Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,283 --> 00:01:23,512
♪♪
2
00:01:23,547 --> 00:01:30,741
♪♪
3
00:01:30,776 --> 00:01:38,247
♪♪
4
00:01:38,282 --> 00:01:41,280
Stones:
5
00:01:52,381 --> 00:02:00,381
♪♪
6
00:02:04,513 --> 00:02:11,642
♪♪
7
00:02:11,677 --> 00:02:18,807
♪♪
8
00:02:18,842 --> 00:02:26,181
♪♪
9
00:02:26,216 --> 00:02:28,609
Wider.
10
00:02:28,644 --> 00:02:29,807
Wider, please.
11
00:02:29,842 --> 00:02:31,412
Why?
12
00:02:31,447 --> 00:02:34,544
Sorry, that's what
the director asked for.
13
00:02:34,578 --> 00:02:36,412
And you obey her every command?
14
00:02:36,447 --> 00:02:39,708
Jan Stevens: A suggestion more
than a command.
15
00:02:39,743 --> 00:02:42,708
But feel free to try something
different if you so wish.
16
00:02:42,743 --> 00:02:44,741
Jan Stevens.
17
00:02:44,776 --> 00:02:46,906
Beginning as you mean
to go on, then?
18
00:02:46,941 --> 00:02:50,412
I just like to be in control
of how I'm portrayed.
19
00:02:50,447 --> 00:02:52,412
Don't we all?
20
00:02:52,447 --> 00:02:55,148
But may I suggest
a more conciliatory tone
21
00:02:55,183 --> 00:02:57,280
with our dossierge here.
22
00:02:57,315 --> 00:02:58,576
He's just doing his job.
23
00:02:59,677 --> 00:03:04,807
♪♪
24
00:03:04,842 --> 00:03:07,708
By god, you have strong breath.
25
00:03:07,743 --> 00:03:09,708
Sorry.
26
00:03:09,743 --> 00:03:13,280
Dr. Glock:
And an acute case of reflux.
27
00:03:13,315 --> 00:03:18,147
Which might explain
the extraordinary stench.
28
00:03:18,182 --> 00:03:19,806
You're just
experiencing heartburn
29
00:03:19,841 --> 00:03:22,411
or are there other problems?
30
00:03:22,446 --> 00:03:24,378
Stones: Bloating, perhaps,
and...
31
00:03:27,446 --> 00:03:29,312
Maybe wind?
32
00:03:29,347 --> 00:03:30,872
You mean flatulence?
33
00:03:32,907 --> 00:03:34,905
Yes.
34
00:03:34,940 --> 00:03:37,543
How unfortunate.
35
00:03:37,577 --> 00:03:39,773
Well, I can prescribe something,
36
00:03:39,808 --> 00:03:44,707
and we can take a view on
how things are in a few weeks.
37
00:03:44,742 --> 00:03:47,345
But I suspect
38
00:03:47,380 --> 00:03:50,905
that one might do well to heed
the teachings of hippocrates
39
00:03:50,940 --> 00:03:52,641
in this instance.
40
00:03:57,446 --> 00:03:59,378
What do you think?
41
00:03:59,413 --> 00:04:02,674
You do know hippocrates?
42
00:04:02,709 --> 00:04:04,543
I know the name but...
43
00:04:04,577 --> 00:04:08,378
You're a writer and
you haven't read hippocrates?
44
00:04:08,413 --> 00:04:10,608
Stones: I'm just a hack.
45
00:04:10,643 --> 00:04:11,806
And hacks don't read?
46
00:04:11,841 --> 00:04:13,608
Well, maybe I've read something,
47
00:04:13,643 --> 00:04:17,345
but I can't remember right now
48
00:04:17,380 --> 00:04:21,510
with this anxiety
and these problems.
49
00:04:22,446 --> 00:04:26,905
"Let food be thy medicine."
50
00:04:26,940 --> 00:04:31,147
Remarkable how such a simple
yet profound tenet
51
00:04:31,182 --> 00:04:33,872
can last through the centuries.
52
00:04:33,907 --> 00:04:36,707
But besides a sensible diet,
53
00:04:36,742 --> 00:04:41,180
it might serve you well not to
eat too close to your bedtime.
54
00:04:41,215 --> 00:04:43,378
And if you raise your pillow,
it might prevent any
55
00:04:43,413 --> 00:04:47,707
excess acid from surging
and making you
56
00:04:47,742 --> 00:04:51,905
whispered about unfavorably
by your boss.
57
00:04:51,940 --> 00:04:53,608
Thank you.
58
00:04:53,643 --> 00:04:56,839
Dr. Glock: And I trust that
this bill will go to her?
59
00:04:56,874 --> 00:04:58,213
Yes.
60
00:04:58,248 --> 00:05:00,543
The life of a hack.
61
00:05:00,577 --> 00:05:02,510
I know several writers
who would claim
62
00:05:02,545 --> 00:05:04,213
that such work is beneath them.
63
00:05:04,248 --> 00:05:07,805
You must know some
wealthy writers, then.
64
00:05:07,840 --> 00:05:10,673
Dr. Glock: I couldn't imagine
anything worse than your job.
65
00:05:10,708 --> 00:05:12,838
Having to humor and indulge
a different set
66
00:05:12,873 --> 00:05:17,146
of feckless faux provocateurs
each month.
67
00:05:17,181 --> 00:05:20,673
Still, one might argue that
it can't be any worse
68
00:05:20,708 --> 00:05:25,311
than peering into foul-smelling
orifices for a living.
69
00:05:25,346 --> 00:05:28,278
Sorry.
70
00:05:28,313 --> 00:05:30,377
And who's in residence
this month?
71
00:05:44,708 --> 00:05:48,245
Silence from an audience
was always my fear.
72
00:05:51,609 --> 00:05:54,311
And anything I could do to break
that silence
73
00:05:54,346 --> 00:05:58,706
became more important
than anything else.
74
00:05:58,741 --> 00:06:01,179
To hear a laugh, a gasp,
75
00:06:01,214 --> 00:06:04,179
a cry, or even a protest
76
00:06:04,214 --> 00:06:07,245
was validation.
77
00:06:07,280 --> 00:06:10,805
To taste their shock is
to be controlled by it.
78
00:06:10,840 --> 00:06:13,706
And, with that, the need to go
further and further
79
00:06:13,741 --> 00:06:15,574
into oblivion.
80
00:06:15,609 --> 00:06:18,509
Cooking and performing
is always a hazard.
81
00:06:18,544 --> 00:06:20,443
I could tell you about
countless accidents
82
00:06:20,478 --> 00:06:22,410
with other collectives here.
83
00:06:22,445 --> 00:06:23,904
This was not an accident.
84
00:06:23,939 --> 00:06:25,509
Stones: Why?
85
00:06:25,544 --> 00:06:27,871
Elle: Because the applause
would be ecstatic.
86
00:06:27,906 --> 00:06:30,410
The pain was an insignificance.
87
00:06:30,445 --> 00:06:31,574
You don't see?
88
00:06:31,609 --> 00:06:32,871
I'm not a performer.
89
00:06:32,906 --> 00:06:36,245
Yes, but you write.
90
00:06:36,280 --> 00:06:38,212
You're still looking
for validation.
91
00:06:38,247 --> 00:06:40,377
If I hear the sound
of a page turning,
92
00:06:40,412 --> 00:06:42,410
I'm content.
93
00:06:42,445 --> 00:06:45,146
Maybe you'd feel differently
if it was your work.
94
00:06:45,181 --> 00:06:46,607
Why don't you try?
95
00:06:46,642 --> 00:06:49,410
Some might argue that even
an instruction manual
96
00:06:49,445 --> 00:06:52,509
has some imprint
from the writer.
97
00:06:52,544 --> 00:06:55,706
So, there is something of you
in what you write about me?
98
00:06:57,708 --> 00:07:00,409
And how much of you is in this?
99
00:07:00,444 --> 00:07:03,376
Elle: You mean the performance?
100
00:07:03,411 --> 00:07:04,508
Everything.
101
00:07:04,543 --> 00:07:06,277
And Billy and lamina?
102
00:07:06,312 --> 00:07:09,738
Elle: They're here to realize
what's in me.
103
00:07:09,773 --> 00:07:11,903
Stones:
And that's how they see it?
104
00:07:11,938 --> 00:07:13,508
Elle: Not quite.
105
00:07:13,543 --> 00:07:16,639
Sometimes they try to put
their stamp on things,
106
00:07:16,674 --> 00:07:18,541
especially lamina.
107
00:07:18,575 --> 00:07:20,442
Stones: But you're a collective?
108
00:07:20,477 --> 00:07:23,541
Every collective needs a leader.
109
00:07:23,575 --> 00:07:25,837
And, besides, I could
replace them
110
00:07:25,872 --> 00:07:27,903
and nothing would change.
111
00:07:27,938 --> 00:07:32,738
Stones:
And you want to replace them?
112
00:07:32,773 --> 00:07:35,508
We'll see.
113
00:07:35,543 --> 00:07:37,244
I love them...
114
00:07:37,279 --> 00:07:42,376
But sometimes love can mean
more by walking away.
115
00:07:42,411 --> 00:07:44,738
Stones: Wouldn't it be easier
to compromise?
116
00:07:47,279 --> 00:07:48,771
No.
117
00:07:48,806 --> 00:07:52,178
That's what they all say
when they come in here.
118
00:07:52,213 --> 00:07:54,672
I thought you believed
in creative freedom.
119
00:07:54,707 --> 00:07:56,573
To a degree.
120
00:07:56,608 --> 00:07:58,672
But give anyone too much freedom
in anything
121
00:07:58,707 --> 00:08:01,211
and it's often
counterproductive.
122
00:08:01,246 --> 00:08:02,837
I wish you luck, director.
123
00:08:02,872 --> 00:08:05,178
I'm not going to steamroller
over her,
124
00:08:05,213 --> 00:08:06,453
and I'm not going to
give her notes
125
00:08:06,477 --> 00:08:08,541
for the sake of giving notes,
126
00:08:08,575 --> 00:08:10,716
but if I feel something is going
in the wrong direction,
127
00:08:10,740 --> 00:08:12,672
I need to voice it.
128
00:08:12,707 --> 00:08:14,541
It's not as if I haven't
given free rein
129
00:08:14,575 --> 00:08:17,672
to other Sonic caterers.
130
00:08:17,707 --> 00:08:20,541
Has she decided on a name?
131
00:08:20,575 --> 00:08:22,804
Elle and the fatty acids,
132
00:08:22,839 --> 00:08:25,343
but she wants to sleep on it.
133
00:08:25,378 --> 00:08:27,672
She really has to decide
before we go to print.
134
00:08:29,312 --> 00:08:32,277
She can't keep changing
her mind like this.
135
00:08:32,312 --> 00:08:33,541
Jan Stevens.
136
00:08:33,575 --> 00:08:35,804
Man: We don't take kindly
to being ignored.
137
00:08:37,905 --> 00:08:40,508
They're still not
leaving you alone?
138
00:08:49,246 --> 00:08:52,276
Stones:
139
00:09:16,772 --> 00:09:19,770
Stones:
140
00:09:55,706 --> 00:10:03,706
♪♪
141
00:10:03,838 --> 00:10:11,838
♪♪
142
00:10:11,937 --> 00:10:19,937
♪♪
143
00:10:20,278 --> 00:10:28,278
♪♪
144
00:10:28,410 --> 00:10:31,408
Stones:
145
00:11:34,903 --> 00:11:42,903
♪♪
146
00:11:43,409 --> 00:11:51,409
♪♪
147
00:11:51,705 --> 00:11:59,705
♪♪
148
00:12:13,409 --> 00:12:14,868
Jan Stevens.
149
00:12:14,903 --> 00:12:17,407
Man: Nobody rejects us
and lives to tell the tale!
150
00:12:28,211 --> 00:12:31,308
"Make sure the table is laid
in a tasteful manner
151
00:12:31,343 --> 00:12:34,604
and the condiments are..."
152
00:12:34,639 --> 00:12:35,801
What?
153
00:12:35,836 --> 00:12:37,439
They're waiting for you.
154
00:12:37,474 --> 00:12:39,274
Tell them I'm not ready.
155
00:12:39,309 --> 00:12:40,702
It's just a speech.
156
00:12:40,737 --> 00:12:42,505
It's not like it's a big deal.
157
00:12:42,540 --> 00:12:44,175
Oh, really?
158
00:12:44,210 --> 00:12:46,175
I'll remind you of that
when it's your turn.
159
00:12:46,210 --> 00:12:48,768
Yeah. Whatever.
160
00:12:48,803 --> 00:12:51,175
And, Billy...
161
00:12:51,210 --> 00:12:54,142
Applaud with enthusiasm
this time.
162
00:12:54,177 --> 00:12:55,702
Okay?
163
00:12:59,375 --> 00:13:01,505
"Always remember to put a beer
in the fridge."
164
00:13:01,540 --> 00:13:06,669
♪♪
165
00:13:06,704 --> 00:13:10,241
For a journalist,
you don't talk much.
166
00:13:10,276 --> 00:13:12,340
I'm not really a journalist.
167
00:13:12,375 --> 00:13:16,570
I'm just hired
to document things here.
168
00:13:16,605 --> 00:13:18,834
So, what would I call you then?
169
00:13:18,869 --> 00:13:21,142
Jan Stevens calls me
"the dossierge."
170
00:13:21,177 --> 00:13:23,801
And what would you
call yourself?
171
00:13:23,836 --> 00:13:26,241
I don't know.
172
00:13:26,276 --> 00:13:28,472
I write.
173
00:13:28,507 --> 00:13:31,340
Lamina: Write what?
174
00:13:31,375 --> 00:13:34,669
Thoughts, feelings...
175
00:13:34,704 --> 00:13:36,208
Questions.
176
00:13:36,243 --> 00:13:38,340
You mean stories?
177
00:13:38,375 --> 00:13:40,867
I don't know if you can
call them stories.
178
00:13:40,902 --> 00:13:42,867
And where can I read those
179
00:13:42,902 --> 00:13:44,538
"thoughts, feelings,
and questions"?
180
00:13:44,572 --> 00:13:47,175
You'd have to burgle me
to read them.
181
00:13:47,210 --> 00:13:48,680
Lamina: Why don't you
get them published?
182
00:13:48,704 --> 00:13:50,702
I tried, but it's not easy.
183
00:13:50,737 --> 00:13:52,801
Meanwhile, I need to make
some money, so...
184
00:13:55,507 --> 00:13:59,439
Ladies and gentlemen,
may I have your attention?
185
00:13:59,474 --> 00:14:02,142
It gives me great pleasure
to introduce
186
00:14:02,177 --> 00:14:06,307
our first after-dinner speech
of the residency.
187
00:14:06,342 --> 00:14:09,241
Whilst we mostly encourage
the artistic pursuit
188
00:14:09,276 --> 00:14:11,406
of alimentary
and culinary salvation
189
00:14:11,441 --> 00:14:14,142
to be done as
public performance,
190
00:14:14,177 --> 00:14:17,636
the after-dinner speech
offers more relaxed,
191
00:14:17,671 --> 00:14:19,505
convivial surroundings
192
00:14:19,540 --> 00:14:22,241
in which to continue
our investigation
193
00:14:22,276 --> 00:14:25,274
into an array
of interculinary disciplines
194
00:14:25,309 --> 00:14:28,833
and experiment with anecdotes,
or just simple ideas
195
00:14:28,868 --> 00:14:32,602
that maybe wouldn't work
on a less intimate canvas.
196
00:14:32,637 --> 00:14:34,569
Elle di Elle's speech,
she tells me, will...
197
00:14:34,604 --> 00:14:36,141
Elle: "Speech" is maybe
198
00:14:36,176 --> 00:14:40,240
too reductive a term
for what I'm about to do.
199
00:14:40,275 --> 00:14:43,339
For what I will read
is found text and it comes
200
00:14:43,374 --> 00:14:47,701
from an old house-making manual
that belonged to my mother.
