375
01:13:23,925 --> 01:13:25,212
In every way.
1376
01:13:25,465 --> 01:13:26,398
And how do you honor her?
1377
01:13:27,165 --> 01:13:29,165
By preserving her
dignity, her self respect.
1378
01:13:30,662 --> 01:13:32,455
How do you preserve her honor, dignity?
1379
01:13:33,535 --> 01:13:36,921
By not seeing her
mainly as a sex object.
1380
01:13:40,608 --> 01:13:44,531
You know, that is the truest
and highest expression of love.
1381
01:13:44,556 --> 01:13:45,445
In my opinion.
1382
01:13:48,358 --> 01:13:50,645
You know, Ace we live in a very unfair world.
1383
01:13:52,436 --> 01:13:53,410
I've seen everything.
1384
01:13:53,450 --> 01:13:54,697
A man has sex with a woman,
1385
01:13:56,143 --> 01:13:57,350
The woman is called a whore.
1386
01:13:57,437 --> 01:13:59,103
or kinds of nasty names,
1387
01:14:00,023 --> 01:14:00,830
The man is hailed.
1388
01:14:01,590 --> 01:14:02,483
Hail a champion.
1389
01:14:04,042 --> 01:14:05,594
The one who has conquered something.
1390
01:14:08,450 --> 01:14:08,797
So,
1391
01:14:10,308 --> 01:14:12,054
How I deal with my feelings?
1392
01:14:14,155 --> 01:14:17,242
Is by thinking first,
About her honor.
1393
01:14:21,353 --> 01:14:24,406
I don't know what the deal with you and God is.
1394
01:14:24,795 --> 01:14:27,988
You both have to figure that out for yourself.
1395
01:14:28,788 --> 01:14:29,488
But remember,
1396
01:14:30,175 --> 01:14:32,008
He called you both out in a meeting.
1397
01:14:32,813 --> 01:14:33,507
Specially.
1398
01:14:34,753 --> 01:14:38,040
That's... Cool. I think
that's really special.
1399
01:14:43,498 --> 01:14:46,898
What do I do now and
how do I get her back?
1400
01:14:49,232 --> 01:14:50,254
This is interesting.
1401
01:14:51,032 --> 01:14:54,187
Well, as a man of God,
1402
01:14:54,212 --> 01:14:56,621
As a pastor, I'd say,
1403
01:14:58,376 --> 01:14:59,665
Find God first.
1404
01:14:59,690 --> 01:15:02,154
When you find God,
1405
01:15:02,973 --> 01:15:05,662
You'll find everything else.
1406
01:15:06,840 --> 01:15:07,973
Man to man though,
1407
01:15:08,840 --> 01:15:11,773
Actually, want to turn the question around and ask you.
1408
01:15:12,317 --> 01:15:14,807
I will defer to you, ask your counsel.
1409
01:15:15,607 --> 01:15:19,029
because you seem to be a
mystero in something I'm ignorant of.
1410
01:15:19,184 --> 01:15:20,451
Ignorant in.
1411
01:15:22,562 --> 01:15:26,117
Because you are pretty much a counsellor now.
1412
01:15:26,142 --> 01:15:28,528
You succeeded in getting two women to fall in love with you.
1413
01:15:28,553 --> 01:15:30,951
When I can't get one to fall in love with me in four years.
1414
01:15:32,979 --> 01:15:34,046
Pastor,
1415
01:15:34,646 --> 01:15:35,223
You're in love?
1416
01:15:37,401 --> 01:15:37,912
With who?
1417
01:15:42,823 --> 01:15:43,423
With Shade.
1418
01:15:51,956 --> 01:15:57,941
Since you became born again, things
have become a mess for everyone.
1419
01:16:00,897 --> 01:16:02,030
It's the truth now.
1420
01:16:05,315 --> 01:16:05,826
So, my friend,
1421
01:16:06,893 --> 01:16:08,692
What's up with you and... Chizzy?
1422
01:16:09,315 --> 01:16:10,959
I could help you talk to her.
1423
01:16:12,901 --> 01:16:18,212
The fact that I made her feel that way is an
indication I couldn't protect her emotionally.
1424
01:16:18,888 --> 01:16:21,177
And that is just... wrong.
1425
01:16:24,065 --> 01:16:28,798
Anyway, I have been waiting on God and...
1426
01:16:29,021 --> 01:16:30,404
He hasn't said anything.
1427
01:16:34,376 --> 01:16:35,065
My friend,
1428
01:16:36,821 --> 01:16:38,643
Chizzy is an amazing girl.
1429
01:16:40,145 --> 01:16:42,145
And she is a great cook.
1430
01:16:42,301 --> 01:16:43,834
Chizzy can cook.
1431
01:16:46,523 --> 01:16:47,146
It's true.
1432
01:16:48,226 --> 01:16:53,314
My friend, my point is
Chizzy is the real deal.
1433
01:16:53,361 --> 01:16:56,870
Any guy will be lucky to have that girl.
1434
01:16:57,973 --> 01:16:59,328
I feel you my friend,
1435
01:16:59,353 --> 01:17:01,907
but the right guy at the wrong
time is still the wrong thing.
1436
01:17:03,709 --> 01:17:06,786
Right now, I don't just feel right for her.
1437
01:17:07,720 --> 01:17:11,164
Wait, are you saying you're
just going to let her go?
1438
01:17:11,253 --> 01:17:11,945
Just like that?
1439
01:17:11,970 --> 01:17:16,634
No, I'm saying that I have been waiting on God... and
1440
01:17:17,612 --> 01:17:18,812
He hasn't said anything.
1441
01:17:23,065 --> 01:17:31,287
My friend, since you're waiting
on God, can I try my luck with her?
1442
01:17:39,643 --> 01:17:40,221
You are a cow.
1443
01:17:40,973 --> 01:17:44,151
Vivy-large,
1444
01:17:52,515 --> 01:17:53,115
Is Chizzy here?
1445
01:17:53,871 --> 01:17:55,048
Who wants to know?
1446
01:17:59,026 --> 01:17:59,648
Hello.
1447
01:18:00,237 --> 01:18:03,037
Sorry, please where is Chizzy?
1448
01:18:04,212 --> 01:18:05,501
Chizzy is out.
1449
01:18:06,323 --> 01:18:09,234
She went clubbing with my cousin, Obi.
1450
01:18:12,968 --> 01:18:13,146
Yes.
1451
01:18:14,400 --> 01:18:15,667
Oh, I see.
1452
01:18:16,757 --> 01:18:17,957
They went clubbing.
1453
01:18:24,698 --> 01:18:25,143
Chi...
1454
01:18:25,809 --> 01:18:26,321
Welcome.
1455
01:18:28,232 --> 01:18:29,098
Hi Chizzy,
1456
01:18:29,349 --> 01:18:30,705
Hey,
1457
01:18:31,038 --> 01:18:32,927
My brother.
1458
01:18:32,952 --> 01:18:35,527
My link to happiness.
1459
01:18:36,727 --> 01:18:39,083
-Chizzy, how are you?
-Do you want some rice?
1460
01:18:41,844 --> 01:18:42,778
How are you doing?
1461
01:18:42,803 --> 01:18:44,156
After two months you ask?
1462
01:18:44,181 --> 01:18:46,600
That's when you
ask me that question.
1463
01:18:46,625 --> 01:18:48,045
Look, I'm sorry. Alright.
1464
01:18:48,314 --> 01:18:50,451
I apologize. I have
been preoccupied.
1465
01:18:50,476 --> 01:18:53,092
There is no need for you to
apologize. As you can see, I'm fine.
1466
01:18:53,117 --> 01:18:53,740
Thank you.
1467
01:18:55,984 --> 01:18:57,117
Hi Chizzy.
1468
01:18:57,142 --> 01:18:58,384
Please. Please.
1469
01:18:58,773 --> 01:19:00,151
Take your rubbish greeting.
1470
01:19:06,751 --> 01:19:08,684
Chizzy, can we
talk for a moment?
1471
01:19:08,926 --> 01:19:09,393
Please.
1472
01:19:10,171 --> 01:19:12,171
I don't have time for that
right now. As you can see,
1473
01:19:12,415 --> 01:19:14,571
There's is someone waiting
for me, I've to be somewhere.
1474
01:19:14,596 --> 01:19:16,326
If you are here to talk about Ace and,
1475
01:19:16,959 --> 01:19:19,893
Her, I don't care.
1476
01:19:20,337 --> 01:19:21,503
Chizzy,
1477
01:19:21,527 --> 01:19:22,493
Shut up!
1478
01:19:23,087 --> 01:19:24,376
What part of shut up don't you get?
1479
01:19:26,959 --> 01:19:29,474
Please, vivian if anyone
comes to look for me,
1480
01:19:29,498 --> 01:19:32,316
Please, let them know I'm spending
the weekend at my boyfriend's place.
1481
01:19:33,032 --> 01:19:34,298
Chi-chi, I'll let them know.
1482
01:19:37,698 --> 01:19:40,609
She is spending time
at her boyfriend's house.
1483
01:19:41,743 --> 01:19:42,476
Chizzy,
1484
01:19:43,978 --> 01:19:46,246
Don't this people understand english.
1485
01:19:46,623 --> 01:19:48,868
Spending time at
her boyfriend's house.
1486
01:19:49,201 --> 01:19:50,134
Thank you.
1487
01:19:50,801 --> 01:19:52,690
Yes. Apologizes, do you want some rice?
1488
01:19:54,023 --> 01:19:54,979
Okay.
1489
01:19:55,712 --> 01:19:56,312
Okay.
1490
01:19:57,046 --> 01:19:58,757
Bless you too.
1491
01:20:10,140 --> 01:20:11,318
When are you going to let me in?
1492
01:20:11,607 --> 01:20:13,762
Really?
1493
01:20:14,773 --> 01:20:16,173
Is that all you are interested in?
1494
01:20:16,751 --> 01:20:20,439
It’s nice to be next
to you and all that...
1495
01:20:20,464 --> 01:20:22,951
It will be nicer
to be inside...
1496
01:20:22,976 --> 01:20:23,973
Ah! Obi!
1497
01:20:24,871 --> 01:20:26,337
Please, stop...
1498
01:20:26,362 --> 01:20:28,204
Stop. Stop. Stop.
1499
01:20:28,229 --> 01:20:29,515
Stop!
1500
01:20:29,540 --> 01:20:30,737
Stop! Stop!
1501
01:20:31,204 --> 01:20:33,693
Ah, really?
1502
01:20:35,215 --> 01:20:36,104
Are you a virgin or something?
1503
01:20:36,832 --> 01:20:37,476
No.
1504
01:20:38,054 --> 01:20:38,698
And so?
1505
01:20:39,143 --> 01:20:40,731
What do you mean
by and so?
1506
01:20:40,755 --> 01:20:42,565
A guy has needs.
1507
01:20:43,054 --> 01:20:44,432
We are grown ups, aren't we?
1508
01:20:44,632 --> 01:20:46,009
Yes, we're grown ups.
1509
01:20:46,243 --> 01:20:50,042
But love making is for
two people who are...
1510
01:20:50,694 --> 01:20:51,516
Who are married.
1511
01:20:51,583 --> 01:20:54,383
Obi, what you want is a...
1512
01:20:55,283 --> 01:20:57,305
Is sex! I can't do it.
1513
01:20:58,643 --> 01:21:00,154
You can’t or you won’t?
1514
01:21:00,643 --> 01:21:02,154
were you not just
“fucking” Ace!?
1515
01:21:02,443 --> 01:21:03,754
That is not fair.
1516
01:21:04,021 --> 01:21:06,221
I can get it from somewhere
else if you want me to.
1517
01:21:06,809 --> 01:21:09,698
Fuck!
1518
01:21:11,298 --> 01:21:13,098
I’m sorry, darling.
1519
01:21:13,123 --> 01:21:16,009
Just because everybody
does it does mean we've to.
1520
01:21:19,543 --> 01:21:22,906
Babe, please. I'm sorry.
1521
01:21:22,931 --> 01:21:26,909
Come out, babe.
1522
01:21:28,326 --> 01:21:29,593
How many women have you slept with?
1523
01:21:29,993 --> 01:21:30,482
What?
1524
01:21:31,304 --> 01:21:34,259
How many women
have you made love to?
1525
01:21:34,682 --> 01:21:35,504
How many?
1526
01:21:36,126 --> 01:21:36,971
None.
1527
01:21:37,104 --> 01:21:38,815
I mean.. but you
1528
01:21:39,246 --> 01:21:42,623
You were just
going to be my first.
1529
01:21:43,068 --> 01:21:44,823
- I swear.
- You're funny, Obi.
1530
01:21:45,468 --> 01:21:46,223
I swear.
1531
01:21:46,401 --> 01:21:49,223
Look, my mum warned
me,
1532
01:21:49,801 --> 01:21:51,245
Not to have sex with anybody.
1533
01:21:51,270 --> 01:21:52,134
Your mother.
1534
01:21:52,890 --> 01:21:54,067
I'm telling the truth.
1535
01:21:54,092 --> 01:21:54,690
Come my darling.
1536
01:21:55,534 --> 01:21:58,001
-Come.
-Don't give my TB.
1537
01:21:59,337 --> 01:22:03,076
It’s your too many questions that
is causing the cough.
1538
01:22:04,609 --> 01:22:06,521
You know what, go into the
kitchen and make us something..
1539
01:22:06,546 --> 01:22:08,521
Make yourself useful,
make us something to eat.
1540
01:22:10,145 --> 01:22:11,303
I'd have made it myself but you know--
1541
01:22:11,571 --> 01:22:13,215
But you can't cook, I remember.
1542
01:22:39,843 --> 01:22:40,487
Ace,
1543
01:22:43,865 --> 01:22:46,449
You know, If I didn't
know any better,
1544
01:22:46,474 --> 01:22:48,176
I'd think you're avoiding me.
1545
01:22:53,448 --> 01:22:54,782
Pastor Sam proposed.
1546
01:22:57,048 --> 01:22:57,826
Congratulations.
1547
01:23:00,115 --> 01:23:00,671
Thank you.
1548
01:23:05,226 --> 01:23:06,826
Ace, what are you doing?
1549
01:23:06,851 --> 01:23:08,737
Why are you not
fighting for Chizzy.
1550
01:23:09,571 --> 01:23:10,914
What makes you think I'm not fighting?
1551
01:23:10,938 --> 01:23:12,659
Because you've gone stealth mood.
1552
01:23:12,726 --> 01:23:14,304
Girls love to be fought for.
1553
01:23:17,071 --> 01:23:20,737
I’m fighting Shade. Not the way
many would expect me to fight.
1554
01:23:25,321 --> 01:23:28,098
I’m sorry I messed
things up for you.
1555
01:23:29,076 --> 01:23:30,165
All things are working together.
1556
01:23:33,887 --> 01:23:35,354
So, how are you fighting for her?
1557
01:23:37,176 --> 01:23:37,998
With the father.
1558
01:23:38,776 --> 01:23:39,398
Really?
1559
01:23:41,487 --> 01:23:43,554
And, What is he saying?
1560
01:23:44,898 --> 01:23:45,876
Nothing yet.
1561
01:23:46,054 --> 01:23:46,920
Typical.
1562
01:23:48,076 --> 01:23:49,943
What are you
going to do about it?
1563
01:23:50,632 --> 01:23:53,631
Keep waiting until
I get a sign.
1564
01:23:54,318 --> 01:23:55,140
A sign.
1565
01:23:56,429 --> 01:23:57,829
So, how is that coming?
1566
01:23:58,762 --> 01:24:00,762
I think i have my first sign.
1567
01:24:01,984 --> 01:24:03,073
You do?
1568
01:24:03,098 --> 01:24:04,784
And what's you first sign?
1569
01:24:07,101 --> 01:24:07,479
You.
1570
01:24:10,168 --> 01:24:10,746
Me?
1571
01:24:12,279 --> 01:24:13,657
Congratulations.
1572
01:24:15,834 --> 01:24:16,968
I'm not married yet.
1573
01:24:17,168 --> 01:24:18,034
You'll be.
1574
01:24:18,412 --> 01:24:19,968
And you'll be very happy.
1575
01:24:21,012 --> 01:24:22,168
Thank you.
1576
01:24:24,234 --> 01:24:25,212
What about you?
1577
01:24:28,259 --> 01:24:29,437
I'll be fine.
1578
01:24:34,304 --> 01:24:35,971
I go that way.
1579
01:24:39,482 --> 01:24:40,548
- Take care.
- You too.
1580
01:25:33,257 --> 01:25:34,257
(inaudible) Who is it?
1581
01:25:34,657 --> 01:25:36,456
(inaudible) why do they like
coming when my food is read?
1582
01:25:36,481 --> 01:25:38,457
Yes, who is it? Come in.
1583
01:25:46,523 --> 01:25:48,190
Ace. Ace.
1584
01:25:51,657 --> 01:25:53,723
Ace, the graduate.
1585
01:25:54,457 --> 01:25:55,723
Very proud.
1586
01:25:57,282 --> 01:26:01,282
Eh, Ace!
1587
01:26:03,615 --> 01:26:04,882
Where is Chizzy?
1588
01:26:05,248 --> 01:26:05,615
What?