201
00:14:47,736 --> 00:14:49,471
"Edna may's supper school."
202
00:14:51,440 --> 00:14:55,602
"Lively recipes and fun tips
to preserve your man's love."
203
00:14:55,637 --> 00:14:59,141
As a child, I wanted to be
the model housewife
204
00:14:59,176 --> 00:15:00,734
and this book was my Bible
205
00:15:00,769 --> 00:15:03,767
until I began to question
what I was reading.
206
00:15:03,802 --> 00:15:06,800
I once saw my mother wipe away
a tear in the kitchen,
207
00:15:06,835 --> 00:15:08,800
and she tried to pretend
it was the onions,
208
00:15:08,835 --> 00:15:11,767
but I could see how tired
she was compared to my father,
209
00:15:11,802 --> 00:15:14,207
who was often pretending
to work upstairs,
210
00:15:14,242 --> 00:15:18,339
but just masturbating
to the tennis ladies' annual.
211
00:15:18,374 --> 00:15:20,602
Edna may was
what every woman knew
212
00:15:20,637 --> 00:15:23,141
their spouses wanted them to be.
213
00:15:23,176 --> 00:15:25,734
However, it wasn't clear
if that woman on the cover
214
00:15:25,769 --> 00:15:27,635
was this mythical edna may
215
00:15:27,670 --> 00:15:30,405
or even if there ever
was an edna may,
216
00:15:30,440 --> 00:15:32,141
since the perspective
in the book
217
00:15:32,176 --> 00:15:35,273
was very much in favor
of a man's comfort,
218
00:15:35,308 --> 00:15:38,405
which made me question
who wrote it.
219
00:15:38,440 --> 00:15:44,174
And what if this edna may
genuinely enjoyed cooking?
220
00:15:44,209 --> 00:15:46,471
Does that look like
a real smile to you?
221
00:15:46,506 --> 00:15:49,273
Personally, I think you're
reading too much into it.
222
00:15:49,308 --> 00:15:51,866
Maybe that's her subtle way of
subverting those patriarchal
223
00:15:51,901 --> 00:15:54,438
commandments in the book.
224
00:15:54,473 --> 00:15:55,569
A chink in her smile.
225
00:15:55,604 --> 00:15:56,833
That's not a chink.
226
00:15:56,868 --> 00:15:59,405
That's a genuine,
heartfelt smile.
227
00:15:59,440 --> 00:16:01,701
You're merely projecting
your own resentful ideology
228
00:16:01,736 --> 00:16:03,569
onto the poor woman's face.
229
00:16:03,604 --> 00:16:05,273
Just as thousands
of men projected
230
00:16:05,308 --> 00:16:07,240
their bone idle
and selfish ideology
231
00:16:07,275 --> 00:16:08,899
onto that poor woman's face,
232
00:16:08,934 --> 00:16:12,866
trying to turn their wives
into an edna may.
233
00:16:12,901 --> 00:16:17,504
Generations of us were led to
believe by these men, Dr. Glock,
234
00:16:17,539 --> 00:16:20,206
that our role was only
in the kitchen.
235
00:16:20,241 --> 00:16:21,536
My mum never cooked.
236
00:16:21,570 --> 00:16:23,140
It shows.
237
00:16:23,175 --> 00:16:24,898
See, just by that comment,
238
00:16:24,933 --> 00:16:28,404
you imply that it's only
a woman's job to do such tasks.
239
00:16:28,439 --> 00:16:31,173
I suppose you never read
about the minoans?
240
00:16:31,208 --> 00:16:33,305
So I should
put a sock in my mouth
241
00:16:33,340 --> 00:16:35,470
just because they tried it
the matriarchal way
242
00:16:35,505 --> 00:16:37,239
thousands of years ago?
243
00:16:37,274 --> 00:16:39,568
Both of my parents cooked
and they never counted who...
244
00:16:39,603 --> 00:16:42,799
This is an after-dinner speech,
not a debate!
245
00:16:42,834 --> 00:16:45,338
If you all allow me to read you
246
00:16:45,373 --> 00:16:47,536
"edna may's ten commandments
of the kitchen"
247
00:16:47,570 --> 00:16:48,799
on page nine,
248
00:16:48,834 --> 00:16:51,437
then you can decide
for yourselves
249
00:16:51,472 --> 00:16:54,272
whether it was written
by a woman or a man,
250
00:16:54,307 --> 00:16:55,634
and, if by a woman,
251
00:16:55,669 --> 00:16:57,766
was that something
she really believed in?
252
00:16:59,702 --> 00:17:02,272
Why are you smiling?
253
00:17:02,307 --> 00:17:04,404
Me?
254
00:17:04,439 --> 00:17:05,832
Smiling in appreciation.
255
00:17:05,867 --> 00:17:08,799
Don't let me hold you back.
256
00:17:08,834 --> 00:17:12,568
Be a good chap and pass me
the mint sauce would you?
257
00:17:12,603 --> 00:17:14,601
Elle: "One.
258
00:17:14,636 --> 00:17:16,206
Keep a small notepad
259
00:17:16,241 --> 00:17:18,667
in your handbag
for grocery lists, chores,
260
00:17:18,702 --> 00:17:21,667
and friendly reminders
from your husband.
261
00:17:21,702 --> 00:17:24,404
Two.
Get to know your local grocer
262
00:17:24,439 --> 00:17:27,338
so you can be primed
for the best quality food.
263
00:17:27,373 --> 00:17:28,733
Three.
264
00:17:28,768 --> 00:17:30,700
Remember to Don a
figure-hugging dress for when
265
00:17:30,735 --> 00:17:33,601
your husband returns
tired from work.
266
00:17:33,636 --> 00:17:35,272
Four.
267
00:17:35,307 --> 00:17:37,634
Make sure the table is laid
in a tasteful manner
268
00:17:37,669 --> 00:17:41,634
and that condiments are within
easy reach for your husband.
269
00:17:41,669 --> 00:17:43,239
Five.
270
00:17:43,274 --> 00:17:45,371
Always remember to put a beer
in the fridge
271
00:17:45,406 --> 00:17:46,733
for when your husband
gets thirsty
272
00:17:46,768 --> 00:17:49,272
after his drive home from work.
273
00:17:49,307 --> 00:17:52,536
Six. Get some fresh air
by walking round the block
274
00:17:52,570 --> 00:17:56,272
or call on your neighbor to
indulge in some local gossip.
275
00:17:56,307 --> 00:17:57,865
Seven.
276
00:17:57,900 --> 00:18:01,305
Good posture makes you look more
attractive when serving food
277
00:18:01,340 --> 00:18:04,206
and lowers the risk
of back pain.
278
00:18:04,241 --> 00:18:05,272
Eight.
279
00:18:05,307 --> 00:18:07,173
Time spent cooking is time
280
00:18:07,208 --> 00:18:10,338
in which you can dream about
the things you want out of life,
281
00:18:10,373 --> 00:18:13,403
even if they might
not be possible.
282
00:18:13,438 --> 00:18:15,139
Nine.
283
00:18:15,174 --> 00:18:18,271
Notice amusing and delightful
events during your day
284
00:18:18,306 --> 00:18:21,271
and recount them to your husband
during suppertime.
285
00:18:21,306 --> 00:18:23,502
He'll be appreciative.
286
00:18:23,537 --> 00:18:25,337
Ten.
287
00:18:25,372 --> 00:18:28,666
If, after following these
kitchen commandments,
288
00:18:28,701 --> 00:18:32,205
you find yourself unable to
please your husband,
289
00:18:32,240 --> 00:18:34,205
seek medical advice
from your doctor
290
00:18:34,240 --> 00:18:37,271
and take the pills
he gives you."
291
00:18:37,306 --> 00:18:38,535
Thank you for listening
292
00:18:38,569 --> 00:18:40,535
to my wonderful
after-dinner speech.
293
00:18:40,569 --> 00:18:41,699
Whoo!
294
00:18:47,701 --> 00:18:49,403
Sorry.
295
00:18:56,701 --> 00:18:58,304
Whew.
296
00:19:05,569 --> 00:19:07,436
I'm sorry.
297
00:19:10,174 --> 00:19:11,666
I couldn't take it in there.
298
00:19:14,833 --> 00:19:17,666
Why?
299
00:19:17,701 --> 00:19:20,732
You try living with her for days
on end and you'll see.
300
00:19:28,701 --> 00:19:30,436
Ah, there he is.
301
00:19:30,471 --> 00:19:31,699
You missed the review.
302
00:19:31,734 --> 00:19:33,403
All manner of meta
303
00:19:33,438 --> 00:19:36,864
and contra-patriarchal
points made in your absence.
304
00:19:36,899 --> 00:19:39,139
The previous dossierge jan hired
305
00:19:39,174 --> 00:19:41,172
would never have been
so disrespectful.
306
00:19:41,207 --> 00:19:43,699
I'm sorry.
I just needed some air.
307
00:19:43,734 --> 00:19:46,271
Pills not working?
308
00:19:46,306 --> 00:19:47,798
Let's see.
309
00:19:56,569 --> 00:19:57,732
So...
310
00:19:57,767 --> 00:19:59,600
You're still flatulent,
old bean?
311
00:19:59,635 --> 00:20:02,665
Flatulent?
Who's flatulent?
312
00:20:02,700 --> 00:20:04,632
Nobody's flatulent.
313
00:20:04,667 --> 00:20:06,830
Just some indigestion.
314
00:20:06,865 --> 00:20:08,314
Lamina:
You haven't touched your food.
315
00:20:08,338 --> 00:20:10,138
You'd know all about that.
316
00:20:14,667 --> 00:20:17,138
Fasting, are we?
317
00:20:17,173 --> 00:20:19,698
I've noticed three days now
and you're hardly eating.
318
00:20:19,733 --> 00:20:24,764
"They say it is three days now
that her lips have fasted,
319
00:20:24,799 --> 00:20:30,270
that she has kept her body
pure from demeter's grain."
320
00:20:30,305 --> 00:20:32,435
Could you please pass me
the bread?
321
00:20:32,470 --> 00:20:35,468
I take it
that didn't ring a bell?
322
00:20:35,503 --> 00:20:37,665
- Sorry?
- Phaedra's fasting.
323
00:20:37,700 --> 00:20:39,863
"Hippolytus"... euripides.
324
00:20:41,898 --> 00:20:44,501
You haven't read euripides?
325
00:20:46,470 --> 00:20:47,764
What did he just say?
326
00:20:57,305 --> 00:20:58,665
Elle: What happened?
327
00:20:58,700 --> 00:21:00,534
Stones: The mangrove snacks.
328
00:21:00,568 --> 00:21:02,698
Who are the mangrove snacks?
329
00:21:02,733 --> 00:21:05,237
Jan Stevens:
They applied for the residency.
330
00:21:05,272 --> 00:21:06,863
They didn't get it.
331
00:21:06,898 --> 00:21:08,632
And this is how they respond?
332
00:21:08,667 --> 00:21:10,775
Jan Stevens: Happens all
the time, this kind of thing.
333
00:21:10,799 --> 00:21:13,665
For every culinary collective
I offer a residency to,
334
00:21:13,700 --> 00:21:16,632
a dozen others give me hell
for rejecting them.
335
00:21:16,667 --> 00:21:19,797
I have a whole folder filled
with poison pen letters.
336
00:21:19,832 --> 00:21:21,797
I'm sorry.
337
00:21:21,832 --> 00:21:23,665
I'm used to it, sadly.
338
00:21:23,700 --> 00:21:25,303
Why did you reject them?
339
00:21:25,338 --> 00:21:28,402
I don't like what they do
to terrapins.
340
00:21:28,437 --> 00:21:31,237
So, you only chose me
because I'm vegetarian?
341
00:21:31,272 --> 00:21:34,270
I'm not going to get drawn
on my selection process.
342
00:21:34,305 --> 00:21:35,797
All I will say is it involves
343
00:21:35,832 --> 00:21:39,566
a huge amount of thought
and responsibility.
344
00:21:39,601 --> 00:21:41,336
I'll ignore your facile comment
345
00:21:41,371 --> 00:21:44,797
since we welcome carnivores
as much as herbivores.
346
00:21:44,832 --> 00:21:47,171
Ultimately.
I'd consider the mangrove snacks
347
00:21:47,206 --> 00:21:48,501
if they actually had any talent,
348
00:21:48,536 --> 00:21:50,336
only, for your exclusive
information,
349
00:21:50,371 --> 00:21:52,501
they can't even
do transgression very well.
350
00:21:52,536 --> 00:21:55,236
If it was me,
I'd grab the mangrove snacks
351
00:21:55,271 --> 00:21:57,434
by their shriveled
little testicles and...
352
00:21:57,469 --> 00:21:59,137
Can we leave it, please?
353
00:21:59,172 --> 00:22:00,774
I'd rather focus on our trip
to the shops tomorrow.
354
00:22:00,798 --> 00:22:02,533
Yes, but we're dealing
with rascals here.
355
00:22:02,567 --> 00:22:05,203
If it was me, I'd make a stew
out of their lousy...
356
00:22:05,238 --> 00:22:06,862
I said!
357
00:22:06,897 --> 00:22:14,897
♪♪
358
00:22:16,864 --> 00:22:20,170
You're in the shops.
359
00:22:20,205 --> 00:22:23,170
You're looking around.
360
00:22:23,205 --> 00:22:26,730
Items all around you.
361
00:22:26,765 --> 00:22:30,631
Maybe you need some tomatoes
for that soup.
362
00:22:30,666 --> 00:22:33,236
Squeeze them to make sure
they're ripe.
363
00:22:37,238 --> 00:22:39,302
You're pushing
your trolley along,
364
00:22:39,337 --> 00:22:40,401
looking around,
365
00:22:40,436 --> 00:22:43,269
and there's Mrs. Chieveley.
366
00:22:43,304 --> 00:22:44,829
You don't really like her,
367
00:22:44,864 --> 00:22:47,203
but a quick nod of the head
will suffice,
368
00:22:47,238 --> 00:22:51,137
and that will allow you to
proceed to the dairy counter.
369
00:22:51,172 --> 00:22:53,368
Maybe you could ask the cheese
laddie can slice you
370
00:22:53,403 --> 00:22:56,565
a few hundred grams of taleggio
and he can wrap it up for you.
371
00:22:56,600 --> 00:22:59,236
He licks his fingers before
taking the wrapping
372
00:22:59,271 --> 00:23:00,796
and you don't really like that,
373
00:23:00,831 --> 00:23:04,368
but you're too polite
to say anything.
374
00:23:04,403 --> 00:23:07,269
Put the cheese back
in your trolley
375
00:23:07,304 --> 00:23:09,763
and head to the spice cabinet.
376
00:23:09,798 --> 00:23:13,335
Some herbes de provence
to sprinkle on the soup.
377
00:23:13,370 --> 00:23:18,796
But wait, there's nothing
like that here.
378
00:23:18,831 --> 00:23:23,203
Look surprised, look bereft.
379
00:23:23,238 --> 00:23:25,434
A little more bereft.
380
00:23:25,469 --> 00:23:27,565
That's it.
381
00:23:27,600 --> 00:23:29,664
But it's time to move on.
382
00:23:29,699 --> 00:23:33,829
There's a promotion stall
and some samples.
383
00:23:33,864 --> 00:23:36,763
Avocado paste
on a crispy rye base
384
00:23:36,798 --> 00:23:39,697
sprinkled with
piment d'espelette.
385
00:23:39,732 --> 00:23:41,664
You can try one.
386
00:23:41,699 --> 00:23:44,697
Hmm, tastes good.
387
00:23:44,732 --> 00:23:46,828
And you try your luck
and take another sample,
388
00:23:46,863 --> 00:23:49,630
hoping the vendor
won't make any comments.
389
00:23:49,665 --> 00:23:52,400
But the guilt makes you choke.
390
00:23:52,435 --> 00:23:54,400
Oh, no...
391
00:23:54,435 --> 00:23:56,696
Time for the heimlich maneuver.