1589
01:26:08,848 --> 01:26:10,515
I know she is
dating your Cousin.
1590
01:26:11,448 --> 01:26:13,182
Really? Okay.
1591
01:26:14,357 --> 01:26:16,457
Chizzy?
1592
01:26:17,523 --> 01:26:19,323
She now lives with my cousin.
1593
01:26:20,590 --> 01:26:21,057
Really?
1594
01:26:21,357 --> 01:26:21,857
Hm.
1595
01:26:22,623 --> 01:26:23,990
Yes.
1596
01:26:24,457 --> 01:26:26,990
Can you please give this letter to her?
1597
01:26:28,090 --> 01:26:28,890
Really?
1598
01:26:29,282 --> 01:26:31,182
Of course.
1599
01:26:32,715 --> 01:26:33,015
Alright.
1600
01:26:33,648 --> 01:26:35,015
Send my regards to Helen.
1601
01:26:35,315 --> 01:26:36,282
She'll hear.
1602
01:26:36,582 --> 01:26:36,882
Alright.
1603
01:26:37,748 --> 01:26:37,982
Bye, bye.
1604
01:26:39,748 --> 01:26:40,148
Alright.
1605
01:26:41,048 --> 01:26:41,382
Bye.
1606
01:26:44,076 --> 01:26:45,609
You're so beautiful.
1607
01:26:45,654 --> 01:26:47,321
Flattery.
1608
01:26:47,346 --> 01:26:49,276
How many girls in the
UK did you say that to?
1609
01:26:49,301 --> 01:26:50,187
C'mon now.
1610
01:26:50,365 --> 01:26:53,054
I mean, you're my one and only. I promise.
1611
01:26:53,096 --> 01:26:55,451
Obi-one!
1612
01:26:55,476 --> 01:26:56,261
While, we are at
it,
1613
01:26:57,162 --> 01:26:59,895
would you rather have a big family
or a small family?
1614
01:27:00,118 --> 01:27:00,984
Bigger the better.
1615
01:27:01,318 --> 01:27:01,740
Really?
1616
01:27:01,765 --> 01:27:03,306
I come from a very large family
1617
01:27:03,331 --> 01:27:06,473
So, me too, I've to, do my own share.
1618
01:27:06,498 --> 01:27:09,668
So, how many kids would you want to have?
1619
01:27:09,846 --> 01:27:13,246
Em... four. Is that too much?
1620
01:27:13,490 --> 01:27:14,712
I was thinking like seven.
1621
01:27:15,023 --> 01:27:16,246
- Seven? Obi!
- Yes
1622
01:27:16,271 --> 01:27:18,245
It's because you're not carry them
1623
01:27:18,270 --> 01:27:21,526
- If you were carrying...
- I can do some, carrying...
1624
01:27:21,571 --> 01:27:22,570
- Because,
1625
01:27:22,595 --> 01:27:24,371
Excuse me, i
didn't order anything
1626
01:27:24,726 --> 01:27:28,303
Oh, Yes, I did... for you
1627
01:27:28,704 --> 01:27:31,148
Sweetheart,
1628
01:27:31,435 --> 01:27:32,275
Please,
1629
01:27:39,782 --> 01:27:40,382
Thank you.
1630
01:27:41,518 --> 01:27:42,296
Emm,
1631
01:27:44,162 --> 01:27:46,451
What? You don't look impress.
1632
01:27:46,896 --> 01:27:50,296
No. It's beautiful, Obi.
1633
01:27:51,551 --> 01:27:54,173
It's nice, thank you.
1634
01:28:01,057 --> 01:28:02,301
Sorry, listen...
1635
01:28:02,326 --> 01:28:02,590
You know what...
1636
01:28:02,615 --> 01:28:04,523
I just didn't... I didn't
expect all of these.
1637
01:28:04,548 --> 01:28:05,145
You can keep...
1638
01:28:05,170 --> 01:28:05,968
I...
1639
01:28:06,301 --> 01:28:08,012
- Obi,
- It's fine.
1640
01:28:08,123 --> 01:28:11,212
We've going just started to... you
know, know each other.
1641
01:28:11,532 --> 01:28:13,732
Is it not too soon?
1642
01:28:14,021 --> 01:28:16,976
We have been dating
for 3 months, is it?
1643
01:28:17,001 --> 01:28:18,242
I think that's just enough time.
1644
01:28:18,267 --> 01:28:19,687
Like two months.
1645
01:28:20,154 --> 01:28:21,509
Two or three, whatever.
1646
01:28:21,534 --> 01:28:24,787
I mean, We’ve the rest of our
lives to get to know each other.
1647
01:28:26,171 --> 01:28:28,881
Yes, but, even...
1648
01:28:29,037 --> 01:28:30,903
No buts, alright?
1649
01:28:31,459 --> 01:28:33,281
You can keep it, and,
1650
01:28:33,593 --> 01:28:35,615
Thing about it and let me know.
1651
01:28:36,971 --> 01:28:38,126
Alright, it's fine.
1652
01:28:38,459 --> 01:28:39,192
Obi, wait.
1653
01:28:39,217 --> 01:28:40,237
I'm not angry.
1654
01:28:40,437 --> 01:28:42,237
Listen, you're a nice man,
1655
01:28:42,262 --> 01:28:44,459
And you've been very,
very kind to me. But,
1656
01:28:44,484 --> 01:28:46,348
But, the truth is,
1657
01:28:46,626 --> 01:28:47,915
I think, I love you.
1658
01:28:50,232 --> 01:28:51,876
Did you just say, you think you love me?
1659
01:28:51,901 --> 01:28:52,787
No, sorry.
1660
01:28:52,812 --> 01:28:53,787
You think you love me?
1661
01:28:53,812 --> 01:28:54,942
I, I love you.
1662
01:28:55,276 --> 01:28:56,721
I love you, Obi.
1663
01:28:57,232 --> 01:28:58,476
Is this about Ace?
1664
01:28:58,543 --> 01:28:59,343
Ace?
1665
01:28:59,368 --> 01:29:00,287
No.
1666
01:29:00,598 --> 01:29:02,176
Why would this be about Ace?
1667
01:29:02,201 --> 01:29:02,932
Forget I asked.
1668
01:29:02,957 --> 01:29:03,376
Alright,
1669
01:29:03,576 --> 01:29:06,264
Take the ring, keep it. Think
about him and let me know, right?
1670
01:29:06,289 --> 01:29:06,865
Obi, let me...
1671
01:29:06,890 --> 01:29:07,776
It's fine.
1672
01:29:07,801 --> 01:29:08,764
It's fine, love.
1673
01:29:08,789 --> 01:29:08,965
You're angry with...
1674
01:29:09,023 --> 01:29:09,987
I'm not.
1675
01:29:10,057 --> 01:29:11,057
I'm not angry.
1676
01:29:11,390 --> 01:29:12,168
Alright, it's fine.
1677
01:29:24,034 --> 01:29:24,546
Vivy-large...
1678
01:29:25,479 --> 01:29:27,012
What happened again?
1679
01:29:27,037 --> 01:29:29,279
Vivy-large has suffered!
1680
01:29:29,304 --> 01:29:30,168
What happened?
1681
01:29:31,990 --> 01:29:33,390
Accommodation list is out.
1682
01:29:33,523 --> 01:29:34,234
Not true.
1683
01:29:34,479 --> 01:29:35,768
Did you check for me?
1684
01:29:37,301 --> 01:29:39,834
Me and Chizzy my sister, corner B.
1685
01:29:40,146 --> 01:29:40,923
And me?
1686
01:29:42,368 --> 01:29:43,323
Corner D.
1687
01:29:45,590 --> 01:29:48,346
What is this? Even in Final year?
1688
01:29:49,457 --> 01:29:51,968
Why didn't I get A corner?
Who got the A corner?
1689
01:29:54,212 --> 01:29:55,234
Apparently, the people who don't speak.
1690
01:29:57,234 --> 01:29:58,746
It's a lie.
1691
01:29:59,146 --> 01:30:00,546
They gave freshman the A corner?
1692
01:30:00,834 --> 01:30:02,812
Leave this issue for a player.
1693
01:30:06,019 --> 01:30:07,863
Anyway, where
is Chizzy my sister?
1694
01:30:07,888 --> 01:30:08,908
Chizzy has refuse to come back.
1695
01:30:12,916 --> 01:30:17,983
No need for rush,
she's now my cousin.
1696
01:30:18,008 --> 01:30:18,995
Obi-one!
1697
01:30:19,573 --> 01:30:21,640
My link to happiness in the UK.
1698
01:30:22,662 --> 01:30:25,751
Oxford graduate. You
can't make these things up.
1699
01:30:27,062 --> 01:30:29,329
But Vivy,
1700
01:30:30,051 --> 01:30:31,540
I still can't believe it.
1701
01:30:34,273 --> 01:30:37,207
So, Ace and Chizzy have really broken up?
1702
01:30:37,496 --> 01:30:38,984
They were so perfect together.
1703
01:30:42,684 --> 01:30:44,551
Helen, let me tell you something.
1704
01:30:45,218 --> 01:30:48,906
When a man likes you,
1705
01:30:49,018 --> 01:30:51,840
And you like him.
1706
01:30:51,865 --> 01:30:56,764
Enjoy it!
1707
01:30:57,409 --> 01:31:00,876
Enjoy it very well
so when it crashes,
1708
01:31:00,901 --> 01:31:03,209
If he leaves you, leave him!
1709
01:31:03,234 --> 01:31:06,365
You know. Forget all the stuff
you read in romantic novels.
1710
01:31:07,107 --> 01:31:14,039
Forever after... Happy ever after, is a lie!
1711
01:31:14,862 --> 01:31:15,440
You understand?
1712
01:31:15,929 --> 01:31:18,196
Still hating
on your choir master?
1713
01:31:22,195 --> 01:31:22,862
Get out!
1714
01:31:23,884 --> 01:31:25,418
You're an idiot.
1715
01:31:26,818 --> 01:31:28,596
It's okay.
1716
01:31:28,684 --> 01:31:31,262
You will see.
1717
01:31:31,573 --> 01:31:34,107
You'll see, you will
come to me for advise.
1718
01:31:34,262 --> 01:31:35,529
Vivy,
1719
01:31:36,496 --> 01:31:38,762
Talking of trusting men,
1720
01:31:39,151 --> 01:31:41,796
You know your cousin
can't be trusted because,
1721
01:31:42,037 --> 01:31:43,792
He was hitting on me.
1722
01:31:43,926 --> 01:31:44,948
Hmm... And?
1723
01:31:47,526 --> 01:31:48,593
What do you mean "and"?
1724
01:31:49,326 --> 01:31:52,637
See, and he is a man!
1725
01:31:53,337 --> 01:31:55,137
You want, you say "yes".
1726
01:31:55,293 --> 01:31:56,826
You don't want you say, "no".
1727
01:31:57,271 --> 01:31:58,537
Are you the one
saying these things?
1728
01:31:58,562 --> 01:31:59,004
Yes.
1729
01:31:59,715 --> 01:32:01,337
Helen, I'm talking to you.
1730
01:32:01,915 --> 01:32:03,490
Hey, Chizzy my sister.
1731
01:32:03,515 --> 01:32:04,810
Hey Chizzy.
1732
01:32:05,122 --> 01:32:08,477
Chizzy, my sister.
1733
01:32:09,144 --> 01:32:09,766
Beautiful...
1734
01:32:14,755 --> 01:32:15,466
Chizzy?
1735
01:32:16,322 --> 01:32:17,255
Chizzy, what's wrong?
1736
01:32:20,623 --> 01:32:21,957
Obi asked me to marry him.
1737
01:32:22,312 --> 01:32:25,223
Aaah... Vivy-large!
1738
01:32:25,379 --> 01:32:28,090
Come. Come. Come. come.
1739
01:32:28,134 --> 01:32:29,468
Welcome to the...
1740
01:32:30,401 --> 01:32:31,379
What's wrong?
1741
01:32:32,823 --> 01:32:34,357
I don't know.
1742
01:32:35,290 --> 01:32:36,179
You don't know what?
1743
01:32:36,312 --> 01:32:37,734
Vivian wait, let her talk.
1744
01:32:38,157 --> 01:32:39,401
What's the problem?
1745
01:32:40,357 --> 01:32:42,312
I can't explain it.
1746
01:32:43,157 --> 01:32:44,357
I thought that I was...
1747
01:32:45,512 --> 01:32:47,134
It's Ace, right?
1748
01:32:48,023 --> 01:32:48,912
I knew it.
1749
01:32:49,379 --> 01:32:51,512
I knew she wasn't
over Ace, I told you.
1750
01:32:51,719 --> 01:32:52,341
I knew it.
1751
01:32:52,366 --> 01:32:53,519
You told who? Shut up!
1752
01:32:54,786 --> 01:32:56,097
Listen, i've told you,
1753
01:32:57,141 --> 01:32:59,252
Where is Ace?
1754
01:32:59,441 --> 01:33:01,307
Don't talk to lairs.
1755
01:33:01,374 --> 01:33:02,797
Vivian, find something to do.
1756
01:33:02,822 --> 01:33:05,467
I told you. Things like this
are not easy to deal with.
1757
01:33:05,492 --> 01:33:07,557
I knew she wasn't in love
with Obi and I told you.
1758
01:33:07,582 --> 01:33:08,801
I told you as much.
1759
01:33:08,826 --> 01:33:09,734
-I told you.
- Helen,
1760
01:33:09,759 --> 01:33:11,401
If you touch me again, I'll slap you!
1761
01:33:11,426 --> 01:33:13,523
You are begining to challenge me too much.
1762
01:33:13,548 --> 01:33:14,168
Find something to do.
1763
01:33:14,193 --> 01:33:16,531
I know why you're angry,
and you have every right to be.
1764
01:33:16,556 --> 01:33:16,909
But,
1765
01:33:17,243 --> 01:33:20,931
When Obi propose to me, i just realized i wasn't over Ace.
1766
01:33:21,532 --> 01:33:22,420
Hmm,
1767
01:33:22,445 --> 01:33:24,643
Your cousin is a nice man, but,
1768
01:33:25,032 --> 01:33:25,854
But what?
1769
01:33:26,921 --> 01:33:27,698
But what?
1770
01:33:28,473 --> 01:33:29,429
- Ehn.
- Vivian?
1771
01:33:29,718 --> 01:33:30,296
Stop.
1772
01:33:31,962 --> 01:33:33,029
Where is Ace?
1773
01:33:33,384 --> 01:33:34,407
Ace. Ace..
1774
01:33:35,429 --> 01:33:36,406
Ace. Ace..
1775
01:33:36,431 --> 01:33:39,584
Just because a man did something
bad to you means all men are the same?
1776
01:33:39,838 --> 01:33:40,460
Helen.
1777
01:33:41,038 --> 01:33:45,037
Helen, don't spoil the love I have for you.
1778
01:33:45,282 --> 01:33:48,259
The love i have for Ace is
stronger than that for Obi.
1779
01:33:49,282 --> 01:33:50,171
Hmm..
1780
01:33:50,593 --> 01:33:51,037
Ace,
1781
01:33:51,571 --> 01:33:52,859
Makes me feel content.
1782
01:33:53,104 --> 01:33:55,637
And with Obi, there is a void.
1783
01:33:55,662 --> 01:33:56,503
I can't explain it.
1784
01:33:56,528 --> 01:33:57,304
That's okay.
1785
01:33:57,329 --> 01:33:58,548
It's okay. It's okay.
1786
01:33:58,573 --> 01:33:59,771
It's not a problem.
1787
01:34:01,793 --> 01:34:04,637
No, I said no problem,
no problem. It's okay.
1788
01:34:04,704 --> 01:34:05,571
It's okay.
1789
01:34:05,596 --> 01:34:07,393
But let me ask you Chizzy my sister,
1790
01:34:07,482 --> 01:34:08,971
Where is Ace now?
1791
01:34:09,982 --> 01:34:13,248
Has he fought for you? Do
you see him running after you?
1792
01:34:13,273 --> 01:34:15,182
Saying Chizzy, Chizzy, Chizzy?
1793
01:34:15,593 --> 01:34:19,159
I was hoping that maybe he
will come and confess his flaws, and...
1794
01:34:19,446 --> 01:34:21,246
And love me the same way he used to.
1795
01:34:22,068 --> 01:34:26,401
That's what I am telling you
people, happily ever after...
1796
01:34:28,501 --> 01:34:29,257
Emm,
1797
01:34:29,790 --> 01:34:33,789
Chizzy, I kind
of have to go, but
1798
01:34:34,312 --> 01:34:36,490
I may not be back in time.
1799
01:34:37,012 --> 01:34:37,796
Okay.
1800
01:34:38,196 --> 01:34:40,368
I'll see you later
okay. Just take it easy
1801
01:34:41,019 --> 01:34:41,796
Helen, where are you going?
1802
01:34:41,821 --> 01:34:42,774
What's your business?
1803
01:34:42,799 --> 01:34:44,063
Is the rice i gave you...
1804
01:34:44,088 --> 01:34:46,228
What's your business?
1805
01:34:46,253 --> 01:34:47,650
It's the rice...