392
00:23:56,731 --> 00:23:59,367
That's it. Harder.
393
00:23:59,402 --> 00:24:01,169
Harder.
394
00:24:01,204 --> 00:24:02,597
Harder.
395
00:24:02,632 --> 00:24:09,301
♪♪
396
00:24:09,336 --> 00:24:11,367
Congratulations.
397
00:24:11,402 --> 00:24:12,828
Now pay for your items.
398
00:24:12,863 --> 00:24:18,663
♪♪
399
00:24:18,698 --> 00:24:20,235
At what age did you decide
400
00:24:20,270 --> 00:24:22,400
you wanted to be in
a culinary collective?
401
00:24:22,435 --> 00:24:24,663
My whole life.
402
00:24:24,698 --> 00:24:27,663
It seemed ungraspable
for an underdog like me,
403
00:24:27,698 --> 00:24:29,828
but I had to find a way.
404
00:24:29,863 --> 00:24:32,334
I remember, as a child,
when I'd sit with my parents
405
00:24:32,369 --> 00:24:35,169
watching Sonic caterers
on the television,
406
00:24:35,204 --> 00:24:37,136
and I was transfixed
by the intensity
407
00:24:37,171 --> 00:24:40,400
and the deliberation of sound.
408
00:24:40,435 --> 00:24:43,202
But it felt ridiculous
to dream of something
409
00:24:43,237 --> 00:24:45,400
that everyone wanted to do.
410
00:24:45,435 --> 00:24:49,136
It was indoctrinated in us from
an early age that certain
411
00:24:49,171 --> 00:24:51,861
callings in life
were beyond our reach,
412
00:24:51,896 --> 00:24:57,367
especially if, like me, you went
to a run-down school.
413
00:24:57,402 --> 00:24:59,466
And what gave you
the conviction?
414
00:24:59,501 --> 00:25:02,367
Elle: Only one thing.
415
00:25:02,402 --> 00:25:06,532
The memory of miss lindenson
dying at my birthday party.
416
00:25:08,303 --> 00:25:11,532
She was my kindergarten teacher
and she was allergic to nuts,
417
00:25:11,566 --> 00:25:16,136
and the kitchen staff didn't pay
attention when making the cake.
418
00:25:16,171 --> 00:25:20,268
A big, chocolate wonder cake.
419
00:25:20,303 --> 00:25:25,301
She went into anaphylactic shock
as soon as she ate her slice.
420
00:25:25,336 --> 00:25:27,367
Her face started to swell up
421
00:25:27,402 --> 00:25:30,136
and the other children
started to laugh,
422
00:25:30,171 --> 00:25:33,202
thinking how comical it looked.
423
00:25:33,237 --> 00:25:36,532
I screamed for help and
she started to gasp for breath.
424
00:25:36,566 --> 00:25:38,399
The other teacher
called an ambulance,
425
00:25:38,434 --> 00:25:40,465
but nothing could
save her in time.
426
00:25:43,565 --> 00:25:45,860
How something so tasty for me
427
00:25:45,895 --> 00:25:48,860
that could be so deadly for her
428
00:25:48,895 --> 00:25:53,662
completely changed the way
I thought about food.
429
00:25:53,697 --> 00:25:55,662
I'm sorry.
430
00:25:55,697 --> 00:25:58,728
All this is in her honor.
431
00:25:59,335 --> 00:26:01,234
Yes.
432
00:26:47,269 --> 00:26:55,269
♪♪
433
00:26:55,401 --> 00:27:03,401
♪♪
434
00:27:03,533 --> 00:27:11,533
♪♪
435
00:27:11,664 --> 00:27:19,664
♪♪
436
00:27:23,467 --> 00:27:30,233
♪♪
437
00:27:30,268 --> 00:27:37,134
♪♪
438
00:27:48,828 --> 00:27:56,828
♪♪
439
00:27:59,894 --> 00:28:06,661
♪♪
440
00:28:08,729 --> 00:28:11,497
♪♪
441
00:28:13,729 --> 00:28:21,729
♪♪
442
00:28:23,334 --> 00:28:31,334
♪♪
443
00:28:32,729 --> 00:28:40,729
♪♪
444
00:28:43,729 --> 00:28:48,464
I've never been so embarrassed
in my whole life.
445
00:28:48,499 --> 00:28:50,595
They'll think
we are amateurs now.
446
00:28:50,630 --> 00:28:53,299
I wouldn't be so hard
on yourself.
447
00:28:53,334 --> 00:28:55,134
It's your first performance.
448
00:28:55,169 --> 00:28:57,200
But he had it right
in rehearsals.
449
00:28:57,235 --> 00:28:58,398
So, it's all my fault, is it?
450
00:28:58,433 --> 00:29:00,134
It's not my thing
that went wrong.
451
00:29:00,169 --> 00:29:01,639
Lamina: Yeah, pretending to be
a dead pig...
452
00:29:01,663 --> 00:29:04,200
Even a toddler can do that
453
00:29:04,235 --> 00:29:06,826
you try going naked on stage
with all those people.
454
00:29:06,861 --> 00:29:08,398
You think it's easy?
455
00:29:08,433 --> 00:29:10,266
Jan Stevens:
Congratulations, all of you.
456
00:29:10,301 --> 00:29:11,727
Jan Stevens.
457
00:29:11,762 --> 00:29:14,793
Sorry, we're just trying
to work out what went wrong.
458
00:29:14,828 --> 00:29:16,332
Jan Stevens: Why "sorry"?
459
00:29:16,367 --> 00:29:18,530
I thought it was
very involving...
460
00:29:18,564 --> 00:29:20,892
A promising first concert.
461
00:29:20,927 --> 00:29:23,133
Wonderful, in fact.
462
00:29:23,168 --> 00:29:26,430
Could've been much better
if he knew how to press buttons.
463
00:29:26,465 --> 00:29:28,463
You're on a residency.
464
00:29:28,498 --> 00:29:29,726
Remember that.
465
00:29:29,761 --> 00:29:31,660
The whole point of a residency
466
00:29:31,695 --> 00:29:34,529
is to allow space
for trial and error.
467
00:29:34,563 --> 00:29:37,265
It's the last concert
that counts.
468
00:29:37,300 --> 00:29:39,726
Everything leading up to that
is just practice.
469
00:29:39,761 --> 00:29:42,265
The audience understand.
470
00:29:42,300 --> 00:29:43,331
They liked it?
471
00:29:43,366 --> 00:29:44,825
They loved it.
472
00:29:44,860 --> 00:29:46,825
Isn't that right, stones?
473
00:29:46,860 --> 00:29:49,759
They had a good time, yes.
474
00:29:49,794 --> 00:29:53,430
And now they're waiting
to pay tribute.
475
00:29:53,465 --> 00:29:54,496
Really?
476
00:29:54,531 --> 00:29:55,858
Really.
477
00:29:55,893 --> 00:29:57,693
They're outside.
478
00:29:57,728 --> 00:29:59,463
What shall I do?
479
00:30:01,498 --> 00:30:03,199
Send them in.
480
00:30:07,168 --> 00:30:09,660
♪♪
481
00:30:09,695 --> 00:30:17,695
Stones:
482
00:30:17,761 --> 00:30:23,232
♪♪
483
00:30:23,267 --> 00:30:28,529
♪♪
484
00:31:10,333 --> 00:31:18,165
♪♪
485
00:31:26,628 --> 00:31:29,659
Stones:
486
00:32:22,562 --> 00:32:28,462
♪♪
487
00:32:28,497 --> 00:32:34,396
♪♪
488
00:32:36,661 --> 00:32:42,297
♪♪
489
00:32:42,332 --> 00:32:47,791
♪♪
490
00:32:50,661 --> 00:32:55,659
♪♪
491
00:32:55,694 --> 00:32:57,132
Elle: It only occurred to me
492
00:32:57,167 --> 00:32:58,692
when I was caught up
in the blender,
493
00:32:58,727 --> 00:33:01,692
but Elle and the artificial
additives could be a name.
494
00:33:01,727 --> 00:33:03,659
Lamina: It gets worse
with each suggestion.
495
00:33:03,694 --> 00:33:06,724
Billy: Well, what about Elle,
lamina, and Billy?
496
00:33:08,858 --> 00:33:11,527
Lamina: So, only you're allowed
to be named?
497
00:33:11,561 --> 00:33:13,691
I found the group and, besides,
I take the...
498
00:33:16,825 --> 00:33:19,494
No.
499
00:33:19,529 --> 00:33:20,724
That was your fault.
500
00:33:20,759 --> 00:33:22,240
Lamina: How can it be
my fault when...
501
00:33:22,265 --> 00:33:24,395
- Billy: Guys!
- Lamina: A calamity.
502
00:33:24,430 --> 00:33:25,636
Elle: It'll dry by the morning.
503
00:33:25,660 --> 00:33:27,527
What are you talking about?
It's oil!
504
00:33:27,561 --> 00:33:29,296
It's a death trap.
505
00:33:29,331 --> 00:33:31,395
Nobody will be using
the stairs tonight.
506
00:33:31,430 --> 00:33:32,724
We can't leave it like this
507
00:33:32,759 --> 00:33:34,362
unless you want to find
cracked skulls
508
00:33:34,397 --> 00:33:36,559
and broken necks in the morning.
509
00:33:36,594 --> 00:33:39,263
Maybe technical assistant wim
can deal with it?
510
00:33:39,298 --> 00:33:40,889
No, it's late.
Let's not disturb him.
511
00:33:40,924 --> 00:33:42,461
Nonsense, that's his job.
512
00:33:42,496 --> 00:33:44,790
- Youngster!
- No.
513
00:33:44,825 --> 00:33:47,658
- You deal with it.
- Why don't we all deal with it?
514
00:33:47,693 --> 00:33:51,131
Let's find something
and clean this up.
515
00:33:51,166 --> 00:33:52,658
Billy: I'll get a mop.
516
00:33:55,463 --> 00:33:56,724
Are you okay?
517
00:33:56,759 --> 00:33:58,164
I don't feel good.
518
00:33:58,199 --> 00:34:00,658
It'll take all night
to clear this.
519
00:34:00,693 --> 00:34:02,428
Maybe we could find
some other mops
520
00:34:02,463 --> 00:34:04,263
and then it won't take so long.
521
00:34:04,298 --> 00:34:06,263
It's oil. Oil on stairs.
522
00:34:06,298 --> 00:34:10,230
A mop alone is not enough.
We need hot water and soap.
523
00:34:10,265 --> 00:34:11,691
A mop is just going to spread...
524
00:34:11,726 --> 00:34:14,724
Okay, okay. I don't need to
hear this any more.
525
00:34:14,759 --> 00:34:16,329
What's wrong?
526
00:34:16,364 --> 00:34:18,131
I feel faint.
527
00:34:18,166 --> 00:34:19,658
Don't listen to her, stones.
528
00:34:19,693 --> 00:34:21,296
Anything to get out
of a bit of work.
529
00:34:21,331 --> 00:34:23,658
- Look at her, she's...
- Stones!
530
00:34:23,693 --> 00:34:25,658
It's okay. It's okay.
It's okay.
531
00:34:25,693 --> 00:34:27,658
One of us can take you back.
532
00:34:27,693 --> 00:34:29,296
And what about Billy and me?
533
00:34:29,331 --> 00:34:32,823
If I let go, she will fall.
534
00:34:32,858 --> 00:34:34,823
Welcome to our world.
535
00:34:34,858 --> 00:34:38,263
Jan Stevens: With all the
collectives that come here,
536
00:34:38,298 --> 00:34:41,592
my duty is first
and foremost to support
537
00:34:41,627 --> 00:34:44,131
and nurture their vision.
538
00:34:44,166 --> 00:34:46,790
The practicalities of realizing
an idea in front
539
00:34:46,825 --> 00:34:50,790
of an audience can be a shock
to the system.
540
00:34:50,825 --> 00:34:53,658
The Gulf between the head
and the reality of the stage
541
00:34:53,693 --> 00:34:55,230
can be forbidding
542
00:34:55,265 --> 00:34:56,669
and often requires
shepherding by someone
543
00:34:56,693 --> 00:34:58,196
who can lead the way...
544
00:34:58,231 --> 00:34:59,822
Elle: We are our own
harshest critics,
545
00:34:59,857 --> 00:35:02,394
and we have these discussions
by ourselves.
546
00:35:02,429 --> 00:35:03,822
Jan Stevens: I appreciate that,
547
00:35:03,857 --> 00:35:06,163
but as someone
who is supporting you,
548
00:35:06,198 --> 00:35:09,657
I would very much like to be
involved in those conversations.
549
00:35:09,692 --> 00:35:11,657
How?
550
00:35:11,692 --> 00:35:14,295
- By guiding you.
- Hm.
551
00:35:14,330 --> 00:35:17,229
I can see you're independent
and strong-willed,
552
00:35:17,264 --> 00:35:20,394
and I can adjust my notes
accordingly.
553
00:35:20,429 --> 00:35:22,163
We don't need notes.
554
00:35:22,198 --> 00:35:23,767
Jan Stevens: I understand
you don't need notes,
555
00:35:23,791 --> 00:35:26,427
but the institute's money
is funding this,
556
00:35:26,462 --> 00:35:29,262
and I expect something
in return.
557
00:35:29,297 --> 00:35:31,262
What you get in return is this.
558
00:35:31,297 --> 00:35:32,888
Everything we are doing.
559
00:35:32,923 --> 00:35:35,262
I'm just asking for you
to engage.
560
00:35:35,297 --> 00:35:37,624
Form your own
culinary collective, then.
561
00:35:37,659 --> 00:35:39,526
You go out and do this and see
562
00:35:39,560 --> 00:35:41,855
how you feel when someone else
comes along
563
00:35:41,890 --> 00:35:43,427
and tells you what to do.
564
00:35:43,462 --> 00:35:45,262
And how about
you don't accept my support
565
00:35:45,297 --> 00:35:47,394
if you don't like the terms?
566
00:35:47,429 --> 00:35:49,262
This is still your vision.
567
00:35:49,297 --> 00:35:53,328
I'm just asking you
to change a few things.
568
00:35:53,363 --> 00:35:55,361
So, it's your idea of my vision?
569
00:35:55,396 --> 00:35:58,262
You don't even
know what the notes are yet.
570
00:35:58,297 --> 00:36:00,262
Maybe they won't be
so unpalatable.
571
00:36:00,297 --> 00:36:02,855
That's not the point.
It's the principle.
572
00:36:02,890 --> 00:36:06,756
So, even if you agree
with a note, you won't do it?
573
00:36:06,791 --> 00:36:08,262
Correct.
574
00:36:08,297 --> 00:36:09,734
Jan Stevens:
I'm not a big note person
575
00:36:09,758 --> 00:36:13,229
compared to my forebears
who have held this role.
576
00:36:13,264 --> 00:36:14,591
I respect the artist,
577
00:36:14,626 --> 00:36:16,526
but if I strongly disagree
with something,
578
00:36:16,560 --> 00:36:19,361
I will expect you
to at least engage.
579
00:36:19,396 --> 00:36:20,899
But you said it was
wonderful last night.
580
00:36:20,923 --> 00:36:22,394
Jan Stevens:
Yes, it was wonderful,
581
00:36:22,429 --> 00:36:25,394
but that doesn't mean
we can't discuss.
582
00:36:25,429 --> 00:36:27,855
I found out what was wrong
with the ring modulator.
583
00:36:27,890 --> 00:36:30,262
Jan Stevens:
It wasn't the ring modulator.
584
00:36:30,297 --> 00:36:33,723
I'm talking about the first half
when everything was working.
585
00:36:33,758 --> 00:36:38,427
It's your use of a flanger
I want to discuss.
586
00:36:38,462 --> 00:36:39,723
What's a flanger?
587
00:36:39,758 --> 00:36:41,427
Jan Stevens:
It's an electronic device
588
00:36:41,462 --> 00:36:43,493
that mixes two signals
resulting in a phase shift.