1806
01:34:47,675 --> 01:34:48,873
What's your business?
1807
01:34:49,850 --> 01:34:51,339
Chizzy my sister,
1808
01:34:51,984 --> 01:34:52,806
See ehn,
1809
01:34:53,262 --> 01:34:57,818
Vivy-large can never deceive
you. It's not in my nature.
1810
01:34:58,951 --> 01:35:02,596
You know how I feel about you. If I do not
love you, I won't tell you any of these.
1811
01:35:03,509 --> 01:35:06,376
Don't trust a man who is not there for you.
1812
01:35:06,401 --> 01:35:07,576
Not chasing you,
1813
01:35:07,601 --> 01:35:08,909
Not looking for you,
1814
01:35:08,934 --> 01:35:10,087
Betraying you,
1815
01:35:10,176 --> 01:35:12,265
Causing your heart to beat.
1816
01:35:12,709 --> 01:35:13,221
Why?
1817
01:35:13,698 --> 01:35:15,565
Ehn, you see a man that likes you,
1818
01:35:15,721 --> 01:35:17,809
Love you, pursue you,
1819
01:35:17,834 --> 01:35:20,121
Don't cry, don't cry, Chizzy.
1820
01:35:23,743 --> 01:35:24,476
Don't cry,
1821
01:35:25,043 --> 01:35:27,087
It's a good thing, when
you enter our family,
1822
01:35:27,454 --> 01:35:29,187
See me now, you know Vivy-Large.
1823
01:35:29,562 --> 01:35:30,918
You know how we do.
1824
01:35:31,540 --> 01:35:33,762
Hey, my link to happiness in the UK,
1825
01:35:34,029 --> 01:35:35,784
Remember, he is an Oxford graduate.
1826
01:35:35,809 --> 01:35:36,740
Made man,
1827
01:35:38,396 --> 01:35:40,707
Forget this NYSC, it's for business to run.
1828
01:35:41,223 --> 01:35:41,890
Okay?
1829
01:35:42,334 --> 01:35:42,934
Maybe,
1830
01:35:43,401 --> 01:35:44,112
You are right.
1831
01:35:44,579 --> 01:35:47,112
I.. I should probably
just get on with my life.
1832
01:35:47,423 --> 01:35:48,001
Yes.
1833
01:35:48,346 --> 01:35:51,879
Now, you are talking, you are listening and
reasoning reasonably.
1834
01:35:52,908 --> 01:35:54,663
Beautiful woman like you.
1835
01:35:55,996 --> 01:35:56,551
So,
1836
01:35:57,670 --> 01:35:59,471
Should I call you aunty Vivian.
1837
01:35:59,671 --> 01:36:00,937
Chizzy, stop it!
1838
01:36:01,515 --> 01:36:02,848
Who's aunty Vivian?
1839
01:36:03,182 --> 01:36:04,693
Am I not a young girl like you?
1840
01:36:05,204 --> 01:36:09,637
All you should call me just
like before , is Vivy-large.
1841
01:36:09,662 --> 01:36:10,433
Or,
1842
01:36:10,522 --> 01:36:11,722
Vivian.
1843
01:36:12,699 --> 01:36:15,811
Hey, is that the
ring? Wonderful!
1844
01:36:18,671 --> 01:36:20,937
Come... Come now,
welcome to the family.
1845
01:36:21,182 --> 01:36:23,782
Welcome to the family, my sister.
1846
01:36:25,037 --> 01:36:27,681
Oh, should I come with you?
1847
01:36:30,709 --> 01:36:32,287
Wow, okay.
1848
01:36:35,332 --> 01:36:36,776
Wedding is happening.
1849
01:36:38,529 --> 01:36:39,773
My friend, look away.
1850
01:36:40,884 --> 01:36:41,996
Who called you?
1851
01:36:42,840 --> 01:36:43,573
You don't speak.
1852
01:36:44,796 --> 01:36:45,462
You don't speak.
1853
01:36:46,107 --> 01:36:49,418
But I'll soon deal with you.
1854
01:36:54,002 --> 01:36:55,691
I do not believe this.
1855
01:36:55,716 --> 01:36:58,220
-Keep your voice down.
-I would not keep my voice down
1856
01:36:58,245 --> 01:37:00,909
I mean, how can you be
fucking me and marrying her?
1857
01:37:01,043 --> 01:37:02,732
Does that make any sense to you?
1858
01:37:02,757 --> 01:37:04,732
As per sleeping with me, you offerred!
1859
01:37:06,168 --> 01:37:07,101
Why?...
1860
01:37:07,146 --> 01:37:08,968
She doesn't love you.
1861
01:37:09,278 --> 01:37:10,412
I love you!
1862
01:37:10,879 --> 01:37:13,146
How could you be playing
with my emotions like this?
1863
01:37:13,412 --> 01:37:16,234
Chizzy is still in love with Ace.
1864
01:37:16,529 --> 01:37:18,996
Why would you want to marry someone
who is in love with someone else?
1865
01:37:19,021 --> 01:37:20,596
-Helen?
-Lies!
1866
01:37:22,329 --> 01:37:23,596
What's going on here?
1867
01:37:23,951 --> 01:37:25,973
Would you shut up and
give me that your ring now.
1868
01:37:26,034 --> 01:37:27,257
Are you two sleeping together?
1869
01:37:27,282 --> 01:37:27,723
No, No...
1870
01:37:27,748 --> 01:37:29,190
Shut up there. Shut up.
1871
01:37:29,857 --> 01:37:30,812
Give me back my ring.
1872
01:37:30,837 --> 01:37:31,346
What?
1873
01:37:31,371 --> 01:37:32,523
You told them that you love Ace.
1874
01:37:32,548 --> 01:37:33,168
What?
1875
01:37:33,390 --> 01:37:34,523
And you've been
telling me you love me.
1876
01:37:34,834 --> 01:37:35,968
Give me my ring.
1877
01:37:39,529 --> 01:37:41,618
I know this looks really stupid,
1878
01:37:41,643 --> 01:37:42,507
but,
1879
01:37:42,840 --> 01:37:43,728
You love me right?
1880
01:37:43,753 --> 01:37:46,762
What is love about without
forgiveness and acceptance?
1881
01:37:46,851 --> 01:37:49,340
Please,
1882
01:37:49,365 --> 01:37:50,681
You want to marry me?
1883
01:37:50,706 --> 01:37:52,078
Yes. Yes.
1884
01:37:52,103 --> 01:37:53,748
You want to marry me?
1885
01:37:54,816 --> 01:37:56,081
Yea! Yes!
1886
01:37:56,106 --> 01:37:57,526
I'll marry you, yes.
1887
01:38:04,768 --> 01:38:06,190
You're still there?
1888
01:38:07,323 --> 01:38:08,279
You're still... Get out!
1889
01:38:08,568 --> 01:38:09,390
Get out!
1890
01:38:11,390 --> 01:38:12,057
Out!
1891
01:38:21,761 --> 01:38:24,412
Viviy... Viviy-large
1892
01:38:24,437 --> 01:38:28,567
You'll eat, yam and...
1893
01:38:28,634 --> 01:38:30,457
Aa.. Chizyy, my sister
1894
01:38:34,965 --> 01:38:35,743
What happened?
1895
01:38:47,232 --> 01:38:48,009
Chizzy?
1896
01:38:55,565 --> 01:38:59,809
Why are you behaving as if you're
possessed. Is Everything okay?
1897
01:39:02,476 --> 01:39:03,409
Vivian, did you know?
1898
01:39:04,232 --> 01:39:04,965
Know what?
1899
01:39:06,276 --> 01:39:10,632
I swear to you, Vivian, I'll kill you
today if you don't tell me the truth!
1900
01:39:12,898 --> 01:39:14,143
Truth about what?
1901
01:39:14,254 --> 01:39:15,543
Vivian, I'm not joking with you.
1902
01:39:15,654 --> 01:39:16,743
Who is joking?
1903
01:39:17,290 --> 01:39:19,890
I'm not joking with you, why should I?
1904
01:39:19,915 --> 01:39:20,979
- Vivian
- Yes?
1905
01:39:21,534 --> 01:39:22,623
I said I'll kill you today...
1906
01:39:22,648 --> 01:39:23,957
Please, come to my aid!
1907
01:39:24,023 --> 01:39:25,934
Tell me the truth!
1908
01:39:27,682 --> 01:39:28,726
Wait!
1909
01:39:28,926 --> 01:39:31,326
Wait, stay between us.
1910
01:39:31,351 --> 01:39:32,148
Ella, move!
1911
01:39:32,173 --> 01:39:32,993
Ella, stay!
1912
01:39:33,018 --> 01:39:34,926
Chizzy, I'll confess, okay?