589
00:36:43,528 --> 00:36:45,262
You didn't like it?
590
00:36:45,297 --> 00:36:47,207
Jan Stevens: I think it should
be on a lower setting.
591
00:36:47,231 --> 00:36:48,460
Just fractionally.
592
00:36:48,495 --> 00:36:49,821
Elle: Why?
593
00:36:49,856 --> 00:36:51,459
When you alter the sound
that much,
594
00:36:51,494 --> 00:36:53,854
you lose all connection
to the activity.
595
00:36:53,889 --> 00:36:56,722
But that's the whole point
of what we do.
596
00:36:56,757 --> 00:36:59,492
Why do it if it remains
in the culinary context?
597
00:36:59,527 --> 00:37:02,492
And why do it if it's completely
divorced from it?
598
00:37:02,527 --> 00:37:04,656
Then it's just Sonic
without the catering.
599
00:37:04,691 --> 00:37:07,360
So, you want catering
without the Sonic?
600
00:37:07,395 --> 00:37:10,689
The best collectives here
stretched the elastic
601
00:37:10,724 --> 00:37:13,623
of their culinary sounds
as far as they could,
602
00:37:13,658 --> 00:37:15,195
but there was always
a connection
603
00:37:15,230 --> 00:37:17,129
to the source material.
604
00:37:17,164 --> 00:37:20,228
A semblance of what the sound
once was.
605
00:37:20,263 --> 00:37:21,525
We can take it out, man.
606
00:37:21,559 --> 00:37:23,689
It only lasted a few seconds,
anyway.
607
00:37:23,724 --> 00:37:25,525
No.
608
00:37:25,559 --> 00:37:26,689
Then mix it down?
609
00:37:26,724 --> 00:37:29,228
No.
610
00:37:29,263 --> 00:37:30,667
Are you going to
give in that easily?
611
00:37:30,691 --> 00:37:32,294
You hardly notice it either way.
612
00:37:32,329 --> 00:37:33,887
That's not the point.
613
00:37:33,922 --> 00:37:36,327
Lamina: You didn't even know
what a flanger was a minute ago.
614
00:37:36,362 --> 00:37:37,788
I thought she said badger.
615
00:37:37,823 --> 00:37:40,261
I'm just trying to
protect your vision.
616
00:37:40,296 --> 00:37:42,195
Elle: Can we discuss this
another time?
617
00:37:42,230 --> 00:37:45,689
You're ruining my graphic score
with all this flanger nonsense.
618
00:37:45,724 --> 00:37:47,656
If that's the case,
619
00:37:47,691 --> 00:37:50,854
stop what you're doing
and engage with us.
620
00:37:50,889 --> 00:37:53,294
Come on, Elle.
621
00:37:53,329 --> 00:37:54,854
I'm the boss!
622
00:37:59,790 --> 00:38:04,129
Stones: How much say do you
have in the band?
623
00:38:04,164 --> 00:38:05,755
I don't know.
624
00:38:05,790 --> 00:38:07,525
I mean, Elle's the boss.
625
00:38:07,559 --> 00:38:09,525
But she can't do
anything technical.
626
00:38:09,559 --> 00:38:12,327
So, that's down to us.
627
00:38:12,362 --> 00:38:14,656
She says what she likes,
what she doesn't like.
628
00:38:14,691 --> 00:38:17,360
But sometimes she doesn't
explain herself very well,
629
00:38:17,395 --> 00:38:20,129
which leads to things
sounding the way they do
630
00:38:20,164 --> 00:38:21,656
because of a misunderstanding.
631
00:38:21,691 --> 00:38:24,261
In fact, I'd say
misunderstanding between us
632
00:38:24,296 --> 00:38:27,129
is probably
the key to our sound.
633
00:38:27,164 --> 00:38:30,525
And what made you want to be
a Sonic caterer?
634
00:38:30,559 --> 00:38:32,525
I don't know.
635
00:38:32,559 --> 00:38:34,590
Something you just fell into?
636
00:38:34,625 --> 00:38:37,656
Billy: I only really knew
what I didn't want to do.
637
00:38:37,691 --> 00:38:40,788
My parents sent me
to this expensive school
638
00:38:40,823 --> 00:38:42,655
to help with my table manners,
639
00:38:42,690 --> 00:38:46,293
and it wasn't really a world
that I understood.
640
00:38:46,328 --> 00:38:48,688
I wanted something else.
641
00:38:48,723 --> 00:38:50,853
Like what?
642
00:38:50,888 --> 00:38:52,886
I don't know, like...
643
00:38:52,921 --> 00:38:56,392
I liked making things.
644
00:38:56,427 --> 00:38:58,754
I liked soldering things.
645
00:38:58,789 --> 00:39:01,787
I like making noises.
646
00:39:01,822 --> 00:39:06,194
It didn't really have much
purpose until Elle came along.
647
00:39:06,229 --> 00:39:08,556
And what was the purpose?
648
00:39:08,591 --> 00:39:09,787
Billy: She had ambition.
649
00:39:09,822 --> 00:39:13,194
She had ideas.
650
00:39:13,229 --> 00:39:14,337
It's like she could
channel something
651
00:39:14,361 --> 00:39:18,425
that was aimless in me.
652
00:39:18,460 --> 00:39:20,326
And she just...
She would make things happen.
653
00:39:20,361 --> 00:39:24,458
She had the confidence to do
things one hundred percent-ly.
654
00:39:24,493 --> 00:39:27,556
And she was... she was fun
to be around, you know.
655
00:39:29,657 --> 00:39:32,655
In what way?
656
00:39:32,690 --> 00:39:35,787
She would pinch my nipples.
657
00:39:35,822 --> 00:39:40,392
And what happened
when she did that?
658
00:39:40,427 --> 00:39:43,458
I don't know, it felt good.
659
00:39:43,493 --> 00:39:47,392
She would say some exciting
things and i'd, you know, i'd...
660
00:39:47,427 --> 00:39:49,589
I'd fiddle with myself a bit.
661
00:39:49,624 --> 00:39:52,655
We had... we had this game
called the finger game
662
00:39:52,690 --> 00:39:55,326
where she'd fiddle
with herself too
663
00:39:55,361 --> 00:39:59,293
and then I'd sniff her fingers.
664
00:39:59,328 --> 00:40:01,491
But it was never anything
more than that,
665
00:40:01,526 --> 00:40:04,820
in case it compromised
her artistic integrity.
666
00:40:04,855 --> 00:40:08,458
And what about
your artistic integrity?
667
00:40:11,460 --> 00:40:14,260
I don't know, I mean...
668
00:40:14,295 --> 00:40:17,655
We got lots made
during that time.
669
00:40:17,690 --> 00:40:19,622
I suppose we didn't think about
what our behavior
670
00:40:19,657 --> 00:40:21,392
meant until afterwards.
671
00:40:21,427 --> 00:40:23,787
So, it didn't last with Elle?
672
00:40:23,822 --> 00:40:26,227
I mean, we got bored.
673
00:40:26,262 --> 00:40:29,128
I mean, we would, sort of,
frisk out when we were bored,
674
00:40:29,163 --> 00:40:31,886
then we got bored of frisking
when we were bored.
675
00:40:31,921 --> 00:40:33,687
So...
676
00:40:33,722 --> 00:40:35,555
Was it just the two of you
in the band then?
677
00:40:35,590 --> 00:40:38,654
No. There was this other guy
who was doing electronics,
678
00:40:38,689 --> 00:40:43,523
but they fell out because
of dietary differences.
679
00:40:43,557 --> 00:40:45,325
- Meat?
- Yeah.
680
00:40:45,360 --> 00:40:48,226
I mean, anyone caught eating
meat in our band is dead.
681
00:40:49,590 --> 00:40:53,226
Dr. Glock: And deep breath.
682
00:40:53,261 --> 00:40:55,259
And hold.
683
00:40:56,920 --> 00:40:59,292
Good.
684
00:40:59,327 --> 00:41:01,259
And again.
685
00:41:01,294 --> 00:41:04,127
And hold.
686
00:41:04,162 --> 00:41:06,424
I can't even see the tail
of your pancreas,
687
00:41:06,459 --> 00:41:09,325
what with all the globules
of gas obscuring it.
688
00:41:09,360 --> 00:41:12,193
Who would've thought that
flatulence could look so dainty?
689
00:41:12,228 --> 00:41:13,786
Stones: So, what now?
690
00:41:13,821 --> 00:41:18,687
Throw away the pills and come in
for some more examinations.
691
00:41:18,722 --> 00:41:20,457
Don't look so alarmed.
692
00:41:20,492 --> 00:41:22,687
You just need a few tubes
to go down you
693
00:41:22,722 --> 00:41:26,391
and up you if we're going to get
to the bottom of this.
694
00:41:26,426 --> 00:41:28,259
If the inflammation carries
on like this,
695
00:41:28,294 --> 00:41:31,885
you aren't going to have
any bowels left to fart out of.
696
00:41:31,920 --> 00:41:33,885
Am I going to die?
697
00:41:33,920 --> 00:41:35,819
Dr. Glock:
Of course you're going to die.
698
00:41:35,854 --> 00:41:38,720
Name me a living thing
that isn't going to die.
699
00:41:38,755 --> 00:41:40,786
I mean...
700
00:41:40,821 --> 00:41:42,457
Prematurely.
701
00:41:48,195 --> 00:41:50,094
I'll be okay, won't I?
702
00:41:57,492 --> 00:42:05,492
♪♪
703
00:42:06,360 --> 00:42:14,360
♪♪
704
00:42:15,228 --> 00:42:17,885
Jan Stevens:
You're in the shops.
705
00:42:17,920 --> 00:42:20,127
Billy and lamina,
706
00:42:20,162 --> 00:42:22,523
you're a happy couple
pushing your weekend trolley
707
00:42:22,557 --> 00:42:24,621
down the aisle.
708
00:42:24,655 --> 00:42:28,456
You bought some nice ingredients
for your bourgeois frittata.
709
00:42:28,491 --> 00:42:31,522
But to save time, Billy,
710
00:42:31,556 --> 00:42:35,390
you should head to the check-out
soon to reserve your place,
711
00:42:35,425 --> 00:42:38,126
and then lamina
can continue the shopping,
712
00:42:38,161 --> 00:42:39,456
pretending she forgot something
713
00:42:39,491 --> 00:42:42,357
and then bring items
back to the trolley.
714
00:42:42,392 --> 00:42:44,620
It's a good idea.
715
00:42:44,655 --> 00:42:47,554
You see Elle heading
towards you,
716
00:42:47,589 --> 00:42:50,159
and even though she only has
a jar of saffron dust
717
00:42:50,194 --> 00:42:51,752
for her amuse-bouche,
718
00:42:51,787 --> 00:42:53,587
you make sure you beat her
to the till
719
00:42:53,622 --> 00:42:57,390
with your half-full trolley.
720
00:42:57,425 --> 00:42:59,324
Lamina, you can
continue shopping
721
00:42:59,359 --> 00:43:00,697
as long as you remember
to look like
722
00:43:00,721 --> 00:43:03,456
you forgot something each time.
723
00:43:03,491 --> 00:43:07,423
Elle, you will
roll your eyes now
724
00:43:07,458 --> 00:43:09,258
but maybe give her the benefit
of the doubt
725
00:43:09,293 --> 00:43:12,258
when she returns
with the gruyère cheese.
726
00:43:12,293 --> 00:43:15,522
Lamina, pretend to look
annoyed with yourself
727
00:43:15,556 --> 00:43:18,818
as you remember there is
just one more thing to buy.
728
00:43:18,853 --> 00:43:20,653
Go off and find it.
729
00:43:20,688 --> 00:43:22,357
Elle, glare at her
730
00:43:22,392 --> 00:43:26,752
when she returns with
the quatre épices spice mix.
731
00:43:26,787 --> 00:43:29,522
She's gone again to grab
a packet of party sticks
732
00:43:29,556 --> 00:43:31,686
and a ready-made tarte tatin.
733
00:43:35,194 --> 00:43:37,126
Elle,
you've reached boiling point,
734
00:43:37,161 --> 00:43:40,489
but you're still
holding it together.
735
00:43:40,524 --> 00:43:42,126
Billy and lamina,
736
00:43:42,161 --> 00:43:45,192
you've paid for your items
and bagged them up.
737
00:43:45,227 --> 00:43:46,884
You may now exit the shop
738
00:43:46,919 --> 00:43:48,620
and leave your trolley
by the till
739
00:43:48,655 --> 00:43:51,324
for someone else to deal with.
740
00:43:51,359 --> 00:43:52,785
Elle,
741
00:43:52,820 --> 00:43:55,620
the trolley left in your way
is the last straw.
742
00:43:55,655 --> 00:43:58,291
Push it towards them
743
00:43:58,326 --> 00:44:00,357
and unleash your rage.
744
00:44:00,392 --> 00:44:07,192
♪♪
745
00:44:16,687 --> 00:44:18,356
Billy: So...
746
00:44:18,391 --> 00:44:22,586
This was on
my school field trip.
747
00:44:22,621 --> 00:44:25,652
And I had just turned 14,
748
00:44:25,687 --> 00:44:31,619
and the way I saw things
was starting to change.
749
00:44:31,654 --> 00:44:33,290
Because I went to
an all-boys' school.
750
00:44:33,325 --> 00:44:36,553
And at home it was just
my brother and my dad.
751
00:44:36,588 --> 00:44:39,784
My mum was always away
directing and stuff.
752
00:44:39,819 --> 00:44:44,158
So, the whole female idea
was a bit of a mystery to me
753
00:44:44,193 --> 00:44:46,817
until I went on this trip,
754
00:44:46,852 --> 00:44:49,158
and at the hotel we were at,
755
00:44:49,193 --> 00:44:52,850
there was this egg station
in the breakfast parlor.
756
00:44:52,885 --> 00:44:55,389
And if you wanted an omelet,
you would go and you'd queue up.
757
00:44:55,424 --> 00:44:57,125
And you would...
758
00:44:57,160 --> 00:45:00,224
You'd ask this lady to cook
one up for you.
759
00:45:00,259 --> 00:45:02,257
And...
760
00:45:02,292 --> 00:45:04,224
She was...
761
00:45:04,259 --> 00:45:09,323
She was blonde and curvaceous,
you know.
762
00:45:09,358 --> 00:45:14,521
And she had this uniform
which kind of accentuated
763
00:45:14,555 --> 00:45:16,521
her curvaceous figure.
764
00:45:16,555 --> 00:45:19,191
I mean, she was probably
about as old as my mum.
765
00:45:19,226 --> 00:45:21,652
And I knew she'd never
really be interested in me,
766
00:45:21,687 --> 00:45:23,619
but I thought if I ordered
an omelet,
767
00:45:23,654 --> 00:45:26,685
maybe it'll start
some conversation.
768
00:45:26,720 --> 00:45:30,553
I never... I never actually got
to know her name.
769
00:45:30,588 --> 00:45:32,257
I only...
770
00:45:32,292 --> 00:45:35,389
I only knew her as the egg lady.
771
00:45:35,424 --> 00:45:38,521
And I remember, I remember
dreaming about her.
772
00:45:38,555 --> 00:45:41,389
Squatting over my face
773
00:45:41,424 --> 00:45:44,158
and laying an egg into my mouth.
774
00:45:44,193 --> 00:45:47,685
You know, I fell in love.
775
00:45:47,720 --> 00:45:49,400
And I know everyone says
that it can't be love
776
00:45:49,424 --> 00:45:51,521
if you've only ordered
an omelet, but it was love.
777
00:45:51,555 --> 00:45:54,883
And I've never felt feelings
that powerful
778
00:45:54,918 --> 00:45:56,619
since for anyone.
779
00:45:57,885 --> 00:45:59,586
And...
780
00:45:59,621 --> 00:46:02,125
Be a good chap and pass me
the mint sauce, would you?
781
00:46:11,192 --> 00:46:12,487
And, yeah, and then,
782
00:46:12,522 --> 00:46:14,750
after, it was on the third day,
783
00:46:14,785 --> 00:46:17,388
I realized that if you asked her
784
00:46:17,423 --> 00:46:20,388
to sprinkle onions
on your omelet,
785
00:46:20,423 --> 00:46:22,322
it would involve her
bending forward
786
00:46:22,357 --> 00:46:24,256
to scoop them
out of the onion tub.
787
00:46:24,291 --> 00:46:27,256
And that was when
Tom pithers saw me
788
00:46:27,291 --> 00:46:29,124
looking down her blouse
789
00:46:29,159 --> 00:46:31,684
and told Mr. Rollinson.
790
00:46:31,719 --> 00:46:33,432
There was already
some discussion at the table
791
00:46:33,456 --> 00:46:36,289
as to why I was always queuing
at the egg station,
792
00:46:36,324 --> 00:46:38,882
but I think
this new evidence damned me.
793
00:46:38,917 --> 00:46:40,552
Mr. Rollinson fell out of temper
794
00:46:40,587 --> 00:46:43,487
and he hit me at the table
in front of everyone.
795
00:46:43,522 --> 00:46:44,761
I remember he, sort of,
got me by the head
796
00:46:44,785 --> 00:46:46,520
and rammed me down...
797
00:46:46,554 --> 00:46:49,388
Five or six times, quite hard.
798
00:46:49,423 --> 00:46:53,487
And I remember seeing
Matt hornsley and Glen Rogers
799
00:46:53,522 --> 00:46:54,783
sniggering at the whole thing.
800
00:46:54,818 --> 00:46:56,520
And then, on the last hit,
801
00:46:56,554 --> 00:46:59,849
it knocked over the glass
of milk that was on the table.
802
00:46:59,884 --> 00:47:03,157
And it made my ear,
this ear, pop
803
00:47:03,192 --> 00:47:04,520
and I lost my balance.
804
00:47:04,554 --> 00:47:06,552
And I've always heard things
a bit differently
805
00:47:06,587 --> 00:47:08,256
out of that ear.
806
00:47:08,291 --> 00:47:10,783
And Elle taught me to see it
as an advantage.
807
00:47:10,818 --> 00:47:12,684
Dr. Glock: Never mind your ears.
808
00:47:12,719 --> 00:47:16,552
What we all want to know
is do you still eat omelet?
809
00:47:16,587 --> 00:47:18,256
No.
810
00:47:18,291 --> 00:47:21,289
A terrible shame, young lad.
811
00:47:21,324 --> 00:47:23,520
All because of a formative
psycho-sexual trauma,
812
00:47:23,554 --> 00:47:26,882
you're missing out on
a vital source of vitamin d.
813
00:47:26,917 --> 00:47:29,190
- I get it from the sun.
- Dr. Glock: The sun?
814
00:47:29,225 --> 00:47:30,750
What about winter?
815
00:47:30,785 --> 00:47:32,827
Unless you're an oracle retiring
from the temple of Apollo
816
00:47:32,851 --> 00:47:35,882
during the coldest months,
you need your vitamin d
817
00:47:35,917 --> 00:47:39,124
if you don't want your bones
to get all rickety.
818
00:47:39,159 --> 00:47:41,355
You do know about the oracles?
819
00:47:41,390 --> 00:47:43,124
You're an oracle of stupid.
820
00:47:43,159 --> 00:47:44,684
Now, everyone.
821
00:47:49,522 --> 00:47:53,355
Oracle of stupidity.
822
00:47:53,390 --> 00:47:55,849
You didn't tell me that
was going to be your speech.
823
00:47:55,884 --> 00:47:57,552
So what?
824
00:47:57,587 --> 00:47:59,168
Elle: It'd just be nice to be
across these things
825
00:47:59,192 --> 00:48:02,551
in order for us to have
a consistency of vision.
826
00:48:02,586 --> 00:48:04,156
Billy: What do you mean
by consistency?
827
00:48:04,191 --> 00:48:07,222
What do I mean by consistency?
828
00:48:07,257 --> 00:48:10,519
By consistency, I mean
not undermining my speech
829
00:48:10,553 --> 00:48:13,321
which was all about
male domestic oppression.
830
00:48:13,356 --> 00:48:15,562
Everything you said dismantled
the polemics, the irony, the...
831
00:48:15,586 --> 00:48:17,650
At least mine was personal.
832
00:48:17,685 --> 00:48:20,716
So sexually objectifying women
cooking for men is fine
833
00:48:20,751 --> 00:48:22,189
as long as it's personal?
834
00:48:22,224 --> 00:48:23,650
Can we go to sleep?
835
00:48:23,685 --> 00:48:25,716
So, you don't believe there is
such a thing
836
00:48:25,751 --> 00:48:28,288
as male domestic oppression?
837
00:48:28,323 --> 00:48:29,661
Of course, I believe
there is such a thing
838
00:48:29,685 --> 00:48:31,848
as male domestic oppression,
839
00:48:31,883 --> 00:48:34,156
but what also needs
to be spoken about
840
00:48:34,191 --> 00:48:37,321
is Elle-creative oppression.
841
00:48:37,356 --> 00:48:39,255
Elle: "What about,"
"what about," "what about."
842
00:48:39,290 --> 00:48:41,200
- Not "what about."
- You're straying from the topic.
843
00:48:41,224 --> 00:48:42,716
Lamina: Okay, back on topic.
844
00:48:42,751 --> 00:48:45,189
I have another household tip
you could've incorporated
845
00:48:45,224 --> 00:48:47,782
into your next
after-dinner speech.
846
00:48:47,817 --> 00:48:49,650
Staying up all night mopping up
847
00:48:49,685 --> 00:48:52,222
extra virgin olive oil
from the staircase
848
00:48:52,257 --> 00:48:54,299
while the person who spilled it
can walk away from it all
849
00:48:54,323 --> 00:48:57,650
without even uttering
a thank you.
850
00:48:57,685 --> 00:48:58,685
Ella: Thank you, lamina.
851
00:48:58,718 --> 00:49:00,222
Billy: And Billy.
852
00:49:00,257 --> 00:49:01,519
Thank you, Billy.
853
00:49:01,553 --> 00:49:03,584
And don't forget
to thank stones.
854
00:49:07,586 --> 00:49:10,716
What is he doing in there?
855
00:49:10,751 --> 00:49:12,782
Lamina: He practically lives
in that toilet.
856
00:49:13,916 --> 00:49:17,749
He keeps denying
there's anything wrong.
857
00:49:17,784 --> 00:49:20,255
Well, there is something wrong.
858
00:49:20,290 --> 00:49:22,255
I hear him fart at night.
859
00:49:22,290 --> 00:49:24,255
Whenever he thinks we're asleep,
860
00:49:24,290 --> 00:49:27,650
he lets them slide out,
one after the other.
861
00:49:27,685 --> 00:49:29,815
Elle: And you never fart?
862
00:49:29,850 --> 00:49:31,497
- Not as much as that.
- Billy: Can you stop?
863
00:49:31,521 --> 00:49:34,255
I'm trying to sleep.
864
00:49:34,290 --> 00:49:36,222
Lamina:
How many times do you fart?
865
00:49:36,257 --> 00:49:37,683
Never. I don't fart.
866
00:49:37,718 --> 00:49:39,519
Lamina: Of course you fart.
867
00:49:39,553 --> 00:49:41,584
Have you ever heard me fart?
868
00:49:41,619 --> 00:49:43,123
Lamina: No.
869
00:49:43,158 --> 00:49:45,551
But it's biologically impossible
not to fart.
870
00:49:45,586 --> 00:49:47,716
Billy: There's a lot of things
biologically impossible
871
00:49:47,751 --> 00:49:49,387
when it comes to Elle.
872
00:49:49,422 --> 00:49:52,452
They say the average person
farts around 14.5...
873
00:49:52,487 --> 00:49:53,767
He's coming!
874
00:50:10,421 --> 00:50:12,155
Are you okay?
875
00:50:15,388 --> 00:50:18,221
You know, I was reading
about cloves.
876
00:50:18,256 --> 00:50:20,188
They dispel the air
from the intestine
877
00:50:20,223 --> 00:50:22,485
in a nice, gentle,
and noiseless way.
878
00:50:25,322 --> 00:50:29,254
Stones: I've been talking
to Dr. Glock.
879
00:50:29,289 --> 00:50:30,814
And what does he say?
880
00:50:33,289 --> 00:50:35,254
Stones:
He wants to do some tests.
881
00:51:31,849 --> 00:51:37,616
Stones:
882
00:51:37,651 --> 00:51:43,748
♪♪
883
00:51:43,783 --> 00:51:50,121
♪♪
884
00:51:50,156 --> 00:51:53,187
Stones:
885
00:52:01,815 --> 00:52:09,815
♪♪
886
00:52:10,551 --> 00:52:13,418
Stones: How did you meet her?
887
00:52:13,453 --> 00:52:18,319
She was balling my dad.
888
00:52:18,354 --> 00:52:20,549
And my mum came back from
a film shoot in the jungle
889
00:52:20,584 --> 00:52:24,484
and caught her
pinching his nipples.
890
00:52:24,519 --> 00:52:26,719
She tried to pretend she was
scratching a mosquito bite,
891
00:52:26,749 --> 00:52:29,253
but my mum saw right through it.
892
00:52:29,288 --> 00:52:31,319
I mean, she knew a thing or two
about mosquitoes
893
00:52:31,354 --> 00:52:33,549
after shooting in the jungle.
894
00:52:33,584 --> 00:52:37,220
So, my mum moved out,
Elle moved in.
895
00:52:37,255 --> 00:52:38,659
It kind of didn't
really matter to me
896
00:52:38,683 --> 00:52:40,253
'cause I never saw my mum anyway
897
00:52:40,288 --> 00:52:42,747
and kind of hated her for it.
898
00:52:42,782 --> 00:52:45,319
And in a way...
899
00:52:45,354 --> 00:52:46,549
In a way, I was happy,
900
00:52:46,584 --> 00:52:49,615
'cause I finally
landed myself a mum
901
00:52:49,650 --> 00:52:51,451
who'd be around a bit more.
902
00:52:51,486 --> 00:52:55,352
So, she became your mother?
903
00:52:55,387 --> 00:52:57,714
Kind of.
904
00:52:57,749 --> 00:53:02,319
I mean, she left the cooking
for my dad like my mum did.
905
00:53:02,354 --> 00:53:04,648
But the fact we kind of
fiddled around sometimes
906
00:53:04,683 --> 00:53:07,352
maybe unmothered things
between us.
907
00:53:09,420 --> 00:53:13,352
In a way, I think Elle needed
a father figure
908
00:53:13,387 --> 00:53:16,879
after years of being away
at boarding school.
909
00:53:16,914 --> 00:53:20,648
She told me she went
to a run-down school.
910
00:53:20,683 --> 00:53:23,648
Maybe she meant
the hockey changing rooms.
911
00:53:23,683 --> 00:53:26,879
I remember her saying
those needed doing up.
912
00:53:26,914 --> 00:53:28,385
And lamina?
913
00:53:28,420 --> 00:53:30,714
She just went to
a regular school, I think.
914
00:53:30,749 --> 00:53:33,714
No, I mean,
how did you meet her?
915
00:53:33,749 --> 00:53:36,450
Oh.
916
00:53:36,485 --> 00:53:38,219
She worked at a restaurant,
917
00:53:38,254 --> 00:53:40,779
and then Elle got into
a fight there,
918
00:53:40,814 --> 00:53:43,647
and they ended up getting
involved with each other.
919
00:53:43,682 --> 00:53:45,779
Lamina's really secretive
about food,
920
00:53:45,814 --> 00:53:47,219
and Elle found that fascinating,
921
00:53:47,254 --> 00:53:50,812
but then she got
too secretive and Elle...
922
00:53:50,847 --> 00:53:52,779
Elle got bored.
923
00:53:52,814 --> 00:53:54,548
But, you know, by that point,
924
00:53:54,583 --> 00:53:56,263
all sorts of things had
already happened between them,
925
00:53:56,287 --> 00:53:58,186
and they ended up
hating each other.
926
00:53:58,221 --> 00:54:00,384
But that's not really
anything new between us.
927
00:54:00,419 --> 00:54:03,120
We all kind of hate
each other anyway.
928
00:54:03,155 --> 00:54:05,186
Even though we do
need each other.
929
00:54:09,518 --> 00:54:15,483
♪♪
930
00:54:15,518 --> 00:54:21,450
♪♪
931
00:54:21,485 --> 00:54:24,516
Stones:
932
00:54:46,847 --> 00:54:54,847
♪♪
933
00:54:56,254 --> 00:55:04,254
♪♪
934
00:55:05,419 --> 00:55:13,419
♪♪
935
00:55:27,912 --> 00:55:29,613
Mind if I join you?
936
00:55:35,549 --> 00:55:37,646
How are you finding
your time here?
937
00:55:43,154 --> 00:55:45,317
Has Elle decided on a name yet?
938
00:55:49,418 --> 00:55:51,152
And the flanger?
939
00:55:57,286 --> 00:55:58,778
You don't look happy.
940
00:56:06,451 --> 00:56:08,778
It's hard to eat and talk.
941
00:56:08,813 --> 00:56:10,119
Why?
942
00:56:10,154 --> 00:56:11,679
Most people manage.
943
00:56:14,879 --> 00:56:16,646
Maybe I have a small mouth.
944
00:56:16,681 --> 00:56:18,383
Really?
945
00:56:18,418 --> 00:56:20,152
Let me see.
946
00:56:21,451 --> 00:56:23,185
Not now.
947
00:56:23,220 --> 00:56:24,712
Show me.
948
00:56:32,319 --> 00:56:35,251
That doesn't look small to me.
949
00:56:35,286 --> 00:56:36,844
Here...
950
00:56:36,879 --> 00:56:38,712
Let's compare sizes.
951
00:56:47,747 --> 00:56:49,317
You see?
952
00:56:49,352 --> 00:56:50,613
Almost the same.
953
00:56:51,582 --> 00:56:53,350
A perfect match, even.
954
00:56:58,813 --> 00:57:02,185
Haven't you read that thing
enough times?
955
00:57:02,220 --> 00:57:03,482
Mind if I borrow it?
956
00:57:03,517 --> 00:57:06,317
Oh, you look a little lost
without it.
957
00:57:09,154 --> 00:57:12,383
It's just something to hold.
958
00:57:12,418 --> 00:57:14,844
And what if I gave you
something else to hold?
959
00:57:17,418 --> 00:57:19,744
I think Elle's waiting
for me out there.
960
00:57:19,779 --> 00:57:21,250
Oh, really?
961
00:57:21,285 --> 00:57:23,415
And you do everything Elle says?
962
00:57:23,450 --> 00:57:24,810
She's the boss.
963
00:57:24,845 --> 00:57:26,843
Jan Stevens:
And how does that make you feel?
964
00:57:29,153 --> 00:57:31,579
I just make my noises.
965
00:57:31,614 --> 00:57:34,876
I was reading about you
and your noises.
966
00:57:34,911 --> 00:57:36,415
Yeah?
967
00:57:36,450 --> 00:57:39,481
You gave an interview, remember?
968
00:57:39,516 --> 00:57:40,711
Oh, yeah.
969
00:57:40,746 --> 00:57:42,579
I read it with great interest,
970
00:57:42,614 --> 00:57:45,382
and at times
I thought to myself,
971
00:57:45,417 --> 00:57:47,250
"this can't be true."
972
00:57:49,845 --> 00:57:51,579
Do you know something?
973
00:57:57,285 --> 00:58:00,481
I always wanted to be
an egg lady.
974
00:58:00,516 --> 00:58:03,250
You could queue up
for an omelet...
975
00:58:03,285 --> 00:58:06,250
And I'd serve you first.
976
00:58:06,285 --> 00:58:07,810
Cheers.
977
00:58:25,450 --> 00:58:27,316
- Jan Stevens...
- It's okay.