1913
01:39:35,237 --> 01:39:35,881
Start talking.
1914
01:39:35,906 --> 01:39:37,393
No need to...
the letter is here.
1915
01:39:38,193 --> 01:39:38,793
What letter?
1916
01:39:39,415 --> 01:39:41,415
The letter Ace left.
1917
01:39:41,882 --> 01:39:42,215
What?
1918
01:39:43,104 --> 01:39:44,659
Ace, left a letter.
1919
01:39:45,059 --> 01:39:45,659
When?
1920
01:39:46,326 --> 01:39:47,459
-Last week...
-Last week!?
1921
01:39:47,690 --> 01:39:48,312
I'm dead!
1922
01:39:48,379 --> 01:39:49,246
Where is it!?
1923
01:39:49,334 --> 01:39:50,157
No, wait.
1924
01:39:50,201 --> 01:39:51,934
Wait, I'll bring
it. Ella, hold her.
1925
01:39:51,959 --> 01:39:52,757
Move!
1926
01:39:55,779 --> 01:39:57,734
Take it. Take it.
1927
01:39:58,532 --> 01:40:00,198
Ace left her letter last week!
1928
01:40:01,354 --> 01:40:03,376
You were at Obi's house.
1929
01:40:09,723 --> 01:40:12,523
He got the internship to SA!
1930
01:40:20,332 --> 01:40:21,887
What is love?
1931
01:40:22,843 --> 01:40:25,109
Those are the words that
will haunt me for weeks!
1932
01:40:26,154 --> 01:40:27,687
I thought I knew,
1933
01:40:28,631 --> 01:40:29,897
I thought I loved you...
1934
01:40:29,922 --> 01:40:31,765
But when the question was asked,
1935
01:40:32,309 --> 01:40:33,532
I knew, I didn't.
1936
01:40:34,929 --> 01:40:36,907
I didn’t even know what love is.
1937
01:40:37,840 --> 01:40:39,129
But I wanted to love you.
1938
01:40:40,462 --> 01:40:42,996
You, were my desire.
1939
01:40:43,951 --> 01:40:45,084
So,
1940
01:40:45,484 --> 01:40:47,484
I went in search of love.
1941
01:40:48,107 --> 01:40:49,973
I went in search of God.
1942
01:40:50,640 --> 01:40:53,973
And found out that
love wasn’t words.
1943
01:40:54,640 --> 01:40:56,818
It was intention either.
1944
01:40:57,729 --> 01:41:01,529
The scary part of my discovery
was that love wasn’t even my belief.
1945
01:41:02,484 --> 01:41:04,107
I believed
for 6 years,
1946
01:41:04,132 --> 01:41:06,529
that I loved you and that
I was going to marry you.
1947
01:41:06,907 --> 01:41:08,773
but that wasn’t love too.
1948
01:41:09,848 --> 01:41:14,115
Me sacrificing my entire allowance
to buy you an engagement ring,
1949
01:41:14,140 --> 01:41:15,826
Wasn’t love either.
1950
01:41:17,626 --> 01:41:20,281
What then is love?
1951
01:41:22,154 --> 01:41:23,265
Love,
1952
01:41:23,665 --> 01:41:24,821
Is patience.
1953
01:41:25,421 --> 01:41:27,576
And I had to learn patience.
1954
01:41:27,601 --> 01:41:31,976
for months, I watched my future
wife dine with another.
1955
01:41:32,776 --> 01:41:33,843
But then,
1956
01:41:34,821 --> 01:41:36,465
Love endures long
1957
01:41:38,598 --> 01:41:40,976
Love never is envious,
1958
01:41:41,001 --> 01:41:43,543
Nor boils
over with jealousy.
1959
01:41:44,804 --> 01:41:46,604
Love is not boastful
1960
01:41:46,893 --> 01:41:48,404
Or vain glorious,
1961
01:41:48,871 --> 01:41:50,871
Does not display
itself haughtily.
1962
01:41:52,137 --> 01:41:53,559
It is not rude.
1963
01:41:54,148 --> 01:41:56,215
And does not act unbecomingly.
1964
01:41:58,177 --> 01:41:59,844
Love bears up under anything
1965
01:41:59,933 --> 01:42:01,955
and everything that comes,
1966
01:42:02,844 --> 01:42:06,088
Love is ever ready to believe
the best of every person,
1967
01:42:06,113 --> 01:42:10,068
Its hopes, are fadeless
under all circumstances, a
1968
01:42:10,579 --> 01:42:13,045
and it endures everything.
1969
01:42:14,223 --> 01:42:16,934
Love, never
fails.
1970
01:42:18,076 --> 01:42:19,743
Before now,
1971
01:42:19,832 --> 01:42:21,943
I wasn’t deserving
of you Chizzy.
1972
01:42:22,898 --> 01:42:25,365
No man is deserving
of any woman until
1973
01:42:25,609 --> 01:42:27,187
he knows what love is.
1974
01:42:28,707 --> 01:42:30,084
Know that I know,
1975
01:42:30,447 --> 01:42:33,046
Will you please let me love you?
1976
01:42:33,424 --> 01:42:36,335
Let me make your dreams mine.
1977
01:42:38,324 --> 01:42:40,324
I’ll be waiting for you.
1978
01:42:40,602 --> 01:42:42,736
I leave on the 21st, of April.
1979
01:42:43,846 --> 01:42:45,068
Look inside your passport.
1980
01:42:46,846 --> 01:42:47,868
Forever yours,
1981
01:42:49,757 --> 01:42:54,034
Akinola Cole Eniola.
1982
01:42:54,712 --> 01:42:56,623
Helen, Come. Just come.
1983
01:42:56,648 --> 01:42:58,979
Chizzy, my sister, is it me,
1984
01:42:59,023 --> 01:43:01,357
Vivy-large
1985
01:43:01,490 --> 01:43:02,979
That you Challenged?
1986
01:43:03,004 --> 01:43:05,651
You threatened to stab me?
1987
01:43:05,676 --> 01:43:06,873
Me?
1988
01:43:06,940 --> 01:43:09,229
A, Where is that knife?
1989
01:43:09,762 --> 01:43:12,473
Where is the... Helen don't
hold me. Don't hold me.
1990
01:43:14,079 --> 01:43:16,746
By the time I'm done
with you in this campus,
1991
01:43:17,279 --> 01:43:19,123
Have you not heard of my name?
1992
01:43:19,901 --> 01:43:21,368
Why Vivian? Why?
1993
01:43:25,701 --> 01:43:26,523
Why did you do it?
1994
01:43:26,746 --> 01:43:27,523
Do what?
1995
01:43:28,990 --> 01:43:31,257
Do what? Chizzy my
sister, what did I do?
1996
01:43:31,282 --> 01:43:35,212
That you were here crying everyday, crying,
1997
01:43:35,723 --> 01:43:39,301
My cousin said he likes you,
I brought you both together.
1998
01:43:39,657 --> 01:43:40,857
Now, he loves you,
1999
01:43:41,307 --> 01:43:44,729
And, how you repay me is
by threatening to stab me?
2000
01:43:45,240 --> 01:43:47,284
Knowing that he was sleeping with Helen.
2001
01:43:47,309 --> 01:43:47,884
You knew!
2002
01:43:48,240 --> 01:43:49,796
- And Vivian you did this to me!
- Know what?
2003
01:43:49,973 --> 01:43:50,707
Wait?
2004
01:43:50,951 --> 01:43:52,973
Aaa! Helen?
2005
01:43:53,240 --> 01:43:55,284
Why didn't you
threaten to stab her?
2006
01:43:55,309 --> 01:43:56,304
I didn't know.
2007
01:43:56,329 --> 01:43:58,514
You made me miss
out of the love of my life,
2008
01:43:58,539 --> 01:44:00,382
Because, you're just selfish!
2009
01:44:01,471 --> 01:44:04,582
The both of you, you're just,
2010
01:44:04,954 --> 01:44:08,353
Chizzy, my sister, Obi is
wrong for this thing that you said.
2011
01:44:08,509 --> 01:44:10,665
But, I still cannot take it!
2012
01:44:12,065 --> 01:44:13,598
I wish the both of you the best.
2013
01:44:13,798 --> 01:44:15,421
Is that how you are leaving it?
2014
01:44:15,621 --> 01:44:16,776
I won't accept!
2015
01:44:17,176 --> 01:44:19,731
No, we cannot leave this matter
like this,. Not on this campus.
2016
01:44:19,756 --> 01:44:21,287
Ella, if you address
me again, I'll slap you.
2017
01:44:21,976 --> 01:44:25,664
What is it? Didn't you hear she tried to stab me?