978
00:58:27,351 --> 00:58:29,415
It's okay.
979
00:58:29,450 --> 00:58:31,316
I need you, Billy.
980
00:58:31,351 --> 00:58:34,546
Ever since I first met you,
I've been thinking about you.
981
00:58:34,581 --> 00:58:35,854
I know I need to be
professional,
982
00:58:35,878 --> 00:58:37,349
but I can't stop thinking
about you,
983
00:58:37,384 --> 00:58:39,546
and I know you feel
the same about me.
984
00:58:52,450 --> 00:58:55,184
Jan Stevens.
985
00:58:55,219 --> 00:58:56,876
Why are you doing this?
986
00:59:41,844 --> 00:59:45,249
I do wonder sometimes if you're
perpetuating an archetype
987
00:59:45,284 --> 00:59:49,084
of epicurean toxicity
with all this culinary hysteria.
988
00:59:51,152 --> 00:59:52,655
I don't want to give the public
the impression
989
00:59:52,679 --> 00:59:55,842
we're espousing any kind
of dysfunctional
990
00:59:55,877 --> 00:59:58,513
alimentary ideology.
991
00:59:58,547 --> 01:00:00,315
Elle: So, what do you want?
992
01:00:00,350 --> 01:00:01,776
The happy chefs?
993
01:00:01,811 --> 01:00:04,447
You know, what I would
appreciate is for you
994
01:00:04,482 --> 01:00:07,315
to take some of
my ideas on board.
995
01:00:07,350 --> 01:00:10,117
Just because I'm not involved in
the making of your sacred art
996
01:00:10,152 --> 01:00:13,183
doesn't mean my ideas
lack validity.
997
01:00:13,218 --> 01:00:15,150
You don't have to agree
with everything,
998
01:00:15,185 --> 01:00:17,842
but to dismiss every opinion
of mine out of hand
999
01:00:17,877 --> 01:00:20,348
when I've chosen to fund you
and promote you
1000
01:00:20,383 --> 01:00:21,842
above dozens of others
1001
01:00:21,877 --> 01:00:23,513
reeks of entitlement
1002
01:00:23,547 --> 01:00:26,447
rather than your perceived
notion of integrity.
1003
01:00:32,383 --> 01:00:35,545
Okay, we are all ears.
1004
01:00:35,580 --> 01:00:37,315
Jan Stevens:
That's all I wanted to say.
1005
01:00:37,350 --> 01:00:39,414
There are critical forces
beyond me out there,
1006
01:00:39,449 --> 01:00:40,875
believe it or not,
1007
01:00:40,910 --> 01:00:43,249
and to make you aware of them
is part of my job,
1008
01:00:43,284 --> 01:00:46,875
even if you choose
not to subscribe to them.
1009
01:00:46,910 --> 01:00:49,150
- And that flanger...
- The flanger is staying.
1010
01:00:49,185 --> 01:00:51,611
Jan Stevens: I'm just asking you
to turn it down a notch.
1011
01:00:51,646 --> 01:00:54,249
You can keep
the epicurean toxicity,
1012
01:00:54,284 --> 01:00:56,480
but indulge me on
the flanger, please.
1013
01:01:02,383 --> 01:01:04,083
Stones.
1014
01:01:06,217 --> 01:01:07,874
Stones.
1015
01:01:07,909 --> 01:01:09,709
Stones: What?
1016
01:01:09,744 --> 01:01:11,446
Are you okay?
1017
01:01:13,744 --> 01:01:15,446
Stones: No.
1018
01:01:17,810 --> 01:01:20,215
Just go back to bed.
1019
01:01:20,250 --> 01:01:22,775
There's nothing you can do.
1020
01:01:22,810 --> 01:01:26,248
Any news about the tests?
1021
01:01:26,283 --> 01:01:28,643
Stones: No.
1022
01:01:28,678 --> 01:01:30,380
Maybe tomorrow.
1023
01:01:30,415 --> 01:01:33,577
He's got another test planned.
1024
01:01:33,612 --> 01:01:35,314
I'm sorry.
1025
01:01:37,744 --> 01:01:41,248
Stones: Is it okay
to say I'm scared?
1026
01:01:41,283 --> 01:01:42,841
It's okay.
1027
01:01:42,876 --> 01:01:45,643
Stones: I know.
1028
01:01:45,678 --> 01:01:47,512
Stones?
1029
01:01:47,546 --> 01:01:50,380
It will be okay.
1030
01:01:50,415 --> 01:01:51,943
I know it.
1031
01:01:55,810 --> 01:01:57,544
You heard me?
1032
01:01:59,909 --> 01:02:07,909
♪♪
1033
01:02:08,612 --> 01:02:16,612
♪♪
1034
01:02:17,349 --> 01:02:25,349
♪♪
1035
01:02:25,843 --> 01:02:33,843
♪♪
1036
01:02:34,546 --> 01:02:42,546
♪♪
1037
01:02:43,250 --> 01:02:51,250
♪♪
1038
01:02:51,777 --> 01:02:59,776
♪♪
1039
01:03:11,776 --> 01:03:14,082
Jan Stevens: That flanger.
1040
01:03:16,381 --> 01:03:20,115
What about it?
1041
01:03:20,150 --> 01:03:23,609
Did you talk to her about it?
1042
01:03:23,644 --> 01:03:26,181
She's not going to
change anything.
1043
01:03:26,216 --> 01:03:28,840
Once she decides something,
there's nothing you can do.
1044
01:03:28,875 --> 01:03:30,445
And if I try and say anything,
1045
01:03:30,480 --> 01:03:33,511
she just shouts
and accuses me of something.
1046
01:03:35,611 --> 01:03:38,346
Maybe you should think
about slapping her, then.
1047
01:03:40,809 --> 01:03:43,445
Well, don't say I told you,
1048
01:03:43,480 --> 01:03:45,214
but a quick slap
always does the trick.
1049
01:03:46,480 --> 01:03:49,642
It might shock her out of
her entrenched arrogance.
1050
01:03:51,875 --> 01:03:55,247
And what if you muted
the flanger?
1051
01:03:55,282 --> 01:03:56,741
Chances are
she won't notice anyway
1052
01:03:56,776 --> 01:03:58,741
what with all
the other noise going on.
1053
01:04:02,513 --> 01:04:05,412
You don't know
how angry she gets.
1054
01:04:05,447 --> 01:04:08,543
And she'll notice now she knows
what a flanger is.
1055
01:04:08,578 --> 01:04:10,511
Just try it.
1056
01:04:15,480 --> 01:04:17,774
I don't know.
1057
01:04:17,809 --> 01:04:20,543
I don't want to start
a fight and...
1058
01:04:22,282 --> 01:04:25,313
Jan Stevens:
You will turn the flanger off.
1059
01:04:25,348 --> 01:04:26,807
I will turn the flanger off.
1060
01:04:26,842 --> 01:04:28,412
Jan Stevens:
And you will convince Elle
1061
01:04:28,447 --> 01:04:31,280
to do everything I say from now.
1062
01:04:31,315 --> 01:04:35,346
And I will convince Elle to do
everything you say from now.
1063
01:04:35,381 --> 01:04:36,774
Jan Stevens: Good.
1064
01:04:38,480 --> 01:04:46,480
♪♪
1065
01:04:47,479 --> 01:04:50,510
Stones:
1066
01:05:12,577 --> 01:05:20,312
♪♪
1067
01:05:20,347 --> 01:05:21,773
Jan Stevens.
1068
01:05:21,808 --> 01:05:29,808
♪♪
1069
01:05:31,281 --> 01:05:39,281
♪♪
1070
01:05:40,544 --> 01:05:43,542
Stones:
1071
01:06:32,281 --> 01:06:40,280
♪♪
1072
01:06:42,280 --> 01:06:50,280
♪♪
1073
01:06:52,280 --> 01:07:00,280
♪♪
1074
01:07:02,280 --> 01:07:10,280
♪♪
1075
01:07:12,280 --> 01:07:20,280
♪♪
1076
01:07:22,247 --> 01:07:30,247
♪♪
1077
01:07:32,247 --> 01:07:40,247
♪♪
1078
01:07:42,247 --> 01:07:50,247
♪♪
1079
01:07:52,247 --> 01:08:00,247
♪♪
1080
01:08:02,247 --> 01:08:10,247
♪♪
1081
01:08:16,906 --> 01:08:18,772
Her ability to provoke
1082
01:08:18,807 --> 01:08:22,245
for the sake of provocation
began to wane.
1083
01:08:22,280 --> 01:08:25,805
Once she got a taste of scandal,
she became addicted.
1084
01:08:25,840 --> 01:08:28,607
And it soon became a distraction
1085
01:08:28,642 --> 01:08:31,112
from the work Billy
and I were doing,
1086
01:08:31,147 --> 01:08:33,475
yet she knew that
the shock value
1087
01:08:33,510 --> 01:08:36,606
and polemics would make a bigger
noise than anything we could do.
1088
01:08:36,641 --> 01:08:38,705
Could you survive without her?
1089
01:08:40,806 --> 01:08:44,409
Yes.
1090
01:08:44,444 --> 01:08:49,606
But Billy and I were always
intuitive in our approach.
1091
01:08:49,641 --> 01:08:52,211
Elle always did the applications
for funding
1092
01:08:52,246 --> 01:08:54,145
and always knew
how to word things,
1093
01:08:54,180 --> 01:08:56,211
which I always envied.
1094
01:08:56,246 --> 01:08:59,540
I was always led to believe
that the visceral urge I had
1095
01:08:59,575 --> 01:09:01,672
about making culinary sounds
wasn't valid
1096
01:09:01,707 --> 01:09:03,277
unless backed up by theory
1097
01:09:03,312 --> 01:09:06,145
or at least the kind of
conceptual package
1098
01:09:06,180 --> 01:09:08,639
that Elle could pull together.
1099
01:09:08,674 --> 01:09:12,540
Sound always excited me
and... and transformed me,
1100
01:09:12,575 --> 01:09:15,376
but I could never explain why.
1101
01:09:15,411 --> 01:09:20,145
What made you want to be
a Sonic caterer?
1102
01:09:20,180 --> 01:09:22,672
Maybe my mother.
1103
01:09:22,707 --> 01:09:26,244
My father only ever went
to the kitchen to eat,
1104
01:09:26,279 --> 01:09:28,145
and I saw what it did
to my mother.
1105
01:09:28,180 --> 01:09:31,639
She silently cooked
and washed the dishes,
1106
01:09:31,674 --> 01:09:35,639
pretending it couldn't be
any other way,
1107
01:09:35,674 --> 01:09:37,343
and he took her for granted,
1108
01:09:37,378 --> 01:09:40,376
never once considering himself
it could be another way.
1109
01:09:40,411 --> 01:09:42,442
And, besides,
he earned the money,
1110
01:09:42,477 --> 01:09:44,277
even though she had to
brush her own dreams
1111
01:09:44,312 --> 01:09:46,771
and ambitions under the carpet
to facilitate his earnings.
1112
01:09:46,806 --> 01:09:49,310
She later claimed that no woman
should live like this,
1113
01:09:49,345 --> 01:09:51,145
but...
1114
01:09:51,180 --> 01:09:55,244
But when my... my brother's
girlfriend moved in with him
1115
01:09:55,279 --> 01:09:57,639
and didn't do her share
of the cooking,
1116
01:09:57,674 --> 01:10:00,376
she resented her.
1117
01:10:00,411 --> 01:10:02,376
Jealousy usurped ideology,
1118
01:10:02,411 --> 01:10:05,475
and it was clear that my mother
expected other women
1119
01:10:05,510 --> 01:10:08,112
to work as hard as she did
in the kitchen,
1120
01:10:08,147 --> 01:10:10,409
even though she knew it wasn't
the way it should be.
1121
01:10:10,444 --> 01:10:11,837
That struggle in her head
1122
01:10:11,872 --> 01:10:14,211
between demanding freedom
from the kitchen
1123
01:10:14,246 --> 01:10:16,178
and being confined to it
1124
01:10:16,213 --> 01:10:18,738
contaminated my...
My brother's relationship
1125
01:10:18,773 --> 01:10:22,178
and resulted in him
leaving his girlfriend.
1126
01:10:24,805 --> 01:10:27,210
And then my... my mother
picked on my girlfriend,
1127
01:10:27,245 --> 01:10:30,276
who turned out to be Elle
1128
01:10:30,311 --> 01:10:32,474
and even lazier than my father.
1129
01:10:35,278 --> 01:10:38,572
Yeah, I was the one doing
the cooking in the relationship.
1130
01:10:38,607 --> 01:10:40,572
How did you meet her?
1131
01:10:40,607 --> 01:10:45,507
She got into a fight in
the restaurant where I worked.
1132
01:10:45,541 --> 01:10:47,507
Some creep kept groping
one of my colleagues,
1133
01:10:47,541 --> 01:10:49,572
and she came to her defense.
1134
01:10:49,607 --> 01:10:54,144
I felt awful for not helping,
but... that was Elle.
1135
01:10:54,179 --> 01:10:55,836
Unlike me, she was...
She was fearless
1136
01:10:55,871 --> 01:10:57,770
and she would stand up
1137
01:10:57,805 --> 01:11:01,243
for vulnerable people,
even if she'd lose.
1138
01:11:01,278 --> 01:11:03,177
So, she told him to leave
my colleague alone,
1139
01:11:03,212 --> 01:11:05,638
and he punched her hard
in the womb,
1140
01:11:05,673 --> 01:11:07,869
but she fought back,
1141
01:11:07,904 --> 01:11:10,375
even if it resulted in her
being kicked to the ground
1142
01:11:10,410 --> 01:11:12,441
by this thug and his friends.
1143
01:11:12,476 --> 01:11:14,210
And after that we became friends
1144
01:11:14,245 --> 01:11:17,375
and then bandmates then lovers,
1145
01:11:17,410 --> 01:11:22,507
only I-I left her for someone
I was balling and...
1146
01:11:22,541 --> 01:11:27,111
Since then, it's been nothing
but mini-punishments from her.
1147
01:11:27,146 --> 01:11:30,177
Stones: She told me you were
secretive about food.
1148
01:11:32,146 --> 01:11:34,770
Sorry?
1149
01:11:34,805 --> 01:11:39,638
Just that, she was curious.
1150
01:11:39,673 --> 01:11:40,737
How do you mean?
1151
01:11:40,772 --> 01:11:42,375
Nothing.
1152
01:11:42,410 --> 01:11:44,836
Just...
1153
01:11:44,871 --> 01:11:47,111
Doesn't matter.
1154
01:11:56,410 --> 01:11:59,441
Woman:
1155
01:15:00,539 --> 01:15:03,537
Stones:
1156
01:16:14,802 --> 01:16:22,207
♪♪
1157
01:16:22,242 --> 01:16:29,405
♪♪
1158
01:16:29,440 --> 01:16:32,471
Stones:
1159
01:17:14,637 --> 01:17:22,637
♪♪
1160
01:17:24,275 --> 01:17:32,275
♪♪
1161
01:17:34,736 --> 01:17:36,471
What?
1162
01:17:36,506 --> 01:17:39,141
The mangrove snacks.
1163
01:17:39,176 --> 01:17:40,580
Looks like
one of your installations.
1164
01:17:40,604 --> 01:17:42,141
You would say that.
1165
01:17:42,176 --> 01:17:43,482
Lamina: But, seriously,
we could use this.
1166
01:17:43,506 --> 01:17:44,800
But it's a terrapin.
1167
01:17:44,835 --> 01:17:46,866
Since when did we do anything
with meat?
1168
01:17:46,901 --> 01:17:50,371
We've always been about fruits,
vegetables, nuts, and seeds.
1169
01:17:50,406 --> 01:17:52,667
Don't forget eggs, Billy.
1170
01:17:52,702 --> 01:17:54,568
You'll never let me
live that down, will you?
1171
01:17:54,603 --> 01:17:56,140
You're the one who announced
1172
01:17:56,175 --> 01:17:58,601
that you're struggling
with an egg fetish.