2018
01:44:26,282 --> 01:44:27,593
Meanwhile, you Helen,
2019
01:44:28,326 --> 01:44:31,171
"He tried to, and you don't want."
2020
01:44:31,196 --> 01:44:32,793
"He's not trustworthy."
2021
01:44:33,415 --> 01:44:34,482
Now he is trustworthy.
2022
01:44:34,507 --> 01:44:37,782
A, Helen, is that a ring?
2023
01:44:38,254 --> 01:44:40,765
Shame on you!
2024
01:44:40,790 --> 01:44:41,943
Because you want to be engaged,
2025
01:44:43,521 --> 01:44:44,632
You're finish!
2026
01:45:10,031 --> 01:45:10,876
My head,
2027
01:45:10,971 --> 01:45:12,616
Hey you,
2028
01:45:12,660 --> 01:45:13,304
Hey,
2029
01:45:15,216 --> 01:45:17,438
Take it easy, your body
has been through a lot.
2030
01:45:17,463 --> 01:45:18,704
What happened?
2031
01:45:19,415 --> 01:45:21,393
You were attacked and...
2032
01:45:21,418 --> 01:45:22,393
Attacked?
2033
01:45:22,771 --> 01:45:23,825
And what?
2034
01:45:29,375 --> 01:45:33,608
Chizzy, sometimes, We
ask the wrong questions.
2035
01:45:34,026 --> 01:45:35,959
Rather than
celebrating our victories.
2036
01:45:37,226 --> 01:45:37,893
Ella?
2037
01:45:44,212 --> 01:45:45,067
You should be thankful.
2038
01:45:45,091 --> 01:45:46,234
Thankful for what?
2039
01:45:50,390 --> 01:45:52,523
Ella, stopped the rape
2040
01:45:52,746 --> 01:45:53,590
Rape?
2041
01:45:55,834 --> 01:45:56,790
How?
2042
01:45:58,837 --> 01:46:01,948
According to her, she followed
you after you fight with Vivian.
2043
01:46:02,326 --> 01:46:05,282
She said she was worried
you might hurt yourself.
2044
01:46:10,857 --> 01:46:13,812
She said she ran as fast
as she could to get help.
2045
01:46:21,034 --> 01:46:23,367
Why... Why me?
2046
01:46:23,746 --> 01:46:25,523
Chizzy, you should be thankful.
2047
01:46:26,723 --> 01:46:28,546
Thankful for what?
2048
01:46:28,679 --> 01:46:30,301
I've lost everything
2049
01:46:30,326 --> 01:46:32,568
Everything, I've ever wanted.
2050
01:46:32,940 --> 01:46:35,562
Ace, and... and then, Vivian...
2051
01:46:36,407 --> 01:46:39,139
These are just bruises. You'll heal.
2052
01:46:39,251 --> 01:46:41,851
What of the bruises in my heart?
2053
01:46:42,029 --> 01:46:44,484
What about Ace?
2054
01:46:45,240 --> 01:46:46,751
Every...
2055
01:46:46,776 --> 01:46:47,451
Well,
2056
01:46:47,807 --> 01:46:51,806
You can still get him if you
catch the flight to Lagos today.
2057
01:46:55,593 --> 01:46:57,459
What are... What do you mean?
2058
01:46:58,548 --> 01:46:59,104
Hi Chizzy,
2059
01:46:59,548 --> 01:47:00,771
Good to see you
2060
01:47:00,926 --> 01:47:01,926
Pastor Sam,
2061
01:47:02,193 --> 01:47:05,459
No, call me, Dr. Sam.
2062
01:47:06,273 --> 01:47:06,918
Em,
2063
01:47:07,896 --> 01:47:10,051
What do you mean by if
I make it to Lagos today?
2064
01:47:10,140 --> 01:47:13,384
Wait, just wait for
me to finish with her.
2065
01:47:13,409 --> 01:47:14,340
Of course dear.
2066
01:47:19,159 --> 01:47:21,071
Your test
results are fine.
2067
01:47:21,248 --> 01:47:22,604
Everything is in order.
2068
01:47:22,629 --> 01:47:25,848
She'll be okay.
2069
01:47:26,559 --> 01:47:28,982
You just have some bruises, Okay?
2070
01:47:29,788 --> 01:47:30,699
Okay.
2071
01:47:38,554 --> 01:47:41,754
Okay, you should be
okay. Just take your drugs.
2072
01:47:42,432 --> 01:47:43,632
Okay. Okay.
2073
01:47:44,138 --> 01:47:46,249
What do you mean by if I make it to Lagos?
2074
01:47:47,879 --> 01:47:49,612
Let me just get
discharge papers.
2075
01:47:51,523 --> 01:47:52,057
Thank you.
2076
01:47:55,190 --> 01:47:56,523
Em,
2077
01:47:57,873 --> 01:47:58,429
Well,
2078
01:47:59,429 --> 01:48:00,918
I told Ace what happended.
2079
01:48:01,851 --> 01:48:02,962
But his flight is today.
2080
01:48:03,295 --> 01:48:04,807
How does that help me?
2081
01:48:05,273 --> 01:48:06,807
What do you mean by
"how does that help you"?
2082
01:48:07,679 --> 01:48:09,212
I pushed him away.
2083
01:48:09,237 --> 01:48:09,612
I,
2084
01:48:10,412 --> 01:48:11,756
I ruined everything.
2085
01:48:11,823 --> 01:48:14,789
And, I accused him
of so many things.
2086
01:48:15,398 --> 01:48:16,865
Well, technically,
2087
01:48:17,448 --> 01:48:21,414
Your, accusations might
have an element of truth.
2088
01:48:21,782 --> 01:48:22,298
Really?
2089
01:48:23,498 --> 01:48:24,765
So, there was something...
2090
01:48:25,198 --> 01:48:25,631
No,
2091
01:48:25,665 --> 01:48:26,598
Something betweeen
the two of you?
2092
01:48:27,106 --> 01:48:28,365
No, not really.
2093
01:48:29,832 --> 01:48:30,865
I liked Ace.
2094
01:48:33,507 --> 01:48:35,640
If you hadn't walk
in on us that day,
2095
01:48:36,873 --> 01:48:38,523
Who knows, I might
have kissed him.
2096
01:48:40,290 --> 01:48:42,057
What would've
happened after that?
2097
01:48:42,190 --> 01:48:43,607
I don't get what you are saying.
2098
01:48:45,423 --> 01:48:46,890
My point is, Chizzy,
2099
01:48:47,573 --> 01:48:48,640
I liked Ace.
2100
01:48:50,157 --> 01:48:51,357
But he chose you.
2101
01:48:53,007 --> 01:48:54,190
He loves you.
2102
01:48:56,698 --> 01:48:58,865
I feel so ashamed of myself.
2103
01:48:58,915 --> 01:49:00,748
Well, he's not ashamed of you.
2104
01:49:02,147 --> 01:49:05,788
And if... even if you
loses Ace's love,
2105
01:49:06,205 --> 01:49:07,905
There's a greater
love out there.
2106
01:49:09,415 --> 01:49:10,432
His love.
2107
01:49:14,198 --> 01:49:16,248
I know this because, I'm not perfect.
2108
01:49:22,815 --> 01:49:23,671
(speaking french)
2109
01:49:24,071 --> 01:49:25,604
(speaking french)
2110
01:49:26,338 --> 01:49:28,704
(speaking french)
2111
01:49:30,990 --> 01:49:31,948
(speaking french)
2112
01:49:32,374 --> 01:49:33,790
(speaking french)
2113
01:49:34,407 --> 01:49:35,707
(speaking french)
2114
01:49:38,973 --> 01:49:43,223
No matter how far our bad decision can take us,
2115
01:49:44,123 --> 01:49:48,857
It's never too far our
right decision to save us.
2116
01:49:50,207 --> 01:49:51,240
She is from Cameroun.
2117
01:49:52,482 --> 01:49:53,192
We,
2118
01:49:53,571 --> 01:49:54,010
We...
2119
01:49:54,655 --> 01:49:55,505
We can not
2120
01:49:56,738 --> 01:49:58,706
Fall beyond,
2121
01:49:59,911 --> 01:50:02,081
The reach of true love.
2122
01:50:04,057 --> 01:50:04,707
Excellent.
2123
01:50:07,340 --> 01:50:08,507
So,
2124
01:50:09,290 --> 01:50:11,723
How do I get to Lagos?
2125
01:50:13,573 --> 01:50:14,907
Do you really love Ace?
2126
01:50:15,073 --> 01:50:16,257
Yes.
2127
01:50:17,140 --> 01:50:18,723
Yes, I do.
2128
01:50:20,790 --> 01:50:22,257
I'll make some calls.
2129
01:51:01,407 --> 01:51:03,773
Please, Please, Please.
2130
01:51:03,807 --> 01:51:05,590
The flight to
South-Africa, Has it left?
2131
01:51:06,073 --> 01:51:08,096
Oh, they just annouced the last boarding,
2132
01:51:08,121 --> 01:51:10,063
I think it will be leaving
any time from now.
2133
01:51:10,088 --> 01:51:11,179
Please, how can I get...
2134
01:51:11,204 --> 01:51:12,129
Are you on that flight?
2135
01:51:12,154 --> 01:51:14,763
No, but there's somebody
I need to see who is on it.
2136
01:51:15,615 --> 01:51:17,248
Madam, that's no possible.
2137
01:51:18,031 --> 01:51:20,298
You don't understand,
all I need is 5 minutes.
2138
01:51:20,348 --> 01:51:22,398
In 5 mins, that plane
will be out of here.
2139
01:51:22,423 --> 01:51:24,729
No. I just need to talk to him
2140
01:51:24,763 --> 01:51:27,413
Madam, I'm really sorry.
I really can't help you.
2141
01:51:27,438 --> 01:51:28,213
God!
2142
01:51:28,238 --> 01:51:30,630
- This is all I have.
- Madam, no. No.
2143
01:51:30,655 --> 01:51:32,182
-Take it.
- Madam, no. No.
2144
01:51:32,207 --> 01:51:32,698
No madam, no.
2145
01:51:32,732 --> 01:51:34,481
I just need a little bit
of time, i beg you...
2146
01:51:34,506 --> 01:51:36,348
Madam, madam, stop! Please.
2147
01:51:37,098 --> 01:51:37,765
Please, sir.
2148
01:51:38,632 --> 01:51:40,564
Just 5 minutes,
that's all I need.
2149
01:51:40,589 --> 01:51:42,865
I'm begging you
in the name of God. Please.
2150
01:51:44,240 --> 01:51:46,039
I promise, I wont take too long.
2151
01:51:46,064 --> 01:51:47,207
Just 5 minutes.
2152
01:51:47,232 --> 01:51:48,723
Madam, I'm not
promising anything but,
2153
01:51:48,757 --> 01:51:49,990
Please.
2154
01:51:50,440 --> 01:51:52,490
- Come, I'll try and see what I can do.
- Thank you.
2155
01:52:20,573 --> 01:52:22,157
Thank you. Thank you.
2156
01:52:22,182 --> 01:52:23,890
God bless you.
2157
01:52:25,238 --> 01:52:26,622
Which gate?
2158
01:52:26,647 --> 01:52:27,638
Gate 1
2159
01:53:54,804 --> 01:53:55,782
God.
2160
01:54:00,337 --> 01:54:03,714
He's gone. He's gone.
2161
01:54:07,409 --> 01:54:09,054
I pushed him away.
2162
01:54:11,476 --> 01:54:13,764
I should have just listened to him.
2163
01:54:13,809 --> 01:54:16,193
He was trying to
make us better people,
2164
01:54:16,218 --> 01:54:18,861
When I, pushed him away.
2165
01:54:19,793 --> 01:54:21,327
For trying to be good.
2166
01:54:21,352 --> 01:54:23,661
I've lost everything!
2167
01:54:24,429 --> 01:54:27,984
The only man, I've ever loved, is gone.
2168
01:54:28,407 --> 01:54:31,207
And it's all my fault, i ruined it!
2169
01:54:31,273 --> 01:54:33,584
I ruined it.
2170
01:54:36,723 --> 01:54:41,478
If love is true, it will stay
no make you mistakes.
2171
01:54:41,568 --> 01:54:42,968
Love sticks.
2172
01:54:43,857 --> 01:54:46,479
You can't end love
by your mistakes.
2173
01:54:47,343 --> 01:54:49,853
If he loves you, he'll wait.
2174
01:54:50,721 --> 01:54:52,321
But he is gone?
2175
01:54:52,921 --> 01:54:56,031
Can'y you see there are not here anymore.
2176
01:54:57,165 --> 01:54:58,365
Is he?
2177
01:55:08,198 --> 01:55:09,398
You trick worked.
2178
01:55:09,887 --> 01:55:11,109
Does you stomach still hurt?
2179
01:55:12,354 --> 01:55:12,643
I'm fine.
2180
01:55:15,576 --> 01:55:17,887
I know I should've said
this months ago but,
2181
01:55:19,176 --> 01:55:20,287
I'm saying it now.
2182
01:55:23,465 --> 01:55:26,821
I forgive you with
all of my heart, Ace.
2183
01:55:32,929 --> 01:55:34,440
And now that I've said that,
2184
01:55:37,640 --> 01:55:39,284
I want to say, I'm sorry.
2185
01:55:40,707 --> 01:55:42,307
Sorry for not believing you,
2186
01:55:42,351 --> 01:55:44,573
And forgiving you.
2187
01:55:47,773 --> 01:55:49,951
If I love you, which I do,
2188
01:55:51,973 --> 01:55:53,928
I should've forgiven
you a long time ago,
2189
01:55:53,973 --> 01:55:56,573
Instead of listening to Vivian,
2190
01:55:56,598 --> 01:55:58,440
and everybody else
who doesn't matter.
2191
01:56:04,796 --> 01:56:06,862
Love forgives, Ace.
2192
01:56:07,929 --> 01:56:09,329
That's what it does.
2193
01:56:12,918 --> 01:56:14,895
And I've loved you
2194
01:56:15,829 --> 01:56:18,584
Since the first time
I saw you in JSS 2.
2195
01:56:23,371 --> 01:56:25,148
I love you then,
2196
01:56:27,704 --> 01:56:28,903
And I love you now.
2197
01:56:28,928 --> 01:56:33,526
And, I will always,
2198
01:56:34,023 --> 01:56:35,334
Always, love you.
2199
01:56:39,312 --> 01:56:40,490
And so,
2200
01:56:40,912 --> 01:56:43,823
I want to ask you a question
you already asked me,
2201
01:56:44,723 --> 01:56:48,523
And you made me the most happiest person in the world.
2202
01:56:58,168 --> 01:56:59,412
Will you marry me?
2203
01:57:19,234 --> 01:57:21,323
Beyonce already asked me.
2204
01:57:28,479 --> 01:57:30,412
Of course, i'll marry you.
2205
01:57:31,708 --> 01:57:34,086
I'll marry you now,
2206
01:57:34,111 --> 01:57:35,908
I'll marry you yesterday,
2207
01:57:36,708 --> 01:57:38,130
I'll marry you forever.
2208
01:57:40,940 --> 01:57:45,582
(Annoucer)
2209
01:57:45,628 --> 01:57:47,028
Congratulations guys.
2210
01:57:48,273 --> 01:57:50,140
I'm sorry, but we have to leave.
2211
01:57:50,939 --> 01:57:52,740
Nice meeting you, Chizzy.
2212
01:57:55,629 --> 01:57:56,902
See you in September.
2213
01:58:02,036 --> 01:58:03,302
We've to leave now.
2214
01:58:03,502 --> 01:58:03,791
Yea.
2215
01:58:04,602 --> 01:58:07,046
She's my boss.
2216
01:58:09,596 --> 01:58:11,418
So, em,
2217
01:58:12,062 --> 01:58:13,840
I'll see you in September.
2218
01:58:14,729 --> 01:58:15,684
You got your papers, right?
2219
01:58:18,996 --> 01:58:20,884
We have to leave now.
2220
01:58:23,129 --> 01:58:24,618
Travel safe.
2221
01:58:25,640 --> 01:58:27,884
I love you.
2222
01:58:54,662 --> 01:58:58,173
I want you both to know,
2223
01:58:58,198 --> 01:59:00,307
That irrespective of anything,
2224
01:59:01,707 --> 01:59:03,640
God till loves you.
2225
01:59:07,751 --> 01:59:08,373
Hmm,
2226
01:59:09,373 --> 01:59:11,351
You both claim to
be virgins...
2227
01:59:12,037 --> 01:59:13,793
-Yes.
-Yes.
2228
01:59:18,015 --> 01:59:18,882
However,
2229
01:59:20,059 --> 01:59:23,573
while your
pregnancy is negative,
2230
01:59:28,596 --> 01:59:30,684
You’re both
HIV positive.
2231
01:59:32,482 --> 01:59:33,104
What?
2232
01:59:33,837 --> 01:59:35,082
what kind of joke is that?
2233
01:59:35,815 --> 01:59:36,326
No, but...
2234
01:59:36,415 --> 01:59:38,282
What kind of...
2235
01:59:38,415 --> 01:59:39,992
Is this our folder? Are you sure?
2236
01:59:40,017 --> 01:59:41,304
What kind of thing is that?
133874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.