1173
01:17:58,636 --> 01:18:00,766
It is not a fetish!
1174
01:18:00,801 --> 01:18:04,206
So, having white dreams
about hotel staff laying eggs
1175
01:18:04,241 --> 01:18:05,568
is not a fetish?
1176
01:18:05,603 --> 01:18:07,503
Not to mention
sexually objectifying
1177
01:18:07,537 --> 01:18:09,535
the uniforms of the poorly paid.
1178
01:18:13,472 --> 01:18:14,503
What was that for?
1179
01:18:14,537 --> 01:18:16,140
Stop it, all of you!
1180
01:18:16,175 --> 01:18:17,700
Jan Stevens.
1181
01:18:17,735 --> 01:18:20,437
The mangrove snacks
have paid us another visit.
1182
01:18:20,472 --> 01:18:21,799
I've called the police force
1183
01:18:21,834 --> 01:18:23,371
and they'll come
and take fingerprints.
1184
01:18:23,406 --> 01:18:26,239
Nobody is to touch anything.
1185
01:18:26,274 --> 01:18:29,733
And whatever equipment was left
here will have to be examined.
1186
01:18:29,768 --> 01:18:32,272
Why didn't the youngster
pack everything?
1187
01:18:32,307 --> 01:18:34,107
That was his job.
1188
01:18:34,142 --> 01:18:36,634
Technical assistant wim
is not your servant.
1189
01:18:36,669 --> 01:18:38,766
He does what he can.
1190
01:18:38,801 --> 01:18:42,799
But whatever was left here will
have to go for fingerprinting...
1191
01:18:42,834 --> 01:18:46,173
Including...
1192
01:18:46,208 --> 01:18:47,700
This.
1193
01:18:49,702 --> 01:18:51,206
You set this up.
1194
01:18:51,241 --> 01:18:52,766
Don't be ridiculous.
1195
01:18:52,801 --> 01:18:54,568
How convenient for you.
1196
01:18:54,603 --> 01:18:56,766
We can live without the flanger.
1197
01:18:56,801 --> 01:18:58,601
You're in cahoots.
1198
01:18:58,636 --> 01:19:00,568
This is a conspiracy.
1199
01:19:00,603 --> 01:19:02,338
Until the authorities
say otherwise,
1200
01:19:02,373 --> 01:19:04,634
we'll have to put
a pause on proceedings.
1201
01:19:04,669 --> 01:19:07,140
Get some rest.
It'll do you good.
1202
01:19:07,175 --> 01:19:08,667
You might also consider the fact
1203
01:19:08,702 --> 01:19:11,568
that we're still waiting for you
to decide on a band name.
1204
01:19:11,603 --> 01:19:13,700
Elle and the gastric ulcers.
1205
01:19:15,537 --> 01:19:18,437
See, they always undermine me.
1206
01:19:18,472 --> 01:19:21,107
Is that your final name?
1207
01:19:21,142 --> 01:19:22,865
Yes.
1208
01:19:22,900 --> 01:19:25,305
I don't know. Maybe.
1209
01:19:25,340 --> 01:19:28,535
Okay. Sleep on it, then.
1210
01:19:28,570 --> 01:19:30,437
But hurry up...
1211
01:19:30,472 --> 01:19:33,074
Unless you want me to come up
with a name for you.
1212
01:20:35,800 --> 01:20:37,534
You know,
1213
01:20:37,569 --> 01:20:39,666
when this residency's over...
1214
01:20:41,668 --> 01:20:45,172
You'll still have
that catalog.
1215
01:20:45,207 --> 01:20:46,699
Yeah.
1216
01:20:49,306 --> 01:20:51,534
Wouldn't it make more sense
to appreciate the things
1217
01:20:51,569 --> 01:20:53,633
that might not be
around much longer?
1218
01:20:59,504 --> 01:21:01,304
What?
1219
01:21:01,339 --> 01:21:04,238
You've had your fun and now it's
back to the stupid catalog!
1220
01:21:06,405 --> 01:21:07,831
I didn't know we were serious.
1221
01:21:07,866 --> 01:21:09,699
We're not,
1222
01:21:09,734 --> 01:21:11,337
but there's something
between serious
1223
01:21:11,372 --> 01:21:14,271
and being completely ignored.
1224
01:21:14,306 --> 01:21:17,567
I'd just like some affection,
or is that too much to ask?
1225
01:21:22,833 --> 01:21:25,502
Why did you...
1226
01:21:25,536 --> 01:21:28,238
You know...
1227
01:21:28,273 --> 01:21:30,238
Why did I what?
1228
01:21:30,273 --> 01:21:33,139
Why did you chase me?
1229
01:21:33,174 --> 01:21:35,830
Why do you think?
1230
01:21:35,865 --> 01:21:37,566
Because I liked you.
1231
01:21:40,272 --> 01:21:41,775
Was it because of this
flanger business?
1232
01:21:41,799 --> 01:21:44,138
There's no flanger business.
1233
01:21:44,173 --> 01:21:45,446
So, you'd still
allow me in your bed
1234
01:21:45,470 --> 01:21:47,237
even if we kept the flanger?
1235
01:21:47,272 --> 01:21:49,402
Of course.
1236
01:21:49,437 --> 01:21:50,601
Even two flangers.
1237
01:21:52,437 --> 01:21:56,138
Would you allow me in your bed
after the residency's over?
1238
01:21:56,173 --> 01:21:59,632
Yes!
1239
01:21:59,667 --> 01:22:01,369
What's wrong?
1240
01:22:04,404 --> 01:22:06,632
We can make this work
if you want to.
1241
01:22:08,865 --> 01:22:11,632
I don't know.
1242
01:22:11,667 --> 01:22:14,665
It's just starting to feel...
1243
01:22:14,700 --> 01:22:17,501
Heavy... you know?
1244
01:22:17,535 --> 01:22:18,742
Look, if this is about
the flanger,
1245
01:22:18,766 --> 01:22:20,369
we can put all of that
to one side.
1246
01:22:20,404 --> 01:22:22,764
It's not about the flanger.
1247
01:22:22,799 --> 01:22:25,797
Well, I don't know, maybe
the flanger's got me thinking.
1248
01:22:25,832 --> 01:22:27,764
Thinking what?
1249
01:22:27,799 --> 01:22:30,171
We have a tour coming up and...
1250
01:22:30,206 --> 01:22:33,731
I can do international love.
1251
01:22:33,766 --> 01:22:38,270
Look, I like you, jan...
1252
01:22:38,305 --> 01:22:41,336
But...
1253
01:22:41,371 --> 01:22:44,665
So, that's it, then?
1254
01:22:44,700 --> 01:22:47,501
We could ball each other
at one of the orgies.
1255
01:22:49,832 --> 01:22:53,599
That's really constructive
of you, Billy.
1256
01:22:57,206 --> 01:22:58,369
Well, I should probably go.
1257
01:22:58,404 --> 01:23:00,270
They're already
asking questions.
1258
01:23:00,305 --> 01:23:02,632
Do you know something, Billy?
1259
01:23:02,667 --> 01:23:04,566
In all the years I've done this,
1260
01:23:04,601 --> 01:23:08,237
I've always
maintained a distance.
1261
01:23:08,272 --> 01:23:10,237
It didn't matter
how attracted I was
1262
01:23:10,272 --> 01:23:12,237
or how lonely it got
in this bedroom.
1263
01:23:12,272 --> 01:23:15,533
I've always remained
professional.
1264
01:23:15,568 --> 01:23:17,863
You were the first person
to ignite something in me
1265
01:23:17,898 --> 01:23:22,138
to such a degree
that I couldn't stop myself.
1266
01:23:22,173 --> 01:23:23,841
I really didn't want to be
one of those people
1267
01:23:23,865 --> 01:23:25,730
using my position
to seduce someone,
1268
01:23:25,765 --> 01:23:28,104
and I'm sorry.
1269
01:23:28,139 --> 01:23:29,664
I'm really sorry.
1270
01:23:33,403 --> 01:23:36,170
Can't we try somehow
to make it work?
1271
01:23:41,534 --> 01:23:45,401
Sometimes love can mean more...
1272
01:23:45,436 --> 01:23:46,730
By walking away.
1273
01:23:49,403 --> 01:23:51,170
Not the catalog!
1274
01:23:51,205 --> 01:23:53,697
No! Don't go, Billy! No!
1275
01:23:53,732 --> 01:23:57,170
Billy, I need you! Stay!
1276
01:23:57,205 --> 01:23:58,401
No, don't go, Billy!
1277
01:23:58,436 --> 01:24:00,664
Please, stay!
I need you!
1278
01:24:00,699 --> 01:24:02,467
Please, Billy!
1279
01:24:02,502 --> 01:24:06,170
It wasn't the flanger, I swear!
1280
01:24:06,205 --> 01:24:08,335
It wasn't the flanger.
1281
01:24:35,633 --> 01:24:43,633
♪♪
1282
01:24:44,205 --> 01:24:52,205
♪♪
1283
01:24:52,600 --> 01:24:55,631
Stones:
1284
01:25:24,336 --> 01:25:32,336
♪♪
1285
01:25:33,303 --> 01:25:41,303
♪♪
1286
01:25:42,270 --> 01:25:50,270
♪♪
1287
01:25:51,237 --> 01:25:59,237
♪♪
1288
01:26:00,237 --> 01:26:08,237
♪♪
1289
01:26:09,204 --> 01:26:17,204
♪♪
1290
01:26:18,171 --> 01:26:26,171
♪♪
1291
01:26:30,369 --> 01:26:32,070
Stones...
1292
01:26:33,896 --> 01:26:36,861
Stones...
Are you okay?
1293
01:26:36,896 --> 01:26:38,597
Stones: Leave me alone.
1294
01:26:57,237 --> 01:27:00,663
Any news about the flanger?
1295
01:27:00,698 --> 01:27:02,663
I don't know.
1296
01:27:02,698 --> 01:27:06,136
These things take time.
1297
01:27:06,171 --> 01:27:08,762
She did it on purpose.
1298
01:27:08,797 --> 01:27:11,827
Come on, you really think she
orchestrated the whole thing?
1299
01:27:14,269 --> 01:27:16,201
She did it for her advantage.
1300
01:27:19,137 --> 01:27:22,530
She didn't take the hob away
for fingerprints,
1301
01:27:22,565 --> 01:27:25,333
but she took the flanger.
1302
01:27:25,368 --> 01:27:26,827
So, what do you suggest?
1303
01:27:40,796 --> 01:27:42,465
Elle: Stop that. Shh.
1304
01:27:42,500 --> 01:27:44,201
Billy: Yeah, alright.
1305
01:28:08,500 --> 01:28:10,168
Elle: Shh.
1306
01:31:10,563 --> 01:31:12,199
Elle:
1307
01:31:15,300 --> 01:31:16,825
Jan Stevens.
1308
01:31:28,234 --> 01:31:30,364
Elle: So, she holds
police parties
1309
01:31:30,399 --> 01:31:33,528
as well as Billy parties.
1310
01:31:33,563 --> 01:31:35,364
I could've told you
that one erection
1311
01:31:35,399 --> 01:31:37,528
would never be enough
for someone like her.
1312
01:31:37,563 --> 01:31:40,265
- Sad you weren't invited?
- No.
1313
01:31:40,300 --> 01:31:42,140
Elle: You always have to
spill your night juice
1314
01:31:42,168 --> 01:31:44,199
wherever you go.
1315
01:31:44,234 --> 01:31:48,397
But to do it to a patron
is your number-one disgrace.
1316
01:31:48,432 --> 01:31:51,364
You're incorrigible,
you know that, Billy rubin?
1317
01:31:51,399 --> 01:31:54,265
You've jeopardized our residency
with that silly Willy of yours.
1318
01:31:54,300 --> 01:31:57,100
You've jeopardized it
with your silly...
1319
01:31:57,135 --> 01:31:59,496
Elle: Silly what?
1320
01:31:59,530 --> 01:32:02,199
See? You can't even touché.
1321
01:32:02,234 --> 01:32:03,528
Wait till I write my memoirs.
1322
01:32:03,563 --> 01:32:06,430
Elle:
Threatening me again.
1323
01:32:06,465 --> 01:32:08,397
You write those memoirs.
1324
01:32:08,432 --> 01:32:10,463
- I will.
- Elle: Okay. Fine.
1325
01:32:10,498 --> 01:32:11,792
Just don't forget to write about
1326
01:32:11,827 --> 01:32:13,528
that stupid salami
you hide in your bed.
1327
01:32:13,563 --> 01:32:15,792
Lamina: Stop it!
1328
01:32:15,827 --> 01:32:18,496
For all our arguments
as a group,
1329
01:32:18,530 --> 01:32:20,166
the one thing that united us
1330
01:32:20,201 --> 01:32:22,792
was a quest for catharsis.
1331
01:32:22,827 --> 01:32:26,693
Maybe we disagreed on... on what
we defined as catharsis,
1332
01:32:26,728 --> 01:32:31,759
but we were all harboring
something that needed purging.
1333
01:32:31,794 --> 01:32:35,166
Stones: And could I ask
what you were harboring?
1334
01:32:37,366 --> 01:32:39,100
Just things.
1335
01:32:39,135 --> 01:32:40,364
Could you elaborate?
1336
01:32:40,399 --> 01:32:41,726
Does knowing about our demons
1337
01:32:41,761 --> 01:32:44,725
make any difference
to what you hear?
1338
01:32:44,760 --> 01:32:47,495
Only that Elle was very open
about hers.
1339
01:32:50,332 --> 01:32:53,725
Not as open as
you'd like to think.
1340
01:32:53,760 --> 01:32:55,363
I know about miss lindenson.
1341
01:32:55,398 --> 01:32:57,132
I know what really happened.
1342
01:32:59,134 --> 01:33:02,363
The only person laughing at her
going into anaphylactic shock
1343
01:33:02,398 --> 01:33:04,462
was Elle herself.
1344
01:33:04,497 --> 01:33:08,363
A comical looking, puffed-up
face, just like in the movies.
1345
01:33:08,398 --> 01:33:12,462
But surely she didn't know
she was going to die?
1346
01:33:12,497 --> 01:33:15,363
But she still laughed
until it was too late.
1347
01:33:15,398 --> 01:33:16,659
But she was a tiny girl.
1348
01:33:16,694 --> 01:33:18,495
But she's an adult now,
1349
01:33:18,529 --> 01:33:22,198
and she still can't
face herself.
1350
01:33:22,233 --> 01:33:24,593
For Elle,
it's easier to reinvent the past
1351
01:33:24,628 --> 01:33:27,593
to... to gain people's sympathy
1352
01:33:27,628 --> 01:33:31,758
than to confront the guilt
and... and risk people's anger.
1353
01:33:31,793 --> 01:33:33,791
Elle's father was at the party,
1354
01:33:33,826 --> 01:33:37,231
and he slapped her hard
in the face for laughing.
1355
01:33:37,266 --> 01:33:40,791
So, yes, that tragedy
did affect her,
1356
01:33:40,826 --> 01:33:43,231
but not in the way
she'd like you to believe.
1357
01:33:43,266 --> 01:33:50,857
♪♪
1358
01:33:50,892 --> 01:33:58,692
♪♪
1359
01:33:58,727 --> 01:34:02,396
Jan Stevens:
You're in the shops.
1360
01:34:02,431 --> 01:34:05,725
You're lost in the aisles.
1361
01:34:05,760 --> 01:34:07,560
Back and forth.
1362
01:34:07,595 --> 01:34:10,363
Back and forth.
1363
01:34:10,398 --> 01:34:13,758
A thought is troubling you.
1364
01:34:13,793 --> 01:34:16,527
Could it be the absence
of a gâteau de ménage
1365
01:34:16,562 --> 01:34:20,429
that is playing tricks
on the mind?
1366
01:34:20,464 --> 01:34:22,330
Or the sight of Dan,
1367
01:34:22,365 --> 01:34:24,231
the twilight
replenishment operative,
1368
01:34:24,266 --> 01:34:26,330
coming back from his shift
to search for
1369
01:34:26,365 --> 01:34:29,198
a mystery
chartreuse elixir vegetal?
1370
01:34:32,727 --> 01:34:36,264
Or is it something else?
1371
01:34:36,299 --> 01:34:38,625
A cake from the past that
never leaves you alone
1372
01:34:38,660 --> 01:34:42,461
and follows you into the shops.
1373
01:34:42,496 --> 01:34:44,559
I certainly hope not.
1374
01:34:44,594 --> 01:34:52,594
♪♪
1375
01:34:53,891 --> 01:35:01,891
♪♪
1376
01:35:03,430 --> 01:35:11,430
♪♪
1377
01:35:12,726 --> 01:35:15,263
You're feeling tired
but you can't leave
1378
01:35:15,298 --> 01:35:16,790
until you've shopped.
1379
01:35:16,825 --> 01:35:20,329
Your fellow customers
are collapsing all around you.
1380
01:35:20,364 --> 01:35:23,395
One... by one.
1381
01:35:23,430 --> 01:35:26,230
They call it the retail malady.
1382
01:35:26,265 --> 01:35:28,362
And, one by one,
1383
01:35:28,397 --> 01:35:31,131
you will all succumb to it.
1384
01:35:31,166 --> 01:35:39,166
♪♪
1385
01:35:39,792 --> 01:35:47,792
♪♪
1386
01:35:48,660 --> 01:35:56,660
♪♪
1387
01:35:57,496 --> 01:36:05,496
♪♪
1388
01:36:06,364 --> 01:36:14,364
♪♪
1389
01:36:15,199 --> 01:36:18,230
Stones:
1390
01:36:39,659 --> 01:36:41,328
Dr. Glock: So...
1391
01:36:41,363 --> 01:36:43,064
Your results are in.
1392
01:36:45,495 --> 01:36:47,196
And...
1393
01:36:49,725 --> 01:36:51,723
How do I say this?
1394
01:36:57,626 --> 01:37:00,361
You have...
1395
01:37:09,231 --> 01:37:10,756
Wait.
1396
01:37:10,791 --> 01:37:12,262
I think I left something
at home.
1397
01:37:12,297 --> 01:37:13,789
I could have sworn...
1398
01:37:13,824 --> 01:37:16,756
I know I had it
by the front door when...
1399
01:37:16,791 --> 01:37:19,657
What do I have?
1400
01:37:19,692 --> 01:37:23,361
I was going to tell you.
1401
01:37:23,396 --> 01:37:25,163
Tell me, what do I have?
1402
01:37:25,198 --> 01:37:26,756
Celiac disease.
1403
01:37:26,791 --> 01:37:30,064
- What?
- Celiac disease.
1404
01:37:30,824 --> 01:37:32,229
It's okay.
1405
01:37:32,264 --> 01:37:35,229
Your villi are a mess,
but you'll live.
1406
01:37:35,264 --> 01:37:36,822
What is it?
1407
01:37:36,857 --> 01:37:40,361
It's an autoimmune...
1408
01:37:40,396 --> 01:37:41,460
Let me go!
1409
01:37:41,495 --> 01:37:42,756
Keep talking.
1410
01:37:42,791 --> 01:37:45,130
What do I need to take?
1411
01:37:45,165 --> 01:37:48,295
You don't need to take anything!
1412
01:37:48,330 --> 01:37:49,657
Avoid gluten.
1413
01:37:49,692 --> 01:37:52,262
Avoid gluten and you'll be fine.
1414
01:37:52,297 --> 01:37:53,822
Tell me more!
1415
01:37:53,857 --> 01:37:55,558
It's in wheat.
1416
01:37:55,593 --> 01:37:58,361
Avoid bread, pasta,
1417
01:37:58,396 --> 01:38:01,196
beer, pastries,
1418
01:38:01,231 --> 01:38:03,097
and Christmas pudding.
1419
01:38:03,132 --> 01:38:04,822
What?
1420
01:38:04,857 --> 01:38:06,690
Christmas pudding.
1421
01:38:06,725 --> 01:38:09,690
♪♪
1422
01:38:09,725 --> 01:38:12,756
Stones:
1423
01:39:09,823 --> 01:39:17,823
♪♪
1424
01:39:31,757 --> 01:39:34,063
Blast this thing!
1425
01:39:36,362 --> 01:39:40,096
Too tired to say my name?
1426
01:39:40,131 --> 01:39:42,623
What do you want?
1427
01:39:42,658 --> 01:39:45,228
A peace offering.
1428
01:39:45,263 --> 01:39:48,623
So, your policeman friends
didn't find fingerprints?
1429
01:39:48,658 --> 01:39:50,426
Jan Stevens: Clearly not.
1430
01:39:50,461 --> 01:39:55,228
And I thought you'd like it back
for your final performance.
1431
01:39:55,263 --> 01:39:58,228
So, you're allowing us
to use our flanger?
1432
01:39:58,263 --> 01:39:59,755
I'll just leave it here.
1433
01:40:02,164 --> 01:40:04,327
You decide whether to use it
or not.
1434
01:40:06,823 --> 01:40:09,459
Elle: This is what I think
about your peace offering.
1435
01:40:18,789 --> 01:40:20,523
What are you laughing at?
1436
01:40:28,262 --> 01:40:30,260
The prospect of giving
an after-dinner speech
1437
01:40:30,295 --> 01:40:32,095
is somewhat daunting.
1438
01:40:32,130 --> 01:40:35,458
Some people relish the idea of
having an audience in thrall
1439
01:40:35,493 --> 01:40:38,820
to even the most meager
of their thought processes,
1440
01:40:38,855 --> 01:40:40,754
but the rest of us
have no great urge
1441
01:40:40,789 --> 01:40:42,425
to communicate with the world
1442
01:40:42,460 --> 01:40:45,326
and struggle to do so.
1443
01:40:45,361 --> 01:40:48,425
I acknowledge the fact
that this is compulsory,
1444
01:40:48,460 --> 01:40:50,622
but I can't pretend
to find it easy.
1445
01:40:50,657 --> 01:40:52,095
In fact,
1446
01:40:52,130 --> 01:40:54,227
I resent it.
1447
01:40:54,262 --> 01:40:55,556
Sorry.
1448
01:40:55,591 --> 01:40:57,260
Lamina, if you're
that uncomfortable,
1449
01:40:57,295 --> 01:40:58,556
we can forgo the whole thing.
1450
01:40:58,591 --> 01:41:01,491
- Any excuse for her to shirk.
- No, no.
1451
01:41:01,525 --> 01:41:03,392
I can do it.
1452
01:41:03,427 --> 01:41:05,458
And I'm going to continue.
1453
01:41:05,493 --> 01:41:09,227
I consulted various guides
on after-dinner speaking,
1454
01:41:09,262 --> 01:41:13,095
and I'm now ready to
bring life to this room
1455
01:41:13,130 --> 01:41:17,128
with the news that after
this residency is over,
1456
01:41:17,163 --> 01:41:18,688
I'm going to leave the group.
1457
01:41:19,460 --> 01:41:21,523
What?
1458
01:41:23,789 --> 01:41:25,128
You don't believe me?
1459
01:41:25,163 --> 01:41:26,556
What would you do?
1460
01:41:26,591 --> 01:41:28,655
When Hephaestus
was thrown off Olympus, he...
1461
01:41:28,690 --> 01:41:30,392
Lamina: Not you! Not you.
1462
01:41:30,427 --> 01:41:33,458
I don't need your metatextual,
pseudo-hellenic,
1463
01:41:33,493 --> 01:41:37,128
Alpha intellectual one-upmanship
on top of everything else.
1464
01:41:37,163 --> 01:41:39,359
There are plenty of things
I could do, Elle dearest,
1465
01:41:39,394 --> 01:41:41,721
as long as they don't involve
being anywhere near you.
1466
01:41:41,756 --> 01:41:45,227
In fact, I'm going solo.
1467
01:41:45,262 --> 01:41:46,862
Elle: Without me,
it's not going to work.
1468
01:41:46,888 --> 01:41:48,260
You know that.
1469
01:41:48,295 --> 01:41:51,095
No voice, no ideas. No vision.
1470
01:41:51,130 --> 01:41:53,227
Technique without visions? No.
1471
01:41:53,262 --> 01:41:54,732
Because you think it's going
to work without me?
1472
01:41:54,756 --> 01:41:56,293
- Elle: Mm-hmm.
- You didn't even know
1473
01:41:56,328 --> 01:41:58,161
what a flanger was
until a few days ago.
1474
01:41:58,196 --> 01:42:01,260
Just stay. We can...
We can talk this out, man.
1475
01:42:01,295 --> 01:42:03,095
You're welcome to join
if you want.
1476
01:42:03,130 --> 01:42:04,621
Billy, no!
1477
01:42:04,656 --> 01:42:07,226
Well, I'm not staying
if lamina leaves.
1478
01:42:12,129 --> 01:42:13,753
- You set this up!
- I did no such...
1479
01:42:22,590 --> 01:42:23,819
So, now it's my fault?
1480
01:42:23,854 --> 01:42:25,391
I didn't say that.
1481
01:42:25,426 --> 01:42:27,226
You don't have to say.
1482
01:42:27,261 --> 01:42:30,094
You orchestrated all of this
with loving precision.
1483
01:42:30,129 --> 01:42:31,391
Have a stupid day.
1484
01:42:40,261 --> 01:42:41,588
- Elle!
- No, no, no!
1485
01:42:41,623 --> 01:42:43,226
- No!
- Lamina: Elle, stop it!
1486
01:42:52,590 --> 01:42:54,160
- Lamina: Elle!
- Stones: Elle.
1487
01:42:54,195 --> 01:42:56,127
- Lamina: Hang in there, Elle.
- I'm sorry.
1488
01:42:56,162 --> 01:42:57,204
Lamina: We'll get you some help!
1489
01:42:57,228 --> 01:42:58,391
Billy: Where's Dr. Glock?
1490
01:42:58,426 --> 01:43:00,259
Lamina: He's gone!
Can't you see?
1491
01:43:00,294 --> 01:43:01,555
What did you expect?
1492
01:43:01,590 --> 01:43:04,621
I finally have the name
for our band.
1493
01:43:04,656 --> 01:43:05,656
Stones: Tell us, Elle.
1494
01:43:05,689 --> 01:43:06,819
Please tell us.
1495
01:43:06,854 --> 01:43:08,522
Elle and the...
1496
01:43:11,327 --> 01:43:12,588
Lamina: What was that?
1497
01:43:12,623 --> 01:43:14,193
What did she say?
1498
01:43:14,228 --> 01:43:15,863
- Stones: Tell us again, Elle.
- Billy: Elle!
1499
01:43:15,887 --> 01:43:18,292
Lamina: Elle.
1500
01:43:23,228 --> 01:43:31,228
♪♪
1501
01:43:32,887 --> 01:43:40,887
♪♪
1502
01:43:44,788 --> 01:43:52,621
♪♪
1503
01:43:52,656 --> 01:44:00,489
♪♪
1504
01:44:00,523 --> 01:44:01,686
Lamina:
1505
01:44:15,260 --> 01:44:22,785
♪♪
1506
01:44:22,820 --> 01:44:30,554
♪♪
1507
01:44:30,589 --> 01:44:38,357
♪♪
1508
01:44:38,392 --> 01:44:46,126
♪♪
1509
01:44:47,458 --> 01:44:55,458
♪♪
1510
01:44:56,458 --> 01:45:04,458
♪♪
1511
01:45:05,425 --> 01:45:13,425
♪♪
1512
01:45:14,425 --> 01:45:22,425
♪♪
1513
01:45:23,392 --> 01:45:31,392
♪♪
1514
01:45:32,392 --> 01:45:40,392
♪♪
1515
01:45:41,359 --> 01:45:44,390
Stones:
1516
01:45:56,885 --> 01:46:04,885
♪♪
1517
01:46:06,522 --> 01:46:14,522
♪♪
1518
01:46:16,160 --> 01:46:24,160
♪♪
1519
01:46:25,588 --> 01:46:28,619
Stones:
1520
01:47:09,621 --> 01:47:16,356
♪♪
1521
01:47:16,391 --> 01:47:23,092
♪♪
1522
01:47:23,127 --> 01:47:27,751
♪ a thousand hands
applaud tonight ♪
1523
01:47:27,786 --> 01:47:32,257
♪ I sing my songs,
my star shines bright ♪
1524
01:47:32,292 --> 01:47:36,685
♪ I stop and smile,
I take my bow ♪
1525
01:47:36,720 --> 01:47:40,651
♪ I leave the stage
and then somehow ♪
1526
01:47:40,686 --> 01:47:43,552
♪ backstage I'm lonely ♪
1527
01:47:43,587 --> 01:47:46,124
♪ backstage I cry ♪
1528
01:47:46,159 --> 01:47:48,487
♪ you've gone away
and each night ♪
1529
01:47:48,521 --> 01:47:50,519
♪ I seem to die a little ♪
1530
01:47:50,554 --> 01:47:55,223
♪ out on that stage
I play the star ♪
1531
01:47:55,258 --> 01:48:00,091
♪ I'm famous now
I've come so far ♪
1532
01:48:00,126 --> 01:48:04,388
♪ a famous fool, I let love go ♪
1533
01:48:04,423 --> 01:48:08,256
♪ I didn't know
I'd miss you so ♪
1534
01:48:08,291 --> 01:48:10,783
♪ backstage I'm lonely ♪
1535
01:48:10,818 --> 01:48:13,355
♪ backstage I cry ♪
1536
01:48:13,390 --> 01:48:21,390
♪ hating myself since I let you
say goodbye ♪
1537
01:48:22,620 --> 01:48:27,124
♪♪
1538
01:48:27,159 --> 01:48:29,289
♪ every night a different girl ♪
1539
01:48:29,324 --> 01:48:31,487
♪ every night a different club ♪
1540
01:48:31,521 --> 01:48:36,223
♪ and yet I'm lonely
all the time ♪
1541
01:48:36,258 --> 01:48:38,223
♪ when I sign my autograph ♪
1542
01:48:38,258 --> 01:48:40,355
♪ when I hold an interview ♪
1543
01:48:40,390 --> 01:48:45,190
♪ can't get you out of my mind ♪
1544
01:48:45,225 --> 01:48:47,223
♪ come back my love ♪
1545
01:48:47,258 --> 01:48:49,651
♪ come back to me ♪
1546
01:48:49,686 --> 01:48:54,190
♪ I need you now
so desperately ♪
1547
01:48:54,225 --> 01:48:58,585
♪ what good is fame,
it's just a game ♪
1548
01:48:58,620 --> 01:49:02,421
♪ I'd give it all
to be the same ♪
1549
01:49:02,456 --> 01:49:07,651
♪ backstage I wait
now hoping I'll see ♪
1550
01:49:07,686 --> 01:49:15,686
♪ your smiling face waiting
there backstage for me ♪
1551
01:49:16,225 --> 01:49:24,225
♪ your smiling face waiting
there backstage for me ♪
1552
01:49:25,390 --> 01:49:29,717
♪ backstage ♪
1553
01:49:29,752 --> 01:49:37,751
♪ backstage ♪
1554
01:49:43,257 --> 01:49:51,257
♪♪
1555
01:49:52,850 --> 01:50:00,850
♪♪
1556
01:50:05,685 --> 01:50:13,685
♪♪
1557
01:50:14,817 --> 01:50:22,817
♪♪
1558
01:50:24,158 --> 01:50:32,158
♪♪
1559
01:50:33,290 --> 01:50:41,290
♪♪
1560
01:50:42,422 --> 01:50:50,422
♪♪
1561
01:50:51,553 --> 01:50:59,553
♪♪
1562
01:51:00,685 --> 01:51:08,685
♪♪
1563
01:51:09,817 --> 01:51:17,817
♪♪
1564
01:51:19,158 --> 01:51:27,157
♪♪
103994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.